| 1 | 𠻺 | a:˨ |
|---|
| 2 | 㝞 | a:˥ |
|---|
| 3 | 䃁 | a:˥ |
|---|
| 4 | 䢝 | a:˧ |
|---|
| 5 | 㰳 | a:˥, a:˧ |
|---|
| 6 | AA制 | ei˥ ei˥ tsɐi˧ |
|---|
| 7 | 㙠 | a:i˧ |
|---|
| 8 | 㞒 | a:i˧ |
|---|
| 9 | 㥷 | a:i˧ |
|---|
| 10 | 㢊 | a:i˧˥ |
|---|
| 11 | 㗨 | a:i˧˥, hɐi˨ |
|---|
| 12 | 㶭 | a:i˧˥, ɐi˥, tsa:u˧˥ |
|---|
| 13 | 㵧 | a:i˧, kɔ:t˧ |
|---|
| 14 | 䝈 | a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 15 | 䠎 | a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 16 | 䮸 | a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 17 | 䧄 | a:k˥, kɔ:k˧ |
|---|
| 18 | 㧖 | a:k˥, ɐk˥, tsi:m˥ |
|---|
| 19 | 䄅 | a:˥, ky:n˧ |
|---|
| 20 | 𠮩 | a:˥, li:u˥ |
|---|
| 21 | 㛺 | a:m˥ |
|---|
| 22 | 䅖 | a:m˥ |
|---|
| 23 | 䉏 | a:m˧˥, hɐi˨ |
|---|
| 24 | 㿄 | a:m˧, ɐi˧ |
|---|
| 25 | 䬓 | a:m˧, kʰa:u˥ |
|---|
| 26 | 㛪 | a:m˥, ki:m˥, hi:m˥, tsi:m˥ |
|---|
| 27 | 䨄 | a:m˥, ɐn˧ |
|---|
| 28 | 䳺 | a:m˥, ɐn˧ |
|---|
| 29 | 㞄 | a:m˥, ɐn˧˥ |
|---|
| 30 | 䎨 | a:m˧, tsi:m˥ |
|---|
| 31 | 䤷 | a:m˥, tsi:m˧˥ |
|---|
| 32 | 㽢 | a:m˧˥, ɐu˧˥, ɐu˧, tsi:p˨ |
|---|
| 33 | 䓨 | a:ŋ˥ |
|---|
| 34 | 䞷 | a:ŋ˥, fa:t˥, kwa:t˨ |
|---|
| 35 | 㔩 | a:p˨ |
|---|
| 36 | 䳬 | a:˧, pi:t˧, fɔ:ŋ˧˥, kei˧, tʰou˨˩, tsɪk˨, tsi:m˧˥ |
|---|
| 37 | 䅉 | a:˧, tsi:˧˥ |
|---|
| 38 | 䁱 | a:u˥ |
|---|
| 39 | 䉱 | a:u˥ |
|---|
| 40 | 䌂 | a:u˧ |
|---|
| 41 | 䌔 | a:u˧ |
|---|
| 42 | 䥲 | a:u˥ |
|---|
| 43 | 䳼 | a:u˥ |
|---|
| 44 | 䉩 | a:u˥ |
|---|
| 45 | 䜣 | a:u˥, a:u˧˥, wa:˨, tsa:n˥, tsi:n˥ |
|---|
| 46 | 㔚 | a:u˧˥, ha:u˧˥ |
|---|
| 47 | 㺫 | a:u˧, kʰa:u˨˩ |
|---|
| 48 | 䙔 | a:u˥, tsa:u˥, tsɐt˧, tsi:m˧˥ |
|---|
| 49 | 䢕 | a:u˥, tsʊk˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 50 | BB | pi:˥ pi:˥ |
|---|
| 51 | BB仔 | pi:˨˩ pi:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52 | BB機 | pi:˥ pi:˥ kei˥ |
|---|
| 53 | BB車 | pi:˨˩ pi:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54 | book | pʊk˥ |
|---|
| 55 | book位 | pʊk˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 56 | book唔到位 | pʊk˥ m̩˨˩ tou˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 57 | book機票 | pʊk˥ kei˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 58 | book酒店 | pʊk˥ tsɐu˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 59 | caim | kʰɛ:m˥ |
|---|
| 60 | caim保險 | kʰɛ:m˥ pou˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 61 | caim稅 | kʰɛ:m˥ sɵy˧ |
|---|
| 62 | call | kʰɔ:˥ |
|---|
| 63 | call人 | kʰɔ:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 64 | call台 | kʰɔ:˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 65 | call機 | kʰɔ:˥ kei˥ |
|---|
| 66 | call機肉 | kʰɔ:˥ kei˥ jʊk˨ |
|---|
| 67 | call白車 | kʰɔ:˥ pa:k˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 68 | call車 | kʰɔ:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 69 | cancer | kʰɛ:n˥ sa:˧˥ |
|---|
| 70 | case | kʰei˥ si:˧˥ |
|---|
| 71 | cash | kʰɛ:˥ sy:˨˩ |
|---|
| 72 | cheap | tsʰi:p˥ |
|---|
| 73 | cheap嘢 | tsʰi:p˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 74 | cheap精 | tsʰi:p˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 75 | check | tsʰɛ:k˥ |
|---|
| 76 | check吓 | tsʰɛ:k˥ ha:˩˧ |
|---|
| 77 | CIB | si:˥ ɐi˥ pi:˥ |
|---|
| 78 | claim | kʰɛ:m˥ |
|---|
| 79 | claim保險 | kʰɛ:m˥ pou˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 80 | claim稅 | kʰɛ:m˥ sɵy˧ |
|---|
| 81 | click | kʰɪk˥ |
|---|
| 82 | click入去 | kʰɪk˥ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 83 | cool | kʰu:˥ |
|---|
| 84 | cute | kʰi:u˥ |
|---|
| 85 | cut | kʰɐt˥ |
|---|
| 86 | encore | ɛ:n˥ kʰɔ:˥ |
|---|
| 87 | 𡃀 | ɛ:˨˩, ŋɛ:˨˩ |
|---|
| 88 | 㖡 | ɛ:˨, tsɛ:˨ |
|---|
| 89 | 㳸 | fa:˥ |
|---|
| 90 | facial | fei˥ sou˨˩ |
|---|
| 91 | 𫂈 | fa:i˧ |
|---|
| 92 | 㙕 | fa:i˧ |
|---|
| 93 | 㩌 | fa:i˧ |
|---|
| 94 | 䈛 | fa:i˧ |
|---|
| 95 | 䠊 | fa:i˨˩ |
|---|
| 96 | 䆏 | fa:i˧, fa:n˩˧ |
|---|
| 97 | 㺔 | fa:i˥, hɔ:i˨ |
|---|
| 98 | 䘗 | fa:i˥, kwa:n˧˥, pʰu:i˧ |
|---|
| 99 | 䀟 | fa:i˧, ma:n˩˧ |
|---|
| 100 | 㻗 | fa:i˧˥, pʰu:i˩˧ |
|---|
| 101 | 㕒 | fa:i˥, wa:i˨˩, wa:i˨ |
|---|
| 102 | 𧶶 | fa:n˧ |
|---|
| 103 | 𠆩 | fa:n˧˥ |
|---|
| 104 | 𨠒 | fa:n˩˧ |
|---|
| 105 | 㕨 | fa:n˨ |
|---|
| 106 | 㖧 | fa:n˥ |
|---|
| 107 | 䪛 | fa:n˥ |
|---|
| 108 | 㠶 | fa:n˨˩ |
|---|
| 109 | 㤆 | fa:n˧˥ |
|---|
| 110 | 㮥 | fa:n˩˧ |
|---|
| 111 | 㸋 | fa:n˨˩ |
|---|
| 112 | 䊩 | fa:n˨˩ |
|---|
| 113 | 䋣 | fa:n˨˩ |
|---|
| 114 | 䋦 | fa:n˨˩ |
|---|
| 115 | 䡊 | fa:n˧˥ |
|---|
| 116 | 䪤 | fa:n˨˩ |
|---|
| 117 | 䭵 | fa:n˨˩ |
|---|
| 118 | 䮳 | fa:n˨˩ |
|---|
| 119 | 㷊 | fa:n˨˩, fa:n˩˧ |
|---|
| 120 | 㿎 | fa:n˨˩, fa:n˩˧, kɐk˧ |
|---|
| 121 | 䚩 | fa:n˨˩, hi:u˥, kʰi:u˨˩, tsi:u˨˩ |
|---|
| 122 | 䴊 | fa:n˧, kɔ:n˥, tsi:˨˩, tsi:˩˧ |
|---|
| 123 | fans | fɛ:n˥ si:˧˥ |
|---|
| 124 | 䗼 | fa:n˥, wa:t˥ |
|---|
| 125 | 𠵽 | fa:t˧ |
|---|
| 126 | 㚕 | fa:t˥ |
|---|
| 127 | 㛲 | fa:t˧ |
|---|
| 128 | 㪄 | fa:t˥ |
|---|
| 129 | 㳷 | fa:t˥ |
|---|
| 130 | 䀜 | fa:t˥ |
|---|
| 131 | 䂲 | fa:t˧ |
|---|
| 132 | 䩐 | fa:t˥, ka:p˥ |
|---|
| 133 | 䪀 | fa:t˥, ku:n˧˥, wu:n˧˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 134 | 䘠 | fa:t˥, kʰu:t˧ |
|---|
| 135 | 㪂 | fa:t˥, kwa:t˨ |
|---|
| 136 | 㵠 | fa:t˥, kwa:t˨ |
|---|
| 137 | 䘿 | fa:t˥, kwa:t˨ |
|---|
| 138 | 䞞 | fa:t˥, ma:n˩˧ |
|---|
| 139 | 䊖 | fa:t˥, nɐm˩˧ |
|---|
| 140 | 㩛 | fa:˥, tʰy:n˨˩ |
|---|
| 141 | 㰴 | fa:u˧˥ |
|---|
| 142 | 䬏 | fa:u˧˥ |
|---|
| 143 | 䍖 | fa:u˨˩, fu:˥ |
|---|
| 144 | 䳝 | fa:u˧˥, fu:˧˥ |
|---|
| 145 | 䳕 | fa:u˨˩, fu:˥, mɐn˩˧, wu:i˨ |
|---|
| 146 | 㕻 | fa:u˧˥, fu:˧, tʰa:u˧ |
|---|
| 147 | 䯠 | fa:u˧˥, ou˧˥, pʰei˧, tsʊk˥ |
|---|
| 148 | 䘀 | fa:u˨, wa:i˧ |
|---|
| 149 | fax | fɛ:t˥ si:˧˥ |
|---|
| 150 | feel | fi:u˥ |
|---|
| 151 | 㹃 | fɛ:˧, fei˧˥, hɛ:˧ |
|---|
| 152 | 㫵 | fei˥ |
|---|
| 153 | 䤵 | fei˥ |
|---|
| 154 | 䩁 | fei˥ |
|---|
| 155 | 䬠 | fei˥ |
|---|
| 156 | 㥱 | fei˧˥ |
|---|
| 157 | 䈈 | fei˨˩ |
|---|
| 158 | 䨾 | fei˧˥ |
|---|
| 159 | fell | fi:u˥ |
|---|
| 160 | 㔞 | fɐi˧ |
|---|
| 161 | 㙗 | fɐi˧ |
|---|
| 162 | 㚍 | fɐi˧ |
|---|
| 163 | 㧑 | fɐi˥ |
|---|
| 164 | 㫎 | fɐi˥ |
|---|
| 165 | 㵒 | fɐi˧ |
|---|
| 166 | 㹆 | fɐi˥ |
|---|
| 167 | 㾱 | fɐi˧ |
|---|
| 168 | 䑔 | fɐi˧ |
|---|
| 169 | 䕠 | fɐi˧ |
|---|
| 170 | 䚨 | fɐi˧ |
|---|
| 171 | 䛍 | fɐi˧ |
|---|
| 172 | 䰁 | fɐi˧ |
|---|
| 173 | 䶐 | fɐi˧ |
|---|
| 174 | 㟴 | fɐi˧, fɐn˨˩, fɐn˨ |
|---|
| 175 | 䘦 | fɐi˧, nei˨˩, tsy:˨˩ |
|---|
| 176 | fing | fɪŋ˨ |
|---|
| 177 | 㝕 | fɐi˧, nɪŋ˨˩ |
|---|
| 178 | 𢝵 | fi:t˥ |
|---|
| 179 | 𢞵 | fi:t˥ |
|---|
| 180 | fit | fi:t˥ |
|---|
| 181 | 㙏 | fʊk˥ |
|---|
| 182 | 㠅 | fʊk˥ |
|---|
| 183 | 䋹 | fʊk˥ |
|---|
| 184 | 䌿 | fʊk˥ |
|---|
| 185 | 䕎 | fʊk˥ |
|---|
| 186 | 䟮 | fʊk˨ |
|---|
| 187 | 䨱 | fʊk˨ |
|---|
| 188 | 䫝 | fʊk˥ |
|---|
| 189 | 䵗 | fʊk˨ |
|---|
| 190 | 㚆 | fʊk˨ |
|---|
| 191 | 𠱥 | fɪk˥, ji:t˨, wɛ:˩˧ |
|---|
| 192 | 㨇 | fʊk˨, pʰɔ:˨˩, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 193 | 㬼 | fʊk˨, wɐk˨ |
|---|
| 194 | 𤑕 | fɐn˥ |
|---|
| 195 | 𫄸 | fɐn˥ |
|---|
| 196 | 㛰 | fɐn˥ |
|---|
| 197 | 㞣 | fɐn˥ |
|---|
| 198 | 㤋 | fɐn˥ |
|---|
| 199 | 㯣 | fɐn˥ |
|---|
| 200 | 㱵 | fɐn˧ |
|---|
| 201 | 㴀 | fɐn˨ |
|---|
| 202 | 㽹 | fɐn˧ |
|---|
| 203 | 䌲 | fɐn˥ |
|---|
| 204 | 䎜 | fɐn˥ |
|---|
| 205 | 䙧 | fɐn˥ |
|---|
| 206 | 䭻 | fɐn˥ |
|---|
| 207 | 䵫 | fɐn˥ |
|---|
| 208 | 㸮 | fɐn˨˩ |
|---|
| 209 | 䉒 | fɐn˨˩ |
|---|
| 210 | 䫶 | fɐn˨˩ |
|---|
| 211 | 䴅 | fɐn˨˩ |
|---|
| 212 | 㶗 | fɐn˨˩, fɐn˨ |
|---|
| 213 | 䉊 | fɐn˨˩, fɐn˨ |
|---|
| 214 | 䛀 | fɐn˧˥ |
|---|
| 215 | 䀀 | fɐn˧, fɐn˨˩, fɐn˨ |
|---|
| 216 | 䬚 | fɐn˧, fɐn˨˩, kʰa:u˥ |
|---|
| 217 | 㐽 | fʊŋ˥ |
|---|
| 218 | 㛔 | fʊŋ˥ |
|---|
| 219 | 㜂 | fʊŋ˥ |
|---|
| 220 | 㡝 | fʊŋ˨ |
|---|
| 221 | 㷭 | fʊŋ˥ |
|---|
| 222 | 㸼 | fʊŋ˥ |
|---|
| 223 | 䀱 | fʊŋ˥ |
|---|
| 224 | 䒠 | fʊŋ˥ |
|---|
| 225 | 䗦 | fʊŋ˥ |
|---|
| 226 | 䗬 | fʊŋ˥ |
|---|
| 227 | 䵄 | fʊŋ˥ |
|---|
| 228 | 㦀 | fʊŋ˨˩ |
|---|
| 229 | 㬴 | fʊŋ˧˥ |
|---|
| 230 | 㵯 | fʊŋ˨˩ |
|---|
| 231 | 䀧 | fʊŋ˧˥ |
|---|
| 232 | 䙜 | fʊŋ˨˩ |
|---|
| 233 | 䟪 | fʊŋ˧˥ |
|---|
| 234 | 䩼 | fʊŋ˨˩ |
|---|
| 235 | 䏎 | fʊŋ˨˩, hɔ:n˨ |
|---|
| 236 | 㒥 | fʊŋ˥, ka:m˧˥ |
|---|
| 237 | 㠦 | fʊŋ˥, ka:m˧, ha:t˨ |
|---|
| 238 | 㓩 | fɐn˧, hi:n˧˥, hy:n˥ |
|---|
| 239 | 㾜 | fɐn˧˥, hi:p˧, kʰɵy˥, kʰœ:k˧ |
|---|
| 240 | 㱪 | fɐn˥, mu:n˨ |
|---|
| 241 | 䑺 | fɐn˨˩, pʰɔ:˨˩, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 242 | 㾧 | fɔ:˧ |
|---|
| 243 | 䆼 | fɔ:˥ |
|---|
| 244 | 䌀 | fɔ:˥ |
|---|
| 245 | 㪙 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 246 | 㶡 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 247 | 䈖 | fɔ:˥, fɔ:˧, tʰi:u˧ |
|---|
| 248 | 㸌 | fɔ:k˧ |
|---|
| 249 | 㸕 | fɔ:k˧ |
|---|
| 250 | 㸯 | fɔ:˥, ka:u˥ |
|---|
| 251 | 䡰 | fɔ:k˧, kʊk˥, hʊk˨, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 252 | 䦆 | fɔ:k˧, mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 253 | 㚌 | fɔ:˧˥, lɔ:˧˥ |
|---|
| 254 | 㠩 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 255 | 㠵 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 256 | 㡃 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 257 | 㡆 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 258 | 㵁 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 259 | 䀮 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 260 | 䂄 | fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 261 | 䄱 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 262 | 㕫 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 263 | 㧍 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 264 | 㨪 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 265 | 䁜 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 266 | 䌙 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 267 | 䢍 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 268 | 㤃 | fɔ:ŋ˥, fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 269 | 䲱 | fɔ:ŋ˧˥, fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 270 | 㱂 | fɔ:ŋ˥, hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 271 | 䄰 | fɔ:ŋ˧˥, ŋa:˨˩ |
|---|
| 272 | 㑂 | fɔ:ŋ˧˥, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 273 | 㤺 | fɔ:ŋ˧˥, wɔ:k˨ |
|---|
| 274 | 䍫 | fɔ:˥, tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 275 | foul | fɐu˥ |
|---|
| 276 | foul出局 | fɐu˥ tsʰɵt˥ kʊk˨ |
|---|
| 277 | 䆧 | fɔ:˧˥, wɔ:˥ |
|---|
| 278 | friend | fɛ:n˥ |
|---|
| 279 | friend過打band | fɛ:n˥ kwɔ:˧ ta:˧˥ pɛ:n˥ |
|---|
| 280 | 𦡆 | fɐt˥ |
|---|
| 281 | 㕹 | fɐt˨ |
|---|
| 282 | 㗵 | fɐt˥ |
|---|
| 283 | 㘺 | fɐt˨ |
|---|
| 284 | 㦌 | fɐt˥ |
|---|
| 285 | 㧾 | fɐt˥ |
|---|
| 286 | 㫚 | fɐt˥ |
|---|
| 287 | 䇅 | fɐt˨ |
|---|
| 288 | 䓤 | fɐt˥ |
|---|
| 289 | 䝆 | fɐt˥ |
|---|
| 290 | 䣹 | fɐt˨ |
|---|
| 291 | 䨚 | fɐt˥ |
|---|
| 292 | 䬍 | fɐt˥ |
|---|
| 293 | 䴯 | fɐt˥ |
|---|
| 294 | 㦟 | fɐt˧, mɐi˨˩ |
|---|
| 295 | 𧌓 | fɐu˨ |
|---|
| 296 | 𫓧 | fu:˥ |
|---|
| 297 | 㓬 | fu:˥ |
|---|
| 298 | 㟊 | fu:˥ |
|---|
| 299 | 㤔 | fu:˨ |
|---|
| 300 | 㤱 | fu:˧ |
|---|
| 301 | 㦆 | fu:˥ |
|---|
| 302 | 㩤 | fu:˥ |
|---|
| 303 | 㱠 | fu:˥ |
|---|
| 304 | 㳇 | fu:˨ |
|---|
| 305 | 㽬 | fu:˧ |
|---|
| 306 | 㾈 | fu:˨ |
|---|
| 307 | 䂤 | fu:˨ |
|---|
| 308 | 䄮 | fu:˥ |
|---|
| 309 | 䉐 | fu:˥ |
|---|
| 310 | 䊿 | fu:˥ |
|---|
| 311 | 䎍 | fu:˥ |
|---|
| 312 | 䎔 | fu:˥ |
|---|
| 313 | 䑧 | fu:˥ |
|---|
| 314 | 䒄 | fu:˧ |
|---|
| 315 | 䞜 | fu:˨ |
|---|
| 316 | 䞸 | fu:˨ |
|---|
| 317 | 䟔 | fu:˨ |
|---|
| 318 | 䨗 | fu:˥ |
|---|
| 319 | 䭸 | fu:˨ |
|---|
| 320 | 䮛 | fu:˨ |
|---|
| 321 | 䴣 | fu:˥ |
|---|
| 322 | 䴸 | fu:˥ |
|---|
| 323 | 㓡 | fu:˧˥ |
|---|
| 324 | 㕮 | fu:˧˥ |
|---|
| 325 | 㫙 | fu:˨˩ |
|---|
| 326 | 㷆 | fu:˩˧ |
|---|
| 327 | 䇢 | fu:˧˥ |
|---|
| 328 | 䌗 | fu:˧˥ |
|---|
| 329 | 䗂 | fu:˧˥ |
|---|
| 330 | 䫍 | fu:˧˥ |
|---|
| 331 | 䵾 | fu:˨˩ |
|---|
| 332 | 㲗 | fu:˥, fu:˧ |
|---|
| 333 | 䋨 | fu:˧˥, fu:˧ |
|---|
| 334 | 䝾 | fu:˧˥, fu:˧ |
|---|
| 335 | 䩉 | fu:˧˥, fu:˨ |
|---|
| 336 | 䗄 | fu:˧˥, fu:˨, ku:˧˥ |
|---|
| 337 | 䔰 | fu:˥, fu:˧, pʰei˧ |
|---|
| 338 | 䃿 | fu:˥, ha:˥ |
|---|
| 339 | 𠧩 | fu:i˧ |
|---|
| 340 | 㞀 | fu:i˥ |
|---|
| 341 | 㨒 | fu:i˥ |
|---|
| 342 | 㷇 | fu:i˥ |
|---|
| 343 | 㾯 | fu:i˥ |
|---|
| 344 | 㑰 | fu:i˨˩ |
|---|
| 345 | 㬢 | fu:i˥, hei˥ |
|---|
| 346 | 䟩 | fu:i˥, kɵy˧, hɐi˨, kʰœ:k˧ |
|---|
| 347 | 䵋 | fu:i˧˥, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 348 | 䖯 | fu:i˥, kʰwa:i˥ |
|---|
| 349 | 䝇 | fu:i˥, kwɐi˧, kʰu:t˧ |
|---|
| 350 | 䂕 | fu:i˧, ŋa:t˨ |
|---|
| 351 | 㚝 | fu:i˥, tʰɵy˨˩, wa:i˧˥ |
|---|
| 352 | 㠸 | fu:˧, ku:˥ |
|---|
| 353 | 㭪 | fu:˥, ku:˥ |
|---|
| 354 | 䠵 | fu:˨, kʰwa:i˥, wa:˥ |
|---|
| 355 | 㐻 | fu:˥, mou˩˧, nɔ:i˨ |
|---|
| 356 | 㹕 | fu:n˥ |
|---|
| 357 | 㼫 | fu:n˥ |
|---|
| 358 | 䀨 | fu:n˧ |
|---|
| 359 | 䝔 | fu:n˥ |
|---|
| 360 | 㯘 | fu:n˧˥ |
|---|
| 361 | 䥗 | fu:n˧˥ |
|---|
| 362 | 䲌 | fu:n˧˥ |
|---|
| 363 | 䕀 | fu:n˧˥, ha:t˨ |
|---|
| 364 | 㩲 | fu:n˥, kʰy:n˨˩ |
|---|
| 365 | 䢵 | fu:n˧˥, wa:n˨˩, wa:t˨ |
|---|
| 366 | 㖹 | fu:˧˥, pʰa:n˧, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 367 | 䯽 | fu:˥, pʰa:u˨˩ |
|---|
| 368 | 䦢 | fu:t˧ |
|---|
| 369 | 䱐 | fu:˥, tʰou˥ |
|---|
| 370 | 䭍 | fu:˨˩, wu:˨˩ |
|---|
| 371 | gag | kɛ:k˥ |
|---|
| 372 | 𡄟 | ha:˥ |
|---|
| 373 | 䪗 | ha:˨˩ |
|---|
| 374 | 䫗 | ha:˨˩ |
|---|
| 375 | hae | hɛ:˧ |
|---|
| 376 | hae吓 | hɛ:˧ ha:˩˧ |
|---|
| 377 | 㰺 | ha:˨˩, ha:˨, kʰwa:i˨˩ |
|---|
| 378 | 𩋘 | ha:i˨˩ |
|---|
| 379 | 𩋧 | ha:i˨˩ |
|---|
| 380 | 㒠 | ha:i˨ |
|---|
| 381 | 㳦 | ha:i˨ |
|---|
| 382 | 䪥 | ha:i˨ |
|---|
| 383 | 䫔 | ha:i˨ |
|---|
| 384 | 㜾 | ha:i˨˩ |
|---|
| 385 | 㨙 | ha:i˨˩ |
|---|
| 386 | 䀘 | ha:i˨˩ |
|---|
| 387 | 䒊 | ha:i˨˩ |
|---|
| 388 | 䜁 | ha:i˩˧ |
|---|
| 389 | 䠹 | ha:i˨˩ |
|---|
| 390 | 䱺 | ha:i˨˩ |
|---|
| 391 | 㜎 | ha:i˨˩, ha:i˨ |
|---|
| 392 | 䂉 | ha:i˨, ha:u˨˩ |
|---|
| 393 | 㑶 | ha:i˨˩, hei˧ |
|---|
| 394 | 䫣 | ha:i˨˩, kʰa:i˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 395 | 㦑 | ha:m˥ |
|---|
| 396 | 䐄 | ha:m˨ |
|---|
| 397 | 䧟 | ha:m˨ |
|---|
| 398 | 䱤 | ha:m˨ |
|---|
| 399 | 䶟 | ha:m˨ |
|---|
| 400 | 㖤 | ha:m˨˩ |
|---|
| 401 | 㘅 | ha:m˨˩ |
|---|
| 402 | 㛾 | ha:m˨˩ |
|---|
| 403 | 㤷 | ha:m˨˩ |
|---|
| 404 | 㮀 | ha:m˨˩ |
|---|
| 405 | 䎏 | ha:m˨˩ |
|---|
| 406 | 䕔 | ha:m˨˩ |
|---|
| 407 | 䲗 | ha:m˨˩ |
|---|
| 408 | 䦦 | ha:m˧˥, ha:m˨˩, kʰa:m˨˩, sɪk˥ |
|---|
| 409 | 䡩 | ha:m˥, ha:ŋ˥ |
|---|
| 410 | 㖃 | ha:m˥, ha:u˧, ha:u˨ |
|---|
| 411 | 䭠 | ha:m˧˥, hi:m˧ |
|---|
| 412 | 㼨 | ha:m˨, hɐm˨˩ |
|---|
| 413 | 䚉 | ha:m˥, kʰa:i˧ |
|---|
| 414 | 㘛 | ha:m˥, li:m˩˧ |
|---|
| 415 | 㨔 | ha:m˨, ŋa:n˨˩ |
|---|
| 416 | 䫲 | ha:m˧˥, tsi:m˧˥ |
|---|
| 417 | 䎦 | ha:m˧˥, tsi:m˧˥, tsi:m˩˧ |
|---|
| 418 | 㡾 | ha:n˨ |
|---|
| 419 | 䁂 | ha:n˨ |
|---|
| 420 | 䦘 | ha:n˨ |
|---|
| 421 | 㯗 | ha:n˨˩ |
|---|
| 422 | 㸧 | ha:n˧˥ |
|---|
| 423 | 㓑 | ha:ŋ˨ |
|---|
| 424 | 䁄 | ha:ŋ˨ |
|---|
| 425 | 䂔 | ha:ŋ˨ |
|---|
| 426 | 䪫 | ha:ŋ˥ |
|---|
| 427 | 䰢 | ha:ŋ˧ |
|---|
| 428 | 㣜 | ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 429 | 㦿 | ha:ŋ˨, hi:m˥, wu:˨ |
|---|
| 430 | 㘡 | ha:p˨ |
|---|
| 431 | 㭘 | ha:p˨ |
|---|
| 432 | 㭱 | ha:p˨ |
|---|
| 433 | 䂒 | ha:p˥ |
|---|
| 434 | 䖖 | ha:p˨ |
|---|
| 435 | 䨐 | ha:p˥ |
|---|
| 436 | 䶝 | ha:p˥ |
|---|
| 437 | 䕣 | ha:p˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 438 | 㰭 | ha:p˨, hɵy˥ |
|---|
| 439 | 㡊 | ha:p˥, hɐp˨ |
|---|
| 440 | 䐦 | ha:p˨, hɐu˧˥, hɔ:t˧, li:m˩˧ |
|---|
| 441 | 㽠 | ha:p˥, kʰi:t˧ |
|---|
| 442 | 䱑 | ha:p˨, si:t˧ |
|---|
| 443 | 㮫 | ha:t˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 444 | 㵿 | ha:t˨, hɐu˨ |
|---|
| 445 | 㡚 | ha:t˨, ŋa:u˥ |
|---|
| 446 | 㤊 | ha:u˨ |
|---|
| 447 | 㸸 | ha:u˧ |
|---|
| 448 | 㺒 | ha:u˥ |
|---|
| 449 | 䂪 | ha:u˥ |
|---|
| 450 | 㚽 | ha:u˧˥ |
|---|
| 451 | 䯪 | ha:u˧˥ |
|---|
| 452 | 䲾 | ha:u˧˥ |
|---|
| 453 | 䳧 | ha:u˨˩ |
|---|
| 454 | 䳎 | ha:u˨, hi:n˥, kʰa:u˧, kʰa:u˩˧ |
|---|
| 455 | 𠾍 | hɛ:˧ |
|---|
| 456 | 𠺬 | hɛ:˧˥ |
|---|
| 457 | hea | hɛ:˧ |
|---|
| 458 | hea吓 | hɛ:˧ ha:˩˧ |
|---|
| 459 | 𠺪 | hɛ:˧, hi:˥ |
|---|
| 460 | 𥋟 | hei˥ |
|---|
| 461 | 㗭 | hei˥ |
|---|
| 462 | 㚀 | hei˥ |
|---|
| 463 | 㜯 | hei˥ |
|---|
| 464 | 㠌 | hei˥ |
|---|
| 465 | 㠻 | hei˥ |
|---|
| 466 | 㣟 | hei˧ |
|---|
| 467 | 㥡 | hei˧ |
|---|
| 468 | 㫓 | hei˧ |
|---|
| 469 | 㰕 | hei˥ |
|---|
| 470 | 㰨 | hei˥ |
|---|
| 471 | 㰿 | hei˥ |
|---|
| 472 | 㱆 | hei˥ |
|---|
| 473 | 㷩 | hei˥ |
|---|
| 474 | 㸍 | hei˧ |
|---|
| 475 | 㹷 | hei˥ |
|---|
| 476 | 䂀 | hei˥ |
|---|
| 477 | 䅤 | hei˧ |
|---|
| 478 | 䊠 | hei˧ |
|---|
| 479 | 䖷 | hei˥ |
|---|
| 480 | 䛥 | hei˥ |
|---|
| 481 | 䤈 | hei˥ |
|---|
| 482 | 䨳 | hei˥ |
|---|
| 483 | 䫏 | hei˥ |
|---|
| 484 | 䬣 | hei˧ |
|---|
| 485 | 䮎 | hei˥ |
|---|
| 486 | 䲪 | hei˧ |
|---|
| 487 | 䄎 | hei˧˥ |
|---|
| 488 | 䄫 | hei˧˥ |
|---|
| 489 | 䔇 | hei˧˥ |
|---|
| 490 | 㺧 | hei˧, hi:u˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 491 | 䁈 | hei˧˥, kʰa:i˧ |
|---|
| 492 | 䁉 | hei˧˥, kʰa:i˧ |
|---|
| 493 | 䳢 | hei˥, kʰei˨˩ |
|---|
| 494 | 㝃 | hei˥, mi:n˩˧ |
|---|
| 495 | 㩘 | hei˥, ŋa:i˩˧ |
|---|
| 496 | 㩬 | hei˥, ŋa:t˨ |
|---|
| 497 | 㶧 | hei˥, ny:n˨ |
|---|
| 498 | 㺣 | hei˥, sɪk˥ |
|---|
| 499 | 㱇 | hei˥, sɐm˥, sɪk˥, tsi:p˧ |
|---|
| 500 | 䫑 | hei˥, tsi:˥ |
|---|
| 501 | 㰻 | hei˥, tsi:˩˧ |
|---|
| 502 | 䎟 | hei˧, tsi:˨˩ |
|---|
| 503 | 䎲 | hei˧˥, tsi:p˧ |
|---|
| 504 | 䂆 | hɛ:k˧ |
|---|
| 505 | 𡚦 | hɐi˥ |
|---|
| 506 | 㖑 | hɐi˨ |
|---|
| 507 | 㙰 | hɐi˨ |
|---|
| 508 | 㰡 | hɐi˨ |
|---|
| 509 | 㾏 | hɐi˨ |
|---|
| 510 | high | ha:i˥ |
|---|
| 511 | 㞓 | hɐi˥, hei˧ |
|---|
| 512 | 㰧 | hɐi˨, hɔ:i˥ |
|---|
| 513 | 㩻 | hɐi˧˥, kʰei˥ |
|---|
| 514 | 㪠 | hi:m˧ |
|---|
| 515 | 䊴 | hi:m˧ |
|---|
| 516 | 䈴 | hi:m˧, hi:p˧ |
|---|
| 517 | 㕃 | hi:m˧, kʰa:i˥, li:m˨˩, tsɐp˧ |
|---|
| 518 | 㰸 | hi:m˧, lɛ:ŋ˩˧, li:m˩˧ |
|---|
| 519 | 㢘 | hi:m˧, li:m˨˩ |
|---|
| 520 | 䫡 | hi:m˧, ŋɐm˨˩ |
|---|
| 521 | 㗔 | hi:n˥ |
|---|
| 522 | 㧛 | hi:n˥ |
|---|
| 523 | 㷿 | hi:n˥ |
|---|
| 524 | 㸝 | hi:n˥ |
|---|
| 525 | 䇂 | hi:n˥ |
|---|
| 526 | 䙭 | hi:n˥ |
|---|
| 527 | 䞿 | hi:n˥ |
|---|
| 528 | 䡓 | hi:n˥ |
|---|
| 529 | 䧮 | hi:n˧ |
|---|
| 530 | 㫫 | hi:n˧˥ |
|---|
| 531 | 㬎 | hi:n˧˥ |
|---|
| 532 | 㹂 | hi:n˧˥ |
|---|
| 533 | 䗾 | hi:n˧˥ |
|---|
| 534 | 䥪 | hi:n˧˥ |
|---|
| 535 | 䧋 | hi:n˧˥ |
|---|
| 536 | 䪈 | hi:n˧˥ |
|---|
| 537 | 䭤 | hi:n˧˥ |
|---|
| 538 | 䲒 | hɐi˩˧, ŋɐi˨˩ |
|---|
| 539 | 䯐 | hɐi˨˩, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 540 | 䘆 | hi:n˧˥, hy:n˧˥ |
|---|
| 541 | 䛈 | hi:n˥, sa:i˨ |
|---|
| 542 | 㰽 | hi:n˧˥, tsi:n˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 543 | 䊙 | hi:n˧˥, tsi:n˨˩, tsi:n˨ |
|---|
| 544 | 䯈 | hi:n˧˥, tsy:n˨˩ |
|---|
| 545 | 㙝 | hi:p˧ |
|---|
| 546 | 㹤 | hi:p˧ |
|---|
| 547 | 㾀 | hi:p˧ |
|---|
| 548 | 䏮 | hi:p˧ |
|---|
| 549 | 䟐 | hi:p˧, lɪk˨ |
|---|
| 550 | 㢵 | hi:p˧, si:p˧ |
|---|
| 551 | 䁋 | hi:p˧, si:p˧, si:t˧ |
|---|
| 552 | 㕺 | hi:u˥ |
|---|
| 553 | 㚠 | hi:u˥ |
|---|
| 554 | 䢪 | hi:u˥ |
|---|
| 555 | 䥵 | hi:u˧˥ |
|---|
| 556 | 㢗 | hi:u˥, hou˨˩ |
|---|
| 557 | 䤿 | hi:u˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 558 | 䃝 | hi:u˧, kʰi:u˧ |
|---|
| 559 | 㠉 | hi:u˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 560 | 㦦 | hɐk˥ |
|---|
| 561 | 㪶 | hʊk˨ |
|---|
| 562 | 㲄 | hʊk˥ |
|---|
| 563 | 㺉 | hʊk˨ |
|---|
| 564 | 䈸 | hʊk˨ |
|---|
| 565 | 䓇 | hɐk˥ |
|---|
| 566 | 䚂 | hɐk˥ |
|---|
| 567 | 䧼 | hʊk˨ |
|---|
| 568 | 㮣 | hʊk˥, kʰœ:k˧, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 569 | 㴶 | hʊk˨, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 570 | 㷤 | hʊk˨, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 571 | 㿥 | hʊk˨, lɔ:k˨ |
|---|
| 572 | 㕰 | hʊk˨, ma:˧ |
|---|
| 573 | 㵺 | hɐk˥, pʰɐi˨˩ |
|---|
| 574 | 𥔿 | hɐm˧˥ |
|---|
| 575 | 㘎 | hɐm˧ |
|---|
| 576 | 㺖 | hɐm˧ |
|---|
| 577 | 㽍 | hɐm˥ |
|---|
| 578 | 䀍 | hɐm˧ |
|---|
| 579 | 㙳 | hɐm˧˥ |
|---|
| 580 | 㟏 | hɐm˨˩ |
|---|
| 581 | 㟔 | hɐm˨˩ |
|---|
| 582 | 㮭 | hɐm˨˩ |
|---|
| 583 | 㶰 | hɐm˨˩ |
|---|
| 584 | 䈄 | hɐm˨˩ |
|---|
| 585 | 䤴 | hɐm˨˩ |
|---|
| 586 | 䥁 | hɐm˨˩ |
|---|
| 587 | 䨡 | hɐm˨˩ |
|---|
| 588 | 䶃 | hɐm˨˩ |
|---|
| 589 | 㔋 | hɐm˧, hɐm˩˧, lɐm˨ |
|---|
| 590 | 䕿 | hɐm˧, hɔ:n˧, sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 591 | 㘕 | hɐm˧, lɐm˨˩ |
|---|
| 592 | 㺝 | hɐm˩˧, lɐm˨ |
|---|
| 593 | 㯊 | hɐn˨˩ |
|---|
| 594 | 𢙢 | hʊŋ˧˥ |
|---|
| 595 | 㷫 | hɪŋ˧, kʰa:i˧˥ |
|---|
| 596 | 㕳 | hʊŋ˥ |
|---|
| 597 | 㗢 | hʊŋ˥ |
|---|
| 598 | 㧶 | hɐŋ˥ |
|---|
| 599 | 㭢 | hɪŋ˥ |
|---|
| 600 | 㰢 | hɐŋ˥ |
|---|
| 601 | 㲁 | hʊŋ˥ |
|---|
| 602 | 㶹 | hʊŋ˨ |
|---|
| 603 | 㸜 | hʊŋ˥ |
|---|
| 604 | 㼬 | hɐŋ˨ |
|---|
| 605 | 䃘 | hɐŋ˥ |
|---|
| 606 | 䅝 | hʊŋ˥ |
|---|
| 607 | 䅽 | hɪŋ˥ |
|---|
| 608 | 䋜 | hɪŋ˧ |
|---|
| 609 | 䓷 | hɐŋ˨ |
|---|
| 610 | 䛭 | hɐŋ˨ |
|---|
| 611 | 㔰 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 612 | 㖓 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 613 | 䃔 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 614 | 䞑 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 615 | 䧆 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 616 | 䧺 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 617 | 䪦 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 618 | 䯒 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 619 | 䲨 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 620 | 䆪 | hʊŋ˥, hʊŋ˧ |
|---|
| 621 | 䂫 | hɐŋ˥, hʊŋ˨˩ |
|---|
| 622 | 㒷 | hɪŋ˧˥, hɪŋ˧ |
|---|
| 623 | 䋯 | hɪŋ˧, kʰa:i˧˥ |
|---|
| 624 | 㓙 | hʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 625 | 㕡 | hɐŋ˥, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 626 | 㒑 | hʊŋ˧˥, kʰu:i˧˥, wɐk˨ |
|---|
| 627 | 䫹 | hʊŋ˨˩, kʰy:n˨˩ |
|---|
| 628 | 䆭 | hɐn˨, hi:n˥ |
|---|
| 629 | 䦥 | hɐn˨˩, kʰa:˥, kʰa:˧˥, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 630 | 㪃 | hɔ:˥ |
|---|
| 631 | 㵑 | hɔ:˨ |
|---|
| 632 | 䏜 | hɔ:˥ |
|---|
| 633 | 㞹 | hɔ:˧˥ |
|---|
| 634 | 㪼 | hɔ:˧˥ |
|---|
| 635 | 㿝 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 636 | 䬕 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 637 | 䊑 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 638 | 㗽 | hœ:ŋ˥, hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 639 | 𠀅 | hɔ:i˨ |
|---|
| 640 | 㚊 | hɔ:i˥ |
|---|
| 641 | 㝩 | hɔ:i˥ |
|---|
| 642 | 㤥 | hɔ:i˨ |
|---|
| 643 | 㧡 | hɔ:i˨ |
|---|
| 644 | 㰩 | hɔ:i˥ |
|---|
| 645 | 㱼 | hɔ:i˥ |
|---|
| 646 | 㾂 | hɔ:i˥ |
|---|
| 647 | 䁗 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 648 | 䇋 | hɔ:i˨, wa:i˨ |
|---|
| 649 | 𤌍 | hɔ:k˧ |
|---|
| 650 | 㙾 | hɔ:k˨ |
|---|
| 651 | 㰒 | hɔ:k˨ |
|---|
| 652 | 㶅 | hɔ:k˨ |
|---|
| 653 | 䮤 | hɔ:k˨ |
|---|
| 654 | 䳽 | hɔ:k˨ |
|---|
| 655 | 䘔 | hɔ:˧˥, kʰa:˥ |
|---|
| 656 | 㿱 | hɔ:k˨, hɔ:n˧ |
|---|
| 657 | 㒈 | hɔ:n˨ |
|---|
| 658 | 㢨 | hɔ:n˨ |
|---|
| 659 | 㪋 | hɔ:n˨ |
|---|
| 660 | 㲦 | hɔ:n˨ |
|---|
| 661 | 㙔 | hɔ:n˨˩ |
|---|
| 662 | 䍐 | hɔ:n˧˥ |
|---|
| 663 | 䗙 | hɔ:n˨˩ |
|---|
| 664 | 䛞 | hɔ:n˩˧ |
|---|
| 665 | 𠵉 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 666 | 㑌 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 667 | 㳝 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 668 | 㼹 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 669 | 㾤 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 670 | 䢽 | hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 671 | 䉺 | hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 672 | 䀪 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 673 | 䒰 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 674 | 䖱 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 675 | 䘕 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 676 | 䜶 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 677 | 䯑 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 678 | 䲳 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 679 | 𣚺 | hɔ:ŋ˧˥, hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 680 | 㤚 | hɔ:ŋ˧˥, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 681 | 㟟 | hɔ:ŋ˧˥, hɔ:ŋ˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 682 | 䆲 | hɔ:ŋ˥, kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 683 | 䣈 | hɔ:ŋ˨, lʊŋ˨ |
|---|
| 684 | 䗧 | hɔ:ŋ˥, wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 685 | 𫘣 | hɔ:n˩˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 686 | 㸁 | hɔ:n˧˥, hɔ:n˧ |
|---|
| 687 | 䍑 | hɔ:n˧˥, hɔ:n˧ |
|---|
| 688 | 䮧 | hɔ:n˨˩, hɔ:n˨ |
|---|
| 689 | 䏷 | hɔ:n˨, hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 690 | 䎯 | hɔ:n˧˥, hɔ:n˧, tsi:n˩˧ |
|---|
| 691 | 䳚 | hɔ:n˧˥, hɔ:t˧ |
|---|
| 692 | 䁔 | hɔ:n˨, hy:n˥, wu:n˨ |
|---|
| 693 | 䠭 | hɔ:n˩˧, lɐi˨, lɐn˩˧, ma:n˨˩ |
|---|
| 694 | 㟧 | hɔ:n˨, ŋɔ:k˨, tsi:m˨˩ |
|---|
| 695 | 㵄 | hɔ:n˧, wɪk˨ |
|---|
| 696 | 㱒 | hɔ:˥, sœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 697 | 𦤦 | hɔ:t˧ |
|---|
| 698 | 㓭 | hɔ:t˧ |
|---|
| 699 | 㪡 | hɔ:t˧ |
|---|
| 700 | 㬞 | hɔ:t˧ |
|---|
| 701 | 㿣 | hɔ:t˧ |
|---|
| 702 | 䫘 | hɔ:t˧ |
|---|
| 703 | 䶎 | hɔ:t˧ |
|---|
| 704 | 㷎 | hɔ:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 705 | 㵣 | hɔ:t˧, sɐp˧ |
|---|
| 706 | 䄬 | hɔ:˥, tsy:˨˩ |
|---|
| 707 | 𧐢 | hou˨˩ |
|---|
| 708 | 㙱 | hou˨ |
|---|
| 709 | 㚪 | hou˧ |
|---|
| 710 | 㝀 | hou˧ |
|---|
| 711 | 㞻 | hou˨ |
|---|
| 712 | 㬶 | hou˨ |
|---|
| 713 | 㵆 | hou˨ |
|---|
| 714 | 䐧 | hou˧ |
|---|
| 715 | 䒵 | hou˧ |
|---|
| 716 | 䚽 | hou˧ |
|---|
| 717 | 䝞 | hou˨ |
|---|
| 718 | 䧚 | hou˨ |
|---|
| 719 | 䪽 | hou˨ |
|---|
| 720 | 䯫 | hou˨ |
|---|
| 721 | 㠙 | hou˨˩ |
|---|
| 722 | 㩝 | hou˨˩ |
|---|
| 723 | 㬔 | hou˨˩ |
|---|
| 724 | 䝥 | hou˨˩ |
|---|
| 725 | 䧫 | hou˨˩ |
|---|
| 726 | 㘪 | hou˧, kʰa:u˧ |
|---|
| 727 | 㗾 | hɵy˥ |
|---|
| 728 | 㧁 | hɵy˧ |
|---|
| 729 | 㫢 | hɵy˧ |
|---|
| 730 | 㰦 | hɵy˧ |
|---|
| 731 | 㽳 | hɵy˥ |
|---|
| 732 | 䏏 | hɵy˥ |
|---|
| 733 | 䖉 | hɵy˥ |
|---|
| 734 | 㞰 | hɵy˧˥ |
|---|
| 735 | 䔓 | hɵy˧˥ |
|---|
| 736 | 䣴 | hɵy˧˥ |
|---|
| 737 | 㥦 | hɵy˧, hi:p˧, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 738 | 䅨 | hɵy˧˥, hœ:ŋ˥ |
|---|
| 739 | 䊸 | hɵy˥, tsy:˥ |
|---|
| 740 | 㛍 | hɐp˨ |
|---|
| 741 | 㥺 | hɐp˨ |
|---|
| 742 | 㪉 | hɐp˨ |
|---|
| 743 | 䁍 | hɐp˥ |
|---|
| 744 | 䢔 | hɐp˨ |
|---|
| 745 | 䶗 | hɐp˧ |
|---|
| 746 | 㤲 | hɐp˨, hi:p˧ |
|---|
| 747 | 㰰 | hɐp˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 748 | 㰼 | hɐp˨, hɐu˧, li:u˨˩, li:u˨, sɐp˧ |
|---|
| 749 | 䁯 | hɐp˥, kʰa:p˥ |
|---|
| 750 | 㔠 | hɐt˨ |
|---|
| 751 | 㮝 | hɐt˨ |
|---|
| 752 | 䎢 | hɐt˥ |
|---|
| 753 | 𥅠 | hɐu˥ |
|---|
| 754 | 䞀 | hɐu˨ |
|---|
| 755 | 䞧 | hɐu˨ |
|---|
| 756 | 䯌 | hɐu˥ |
|---|
| 757 | 㗋 | hɐu˨˩ |
|---|
| 758 | 㤧 | hɐu˨˩ |
|---|
| 759 | 㫗 | hɐu˩˧ |
|---|
| 760 | 㬋 | hɐu˨˩ |
|---|
| 761 | 㮢 | hɐu˨˩ |
|---|
| 762 | 䗔 | hɐu˨˩ |
|---|
| 763 | 䙈 | hɐu˨˩ |
|---|
| 764 | 䫛 | hɐu˨˩ |
|---|
| 765 | 㹲 | hɐu˥, hɐu˧ |
|---|
| 766 | 㪣 | hɐu˥, kʰi:u˧ |
|---|
| 767 | 䯨 | hɐu˥, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 768 | 㫴 | hɐu˥, ŋɐu˨˩ |
|---|
| 769 | 㺅 | hɐu˨˩, ŋɐu˨˩ |
|---|
| 770 | 䠮 | hɐu˧˥, tʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 771 | 㡑 | hɐu˥, tsi:u˧˥ |
|---|
| 772 | 㒽 | hy:n˥ |
|---|
| 773 | 㦥 | hy:n˥ |
|---|
| 774 | 㻹 | hy:n˥ |
|---|
| 775 | 䄐 | hy:n˧ |
|---|
| 776 | 䊎 | hy:n˧ |
|---|
| 777 | 䌯 | hy:n˥ |
|---|
| 778 | 䳦 | hy:n˥, kʰwa:n˧˥ |
|---|
| 779 | 㬉 | hy:n˥, ny:n˩˧ |
|---|
| 780 | 㞽 | hy:t˧ |
|---|
| 781 | 䒸 | hy:t˧ |
|---|
| 782 | 䩧 | hy:t˧ |
|---|
| 783 | 䫼 | hy:t˧ |
|---|
| 784 | 䟒 | hy:t˧, kʰy:n˨˩ |
|---|
| 785 | 䳳 | hy:t˧, sɵt˥ |
|---|
| 786 | 䅬 | ɐi˧ |
|---|
| 787 | IP | ɐi˥ pi:˥ |
|---|
| 788 | jacket | tsɛ:k˥ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 789 | 𨅝 | ja:ŋ˧ |
|---|
| 790 | 𨆪 | ja:ŋ˧ |
|---|
| 791 | 𣚕 | ja:p˧ |
|---|
| 792 | 𠰋 | ja:u˥ |
|---|
| 793 | 㭨 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 794 | 𠲖 | ji:˥ |
|---|
| 795 | 𡄵 | ji:˥ |
|---|
| 796 | 𪘲 | ji:˥ |
|---|
| 797 | 𫍙 | ji:˨˩ |
|---|
| 798 | 㞔 | ji:˨˩ |
|---|
| 799 | 𠯋 | jɐi˨˩, jɐi˩˧ |
|---|
| 800 | 𥀬 | ji:m˧˥ |
|---|
| 801 | 𥂁 | ji:m˨˩ |
|---|
| 802 | 㤿 | ji:m˥ |
|---|
| 803 | 𦝡 | ji:m˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 804 | 䀋 | ji:m˨˩, nɐm˨˩, tsi:m˨˩ |
|---|
| 805 | 𪾢 | ji:n˩˧ |
|---|
| 806 | 𤍠 | ji:t˨ |
|---|
| 807 | 𨍳 | ji:u˨˩ |
|---|
| 808 | 𡄯 | jɪk˥ |
|---|
| 809 | 𡒃 | jʊk˥ |
|---|
| 810 | 益 | jɪk˥ |
|---|
| 811 | 𩬎 | tsɐm˨˩ |
|---|
| 812 | 𣏴 | jɐn˨˩ |
|---|
| 813 | 𠆌 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 814 | 𧗴 | jʊŋ˩˧ |
|---|
| 815 | 㐯 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 816 | 𠀉 | jɐu˥ |
|---|
| 817 | 𤍕 | jɐu˨˩ |
|---|
| 818 | 㐀 | jɐu˥ |
|---|
| 819 | 𩦢 | jy:˨˩ |
|---|
| 820 | 𫐄 | jy:t˨ |
|---|
| 821 | 䮑 | jy:t˧ |
|---|
| 822 | 𡃉 | ka:˧ |
|---|
| 823 | 𠿪 | ka:˧˥ |
|---|
| 824 | 㰤 | kʰa:˧ |
|---|
| 825 | 㗎 | ka:˧˥, ka:˧, ka:˨˩ |
|---|
| 826 | 㚙 | ka:˥ |
|---|
| 827 | 㧝 | ka:˥ |
|---|
| 828 | 䂟 | ka:˥ |
|---|
| 829 | 䈔 | ka:˥ |
|---|
| 830 | 䕒 | ka:˥ |
|---|
| 831 | 䴥 | ka:˥ |
|---|
| 832 | 䑝 | ka:˧˥ |
|---|
| 833 | 㗇 | ka:˩˧, ha:˨˩ |
|---|
| 834 | 䉯 | ka:˧, ha:ŋ˥, tsi:m˧, tsi:n˨ |
|---|
| 835 | 𠝹 | ka:i˧ |
|---|
| 836 | 㓞 | kʰa:i˧ |
|---|
| 837 | 㞚 | kʰa:i˧ |
|---|
| 838 | 㑘 | ka:i˧ |
|---|
| 839 | 㝏 | ka:i˧ |
|---|
| 840 | 㠹 | ka:i˧ |
|---|
| 841 | 㾬 | ka:i˥ |
|---|
| 842 | 㿍 | ka:i˧ |
|---|
| 843 | 䃈 | ka:i˥ |
|---|
| 844 | 䇒 | ka:i˧ |
|---|
| 845 | 䕸 | ka:i˥ |
|---|
| 846 | 䛺 | ka:i˧ |
|---|
| 847 | 䯰 | ka:i˧ |
|---|
| 848 | 䰺 | ka:i˧ |
|---|
| 849 | 䱄 | ka:i˧ |
|---|
| 850 | 䲸 | ka:i˧ |
|---|
| 851 | 㿽 | ka:i˥, ha:i˨˩ |
|---|
| 852 | 䳶 | ka:i˥, ha:i˨˩ |
|---|
| 853 | 𢬿 | kʰa:i˧˥, kʰa:i˩˧ |
|---|
| 854 | 㼇 | kʰa:i˧, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 855 | 𠺝 | ka:k˧ |
|---|
| 856 | 㗆 | ka:k˧ |
|---|
| 857 | 㦴 | ka:k˧ |
|---|
| 858 | 䐙 | ka:k˧ |
|---|
| 859 | 䛿 | ka:k˧ |
|---|
| 860 | 䨣 | ka:k˧ |
|---|
| 861 | 䪂 | ka:k˧ |
|---|
| 862 | 𠺢 | ka:˥, ka:˧˥ |
|---|
| 863 | 㹢 | ka:˥, kɔ:˥ |
|---|
| 864 | 㤉 | kʰa:˧, kʰɔ:k˧, ŋa:˨˩ |
|---|
| 865 | 䘳 | kʰa:m˥ |
|---|
| 866 | 㰹 | kʰa:m˩˧ |
|---|
| 867 | 㨷 | ka:m˧ |
|---|
| 868 | 䶖 | ka:m˧ |
|---|
| 869 | 䶠 | ka:m˥ |
|---|
| 870 | 䶢 | ka:m˥ |
|---|
| 871 | 㺂 | ka:m˧˥, hi:m˥, ŋɐm˨˩ |
|---|
| 872 | 㤌 | ka:m˥, ka:m˧ |
|---|
| 873 | 㦗 | ka:m˥, ka:m˧, kʰa:m˨˩, na:p˥ |
|---|
| 874 | 䋮 | ka:m˥, kʰi:m˨˩ |
|---|
| 875 | 䈜 | kʰa:m˨˩, kʰi:m˨˩, sa:m˧, tsa:m˥ |
|---|
| 876 | 䫴 | ka:m˧, kɪŋ˨ |
|---|
| 877 | 㔶 | ka:m˧˥, kʊŋ˧, tsi:˥ |
|---|
| 878 | 㩜 | ka:m˧, la:m˩˧ |
|---|
| 879 | 䆿 | ka:m˧, ŋa:i˨ |
|---|
| 880 | 𢵧 | ka:n˧ |
|---|
| 881 | 㧆 | ka:n˥ |
|---|
| 882 | 䔵 | ka:n˥ |
|---|
| 883 | 㶕 | ka:n˧˥ |
|---|
| 884 | 䉍 | ka:n˧˥ |
|---|
| 885 | 䭙 | ka:n˧˥ |
|---|
| 886 | 𨁈 | ka:ŋ˧ |
|---|
| 887 | 䎴 | ka:ŋ˥ |
|---|
| 888 | 䱴 | ka:ŋ˧˥, ka:ŋ˧ |
|---|
| 889 | 㪅 | ka:ŋ˥, sɪŋ˧ |
|---|
| 890 | 㹏 | ka:n˧˥, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 891 | 㵎 | ka:n˧˥, ka:n˧ |
|---|
| 892 | 㢙 | ka:n˧˥, kʰa:n˨˩, sa:p˥ |
|---|
| 893 | 䰙 | ka:n˥, kɐm˧, kei˨, ŋa:i˩˧ |
|---|
| 894 | 㮗 | kʰa:n˨˩, si:p˧ |
|---|
| 895 | 䯊 | kʰa:˧, ɔ:˥ |
|---|
| 896 | 㪧 | kʰa:p˥ |
|---|
| 897 | 㱞 | kʰa:p˥ |
|---|
| 898 | 䶋 | kʰa:p˥ |
|---|
| 899 | 㕅 | ka:p˧ |
|---|
| 900 | 㿓 | ka:p˧ |
|---|
| 901 | 䀫 | ka:p˧ |
|---|
| 902 | 䆟 | ka:p˧ |
|---|
| 903 | 䕛 | ka:p˧ |
|---|
| 904 | 䩡 | ka:p˧ |
|---|
| 905 | 㝓 | ka:p˧, hɐu˥, kʰa:p˨ |
|---|
| 906 | 㡮 | ka:p˨, kʰa:p˨ |
|---|
| 907 | 䲯 | ka:p˨, kʰa:p˨ |
|---|
| 908 | 㡴 | kʰa:p˥, lɐi˥ |
|---|
| 909 | 䏩 | kʰa:p˥, lɐi˥ |
|---|
| 910 | 䍵 | kʰa:p˥, tsa:ŋ˥ |
|---|
| 911 | 㴔 | kʰa:p˥, tsa:p˥ |
|---|
| 912 | 䢀 | ka:t˥ |
|---|
| 913 | 䒗 | ka:t˥, hei˧ |
|---|
| 914 | 㔕 | ka:t˥, kʰa:u˥ |
|---|
| 915 | 㰯 | kʰa:u˧ |
|---|
| 916 | 䊆 | kʰa:u˧ |
|---|
| 917 | 䎋 | kʰa:u˧ |
|---|
| 918 | 㐤 | kʰa:u˨˩ |
|---|
| 919 | 㧄 | kʰa:u˨˩ |
|---|
| 920 | 㜌 | ka:u˧ |
|---|
| 921 | 㬵 | ka:u˥ |
|---|
| 922 | 㳶 | ka:u˧ |
|---|
| 923 | 䍊 | ka:u˥ |
|---|
| 924 | 䓘 | ka:u˧ |
|---|
| 925 | 䢒 | ka:u˥ |
|---|
| 926 | 䪷 | ka:u˧ |
|---|
| 927 | 䴔 | ka:u˥ |
|---|
| 928 | 㩭 | ka:u˧˥ |
|---|
| 929 | 㽱 | ka:u˧˥ |
|---|
| 930 | 䬨 | ka:u˧, ha:u˧ |
|---|
| 931 | 㚣 | ka:u˧˥, ha:u˨˩ |
|---|
| 932 | 䳹 | kʰa:u˧, kʰa:u˩˧ |
|---|
| 933 | 㡱 | ka:u˧, kʰa:u˧ |
|---|
| 934 | 㲃 | ka:u˧, kʰa:u˧ |
|---|
| 935 | 㳰 | ka:u˥, kʰa:u˧ |
|---|
| 936 | 㸨 | ka:u˥, kʰa:u˥ |
|---|
| 937 | 䧱 | ka:u˥, kʰa:u˥ |
|---|
| 938 | 䲫 | ka:u˥, kʰa:u˥ |
|---|
| 939 | 㤹 | ka:u˧, kʰa:u˨˩ |
|---|
| 940 | 䃓 | ka:u˧, kʰa:u˨˩, ŋa:u˥ |
|---|
| 941 | 䘨 | ka:u˥, kɐu˧˥ |
|---|
| 942 | 㶯 | ka:u˧, la:u˨ |
|---|
| 943 | 䉚 | kʰa:u˧, ma:ŋ˨˩, mɔ:ŋ˨˩, ŋa:˩˧ |
|---|
| 944 | 㗕 | ka:u˧, ŋa:u˥ |
|---|
| 945 | 䛮 | ka:u˧, sa:t˥ |
|---|
| 946 | 䐰 | ka:u˥, sa:u˥ |
|---|
| 947 | 㓂 | kʰa:u˧, tʰa:u˧ |
|---|
| 948 | 㝅 | ka:u˧, tsy:˩˧ |
|---|
| 949 | 𡲢 | kʰɛ:˥ |
|---|
| 950 | 𠸏 | kɛ:˧˥ |
|---|
| 951 | keep | kʰi:p˥ |
|---|
| 952 | 𨀣 | kʰei˧˥ |
|---|
| 953 | 𧝞 | kei˥ |
|---|
| 954 | 𡜱 | kei˧˥ |
|---|
| 955 | 㞿 | kʰei˨˩ |
|---|
| 956 | 㟓 | kʰei˨˩ |
|---|
| 957 | 㟚 | kʰei˨˩ |
|---|
| 958 | 㟢 | kʰei˨˩ |
|---|
| 959 | 㯦 | kʰei˨˩ |
|---|
| 960 | 䅲 | kʰei˨˩ |
|---|
| 961 | 䉻 | kʰei˨˩ |
|---|
| 962 | 䟚 | kʰei˨˩ |
|---|
| 963 | 䥓 | kʰei˨˩ |
|---|
| 964 | 䩓 | kʰei˨˩ |
|---|
| 965 | 䭶 | kʰei˨˩ |
|---|
| 966 | 䭼 | kʰei˨˩ |
|---|
| 967 | 䰇 | kʰei˨˩ |
|---|
| 968 | 䶞 | kʰei˨˩ |
|---|
| 969 | 㙨 | kei˥ |
|---|
| 970 | 㚦 | kei˥ |
|---|
| 971 | 㚻 | kei˥ |
|---|
| 972 | 㞆 | kei˥ |
|---|
| 973 | 㠱 | kei˨ |
|---|
| 974 | 㥍 | kei˨ |
|---|
| 975 | 㫷 | kei˥ |
|---|
| 976 | 㰟 | kei˧ |
|---|
| 977 | 䀈 | kei˥ |
|---|
| 978 | 䇫 | kei˥ |
|---|
| 979 | 䋟 | kei˨ |
|---|
| 980 | 䐀 | kei˧ |
|---|
| 981 | 䓽 | kei˧ |
|---|
| 982 | 䘛 | kei˥ |
|---|
| 983 | 䟇 | kei˥ |
|---|
| 984 | 䢎 | kei˥ |
|---|
| 985 | 䩭 | kei˥ |
|---|
| 986 | 㞛 | kei˧˥ |
|---|
| 987 | 㞦 | kei˧˥ |
|---|
| 988 | 䢳 | kei˧˥ |
|---|
| 989 | 㒫 | kei˧, hei˧˥ |
|---|
| 990 | 㼄 | kei˥, hei˧, kʰa:u˩˧, tsi:n˩˧ |
|---|
| 991 | 䍍 | kei˧˥, hʊk˥, kʰa:u˧ |
|---|
| 992 | 㱦 | kei˥, kʰei˥ |
|---|
| 993 | 䡋 | kei˥, kʰei˨˩, tsɪk˥ |
|---|
| 994 | 𠼻 | kei˥, ki:˥, kʰi:˥ |
|---|
| 995 | 㨿 | kei˥, kœ:ŋ˧ |
|---|
| 996 | 㔳 | kei˧˥, kwa:i˧˥ |
|---|
| 997 | 䱈 | kʰei˨˩, ŋa:i˨ |
|---|
| 998 | 㫅 | kʰei˨˩, si:˨˩ |
|---|
| 999 | 䵭 | kʰei˨˩, sy:˥, tsɛ:˧ |
|---|
| 1000 | 㺭 | kei˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 1001 | 䑴 | kʰei˨˩, tsi:n˥ |
|---|
| 1002 | 㼢 | kei˥, tsi:˥, tsi:˨˩ |
|---|
| 1003 | 㘌 | kʰɛ:k˨ |
|---|
| 1004 | 𢲈 | kʰɛ:k˥, kʰɪk˥ |
|---|
| 1005 | 𢠃 | kɛ:ŋ˨ |
|---|
| 1006 | 𠵇 | kʰɛ:u˨˩ |
|---|
| 1007 | 𦧲 | kɛ:u˥, kɛ:u˧˥ |
|---|
| 1008 | 𠺫 | kɛ:u˥ |
|---|
| 1009 | 𢤹 | kɛ:u˨˩ |
|---|
| 1010 | 𢶤 | kɛ:u˧˥ |
|---|
| 1011 | 𠼱 | kɛ:u˥, kɛ:u˧˥ |
|---|
| 1012 | key key卡卡 | kʰi:˥ kʰi:˥ kʰa:˥ kʰa:˥ |
|---|
| 1013 | key卡 | kʰi:˥ kʰa:˥ |
|---|
| 1014 | key卡咁笑 | kʰi:˥ kʰa:˥ kɐm˧ si:u˧ |
|---|
| 1015 | 枅 | kɐi˥ |
|---|
| 1016 | 㒅 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 1017 | 䏿 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 1018 | 䭫 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 1019 | 䭬 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 1020 | 㛷 | kɐi˥ |
|---|
| 1021 | 㡭 | kɐi˧ |
|---|
| 1022 | 㮷 | kɐi˥ |
|---|
| 1023 | 㲅 | kɐi˧ |
|---|
| 1024 | 㾵 | kɐi˧ |
|---|
| 1025 | 䦇 | kɐi˧ |
|---|
| 1026 | 䯻 | kɐi˧ |
|---|
| 1027 | 䡡 | kɐi˥, hɐm˨˩, hɐm˨ |
|---|
| 1028 | 㡁 | kʰɐi˧˥, kʰwa:˥, kʰwa:˧, pʰɔ:ŋ˨˩, tʰɐp˧ |
|---|
| 1029 | 䈤 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 1030 | 䯡 | ki:m˧ |
|---|
| 1031 | 㐸 | ki:m˥, hi:m˧ |
|---|
| 1032 | 㨜 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 1033 | 㩮 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 1034 | 䖍 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 1035 | 㭴 | ki:n˥ |
|---|
| 1036 | 㸫 | ki:n˥ |
|---|
| 1037 | 䇟 | ki:n˧ |
|---|
| 1038 | 䊕 | ki:n˥ |
|---|
| 1039 | 䌑 | ki:n˥ |
|---|
| 1040 | 䵖 | ki:n˧ |
|---|
| 1041 | 䶬 | ki:n˥ |
|---|
| 1042 | 䮿 | ki:n˧˥ |
|---|
| 1043 | 䵛 | ki:n˧, hi:n˥ |
|---|
| 1044 | 㨴 | ki:n˧, hi:n˥, kʰi:n˧˥, tsi:n˩˧ |
|---|
| 1045 | 㹇 | ki:n˥, hɔ:k˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 1046 | 䋌 | ki:n˥, kʰi:n˨˩ |
|---|
| 1047 | 㓺 | ki:n˥, ki:n˨, kʰi:n˨˩ |
|---|
| 1048 | 䭈 | ki:n˥, tsi:n˥ |
|---|
| 1049 | 䋗 | ki:n˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 1050 | 䔳 | ki:n˥, tsi:n˨˩ |
|---|
| 1051 | 䂩 | ki:n˧˥, tsi:n˨ |
|---|
| 1052 | 㔓 | ki:n˧˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 1053 | 䄯 | ki:n˧˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 1054 | 𥈲 | kʰi:p˥ |
|---|
| 1055 | 𠲵 | ki:p˧ |
|---|
| 1056 | 䀷 | ki:p˧ |
|---|
| 1057 | 䂶 | ki:p˧ |
|---|
| 1058 | 㲹 | ki:p˧, kwa:i˧˥, kʰa:u˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 1059 | 𠹳 | ki:t˨ |
|---|
| 1060 | 㓶 | kʰi:t˧ |
|---|
| 1061 | 㩪 | kʰi:t˧ |
|---|
| 1062 | 㼤 | kʰi:t˧ |
|---|
| 1063 | 䅥 | kʰi:t˧ |
|---|
| 1064 | 㓗 | ki:t˧ |
|---|
| 1065 | 㛃 | ki:t˧ |
|---|
| 1066 | 㮮 | ki:t˧ |
|---|
| 1067 | 䥛 | ki:t˧ |
|---|
| 1068 | 䩤 | ki:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 1069 | 㘶 | ki:t˨, mi:u˩˧ |
|---|
| 1070 | 䁓 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1071 | 䆻 | kʰi:u˧ |
|---|
| 1072 | 㚁 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 1073 | 㝯 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 1074 | 䎗 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 1075 | 䫞 | kʰi:u˩˧ |
|---|
| 1076 | 䱁 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 1077 | 㤭 | ki:u˥ |
|---|
| 1078 | 㰾 | ki:u˧ |
|---|
| 1079 | 䆗 | ki:u˧ |
|---|
| 1080 | 䮦 | ki:u˥ |
|---|
| 1081 | 䥞 | ki:u˧˥ |
|---|
| 1082 | 𫏋 | ki:u˧˥, hi:u˥ |
|---|
| 1083 | 䀉 | ki:u˧˥, kʰi:u˨˩ |
|---|
| 1084 | 𠽤 | kʰɪk˥ |
|---|
| 1085 | 𠸉 | kʰɐk˥ |
|---|
| 1086 | 㖆 | kʰʊk˥ |
|---|
| 1087 | 㻃 | kʰʊk˥ |
|---|
| 1088 | 䢗 | kʰʊk˥ |
|---|
| 1089 | 㘲 | kʊk˥ |
|---|
| 1090 | 㞃 | kɪk˨ |
|---|
| 1091 | 㥌 | kʊk˥ |
|---|
| 1092 | 㥛 | kɪk˨ |
|---|
| 1093 | 㦘 | kɪk˥ |
|---|
| 1094 | 㦸 | kɪk˥ |
|---|
| 1095 | 㩴 | kʊk˨ |
|---|
| 1096 | 㮂 | kʊk˥ |
|---|
| 1097 | 㹼 | kʊk˥ |
|---|
| 1098 | 㽤 | kʊk˥ |
|---|
| 1099 | 䀰 | kʊk˥ |
|---|
| 1100 | 䁶 | kɪk˥ |
|---|
| 1101 | 䋰 | kʊk˨ |
|---|
| 1102 | 䎤 | kʊk˨ |
|---|
| 1103 | 䏱 | kʊk˥ |
|---|
| 1104 | 䐨 | kʊk˥ |
|---|
| 1105 | 䓧 | kɪk˥ |
|---|
| 1106 | 䕮 | kʊk˥ |
|---|
| 1107 | 䗇 | kʊk˥ |
|---|
| 1108 | 䜯 | kʊk˥ |
|---|
| 1109 | 䩯 | kɪk˨ |
|---|
| 1110 | 䪕 | kʊk˥ |
|---|
| 1111 | 䱡 | kʊk˥ |
|---|
| 1112 | 䳔 | kʊk˥ |
|---|
| 1113 | 䶜 | kʊk˥ |
|---|
| 1114 | 䃒 | kɐk˧, ha:t˨ |
|---|
| 1115 | 䵈 | kʊk˥, hʊk˥ |
|---|
| 1116 | 㟳 | kɐk˧, hɐm˧˥, lɵt˨ |
|---|
| 1117 | 䕟 | kʊk˥, hɪŋ˥ |
|---|
| 1118 | 㻷 | kɪk˥, kʰɐk˧ |
|---|
| 1119 | 㯏 | kʊk˥ |
|---|
| 1120 | 㔏 | kɐk˧, lɪk˨ |
|---|
| 1121 | 㾗 | kɐk˧, lœ:ŋ˨, lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1122 | 㬬 | ɐk˥, kɵy˧˥, kɵy˨ |
|---|
| 1123 | 㭲 | kɪk˨, tsi:n˥ |
|---|
| 1124 | 㦽 | kʊk˥, tsʊk˥ |
|---|
| 1125 | 𠸐 | kʰɐm˥ |
|---|
| 1126 | 𠹸 | kʰɐm˧˥ |
|---|
| 1127 | 𢫏 | kʰɐm˧˥ |
|---|
| 1128 | 𡄎 | kɐm˧˥ |
|---|
| 1129 | 㕋 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 1130 | 㪁 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 1131 | 䔷 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 1132 | 䥅 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 1133 | 䥆 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 1134 | 㩒 | kɐm˨, kʰa:m˨˩ |
|---|
| 1135 | 㯲 | kɐm˧ |
|---|
| 1136 | 䇞 | kɐm˥ |
|---|
| 1137 | 䌝 | kɐm˥ |
|---|
| 1138 | 䲺 | kɐm˧ |
|---|
| 1139 | 䃭 | kɐm˧˥ |
|---|
| 1140 | 㘚 | kɐm˥, hɐm˧ |
|---|
| 1141 | 㽉 | kɐm˧, hɐm˧ |
|---|
| 1142 | 䛓 | kɐm˥, hɐm˨˩ |
|---|
| 1143 | 㩒𨋢 | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 1144 | 𡁵 | kɐn˧˥ |
|---|
| 1145 | 㘦 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 1146 | 㫔 | kɐn˧ |
|---|
| 1147 | 䈥 | kɐn˥ |
|---|
| 1148 | 䈽 | kɐn˥ |
|---|
| 1149 | 䘜 | kɐn˥ |
|---|
| 1150 | 䤺 | kɐn˥ |
|---|
| 1151 | 䥜 | kɐn˧ |
|---|
| 1152 | 㝻 | kɐn˧˥ |
|---|
| 1153 | 䌍 | kɐn˧˥ |
|---|
| 1154 | 䒺 | kɐn˧˥ |
|---|
| 1155 | 䵡 | kɐn˧˥ |
|---|
| 1156 | 䵤 | kɐn˧˥ |
|---|
| 1157 | 𠼰 | kʰɐŋ˥ |
|---|
| 1158 | 𣔨 | kʰɐŋ˧ |
|---|
| 1159 | 𠶥 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1160 | 𢐧 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1161 | 𡎴 | kʊŋ˧ |
|---|
| 1162 | 𠾶 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 1163 | 㑋 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1164 | 㒌 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1165 | 㔀 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1166 | 㝁 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1167 | 㤟 | kʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 1168 | 㧭 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1169 | 㩩 | kʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 1170 | 㮪 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1171 | 㯳 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1172 | 㷀 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1173 | 䅃 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1174 | 䊄 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1175 | 䓖 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1176 | 䛪 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1177 | 䠻 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1178 | 䵞 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1179 | 㒶 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1180 | 㓋 | kʊŋ˨ |
|---|
| 1181 | 㓛 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1182 | 㣉 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1183 | 㯯 | kʊŋ˧ |
|---|
| 1184 | 㹴 | kɐŋ˥ |
|---|
| 1185 | 㹹 | kɐŋ˥ |
|---|
| 1186 | 䂵 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1187 | 䇨 | kʊŋ˧ |
|---|
| 1188 | 䈡 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1189 | 䔔 | kɪŋ˨ |
|---|
| 1190 | 䢚 | kɐŋ˥ |
|---|
| 1191 | 䣏 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1192 | 䰸 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1193 | 䲲 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1194 | 䳍 | kʊŋ˥ |
|---|
| 1195 | 㤨 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1196 | 㭟 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1197 | 㮓 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 1198 | 㺬 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1199 | 㼦 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1200 | 䂬 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1201 | 䌄 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 1202 | 䜘 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 1203 | 䡗 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1204 | 䱍 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 1205 | 䱎 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 1206 | 䱭 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 1207 | 䓳 | kɪŋ˧, ha:n˧˥ |
|---|
| 1208 | 𫚉 | kʊŋ˥, hʊŋ˨˩ |
|---|
| 1209 | 㹵 | kɪŋ˧, hɪŋ˩˧ |
|---|
| 1210 | 㬌 | kɪŋ˧˥, kʰa:i˧ |
|---|
| 1211 | 㥤 | kɪŋ˥, kʰa:n˨˩, tsi:u˧˥ |
|---|
| 1212 | 㢣 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1213 | 㫒 | kʊŋ˥, kʊŋ˧˥ |
|---|
| 1214 | 㧬 | ŋʊŋ˧˥, ʊŋ˧˥ |
|---|
| 1215 | 䔛 | kʰɪŋ˧˥, lœ:k˨ |
|---|
| 1216 | 䁚 | kʰɪŋ˨˩, sy:n˧˥ |
|---|
| 1217 | 㕬 | kʊŋ˥, tsʊŋ˨ |
|---|
| 1218 | 䔈 | kʊŋ˧, wa:˥ |
|---|
| 1219 | 䓸 | kɐn˥, hɛ:k˧, tsi:n˨ |
|---|
| 1220 | 䲬 | kɐn˥, kʰei˨˩, tsi:˥ |
|---|
| 1221 | 䅐 | kɐn˧˥, tsi:n˨ |
|---|
| 1222 | 𠹭 | kʰɔ:˥ |
|---|
| 1223 | 𠵩 | kɔ:˧˥ |
|---|
| 1224 | 㢦 | kɔ:˥ |
|---|
| 1225 | 㤎 | kɔ:˥ |
|---|
| 1226 | 𪨗 | kœ:k˧ |
|---|
| 1227 | 㕁 | kʰœ:k˧ |
|---|
| 1228 | 㖸 | kʰœ:k˨ |
|---|
| 1229 | 㷾 | kʰœ:k˨ |
|---|
| 1230 | 㾡 | kʰœ:k˧ |
|---|
| 1231 | 䐘 | kʰœ:k˨ |
|---|
| 1232 | 䖼 | kœ:k˧ |
|---|
| 1233 | 㩖 | kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1234 | 㩀 | kœ:ŋ˧ |
|---|
| 1235 | 㳾 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 1236 | 㹔 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 1237 | 䕬 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 1238 | 䗵 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 1239 | 䥒 | kœ:ŋ˨ |
|---|
| 1240 | 䱟 | kœ:ŋ˧ |
|---|
| 1241 | 㛨 | kœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 1242 | 䲔 | kœ:ŋ˥, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 1243 | 𡀲 | kɔ:i˥ |
|---|
| 1244 | 㧉 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 1245 | 㨟 | kɔ:i˥ |
|---|
| 1246 | 䪱 | kɔ:i˧˥ |
|---|
| 1247 | 䀭 | kɔ:i˥, hɐi˨˩ |
|---|
| 1248 | 㱾 | kɔ:i˥, hɔ:i˥ |
|---|
| 1249 | 䒧 | kɔ:i˥, hɵy˧ |
|---|
| 1250 | 䏗 | kʰɔ:i˧, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1251 | 㱯 | kɔ:i˥, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 1252 | 䶣 | kɔ:i˥, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 1253 | 㤩 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1254 | 㩁 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1255 | 㱋 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1256 | 㱿 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1257 | 䁨 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1258 | 䅂 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1259 | 䇶 | kɔ:k˧ |
|---|
| 1260 | 䪺 | kɔ:k˧ |
|---|
| 1261 | 䫦 | kɔ:k˧, ha:p˧, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 1262 | 㠷 | kɔ:k˧, hɔ:n˨, kʰa:u˧ |
|---|
| 1263 | 䁷 | kɔ:k˧, ʊk˥, tsʊk˥ |
|---|
| 1264 | 䉓 | kʰɔ:k˧, lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 1265 | 䶅 | kʰɔ:k˧, lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 1266 | 㐹 | kɔ:˥, kʰwɔ:k˧, ŋa:t˨ |
|---|
| 1267 | 㗻 | kɔ:˨, kwɔ:˥, kwɔ:˧ |
|---|
| 1268 | 𣔼 | kɔ:n˥ |
|---|
| 1269 | 㿻 | kɔ:n˥ |
|---|
| 1270 | 䧲 | kɔ:n˥ |
|---|
| 1271 | 䯎 | kɔ:n˧ |
|---|
| 1272 | 䵟 | kɔ:n˧˥ |
|---|
| 1273 | 𧊵 | kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 1274 | 㰠 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 1275 | 㢜 | kʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 1276 | 㓻 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1277 | 㝗 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1278 | 㟠 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1279 | 㟵 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1280 | 㧏 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1281 | 㭃 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1282 | 㭎 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1283 | 㼚 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1284 | 㽘 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1285 | 䌉 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1286 | 䚗 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1287 | 䴚 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1288 | 䁰 | kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 1289 | 䐟 | kɔ:ŋ˧˥, hɔ:ŋ˨, ŋa:u˥ |
|---|
| 1290 | 䊯 | kʰɔ:ŋ˨˩, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 1291 | 㶥 | kɔ:n˥, sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 1292 | 𠰲 | kɔ:t˥ |
|---|
| 1293 | 䈓 | kɔ:t˧, ha:p˥ |
|---|
| 1294 | 㓣 | kɔ:t˧, tsɐk˨ |
|---|
| 1295 | 𣓌 | kou˥ |
|---|
| 1296 | 𦤎 | kou˥ |
|---|
| 1297 | 𣉞 | kou˧˥ |
|---|
| 1298 | 㟸 | kou˥ |
|---|
| 1299 | 㤒 | kou˥ |
|---|
| 1300 | 㰏 | kou˥ |
|---|
| 1301 | 䆁 | kou˥ |
|---|
| 1302 | 㚖 | kou˧˥ |
|---|
| 1303 | 㾸 | kou˧˥ |
|---|
| 1304 | 㚏 | kou˧˥, tsy:˩˧ |
|---|
| 1305 | 㠊 | kʰɵy˥ |
|---|
| 1306 | 㣘 | kʰɵy˥ |
|---|
| 1307 | 㭕 | kʰɵy˥ |
|---|
| 1308 | 㸖 | kʰɵy˥ |
|---|
| 1309 | 䧢 | kʰɵy˥ |
|---|
| 1310 | 䮃 | kʰɵy˥ |
|---|
| 1311 | 㜹 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1312 | 㣄 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1313 | 䀠 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1314 | 䂂 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1315 | 䆽 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1316 | 䋧 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1317 | 䝣 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1318 | 䵶 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 1319 | 㜘 | kɵy˨ |
|---|
| 1320 | 㝒 | kɵy˥ |
|---|
| 1321 | 㞐 | kɵy˥ |
|---|
| 1322 | 㠪 | kɵy˨ |
|---|
| 1323 | 䅕 | kɵy˥ |
|---|
| 1324 | 䈮 | kɵy˧ |
|---|
| 1325 | 䛯 | kɵy˧ |
|---|
| 1326 | 䵕 | kɵy˧ |
|---|
| 1327 | 䶙 | kɵy˨ |
|---|
| 1328 | 㪯 | kɵy˧˥ |
|---|
| 1329 | 䄔 | kɵy˧˥ |
|---|
| 1330 | 䅓 | kɵy˧˥ |
|---|
| 1331 | 䶚 | kɵy˧˥ |
|---|
| 1332 | 䣰 | kɵy˨, hɐi˨˩ |
|---|
| 1333 | 㓚 | kɵy˨, kʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 1334 | 䔅 | kɵy˥, kɔ:˥ |
|---|
| 1335 | 㲘 | kʰɵy˨˩, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1336 | 㯫 | kʰɵy˨˩, ŋa:u˥ |
|---|
| 1337 | 䑦 | kʰɵy˨˩, ŋa:u˥ |
|---|
| 1338 | 𢲩 | kʰɐp˥ |
|---|
| 1339 | 𤜯 | kʰɐp˨ |
|---|
| 1340 | 𨸚 | kʰɐp˥ |
|---|
| 1341 | 𪘁 | kʰɐp˨ |
|---|
| 1342 | 𥄫 | kɐp˨ |
|---|
| 1343 | 㒆 | kʰɐp˥ |
|---|
| 1344 | 㬛 | kʰɐp˥ |
|---|
| 1345 | 㲸 | kʰɐp˥ |
|---|
| 1346 | 䀹 | kɐp˨, tsi:p˧ |
|---|
| 1347 | 㤂 | kɐp˥ |
|---|
| 1348 | 㧀 | kɐp˨ |
|---|
| 1349 | 㽺 | kɐp˥ |
|---|
| 1350 | 䛟 | kɐp˧ |
|---|
| 1351 | 䧻 | kɐp˧ |
|---|
| 1352 | 㱄 | kɐp˧, ha:k˥, ma:k˨ |
|---|
| 1353 | 𠶲 | kɐp˨, kʰɐp˨ |
|---|
| 1354 | 㼪 | kɐp˧, tʰi:u˩˧, tsa:u˥, tsi:p˧ |
|---|
| 1355 | 䞘 | kɐt˨ |
|---|
| 1356 | 㪴 | kɐt˧ |
|---|
| 1357 | 㮖 | kɐt˧ |
|---|
| 1358 | 䰴 | kɐt˥ |
|---|
| 1359 | 㓤 | kɐt˥, hɔ:t˧, kʰi:t˧, kʰi:t˨ |
|---|
| 1360 | 𠴰 | kɐu˨ |
|---|
| 1361 | 𨳊 | kɐu˥ |
|---|
| 1362 | 𦱄 | ku:˥ |
|---|
| 1363 | 𦍩 | ku:˧˥ |
|---|
| 1364 | 𦙶 | ku:˧˥ |
|---|
| 1365 | 㛏 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1366 | 㟈 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1367 | 㧨 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1368 | 㭝 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1369 | 䊵 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1370 | 䟵 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1371 | 䣇 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1372 | 䤛 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 1373 | 㝌 | kɐu˧ |
|---|
| 1374 | 㝤 | kɐu˧ |
|---|
| 1375 | 㞗 | kɐu˥ |
|---|
| 1376 | 㨌 | kɐu˧ |
|---|
| 1377 | 㺩 | kɐu˨ |
|---|
| 1378 | 䆒 | kɐu˧ |
|---|
| 1379 | 䝭 | kɐu˧ |
|---|
| 1380 | 䦰 | kɐu˥ |
|---|
| 1381 | 䰗 | kɐu˥ |
|---|
| 1382 | 䲥 | kɐu˥ |
|---|
| 1383 | 㺃 | kɐu˧˥ |
|---|
| 1384 | 㺵 | kɐu˧˥ |
|---|
| 1385 | 㿟 | kɐu˧˥ |
|---|
| 1386 | 㼋 | ku:˥ |
|---|
| 1387 | 㽽 | ku:˧ |
|---|
| 1388 | 䍛 | ku:˧ |
|---|
| 1389 | 䓚 | ku:˥ |
|---|
| 1390 | 䓢 | ku:˧ |
|---|
| 1391 | 㚉 | ku:˧˥ |
|---|
| 1392 | 䀇 | ku:˧˥ |
|---|
| 1393 | 䀦 | ku:˧˥ |
|---|
| 1394 | 䡈 | kɐu˧, hei˧ |
|---|
| 1395 | 䰘 | kɐu˧˥, hi:p˧, la:u˨˩ |
|---|
| 1396 | 㱮 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1397 | 䈐 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1398 | 䙡 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1399 | 䠿 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1400 | 䫭 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1401 | 䭝 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1402 | 䯤 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1403 | 䠩 | ku:i˨ |
|---|
| 1404 | 䙌 | ku:i˧˥, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1405 | 㹟 | kʰu:i˧˥, kʰy:t˧ |
|---|
| 1406 | 䛩 | kʰu:i˧˥, ɔ:k˧, wu:˧ |
|---|
| 1407 | 㷐 | kʰu:i˧˥, wa:i˧˥ |
|---|
| 1408 | 䢋 | kɐu˧˥, kei˨ |
|---|
| 1409 | 䀊 | kɐu˧˥, kei˧, kei˨, hɐu˨ |
|---|
| 1410 | 㧽 | ku:˧, kʊk˨ |
|---|
| 1411 | 㘙 | kɐu˥, kɐu˧˥, hɐu˨, ŋɐm˨˩ |
|---|
| 1412 | 㮡 | ku:n˧ |
|---|
| 1413 | 㴦 | ku:n˧ |
|---|
| 1414 | 䗰 | ku:n˧ |
|---|
| 1415 | 䙮 | ku:n˧ |
|---|
| 1416 | 䝺 | ku:n˧ |
|---|
| 1417 | 䏓 | ku:n˧˥ |
|---|
| 1418 | 䦎 | ku:n˧˥ |
|---|
| 1419 | 䩪 | ku:n˧˥ |
|---|
| 1420 | 㐫 | ku:n˧, hʊŋ˥, tsʊŋ˥ |
|---|
| 1421 | 䘾 | ku:n˧˥, kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 1422 | 㷄 | ku:n˧, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 1423 | 䗆 | ku:n˥, ku:n˧˥, sʊŋ˥ |
|---|
| 1424 | 䲘 | ku:n˧˥, sʊŋ˥ |
|---|
| 1425 | 㺢 | kʰu:t˧ |
|---|
| 1426 | 䒷 | kʰu:t˧ |
|---|
| 1427 | 䟯 | kʰu:t˧ |
|---|
| 1428 | 䦚 | kʰu:t˧ |
|---|
| 1429 | 䯺 | kʰu:t˧ |
|---|
| 1430 | 䧸 | ku:˥, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 1431 | 㪱 | kʰu:t˧, wu:n˨ |
|---|
| 1432 | 䉉 | ku:˥, wu:˨˩ |
|---|
| 1433 | 䋀 | kʰwa:˧ |
|---|
| 1434 | 䯞 | kʰwa:˥ |
|---|
| 1435 | 㧓 | kwa:˥ |
|---|
| 1436 | 㶽 | kwa:˥ |
|---|
| 1437 | 䫚 | kwa:˥ |
|---|
| 1438 | 䈑 | kwa:˧˥ |
|---|
| 1439 | 𧊅 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 1440 | 㛻 | kʰwa:i˧˥ |
|---|
| 1441 | 㥟 | kʰwa:i˨˩ |
|---|
| 1442 | 㧟 | kʰwa:i˩˧ |
|---|
| 1443 | 㨤 | kʰwa:i˩˧ |
|---|
| 1444 | 䁛 | kʰwa:i˩˧ |
|---|
| 1445 | 䠏 | kʰwa:i˨˩ |
|---|
| 1446 | 䯓 | kʰwa:i˨˩ |
|---|
| 1447 | 㙺 | kwa:i˨ |
|---|
| 1448 | 㾩 | kwa:i˥ |
|---|
| 1449 | 䂯 | kwa:i˧ |
|---|
| 1450 | 䂷 | kwa:i˥ |
|---|
| 1451 | 䊽 | kwa:i˧ |
|---|
| 1452 | 䳏 | kwa:i˧ |
|---|
| 1453 | 䌆 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 1454 | 䓒 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 1455 | 㕤 | kwa:i˧˥, kʰa:u˨˩ |
|---|
| 1456 | 䶯 | kwa:i˥, kwa:i˧˥, kʰwa:i˥ |
|---|
| 1457 | 㻑 | kwa:i˧, kwɐn˧ |
|---|
| 1458 | 㨳 | kwa:i˧˥, kʰy:t˧, wɐn˨˩ |
|---|
| 1459 | 䢖 | kwa:i˧, lɵt˨, wa:t˨ |
|---|
| 1460 | 䃬 | kwa:i˥, ŋa:i˩˧ |
|---|
| 1461 | 㧪 | kwa:i˧˥, ŋa:i˨˩ |
|---|
| 1462 | 㠏 | kwa:i˧, wa:˨˩, wɐt˨ |
|---|
| 1463 | 㜳 | kwa:i˥, wɐi˨˩ |
|---|
| 1464 | 𡃈 | kʰwa:k˥, kʰwa:k˧ |
|---|
| 1465 | 𨶹 | kwa:n˥ |
|---|
| 1466 | 㡓 | kʰwa:n˥ |
|---|
| 1467 | 㩈 | kʰwa:n˥ |
|---|
| 1468 | 㫻 | kʰwa:n˧ |
|---|
| 1469 | 㱎 | kʰwa:n˥ |
|---|
| 1470 | 䐃 | kʰwa:n˧ |
|---|
| 1471 | 䐊 | kʰwa:n˥ |
|---|
| 1472 | 㻒 | kʰwa:n˧˥ |
|---|
| 1473 | 䇹 | kʰwa:n˧˥ |
|---|
| 1474 | 䚪 | kwa:n˥ |
|---|
| 1475 | 䝍 | kwa:n˥ |
|---|
| 1476 | 䤽 | kwa:n˥ |
|---|
| 1477 | 㨰 | kwa:n˧˥ |
|---|
| 1478 | 䎾 | kwa:n˧˥ |
|---|
| 1479 | 㧦 | kwa:ŋ˥, hy:n˧ |
|---|
| 1480 | 䍔 | kwa:ŋ˥, wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 1481 | 䎕 | kwa:ŋ˥, wa:t˨ |
|---|
| 1482 | 㒭 | kʰwa:n˥, lɵy˨˩ |
|---|
| 1483 | 㖥 | kʰwa:n˧, lɵn˥, tsɵn˥ |
|---|
| 1484 | 㴫 | kwa:n˨, ŋa:˨˩ |
|---|
| 1485 | 䙛 | kwa:n˧˥, wa:n˨ |
|---|
| 1486 | 䪲 | kʰwa:n˥, wa:n˨˩, wa:n˨ |
|---|
| 1487 | 㙥 | kwa:n˧˥, wa:n˨, wɐt˨ |
|---|
| 1488 | 𡁸 | kʰwa:t˥ |
|---|
| 1489 | 㩿 | kwa:t˨ |
|---|
| 1490 | 䂗 | kwa:t˨ |
|---|
| 1491 | 䏦 | kwa:t˧ |
|---|
| 1492 | 䯏 | kwa:t˧ |
|---|
| 1493 | 䰬 | kwa:t˥ |
|---|
| 1494 | 㓉 | kwa:t˧, kwɐt˧, kʰu:t˧, wu:n˨, wu:t˨ |
|---|
| 1495 | 䯇 | kwa:t˨, kʰy:t˧ |
|---|
| 1496 | 䴜 | kwa:t˧, nei˨, wa:i˥, wɐi˨˩, wu:n˨ |
|---|
| 1497 | 㑮 | kwa:t˥, wa:n˨˩ |
|---|
| 1498 | 㠨 | kwa:t˥, wa:t˥ |
|---|
| 1499 | 䱻 | kwa:t˥, wa:˨˩, wɐt˨ |
|---|
| 1500 | 䮩 | kwa:t˥, wu:t˨ |
|---|
| 1501 | 𠺌 | kwɛ:˥ |
|---|
| 1502 | 𪚩 | kwɐi˥ |
|---|
| 1503 | 䂓 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 1504 | 䲅 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 1505 | 㔒 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1506 | 㩗 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1507 | 㩦 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1508 | 㽯 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1509 | 䕫 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1510 | 䞨 | kʰwɐi˧˥ |
|---|
| 1511 | 䟸 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1512 | 䤆 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1513 | 䳫 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 1514 | 㑧 | kwɐi˧ |
|---|
| 1515 | 㪈 | kwɐi˧ |
|---|
| 1516 | 㱕 | kwɐi˥ |
|---|
| 1517 | 㳵 | kwɐi˧ |
|---|
| 1518 | 㻁 | kwɐi˥ |
|---|
| 1519 | 䅅 | kwɐi˥ |
|---|
| 1520 | 䓙 | kwɐi˥ |
|---|
| 1521 | 䕚 | kwɐi˨ |
|---|
| 1522 | 䝿 | kwɐi˧ |
|---|
| 1523 | 䞈 | kwɐi˧ |
|---|
| 1524 | 䢜 | kwɐi˥ |
|---|
| 1525 | 㸵 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 1526 | 䃽 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 1527 | 䍯 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 1528 | 㧔 | kwɐi˧, tʰi:m˨˩ |
|---|
| 1529 | 䧍 | kwɪk˥ |
|---|
| 1530 | 䱛 | kwɪk˥ |
|---|
| 1531 | 䬘 | kwɪk˥, hɐu˥, hou˧, mɐn˩˧, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 1532 | 䦗 | kwɪk˥, kʰwɪk˥ |
|---|
| 1533 | 䴗 | kwɪk˥, kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 1534 | 䧐 | kwɪk˥, kwɔ:k˧, wɔ:ŋ˨ |
|---|
| 1535 | 㷦 | kwɪk˥, tsɪk˨ |
|---|
| 1536 | 㶁 | kwɪk˥, wɐk˨ |
|---|
| 1537 | 䍞 | kwɪk˥, wɪk˨ |
|---|
| 1538 | 䮙 | kwɪk˥, wɪk˨ |
|---|
| 1539 | 𠳁 | kʰwɐn˧ |
|---|
| 1540 | 𧥺 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 1541 | 㟒 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 1542 | 䖵 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 1543 | 㪊 | kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 1544 | 㿏 | kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 1545 | 㚬 | kwɐn˥ |
|---|
| 1546 | 䵪 | kwɐn˧ |
|---|
| 1547 | 㯻 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 1548 | 䃂 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 1549 | 䜇 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 1550 | 𥔀 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 1551 | 𡆀 | kwɐŋ˧˥ |
|---|
| 1552 | 䌹 | kwɪŋ˥ |
|---|
| 1553 | 䮐 | kwɪŋ˥ |
|---|
| 1554 | 㓏 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 1555 | 㢠 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 1556 | 㤯 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 1557 | 㷗 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 1558 | 䢛 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 1559 | 䁝 | kwɪŋ˥, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 1560 | 㷡 | kwɪŋ˧˥, wa:n˨˩, wɔ:˥ |
|---|
| 1561 | 㳀 | kwɔ:˧ |
|---|
| 1562 | 㳡 | kwɔ:˥ |
|---|
| 1563 | 㿆 | kwɔ:˥ |
|---|
| 1564 | 䙨 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 1565 | 䴹 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 1566 | 㗥 | kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 1567 | 㕵 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 1568 | 㖪 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 1569 | 㨯 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 1570 | 䂸 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 1571 | 䆐 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 1572 | 䐸 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 1573 | 㰌 | kwɔ:k˧, hɔ:k˨, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 1574 | 䭽 | kwɔ:k˧, kʰwa:n˨˩ |
|---|
| 1575 | 䬎 | kwɔ:k˧, kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1576 | 㞅 | kwɔ:˧˥, kʰɔ:ŋ˧, kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 1577 | 䤋 | kwɔ:k˧, wɪk˨ |
|---|
| 1578 | 䣬 | kwɔ:˥, lɔ:˧˥ |
|---|
| 1579 | 㾠 | kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1580 | 㫕 | kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 1581 | 㫛 | kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 1582 | 㤮 | kwɔ:ŋ˧˥, kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1583 | 䵃 | kʰwɔ:ŋ˧, wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1584 | 𥇣 | kwɐt˨ |
|---|
| 1585 | 𡲬 | kwɐt˨ |
|---|
| 1586 | 㒴 | kwɐt˥ |
|---|
| 1587 | 㭾 | kwɐt˨ |
|---|
| 1588 | 㻕 | kwɐt˨ |
|---|
| 1589 | 㾶 | kwɐt˥ |
|---|
| 1590 | 𠵯 | kwɪt˥, kwɪt˧ |
|---|
| 1591 | 㑹 | kwɐt˧, mɔ:k˨, wu:i˨ |
|---|
| 1592 | 䑏 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 1593 | 䠰 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 1594 | 㢾 | ky:n˧ |
|---|
| 1595 | 㯞 | ky:n˧ |
|---|
| 1596 | 䌸 | ky:n˧ |
|---|
| 1597 | 䣺 | ky:n˥ |
|---|
| 1598 | 䩰 | ky:n˥ |
|---|
| 1599 | 䳌 | ky:n˥ |
|---|
| 1600 | 㢧 | ky:n˧˥ |
|---|
| 1601 | 㷷 | ky:n˧˥ |
|---|
| 1602 | 䖭 | ky:n˧˥ |
|---|
| 1603 | 䅌 | ky:n˥, ha:˥, sy:n˨ |
|---|
| 1604 | 㪻 | ky:n˧, hy:n˧ |
|---|
| 1605 | 䉵 | ky:n˨, tsɐn˨, tsy:n˧˥ |
|---|
| 1606 | 㳙 | ky:n˥, tsy:n˩˧ |
|---|
| 1607 | 𫐆 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1608 | 𫔎 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1609 | 𫛞 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1610 | 䀗 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1611 | 䆕 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1612 | 䆢 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1613 | 䍳 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1614 | 䏐 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1615 | 䙠 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1616 | 䦼 | kʰy:t˧ |
|---|
| 1617 | 㭈 | kʰy:t˧, lɐi˨ |
|---|
| 1618 | 㵐 | kʰy:t˧, tsy:t˧ |
|---|
| 1619 | 䋉 | kʰy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 1620 | 䮹 | kʰy:t˧, wa:i˧ |
|---|
| 1621 | 㜧 | kʰy:t˧, wa:t˥ |
|---|
| 1622 | 㤜 | kʰy:t˧, wa:t˨ |
|---|
| 1623 | K仔 | kʰei˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 1624 | 𡅈 | la:˧ |
|---|
| 1625 | 㙤 | la:˧ |
|---|
| 1626 | 䖃 | la:˧ |
|---|
| 1627 | 㗿 | la:˨˩ |
|---|
| 1628 | 㙈 | la:˨˩ |
|---|
| 1629 | label | lei˥ pou˧˥ |
|---|
| 1630 | 𡃤 | la:i˨ |
|---|
| 1631 | 𣧂 | la:i˩˧ |
|---|
| 1632 | 䄤 | la:i˨ |
|---|
| 1633 | 䓶 | la:i˨ |
|---|
| 1634 | 㥎 | la:i˨˩ |
|---|
| 1635 | 㦒 | la:i˨˩ |
|---|
| 1636 | 㼖 | la:i˩˧ |
|---|
| 1637 | 䔧 | la:i˨˩ |
|---|
| 1638 | 䵓 | la:i˨˩ |
|---|
| 1639 | 𦧺 | la:i˧˥, la:i˩˧ |
|---|
| 1640 | 䋥 | la:i˨, lei˨˩ |
|---|
| 1641 | 㰚 | la:i˨˩, lei˨˩ |
|---|
| 1642 | 䜲 | la:i˨, li:p˨ |
|---|
| 1643 | 䘈 | la:i˨, li:t˨ |
|---|
| 1644 | 䚕 | la:i˨, lɐk˨ |
|---|
| 1645 | 䣦 | la:i˨, lɵy˨ |
|---|
| 1646 | 𨊛 | la:k˧ |
|---|
| 1647 | 㖀 | la:k˨, lɐk˨, lɵt˧ |
|---|
| 1648 | 𨅏 | la:m˧ |
|---|
| 1649 | 𨈇 | la:m˧ |
|---|
| 1650 | 㜮 | la:m˨ |
|---|
| 1651 | 㺌 | la:m˨ |
|---|
| 1652 | 㞩 | la:m˨˩ |
|---|
| 1653 | 㰖 | la:m˩˧ |
|---|
| 1654 | 䆾 | la:m˨˩ |
|---|
| 1655 | 䍀 | la:m˨˩ |
|---|
| 1656 | 䰐 | la:m˨˩ |
|---|
| 1657 | 䫐 | la:m˨˩, la:u˩˧ |
|---|
| 1658 | 䎆 | la:m˩˧, li:u˨, lɔ:˧˥ |
|---|
| 1659 | 䌫 | la:m˨, lɵy˨, li:p˨ |
|---|
| 1660 | 𢦂 | la:n˧˥ |
|---|
| 1661 | 㱫 | la:n˨ |
|---|
| 1662 | 䃹 | la:n˨ |
|---|
| 1663 | 㘓 | la:n˨˩ |
|---|
| 1664 | 㦨 | la:n˩˧ |
|---|
| 1665 | 㳕 | la:n˨˩ |
|---|
| 1666 | 䦨 | la:n˨˩ |
|---|
| 1667 | 䪍 | la:n˨˩ |
|---|
| 1668 | 𢲡 | la:˧˥, na:˥ |
|---|
| 1669 | 𥅈 | la:p˧ |
|---|
| 1670 | 䂰 | la:p˨ |
|---|
| 1671 | 䃳 | la:p˨ |
|---|
| 1672 | 䗶 | la:p˨ |
|---|
| 1673 | 䶘 | la:p˨ |
|---|
| 1674 | 㧜 | la:p˧, la:p˨, li:p˨ |
|---|
| 1675 | 䁽 | la:p˧, li:p˨ |
|---|
| 1676 | last | la:˥ si:˨ |
|---|
| 1677 | 㻋 | la:t˨ |
|---|
| 1678 | 㻝 | la:t˨ |
|---|
| 1679 | 䱫 | la:t˨ |
|---|
| 1680 | 䶛 | la:t˨ |
|---|
| 1681 | 䁖 | la:u˥ |
|---|
| 1682 | 㟺 | la:u˨˩ |
|---|
| 1683 | 㪹 | la:u˧˥ |
|---|
| 1684 | 䄛 | la:u˨˩ |
|---|
| 1685 | 䅹 | la:u˩˧ |
|---|
| 1686 | 䱾 | la:u˥, la:u˨˩ |
|---|
| 1687 | 㳅 | la:u˨˩, la:u˩˧ |
|---|
| 1688 | 䗜 | la:u˨˩ |
|---|
| 1689 | 䱖 | la:u˨˩, la:u˨, li:u˥ |
|---|
| 1690 | 㡞 | la:u˨˩, la:u˩˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 1691 | 㤠 | la:u˨˩, li:t˨ |
|---|
| 1692 | 㙩 | la:u˨, li:u˨˩ |
|---|
| 1693 | 䮫 | la:u˨˩, lou˨˩ |
|---|
| 1694 | 䋷 | la:u˨˩, ma:u˨˩ |
|---|
| 1695 | 䓝 | la:u˨˩, mɐŋ˨ |
|---|
| 1696 | 㜷 | la:u˨˩, nɐi˩˧ |
|---|
| 1697 | 㺏 | la:u˨˩, tsy:˨˩ |
|---|
| 1698 | 𠻗 | lɛ:˨˩ |
|---|
| 1699 | 𥝢 | lei˨ |
|---|
| 1700 | 𦲷 | lei˨ |
|---|
| 1701 | 𢃇 | lei˩˧ |
|---|
| 1702 | 㤦 | lei˨ |
|---|
| 1703 | 䅄 | lei˨ |
|---|
| 1704 | 䇐 | lei˨ |
|---|
| 1705 | 㒿 | lei˨˩ |
|---|
| 1706 | 㓯 | lei˨˩ |
|---|
| 1707 | 㸚 | lei˩˧ |
|---|
| 1708 | 㾖 | lei˩˧ |
|---|
| 1709 | 䄜 | lei˨˩ |
|---|
| 1710 | 䅻 | lei˨˩ |
|---|
| 1711 | 䍠 | lei˨˩ |
|---|
| 1712 | 䍦 | lei˨˩ |
|---|
| 1713 | 䔆 | lei˨˩ |
|---|
| 1714 | 䖽 | lei˨˩ |
|---|
| 1715 | 䖿 | lei˨˩ |
|---|
| 1716 | 䙰 | lei˨˩ |
|---|
| 1717 | 䧉 | lei˩˧ |
|---|
| 1718 | 䱘 | lei˨˩ |
|---|
| 1719 | 䴻 | lei˨˩ |
|---|
| 1720 | 䂾 | lei˨˩, lɔ:i˧˥ |
|---|
| 1721 | 㗚 | lei˨, lɵt˨ |
|---|
| 1722 | 㲠 | lei˨˩, mou˨˩ |
|---|
| 1723 | 㹈 | lei˨˩, mou˨˩ |
|---|
| 1724 | 𡃁 | lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 1725 | 䈊 | lɛ:ŋ˥, lɪŋ˨˩, li:u˨˩ |
|---|
| 1726 | 𧢝 | lɐi˨ |
|---|
| 1727 | 𥌛 | lɐi˨ |
|---|
| 1728 | 𡂖 | lɐi˧˥ |
|---|
| 1729 | 𡅏 | lɐi˧˥ |
|---|
| 1730 | 㒧 | lɐi˨ |
|---|
| 1731 | 㘑 | lɐi˨ |
|---|
| 1732 | 㡂 | lɐi˨ |
|---|
| 1733 | 㤡 | lɐi˨ |
|---|
| 1734 | 㩉 | lɐi˥ |
|---|
| 1735 | 㽝 | lɐi˨ |
|---|
| 1736 | 㾐 | lɐi˨ |
|---|
| 1737 | 㿛 | lɐi˨ |
|---|
| 1738 | 䊪 | lɐi˨ |
|---|
| 1739 | 䕻 | lɐi˨ |
|---|
| 1740 | 䴡 | lɐi˨ |
|---|
| 1741 | 㠟 | lɐi˨˩ |
|---|
| 1742 | 㰀 | lɐi˨˩ |
|---|
| 1743 | 㴝 | lɐi˨˩ |
|---|
| 1744 | 䉫 | lɐi˨˩ |
|---|
| 1745 | 䔣 | lɐi˨˩ |
|---|
| 1746 | 䗍 | lɐi˩˧ |
|---|
| 1747 | 䵩 | lɐi˨˩ |
|---|
| 1748 | 㩒lift | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 1749 | lift | li:p˥ |
|---|
| 1750 | lift口 | li:p˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 1751 | lift槽 | li:p˥ tsʰou˨˩ |
|---|
| 1752 | lift門 | li:p˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 1753 | 䲚 | lɐi˨, lɐm˨ |
|---|
| 1754 | 㕸 | lɐi˨, lɐp˥, lɐp˨ |
|---|
| 1755 | 㸊 | lɐi˨, lɐt˨ |
|---|
| 1756 | 𢅏 | li:m˨˩ |
|---|
| 1757 | 𢅖 | li:m˨˩ |
|---|
| 1758 | 㶑 | li:m˨ |
|---|
| 1759 | 㝺 | li:m˨˩ |
|---|
| 1760 | 㡘 | li:m˨˩ |
|---|
| 1761 | 㪘 | li:m˩˧ |
|---|
| 1762 | 㯬 | li:m˩˧ |
|---|
| 1763 | 㰈 | li:m˩˧ |
|---|
| 1764 | 㱨 | li:m˩˧ |
|---|
| 1765 | 㼓 | li:m˨˩ |
|---|
| 1766 | 䁠 | li:m˨˩ |
|---|
| 1767 | 䇜 | li:m˩˧ |
|---|
| 1768 | 䌞 | li:m˩˧ |
|---|
| 1769 | 䙺 | li:m˨˩ |
|---|
| 1770 | 䥥 | li:m˨˩ |
|---|
| 1771 | 䨬 | li:m˨˩ |
|---|
| 1772 | 䭑 | li:m˨˩ |
|---|
| 1773 | 㪝 | li:n˨ |
|---|
| 1774 | 㼑 | li:n˨ |
|---|
| 1775 | 㜕 | li:n˨˩ |
|---|
| 1776 | 㟀 | li:n˨˩ |
|---|
| 1777 | 㥕 | li:n˨˩ |
|---|
| 1778 | 㦁 | li:n˨˩ |
|---|
| 1779 | 䃛 | li:n˧˥ |
|---|
| 1780 | 𨋢 | li:p˥ |
|---|
| 1781 | 𤢪 | li:p˨ |
|---|
| 1782 | 㯿 | li:p˨ |
|---|
| 1783 | 㲱 | li:p˨ |
|---|
| 1784 | 䝓 | li:p˨ |
|---|
| 1785 | 䢂 | li:p˥ |
|---|
| 1786 | 䪉 | li:p˨ |
|---|
| 1787 | 𤹐 | li:t˧ |
|---|
| 1788 | 㬯 | li:t˨ |
|---|
| 1789 | 㼲 | li:t˨ |
|---|
| 1790 | 䅀 | li:t˨ |
|---|
| 1791 | 䮋 | li:t˨ |
|---|
| 1792 | 䴕 | li:t˨ |
|---|
| 1793 | 㞌 | lɐi˥, tsa:n˨ |
|---|
| 1794 | 㻓 | li:t˨, tsa:u˥ |
|---|
| 1795 | 㡻 | li:u˨ |
|---|
| 1796 | 䉼 | li:u˨ |
|---|
| 1797 | 䢧 | li:u˨ |
|---|
| 1798 | 㝋 | li:u˩˧ |
|---|
| 1799 | 㞠 | li:u˨˩ |
|---|
| 1800 | 㵳 | li:u˨˩ |
|---|
| 1801 | 䄦 | li:u˩˧ |
|---|
| 1802 | 䑠 | li:u˩˧ |
|---|
| 1803 | 䜍 | li:u˨˩ |
|---|
| 1804 | 䨅 | li:u˨˩ |
|---|
| 1805 | 䩍 | li:u˨˩ |
|---|
| 1806 | 㶫 | li:u˨˩, li:u˨ |
|---|
| 1807 | 㟹 | li:u˨˩, lou˨˩ |
|---|
| 1808 | 䇭 | li:u˨˩, lou˩˧ |
|---|
| 1809 | 𢮑 | lʊk˥ |
|---|
| 1810 | 𤊒 | lʊk˨ |
|---|
| 1811 | 𥵚 | lɐk˨ |
|---|
| 1812 | 㓐 | lʊk˨ |
|---|
| 1813 | 㔹 | lɐk˨ |
|---|
| 1814 | 㖨 | lʊk˨ |
|---|
| 1815 | 㛬 | lʊk˨ |
|---|
| 1816 | 㜙 | lʊk˨ |
|---|
| 1817 | 㟤 | lʊk˨ |
|---|
| 1818 | 㠣 | lɪk˨ |
|---|
| 1819 | 㦇 | lʊk˨ |
|---|
| 1820 | 㧰 | lɪk˨ |
|---|
| 1821 | 㪐 | lʊk˨ |
|---|
| 1822 | 㪖 | lʊk˨ |
|---|
| 1823 | 㫽 | lʊk˨ |
|---|
| 1824 | 㬏 | lɪk˨ |
|---|
| 1825 | 㯟 | lʊk˥ |
|---|
| 1826 | 㯤 | lɪk˨ |
|---|
| 1827 | 㱹 | lɪk˨ |
|---|
| 1828 | 㲶 | lʊk˨ |
|---|
| 1829 | 㷴 | lɪk˨ |
|---|
| 1830 | 㻺 | lɪk˨ |
|---|
| 1831 | 㼾 | lʊk˨ |
|---|
| 1832 | 㽁 | lɪk˨ |
|---|
| 1833 | 㿨 | lɪk˨ |
|---|
| 1834 | 䃙 | lʊk˨ |
|---|
| 1835 | 䃯 | lɪk˥ |
|---|
| 1836 | 䌒 | lʊk˨ |
|---|
| 1837 | 䍡 | lʊk˨ |
|---|
| 1838 | 䍥 | lɪk˨ |
|---|
| 1839 | 䍽 | lɪk˨ |
|---|
| 1840 | 䎑 | lʊk˨ |
|---|
| 1841 | 䎼 | lʊk˨ |
|---|
| 1842 | 䘵 | lʊk˨ |
|---|
| 1843 | 䚄 | lʊk˥ |
|---|
| 1844 | 䟏 | lɪk˥ |
|---|
| 1845 | 䟿 | lʊk˥ |
|---|
| 1846 | 䡃 | lɪk˨ |
|---|
| 1847 | 䡜 | lʊk˨ |
|---|
| 1848 | 䩮 | lʊk˨ |
|---|
| 1849 | 䬅 | lɪk˨ |
|---|
| 1850 | 䮥 | lɪk˨ |
|---|
| 1851 | 䰛 | lɪk˨ |
|---|
| 1852 | 䰜 | lɪk˨ |
|---|
| 1853 | 䱚 | lʊk˨ |
|---|
| 1854 | 䴪 | lʊk˨ |
|---|
| 1855 | 㺡 | lɪk˨, li:m˩˧ |
|---|
| 1856 | 䥶 | lɪk˨, lœ:k˧ |
|---|
| 1857 | 䐂 | lʊk˨, ly:n˨˩ |
|---|
| 1858 | 䀥 | lɪk˨, sœ:k˧ |
|---|
| 1859 | 𡒄 | lɐm˩˧ |
|---|
| 1860 | 㯺 | lɐm˨ |
|---|
| 1861 | 㐭 | lɐm˩˧ |
|---|
| 1862 | 㛦 | lɐm˩˧ |
|---|
| 1863 | 䕲 | lɐm˩˧ |
|---|
| 1864 | 䆂 | lɐm˨˩, li:m˨˩ |
|---|
| 1865 | 㝝 | lɐm˨˩, lɐm˨ |
|---|
| 1866 | 㨆 | lɐm˩˧, lɐm˨ |
|---|
| 1867 | 㑣 | lɐm˧˥, lɐm˨˩ |
|---|
| 1868 | 㨫 | lɐm˨˩, lɐm˩˧ |
|---|
| 1869 | 㓓 | lɐm˩˧, nɐm˨˩ |
|---|
| 1870 | 䉷 | lɐm˨˩, tsi:m˨˩ |
|---|
| 1871 | 𨶙 | lɐn˧˥ |
|---|
| 1872 | 𢙱 | lʊŋ˨ |
|---|
| 1873 | 𥥅 | lʊŋ˥ |
|---|
| 1874 | 𤮨 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1875 | 𫐉 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1876 | 㑝 | lʊŋ˨ |
|---|
| 1877 | 㛞 | lʊŋ˨ |
|---|
| 1878 | 㟖 | lʊŋ˨ |
|---|
| 1879 | 㢅 | lʊŋ˨ |
|---|
| 1880 | 㩕 | lɪŋ˥ |
|---|
| 1881 | 㳥 | lʊŋ˨ |
|---|
| 1882 | 䮚 | lɪŋ˨ |
|---|
| 1883 | 㖫 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1884 | 㙙 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 1885 | 㚅 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1886 | 㝫 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1887 | 㡣 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1888 | 㥄 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1889 | 㦕 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1890 | 㦭 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1891 | 㪮 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1892 | 㬡 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1893 | 㯪 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1894 | 㰍 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1895 | 㱥 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1896 | 㲆 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1897 | 㴳 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 1898 | 㸳 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1899 | 㻏 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1900 | 㾉 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1901 | 䃧 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1902 | 䄥 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1903 | 䆍 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1904 | 䉁 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1905 | 䉄 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1906 | 䉖 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1907 | 䉹 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1908 | 䌢 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1909 | 䍅 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1910 | 䏊 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1911 | 䔖 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1912 | 䕘 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1913 | 䖅 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1914 | 䙥 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1915 | 䚖 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1916 | 䠲 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1917 | 䡁 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 1918 | 䡼 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1919 | 䡿 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1920 | 䧙 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1921 | 䨩 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1922 | 䪊 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 1923 | 䬋 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1924 | 䯍 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1925 | 䰱 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1926 | 䴇 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1927 | 䴒 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1928 | 䴫 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 1929 | 㡵 | lɪŋ˨˩, lɪŋ˩˧ |
|---|
| 1930 | 㺪 | lʊŋ˨˩, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 1931 | 𠹌 | lɐn˧˥, lɐŋ˥, lɐŋ˧, nɐŋ˧ |
|---|
| 1932 | 𠹹 | lɐn˨˩, lɵn˨˩ |
|---|
| 1933 | 𤓓 | lɔ:˧ |
|---|
| 1934 | 𦣇 | lɔ:˥ |
|---|
| 1935 | 㿚 | lɔ:˨ |
|---|
| 1936 | 㑩 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 1937 | 㒩 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 1938 | 㦬 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 1939 | 㩡 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 1940 | 㰁 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 1941 | 㱻 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 1942 | 㽋 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 1943 | 䊨 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 1944 | 㑼 | lœ:k˨ |
|---|
| 1945 | 㗉 | lœ:k˨ |
|---|
| 1946 | 㨼 | lœ:k˨ |
|---|
| 1947 | 䂮 | lœ:k˨ |
|---|
| 1948 | 䌎 | lœ:k˨ |
|---|
| 1949 | 䁁 | lœ:ŋ˨ |
|---|
| 1950 | 㒳 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1951 | 㔝 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1952 | 㹁 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1953 | 䓣 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1954 | 䠃 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1955 | 䭪 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1956 | 䣼 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1957 | 䩫 | lœ:ŋ˩˧, lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1958 | 䀶 | lœ:ŋ˨, lɔ:ŋ˨˩, lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1959 | 㾢 | lɔ:i˨ |
|---|
| 1960 | 䣂 | lɔ:i˨ |
|---|
| 1961 | 䅘 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 1962 | 䋱 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 1963 | 䧒 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 1964 | 䚅 | lɔ:i˨˩, lɔ:i˨ |
|---|
| 1965 | 㚓 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 1966 | 䛶 | lɔ:i˨, lɔ:k˨ |
|---|
| 1967 | 𡀩 | lɔ:k˥ |
|---|
| 1968 | 㓢 | lɔ:k˧ |
|---|
| 1969 | 㴖 | lɔ:k˨ |
|---|
| 1970 | 䌴 | lɔ:k˨ |
|---|
| 1971 | 㦡 | lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 1972 | 㪾 | lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 1973 | 䈷 | lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 1974 | 䀩 | lɔ:k˨, lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1975 | 䃕 | lɔ:k˨, lou˨˩ |
|---|
| 1976 | 䄘 | lɔ:k˨, pʰɐŋ˨˩, pʰɪŋ˥, tʰɵy˧, tsa:i˧, tsi:˨˩ |
|---|
| 1977 | 㖁 | lɵn˨ |
|---|
| 1978 | 䫰 | lɵn˨ |
|---|
| 1979 | 㔂 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1980 | 㷍 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1981 | 㷠 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1982 | 䈁 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1983 | 䑳 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1984 | 䚬 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1985 | 䢯 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1986 | 䮼 | lɵn˨˩ |
|---|
| 1987 | 𧚅 | lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 1988 | 𠻴 | lɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 1989 | 䍚 | lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 1990 | 䕞 | lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 1991 | 廊 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1992 | 㓪 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1993 | 㙟 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1994 | 㟍 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1995 | 㢃 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1996 | 㫰 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1997 | 㮾 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 1998 | 㱢 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 1999 | 㾿 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2000 | 䆡 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2001 | 䡙 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2002 | 䱶 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2003 | 𢲲 | lɔ:ŋ˧, lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 2004 | 𠺘 | lɔ:ŋ˥, lɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 2005 | 䯖 | lɔ:ŋ˨˩, lou˨ |
|---|
| 2006 | 㼈 | lɵn˨, lɔ:˨˩ |
|---|
| 2007 | 㖮 | lɵn˨˩ |
|---|
| 2008 | 䉮 | lɵn˨, lɔ:ŋ˩˧, mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2009 | 䋄 | lɵn˨˩, mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2010 | 㮚 | lɵt˨ |
|---|
| 2011 | 䔁 | lɵt˨ |
|---|
| 2012 | 䬆 | lɵt˨ |
|---|
| 2013 | 㯝 | lɵt˨, lou˨ |
|---|
| 2014 | 䴶 | lɵt˨, mi:u˨˩, pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 2015 | 㧒 | lɵt˨, wa:t˨ |
|---|
| 2016 | 㳚 | lɵt˨, wa:t˨ |
|---|
| 2017 | 䋖 | lɵt˨, wa:t˨ |
|---|
| 2018 | 𡀔 | lou˨ |
|---|
| 2019 | 𢲸 | lou˥ |
|---|
| 2020 | 虜 | lou˩˧ |
|---|
| 2021 | 㔪 | lou˩˧ |
|---|
| 2022 | 㗦 | lou˨˩ |
|---|
| 2023 | 㟉 | lou˨˩ |
|---|
| 2024 | 㠠 | lou˨˩ |
|---|
| 2025 | 㢚 | lou˩˧ |
|---|
| 2026 | 㢳 | lou˨˩ |
|---|
| 2027 | 㧯 | lou˩˧ |
|---|
| 2028 | 㨓 | lou˨˩ |
|---|
| 2029 | 㭔 | lou˨˩ |
|---|
| 2030 | 㯭 | lou˩˧ |
|---|
| 2031 | 㱺 | lou˨˩ |
|---|
| 2032 | 㿖 | lou˨˩ |
|---|
| 2033 | 䜎 | lou˨˩ |
|---|
| 2034 | 䝁 | lou˨˩ |
|---|
| 2035 | 䝤 | lou˩˧ |
|---|
| 2036 | 䡎 | lou˨˩ |
|---|
| 2037 | 䰕 | lou˨˩ |
|---|
| 2038 | 䲐 | lou˩˧ |
|---|
| 2039 | 䳓 | lou˩˧ |
|---|
| 2040 | 䵏 | lou˩˧ |
|---|
| 2041 | 㪭 | lou˨˩, lou˨ |
|---|
| 2042 | 䜮 | lou˨˩, lou˨ |
|---|
| 2043 | 䲏 | lou˨˩, lou˨ |
|---|
| 2044 | 䥷 | lou˩˧, tsɐn˧˥, tsɐt˧ |
|---|
| 2045 | 𧭜 | lɵy˨ |
|---|
| 2046 | 𨀤 | lɵy˥ |
|---|
| 2047 | 𨂐 | lɵy˥ |
|---|
| 2048 | 𩔗 | lɵy˨ |
|---|
| 2049 | 㑦 | lɵy˨ |
|---|
| 2050 | 㔧 | lɵy˨ |
|---|
| 2051 | 㠥 | lɵy˨ |
|---|
| 2052 | 㴃 | lɵy˨ |
|---|
| 2053 | 䉪 | lɵy˨ |
|---|
| 2054 | 䓞 | lɵy˨ |
|---|
| 2055 | 䥨 | lɵy˨ |
|---|
| 2056 | 㑍 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2057 | 㒍 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2058 | 㔣 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2059 | 㙼 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2060 | 㛎 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2061 | 㭚 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2062 | 㵢 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2063 | 㵽 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2064 | 㶟 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2065 | 㹎 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2066 | 㻲 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2067 | 㼍 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2068 | 㾔 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2069 | 㿔 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2070 | 䉂 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2071 | 䍣 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2072 | 䐯 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2073 | 䨓 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2074 | 䮉 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2075 | 䯁 | lɵy˨˩ |
|---|
| 2076 | 䴎 | lɵy˩˧ |
|---|
| 2077 | 䇔 | lɵy˨, lɔ:˨ |
|---|
| 2078 | 㗊 | lɵy˨˩, lɔ:˨˩ |
|---|
| 2079 | 䔞 | lɵy˨, lɵt˨ |
|---|
| 2080 | 𫁡 | lɐp˨ |
|---|
| 2081 | 㕇 | lɐp˧ |
|---|
| 2082 | 䲞 | lɐp˨ |
|---|
| 2083 | 䤚 | lɐp˨, lei˩˧ |
|---|
| 2084 | 䉭 | lɐp˨, li:p˨ |
|---|
| 2085 | 𢫫 | lɐt˥ |
|---|
| 2086 | 䀳 | lɐt˧ |
|---|
| 2087 | 䏀 | lɐt˨, li:t˨ |
|---|
| 2088 | 𤠑 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2089 | 㔷 | lɐu˨ |
|---|
| 2090 | 㙀 | lɐu˨ |
|---|
| 2091 | 㽌 | lɐu˨ |
|---|
| 2092 | 䄂 | lɐu˨ |
|---|
| 2093 | 㐬 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2094 | 㥪 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2095 | 㧕 | lɐu˩˧ |
|---|
| 2096 | 㽞 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2097 | 䉧 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2098 | 䚧 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2099 | 䝀 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2100 | 䝏 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2101 | 䣚 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2102 | 䫫 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2103 | 䬟 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2104 | 䶉 | lɐu˨˩ |
|---|
| 2105 | 𪢮 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2106 | 㜻 | ly:n˧˥ |
|---|
| 2107 | 㝈 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2108 | 㡩 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2109 | 㱍 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2110 | 㶌 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2111 | 㺦 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2112 | 䏈 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2113 | 䖂 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2114 | 䜌 | ly:n˨˩ |
|---|
| 2115 | 㜃 | ly:n˧˥, ly:t˨ |
|---|
| 2116 | 㭞 | ly:t˧ |
|---|
| 2117 | 㲕 | ly:t˧ |
|---|
| 2118 | 㽟 | ly:t˧ |
|---|
| 2119 | 䤣 | ly:t˧ |
|---|
| 2120 | 㭩 | ly:t˧, ly:t˨ |
|---|
| 2121 | 㸹 | ly:t˧, ly:t˨ |
|---|
| 2122 | 㐷 | ma:˨ |
|---|
| 2123 | 㬄 | ma:˨ |
|---|
| 2124 | 䧞 | ma:˨ |
|---|
| 2125 | 㦄 | ma:˨˩ |
|---|
| 2126 | 䣕 | ma:˩˧ |
|---|
| 2127 | 䣖 | ma:˩˧ |
|---|
| 2128 | 𠹺 | ma:i˨˩ |
|---|
| 2129 | 㜆 | ma:i˨˩ |
|---|
| 2130 | 㜥 | ma:i˨˩ |
|---|
| 2131 | 㝥 | ma:i˩˧ |
|---|
| 2132 | 㥝 | ma:i˩˧ |
|---|
| 2133 | 䑐 | ma:i˨˩ |
|---|
| 2134 | 㩢 | ma:i˨˩, mi:t˨ |
|---|
| 2135 | 䠔 | ma:i˨˩, sɵy˨ |
|---|
| 2136 | 㦹 | ma:i˩˧, tsœ:ŋ˨˩, tsœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2137 | 䈿 | ma:k˨ |
|---|
| 2138 | 䮬 | ma:k˨ |
|---|
| 2139 | 䨫 | ma:k˨, ma:n˨ |
|---|
| 2140 | 䁇 | ma:k˨, ma:t˨ |
|---|
| 2141 | 䳮 | ma:k˨, ma:t˨ |
|---|
| 2142 | 䘃 | ma:k˨, mɪk˨, mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2143 | 㾺 | ma:˧, ma:˨ |
|---|
| 2144 | 䗫 | ma:˧, ma:˨˩ |
|---|
| 2145 | 䵢 | ma:˧, ma:˨, mei˨, mu:i˨ |
|---|
| 2146 | 㑻 | ma:˨, mei˩˧ |
|---|
| 2147 | 䳸 | ma:˨˩, mɐi˨˩, mi:n˩˧ |
|---|
| 2148 | 䯦 | ma:˧, mu:t˨ |
|---|
| 2149 | 𢺳 | ma:n˥ |
|---|
| 2150 | 𢶯 | ma:n˥ |
|---|
| 2151 | 㗈 | ma:n˨ |
|---|
| 2152 | 㡢 | ma:n˨ |
|---|
| 2153 | 㬅 | ma:n˨ |
|---|
| 2154 | 㵘 | ma:n˨ |
|---|
| 2155 | 䕕 | ma:n˨ |
|---|
| 2156 | 䝡 | ma:n˨ |
|---|
| 2157 | 䝢 | ma:n˨ |
|---|
| 2158 | 䡬 | ma:n˨ |
|---|
| 2159 | 㨉 | ma:n˩˧ |
|---|
| 2160 | 㿸 | ma:n˩˧ |
|---|
| 2161 | 䡻 | ma:n˨˩ |
|---|
| 2162 | 䁅 | ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 2163 | 䇇 | ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 2164 | 䎹 | ma:n˨˩, ma:n˨ |
|---|
| 2165 | 㗃 | ma:n˨˩, ma:n˩˧ |
|---|
| 2166 | man | mɛ:n˥ |
|---|
| 2167 | 㝰 | ma:n˩˧, mi:n˨˩ |
|---|
| 2168 | 䲄 | ma:n˩˧, mɐŋ˨˩ |
|---|
| 2169 | 㸪 | ma:n˩˧, sɵn˨˩ |
|---|
| 2170 | 䠚 | ma:t˨ |
|---|
| 2171 | 䁾 | ma:t˨, mi:t˨ |
|---|
| 2172 | 䊅 | ma:t˨, mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2173 | 䀛 | ma:t˨, mu:i˨ |
|---|
| 2174 | 𢘅 | ma:u˨˩ |
|---|
| 2175 | 㮘 | ma:u˨ |
|---|
| 2176 | 䫉 | ma:u˨ |
|---|
| 2177 | 䖥 | ma:u˨˩ |
|---|
| 2178 | 䏬 | ma:u˨˩, mi:n˨˩, mu:i˨˩ |
|---|
| 2179 | 䋞 | ma:u˩˧, mɔ:ŋ˨˩, mɔ:ŋ˩˧, mou˩˧ |
|---|
| 2180 | 䍒 | ma:u˩˧, mou˨˩ |
|---|
| 2181 | 䤊 | ma:u˨˩, tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 2182 | 𡥼 | mɛ:˥ |
|---|
| 2183 | 𧴯 | mɛ:˥ |
|---|
| 2184 | 𧋦 | mei˥ |
|---|
| 2185 | 䉋 | mei˨ |
|---|
| 2186 | 䊊 | mei˨ |
|---|
| 2187 | 䙿 | mei˨ |
|---|
| 2188 | 䰨 | mei˨ |
|---|
| 2189 | 䰪 | mei˨ |
|---|
| 2190 | 㜫 | mei˩˧ |
|---|
| 2191 | 㞑 | mei˩˧ |
|---|
| 2192 | 㠧 | mei˩˧ |
|---|
| 2193 | 㣲 | mei˨˩ |
|---|
| 2194 | 㵟 | mei˨˩ |
|---|
| 2195 | 㸏 | mei˨˩ |
|---|
| 2196 | 䇻 | mei˩˧ |
|---|
| 2197 | 䉠 | mei˨˩ |
|---|
| 2198 | 䊳 | mei˨˩ |
|---|
| 2199 | 䌕 | mei˨˩ |
|---|
| 2200 | 䓺 | mei˩˧ |
|---|
| 2201 | 䕷 | mei˨˩ |
|---|
| 2202 | 䞔 | mei˩˧ |
|---|
| 2203 | 䥩 | mei˨˩ |
|---|
| 2204 | 䭧 | mei˩˧ |
|---|
| 2205 | 䴢 | mei˨˩ |
|---|
| 2206 | 㖇 | mei˥, ji:˨˩, tsi:˨˩ |
|---|
| 2207 | 䁲 | mei˥, ma:i˨˩ |
|---|
| 2208 | 䬿 | mei˩˧, mei˨ |
|---|
| 2209 | 䅏 | mei˩˧, mi:n˩˧ |
|---|
| 2210 | 䤂 | mei˨˩, mu:i˨˩, mu:i˨ |
|---|
| 2211 | 㳽 | mei˨˩, nei˨˩ |
|---|
| 2212 | 䋛 | mɐi˩˧ |
|---|
| 2213 | 䛧 | mɐi˨˩ |
|---|
| 2214 | 䱊 | mɐi˩˧ |
|---|
| 2215 | 䨪 | mɐi˨˩, mɔ:˥ |
|---|
| 2216 | 㛯 | mi:n˩˧ |
|---|
| 2217 | 㰃 | mi:n˨˩ |
|---|
| 2218 | 䀎 | mi:n˩˧ |
|---|
| 2219 | 䃇 | mi:n˨˩ |
|---|
| 2220 | 䏃 | mi:n˨˩ |
|---|
| 2221 | 䫵 | mi:n˨˩ |
|---|
| 2222 | 䰓 | mi:n˨˩ |
|---|
| 2223 | 㒙 | mi:n˨˩, mi:n˨ |
|---|
| 2224 | 㴐 | mi:n˩˧, mi:n˨ |
|---|
| 2225 | 㮌 | mi:n˧˥, mi:n˨˩, mi:n˨ |
|---|
| 2226 | 䤄 | mi:n˩˧, mʊŋ˧˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 2227 | 㨺 | mi:n˩˧, mu:n˨˩ |
|---|
| 2228 | 䑚 | mi:n˩˧, tʰi:m˨˩ |
|---|
| 2229 | miss | mi:˥ si:˨˩ |
|---|
| 2230 | 䈼 | mi:t˨ |
|---|
| 2231 | 䌩 | mi:t˨ |
|---|
| 2232 | 䘊 | mi:t˨ |
|---|
| 2233 | 䩏 | mi:t˨ |
|---|
| 2234 | 㒝 | mi:t˨, tsi:u˩˧ |
|---|
| 2235 | 𠴕 | mi:u˧˥ |
|---|
| 2236 | 㑤 | mi:u˨˩ |
|---|
| 2237 | 㫏 | mi:u˩˧ |
|---|
| 2238 | 㫐 | mi:u˩˧ |
|---|
| 2239 | 㴭 | mi:u˩˧ |
|---|
| 2240 | 䁏 | mi:u˩˧ |
|---|
| 2241 | 䁧 | mi:u˨˩ |
|---|
| 2242 | 䆞 | mi:u˩˧ |
|---|
| 2243 | 䏚 | mi:u˩˧ |
|---|
| 2244 | 䖢 | mi:u˨˩ |
|---|
| 2245 | 䚺 | mi:u˩˧, tsa:u˨˩, tsi:u˨˩ |
|---|
| 2246 | 㳐 | mi:u˩˧, tsɐt˧ |
|---|
| 2247 | 𦢓 | mɐk˨ |
|---|
| 2248 | 㙁 | mʊk˨ |
|---|
| 2249 | 㜈 | mʊk˨ |
|---|
| 2250 | 㧅 | mʊk˨ |
|---|
| 2251 | 㨠 | mɪk˨ |
|---|
| 2252 | 㵋 | mɪk˨ |
|---|
| 2253 | 㷵 | mɐk˨ |
|---|
| 2254 | 䀲 | mʊk˨ |
|---|
| 2255 | 䁼 | mɐk˨ |
|---|
| 2256 | 䁿 | mɐk˨ |
|---|
| 2257 | 䊾 | mʊk˨ |
|---|
| 2258 | 䌐 | mɪk˨ |
|---|
| 2259 | 䑵 | mʊk˨ |
|---|
| 2260 | 䘑 | mɐk˨ |
|---|
| 2261 | 䮭 | mɪk˨ |
|---|
| 2262 | 䮮 | mɐk˨ |
|---|
| 2263 | 㠡 | mʊk˨, ni:u˩˧ |
|---|
| 2264 | 㕲 | mʊk˥, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 2265 | 𩜠 | mɐm˥, ŋɐm˥ |
|---|
| 2266 | 𠍁 | mɐn˧ |
|---|
| 2267 | 㡈 | mɐn˨ |
|---|
| 2268 | 䘇 | mɐn˥ |
|---|
| 2269 | 䟂 | mɐn˨ |
|---|
| 2270 | 㞶 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2271 | 㟩 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2272 | 㟭 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2273 | 㥸 | mɐn˩˧ |
|---|
| 2274 | 㬆 | mɐn˩˧ |
|---|
| 2275 | 䁕 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2276 | 䂥 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2277 | 䃉 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2278 | 䋋 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2279 | 䎽 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2280 | 䟨 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2281 | 䡑 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2282 | 䪸 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2283 | 䰋 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2284 | 䰚 | mɐn˨˩ |
|---|
| 2285 | 𠱷 | mɪŋ˥ |
|---|
| 2286 | 𢛴 | mɐŋ˧˥ |
|---|
| 2287 | 𤷪 | mɐŋ˧˥ |
|---|
| 2288 | 𦆟 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2289 | 㑟 | mɐŋ˥ |
|---|
| 2290 | 㜴 | mʊŋ˨ |
|---|
| 2291 | 㝱 | mʊŋ˨ |
|---|
| 2292 | 䠢 | mʊŋ˨ |
|---|
| 2293 | 䥂 | mʊŋ˨ |
|---|
| 2294 | 㙹 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2295 | 㝠 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2296 | 㟰 | mɪŋ˩˧ |
|---|
| 2297 | 㠓 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2298 | 㩚 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2299 | 㫥 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2300 | 䀄 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2301 | 䄙 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2302 | 䆨 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2303 | 䆩 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2304 | 䈍 | mɐŋ˨˩ |
|---|
| 2305 | 䑃 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2306 | 䑅 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2307 | 䙩 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2308 | 䤓 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2309 | 䰒 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2310 | 䲛 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2311 | 䳟 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2312 | 䴌 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2313 | 䴿 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2314 | 䵆 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2315 | 𡁏 | ɐm˥, ŋɐm˥ |
|---|
| 2316 | 𠵼 | mɐŋ˥, mɐŋ˨˩ |
|---|
| 2317 | 䫤 | mɐŋ˥, mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2318 | 㒼 | mɐŋ˨˩, mu:n˨˩ |
|---|
| 2319 | 䋲 | mɐŋ˩˧, sɪŋ˨˩, tsa:n˨ |
|---|
| 2320 | 䜑 | mʊŋ˨˩, wu:˧ |
|---|
| 2321 | 㣎 | mɐn˨, mʊk˨ |
|---|
| 2322 | 㜶 | mɐn˩˧, mɐn˨ |
|---|
| 2323 | 䅼 | mɐn˨˩, mɐn˨ |
|---|
| 2324 | 䛲 | mɐn˨˩, mɐn˨ |
|---|
| 2325 | 㙢 | mɐn˨, mɐŋ˨ |
|---|
| 2326 | 㗄 | mɐn˨˩, mɐn˨, mɪŋ˨˩ |
|---|
| 2327 | 䯶 | mɐn˨˩, mu:n˨˩ |
|---|
| 2328 | 䭴 | mɐn˩˧, wɐn˨˩ |
|---|
| 2329 | 䩋 | mɔ:˥ |
|---|
| 2330 | 䭩 | mɔ:˥ |
|---|
| 2331 | 䯢 | mɔ:˥ |
|---|
| 2332 | 䃺 | mɔ:˨˩ |
|---|
| 2333 | 㱳 | mɔ:k˨ |
|---|
| 2334 | 䒬 | mɔ:k˨ |
|---|
| 2335 | 㷬 | mɔ:k˨, mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2336 | 㹮 | mɔ:k˨, mou˨ |
|---|
| 2337 | 㿺 | mɔ:k˥, pʰɔ:k˥ |
|---|
| 2338 | 𥐞 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2339 | 㓁 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2340 | 㟌 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2341 | 㟐 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2342 | 㟿 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2343 | 㡛 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2344 | 㬒 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2345 | 䁳 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2346 | 䅒 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2347 | 䏵 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2348 | 䒎 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2349 | 䒽 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2350 | 䖟 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2351 | 䗈 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2352 | 䥰 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2353 | 䵨 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2354 | 㴇 | mɔ:ŋ˨˩, si:p˨ |
|---|
| 2355 | 㒻 | mou˨ |
|---|
| 2356 | 㡌 | mou˨ |
|---|
| 2357 | 㡔 | mou˨ |
|---|
| 2358 | 㧌 | mou˨ |
|---|
| 2359 | 㪞 | mou˨ |
|---|
| 2360 | 㫯 | mou˨ |
|---|
| 2361 | 㺺 | mou˨ |
|---|
| 2362 | 㿞 | mou˨ |
|---|
| 2363 | 䋃 | mou˨ |
|---|
| 2364 | 䨁 | mou˨ |
|---|
| 2365 | 䳱 | mou˨ |
|---|
| 2366 | 㑄 | mou˩˧ |
|---|
| 2367 | 㟂 | mou˩˧ |
|---|
| 2368 | 㧇 | mou˩˧ |
|---|
| 2369 | 㵲 | mou˩˧ |
|---|
| 2370 | 㷻 | mou˨˩ |
|---|
| 2371 | 䍢 | mou˨˩ |
|---|
| 2372 | 䒉 | mou˩˧ |
|---|
| 2373 | 䟼 | mou˩˧ |
|---|
| 2374 | 䥈 | mou˩˧ |
|---|
| 2375 | 䱯 | mou˨˩ |
|---|
| 2376 | 㴘 | mou˨, mʊk˨ |
|---|
| 2377 | 䉑 | mou˨˩, mou˩˧ |
|---|
| 2378 | 䳇 | mou˧˥, mou˩˧ |
|---|
| 2379 | 㝟 | mou˨, mu:i˨ |
|---|
| 2380 | 䭷 | mou˨˩, wu:˨˩ |
|---|
| 2381 | 㫘 | mɐt˨ |
|---|
| 2382 | 㳴 | mɐt˨ |
|---|
| 2383 | 㴵 | mɐt˨ |
|---|
| 2384 | 㵥 | mɐt˨ |
|---|
| 2385 | 㸓 | mɐt˨ |
|---|
| 2386 | 䌏 | mɐt˨ |
|---|
| 2387 | 䍪 | mɐt˨ |
|---|
| 2388 | 䛑 | mɐt˨ |
|---|
| 2389 | 䤉 | mɐt˨ |
|---|
| 2390 | 𧿹 | mɐu˩˧ |
|---|
| 2391 | 䀤 | mɐu˨ |
|---|
| 2392 | 䓮 | mɐu˨ |
|---|
| 2393 | 㖼 | mɐu˨˩ |
|---|
| 2394 | 㚹 | mɐu˩˧ |
|---|
| 2395 | 䗋 | mɐu˨˩ |
|---|
| 2396 | 䥐 | mɐu˨˩ |
|---|
| 2397 | 䱕 | mɐu˨˩ |
|---|
| 2398 | 𠵈 | mu:i˧˥ |
|---|
| 2399 | 𡈎 | mu:i˨˩ |
|---|
| 2400 | 㭑 | mu:i˨ |
|---|
| 2401 | 㺳 | mu:i˨˩ |
|---|
| 2402 | 䆀 | mu:i˩˧ |
|---|
| 2403 | 䊈 | mu:i˨˩ |
|---|
| 2404 | 䍙 | mu:i˨˩ |
|---|
| 2405 | 㒵 | mɐu˨, mɔ:˥ |
|---|
| 2406 | 𠵘 | mu:n˨˩ |
|---|
| 2407 | 㥃 | mu:n˨ |
|---|
| 2408 | 㦖 | mu:n˨ |
|---|
| 2409 | 㵍 | mu:n˨ |
|---|
| 2410 | 㛧 | mu:n˩˧ |
|---|
| 2411 | 㻊 | mu:n˨˩ |
|---|
| 2412 | 䊟 | mu:n˨˩ |
|---|
| 2413 | 䊡 | mu:n˨˩ |
|---|
| 2414 | 䐽 | mu:n˨˩ |
|---|
| 2415 | 䫒 | mu:n˨˩, mʊŋ˨˩ |
|---|
| 2416 | 㞪 | mɐu˨, nɐu˨˩ |
|---|
| 2417 | 𠰌 | mu:t˥ |
|---|
| 2418 | 𧻙 | mu:t˨ |
|---|
| 2419 | 㶬 | mu:t˨ |
|---|
| 2420 | 䏞 | mu:t˨ |
|---|
| 2421 | 䬴 | mu:t˧ |
|---|
| 2422 | 䴲 | mu:t˨ |
|---|
| 2423 | 䳛 | ɐn˧ |
|---|
| 2424 | 㜝 | ɐn˧˥ |
|---|
| 2425 | 𠸎 | na:˥, la:˥ |
|---|
| 2426 | 𤶸 | na:˥, la:˥ |
|---|
| 2427 | 𤸻 | na:˥ |
|---|
| 2428 | 𪐀 | na:˥ |
|---|
| 2429 | 䎎 | na:˩˧ |
|---|
| 2430 | 䏧 | na:˨˩ |
|---|
| 2431 | 䛔 | na:˨˩ |
|---|
| 2432 | 𠮨 | na:i˧ |
|---|
| 2433 | 𨂾 | na:m˧, la:m˧ |
|---|
| 2434 | 䄒 | na:m˩˧ |
|---|
| 2435 | 𢺋 | na:n˧ |
|---|
| 2436 | 𧕴 | na:n˧ |
|---|
| 2437 | 𠸎𠸎㨢㨢 | na:˥ na:˥ nɐŋ˧ nɐŋ˧, la:˥ la:˥ lɐŋ˧ lɐŋ˧ |
|---|
| 2438 | 㴰 | na:ŋ˨˩ |
|---|
| 2439 | 䏻 | na:ŋ˨˩ |
|---|
| 2440 | 䘅 | na:ŋ˨˩ |
|---|
| 2441 | 䯮 | na:ŋ˨˩, nɐi˥ |
|---|
| 2442 | 㧱 | na:˨˩, nʊk˨, tsɐu˧˥, tsʊk˨ |
|---|
| 2443 | 𠸎㨢 | na:˥ nɐŋ˧, la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 2444 | 㑚 | na:˨˩, nɔ:˨˩ |
|---|
| 2445 | 㵊 | na:˨˩, sa:m˧˥, tsi:p˧, tsi:p˨ |
|---|
| 2446 | 䋾 | na:˩˧, tsɐp˧ |
|---|
| 2447 | 䛕 | na:˨˩, tsy:˨˩ |
|---|
| 2448 | 䬁 | na:˩˧, tsy:˨˩, tsy:˨ |
|---|
| 2449 | 𥑪 | na:u˨˩ |
|---|
| 2450 | 𫍢 | na:u˨˩ |
|---|
| 2451 | 㚼 | na:u˧˥ |
|---|
| 2452 | 㺲 | na:u˧˥ |
|---|
| 2453 | 䂇 | na:u˧˥ |
|---|
| 2454 | 䏔 | na:u˧˥ |
|---|
| 2455 | 䅶 | na:u˨, tsi:˨˩ |
|---|
| 2456 | 㼶 | na:u˨, tsy:˨˩ |
|---|
| 2457 | 䰰 | na:u˨, tsy:˨˩ |
|---|
| 2458 | 㛅 | nei˨ |
|---|
| 2459 | 㢽 | nei˨ |
|---|
| 2460 | 㦐 | nei˨ |
|---|
| 2461 | 䎶 | nei˨ |
|---|
| 2462 | 䏪 | nei˨ |
|---|
| 2463 | 䣵 | nei˨ |
|---|
| 2464 | 㞾 | nei˨˩ |
|---|
| 2465 | 㟜 | nei˨˩ |
|---|
| 2466 | 㣆 | nei˨˩ |
|---|
| 2467 | 䉲 | nei˨˩ |
|---|
| 2468 | 䋻 | nei˩˧ |
|---|
| 2469 | 䌘 | nei˨˩ |
|---|
| 2470 | 䍘 | nei˨˩ |
|---|
| 2471 | 䕳 | nei˨˩ |
|---|
| 2472 | 䛏 | nei˨˩ |
|---|
| 2473 | 䝚 | nei˨˩ |
|---|
| 2474 | 䥸 | nei˨˩ |
|---|
| 2475 | 𨉖 | nei˥, ni:˥ |
|---|
| 2476 | 㼏 | nei˨, nɵy˩˧ |
|---|
| 2477 | 䏕 | nei˩˧, tsa:m˨, tsa:n˨ |
|---|
| 2478 | 𠽒 | nɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 2479 | 䪯 | ɐŋ˥ |
|---|
| 2480 | 䴍 | ɐŋ˥ |
|---|
| 2481 | 㕶 | ŋ˨ |
|---|
| 2482 | 䎸 | ŋ˨ |
|---|
| 2483 | 㐅 | ŋ˩˧ |
|---|
| 2484 | 㒇 | ŋ˩˧ |
|---|
| 2485 | 㬳 | ŋ˩˧ |
|---|
| 2486 | 㹳 | ŋ˨˩ |
|---|
| 2487 | 㻍 | ŋ˨˩ |
|---|
| 2488 | 䓊 | ŋ˨˩ |
|---|
| 2489 | 䦜 | ŋ˨˩ |
|---|
| 2490 | 𦜖 | ŋa:˨ |
|---|
| 2491 | 𧧝 | ŋa:˨ |
|---|
| 2492 | 㧎 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 2493 | 㧚 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 2494 | 㼘 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 2495 | 㿿 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 2496 | 䪵 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 2497 | 㙯 | ŋa:i˨ |
|---|
| 2498 | 㽈 | ŋa:i˨ |
|---|
| 2499 | 䉨 | ŋa:i˨ |
|---|
| 2500 | 䝘 | ŋa:i˨ |
|---|
| 2501 | 㪒 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 2502 | 䘽 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 2503 | 䡾 | ŋa:i˩˧ |
|---|
| 2504 | 䣀 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 2505 | 䫥 | ŋa:i˩˧ |
|---|
| 2506 | 㹸 | ŋa:i˨˩, ŋa:i˨ |
|---|
| 2507 | 㜒 | ŋa:i˨, tsi:˩˧ |
|---|
| 2508 | 䋙 | ŋa:i˨, tsi:˩˧ |
|---|
| 2509 | 䐖 | ŋa:i˨˩, tsi:˨˩ |
|---|
| 2510 | 𠱘 | ŋa:k˨ |
|---|
| 2511 | 𠸺 | ŋa:k˨ |
|---|
| 2512 | 𧦠 | ŋa:k˥ |
|---|
| 2513 | 㙬 | ŋa:n˨˩ |
|---|
| 2514 | 㹜 | ŋa:n˨˩ |
|---|
| 2515 | 㹞 | ŋa:n˨˩ |
|---|
| 2516 | 䴦 | ŋa:n˨˩, ŋɐi˨˩ |
|---|
| 2517 | 䇵 | ŋa:n˨˩, tsi:˨˩ |
|---|
| 2518 | 㐳 | ŋa:t˨ |
|---|
| 2519 | 䏌 | ŋa:t˨ |
|---|
| 2520 | 䅎 | ŋa:˨˩, tsa:u˩˧ |
|---|
| 2521 | 㞕 | ŋa:t˨, si:t˧ |
|---|
| 2522 | 㽾 | ŋa:t˨, tsa:t˨ |
|---|
| 2523 | 𢯎 | ŋa:u˥, a:u˥ |
|---|
| 2524 | 𢲷 | ŋa:u˥ |
|---|
| 2525 | 𥅟 | ŋa:u˥ |
|---|
| 2526 | 𥁒 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 2527 | 㽛 | ŋa:u˥ |
|---|
| 2528 | 䬲 | ŋa:u˥ |
|---|
| 2529 | 㒖 | ŋa:u˩˧ |
|---|
| 2530 | 㼴 | ŋa:u˩˧ |
|---|
| 2531 | 䒜 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 2532 | 𠴳 | ŋa:u˥, ŋa:u˧ |
|---|
| 2533 | 䗤 | ŋa:u˩˧, tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 2534 | 䍓 | ŋa:˨˩, wu:˨ |
|---|
| 2535 | 𠱓 | ŋɐi˥ |
|---|
| 2536 | 𫐐 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 2537 | 㘷 | ŋɐi˨ |
|---|
| 2538 | 㣻 | ŋɐi˨ |
|---|
| 2539 | 䢃 | ŋɐi˨ |
|---|
| 2540 | 䭳 | ŋɐi˨ |
|---|
| 2541 | 𠼮 | ŋɐi˥, ɐi˥, ŋi:˥ |
|---|
| 2542 | 䩹 | ŋɐk˨ |
|---|
| 2543 | 䱮 | ŋɐk˨ |
|---|
| 2544 | 㾘 | ɐŋ˧˥, kɐŋ˧˥, ŋɐŋ˧˥ |
|---|
| 2545 | 㒄 | ŋɐm˨˩, tsi:m˩˧ |
|---|
| 2546 | 㚧 | ŋɐm˨˩, tsi:m˩˧ |
|---|
| 2547 | 㷳 | ŋɐn˨ |
|---|
| 2548 | 㘖 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 2549 | 𢫨 | ŋʊŋ˧˥, ʊŋ˧˥ |
|---|
| 2550 | 𢶜 | ŋʊŋ˧˥ |
|---|
| 2551 | 䮏 | ŋ˨˩, ŋ˨ |
|---|
| 2552 | 䤝 | ŋɐŋ˨ |
|---|
| 2553 | 䫓 | ŋ˨˩, ŋa:˨˩ |
|---|
| 2554 | 𡃵 | ŋʊŋ˥, ŋʊŋ˧˥ |
|---|
| 2555 | 㟁 | ŋɐŋ˨, ŋɔ:n˨ |
|---|
| 2556 | 䟴 | ŋɐn˧, tsa:n˥, tsa:n˧ |
|---|
| 2557 | 䮗 | ŋɐn˨, ŋɔ:n˨ |
|---|
| 2558 | 𠹷 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 2559 | 㦱 | ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 2560 | 㧴 | ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 2561 | 䄉 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 2562 | 䕏 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 2563 | 䖸 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 2564 | 䳗 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 2565 | 䳘 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 2566 | 𫘤 | ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 2567 | 㕌 | ŋɔ:i˨, tsɐk˨ |
|---|
| 2568 | 𩓥 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2569 | 㓵 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2570 | 㖾 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2571 | 㠋 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2572 | 㦍 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2573 | 㩵 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2574 | 㮙 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2575 | 㰛 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2576 | 㹊 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2577 | 䣞 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2578 | 䫷 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 2579 | 㗁 | ŋɔ:k˨, tsi:t˨ |
|---|
| 2580 | 𩣑 | ŋɔ:n˥ |
|---|
| 2581 | 㸩 | ŋɔ:n˨ |
|---|
| 2582 | 䯃 | ŋɔ:n˥ |
|---|
| 2583 | 㭿 | ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2584 | 䩕 | ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2585 | 䭹 | ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2586 | 䭺 | ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2587 | 䐥 | ŋɔ:ŋ˧, ŋʊŋ˧ |
|---|
| 2588 | 㓟 | pʰɐi˥ |
|---|
| 2589 | 𦪈 | ŋou˧ |
|---|
| 2590 | 㜜 | ŋou˨ |
|---|
| 2591 | 䫨 | ŋou˨ |
|---|
| 2592 | 䮯 | ŋou˨ |
|---|
| 2593 | 㠂 | ŋou˨˩ |
|---|
| 2594 | 䦋 | ŋou˨˩ |
|---|
| 2595 | 䵅 | ŋou˨˩ |
|---|
| 2596 | 𢳆 | ŋou˨˩, ŋou˨ |
|---|
| 2597 | 㟼 | ŋou˨˩ |
|---|
| 2598 | 㥿 | ŋou˨, tʰi:m˩˧ |
|---|
| 2599 | 㮁 | ŋɐu˨˩ |
|---|
| 2600 | 䂚 | ŋɐu˨˩ |
|---|
| 2601 | 䉰 | ŋɐu˨˩ |
|---|
| 2602 | 䋂 | ŋɐu˨˩ |
|---|
| 2603 | 䶧 | ŋɐu˩˧ |
|---|
| 2604 | 䀚 | ŋɐu˨˩, ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2605 | 㟱 | ŋɐu˩˧, ŋɔ:˨˩, pʰa:u˨˩, tsi:p˨ |
|---|
| 2606 | 㾍 | nɐi˥ |
|---|
| 2607 | 㚷 | nɐi˩˧ |
|---|
| 2608 | 䧔 | ni:m˨ |
|---|
| 2609 | 䬯 | ni:m˥ |
|---|
| 2610 | 㘝 | ni:m˧˥, ni:p˨, tsɪk˥ |
|---|
| 2611 | 㩙 | ni:m˧˥, sa:k˥ |
|---|
| 2612 | 㷑 | ni:m˨, sœ:ŋ˥, tsa:n˥, tsi:n˥ |
|---|
| 2613 | 䵿 | ni:m˥, tʰi:p˧ |
|---|
| 2614 | 𢆡 | ni:n˥, li:n˥ |
|---|
| 2615 | 㞋 | ni:n˧˥ |
|---|
| 2616 | 㮟 | ni:n˩˧ |
|---|
| 2617 | 䄹 | ni:n˨˩ |
|---|
| 2618 | 䍲 | nɐi˨˩, ŋa:i˨˩ |
|---|
| 2619 | 䄭 | ni:n˨˩, tsi:n˧˥ |
|---|
| 2620 | 𠱃 | ni:p˥ |
|---|
| 2621 | 㖏 | ni:p˨ |
|---|
| 2622 | 㘨 | ni:p˨ |
|---|
| 2623 | 㘿 | ni:p˨ |
|---|
| 2624 | 㚔 | ni:p˨ |
|---|
| 2625 | 㩶 | ni:p˨ |
|---|
| 2626 | 㸎 | ni:p˨ |
|---|
| 2627 | 䂼 | ni:p˨ |
|---|
| 2628 | 䇣 | ni:p˨ |
|---|
| 2629 | 䌜 | ni:p˨ |
|---|
| 2630 | 䯅 | ni:p˨ |
|---|
| 2631 | 䳖 | ni:p˨ |
|---|
| 2632 | 㙞 | ni:p˨, sa:n˥, tsi:t˨ |
|---|
| 2633 | 㞼 | ni:p˨, sɪŋ˨˩ |
|---|
| 2634 | 䯀 | ni:p˨, sɵy˥, wa:i˧˥ |
|---|
| 2635 | 䚾 | ni:p˨, tsa:m˨˩, tsa:m˨ |
|---|
| 2636 | 䜆 | ni:p˨, tsi:p˧ |
|---|
| 2637 | 㞙 | ni:u˨ |
|---|
| 2638 | 㜵 | ni:u˩˧ |
|---|
| 2639 | 㭤 | ni:u˩˧ |
|---|
| 2640 | 㳮 | ni:u˨˩ |
|---|
| 2641 | 䃵 | ni:u˩˧ |
|---|
| 2642 | 䙚 | ni:u˩˧ |
|---|
| 2643 | 䮍 | ni:u˩˧ |
|---|
| 2644 | 㒟 | ni:u˩˧, sɵy˥ |
|---|
| 2645 | 㭂 | ni:u˥, tsi:u˧˥ |
|---|
| 2646 | 𣘗 | nɪk˥ |
|---|
| 2647 | 𪙛 | nɐk˥ |
|---|
| 2648 | 㥾 | nɪk˥ |
|---|
| 2649 | 㲻 | nɪk˨ |
|---|
| 2650 | 䁥 | nɪk˥ |
|---|
| 2651 | 䘌 | nɪk˥ |
|---|
| 2652 | 䘐 | nʊk˨ |
|---|
| 2653 | 䚼 | nʊk˨ |
|---|
| 2654 | 䵑 | nɪk˥ |
|---|
| 2655 | 䵒 | nɪk˥ |
|---|
| 2656 | 䶊 | nʊk˨ |
|---|
| 2657 | 𡀝 | nɐm˨ |
|---|
| 2658 | 𥈶 | nɐm˨ |
|---|
| 2659 | 𥻚 | nɐm˥ |
|---|
| 2660 | 𦛚 | nɐm˨ |
|---|
| 2661 | 㽖 | nɐm˨˩ |
|---|
| 2662 | 䈒 | nɐm˩˧ |
|---|
| 2663 | 䛁 | nɐm˨˩ |
|---|
| 2664 | 㬮 | nɐn˨ |
|---|
| 2665 | 㤻 | nɐn˧˥ |
|---|
| 2666 | 㫱 | nɐn˩˧ |
|---|
| 2667 | 䕼 | nɐn˨˩ |
|---|
| 2668 | 𢴕 | nɪŋ˥ |
|---|
| 2669 | 𪒬 | nʊŋ˥ |
|---|
| 2670 | 𡨴 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 2671 | 𫛢 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 2672 | 㣷 | nɪŋ˨ |
|---|
| 2673 | 㲌 | nɪŋ˨ |
|---|
| 2674 | 㿦 | nɪŋ˨ |
|---|
| 2675 | 䔭 | nɪŋ˨ |
|---|
| 2676 | 㶶 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 2677 | 㺜 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 2678 | 䁸 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 2679 | 䗿 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 2680 | 䢉 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 2681 | 䭢 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 2682 | 䵜 | nʊŋ˧˥ |
|---|
| 2683 | 㨢 | nɐŋ˧, pʰei˥ |
|---|
| 2684 | 㲰 | nɪŋ˨˩, nɪŋ˨ |
|---|
| 2685 | 㜊 | nɐn˩˧, tsi:n˧˥ |
|---|
| 2686 | 𥻟 | nɔ:˨ |
|---|
| 2687 | 㐡 | nɔ:˨ |
|---|
| 2688 | 㡅 | nɔ:˩˧ |
|---|
| 2689 | 㰙 | nɔ:˩˧ |
|---|
| 2690 | 㨅 | nɔ:i˨ |
|---|
| 2691 | 㮏 | nɔ:i˨ |
|---|
| 2692 | 㲡 | nɔ:i˨ |
|---|
| 2693 | 䅞 | nɔ:i˨ |
|---|
| 2694 | 䱞 | nɔ:i˨ |
|---|
| 2695 | 㮈 | nɔ:i˨, tsɵy˨ |
|---|
| 2696 | 㶞 | nɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2697 | 㕯 | nɵt˨ |
|---|
| 2698 | 䎪 | nɵt˨ |
|---|
| 2699 | 䭆 | nɵt˨ |
|---|
| 2700 | 䭓 | nɵt˨ |
|---|
| 2701 | 䎠 | nɔ:˨, tsi:˨˩ |
|---|
| 2702 | 㑎 | nou˩˧ |
|---|
| 2703 | 㚢 | nou˨˩ |
|---|
| 2704 | 㺁 | nou˩˧ |
|---|
| 2705 | 䜀 | nou˩˧ |
|---|
| 2706 | 䜧 | nou˩˧ |
|---|
| 2707 | 䋒 | nou˨, si:t˧, sy:˥ |
|---|
| 2708 | 㾅 | nou˩˧, tsi:˧˥, tsi:˧ |
|---|
| 2709 | 㛴 | nou˩˧, tsy:n˩˧ |
|---|
| 2710 | 㵖 | nɵy˧ |
|---|
| 2711 | 䭡 | nɵy˨, nɵt˨ |
|---|
| 2712 | 𠕄 | nɐp˥ |
|---|
| 2713 | 𢈈 | nɐp˥ |
|---|
| 2714 | 𣲷 | nɐp˨, lɐp˨ |
|---|
| 2715 | 𥹉 | nɐp˨ |
|---|
| 2716 | 㨥 | nɐp˨ |
|---|
| 2717 | 䇱 | nɐp˨ |
|---|
| 2718 | 䈫 | nɐp˨ |
|---|
| 2719 | 䟜 | nɐp˨ |
|---|
| 2720 | 㖠 | nɐp˨, nɔ:˨˩ |
|---|
| 2721 | 㕕 | nɐp˨, wɐn˨ |
|---|
| 2722 | 䞁 | ɐn˧, tsɐn˧˥, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 2723 | 㑱 | nɐu˨˩ |
|---|
| 2724 | 㺀 | nɐu˨˩ |
|---|
| 2725 | 䅦 | nɐu˨˩ |
|---|
| 2726 | 䴃 | nɐu˨˩ |
|---|
| 2727 | 㓷 | nɐu˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 2728 | 𡞾 | ny:n˨ |
|---|
| 2729 | 䎡 | ny:n˩˧ |
|---|
| 2730 | 䞂 | ny:n˨, tsy:n˩˧ |
|---|
| 2731 | 㚳 | ɔ:˥ |
|---|
| 2732 | 䋍 | ɔ:˥ |
|---|
| 2733 | 䋪 | ɔ:˥ |
|---|
| 2734 | 㤅 | ɔ:i˧ |
|---|
| 2735 | 㶼 | ɔ:i˥ |
|---|
| 2736 | 㗒 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 2737 | 䨠 | ɔ:i˧˥, pʰi:u˩˧ |
|---|
| 2738 | OK | ɔ:˥ kʰei˥ |
|---|
| 2739 | 㫨 | ɔ:n˥ |
|---|
| 2740 | 䀂 | ɔ:n˥ |
|---|
| 2741 | 䅁 | ɔ:n˧ |
|---|
| 2742 | 䢿 | ɔ:n˥ |
|---|
| 2743 | 䬶 | ɔ:n˧ |
|---|
| 2744 | 㼜 | ɔ:ŋ˧ |
|---|
| 2745 | 䱀 | ɔ:ŋ˧, tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 2746 | O.T. | ou˥ tʰi:˥ |
|---|
| 2747 | 𥜌 | ou˧ |
|---|
| 2748 | 𩼈 | ou˧˥ |
|---|
| 2749 | 㜩 | ou˧ |
|---|
| 2750 | 㩠 | ou˥ |
|---|
| 2751 | 䐿 | ou˧ |
|---|
| 2752 | 䜒 | ou˧ |
|---|
| 2753 | 䥝 | ou˥ |
|---|
| 2754 | 䴈 | ou˧˥ |
|---|
| 2755 | 㤇 | ou˧˥, ou˧ |
|---|
| 2756 | 䴠 | ou˧˥, tsi:u˥ |
|---|
| 2757 | 㟅 | ou˧˥, tsœ:ŋ˨˩, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 2758 | out | ɐu˥ |
|---|
| 2759 | 㾮 | ou˧, wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2760 | O咀 | ou˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 2761 | O嘴 | ou˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 2762 | O晒咀 | ou˥ sa:i˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 2763 | O晒嘴 | ou˥ sa:i˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 2764 | O記 | ou˥ kei˧ |
|---|
| 2765 | 𦘩 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 2766 | 䎬 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 2767 | 䎱 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 2768 | 㶚 | pa:˧ |
|---|
| 2769 | 䃻 | pa:˧ |
|---|
| 2770 | 䇑 | pa:˨ |
|---|
| 2771 | 䥯 | pa:˨ |
|---|
| 2772 | 䩗 | pa:˧ |
|---|
| 2773 | 䩻 | pa:˧ |
|---|
| 2774 | 䯲 | pa:˥ |
|---|
| 2775 | 䰾 | pa:˥ |
|---|
| 2776 | 㳒 | pa:˥, fɐt˧ |
|---|
| 2777 | 𠼕 | pʰa:i˧˥ |
|---|
| 2778 | 㭛 | pʰa:i˧ |
|---|
| 2779 | 䱝 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 2780 | 䏶 | pa:i˨ |
|---|
| 2781 | 䧬 | pa:i˥ |
|---|
| 2782 | 䙓 | pa:i˧˥ |
|---|
| 2783 | 㱙 | pa:i˨, kwa:˧˥, lɵy˩˧, na:u˧˥ |
|---|
| 2784 | 䁹 | pʰa:i˨, pʰei˩˧ |
|---|
| 2785 | 䰦 | pʰa:i˧˥, pʰei˧˥ |
|---|
| 2786 | 䊧 | pa:i˧, pʰei˧ |
|---|
| 2787 | 㔥 | pa:i˨, pʰei˨˩ |
|---|
| 2788 | 㣁 | pa:i˧, pei˨ |
|---|
| 2789 | 㽡 | pa:i˧, pei˥ |
|---|
| 2790 | 䮆 | pa:i˨, pʰei˥, pʰei˧ |
|---|
| 2791 | pair | pʰɛ:˥ |
|---|
| 2792 | 㘠 | pa:i˧, tɐi˥ |
|---|
| 2793 | 㤳 | pa:k˥ |
|---|
| 2794 | 㼟 | pa:k˨ |
|---|
| 2795 | 㼣 | pa:k˧ |
|---|
| 2796 | 䞳 | pa:k˨ |
|---|
| 2797 | 䳆 | pa:k˨ |
|---|
| 2798 | 洴 | pa:n˨ |
|---|
| 2799 | 㐴 | pʰa:n˥ |
|---|
| 2800 | 䙪 | pʰa:n˧ |
|---|
| 2801 | 䃑 | pa:n˥ |
|---|
| 2802 | 䎙 | pa:n˥ |
|---|
| 2803 | 䐔 | pa:n˧ |
|---|
| 2804 | 㡦 | pa:n˥, fa:n˨ |
|---|
| 2805 | 㥹 | pa:n˥, fa:n˧˥ |
|---|
| 2806 | 䩿 | pa:n˨, fa:n˨˩ |
|---|
| 2807 | 𢴒 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 2808 | 𢵓 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 2809 | 㤣 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 2810 | 㧸 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 2811 | 㬻 | pa:ŋ˥, fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 2812 | 𨭌 | pa:ŋ˥, pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 2813 | 𠾴 | pa:ŋ˨˩, pa:ŋ˨ |
|---|
| 2814 | 䂜 | pa:ŋ˥, pʰɐŋ˩˧ |
|---|
| 2815 | 䥋 | pa:ŋ˥, pɔ:ŋ˨˩, pʰɐŋ˥ |
|---|
| 2816 | 䨜 | pa:ŋ˥, wɪk˨ |
|---|
| 2817 | 䬱 | pa:n˨, kwɪk˥, mɐŋ˥ |
|---|
| 2818 | 㰋 | pʰa:n˨˩, pʰei˥ |
|---|
| 2819 | 䚔 | pa:n˥, pi:n˥, pʰa:n˩˧ |
|---|
| 2820 | 䤨 | pʰa:n˨˩, pʰɪk˥, wɐn˨˩ |
|---|
| 2821 | 㿀 | pa:n˥, pɐn˥ |
|---|
| 2822 | 㸭 | pa:˥, pʰa:˨˩ |
|---|
| 2823 | 䶕 | pa:˥, pʰa:˨˩ |
|---|
| 2824 | 㞎 | pa:˧˥, pʰa:˨˩ |
|---|
| 2825 | 㿬 | pa:˥, pa:t˨ |
|---|
| 2826 | paper | pʰei˥ pʰa:˨˩ |
|---|
| 2827 | 䆉 | pa:˨, pi:t˧, pʰɪŋ˧ |
|---|
| 2828 | part-time | pʰa:k˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 2829 | party | pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 2830 | pass | pʰa:˥ si:˨ |
|---|
| 2831 | passport | pʰa:˥ si:˨˩ pɔ:t˥ |
|---|
| 2832 | 㭭 | pa:t˧ |
|---|
| 2833 | 㺴 | pa:t˧ |
|---|
| 2834 | 㢸 | pa:t˨, mɐk˧, pʰɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 2835 | pat pat | pʰɛ:t˥ pʰɛ:t˥ |
|---|
| 2836 | 㠲 | pa:t˨, pei˧˥, pɔ:k˧ |
|---|
| 2837 | 䇷 | pa:t˥, pi:t˨, pu:t˨ |
|---|
| 2838 | 㨽 | pa:t˨, pɪk˥, fɐn˨ |
|---|
| 2839 | 䥬 | pa:t˨, pɔ:k˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 2840 | 䄶 | pa:t˨, pu:i˨ |
|---|
| 2841 | 㪤 | pa:t˥, pu:t˨ |
|---|
| 2842 | 䳊 | pa:t˨, pu:t˨ |
|---|
| 2843 | 䬌 | pʰa:u˥ |
|---|
| 2844 | 䶌 | pʰa:u˧ |
|---|
| 2845 | 䭋 | pa:u˧˥ |
|---|
| 2846 | 䠙 | pʰa:u˨˩, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 2847 | 䊃 | pʰa:u˧˥, pʰu:i˧ |
|---|
| 2848 | PC | pi:˥ si:˥ |
|---|
| 2849 | 𠵿 | pʰɛ:˥, pʰɛ:˩˧ |
|---|
| 2850 | 𨈚 | pʰei˨˩ |
|---|
| 2851 | 𨉉 | pʰei˨˩ |
|---|
| 2852 | 𡀠 | pei˨ |
|---|
| 2853 | 𦱔 | pei˥ |
|---|
| 2854 | 㔻 | pʰei˥ |
|---|
| 2855 | 㥉 | pʰei˥ |
|---|
| 2856 | 㩺 | pʰei˥ |
|---|
| 2857 | 㱟 | pʰei˥ |
|---|
| 2858 | 㵨 | pʰei˧ |
|---|
| 2859 | 㿙 | pʰei˧ |
|---|
| 2860 | 䫠 | pʰei˥ |
|---|
| 2861 | 㮰 | pʰei˨˩ |
|---|
| 2862 | 䚰 | pʰei˧˥ |
|---|
| 2863 | 䚹 | pʰei˧˥ |
|---|
| 2864 | 䤏 | pʰei˧˥ |
|---|
| 2865 | 䯱 | pʰei˨˩ |
|---|
| 2866 | 䲹 | pʰei˨˩ |
|---|
| 2867 | 㘩 | pei˨ |
|---|
| 2868 | 㡙 | pei˥ |
|---|
| 2869 | 㢰 | pei˨ |
|---|
| 2870 | 㰆 | pei˨ |
|---|
| 2871 | 㸢 | pei˨ |
|---|
| 2872 | 䀣 | pei˧ |
|---|
| 2873 | 䎵 | pei˧ |
|---|
| 2874 | 䚜 | pei˥ |
|---|
| 2875 | 䩀 | pei˧ |
|---|
| 2876 | 䫁 | pei˨ |
|---|
| 2877 | 䮡 | pei˧ |
|---|
| 2878 | 㪏 | pei˧˥ |
|---|
| 2879 | 䃾 | pei˧˥ |
|---|
| 2880 | 䏢 | pei˧˥ |
|---|
| 2881 | 䘡 | pei˧˥ |
|---|
| 2882 | 䣥 | pei˧˥ |
|---|
| 2883 | 㔗 | pei˨, fa:i˧, fɐn˨˩, ka:t˥, ŋa:t˨ |
|---|
| 2884 | 䪐 | pei˧, fa:i˨, ma:t˨, pʰi:t˧ |
|---|
| 2885 | 䡟 | pei˨, fu:˨, pʰei˧ |
|---|
| 2886 | 㨸 | pei˧, ma:˨ |
|---|
| 2887 | 㿫 | pei˧, ma:˨, ma:t˨ |
|---|
| 2888 | 㠗 | pei˥, ou˧ |
|---|
| 2889 | 䠋 | pei˧˥, pʰɛ:˩˧ |
|---|
| 2890 | 䡶 | pʰei˥, pʰei˧ |
|---|
| 2891 | 㶨 | pʰei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 2892 | 䫌 | pʰei˧˥, pʰei˧ |
|---|
| 2893 | 㳪 | pei˧, pʰei˧ |
|---|
| 2894 | 㯅 | pei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 2895 | 䯗 | pei˥, pei˧˥, pei˧ |
|---|
| 2896 | 䖰 | pei˥, pʰɐi˧ |
|---|
| 2897 | 䴽 | pei˥, pɪk˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 2898 | 䗒 | pei˧, pɪŋ˨ |
|---|
| 2899 | 䮒 | pʰei˥, pʰou˥ |
|---|
| 2900 | 䉾 | pei˧, pu:i˨, pʰu:i˧ |
|---|
| 2901 | 㾌 | pei˧, si:n˧˥ |
|---|
| 2902 | 䌟 | pʰɛ:k˧ |
|---|
| 2903 | 㼰 | pɛ:˥, ma:˧, pʰa:i˨, pʰei˨˩, si:t˧ |
|---|
| 2904 | 𣖕 | pʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 2905 | 𩩍 | pʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 2906 | 𠝭 | pʰɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 2907 | 㝸 | pɛ:ŋ˧˥, pi:n˨ |
|---|
| 2908 | 𠜱 | pʰɐi˥, pʰei˥ |
|---|
| 2909 | 𠻻 | pɐi˧ |
|---|
| 2910 | 𡃇 | pɐi˨ |
|---|
| 2911 | 𡚁 | pɐi˨ |
|---|
| 2912 | 㗑 | pɐi˨ |
|---|
| 2913 | 㙄 | pɐi˨ |
|---|
| 2914 | 㡀 | pɐi˨ |
|---|
| 2915 | 㧳 | pɐi˥ |
|---|
| 2916 | 㯇 | pɐi˨ |
|---|
| 2917 | 䨆 | pɐi˧ |
|---|
| 2918 | 㓲 | pʰi:n˧ |
|---|
| 2919 | 㴜 | pʰi:n˧ |
|---|
| 2920 | 㾫 | pʰi:n˥ |
|---|
| 2921 | 䏒 | pʰi:n˧ |
|---|
| 2922 | 䡢 | pʰi:n˧ |
|---|
| 2923 | 㛹 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 2924 | 㼐 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 2925 | 䁵 | pʰi:n˧˥ |
|---|
| 2926 | 䮁 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 2927 | 㣐 | pi:n˧ |
|---|
| 2928 | 㭓 | pi:n˨ |
|---|
| 2929 | 㲢 | pi:n˥ |
|---|
| 2930 | 㳎 | pi:n˨ |
|---|
| 2931 | 㵷 | pi:n˨ |
|---|
| 2932 | 㺹 | pi:n˨ |
|---|
| 2933 | 䉸 | pi:n˨ |
|---|
| 2934 | 䒪 | pi:n˨ |
|---|
| 2935 | 䛒 | pi:n˨ |
|---|
| 2936 | 䟍 | pi:n˥ |
|---|
| 2937 | 䪻 | pi:n˨ |
|---|
| 2938 | 㦚 | pi:n˧˥ |
|---|
| 2939 | 㺕 | pi:n˨, fɐn˨˩ |
|---|
| 2940 | 㠔 | pɐi˧, pɛ:˨ |
|---|
| 2941 | 㶔 | pɐi˨, pei˨ |
|---|
| 2942 | 㗗 | pɐi˧˥, pei˥ |
|---|
| 2943 | 䪹 | pʰɐi˨˩, pʰei˥, pʰu:i˨˩ |
|---|
| 2944 | 䢙 | pɐi˨, pɐk˧ |
|---|
| 2945 | 𢠳 | pʰi:t˧ |
|---|
| 2946 | 㓖 | pi:t˥ |
|---|
| 2947 | 㔡 | pi:t˧ |
|---|
| 2948 | 㢼 | pi:t˧ |
|---|
| 2949 | 㻫 | pi:t˥ |
|---|
| 2950 | 㿜 | pi:t˨ |
|---|
| 2951 | 䋔 | pi:t˥ |
|---|
| 2952 | 䋢 | pi:t˧ |
|---|
| 2953 | 䏟 | pi:t˧ |
|---|
| 2954 | 䖩 | pi:t˥ |
|---|
| 2955 | 䟤 | pi:t˥ |
|---|
| 2956 | 䠥 | pi:t˨ |
|---|
| 2957 | 䩛 | pi:t˥ |
|---|
| 2958 | 䬛 | pi:t˥ |
|---|
| 2959 | 䳤 | pi:t˧ |
|---|
| 2960 | 䉬 | pi:t˥, fa:i˧ |
|---|
| 2961 | 䐑 | pɐi˧, ti:p˨, pʰʊŋ˧, si:p˧, si:t˧, tsi:p˧ |
|---|
| 2962 | 䭱 | pi:t˨, mi:u˩˧, mɔ:k˥ |
|---|
| 2963 | 䃩 | pi:t˧, nɐu˨˩ |
|---|
| 2964 | 㧙 | pi:t˥, pi:t˨ |
|---|
| 2965 | 㮿 | pi:t˥, pi:t˨ |
|---|
| 2966 | 㵱 | pʰi:u˧ |
|---|
| 2967 | 䏇 | pʰi:u˧ |
|---|
| 2968 | 㯱 | pʰi:u˨˩ |
|---|
| 2969 | 㲏 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 2970 | 㹾 | pʰi:u˧˥ |
|---|
| 2971 | 䕯 | pʰi:u˨˩ |
|---|
| 2972 | 䴩 | pʰi:u˨˩ |
|---|
| 2973 | 㶾 | pi:u˥ |
|---|
| 2974 | 䁃 | pi:u˥ |
|---|
| 2975 | 䅺 | pi:u˥ |
|---|
| 2976 | 䔸 | pi:u˥ |
|---|
| 2977 | 䙳 | pi:u˥ |
|---|
| 2978 | 䮽 | pi:u˥ |
|---|
| 2979 | 㟽 | pi:u˧˥ |
|---|
| 2980 | 㠒 | pi:u˧˥ |
|---|
| 2981 | 㧼 | pi:u˧˥ |
|---|
| 2982 | 䞄 | pi:u˧˥ |
|---|
| 2983 | 㼼 | pʰi:u˥, pʰi:u˨˩ |
|---|
| 2984 | 䁭 | pi:u˥ |
|---|
| 2985 | 㯹 | pi:u˥, pi:u˧˥ |
|---|
| 2986 | 䍈 | pi:u˧˥, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 2987 | 䐈 | pʰi:u˥, tsɪk˥ |
|---|
| 2988 | pizza | pi:˥ sa:˨˩ |
|---|
| 2989 | 𡂈 | pʊk˨ |
|---|
| 2990 | 𨆯 | pʊk˨ |
|---|
| 2991 | 㕷 | pʰɐk˥ |
|---|
| 2992 | 䑀 | pʰɪk˥ |
|---|
| 2993 | 䴙 | pʰɪk˥ |
|---|
| 2994 | 㒒 | pʊk˨ |
|---|
| 2995 | 㓦 | pɐk˧ |
|---|
| 2996 | 㙸 | pʊk˨ |
|---|
| 2997 | 㨐 | pʊk˥ |
|---|
| 2998 | 㬥 | pʊk˨ |
|---|
| 2999 | 㱸 | pɪk˥ |
|---|
| 3000 | 㷶 | pɪk˥ |
|---|
| 3001 | 䑑 | pʊk˨ |
|---|
| 3002 | 䗱 | pʊk˨ |
|---|
| 3003 | 䞟 | pɐk˥ |
|---|
| 3004 | 䧤 | pʊk˨ |
|---|
| 3005 | 䫾 | pɪk˥ |
|---|
| 3006 | 䮠 | pɪk˥ |
|---|
| 3007 | 䴆 | pʊk˨ |
|---|
| 3008 | 㩣 | pʊk˥, fa:i˥ |
|---|
| 3009 | 䡍 | pɐk˨, fu:˨˩ |
|---|
| 3010 | 䩈 | pɪk˥, fu:i˧ |
|---|
| 3011 | 㲫 | pʊk˨, fu:˨˩, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3012 | 㶀 | pɐk˨, kɐu˥, ŋa:u˨˩, pʰɐk˧ |
|---|
| 3013 | 㯷 | pʊk˨, lɔ:k˧, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3014 | 㿰 | pɪk˥, ŋou˨˩ |
|---|
| 3015 | 㹒 | pʰɐk˨, pʰei˥, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3016 | 䯙 | pʰɐk˧, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3017 | 㜑 | pʰɐk˧, pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 3018 | 䎅 | pʰɐk˧, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3019 | 䎊 | pʰɐk˧, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3020 | 䪖 | pʰɐk˧, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3021 | 㧮 | pɐk˨, pou˨, fa:t˥ |
|---|
| 3022 | 䪁 | pʊk˨, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3023 | 䧶 | pɐk˨, pu:t˧, ki:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 3024 | 𡣕 | pɐn˧ |
|---|
| 3025 | 𢷤 | pɐn˧ |
|---|
| 3026 | 𦆯 | pɐn˥ |
|---|
| 3027 | 𧓍 | pɐn˥ |
|---|
| 3028 | 𨮘 | pɐn˥ |
|---|
| 3029 | 𩯭 | pɐn˧ |
|---|
| 3030 | 㟗 | pɐn˥ |
|---|
| 3031 | 㤓 | pɐn˨ |
|---|
| 3032 | 㻞 | pɐn˥ |
|---|
| 3033 | 䨈 | pɐn˥ |
|---|
| 3034 | 㸞 | pɐn˧˥ |
|---|
| 3035 | 䉽 | pɐn˧˥ |
|---|
| 3036 | 䬳 | pɐn˧˥ |
|---|
| 3037 | 𠗦 | pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3038 | 𫚒 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 3039 | 𧌇 | pɐŋ˥ |
|---|
| 3040 | 𩗴 | pʊŋ˨ |
|---|
| 3041 | 㔙 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 3042 | 㛁 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 3043 | 㠮 | pʰɐŋ˥ |
|---|
| 3044 | 䍬 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 3045 | 䦕 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 3046 | 㥊 | pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3047 | 㱶 | pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3048 | 㵗 | pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3049 | 㺸 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 3050 | 㻂 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 3051 | 䋽 | pʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 3052 | 䶄 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 3053 | 㓈 | pɪŋ˥ |
|---|
| 3054 | 䙀 | pɐŋ˥ |
|---|
| 3055 | 䙖 | pɐŋ˥ |
|---|
| 3056 | 䳞 | pɐŋ˥ |
|---|
| 3057 | 䋑 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 3058 | 䩬 | pʊŋ˧˥ |
|---|
| 3059 | 䴵 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 3060 | 㭋 | pɐŋ˩˧, fa:i˧ |
|---|
| 3061 | 㶻 | pʊŋ˧˥, fʊŋ˥, fʊŋ˧, kɪk˥ |
|---|
| 3062 | 䈂 | pɪŋ˧, kʰi:u˩˧, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 3063 | 㨀 | pɪŋ˧˥, li:t˨ |
|---|
| 3064 | 㸤 | pʰɐŋ˨˩, pʰi:n˧ |
|---|
| 3065 | 㷯 | pɐŋ˥, pi:t˨, pʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 3066 | 䀻 | pɪŋ˧˥, pʰɪŋ˧ |
|---|
| 3067 | 䭰 | pʊŋ˧˥, pʊŋ˨, fa:i˧, tsa:i˨ |
|---|
| 3068 | 㼞 | pɐŋ˥, pʰɐŋ˨˩, pʰʊŋ˧ |
|---|
| 3069 | 䰷 | pʰɐŋ˩˧, pʰɐu˨˩ |
|---|
| 3070 | 㯁 | pʰɐŋ˩˧, pʰu:i˨˩ |
|---|
| 3071 | 㯽 | pɐn˥, pʰɪŋ˥ |
|---|
| 3072 | 㽃 | pɐn˥, pʰu:n˥ |
|---|
| 3073 | 㺍 | pɐn˥, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3074 | 䰉 | pɐn˥, pu:n˧˥, pu:n˨, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3075 | 𡃓 | pɔ:˧ |
|---|
| 3076 | 㝿 | pɔ:˧˥ |
|---|
| 3077 | 䝛 | pɔ:˥, fu:˨ |
|---|
| 3078 | 𦢊 | pʰɔ:k˥ |
|---|
| 3079 | 䄸 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3080 | 䇚 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3081 | 䪙 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3082 | 㩧 | pɔ:k˥, pɔ:k˨ |
|---|
| 3083 | 㬍 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3084 | 㬧 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3085 | 㵡 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3086 | 㼎 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3087 | 䂍 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3088 | 䈏 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3089 | 䍸 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3090 | 䗚 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3091 | 䨔 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3092 | 䪇 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3093 | 䪨 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3094 | 䬪 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3095 | 䭦 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3096 | 䯋 | pɔ:k˨ |
|---|
| 3097 | 䰊 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3098 | 䶈 | pɔ:k˧ |
|---|
| 3099 | 䨌 | pɔ:k˨, fu:˨ |
|---|
| 3100 | 䌱 | pɔ:k˨, lɔ:k˨ |
|---|
| 3101 | 㦝 | pɔ:k˨, mi:u˩˧ |
|---|
| 3102 | 䙏 | pɔ:k˨, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3103 | 㗘 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 3104 | 㫧 | pɔ:k˧, pou˨, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 3105 | 䀯 | pɔ:k˨, pou˨, pʰu:i˨˩ |
|---|
| 3106 | 䥤 | pɔ:k˨, pou˧, tsʰi:t˧, fʊk˥ |
|---|
| 3107 | 𨧜 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3108 | 䏺 | pʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3109 | 㝑 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3110 | 㤶 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3111 | 㥬 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3112 | 㫄 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3113 | 䅭 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3114 | 䎧 | pʰɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 3115 | 䏾 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3116 | 䖫 | pʰɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 3117 | 䨦 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3118 | 䮾 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3119 | 㙃 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3120 | 㨍 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3121 | 㿶 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3122 | 䢶 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3123 | 䦁 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3124 | 䧛 | pɔ:ŋ˨ |
|---|
| 3125 | 㮄 | pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 3126 | 䩷 | pɔ:ŋ˥, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3127 | 䰃 | pɔ:ŋ˧˥, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 3128 | 䩔 | pɔ:ŋ˧˥, pʊŋ˧˥, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3129 | pose | pʰou˥ si:˧˥ |
|---|
| 3130 | 𩶉 | pʰou˩˧ |
|---|
| 3131 | 𠸒 | pou˧˥ |
|---|
| 3132 | 䈬 | pʰou˨˩ |
|---|
| 3133 | 䈻 | pʰou˨˩ |
|---|
| 3134 | 䔕 | pʰou˨˩ |
|---|
| 3135 | 䲕 | pʰou˧˥ |
|---|
| 3136 | 㘵 | pou˧ |
|---|
| 3137 | 㚴 | pou˧ |
|---|
| 3138 | 㲒 | pou˨ |
|---|
| 3139 | 㳍 | pou˧ |
|---|
| 3140 | 㷛 | pou˥ |
|---|
| 3141 | 㾟 | pou˨ |
|---|
| 3142 | 䊇 | pou˨ |
|---|
| 3143 | 䏽 | pou˨ |
|---|
| 3144 | 䑰 | pou˨ |
|---|
| 3145 | 䒀 | pou˨ |
|---|
| 3146 | 䤖 | pou˨ |
|---|
| 3147 | 䴺 | pou˨ |
|---|
| 3148 | 㙅 | pou˧˥ |
|---|
| 3149 | 㙛 | pou˧˥ |
|---|
| 3150 | 㻄 | pou˧˥ |
|---|
| 3151 | 䋠 | pou˧˥ |
|---|
| 3152 | 䎂 | pou˧˥ |
|---|
| 3153 | 䪔 | pou˧˥ |
|---|
| 3154 | 䳈 | pou˧˥ |
|---|
| 3155 | 䳰 | pou˧˥ |
|---|
| 3156 | 䴐 | pou˧˥ |
|---|
| 3157 | 䍌 | pou˨, fa:u˨˩ |
|---|
| 3158 | 䰧 | pou˨, fu:˥ |
|---|
| 3159 | 𫚙 | pou˥, pʰou˥ |
|---|
| 3160 | 㕊 | pou˥ |
|---|
| 3161 | 㻉 | pou˨ |
|---|
| 3162 | 𫐓 | pou˥, pou˧, pou˨ |
|---|
| 3163 | 䩣 | pʰou˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 3164 | 㿾 | pou˧, tsʰy:˩˧ |
|---|
| 3165 | 㖣 | pou˨˩, tʰɐu˧ |
|---|
| 3166 | 𢳂 | pɐt˥, pʰɐt˥ |
|---|
| 3167 | 㢶 | pɐt˨ |
|---|
| 3168 | 㳼 | pɐt˥ |
|---|
| 3169 | 㻶 | pɐt˥ |
|---|
| 3170 | 䟆 | pɐt˥ |
|---|
| 3171 | 䟦 | pɐt˨ |
|---|
| 3172 | 䳁 | pɐt˨ |
|---|
| 3173 | PTU | pi:˥ tʰi:˥ ji:u˥ |
|---|
| 3174 | 䫽 | pʰɐu˥ |
|---|
| 3175 | 㚿 | pʰɐu˨˩ |
|---|
| 3176 | 䩝 | pʰɐu˨˩ |
|---|
| 3177 | 䭮 | pɐu˥, fa:t˥, hɵy˨, ɔ:˥, tʰɵy˨˩ |
|---|
| 3178 | 㚰 | pʰu:i˥ |
|---|
| 3179 | 㤄 | pʰu:i˧ |
|---|
| 3180 | 㧩 | pʰu:i˧ |
|---|
| 3181 | 㾦 | pʰu:i˧ |
|---|
| 3182 | 㟝 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 3183 | 䫊 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 3184 | 㔨 | pu:i˧ |
|---|
| 3185 | 㛝 | pu:i˧ |
|---|
| 3186 | 㮎 | pu:i˥ |
|---|
| 3187 | 㸬 | pu:i˧ |
|---|
| 3188 | 㸽 | pu:i˧ |
|---|
| 3189 | 䋳 | pu:i˧ |
|---|
| 3190 | 䟺 | pu:i˧ |
|---|
| 3191 | 䰽 | pu:i˧ |
|---|
| 3192 | 㳈 | pʰu:i˥, pʰu:i˧ |
|---|
| 3193 | 㞈 | pu:i˨, pu:t˨ |
|---|
| 3194 | 𨃞 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3195 | 𨃟 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3196 | 㢖 | pʰu:n˥ |
|---|
| 3197 | 䆺 | pʰu:n˥ |
|---|
| 3198 | 㩯 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3199 | 䰔 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3200 | 㚘 | pu:n˨ |
|---|
| 3201 | 㪵 | pu:n˧ |
|---|
| 3202 | 䈲 | pu:n˥ |
|---|
| 3203 | 㡷 | pu:n˧˥ |
|---|
| 3204 | 㨧 | pu:n˧˥ |
|---|
| 3205 | 䨰 | pu:n˧˥, fʊk˨, pʰɐk˧, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 3206 | 䌓 | pu:n˥, fɐn˨˩ |
|---|
| 3207 | 㮺 | pu:n˧˥, hɐk˥ |
|---|
| 3208 | 䃲 | pu:n˧˥, pʰɔ:˨˩, pʰu:n˨˩, tʰɐm˨˩ |
|---|
| 3209 | 𦚓 | pʰu:n˧, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 3210 | 䔒 | pu:n˥, pu:n˨, pʰu:i˩˧ |
|---|
| 3211 | 㬓 | pʰɐu˥, pʰi:u˧, pʰi:u˩˧ |
|---|
| 3212 | 㧵 | pɐu˧˥, pɔ:ŋ˨, kɔ:ŋ˥, pʰa:u˧˥, pʰa:u˨˩ |
|---|
| 3213 | 㯡 | pʰɐu˧, pʰɐu˨˩ |
|---|
| 3214 | 𠼭 | pu:t˥ |
|---|
| 3215 | 㔇 | pʰu:t˧ |
|---|
| 3216 | 㗶 | pʰu:t˧ |
|---|
| 3217 | 㧊 | pʰu:t˧ |
|---|
| 3218 | 䥽 | pʰu:t˧ |
|---|
| 3219 | 㔜 | pu:t˨ |
|---|
| 3220 | 㛘 | pu:t˨ |
|---|
| 3221 | 㟑 | pu:t˨ |
|---|
| 3222 | 㪍 | pu:t˨ |
|---|
| 3223 | 㴾 | pu:t˨ |
|---|
| 3224 | 㶿 | pu:t˨ |
|---|
| 3225 | 㹀 | pu:t˨ |
|---|
| 3226 | 䍨 | pu:t˨ |
|---|
| 3227 | 䪬 | pu:t˨ |
|---|
| 3228 | 䭯 | pu:t˨ |
|---|
| 3229 | 䮀 | pu:t˨ |
|---|
| 3230 | 䮂 | pu:t˨ |
|---|
| 3231 | 㫲 | pu:t˨, pʰu:i˧ |
|---|
| 3232 | quail | kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 3233 | quali | kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 3234 | 𧋊 | sa:˥ |
|---|
| 3235 | 㠺 | sa:˥ |
|---|
| 3236 | 㪪 | sa:˥ |
|---|
| 3237 | 㸺 | sa:˥ |
|---|
| 3238 | 䩖 | sa:˥ |
|---|
| 3239 | 𢳜 | sa:i˥ |
|---|
| 3240 | 𤿂 | sa:i˨˩ |
|---|
| 3241 | 㩄 | sa:i˥ |
|---|
| 3242 | 㳏 | sa:i˨ |
|---|
| 3243 | 䙵 | sa:i˥ |
|---|
| 3244 | 䑛 | sa:i˩˧ |
|---|
| 3245 | 䢄 | sa:i˧˥ |
|---|
| 3246 | 𫍰 | sa:i˧˥, si:˧˥ |
|---|
| 3247 | 㔺 | sa:i˧, si:˨ |
|---|
| 3248 | 䧘 | sa:i˧, sy:n˨ |
|---|
| 3249 | 䪠 | sa:i˥, tsa:i˥ |
|---|
| 3250 | 𢱢 | sa:k˧ |
|---|
| 3251 | 𠚹 | sa:m˥ |
|---|
| 3252 | 㡎 | sa:m˥ |
|---|
| 3253 | 㣌 | sa:m˧ |
|---|
| 3254 | 㤈 | sa:m˧ |
|---|
| 3255 | 䀐 | sa:m˥ |
|---|
| 3256 | 㔤 | sa:m˧˥ |
|---|
| 3257 | 㜤 | sa:m˧˥ |
|---|
| 3258 | 㞤 | sa:m˨˩ |
|---|
| 3259 | 㣣 | sa:m˧˥, si:m˧˥ |
|---|
| 3260 | 㪨 | sa:m˥, si:n˨ |
|---|
| 3261 | 㓄 | sa:m˧˥, tsa:m˧ |
|---|
| 3262 | 䥠 | sa:m˨˩, tsa:m˥ |
|---|
| 3263 | 䏹 | sa:m˥, tsi:n˧˥, tsi:n˨ |
|---|
| 3264 | 㛽 | sa:n˥ |
|---|
| 3265 | 㪔 | sa:n˧ |
|---|
| 3266 | 㹪 | sa:n˥ |
|---|
| 3267 | 䈀 | sa:n˥ |
|---|
| 3268 | 䚲 | sa:n˧ |
|---|
| 3269 | 䴮 | sa:n˧ |
|---|
| 3270 | 㰮 | sa:n˩˧ |
|---|
| 3271 | 䉈 | sa:n˧˥ |
|---|
| 3272 | 䢈 | sa:n˨˩ |
|---|
| 3273 | 㨘 | sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 3274 | 㗂 | sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 3275 | 㾪 | sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 3276 | 䁞 | sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 3277 | 㣒 | sa:ŋ˧, sɪk˥ |
|---|
| 3278 | 㽒 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 3279 | 䲼 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 3280 | 䴤 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 3281 | 䃏 | sa:ŋ˧˥, sɪŋ˥ |
|---|
| 3282 | 㑗 | sa:n˥, sa:n˨ |
|---|
| 3283 | 䰠 | sa:n˥, sa:n˨˩ |
|---|
| 3284 | 㲔 | sa:n˥, si:n˥ |
|---|
| 3285 | 㜪 | sa:n˥, si:n˧˥ |
|---|
| 3286 | 㢲 | sa:n˥, sɵn˧ |
|---|
| 3287 | 㾕 | sa:n˥, sy:n˧˥ |
|---|
| 3288 | 㛛 | sa:n˥, tsa:n˧ |
|---|
| 3289 | 㖖 | sa:n˥, tsi:p˨, tsi:t˨ |
|---|
| 3290 | 䅸 | sa:n˥, tsʊk˨ |
|---|
| 3291 | 𤆣 | sa:p˨ |
|---|
| 3292 | 𢶍 | sa:p˧ |
|---|
| 3293 | 㚫 | sa:p˧ |
|---|
| 3294 | 㵤 | sa:p˧ |
|---|
| 3295 | 䈉 | sa:p˧ |
|---|
| 3296 | 䉢 | sa:p˥ |
|---|
| 3297 | 䬊 | sa:p˧ |
|---|
| 3298 | 㒊 | sa:p˥, sɪk˥ |
|---|
| 3299 | 䦹 | sa:p˨, sou˥, tsɐk˧ |
|---|
| 3300 | 䏉 | sa:p˥, tsa:m˥ |
|---|
| 3301 | 㲚 | sa:˥, sɵn˧, tʰi:m˧˥ |
|---|
| 3302 | 䊛 | sa:t˧ |
|---|
| 3303 | 䶡 | sa:t˨ |
|---|
| 3304 | 𠿫 | sa:u˨˩ |
|---|
| 3305 | 𢶠 | sa:u˨˩ |
|---|
| 3306 | 𥋘 | sa:u˨˩ |
|---|
| 3307 | 㪢 | sa:u˧˥ |
|---|
| 3308 | 䈹 | sa:u˧˥ |
|---|
| 3309 | 䉤 | sa:u˧˥ |
|---|
| 3310 | 㲙 | sa:u˥, sa:u˧˥ |
|---|
| 3311 | 㲣 | sa:u˥, sa:u˧˥ |
|---|
| 3312 | 㹋 | sa:u˥, sa:u˧˥ |
|---|
| 3313 | 䈭 | sa:u˥, sa:u˧˥ |
|---|
| 3314 | 䡭 | sa:u˥, sa:u˧˥ |
|---|
| 3315 | 䬒 | sa:u˥, si:u˥, wɐi˨˩ |
|---|
| 3316 | 䗛 | sa:u˥, sʊk˥ |
|---|
| 3317 | 䤹 | sa:u˥, sʊk˥, tsi:p˧ |
|---|
| 3318 | 㟬 | sa:u˧˥, sou˧˥ |
|---|
| 3319 | 䭭 | sa:u˧˥, sou˧˥ |
|---|
| 3320 | 䭉 | sa:u˥, sɵy˩˧ |
|---|
| 3321 | 㵻 | sa:u˧, sɐt˧ |
|---|
| 3322 | 䑼 | sa:u˧˥, tsa:u˥ |
|---|
| 3323 | 𠶈 | sɛ:˩˧ |
|---|
| 3324 | 㱔 | sɛ:˥ |
|---|
| 3325 | 㾚 | sɛ:˥ |
|---|
| 3326 | 䀅 | sɛ:˨ |
|---|
| 3327 | 䉣 | sɛ:˧ |
|---|
| 3328 | 䠶 | sɛ:˨ |
|---|
| 3329 | 㕐 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 3330 | 㝍 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 3331 | 㵃 | sɛ:˨˩ |
|---|
| 3332 | 䄕 | sɛ:˩˧ |
|---|
| 3333 | 䥱 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 3334 | 䥾 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 3335 | 䬷 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 3336 | 䏤 | sei˧, si:˧ |
|---|
| 3337 | 㕜 | sei˧, si:˧˥ |
|---|
| 3338 | 㔌 | sei˧, tʰɐm˧, tsɐp˧, tsɐu˨, tsɛ:k˧, tsɪk˧ |
|---|
| 3339 | 𡃶 | sɛ:k˧ |
|---|
| 3340 | 㒪 | sɛ:k˧ |
|---|
| 3341 | 㛫 | sɛ:k˧ |
|---|
| 3342 | 䄷 | sɛ:k˨ |
|---|
| 3343 | 䖨 | sɛ:k˨ |
|---|
| 3344 | 䲽 | sɛ:k˨ |
|---|
| 3345 | 㱤 | sɛ:k˨, tsɛ:˧ |
|---|
| 3346 | 䂖 | sɛ:k˨, tsi:˧˥ |
|---|
| 3347 | 䟗 | sɛ:˨˩, si:˨, tsɐi˨ |
|---|
| 3348 | 𠿬 | sɛ:u˨˩ |
|---|
| 3349 | 𡄽 | sɛ:u˨˩ |
|---|
| 3350 | sharp | sa:p˥ |
|---|
| 3351 | short short哋 | sɔ:t˥ sɔ:t˥ tei˧˥ |
|---|
| 3352 | short | sɔ:t˥ |
|---|
| 3353 | 𠀍 | sɐi˧ |
|---|
| 3354 | 𩢲 | sɐi˧˥ |
|---|
| 3355 | 𠿁 | si:˥ |
|---|
| 3356 | 𫚕 | si:˥ |
|---|
| 3357 | 𩶬 | si:˨˩ |
|---|
| 3358 | 㓾 | sɐi˥ |
|---|
| 3359 | 㢴 | sɐi˥ |
|---|
| 3360 | 㬠 | sɐi˧ |
|---|
| 3361 | 㭡 | sɐi˧ |
|---|
| 3362 | 㯕 | sɐi˥ |
|---|
| 3363 | 㾷 | sɐi˥ |
|---|
| 3364 | 䤱 | sɐi˨ |
|---|
| 3365 | 㒋 | si:˥ |
|---|
| 3366 | 㒾 | si:˨ |
|---|
| 3367 | 㕧 | si:˥ |
|---|
| 3368 | 㚸 | si:˥ |
|---|
| 3369 | 㟃 | si:˥ |
|---|
| 3370 | 㠼 | si:˥ |
|---|
| 3371 | 㣈 | si:˧ |
|---|
| 3372 | 㱁 | si:˨ |
|---|
| 3373 | 㴲 | si:˥ |
|---|
| 3374 | 㸷 | si:˨ |
|---|
| 3375 | 㹝 | si:˨ |
|---|
| 3376 | 㺇 | si:˥ |
|---|
| 3377 | 㺨 | si:˥ |
|---|
| 3378 | 㺰 | si:˥ |
|---|
| 3379 | 㽄 | si:˥ |
|---|
| 3380 | 䇁 | si:˥ |
|---|
| 3381 | 䌤 | si:˥ |
|---|
| 3382 | 䌳 | si:˥ |
|---|
| 3383 | 䔮 | si:˥ |
|---|
| 3384 | 䗐 | si:˥ |
|---|
| 3385 | 䙾 | si:˥ |
|---|
| 3386 | 䜴 | si:˨ |
|---|
| 3387 | 䜻 | si:˨ |
|---|
| 3388 | 䡳 | si:˥ |
|---|
| 3389 | 䫢 | si:˥ |
|---|
| 3390 | 䭄 | si:˨ |
|---|
| 3391 | 䲉 | si:˥ |
|---|
| 3392 | 䲩 | si:˥ |
|---|
| 3393 | 䴓 | si:˥ |
|---|
| 3394 | 㹬 | si:˧˥ |
|---|
| 3395 | 䈕 | si:˨˩ |
|---|
| 3396 | 㚲 | si:m˥ |
|---|
| 3397 | 鿃 | si:m˧˥ |
|---|
| 3398 | 㨛 | si:m˧˥ |
|---|
| 3399 | 㪎 | si:m˧˥ |
|---|
| 3400 | 㴸 | si:m˧˥ |
|---|
| 3401 | 㶒 | si:m˧˥ |
|---|
| 3402 | 䠾 | si:m˧˥, si:m˧, si:n˧˥ |
|---|
| 3403 | 㚒 | si:m˧˥, si:n˧˥ |
|---|
| 3404 | 䆄 | si:m˨˩, si:n˨, sɪŋ˨ |
|---|
| 3405 | 䪜 | si:m˨˩, tsi:m˨˩ |
|---|
| 3406 | 𨃩 | si:n˧ |
|---|
| 3407 | 𠜎 | si:n˧ |
|---|
| 3408 | 𢱟 | si:n˥ |
|---|
| 3409 | 㒨 | si:n˥ |
|---|
| 3410 | 㪇 | si:n˧ |
|---|
| 3411 | 㿅 | si:n˧ |
|---|
| 3412 | 䄠 | si:n˨ |
|---|
| 3413 | 䉳 | si:n˥ |
|---|
| 3414 | 䑶 | si:n˨ |
|---|
| 3415 | 䙴 | si:n˥ |
|---|
| 3416 | 䢭 | si:n˨ |
|---|
| 3417 | 䤼 | si:n˧ |
|---|
| 3418 | 䥇 | si:n˧ |
|---|
| 3419 | 䦂 | si:n˧ |
|---|
| 3420 | 䦅 | si:n˧ |
|---|
| 3421 | 䨘 | si:n˧ |
|---|
| 3422 | 㧥 | si:n˧˥ |
|---|
| 3423 | 㭠 | si:n˧˥ |
|---|
| 3424 | 㶍 | si:n˧˥ |
|---|
| 3425 | 䨷 | si:n˨˩ |
|---|
| 3426 | 䱇 | si:n˩˧ |
|---|
| 3427 | 䱉 | si:n˩˧ |
|---|
| 3428 | 䫪 | si:n˥, sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 3429 | 䄽 | si:n˥, tʰi:m˧˥ |
|---|
| 3430 | 𠓼 | si:p˧ |
|---|
| 3431 | 𢶅 | si:p˧ |
|---|
| 3432 | 𤗈 | si:p˧ |
|---|
| 3433 | 㨝 | si:p˧ |
|---|
| 3434 | 䌰 | si:p˧ |
|---|
| 3435 | 㒤 | si:p˧, tsi:p˧ |
|---|
| 3436 | 䵘 | sɐi˧, sɐm˧˥ |
|---|
| 3437 | 䈢 | sɐi˧˥, sɔ:i˧˥ |
|---|
| 3438 | 𧵳 | si:t˨ |
|---|
| 3439 | 㔎 | si:t˧ |
|---|
| 3440 | 㣯 | si:t˧ |
|---|
| 3441 | 㰔 | si:t˧ |
|---|
| 3442 | 㳿 | si:t˧ |
|---|
| 3443 | 㸉 | si:t˧ |
|---|
| 3444 | 㻡 | si:t˧ |
|---|
| 3445 | 䊝 | si:t˧ |
|---|
| 3446 | 䙝 | si:t˧ |
|---|
| 3447 | 䞌 | si:t˧ |
|---|
| 3448 | 䊓 | si:˨, tsi:˨ |
|---|
| 3449 | 㫑 | si:˨˩, tsi:˧˥ |
|---|
| 3450 | 㔅 | si:u˧ |
|---|
| 3451 | 㗛 | si:u˧ |
|---|
| 3452 | 㲵 | si:u˥ |
|---|
| 3453 | 㴅 | si:u˥ |
|---|
| 3454 | 㶮 | si:u˥ |
|---|
| 3455 | 䊥 | si:u˧ |
|---|
| 3456 | 䍮 | si:u˨ |
|---|
| 3457 | 䔥 | si:u˥ |
|---|
| 3458 | 䫸 | si:u˥ |
|---|
| 3459 | 䴛 | si:u˥ |
|---|
| 3460 | 㲈 | si:u˨˩ |
|---|
| 3461 | 㸛 | si:u˨˩ |
|---|
| 3462 | 䒕 | si:u˧˥ |
|---|
| 3463 | 䒚 | si:u˧˥ |
|---|
| 3464 | 㲖 | si:u˥, si:u˧ |
|---|
| 3465 | 䌚 | si:u˥, sʊk˥, tʰʊk˥ |
|---|
| 3466 | 䌃 | si:u˥, sɔ:k˧ |
|---|
| 3467 | 䰑 | si:u˥, sou˥ |
|---|
| 3468 | 䖺 | si:u˨, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 3469 | 䨭 | si:u˥, tʰou˨˩ |
|---|
| 3470 | 㑐 | sʊk˥ |
|---|
| 3471 | 㒔 | sʊk˨ |
|---|
| 3472 | 㓘 | sʊk˥ |
|---|
| 3473 | 㔄 | sʊk˥ |
|---|
| 3474 | 㜚 | sʊk˥ |
|---|
| 3475 | 㝛 | sʊk˥ |
|---|
| 3476 | 㝜 | sɪk˥ |
|---|
| 3477 | 㣰 | sɪk˥ |
|---|
| 3478 | 㥶 | sɐk˥ |
|---|
| 3479 | 㩋 | sʊk˥ |
|---|
| 3480 | 㫺 | sɪk˥ |
|---|
| 3481 | 㬘 | sʊk˥ |
|---|
| 3482 | 㭊 | sɪk˥ |
|---|
| 3483 | 㮩 | sɪk˥ |
|---|
| 3484 | 㳤 | sʊk˨ |
|---|
| 3485 | 㴋 | sʊk˥ |
|---|
| 3486 | 㴼 | sʊk˥ |
|---|
| 3487 | 㶖 | sʊk˥ |
|---|
| 3488 | 㻿 | sʊk˨ |
|---|
| 3489 | 䁺 | sɪk˥ |
|---|
| 3490 | 䃞 | sʊk˨ |
|---|
| 3491 | 䃤 | sʊk˥ |
|---|
| 3492 | 䅇 | sʊk˥ |
|---|
| 3493 | 䎘 | sʊk˥ |
|---|
| 3494 | 䏋 | sʊk˥ |
|---|
| 3495 | 䑿 | sʊk˥ |
|---|
| 3496 | 䙱 | sʊk˨ |
|---|
| 3497 | 䤭 | sɪk˥ |
|---|
| 3498 | 䥔 | sʊk˥ |
|---|
| 3499 | 䨛 | sɪk˥ |
|---|
| 3500 | 䨹 | sʊk˥ |
|---|
| 3501 | 䭒 | sɪk˥ |
|---|
| 3502 | 䱙 | sʊk˥ |
|---|
| 3503 | 䴰 | sʊk˨ |
|---|
| 3504 | 䵱 | sɪk˥ |
|---|
| 3505 | 㛭 | sɪk˥, si:m˧ |
|---|
| 3506 | 㽊 | sɪk˥, si:t˧ |
|---|
| 3507 | 䘭 | sɐk˧, si:˨, tʰa:i˨˩, tsi:˧ |
|---|
| 3508 | 㮶 | sɐk˧, sɔ:k˧ |
|---|
| 3509 | 䌇 | sɐk˧, sɔ:k˧ |
|---|
| 3510 | 䖛 | sɐk˧, sɔ:k˧ |
|---|
| 3511 | 䕊 | sɪk˥, tʰɐn˨˩ |
|---|
| 3512 | 㯮 | sʊk˨, tsɪk˨ |
|---|
| 3513 | 㣺 | sɐm˥ |
|---|
| 3514 | 㴱 | sɐm˥ |
|---|
| 3515 | 㵕 | sɐm˧ |
|---|
| 3516 | 䅟 | sɐm˥ |
|---|
| 3517 | 䆦 | sɐm˥ |
|---|
| 3518 | 䵇 | sɐm˥ |
|---|
| 3519 | 㧲 | sɐm˧˥ |
|---|
| 3520 | 㰂 | sɐm˧˥ |
|---|
| 3521 | 䅾 | sɐm˨˩ |
|---|
| 3522 | 䊉 | sɐm˧˥ |
|---|
| 3523 | 䊏 | sɐm˧˥ |
|---|
| 3524 | 䲋 | sɐm˨˩ |
|---|
| 3525 | 㛙 | sɐn˥ |
|---|
| 3526 | 㤾 | sɐn˧ |
|---|
| 3527 | 㪚 | sɐn˧ |
|---|
| 3528 | 㰑 | sɐn˥ |
|---|
| 3529 | 䯂 | sɐn˥ |
|---|
| 3530 | 㫳 | sɐn˨˩ |
|---|
| 3531 | 䆣 | sɐn˨˩ |
|---|
| 3532 | 䢅 | sɐn˨˩ |
|---|
| 3533 | 䢻 | sɐn˨˩ |
|---|
| 3534 | 䣅 | sɐn˨˩ |
|---|
| 3535 | 䫩 | sɐn˧˥ |
|---|
| 3536 | 𢥠 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 3537 | 㙚 | sɪŋ˥ |
|---|
| 3538 | 㜡 | sʊŋ˥ |
|---|
| 3539 | 㣝 | sʊŋ˥ |
|---|
| 3540 | 㮱 | sɪŋ˥ |
|---|
| 3541 | 㮸 | sʊŋ˧ |
|---|
| 3542 | 㱡 | sɪŋ˥ |
|---|
| 3543 | 㷣 | sɪŋ˥ |
|---|
| 3544 | 㽮 | sɪŋ˥ |
|---|
| 3545 | 䐫 | sʊŋ˥ |
|---|
| 3546 | 䗌 | sɪŋ˥ |
|---|
| 3547 | 䞉 | sɪŋ˨ |
|---|
| 3548 | 䢠 | sʊŋ˧ |
|---|
| 3549 | 䢨 | sʊŋ˥ |
|---|
| 3550 | 䯷 | sʊŋ˥ |
|---|
| 3551 | 㓽 | sʊŋ˨˩ |
|---|
| 3552 | 㝭 | sɪŋ˧˥ |
|---|
| 3553 | 㧐 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 3554 | 㨦 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 3555 | 㩳 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 3556 | 㮐 | sɪŋ˧˥ |
|---|
| 3557 | 㼩 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 3558 | 䱆 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 3559 | 䳙 | sɪŋ˧˥ |
|---|
| 3560 | 䚇 | sɐŋ˧˥, sɪŋ˧˥ |
|---|
| 3561 | 䯳 | sʊŋ˥, tʰou˨˩ |
|---|
| 3562 | 䮪 | sɪŋ˨˩, tsa:ŋ˨ |
|---|
| 3563 | 㼳 | sɐŋ˧˥, tsi:p˧ |
|---|
| 3564 | 䉥 | sʊŋ˥, tsʊŋ˥ |
|---|
| 3565 | 䧕 | sɪŋ˨˩, wɪk˨ |
|---|
| 3566 | 𠱸 | sɐn˧˥, sɵn˧˥ |
|---|
| 3567 | 㖘 | sɐn˧˥, sɵn˧˥ |
|---|
| 3568 | 䫅 | sɐn˧, tʰɐm˨˩ |
|---|
| 3569 | 㛗 | sɔ:˥ |
|---|
| 3570 | 㡏 | sɔ:˥ |
|---|
| 3571 | 㽰 | sɔ:˥ |
|---|
| 3572 | 䓾 | sɔ:˥ |
|---|
| 3573 | 䟽 | sɔ:˥ |
|---|
| 3574 | 䤬 | sɔ:˥ |
|---|
| 3575 | 㪽 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 3576 | 䈗 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 3577 | 䐝 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 3578 | 䞆 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 3579 | 䵀 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 3580 | 𠸑 | sœ:k˧ |
|---|
| 3581 | 䁻 | sœ:k˧ |
|---|
| 3582 | 㐮 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3583 | 㕠 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3584 | 䉶 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3585 | 䌮 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3586 | 䝄 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3587 | 䨇 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3588 | 䨥 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3589 | 䵰 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3590 | 䵼 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 3591 | 㦂 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 3592 | 䵮 | sœ:ŋ˥, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 3593 | 䚡 | sɔ:i˥ |
|---|
| 3594 | 䰄 | sɔ:i˥ |
|---|
| 3595 | 𦂗 | sɔ:k˧ |
|---|
| 3596 | 㮦 | sɔ:k˧ |
|---|
| 3597 | 䂹 | sɔ:k˧ |
|---|
| 3598 | 䅴 | sɔ:k˧ |
|---|
| 3599 | 䞽 | sɔ:k˧ |
|---|
| 3600 | 㐰 | sɵn˧ |
|---|
| 3601 | 㥧 | sɵn˨ |
|---|
| 3602 | 㨚 | sɵn˥ |
|---|
| 3603 | 㭄 | sɵn˧ |
|---|
| 3604 | 㰬 | sɵn˥ |
|---|
| 3605 | 䀢 | sɵn˧ |
|---|
| 3606 | 䑞 | sɵn˧ |
|---|
| 3607 | 䛜 | sɵn˧ |
|---|
| 3608 | 䛨 | sɵn˧ |
|---|
| 3609 | 䪿 | sɵn˧ |
|---|
| 3610 | 䭀 | sɵn˧ |
|---|
| 3611 | 䴄 | sɵn˧ |
|---|
| 3612 | 㔼 | sɵn˧˥ |
|---|
| 3613 | 㝇 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3614 | 㵮 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3615 | 䐇 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3616 | 䓐 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3617 | 䔚 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3618 | 䣨 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3619 | 䥎 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3620 | 䫃 | sɵn˨˩ |
|---|
| 3621 | 㼽 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 3622 | 䔪 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 3623 | 䡦 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 3624 | 䫙 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 3625 | 䘮 | sɔ:ŋ˥, sɔ:ŋ˧ |
|---|
| 3626 | 䮣 | sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 3627 | 䀵 | sɵn˧, si:˥ |
|---|
| 3628 | 䣩 | sɵn˨˩, sʊŋ˧˥, tsa:n˧ |
|---|
| 3629 | 㡄 | sɵn˥, sɵn˧˥ |
|---|
| 3630 | 㦏 | sɵn˧˥ |
|---|
| 3631 | 㝄 | sɵn˨˩, tsɵt˥ |
|---|
| 3632 | 䝮 | sɵn˧, tsy:n˨ |
|---|
| 3633 | 䧠 | sɵn˨˩, tsy:n˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 3634 | sorry | sɔ:˥ li:˨˩ |
|---|
| 3635 | sorry囉 | sɔ:˥ li:˨˩ lɔ:˥ |
|---|
| 3636 | 㧧 | sɔ:˥, sɔ:˧ |
|---|
| 3637 | 𣘚 | sɵt˥ |
|---|
| 3638 | 㖅 | sɵt˥ |
|---|
| 3639 | 㞊 | sɵt˥ |
|---|
| 3640 | 㲞 | sɵt˥ |
|---|
| 3641 | 㺷 | sɵt˥ |
|---|
| 3642 | 㾁 | sɵt˨ |
|---|
| 3643 | 䆝 | sɵt˨ |
|---|
| 3644 | 䘏 | sɵt˥ |
|---|
| 3645 | 䢦 | sɵt˥ |
|---|
| 3646 | 㛖 | sɔ:˥, tsɔ:˨ |
|---|
| 3647 | 䚒 | sɔ:˧˥, tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 3648 | 㕖 | sou˧ |
|---|
| 3649 | 㢝 | sou˥ |
|---|
| 3650 | 㥰 | sou˥ |
|---|
| 3651 | 㨞 | sou˧ |
|---|
| 3652 | 㴑 | sou˧ |
|---|
| 3653 | 㿋 | sou˧ |
|---|
| 3654 | 䛾 | sou˧ |
|---|
| 3655 | 䰅 | sou˥ |
|---|
| 3656 | 䲆 | sou˥ |
|---|
| 3657 | 㛐 | sou˧˥ |
|---|
| 3658 | 㛮 | sou˧˥ |
|---|
| 3659 | 䕅 | sou˧˥ |
|---|
| 3660 | 㺘 | sou˥, tʰou˥, tsɐm˧, tsi:n˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 3661 | 㒁 | sou˧, tsy:˩˧ |
|---|
| 3662 | 𡑞 | sɵy˨ |
|---|
| 3663 | 𡻕 | sɵy˧ |
|---|
| 3664 | 㑯 | sɵy˥ |
|---|
| 3665 | 㒸 | sɵy˨ |
|---|
| 3666 | 㞸 | sɵy˧ |
|---|
| 3667 | 㥞 | sɵy˨ |
|---|
| 3668 | 㥠 | sɵy˥ |
|---|
| 3669 | 㱖 | sɵy˨ |
|---|
| 3670 | 㲤 | sɵy˥ |
|---|
| 3671 | 㴚 | sɵy˨ |
|---|
| 3672 | 㻪 | sɵy˨ |
|---|
| 3673 | 㻽 | sɵy˨ |
|---|
| 3674 | 㽷 | sɵy˧ |
|---|
| 3675 | 䅗 | sɵy˨ |
|---|
| 3676 | 䆊 | sɵy˨ |
|---|
| 3677 | 䇓 | sɵy˥ |
|---|
| 3678 | 䉌 | sɵy˨ |
|---|
| 3679 | 䋶 | sɵy˥ |
|---|
| 3680 | 䍁 | sɵy˨ |
|---|
| 3681 | 䒘 | sɵy˥ |
|---|
| 3682 | 䔹 | sɵy˨ |
|---|
| 3683 | 䕑 | sɵy˥ |
|---|
| 3684 | 䡵 | sɵy˨ |
|---|
| 3685 | 䥙 | sɵy˨ |
|---|
| 3686 | 䧌 | sɵy˥ |
|---|
| 3687 | 䪎 | sɵy˥ |
|---|
| 3688 | 䭨 | sɵy˧ |
|---|
| 3689 | 䱬 | sɵy˥ |
|---|
| 3690 | 㑔 | sɵy˧˥ |
|---|
| 3691 | 䅡 | sɵy˧˥ |
|---|
| 3692 | 䯝 | sɵy˩˧ |
|---|
| 3693 | 㯜 | sɵy˨, si:˥ |
|---|
| 3694 | 䈝 | sɵy˥, sɵt˥ |
|---|
| 3695 | 䢤 | sɵy˧˥, sɵt˨ |
|---|
| 3696 | 䯯 | sɵy˥, sɔ:˥, tsy:˨˩ |
|---|
| 3697 | 䳠 | sɵy˨˩, sɵy˨ |
|---|
| 3698 | 㷂 | sɵy˨, sy:n˨˩ |
|---|
| 3699 | 䆳 | sɵy˨, sy:n˨˩ |
|---|
| 3700 | 䒒 | sɵy˥, tʰi:u˨˩, wa:i˧˥, tsa:u˨˩, tsi:u˩˧ |
|---|
| 3701 | 䬺 | sɵy˥, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 3702 | 䭐 | sɵy˥, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 3703 | 䔀 | sɵy˥, tsɵn˧ |
|---|
| 3704 | 䔼 | sɐp˧ |
|---|
| 3705 | 䬃 | sɐp˧, sɵn˧, sou˧ |
|---|
| 3706 | 㽂 | sɐp˧, tʰɐt˧ |
|---|
| 3707 | 㒎 | sɐt˧ |
|---|
| 3708 | 㻎 | sɐt˥ |
|---|
| 3709 | 㻭 | sɐt˥ |
|---|
| 3710 | 䣛 | sɐt˥ |
|---|
| 3711 | 𢯱 | sɐu˧˥ |
|---|
| 3712 | 𥈟 | sɐu˧˥ |
|---|
| 3713 | 㖟 | sɐu˨ |
|---|
| 3714 | 㥅 | sɐu˨ |
|---|
| 3715 | 㧃 | sɐu˥ |
|---|
| 3716 | 㮴 | sɐu˥ |
|---|
| 3717 | 䑹 | sɐu˥ |
|---|
| 3718 | 䔠 | sɐu˥ |
|---|
| 3719 | 䛵 | sɐu˨ |
|---|
| 3720 | 䤇 | sɐu˥ |
|---|
| 3721 | 䮟 | sɐu˥ |
|---|
| 3722 | 㝊 | sɐu˧˥ |
|---|
| 3723 | 㵞 | sɐu˨˩ |
|---|
| 3724 | 䈰 | sɐu˧˥ |
|---|
| 3725 | 䏂 | sɐu˧˥ |
|---|
| 3726 | 䏴 | sɐu˧˥ |
|---|
| 3727 | 䈾 | sɐu˥, sɛ:˧, sɔ:k˧ |
|---|
| 3728 | 𫍲 | sɐu˧˥, si:u˧˥ |
|---|
| 3729 | 䘯 | sɐu˥, sɔ:k˧ |
|---|
| 3730 | 㓱 | sy:˥ |
|---|
| 3731 | 㛸 | sy:˨ |
|---|
| 3732 | 㜐 | sy:˨ |
|---|
| 3733 | 㣽 | sy:˧ |
|---|
| 3734 | 㵂 | sy:˧ |
|---|
| 3735 | 㻬 | sy:˥ |
|---|
| 3736 | 䋡 | sy:˥ |
|---|
| 3737 | 䝂 | sy:˨ |
|---|
| 3738 | 䧾 | sy:˥ |
|---|
| 3739 | 㸡 | sy:˨˩ |
|---|
| 3740 | 㼡 | sy:˨˩ |
|---|
| 3741 | 䑕 | sy:˧˥ |
|---|
| 3742 | 㔯 | sy:n˧ |
|---|
| 3743 | 㩊 | sy:n˥ |
|---|
| 3744 | 䔉 | sy:n˧ |
|---|
| 3745 | 䕖 | sy:n˥ |
|---|
| 3746 | 䝜 | sy:n˥ |
|---|
| 3747 | 㯀 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3748 | 㳬 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3749 | 䁢 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3750 | 䍻 | sy:n˧˥ |
|---|
| 3751 | 䐣 | sy:n˧˥ |
|---|
| 3752 | 䠣 | sy:n˧˥ |
|---|
| 3753 | 䥧 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3754 | 䲂 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3755 | 䴉 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3756 | 䴋 | sy:n˨˩ |
|---|
| 3757 | 䗠 | sy:n˨˩, sy:n˨ |
|---|
| 3758 | 㔵 | sy:n˧˥, wɐn˨˩ |
|---|
| 3759 | 䁣 | sy:n˨˩, wɐn˨˩ |
|---|
| 3760 | 䉀 | sy:˧, sy:n˨˩ |
|---|
| 3761 | 𠽌 | sy:t˧ |
|---|
| 3762 | 㡜 | sy:t˧ |
|---|
| 3763 | 䨮 | sy:t˧ |
|---|
| 3764 | 㥜 | sy:t˧, wa:i˨ |
|---|
| 3765 | 䬄 | sy:˧, wa:t˨, tsy:t˨ |
|---|
| 3766 | 㳌 | ɐt˧ |
|---|
| 3767 | 㷈 | ɐt˧ |
|---|
| 3768 | 䯉 | ɐt˧ |
|---|
| 3769 | 𧘹 | tʰa:i˥ |
|---|
| 3770 | 𠯈 | ta:i˨ |
|---|
| 3771 | | tʰa:i˥ |
|---|
| 3772 | 㑷 | tʰa:i˧ |
|---|
| 3773 | 㥭 | tʰa:i˧ |
|---|
| 3774 | 䣠 | tʰa:i˧ |
|---|
| 3775 | 䶏 | tʰa:i˥ |
|---|
| 3776 | 㖷 | tʰa:i˨˩ |
|---|
| 3777 | 䧑 | tʰa:i˨˩ |
|---|
| 3778 | 㐲 | ta:i˨ |
|---|
| 3779 | 㞭 | ta:i˨ |
|---|
| 3780 | 㦅 | ta:i˧ |
|---|
| 3781 | 㯂 | ta:i˧ |
|---|
| 3782 | 䀿 | ta:i˨ |
|---|
| 3783 | 䈆 | ta:i˨ |
|---|
| 3784 | 䑯 | ta:i˨ |
|---|
| 3785 | 䟡 | ta:i˧ |
|---|
| 3786 | 䩘 | ta:i˥ |
|---|
| 3787 | 䲦 | ta:i˨ |
|---|
| 3788 | 䚟 | ta:i˧˥ |
|---|
| 3789 | 㲀 | ta:i˧˥, sa:n˨˩, tsa:n˥, tsɵn˥ |
|---|
| 3790 | 𦄂 | ta:i˧˥, ta:i˧ |
|---|
| 3791 | 䚣 | tʰa:i˧, tʰa:i˨˩ |
|---|
| 3792 | 㗣 | ta:i˧, tʰa:i˧ |
|---|
| 3793 | 㯩 | ta:i˧, tʰa:i˧ |
|---|
| 3794 | 㣢 | ta:i˥, tʰa:i˨˩ |
|---|
| 3795 | 䬾 | ta:i˧, tʰa:i˨˩ |
|---|
| 3796 | 䐎 | ta:i˥, ta:i˨ |
|---|
| 3797 | 䩚 | ta:i˥, ta:i˧˥ |
|---|
| 3798 | 䴘 | tʰa:i˥, tʰa:i˧˥, tʰa:i˧ |
|---|
| 3799 | 㼵 | ta:i˨, tʰa:i˨˩, tsi:t˧ |
|---|
| 3800 | 䗖 | ta:i˧, tɐi˨, tsi:t˧ |
|---|
| 3801 | 䎮 | tʰa:i˧, tʰɪk˥ |
|---|
| 3802 | 䅠 | tʰa:i˨˩, tʰɵn˥ |
|---|
| 3803 | 䀸 | ta:i˨, tsa:i˧ |
|---|
| 3804 | 䞾 | ta:i˨, tsa:i˧ |
|---|
| 3805 | 㸟 | tʰa:i˧˥, tsi:˥ |
|---|
| 3806 | 㹫 | tʰa:i˨˩, tsi:˨˩ |
|---|
| 3807 | 㜽 | ta:i˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 3808 | 䪘 | ta:i˥, wa:i˩˧ |
|---|
| 3809 | 㥀 | ta:k˥ |
|---|
| 3810 | 㯖 | ta:k˥ |
|---|
| 3811 | 䙷 | ta:k˥, kʰa:m˨˩ |
|---|
| 3812 | 㝵 | ta:k˥, ŋɔ:i˨ |
|---|
| 3813 | 㤫 | ta:k˥, tsa:m˧, tsɐk˨ |
|---|
| 3814 | talk | tʰɔ:k˥ |
|---|
| 3815 | 䏥 | tʰa:m˥ |
|---|
| 3816 | 㽎 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 3817 | 㽑 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 3818 | 䊤 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 3819 | 㗖 | ta:m˨ |
|---|
| 3820 | 㚮 | ta:m˥ |
|---|
| 3821 | 㲷 | ta:m˨ |
|---|
| 3822 | 䄡 | ta:m˥ |
|---|
| 3823 | 䨢 | ta:m˨ |
|---|
| 3824 | 䃫 | ta:m˧˥ |
|---|
| 3825 | 䱋 | ta:m˧˥, kʊŋ˧˥ |
|---|
| 3826 | 𠵆 | ta:m˥, ta:m˧ |
|---|
| 3827 | 䪴 | ta:m˧˥, tsɐm˧˥ |
|---|
| 3828 | 𧩙 | ta:n˧ |
|---|
| 3829 | 㖔 | tʰa:n˥ |
|---|
| 3830 | 㘱 | tʰa:n˥ |
|---|
| 3831 | 㛶 | tʰa:n˧ |
|---|
| 3832 | 㨏 | tʰa:n˥ |
|---|
| 3833 | 㫜 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 3834 | 䃪 | tʰa:n˨˩ |
|---|
| 3835 | 䦔 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 3836 | 㠆 | ta:n˥ |
|---|
| 3837 | 㡺 | ta:n˧ |
|---|
| 3838 | 㣋 | ta:n˥ |
|---|
| 3839 | 㬿 | ta:n˨ |
|---|
| 3840 | 䐷 | ta:n˥ |
|---|
| 3841 | 䒟 | ta:n˥ |
|---|
| 3842 | 䜥 | ta:n˧ |
|---|
| 3843 | 㔁 | ta:ŋ˥, tʰa:ŋ˥ |
|---|
| 3844 | 𦐇 | tʰa:p˧ |
|---|
| 3845 | 㙮 | tʰa:p˧ |
|---|
| 3846 | 㯓 | tʰa:p˧ |
|---|
| 3847 | 䂿 | tʰa:p˧ |
|---|
| 3848 | 䌈 | tʰa:p˧ |
|---|
| 3849 | 㜓 | ta:p˧ |
|---|
| 3850 | 㯚 | ta:p˧ |
|---|
| 3851 | 㾑 | ta:p˧ |
|---|
| 3852 | 㿴 | ta:p˧ |
|---|
| 3853 | 䈳 | ta:p˨ |
|---|
| 3854 | 䌋 | ta:p˧ |
|---|
| 3855 | 䎓 | ta:p˨ |
|---|
| 3856 | 䜚 | ta:p˨ |
|---|
| 3857 | 䵬 | ta:p˨ |
|---|
| 3858 | 䍇 | ta:p˨, tʰa:p˧ |
|---|
| 3859 | 𢴈 | ta:t˧ |
|---|
| 3860 | 㒓 | tʰa:t˧ |
|---|
| 3861 | 㣵 | tʰa:t˧ |
|---|
| 3862 | 㳠 | tʰa:t˧ |
|---|
| 3863 | 㿹 | tʰa:t˧ |
|---|
| 3864 | 䃮 | ta:t˨ |
|---|
| 3865 | 䵣 | ta:t˧ |
|---|
| 3866 | 㟮 | ta:t˨, ta:u˨ |
|---|
| 3867 | 㲎 | ta:u˥, la:u˨˩, sy:˥, tsy:˨˩ |
|---|
| 3868 | 㧷 | ta:u˧˥, tʰa:n˧, tsa:m˨ |
|---|
| 3869 | 䱏 | ta:u˨, tʰa:u˧˥ |
|---|
| 3870 | 䇺 | ta:u˧˥, ta:u˨ |
|---|
| 3871 | 䛠 | ta:u˧˥, ta:u˨ |
|---|
| 3872 | 䒇 | ta:u˧˥, ta:u˨, fu:˧ |
|---|
| 3873 | 㛒 | ta:u˧˥, ta:u˨, tsa:u˨ |
|---|
| 3874 | 䞬 | tʰa:u˧, tsy:˨˩, tsy:˩˧ |
|---|
| 3875 | 䊮 | tɛ:k˨ |
|---|
| 3876 | 䨀 | tɛ:k˨ |
|---|
| 3877 | 㣙 | tɛ:k˨, tʊk˨ |
|---|
| 3878 | 㰅 | tɛ:k˨, tɪk˥, tsɐk˨ |
|---|
| 3879 | 㕔 | tʰɛ:ŋ˥, tʰɪŋ˥ |
|---|
| 3880 | 𡃏 | tɛ:u˨ |
|---|
| 3881 | 𧊶 | tɛ:u˧ |
|---|
| 3882 | 𡇙 | tɛ:u˨˩ |
|---|
| 3883 | 𣳼 | tɛ:u˨˩ |
|---|
| 3884 | 㾎 | ɐt˧, ha:t˨ |
|---|
| 3885 | 𫘨 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3886 | 𫛸 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3887 | 𢚖 | tʰi:˨˩ |
|---|
| 3888 | 㬱 | tʰɐi˧ |
|---|
| 3889 | 䣭 | tʰɐi˧ |
|---|
| 3890 | 䶍 | tʰɐi˧ |
|---|
| 3891 | 䶑 | tʰɐi˧ |
|---|
| 3892 | 㖒 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3893 | 㡗 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3894 | 䌡 | tʰɐi˧˥ |
|---|
| 3895 | 䔶 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3896 | 䨑 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3897 | 䪆 | tʰɐi˧˥ |
|---|
| 3898 | 䬫 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3899 | 䱱 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 3900 | 㓳 | tɐi˥ |
|---|
| 3901 | 㫝 | tɐi˥ |
|---|
| 3902 | 䃅 | tɐi˥ |
|---|
| 3903 | 䍕 | tɐi˥ |
|---|
| 3904 | 㪆 | tɐi˧˥ |
|---|
| 3905 | 㭽 | tɐi˧˥ |
|---|
| 3906 | 䂡 | tɐi˧˥ |
|---|
| 3907 | 䣌 | tɐi˧˥ |
|---|
| 3908 | 𠶧 | ti:m˨ |
|---|
| 3909 | 㬲 | tʰi:m˥ |
|---|
| 3910 | 㮇 | tʰi:m˧ |
|---|
| 3911 | 㶺 | tʰi:m˨ |
|---|
| 3912 | 㐁 | tʰi:m˧˥ |
|---|
| 3913 | 㤁 | tʰi:m˧˥ |
|---|
| 3914 | 㶘 | tʰi:m˩˧ |
|---|
| 3915 | 䄼 | tʰi:m˧˥ |
|---|
| 3916 | 䣶 | tʰi:m˨˩ |
|---|
| 3917 | 㓠 | ti:m˧ |
|---|
| 3918 | 㝪 | ti:m˧ |
|---|
| 3919 | 㼭 | ti:m˧ |
|---|
| 3920 | 䍄 | ti:m˧˥ |
|---|
| 3921 | 㖭 | tʰi:m˥, tʰi:m˧˥ |
|---|
| 3922 | 㸃 | ti:m˧˥, tɪŋ˧˥ |
|---|
| 3923 | 㵓 | tʰi:m˥, tsɪk˨ |
|---|
| 3924 | 𧰊 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 3925 | 䀖 | tʰi:n˥ |
|---|
| 3926 | 䒶 | tʰi:n˥ |
|---|
| 3927 | 䚶 | tʰi:n˥ |
|---|
| 3928 | 㥏 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 3929 | 㧂 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 3930 | 䐌 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 3931 | 䡒 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 3932 | 䡘 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 3933 | 䣯 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 3934 | 䥖 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 3935 | 䧃 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 3936 | 䩄 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 3937 | 㒹 | ti:n˥ |
|---|
| 3938 | 㞟 | ti:n˨ |
|---|
| 3939 | 䓦 | ti:n˧˥ |
|---|
| 3940 | 㙉 | ti:n˨, tʰi:n˧˥ |
|---|
| 3941 | 䟧 | tʰi:n˨˩, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 3942 | 㹠 | ti:n˨, tʰy:n˨˩ |
|---|
| 3943 | 㤐 | tʰi:p˧ |
|---|
| 3944 | 䴴 | tʰi:p˧ |
|---|
| 3945 | 㑙 | ti:p˨ |
|---|
| 3946 | 㥈 | ti:p˨ |
|---|
| 3947 | 㩸 | ti:p˨ |
|---|
| 3948 | 㩹 | ti:p˨ |
|---|
| 3949 | 㬪 | ti:p˨ |
|---|
| 3950 | 䮢 | ti:p˨ |
|---|
| 3951 | 䴑 | ti:p˨ |
|---|
| 3952 | 㴮 | ti:p˨, si:t˧ |
|---|
| 3953 | 䫆 | ti:p˨, sɪŋ˨˩, sɪŋ˨ |
|---|
| 3954 | 䕈 | ti:p˨, sɵt˥, si:t˧, sou˧ |
|---|
| 3955 | 㲲 | ti:p˨, tʰa:i˥ |
|---|
| 3956 | 㜼 | ti:p˨, tsa:t˨, tsi:t˥ |
|---|
| 3957 | 䥌 | tʰi:p˧, tsɪŋ˧ |
|---|
| 3958 | tissue | tʰi:˥ su:˨˩ |
|---|
| 3959 | 䏲 | ti:t˨ |
|---|
| 3960 | 䳀 | ti:t˨ |
|---|
| 3961 | title | tʰa:i˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 3962 | 䱥 | tɐi˧, tsa:i˧ |
|---|
| 3963 | 㲳 | ti:t˨, tsa:t˨ |
|---|
| 3964 | 䱃 | ti:t˨, tsa:t˨ |
|---|
| 3965 | 㦶 | ti:t˨, tsʊŋ˩˧ |
|---|
| 3966 | 𠛪 | tʰi:u˥ |
|---|
| 3967 | 𨳒 | ti:u˧˥ |
|---|
| 3968 | 㬸 | tʰi:u˥ |
|---|
| 3969 | 䑬 | tʰi:u˥ |
|---|
| 3970 | 䠷 | tʰi:u˥ |
|---|
| 3971 | 㟘 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 3972 | 㸠 | tʰi:u˩˧ |
|---|
| 3973 | 䩦 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 3974 | 䯾 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 3975 | 䱔 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 3976 | 㓮 | ti:u˥ |
|---|
| 3977 | 㪕 | ti:u˨ |
|---|
| 3978 | 䂏 | ti:u˥ |
|---|
| 3979 | 䂽 | ti:u˨ |
|---|
| 3980 | 䳂 | ti:u˥ |
|---|
| 3981 | 䄪 | ti:u˧˥ |
|---|
| 3982 | 䉆 | ti:u˧˥ |
|---|
| 3983 | 䎄 | ti:u˥, hi:u˥ |
|---|
| 3984 | 䂭 | ti:u˨, hɐu˥ |
|---|
| 3985 | 㤍 | ti:u˨, hɐu˥, hɐu˧˥, tʰi:u˩˧, tsi:u˨˩ |
|---|
| 3986 | 㚋 | ti:u˥, ni:u˩˧, sɵy˨˩, tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 3987 | 䥫 | ti:u˥, tʰi:t˧ |
|---|
| 3988 | 䂃 | tʰi:u˨˩, tsi:u˧ |
|---|
| 3989 | 𡰪 | tʊk˥ |
|---|
| 3990 | 𢯊 | tɪk˥ |
|---|
| 3991 | 𢽴 | tʊk˥ |
|---|
| 3992 | 𣏾 | tɐk˨ |
|---|
| 3993 | 𦢌 | tʊk˨ |
|---|
| 3994 | 㧹 | tʰɪk˥ |
|---|
| 3995 | 䛢 | tʰʊk˥ |
|---|
| 3996 | 䞶 | tʰɪk˥ |
|---|
| 3997 | 䢰 | tʰɪk˥ |
|---|
| 3998 | 䯜 | tʰɪk˥ |
|---|
| 3999 | 㝶 | tɐk˥ |
|---|
| 4000 | 㥁 | tɐk˥ |
|---|
| 4001 | 㸿 | tʊk˨ |
|---|
| 4002 | 㹍 | tɪk˨ |
|---|
| 4003 | 㾄 | tʊk˨ |
|---|
| 4004 | 䓯 | tʊk˨ |
|---|
| 4005 | 䙸 | tɐk˥ |
|---|
| 4006 | 䢱 | tʊk˨ |
|---|
| 4007 | 䨤 | tɪk˨ |
|---|
| 4008 | 䪅 | tʊk˨ |
|---|
| 4009 | 䫳 | tʊk˨ |
|---|
| 4010 | 䮷 | tʊk˨ |
|---|
| 4011 | 䯼 | tɪk˨ |
|---|
| 4012 | 䴞 | tɪk˨ |
|---|
| 4013 | 㲉 | tɪk˥, hɔ:k˧ |
|---|
| 4014 | 䬵 | ɐt˧, kɔ:i˥ |
|---|
| 4015 | 䯧 | ɐt˧, kɔ:t˧, kʰɪŋ˧˥, kʰɪŋ˧ |
|---|
| 4016 | 㪩 | tʊk˨, sʊk˥ |
|---|
| 4017 | 㥂 | tʰɪk˥, tʰi:m˩˧ |
|---|
| 4018 | 㢩 | tɪk˥, ti:m˧, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 4019 | 䆃 | tɪk˨, tou˨, kou˧ |
|---|
| 4020 | 㞘 | tʊk˥, tʰy:n˨˩ |
|---|
| 4021 | 𧨾 | tʰɐm˧ |
|---|
| 4022 | 𠱁 | tʰɐm˧ |
|---|
| 4023 | 𥧹 | tʰɐm˩˧ |
|---|
| 4024 | 𦂥 | tɐm˧ |
|---|
| 4025 | 𧿒 | tɐm˨ |
|---|
| 4026 | 𨂽 | tɐm˨ |
|---|
| 4027 | 䉡 | tʰɐm˨˩ |
|---|
| 4028 | 䐺 | tʰɐm˨˩ |
|---|
| 4029 | 䨵 | tʰɐm˨˩ |
|---|
| 4030 | 㴂 | tɐm˥ |
|---|
| 4031 | 䆱 | tɐm˨ |
|---|
| 4032 | 䤁 | tɐm˥ |
|---|
| 4033 | 㕪 | tɐm˧˥ |
|---|
| 4034 | 㱽 | tɐm˧˥ |
|---|
| 4035 | 㵅 | tʰɐm˥, tʰɐm˧ |
|---|
| 4036 | 㲜 | tɐm˥, tʰɐm˧˥ |
|---|
| 4037 | 㴷 | tɐm˥, tʰɐm˨˩ |
|---|
| 4038 | 䏙 | tɐm˥, tʰɐm˧˥ |
|---|
| 4039 | 䜖 | tɐm˨, tʰɐm˨˩ |
|---|
| 4040 | 㷋 | tɐm˧˥, tʰɐm˨˩ |
|---|
| 4041 | 䕱 | tɐm˥, tɪŋ˥, tʰa:u˨˩ |
|---|
| 4042 | 䳉 | tɐm˥, tʊŋ˥, tʊŋ˨ |
|---|
| 4043 | 䶨 | tʰɐm˨˩, tsa:m˧, tsɐm˥ |
|---|
| 4044 | 㲭 | tʰɐm˧˥, tsa:n˥ |
|---|
| 4045 | 䭛 | tɐm˨, wu:i˨ |
|---|
| 4046 | 𣎴 | tɐn˧˥ |
|---|
| 4047 | 㳩 | tʰɐn˥ |
|---|
| 4048 | 䵍 | tʰɐn˥ |
|---|
| 4049 | 㔊 | tʰɐn˧˥ |
|---|
| 4050 | 䡲 | tɐn˥ |
|---|
| 4051 | 𧚔 | tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 4052 | 䋼 | tʰɪŋ˥ |
|---|
| 4053 | 䩠 | tʰɪŋ˥ |
|---|
| 4054 | 䯕 | tʰɪŋ˥ |
|---|
| 4055 | 㛚 | tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 4056 | 㠽 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4057 | 㤏 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4058 | 㸗 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4059 | 㹶 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 4060 | 㼧 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4061 | 㼿 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4062 | 䂈 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4063 | 䕨 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 4064 | 䮵 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4065 | 䱓 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 4066 | 䲍 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 4067 | 䲢 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 4068 | 䳋 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4069 | 䶱 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4070 | 㑈 | tʊŋ˥ |
|---|
| 4071 | 㓊 | tʊŋ˨ |
|---|
| 4072 | 㚵 | tʊŋ˥ |
|---|
| 4073 | 㝎 | tɪŋ˨ |
|---|
| 4074 | 㢥 | tʊŋ˨ |
|---|
| 4075 | 㣔 | tɪŋ˥ |
|---|
| 4076 | 㫡 | tʊŋ˥ |
|---|
| 4077 | 㲪 | tɐŋ˥ |
|---|
| 4078 | 㼯 | tʊŋ˨ |
|---|
| 4079 | 㽅 | tɐŋ˥ |
|---|
| 4080 | 䍶 | tʊŋ˥ |
|---|
| 4081 | 䔲 | tɐŋ˥ |
|---|
| 4082 | 䙞 | tɐŋ˥ |
|---|
| 4083 | 䞒 | tʊŋ˨ |
|---|
| 4084 | 䟓 | tɪŋ˥ |
|---|
| 4085 | 䠬 | tɐŋ˧ |
|---|
| 4086 | 䮴 | tɐŋ˨ |
|---|
| 4087 | 䰤 | tʊŋ˥ |
|---|
| 4088 | 䳾 | tɐŋ˥ |
|---|
| 4089 | 㖦 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 4090 | 㣫 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 4091 | 㫀 | tɪŋ˧˥ |
|---|
| 4092 | 㴿 | tɪŋ˧˥ |
|---|
| 4093 | 䂢 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 4094 | 䒭 | tɐŋ˧˥ |
|---|
| 4095 | 䵔 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 4096 | 㕼 | tʊŋ˨, hʊŋ˥ |
|---|
| 4097 | 㣚 | tʰʊŋ˧˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4098 | 㼗 | tʰɪŋ˨˩, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 4099 | 㓅 | tɪŋ˥, tʰɪŋ˥ |
|---|
| 4100 | 䆚 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 4101 | 䵺 | tɪŋ˧˥, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 4102 | 䅍 | tʰɪŋ˩˧, tsa:u˧, tsi:m˥ |
|---|
| 4103 | 䴀 | tʰʊŋ˨˩, tsʊŋ˥ |
|---|
| 4104 | 㳆 | tʰʊŋ˧˥, wa:˨˩, tsʊŋ˧ |
|---|
| 4105 | 䞡 | tʰɐn˧˥ |
|---|
| 4106 | 䂴 | tɐn˨, tsi:n˨˩ |
|---|
| 4107 | 𤵚 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4108 | 𥞛 | tɔ:˨ |
|---|
| 4109 | 㟎 | tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 4110 | 㸰 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4111 | 㸱 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4112 | 㼠 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4113 | 㾃 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4114 | 䑨 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4115 | 䡐 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4116 | 䪑 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4117 | 䭾 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4118 | 䰿 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4119 | 䲊 | tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 4120 | 㙍 | tɔ:˥ |
|---|
| 4121 | 㻧 | tɔ:˨ |
|---|
| 4122 | 䅜 | tɔ:˨ |
|---|
| 4123 | 䤻 | tɔ:˨ |
|---|
| 4124 | 䫂 | tɔ:˥ |
|---|
| 4125 | 㛆 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 4126 | 㛊 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 4127 | 㻔 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 4128 | 䤪 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 4129 | 䯬 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 4130 | 㧻 | tœ:k˧, tʊk˥ |
|---|
| 4131 | 䐁 | tœ:k˧, tʊk˥, tsa:˥ |
|---|
| 4132 | 𡁷 | tœ:ŋ˥ |
|---|
| 4133 | 䴱 | tɔ:˧˥, fɔ:˥, tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 4134 | 㖐 | tɔ:˨, hei˧, wa:i˧˥ |
|---|
| 4135 | 㸀 | tʰɔ:i˨ |
|---|
| 4136 | 㒗 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4137 | 㘆 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4138 | 㙵 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4139 | 㬃 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4140 | 㷘 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4141 | 䈚 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4142 | 䑓 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 4143 | 㻖 | tɔ:i˨ |
|---|
| 4144 | 䒫 | tɔ:i˨ |
|---|
| 4145 | 㡯 | tɔ:k˨, tou˨, sa:m˧˥, tsɐk˨ |
|---|
| 4146 | 㵵 | tʰɔ:k˧, tsa:u˧, tsɵy˨ |
|---|
| 4147 | 𥫱 | tɵn˨ |
|---|
| 4148 | 㢯 | tɵn˥ |
|---|
| 4149 | 㪟 | tɵn˥ |
|---|
| 4150 | 䃦 | tɵn˥ |
|---|
| 4151 | 䔻 | tɵn˥ |
|---|
| 4152 | 䤜 | tɵn˨ |
|---|
| 4153 | 㓥 | tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 4154 | 㑽 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4155 | 㒉 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 4156 | 㙶 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4157 | 㜍 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4158 | 㪌 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 4159 | 㭻 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4160 | 㲥 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4161 | 㼒 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 4162 | 㼺 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4163 | 㿩 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 4164 | 䅯 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4165 | 䉎 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4166 | 䕋 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4167 | 䣘 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 4168 | 㼕 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 4169 | 㽆 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 4170 | 䦒 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 4171 | 䣊 | tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 4172 | 䣣 | tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 4173 | 䌅 | tʰɔ:ŋ˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 4174 | 䅱 | tʰɔ:ŋ˧, wa:n˨ |
|---|
| 4175 | 䪃 | tɵn˥, ma:n˨˩ |
|---|
| 4176 | 㥫 | tɵn˥, sɵy˧ |
|---|
| 4177 | 䥴 | tʰɵn˥, tsɵn˧, tsy:n˥ |
|---|
| 4178 | 䳪 | tʰɵn˥, tsy:n˥ |
|---|
| 4179 | 䵊 | tʰɵn˥, tsy:n˥ |
|---|
| 4180 | 㥩 | tɔ:˧˥, sɵy˨ |
|---|
| 4181 | 㘞 | tɵt˥ |
|---|
| 4182 | 㰐 | tɔ:˨, tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 4183 | 㾇 | tɔ:˧˥, tou˥, mʊk˨, tsy:˨˩ |
|---|
| 4184 | 𤢕 | tou˧ |
|---|
| 4185 | 㞵 | tʰou˥ |
|---|
| 4186 | 㢭 | tʰou˥ |
|---|
| 4187 | 㫦 | tʰou˥ |
|---|
| 4188 | 㹗 | tʰou˥ |
|---|
| 4189 | 䀞 | tʰou˥ |
|---|
| 4190 | 䈱 | tʰou˥ |
|---|
| 4191 | 䬢 | tʰou˥ |
|---|
| 4192 | 䬭 | tʰou˥ |
|---|
| 4193 | 㣠 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4194 | 㻠 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4195 | 㿒 | tʰou˧˥ |
|---|
| 4196 | 䅷 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4197 | 䚯 | tʰou˧˥ |
|---|
| 4198 | 䛌 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4199 | 䛬 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4200 | 䟭 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4201 | 䣄 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4202 | 䤾 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4203 | 䬞 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4204 | 䮻 | tʰou˧˥ |
|---|
| 4205 | 䳜 | tʰou˨˩ |
|---|
| 4206 | 㓃 | tou˧ |
|---|
| 4207 | 䅊 | tou˧ |
|---|
| 4208 | 䊭 | tou˨ |
|---|
| 4209 | 䌦 | tou˨ |
|---|
| 4210 | 䩲 | tou˥ |
|---|
| 4211 | 㠀 | tou˧˥ |
|---|
| 4212 | 㨶 | tou˧˥ |
|---|
| 4213 | 䀾 | tou˧˥ |
|---|
| 4214 | 㵔 | tou˧˥, sɛ:˧˥ |
|---|
| 4215 | 䬰 | tou˨, si:u˨ |
|---|
| 4216 | 㻯 | tʰou˨˩, tʰʊk˥ |
|---|
| 4217 | 㭸 | tʰou˨˩, tʰʊŋ˨˩, tsɐk˨ |
|---|
| 4218 | 䑢 | tou˥, tsa:˧ |
|---|
| 4219 | 㚐 | tʰou˧, tsou˨ |
|---|
| 4220 | 㫞 | tʰou˥, tsɐu˧˥ |
|---|
| 4221 | 㭬 | tʰou˩˧, tsy:˥ |
|---|
| 4222 | 䲁 | tʰɔ:˩˧, wa:i˧ |
|---|
| 4223 | 𠂤 | tɵy˥ |
|---|
| 4224 | 𣳨 | tɵy˥ |
|---|
| 4225 | 𢵌 | tɵy˧˥ |
|---|
| 4226 | 𢷮 | tɵy˧˥ |
|---|
| 4227 | 㞜 | tʰɵy˥ |
|---|
| 4228 | 㥆 | tʰɵy˧ |
|---|
| 4229 | 㷟 | tʰɵy˧ |
|---|
| 4230 | 㞂 | tʰɵy˧˥ |
|---|
| 4231 | 㢈 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4232 | 㢑 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4233 | 㱣 | tʰɵy˧˥ |
|---|
| 4234 | 㿉 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4235 | 㿗 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4236 | 䅪 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4237 | 䫋 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4238 | 㕍 | tɵy˥ |
|---|
| 4239 | 㙂 | tɵy˧ |
|---|
| 4240 | 㟋 | tɵy˧ |
|---|
| 4241 | 㳔 | tɵy˧ |
|---|
| 4242 | 䇏 | tɵy˧ |
|---|
| 4243 | 䜃 | tɵy˥ |
|---|
| 4244 | 䬈 | tɵy˧ |
|---|
| 4245 | 䬽 | tɵy˧ |
|---|
| 4246 | 䭔 | tɵy˥ |
|---|
| 4247 | 䯟 | tɵy˨ |
|---|
| 4248 | 㨃 | tsʰɐŋ˨˩, tɵy˧˥ |
|---|
| 4249 | 䒳 | tɵy˧˥ |
|---|
| 4250 | 㓧 | tɵy˥, ha:ŋ˥, tsi:m˥, tsi:m˧˥ |
|---|
| 4251 | 䨴 | tɵy˨, hɐu˥ |
|---|
| 4252 | 㬣 | tɵy˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 4253 | 䏨 | tɵy˥, kwa:i˧, kʰu:i˧˥, wa:˧˥ |
|---|
| 4254 | 㒦 | tɵy˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 4255 | 䀃 | tɵy˥, sɵy˥, tʰɵy˨˩ |
|---|
| 4256 | 䇕 | tɵy˧, sɵy˥, tsy:˧ |
|---|
| 4257 | 㒛 | tɵy˧˥, ti:u˨ |
|---|
| 4258 | 㯐 | tʰɵy˧˥, tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 4259 | 㙐 | tɵy˧˥, tɔ:˧˥ |
|---|
| 4260 | 䵯 | tʰɵy˧, tʰɵn˧˥ |
|---|
| 4261 | 㾼 | tɵy˥, tʰɵy˧˥ |
|---|
| 4262 | 㶄 | tʰɵy˨˩, tsi:m˨˩ |
|---|
| 4263 | 䋘 | tʰɵy˨˩, tsɵy˨ |
|---|
| 4264 | 㠚 | tɵy˧, tsɵy˧ |
|---|
| 4265 | 㵝 | tɵy˧, tsɵy˨ |
|---|
| 4266 | 䊚 | tɵy˥, tsɵy˥ |
|---|
| 4267 | 𠸊 | tʰɐp˥ |
|---|
| 4268 | 𢱕 | tɐp˨ |
|---|
| 4269 | 𠳖 | tɐp˨ |
|---|
| 4270 | 𦖿 | tɐp˥ |
|---|
| 4271 | 䪚 | tʰɐp˧ |
|---|
| 4272 | 㛥 | tɐp˨ |
|---|
| 4273 | 㟷 | tɐp˧ |
|---|
| 4274 | 㣛 | tɐp˨ |
|---|
| 4275 | 㧺 | tɐp˨ |
|---|
| 4276 | 㭼 | tɐp˨ |
|---|
| 4277 | 㹺 | tɐp˨ |
|---|
| 4278 | 㿯 | tɐp˨ |
|---|
| 4279 | 䈋 | tɐp˨ |
|---|
| 4280 | 䍝 | tɐp˨ |
|---|
| 4281 | 䐛 | tɐp˧ |
|---|
| 4282 | 䑽 | tɐp˨ |
|---|
| 4283 | 䓠 | tɐp˨ |
|---|
| 4284 | 䳴 | tɐp˨ |
|---|
| 4285 | 䶀 | tɐp˨ |
|---|
| 4286 | 䶁 | tɐp˨ |
|---|
| 4287 | 䝟 | ɐt˧, pi:t˥, fa:t˨, ma:t˨ |
|---|
| 4288 | 㳫 | tɐp˨, tʰɐn˧˥ |
|---|
| 4289 | 㗳 | tɐp˥, tʰɐp˧ |
|---|
| 4290 | 𩿞 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 4291 | 𠾵 | tsa:˥ |
|---|
| 4292 | 𧨊 | tsa:˨ |
|---|
| 4293 | 㣾 | tsʰa:˧ |
|---|
| 4294 | 㤞 | tsʰa:˧ |
|---|
| 4295 | 䊬 | tsʰa:˧ |
|---|
| 4296 | 䖳 | tsʰa:˧ |
|---|
| 4297 | 㢉 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 4298 | 㢒 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 4299 | 䁟 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 4300 | 㗬 | tsa:˥ |
|---|
| 4301 | 㡸 | tsa:˧ |
|---|
| 4302 | 㪥 | tsa:˥ |
|---|
| 4303 | 㴙 | tsa:˧ |
|---|
| 4304 | 㾴 | tsa:˥ |
|---|
| 4305 | 䆛 | tsa:˧ |
|---|
| 4306 | 䐒 | tsa:˥ |
|---|
| 4307 | 䵙 | tsa:˥ |
|---|
| 4308 | 㷢 | tsa:˧˥ |
|---|
| 4309 | 𡄡 | tsa:i˥ |
|---|
| 4310 | 㮲 | tsʰa:i˥ |
|---|
| 4311 | 㼮 | tsʰa:i˥ |
|---|
| 4312 | 䘍 | tsʰa:i˧ |
|---|
| 4313 | 䞗 | tsʰa:i˥ |
|---|
| 4314 | 䟙 | tsʰa:i˧ |
|---|
| 4315 | 㑪 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 4316 | 㾹 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 4317 | 䓱 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 4318 | 㑜 | tsa:i˨ |
|---|
| 4319 | 㖂 | tsa:i˨ |
|---|
| 4320 | 㩟 | tsa:i˨ |
|---|
| 4321 | 㪰 | tsa:i˥ |
|---|
| 4322 | 㹭 | tsa:i˨ |
|---|
| 4323 | 䄢 | tsa:i˥ |
|---|
| 4324 | 䄿 | tsa:i˨ |
|---|
| 4325 | 䇩 | tsa:i˨ |
|---|
| 4326 | 䇽 | tsa:i˧ |
|---|
| 4327 | 䍤 | tsa:i˥ |
|---|
| 4328 | 䎈 | tsa:i˨ |
|---|
| 4329 | 䛖 | tsa:i˨ |
|---|
| 4330 | 䰏 | tsa:i˧ |
|---|
| 4331 | 㴓 | tsa:i˧˥ |
|---|
| 4332 | 䶩 | tsʰa:i˥, tɐm˧, tsa:i˨ |
|---|
| 4333 | 䄍 | tsʰa:i˨˩, tsa:˧ |
|---|
| 4334 | 䇧 | tsa:i˧, tsa:i˨ |
|---|
| 4335 | 㴉 | tsa:i˧˥, tsa:i˧ |
|---|
| 4336 | 㛳 | tsa:i˨, tsa:m˧ |
|---|
| 4337 | 䜬 | tsʰa:i˨˩, tsa:u˨ |
|---|
| 4338 | 㴞 | tsʰa:i˧, tsʰa:u˨˩, tou˥, tʰou˥, tsa:u˨ |
|---|
| 4339 | 䜞 | tsa:i˥, tsi:˥ |
|---|
| 4340 | 㫼 | tsa:i˧, tsi:t˧ |
|---|
| 4341 | 㵩 | tsa:i˨, tsi:t˨ |
|---|
| 4342 | 㗫 | tsʰa:i˧, tsʰɐm˥, sa:m˨ |
|---|
| 4343 | 㛿 | tsa:i˨, tsɐt˧ |
|---|
| 4344 | 㿭 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 4345 | 㥽 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 4346 | 㨲 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 4347 | 㩍 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 4348 | 䊂 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 4349 | 䰹 | tsʰa:k˨ |
|---|
| 4350 | 㖽 | tsa:k˧ |
|---|
| 4351 | 㟙 | tsa:k˨ |
|---|
| 4352 | 㭙 | tsa:k˨ |
|---|
| 4353 | 㳻 | tsa:k˧ |
|---|
| 4354 | 䇥 | tsa:k˧ |
|---|
| 4355 | 䈟 | tsa:k˥ |
|---|
| 4356 | 䊞 | tsa:k˨ |
|---|
| 4357 | 䕪 | tsa:k˨ |
|---|
| 4358 | 䮰 | tsa:k˨ |
|---|
| 4359 | 䯔 | tsa:k˧ |
|---|
| 4360 | 㠐 | tsʰa:˨˩, ki:u˨, kʰi:u˨˩ |
|---|
| 4361 | 㩞 | tsʰa:k˧, wɪŋ˥ |
|---|
| 4362 | 𠼗 | tsa:m˧˥ |
|---|
| 4363 | 㟥 | tsʰa:m˥ |
|---|
| 4364 | 㠁 | tsʰa:m˥ |
|---|
| 4365 | 㰫 | tsʰa:m˥ |
|---|
| 4366 | 䱿 | tsʰa:m˧ |
|---|
| 4367 | 㔆 | tsʰa:m˩˧ |
|---|
| 4368 | 㕴 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4369 | 㦧 | tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 4370 | 㺥 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4371 | 㽸 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4372 | 䗝 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4373 | 䗞 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4374 | 䘉 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4375 | 䤫 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4376 | 䧯 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4377 | 䳻 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 4378 | 㤛 | tsa:m˨ |
|---|
| 4379 | 㪛 | tsa:m˥ |
|---|
| 4380 | 㮳 | tsa:m˨ |
|---|
| 4381 | 㴴 | tsa:m˧ |
|---|
| 4382 | 㶵 | tsa:m˨ |
|---|
| 4383 | 㾣 | tsa:m˥ |
|---|
| 4384 | 䀕 | tsa:m˨ |
|---|
| 4385 | 䃢 | tsa:m˥ |
|---|
| 4386 | 䇮 | tsa:m˨ |
|---|
| 4387 | 䛸 | tsa:m˥ |
|---|
| 4388 | 䜾 | tsa:m˥ |
|---|
| 4389 | 䤃 | tsa:m˥ |
|---|
| 4390 | 䨧 | tsa:m˥ |
|---|
| 4391 | 䁪 | tsa:m˧˥ |
|---|
| 4392 | 㖗 | tsa:m˨˩ |
|---|
| 4393 | 㱃 | tsa:m˧˥ |
|---|
| 4394 | 㸒 | tsa:m˨˩ |
|---|
| 4395 | 䌾 | tsa:m˨˩ |
|---|
| 4396 | 䕾 | tsa:m˨˩ |
|---|
| 4397 | 䨙 | tsa:m˨˩ |
|---|
| 4398 | 䪩 | tsa:m˨˩ |
|---|
| 4399 | 䭃 | tsa:m˩˧ |
|---|
| 4400 | 㓎 | tsʰa:m˥, sa:m˨ |
|---|
| 4401 | 㻸 | tsʰa:m˨˩, sa:m˨˩ |
|---|
| 4402 | 㕘 | tsʰa:m˥, sɐm˥ |
|---|
| 4403 | 㝂 | tsʰa:m˨˩, tɐp˧, kei˥, tsa:i˧, tsi:t˧ |
|---|
| 4404 | 㪸 | tsʰa:m˧˥, tsa:m˥ |
|---|
| 4405 | 䕃 | tsa:m˥, tsa:m˧ |
|---|
| 4406 | 㕂 | tsa:m˨˩, tsa:m˨ |
|---|
| 4407 | 䅧 | tsa:m˥, tsa:m˧, tsi:m˧ |
|---|
| 4408 | 䧵 | tsa:m˨, tsa:n˥ |
|---|
| 4409 | 㜄 | tsʰa:m˨˩, tsʰa:n˧˥, sa:n˨, tsa:n˧˥ |
|---|
| 4410 | 䆮 | tsʰa:m˥, tsʰa:n˧˥, tsa:m˧ |
|---|
| 4411 | 䋕 | tsa:m˨, tsi:˥ |
|---|
| 4412 | 㰊 | tsʰa:m˨˩, tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 4413 | 䛘 | tsa:m˨˩, tsi:m˨˩ |
|---|
| 4414 | 䂘 | tsʰa:m˥, tsʰɐi˥, tsʰɐk˧, ha:m˥, sa:m˥ |
|---|
| 4415 | 㑴 | tsʰa:m˥, tsʰɐm˥ |
|---|
| 4416 | 䜟 | tsʰa:m˧, tsʰɐm˧ |
|---|
| 4417 | 䟃 | tsʰa:m˧, tsʰɐm˥, tsa:m˨˩ |
|---|
| 4418 | 㛑 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 4419 | 㣓 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 4420 | 㺗 | tsʰa:n˥ |
|---|
| 4421 | 㻮 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 4422 | 䬸 | tsʰa:n˥ |
|---|
| 4423 | 䱗 | tsʰa:n˥ |
|---|
| 4424 | 㯆 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 4425 | 㹌 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 4426 | 㹽 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 4427 | 䏼 | tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 4428 | 㘻 | tsa:n˥ |
|---|
| 4429 | 㚺 | tsa:n˨ |
|---|
| 4430 | 㠴 | tsa:n˨ |
|---|
| 4431 | 㣧 | tsa:n˨ |
|---|
| 4432 | 㤙 | tsa:n˥ |
|---|
| 4433 | 㴈 | tsa:n˨ |
|---|
| 4434 | 㶏 | tsa:n˥ |
|---|
| 4435 | 㸾 | tsa:n˨ |
|---|
| 4436 | 㻵 | tsa:n˨ |
|---|
| 4437 | 㾙 | tsa:n˥ |
|---|
| 4438 | 䄄 | tsa:n˥ |
|---|
| 4439 | 䍰 | tsa:n˥ |
|---|
| 4440 | 䓰 | tsa:n˥ |
|---|
| 4441 | 䘺 | tsa:n˨ |
|---|
| 4442 | 䧣 | tsa:n˥ |
|---|
| 4443 | 䱠 | tsa:n˨ |
|---|
| 4444 | 䲟 | tsa:n˧ |
|---|
| 4445 | 䵴 | tsa:n˨ |
|---|
| 4446 | 㜺 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4447 | 㐆 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4448 | 㝙 | tsa:n˨˩ |
|---|
| 4449 | 㡥 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4450 | 㣼 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4451 | 㥯 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4452 | 㥼 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4453 | 㧈 | tsa:n˩˧ |
|---|
| 4454 | 䅰 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4455 | 䇙 | tsa:n˩˧ |
|---|
| 4456 | 䎒 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4457 | 䏖 | tsa:n˩˧ |
|---|
| 4458 | 䏰 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 4459 | 䒡 | tsa:n˩˧ |
|---|
| 4460 | 𥋇 | tsʰa:ŋ˧ |
|---|
| 4461 | 𦉘 | tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 4462 | 𠲜 | tsa:ŋ˥ |
|---|
| 4463 | 𢹑 | tsa:ŋ˨ |
|---|
| 4464 | 𧶄 | tsa:ŋ˥ |
|---|
| 4465 | 䁎 | tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 4466 | 㬹 | tsa:ŋ˥ |
|---|
| 4467 | 䂻 | tsa:ŋ˨ |
|---|
| 4468 | 䙢 | tsa:ŋ˨ |
|---|
| 4469 | 䦛 | tsa:ŋ˧ |
|---|
| 4470 | 䦶 | tsa:ŋ˧ |
|---|
| 4471 | 䟫 | tsʰa:ŋ˥, ja:ŋ˧, tsɪŋ˧ |
|---|
| 4472 | 䟢 | tsʰa:n˧, sʊŋ˥ |
|---|
| 4473 | 䚱 | tsʰa:n˥, sɵn˧ |
|---|
| 4474 | 㱩 | tsʰa:n˨˩, tʊk˨ |
|---|
| 4475 | 䂧 | tsʰa:n˧˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 4476 | 䪾 | tsʰa:n˧˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 4477 | 㧢 | tsa:n˥, tsa:n˩˧ |
|---|
| 4478 | 䈯 | tsa:n˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 4479 | 㪦 | tsa:n˩˧, tsa:n˨ |
|---|
| 4480 | 䊶 | tsa:n˩˧, tsa:n˨ |
|---|
| 4481 | 䨸 | tsa:n˧˥, tsa:ŋ˨ |
|---|
| 4482 | 䌥 | tsa:n˧˥, tsi:˥ |
|---|
| 4483 | 㮒 | tsa:n˥, tsi:n˥ |
|---|
| 4484 | 䬻 | tsa:n˥, tsi:n˧ |
|---|
| 4485 | 䗎 | tsa:n˧˥, tsi:n˥ |
|---|
| 4486 | 䀼 | tsʰa:n˥, tsɪŋ˨ |
|---|
| 4487 | 䨯 | tsa:n˨, tsɐŋ˥ |
|---|
| 4488 | 㦩 | tsa:n˧˥, tsɵn˨ |
|---|
| 4489 | 𤿪 | tsa:p˧ |
|---|
| 4490 | 𦚖 | tsa:p˧ |
|---|
| 4491 | 㬁 | tsʰa:p˧ |
|---|
| 4492 | 㮑 | tsʰa:p˧ |
|---|
| 4493 | 㛕 | tsa:p˥ |
|---|
| 4494 | 㠄 | tsa:p˨ |
|---|
| 4495 | 㠎 | tsa:p˨ |
|---|
| 4496 | 㦻 | tsa:p˨ |
|---|
| 4497 | 㬤 | tsa:p˥ |
|---|
| 4498 | 㿇 | tsa:p˨ |
|---|
| 4499 | 䁆 | tsa:p˥ |
|---|
| 4500 | 䉗 | tsa:p˥ |
|---|
| 4501 | 䏠 | tsa:p˥ |
|---|
| 4502 | 䒁 | tsa:p˨ |
|---|
| 4503 | 䓃 | tsa:p˥ |
|---|
| 4504 | 䔱 | tsa:p˥ |
|---|
| 4505 | 䭂 | tsa:p˥ |
|---|
| 4506 | 䯥 | tsa:p˥ |
|---|
| 4507 | 䱒 | tsa:p˥ |
|---|
| 4508 | 䊁 | tsʰa:p˥, sa:n˥ |
|---|
| 4509 | 䐕 | tsʰa:p˥, tʰou˥ |
|---|
| 4510 | 䶓 | tsʰa:p˥, tsa:i˧ |
|---|
| 4511 | 䉅 | tsʰa:p˥, tsi:˧ |
|---|
| 4512 | 䌌 | tsʰa:p˥, tsʰi:p˧ |
|---|
| 4513 | 䡹 | tsa:p˥, tsi:˧, tsɪk˥ |
|---|
| 4514 | 㷸 | tsa:p˥, tsɪk˥, tsi:p˨ |
|---|
| 4515 | 㴕 | tsʰa:p˥, tsɐp˨ |
|---|
| 4516 | 䁒 | tsʰa:p˥, tsɐp˨ |
|---|
| 4517 | 㠍 | tsʰa:p˥, tsɐp˨, tsi:t˨ |
|---|
| 4518 | 𩟔 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 4519 | 㕞 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 4520 | 䃰 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 4521 | 䕓 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 4522 | 䶪 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 4523 | 㗌 | tsa:t˨ |
|---|
| 4524 | 㗧 | tsa:t˨ |
|---|
| 4525 | 㞉 | tsa:t˧ |
|---|
| 4526 | 㞏 | tsa:t˨ |
|---|
| 4527 | 㦫 | tsa:t˧ |
|---|
| 4528 | 㱜 | tsa:t˧ |
|---|
| 4529 | 㳑 | tsa:t˨ |
|---|
| 4530 | 㳨 | tsa:t˧ |
|---|
| 4531 | 㴁 | tsa:t˨ |
|---|
| 4532 | 䒤 | tsa:t˨ |
|---|
| 4533 | 䫕 | tsa:t˨ |
|---|
| 4534 | 䬹 | tsa:t˨ |
|---|
| 4535 | 䭿 | tsa:t˨ |
|---|
| 4536 | 䑡 | tsʰa:˥, tɔ:k˨ |
|---|
| 4537 | 㦋 | tsʰa:˥, tsa:˥ |
|---|
| 4538 | 䟕 | tsʰa:˧, tsa:i˧ |
|---|
| 4539 | 㐱 | tsʰa:˩˧, tsʰa:n˧˥, tou˧, tsa:n˧˥ |
|---|
| 4540 | 䱹 | tsʰa:˨˩, tsa:˧˥ |
|---|
| 4541 | 䲖 | tsʰa:˥, tsʰa:u˥, tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 4542 | 㣇 | tsʰa:˧, tsi:˨ |
|---|
| 4543 | 䃎 | tsa:˧, tsɐk˧ |
|---|
| 4544 | 䞢 | tsa:˧, tsɔ:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 4545 | 䨨 | tsa:˥, tsɵy˥ |
|---|
| 4546 | 㳗 | tsʰa:˧, tsʰɐt˧, tsɐk˧ |
|---|
| 4547 | 䏄 | tsa:t˨, tsy:t˧ |
|---|
| 4548 | 𠳕 | tsʰa:u˧ |
|---|
| 4549 | 𤙴 | tsʰa:u˥ |
|---|
| 4550 | 𧣈 | tsʰa:u˥ |
|---|
| 4551 | 𥊌 | tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 4552 | 𦻐 | tsa:u˧ |
|---|
| 4553 | 䰫 | tsʰa:u˥ |
|---|
| 4554 | 䵸 | tsʰa:u˥ |
|---|
| 4555 | 㐜 | tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 4556 | 㶤 | tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 4557 | 㷅 | tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 4558 | 㑇 | tsa:u˧ |
|---|
| 4559 | 㑳 | tsa:u˧ |
|---|
| 4560 | 㖩 | tsa:u˥ |
|---|
| 4561 | 㗀 | tsa:u˥ |
|---|
| 4562 | 㗙 | tsa:u˥ |
|---|
| 4563 | 㘳 | tsa:u˥ |
|---|
| 4564 | 㚱 | tsa:u˥ |
|---|
| 4565 | 㤑 | tsa:u˨ |
|---|
| 4566 | 㤘 | tsa:u˧ |
|---|
| 4567 | 㥑 | tsa:u˥ |
|---|
| 4568 | 㥮 | tsa:u˧ |
|---|
| 4569 | 㩆 | tsa:u˨ |
|---|
| 4570 | 㱊 | tsa:u˥ |
|---|
| 4571 | 㱗 | tsa:u˥ |
|---|
| 4572 | 㳋 | tsa:u˥ |
|---|
| 4573 | 㳜 | tsa:u˥ |
|---|
| 4574 | 㴗 | tsa:u˥ |
|---|
| 4575 | 㹨 | tsa:u˨ |
|---|
| 4576 | 㹯 | tsa:u˥ |
|---|
| 4577 | 㺠 | tsa:u˨ |
|---|
| 4578 | 㾋 | tsa:u˥ |
|---|
| 4579 | 䀁 | tsa:u˨ |
|---|
| 4580 | 䅢 | tsa:u˨ |
|---|
| 4581 | 䆜 | tsa:u˨ |
|---|
| 4582 | 䈇 | tsa:u˧ |
|---|
| 4583 | 䊘 | tsa:u˨ |
|---|
| 4584 | 䍜 | tsa:u˧ |
|---|
| 4585 | 䐍 | tsa:u˥ |
|---|
| 4586 | 䛆 | tsa:u˧ |
|---|
| 4587 | 䝗 | tsa:u˥ |
|---|
| 4588 | 䥳 | tsa:u˥ |
|---|
| 4589 | 䪮 | tsa:u˥ |
|---|
| 4590 | 䬀 | tsa:u˥ |
|---|
| 4591 | 䮌 | tsa:u˥ |
|---|
| 4592 | 䰍 | tsa:u˥ |
|---|
| 4593 | 㒡 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4594 | 㔽 | tsa:u˩˧ |
|---|
| 4595 | 㕗 | tsa:u˩˧ |
|---|
| 4596 | 㕚 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 4597 | 㕛 | tsa:u˩˧ |
|---|
| 4598 | 㕱 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4599 | 㖻 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4600 | 㘥 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4601 | 㚭 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4602 | 㛜 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4603 | 㫍 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4604 | 㮋 | tsa:u˩˧ |
|---|
| 4605 | 㰶 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 4606 | 㳺 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4607 | 㷕 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4608 | 㽕 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4609 | 㽥 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4610 | 䋴 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 4611 | 䎻 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 4612 | 䐓 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4613 | 䑻 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4614 | 䒴 | tsa:u˩˧ |
|---|
| 4615 | 䖻 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4616 | 䛻 | tsa:u˩˧ |
|---|
| 4617 | 䢊 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4618 | 䢟 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4619 | 䰆 | tsa:u˨˩ |
|---|
| 4620 | 䱂 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 4621 | 㘊 | tsʰa:u˧, kʰa:p˥, tsa:u˧˥, tsʊk˥ |
|---|
| 4622 | 㽲 | tsʰa:u˨˩, kɐu˧˥, na:u˧˥ |
|---|
| 4623 | 䣔 | tsʰa:u˨˩, lɪk˨, sɔ:˧˥, tsɵn˥ |
|---|
| 4624 | 㿧 | tsʰa:u˨˩, mɐi˨˩ |
|---|
| 4625 | 䌷 | tsʰa:u˥, sa:u˨˩ |
|---|
| 4626 | 䱸 | tsʰa:u˥, sa:u˥, sa:u˧˥ |
|---|
| 4627 | 䈞 | tsʰa:u˨˩, tʊk˥ |
|---|
| 4628 | 䵎 | tsʰa:u˧, tɔ:i˨, sou˥, tʰɵn˥, tʰɔ:i˩˧, tsy:n˥ |
|---|
| 4629 | 䲧 | tsʰa:u˨˩, tou˨, tʊŋ˧ |
|---|
| 4630 | 㘜 | tsʰa:u˥, tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 4631 | 䏫 | tsʰa:u˧, tsa:u˥ |
|---|
| 4632 | 䓓 | tsʰa:u˨˩, tsa:u˨ |
|---|
| 4633 | 㖄 | tsa:u˥, tsa:u˧ |
|---|
| 4634 | 㥢 | tsa:u˥, tsa:u˨˩ |
|---|
| 4635 | 㻌 | tsʰa:u˥, tsʰa:u˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 4636 | 䌁 | tsa:u˨˩, tsa:u˨, tsi:u˥ |
|---|
| 4637 | 㓜 | tsa:u˧, tsi:u˧ |
|---|
| 4638 | 䌛 | tsa:u˨˩, tsi:u˨˩ |
|---|
| 4639 | 䆶 | tsa:u˥, tsɪk˥ |
|---|
| 4640 | 㾞 | tsa:u˨˩, tsʊk˥ |
|---|
| 4641 | 㳊 | tsa:u˨˩, tsʊŋ˥ |
|---|
| 4642 | 㷹 | tsa:u˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 4643 | 䕍 | tsa:u˩˧, tsɵy˨ |
|---|
| 4644 | 䄨 | tsa:u˨˩, tsɵy˨˩, tsy:˥ |
|---|
| 4645 | 䎇 | tsa:u˥, tsɐu˧˥ |
|---|
| 4646 | 㞫 | tsa:u˧˥, tsɐu˧˥ |
|---|
| 4647 | 𠾏 | tsʰɛ:˥ |
|---|
| 4648 | 𡂪 | tsɛ:˥ |
|---|
| 4649 | 䔑 | tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 4650 | 䵦 | tsʰɛ:˩˧ |
|---|
| 4651 | 㓔 | tsɛ:˨ |
|---|
| 4652 | 㴬 | tsɛ:˨ |
|---|
| 4653 | 㸙 | tsɛ:˥ |
|---|
| 4654 | 䂞 | tsɛ:˧ |
|---|
| 4655 | 䏑 | tsɛ:˧ |
|---|
| 4656 | 䗪 | tsɛ:˧ |
|---|
| 4657 | 䙊 | tsɛ:˨ |
|---|
| 4658 | 䤳 | tsɛ:˨ |
|---|
| 4659 | 䦈 | tsɛ:˥ |
|---|
| 4660 | 䩾 | tsɛ:˧ |
|---|
| 4661 | 㨋 | tsɛ:˧˥ |
|---|
| 4662 | 䓉 | tsɛ:˨˩ |
|---|
| 4663 | 䥺 | tsɛ:˨˩ |
|---|
| 4664 | 䏡 | tsʰɛ:˧˥, fu:n˧˥, sɵy˨, si:˨, tʰɔ:˧ |
|---|
| 4665 | 𤆍 | tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 4666 | 䜵 | tsʰɛ:k˧, si:˨, tsɪk˨ |
|---|
| 4667 | 㕽 | tsʰɛ:k˧, tsʰi:˩˧, ji:˩˧ |
|---|
| 4668 | 䨏 | tsʰɛ:k˧, tsʰi:˨˩, ma:n˨˩ |
|---|
| 4669 | 𤷫 | tsʰɛ:k˧, tsʰɪk˥ |
|---|
| 4670 | 䙲 | tsʰɛ:ŋ˥, tsʰi:n˥ |
|---|
| 4671 | 㨂 | tsʰɛ:˥, tʊŋ˧˥ |
|---|
| 4672 | 𠳏 | tsʰɛ:˧˥, tsʰɛ:˨ |
|---|
| 4673 | 㖿 | tsʰɛ:˨˩, tsɛ:˨˩ |
|---|
| 4674 | 㾝 | tsʰɛ:˧, tsi:˥ |
|---|
| 4675 | 㙒 | tsɛ:˩˧, tsi:˧˥ |
|---|
| 4676 | 㚗 | tsʰɛ:˨˩, wu:˥ |
|---|
| 4677 | 𠯦 | tsʰɐi˧ |
|---|
| 4678 | 𦙼 | tsʰi:˧ |
|---|
| 4679 | 𫄨 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4680 | 𩶅 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4681 | 𠶜 | tsɐi˧ |
|---|
| 4682 | 𠯽 | tsi:˥ |
|---|
| 4683 | 𫛛 | tsi:˥ |
|---|
| 4684 | 䀙 | tsʰɐi˧ |
|---|
| 4685 | 䏅 | tsʰɐi˧ |
|---|
| 4686 | 䶒 | tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 4687 | 㓨 | tsʰi:˧ |
|---|
| 4688 | 㖢 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4689 | 㗩 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4690 | 㢀 | tsʰi:˧ |
|---|
| 4691 | 㰞 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4692 | 㷰 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4693 | 㺈 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4694 | 䂣 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4695 | 䇪 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4696 | 䬜 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4697 | 䯸 | tsʰi:˧ |
|---|
| 4698 | 䰡 | tsʰi:˧ |
|---|
| 4699 | 䲭 | tsʰi:˥ |
|---|
| 4700 | 䳐 | tsʰi:˧ |
|---|
| 4701 | 㔭 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4702 | 㘂 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4703 | 㘹 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4704 | 㚶 | tsʰi:˩˧ |
|---|
| 4705 | 㞴 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4706 | 㢁 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4707 | 㢋 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4708 | 㢮 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4709 | 㤵 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4710 | 㮛 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4711 | 㶴 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4712 | 䂠 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4713 | 䈘 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4714 | 䊼 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4715 | 䐡 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4716 | 䒨 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4717 | 䙙 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4718 | 䛐 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4719 | 䜄 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4720 | 䪧 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4721 | 䭣 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4722 | 䮈 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4723 | 䰩 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 4724 | 䲿 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4725 | 䶔 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 4726 | 㨈 | tsɐi˥ |
|---|
| 4727 | 㸄 | tsɐi˨ |
|---|
| 4728 | 㿃 | tsɐi˨ |
|---|
| 4729 | 䝴 | tsɐi˥ |
|---|
| 4730 | 䠁 | tsɐi˥ |
|---|
| 4731 | 䨖 | tsɐi˧ |
|---|
| 4732 | 䪡 | tsɐi˥ |
|---|
| 4733 | 䪢 | tsɐi˥ |
|---|
| 4734 | 䪣 | tsɐi˥ |
|---|
| 4735 | 䭁 | tsɐi˧ |
|---|
| 4736 | 䮺 | tsɐi˥ |
|---|
| 4737 | 㑥 | tsi:˨ |
|---|
| 4738 | 㒃 | tsi:˨ |
|---|
| 4739 | 㕄 | tsi:˧ |
|---|
| 4740 | 㙪 | tsi:˧ |
|---|
| 4741 | 㛄 | tsi:˥ |
|---|
| 4742 | 㞢 | tsi:˥ |
|---|
| 4743 | 㠿 | tsi:˥ |
|---|
| 4744 | 㡫 | tsi:˧ |
|---|
| 4745 | 㡼 | tsi:˨ |
|---|
| 4746 | 㢞 | tsi:˨ |
|---|
| 4747 | 㣥 | tsi:˨ |
|---|
| 4748 | 㥋 | tsi:˥ |
|---|
| 4749 | 㦤 | tsi:˧ |
|---|
| 4750 | 㧘 | tsi:˧ |
|---|
| 4751 | 㩼 | tsi:˥ |
|---|
| 4752 | 㯄 | tsi:˥ |
|---|
| 4753 | 㰷 | tsi:˧ |
|---|
| 4754 | 㱅 | tsi:˧ |
|---|
| 4755 | 㱴 | tsi:˧ |
|---|
| 4756 | 㲍 | tsi:˥ |
|---|
| 4757 | 㲼 | tsi:˨ |
|---|
| 4758 | 㳖 | tsi:˥ |
|---|
| 4759 | 㴛 | tsi:˧ |
|---|
| 4760 | 㴯 | tsi:˥ |
|---|
| 4761 | 㸻 | tsi:˨ |
|---|
| 4762 | 㹓 | tsi:˨ |
|---|
| 4763 | 㽧 | tsi:˥ |
|---|
| 4764 | 㽻 | tsi:˥ |
|---|
| 4765 | 㾨 | tsi:˥ |
|---|
| 4766 | 㿲 | tsi:˥ |
|---|
| 4767 | 䃜 | tsi:˥ |
|---|
| 4768 | 䄁 | tsi:˨ |
|---|
| 4769 | 䄺 | tsi:˨ |
|---|
| 4770 | 䅔 | tsi:˥ |
|---|
| 4771 | 䆈 | tsi:˨ |
|---|
| 4772 | 䇬 | tsi:˥ |
|---|
| 4773 | 䉜 | tsi:˨ |
|---|
| 4774 | 䊷 | tsi:˥ |
|---|
| 4775 | 䌶 | tsi:˥ |
|---|
| 4776 | 䎩 | tsi:˥ |
|---|
| 4777 | 䏯 | tsi:˧ |
|---|
| 4778 | 䐉 | tsi:˧ |
|---|
| 4779 | 䓌 | tsi:˧ |
|---|
| 4780 | 䓡 | tsi:˥ |
|---|
| 4781 | 䓹 | tsi:˧ |
|---|
| 4782 | 䔬 | tsi:˨ |
|---|
| 4783 | 䕌 | tsi:˨ |
|---|
| 4784 | 䖁 | tsi:˧ |
|---|
| 4785 | 䖊 | tsi:˨ |
|---|
| 4786 | 䖌 | tsi:˨ |
|---|
| 4787 | 䚷 | tsi:˥ |
|---|
| 4788 | 䜠 | tsi:˧ |
|---|
| 4789 | 䝝 | tsi:˥ |
|---|
| 4790 | 䝯 | tsi:˨ |
|---|
| 4791 | 䝷 | tsi:˧ |
|---|
| 4792 | 䞃 | tsi:˧ |
|---|
| 4793 | 䞇 | tsi:˧ |
|---|
| 4794 | 䣽 | tsi:˥ |
|---|
| 4795 | 䥍 | tsi:˧ |
|---|
| 4796 | 䦙 | tsi:˨ |
|---|
| 4797 | 䦯 | tsi:˧ |
|---|
| 4798 | 䧇 | tsi:˥ |
|---|
| 4799 | 䧴 | tsi:˥ |
|---|
| 4800 | 䪰 | tsi:˥ |
|---|
| 4801 | 䰵 | tsi:˥ |
|---|
| 4802 | 䲀 | tsi:˧ |
|---|
| 4803 | 䵝 | tsi:˧ |
|---|
| 4804 | 䵹 | tsi:˥ |
|---|
| 4805 | 㘈 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4806 | 㝖 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4807 | 㡳 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4808 | 㡶 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4809 | 㥓 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4810 | 㥴 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4811 | 㦾 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4812 | 㧫 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4813 | 㫊 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4814 | 㮹 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4815 | 㰘 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4816 | 㲛 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4817 | 㺿 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4818 | 䅩 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4819 | 䉝 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4820 | 䋩 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4821 | 䌺 | tsi:˩˧ |
|---|
| 4822 | 䐅 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4823 | 䞅 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4824 | 䤠 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4825 | 䦻 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4826 | 䧅 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4827 | 䩟 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4828 | 䭲 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4829 | 䮊 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4830 | 䮘 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4831 | 䰯 | tsi:˩˧ |
|---|
| 4832 | 䱌 | tsi:˨˩ |
|---|
| 4833 | 䳅 | tsi:˧˥ |
|---|
| 4834 | 䅚 | tsʰi:˥, hy:n˧, nei˩˧, sɵn˧, si:t˧ |
|---|
| 4835 | 㹑 | tsʰi:˨˩, ka:i˥, si:˧, tʰa:i˨˩ |
|---|
| 4836 | 䫯 | tsʰi:˨˩, kʰei˥, sa:i˥, tsi:˥ |
|---|
| 4837 | 䊍 | tsʰi:˥, lei˨˩ |
|---|
| 4838 | 䧝 | tsʰi:˥, lei˨˩ |
|---|
| 4839 | 𦕒 | tsi:m˥ |
|---|
| 4840 | 㔐 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4841 | 㙴 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4842 | 㦰 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4843 | 㺤 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4844 | 㽐 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4845 | 㾆 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4846 | 㾾 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4847 | 䃱 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4848 | 䊹 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4849 | 䯭 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4850 | 䵌 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 4851 | 䁮 | tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 4852 | 㡋 | tsi:m˥ |
|---|
| 4853 | 㢛 | tsi:m˨ |
|---|
| 4854 | 㦔 | tsi:m˥ |
|---|
| 4855 | 㷔 | tsi:m˨ |
|---|
| 4856 | 䀡 | tsi:m˥ |
|---|
| 4857 | 䇝 | tsi:m˥ |
|---|
| 4858 | 䊻 | tsi:m˥ |
|---|
| 4859 | 䋬 | tsi:m˥ |
|---|
| 4860 | 䠨 | tsi:m˥ |
|---|
| 4861 | 䦓 | tsi:m˥ |
|---|
| 4862 | 䶫 | tsi:m˨ |
|---|
| 4863 | 㚩 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4864 | 㢂 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4865 | 㭺 | tsi:m˧˥ |
|---|
| 4866 | 㲯 | tsi:m˨˩ |
|---|
| 4867 | 㿕 | tsi:m˨˩ |
|---|
| 4868 | 㿵 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4869 | 䌠 | tsi:m˧˥ |
|---|
| 4870 | 䎃 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4871 | 䒣 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4872 | 䤡 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4873 | 䦲 | tsi:m˨˩ |
|---|
| 4874 | 䫇 | tsi:m˨˩ |
|---|
| 4875 | 䲓 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4876 | 䶮 | tsi:m˩˧ |
|---|
| 4877 | 䶲 | tsi:m˨˩ |
|---|
| 4878 | 㱈 | tsʰi:m˧, ka:m˧ |
|---|
| 4879 | 䆎 | tsʰi:m˥, li:m˨˩ |
|---|
| 4880 | 䒐 | tsʰi:˧˥, mʊŋ˨ |
|---|
| 4881 | 䫈 | tsʰi:m˨˩, sa:m˨˩, tsa:m˥ |
|---|
| 4882 | 䊱 | tsʰi:m˥, si:m˧˥, tsa:m˥ |
|---|
| 4883 | 㢄 | tsʰi:m˥, ta:u˨ |
|---|
| 4884 | 㯰 | tsʰi:m˥, ti:m˥, tsa:t˨, tsɪk˨ |
|---|
| 4885 | 㟻 | tsʰi:m˧, tɪŋ˥, tsɐm˧˥ |
|---|
| 4886 | 䃸 | tsʰi:m˥, tsa:m˥ |
|---|
| 4887 | 㰇 | tsʰi:m˧, tsi:m˥ |
|---|
| 4888 | 㿌 | tsʰi:m˥, tsi:m˧ |
|---|
| 4889 | 䯹 | tsʰi:m˥, tsi:m˨˩ |
|---|
| 4890 | 䕭 | tsʰi:m˨˩, tsi:m˥ |
|---|
| 4891 | 䛳 | tsi:m˥, tsi:m˧ |
|---|
| 4892 | 㱘 | tsi:m˥, tsi:m˧˥ |
|---|
| 4893 | 䣍 | tsi:m˥, tsi:m˧˥ |
|---|
| 4894 | 䄋 | tsi:m˧˥, tsi:m˧ |
|---|
| 4895 | 䌪 | tsi:m˨˩, tsi:m˩˧ |
|---|
| 4896 | 㒀 | tsʰi:m˨˩, tsʰi:p˧, tsɐk˨ |
|---|
| 4897 | 䭕 | tsʰi:m˧, tsɐn˧˥, tsi:t˨ |
|---|
| 4898 | 𦒜 | tsi:n˥ |
|---|
| 4899 | 𪡏 | tsi:n˥ |
|---|
| 4900 | 𦟌 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4901 | 㡨 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 4902 | 䀒 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 4903 | 䉦 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 4904 | 䢬 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 4905 | 䢴 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 4906 | 㙻 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 4907 | 㢆 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 4908 | 㢟 | tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 4909 | 㣤 | tsʰi:n˩˧ |
|---|
| 4910 | 㦮 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 4911 | 䣑 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 4912 | 䧖 | tsʰi:n˩˧ |
|---|
| 4913 | 㡐 | tsi:n˥ |
|---|
| 4914 | 㣶 | tsi:n˥ |
|---|
| 4915 | 㦓 | tsi:n˨ |
|---|
| 4916 | 㫋 | tsi:n˥ |
|---|
| 4917 | 㬫 | tsi:n˧ |
|---|
| 4918 | 㮍 | tsi:n˥ |
|---|
| 4919 | 㮵 | tsi:n˥ |
|---|
| 4920 | 㷙 | tsi:n˥ |
|---|
| 4921 | 㷼 | tsi:n˧ |
|---|
| 4922 | 䂅 | tsi:n˥ |
|---|
| 4923 | 䇳 | tsi:n˥ |
|---|
| 4924 | 䍹 | tsi:n˥ |
|---|
| 4925 | 䗡 | tsi:n˥ |
|---|
| 4926 | 䜩 | tsi:n˧ |
|---|
| 4927 | 䡀 | tsi:n˧ |
|---|
| 4928 | 䱳 | tsi:n˥ |
|---|
| 4929 | 䴏 | tsi:n˧ |
|---|
| 4930 | 㕣 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4931 | 㗴 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4932 | 㘋 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4933 | 㜣 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4934 | 㞡 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4935 | 㠭 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4936 | 㡉 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4937 | 㫃 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4938 | 㬗 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4939 | 㭹 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4940 | 㯠 | tsi:n˩˧ |
|---|
| 4941 | 㲽 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4942 | 㳄 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4943 | 㳭 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4944 | 㵪 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4945 | 㸐 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4946 | 㿼 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4947 | 䁙 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4948 | 䁴 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4949 | 䇾 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4950 | 䍾 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4951 | 䓂 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4952 | 䖄 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4953 | 䗺 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4954 | 䝨 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4955 | 䩅 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4956 | 䱼 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4957 | 䳿 | tsi:n˨˩ |
|---|
| 4958 | 䵐 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 4959 | 䤔 | tsʰi:n˧˥, kɐp˧, si:m˧˥, tsi:m˨, tsi:t˨ |
|---|
| 4960 | 䄳 | tsʰi:n˥, si:n˥ |
|---|
| 4961 | 㰄 | tsi:n˥, tsi:n˧ |
|---|
| 4962 | 㸶 | tsi:n˥, tsi:n˨˩ |
|---|
| 4963 | 㨵 | tsi:n˧˥, tsi:n˧ |
|---|
| 4964 | 㢺 | tsi:n˧˥, tsi:n˨˩ |
|---|
| 4965 | 䀽 | tsi:n˧˥, tsi:n˨˩ |
|---|
| 4966 | 䢥 | tsi:n˧˥, tsi:n˨˩ |
|---|
| 4967 | 㖶 | tsi:n˥, tsi:n˧, tsi:t˧ |
|---|
| 4968 | 䑍 | tsi:n˥, tsi:n˧, tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 4969 | 𡀞 | tsi:p˥ |
|---|
| 4970 | 㐖 | tsi:p˨ |
|---|
| 4971 | 㗼 | tsi:p˨ |
|---|
| 4972 | 㡇 | tsi:p˧ |
|---|
| 4973 | 㩎 | tsi:p˧ |
|---|
| 4974 | 㪑 | tsi:p˨ |
|---|
| 4975 | 㱉 | tsi:p˨ |
|---|
| 4976 | 㸣 | tsi:p˨ |
|---|
| 4977 | 䈎 | tsi:p˨ |
|---|
| 4978 | 䧨 | tsi:p˨ |
|---|
| 4979 | 䭎 | tsi:p˨ |
|---|
| 4980 | 䭟 | tsi:p˨ |
|---|
| 4981 | 䲜 | tsi:p˨ |
|---|
| 4982 | 䎣 | tsʰi:˩˧, pʰi:u˧, tsi:˨ |
|---|
| 4983 | 㞥 | tsʰi:p˧, ki:p˧, sa:m˨˩, sɵn˧˥ |
|---|
| 4984 | 㰱 | tsʰi:p˧, sɐp˧ |
|---|
| 4985 | 㫸 | tsʰi:p˧, tsi:p˧ |
|---|
| 4986 | 㖕 | tsi:p˨, tsi:t˨ |
|---|
| 4987 | 㴪 | tsi:p˨, tsi:t˨ |
|---|
| 4988 | 㜸 | tsi:p˨, tsi:t˨, tsy:˥ |
|---|
| 4989 | 䶵 | tsʰi:˨˩, si:˨˩ |
|---|
| 4990 | 䠦 | tsʰi:˧, si:˧, tsi:˧ |
|---|
| 4991 | 𡁶 | tsi:t˥ |
|---|
| 4992 | 𢩦 | tsi:t˥ |
|---|
| 4993 | 㬚 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 4994 | 㭯 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 4995 | 䒆 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 4996 | 㔾 | tsi:t˧ |
|---|
| 4997 | 㞯 | tsi:t˧ |
|---|
| 4998 | 㦢 | tsi:t˧ |
|---|
| 4999 | 㨗 | tsi:t˨ |
|---|
| 5000 | 㨩 | tsi:t˨ |
|---|
| 5001 | 㪿 | tsi:t˧ |
|---|
| 5002 | 㮆 | tsi:t˨ |
|---|
| 5003 | 㮞 | tsi:t˧ |
|---|
| 5004 | 㸅 | tsi:t˧ |
|---|
| 5005 | 䊦 | tsi:t˧ |
|---|
| 5006 | 䌖 | tsi:t˨ |
|---|
| 5007 | 䏳 | tsi:t˧ |
|---|
| 5008 | 䕙 | tsi:t˨ |
|---|
| 5009 | 䘁 | tsi:t˨ |
|---|
| 5010 | 䭇 | tsi:t˧ |
|---|
| 5011 | 䯵 | tsi:t˨ |
|---|
| 5012 | 䲙 | tsi:t˧ |
|---|
| 5013 | 㲇 | tsʰi:˥, tʊŋ˥, tʊŋ˧ |
|---|
| 5014 | 㙜 | tsʰi:˨˩, tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 5015 | 㛓 | tsʰi:˥, tou˥, hei˥ |
|---|
| 5016 | 㘐 | tsʰi:t˧, pʰɐu˧ |
|---|
| 5017 | 䇼 | tsʰi:˧, tsa:p˥ |
|---|
| 5018 | 䐤 | tsʰɐi˥, tsɐi˨ |
|---|
| 5019 | 䳄 | tsʰi:˥, tsʰi:˧˥ |
|---|
| 5020 | 䂑 | tsʰi:˥, tsɐi˥ |
|---|
| 5021 | 䗹 | tsʰi:˧, tsi:˨˩ |
|---|
| 5022 | 䛂 | tsʰi:˧˥, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 5023 | 㦉 | tsʰi:˧˥, tsi:˧ |
|---|
| 5024 | 䆅 | tsʰi:˨˩, tsi:˥ |
|---|
| 5025 | 䇃 | tsʰi:˩˧, tsi:˨ |
|---|
| 5026 | 䣎 | tsʰi:˧˥, tsi:˥ |
|---|
| 5027 | 㧗 | tsʰi:˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 5028 | 㞨 | tsi:˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 5029 | 䒾 | tsi:˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 5030 | 㠖 | tsi:˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 5031 | 㭒 | tsi:˧˥, tsi:˨ |
|---|
| 5032 | 䇛 | tsi:˧˥, tsi:˧ |
|---|
| 5033 | 䬮 | tsi:˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 5034 | 䥡 | tsi:˧, tsi:p˨ |
|---|
| 5035 | 䎺 | tsɐi˧, tsi:t˨ |
|---|
| 5036 | 䋵 | tsi:˧, tsi:t˧ |
|---|
| 5037 | 㞖 | tsʰi:˥, tsʰi:˧, tsi:˨˩ |
|---|
| 5038 | 䦠 | tsʰi:˧˥, tsi:˥, tsi:˧ |
|---|
| 5039 | 㨁 | tsʰi:˩˧, tsi:˨, tsɪk˨ |
|---|
| 5040 | 㪓 | tsʰɐi˨˩, tsɐk˧ |
|---|
| 5041 | 㰣 | tsi:˧, tsɪk˥ |
|---|
| 5042 | 䅆 | tsi:˧, tsɪk˥ |
|---|
| 5043 | 䗷 | tsi:˧, tsɪk˥ |
|---|
| 5044 | 䬥 | tsi:˧, tsɪk˥ |
|---|
| 5045 | 㜋 | tsi:˨˩, tsɪk˥ |
|---|
| 5046 | 㵫 | tsi:˩˧, tsɪk˨ |
|---|
| 5047 | 䟱 | tsʰi:˧, tsʰʊk˥, tsɪk˨ |
|---|
| 5048 | 䬩 | tsɐi˥, tsɔ:k˨ |
|---|
| 5049 | 㗓 | tsʰi:˧, tsɵy˥ |
|---|
| 5050 | 䧳 | tsʰi:˥, tsɵy˥ |
|---|
| 5051 | 㝽 | tsʰɐi˥, tsʰɵy˨˩, tsʰœ:k˧ |
|---|
| 5052 | 䓴 | tsi:˨˩, tsy:n˩˧ |
|---|
| 5053 | 䴝 | tsʰɐi˧, tsy:t˧ |
|---|
| 5054 | 㱀 | tsʰi:˧˥, tsy:t˧ |
|---|
| 5055 | 㯙 | tsʰi:t˧, ti:u˨ |
|---|
| 5056 | 䱨 | tsʰi:t˧, tsa:i˧ |
|---|
| 5057 | 㱌 | tsʰi:t˧, tsi:m˥ |
|---|
| 5058 | 㘉 | tsi:t˥, tsi:t˧ |
|---|
| 5059 | 䓆 | tsi:t˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 5060 | 𡁻 | tsi:u˥ |
|---|
| 5061 | 㴥 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 5062 | 䇌 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 5063 | 䵲 | tsʰi:u˥ |
|---|
| 5064 | 䩌 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 5065 | 㙘 | tsi:u˥ |
|---|
| 5066 | 㝔 | tsi:u˧ |
|---|
| 5067 | 㞁 | tsi:u˨ |
|---|
| 5068 | 㡽 | tsi:u˨ |
|---|
| 5069 | 㨄 | tsi:u˨ |
|---|
| 5070 | 㬭 | tsi:u˧ |
|---|
| 5071 | 㲬 | tsi:u˥ |
|---|
| 5072 | 㷖 | tsi:u˧ |
|---|
| 5073 | 㸈 | tsi:u˥ |
|---|
| 5074 | 㿢 | tsi:u˨ |
|---|
| 5075 | 䄏 | tsi:u˥ |
|---|
| 5076 | 䌭 | tsi:u˥ |
|---|
| 5077 | 䧂 | tsi:u˨ |
|---|
| 5078 | 䳩 | tsi:u˥ |
|---|
| 5079 | 䶰 | tsi:u˥ |
|---|
| 5080 | 㑸 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5081 | 㑾 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5082 | 㨱 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5083 | 㩰 | tsi:u˧˥ |
|---|
| 5084 | 㹛 | tsi:u˧˥ |
|---|
| 5085 | 䁘 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5086 | 䆙 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5087 | 䈃 | tsi:u˧˥ |
|---|
| 5088 | 䌊 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5089 | 䍃 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5090 | 䔄 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5091 | 䖴 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5092 | 䚻 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5093 | 䢣 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5094 | 䬙 | tsi:u˨˩ |
|---|
| 5095 | 㹦 | tsʰi:u˥, ti:u˥ |
|---|
| 5096 | 䙅 | tsi:u˥, tsi:u˧˥ |
|---|
| 5097 | 䠛 | tsi:u˧˥, tsi:u˨˩ |
|---|
| 5098 | 䫿 | tsʰi:u˥, tsʰɔ:i˧˥, tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 5099 | 㣍 | tsʰi:u˥, tsʰɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:i˨˩, tsa:u˧˥ |
|---|
| 5100 | 䎭 | tsʰi:u˨˩, tsʰou˧ |
|---|
| 5101 | 𥄎 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 5102 | 𫂙 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5103 | 𫗧 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5104 | 𫛶 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 5105 | 𡂝 | tsʊk˨ |
|---|
| 5106 | 𦣱 | tsɐk˥ |
|---|
| 5107 | 𦼯 | tsʊk˨ |
|---|
| 5108 | 㑉 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5109 | 㑛 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5110 | 㗤 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5111 | 㙇 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5112 | 㜅 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5113 | 㡿 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 5114 | 㫹 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5115 | 㯈 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5116 | 㾥 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5117 | 䃚 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5118 | 䇍 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5119 | 䎌 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5120 | 䔎 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5121 | 䗩 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 5122 | 䙯 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5123 | 䛙 | tsʰʊk˨ |
|---|
| 5124 | 䜹 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5125 | 䞣 | tsʰɐk˧ |
|---|
| 5126 | 䠞 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5127 | 䩳 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 5128 | 䳵 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 5129 | 㑊 | tsɪk˨ |
|---|
| 5130 | 㔴 | tsɪk˨ |
|---|
| 5131 | 㘁 | tsɪk˨ |
|---|
| 5132 | 㘍 | tsɪk˥ |
|---|
| 5133 | 㙷 | tsɪk˨ |
|---|
| 5134 | 㚤 | tsɪk˨ |
|---|
| 5135 | 㛩 | tsʊk˨ |
|---|
| 5136 | 㞺 | tsʊk˨ |
|---|
| 5137 | 㠜 | tsɪk˨ |
|---|
| 5138 | 㣂 | tsɪk˨ |
|---|
| 5139 | 㣃 | tsʊk˨ |
|---|
| 5140 | 㣱 | tsɐk˧ |
|---|
| 5141 | 㤢 | tsʊk˥ |
|---|
| 5142 | 㤸 | tsɪk˥ |
|---|
| 5143 | 㥔 | tsʊk˨ |
|---|
| 5144 | 㦺 | tsʊk˨ |
|---|
| 5145 | 㮨 | tsɪk˥ |
|---|
| 5146 | 㰲 | tsʊk˥ |
|---|
| 5147 | 㱲 | tsɪk˥ |
|---|
| 5148 | 㲺 | tsɪk˥ |
|---|
| 5149 | 㳁 | tsɐk˥ |
|---|
| 5150 | 㴒 | tsɪk˨ |
|---|
| 5151 | 㵀 | tsʊk˨ |
|---|
| 5152 | 㶠 | tsɪk˨ |
|---|
| 5153 | 㹄 | tsɪk˥ |
|---|
| 5154 | 㺓 | tsɪk˥ |
|---|
| 5155 | 㺟 | tsʊk˨ |
|---|
| 5156 | 㾊 | tsɪk˨ |
|---|
| 5157 | 䂝 | tsɐk˨ |
|---|
| 5158 | 䄩 | tsɪk˨ |
|---|
| 5159 | 䄾 | tsʊk˨ |
|---|
| 5160 | 䈪 | tsɪk˥ |
|---|
| 5161 | 䉛 | tsʊk˥ |
|---|
| 5162 | 䋚 | tsɪk˨ |
|---|
| 5163 | 䌵 | tsʊk˥ |
|---|
| 5164 | 䌻 | tsɪk˨ |
|---|
| 5165 | 䐚 | tsɪk˥ |
|---|
| 5166 | 䐱 | tsɐk˨ |
|---|
| 5167 | 䓈 | tsɪk˨ |
|---|
| 5168 | 䕽 | tsʊk˨ |
|---|
| 5169 | 䘝 | tsɪk˨ |
|---|
| 5170 | 䘻 | tsʊk˨ |
|---|
| 5171 | 䞝 | tsʊk˨ |
|---|
| 5172 | 䟉 | tsʊk˨ |
|---|
| 5173 | 䠱 | tsʊk˨ |
|---|
| 5174 | 䣧 | tsɪk˨ |
|---|
| 5175 | 䥮 | tsʊk˥ |
|---|
| 5176 | 䦧 | tsɪk˥ |
|---|
| 5177 | 䦴 | tsɪk˨ |
|---|
| 5178 | 䭞 | tsɪk˨ |
|---|
| 5179 | 䮱 | tsʊk˨ |
|---|
| 5180 | 䯆 | tsɪk˨ |
|---|
| 5181 | 䳑 | tsʊk˥ |
|---|
| 5182 | 䵂 | tsɐk˨ |
|---|
| 5183 | 䶦 | tsɐk˧ |
|---|
| 5184 | 㩽 | tsʰɪk˥, kʰei˨˩, tsi:˥ |
|---|
| 5185 | 䃗 | tsʰʊk˥, mɔ:k˥ |
|---|
| 5186 | 䙒 | tsʰʊk˨, si:n˨, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5187 | 㼙 | tsʰʊk˥, tsa:u˧ |
|---|
| 5188 | 䴬 | tsɪk˨, tsi:m˧˥ |
|---|
| 5189 | 䗻 | tsɪk˥, tsi:t˧ |
|---|
| 5190 | 䳭 | tsɪk˥, tsi:t˥ |
|---|
| 5191 | 㰗 | tsʰɪk˥, tsʰʊk˥ |
|---|
| 5192 | 㽚 | tsʰɪk˥, tsʰɪk˧ |
|---|
| 5193 | 䍉 | tsʰɐk˧, tsɐk˧ |
|---|
| 5194 | 䕉 | tsɐk˧, tsɐk˨ |
|---|
| 5195 | 㚇 | tsʊk˥, tsʊŋ˥ |
|---|
| 5196 | 䋭 | tsʊk˨, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5197 | 䛤 | tsʰʊk˥, tsɔ:k˨ |
|---|
| 5198 | 𠹻 | tsɐm˨ |
|---|
| 5199 | 䜷 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 5200 | 㚯 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5201 | 㜗 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 5202 | 㜦 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5203 | 㝲 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 5204 | 㶣 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5205 | 㸥 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5206 | 㺑 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5207 | 㾛 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 5208 | 䒞 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5209 | 䫖 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 5210 | 䫮 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5211 | 䰼 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 5212 | 㘰 | tsɐm˥ |
|---|
| 5213 | 㣅 | tsɐm˥ |
|---|
| 5214 | 㯢 | tsɐm˨ |
|---|
| 5215 | 㴆 | tsɐm˧ |
|---|
| 5216 | 㴨 | tsɐm˨ |
|---|
| 5217 | 㼉 | tsɐm˨ |
|---|
| 5218 | 䃡 | tsɐm˥ |
|---|
| 5219 | 䲴 | tsɐm˨ |
|---|
| 5220 | 䫬 | tsɐm˧˥ |
|---|
| 5221 | 㩥 | tsʰɐm˧˥, sɐm˥ |
|---|
| 5222 | 㔸 | tsʰɐm˧˥, tʰa:i˥, tsy:n˥ |
|---|
| 5223 | 㿊 | tsʰɐm˧˥, tʰɐm˨˩ |
|---|
| 5224 | 䜛 | tsʰɐm˨˩, tɐn˨, sɐŋ˨, tsɐn˧˥, tsɐn˨ |
|---|
| 5225 | 㜞 | tsʰɐm˨˩, tsʰi:m˧ |
|---|
| 5226 | 䍼 | tsʰɐm˨˩, tsɐm˥ |
|---|
| 5227 | 䂁 | tsʰɐm˥, tsʰɐm˨˩, sɐm˥ |
|---|
| 5228 | 㨻 | tsʰɐm˧, tsʰɐm˨˩, tsʰi:m˧, tsɐm˨, tsi:m˨ |
|---|
| 5229 | 𨸬 | tsɐn˨ |
|---|
| 5230 | 㥇 | tsʰɐn˥ |
|---|
| 5231 | 㥲 | tsʰɐn˥ |
|---|
| 5232 | 㱚 | tsʰɐn˥ |
|---|
| 5233 | 㽩 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 5234 | 䐜 | tsʰɐn˥ |
|---|
| 5235 | 䙁 | tsʰɐn˥ |
|---|
| 5236 | 䊲 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 5237 | 䴼 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 5238 | 㣀 | tsɐn˧ |
|---|
| 5239 | 䂦 | tsɐn˥ |
|---|
| 5240 | 䃌 | tsɐn˥ |
|---|
| 5241 | 䝩 | tsɐn˧ |
|---|
| 5242 | 䳲 | tsɐn˧ |
|---|
| 5243 | 𣑁 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5244 | 𤦏 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5245 | 𤧚 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5246 | 𧘂 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5247 | 𫓩 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5248 | 𠖥 | tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 5249 | 𠂝 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 5250 | 𢛵 | tsɐŋ˧˥ |
|---|
| 5251 | 𢰾 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5252 | 𤺧 | tsɐŋ˧˥ |
|---|
| 5253 | 㛵 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 5254 | 㞱 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5255 | 㤝 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5256 | 㥖 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5257 | 㧤 | tsʰʊŋ˧ |
|---|
| 5258 | 㮔 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5259 | 㳘 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5260 | 㳞 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5261 | 㵾 | tsʰɪŋ˨ |
|---|
| 5262 | 䁤 | tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 5263 | 䂌 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5264 | 䆹 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5265 | 䐋 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5266 | 䕝 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 5267 | 䘪 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5268 | 䝑 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5269 | 䞓 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 5270 | 䟖 | tsʰɐŋ˥ |
|---|
| 5271 | 䨝 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 5272 | 㐼 | tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 5273 | 㬝 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 5274 | 㮤 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5275 | 㹐 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5276 | 㼻 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5277 | 䁬 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 5278 | 䆸 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 5279 | 䉕 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 5280 | 䉘 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5281 | 䌬 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5282 | 䕺 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5283 | 䖝 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5284 | 䡕 | tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 5285 | 䳯 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5286 | 䳷 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5287 | 㐺 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 5288 | 㑞 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 5289 | 㘫 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 5290 | 㙡 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5291 | 㙲 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5292 | 㞲 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 5293 | 㡕 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5294 | 㡠 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 5295 | 㢕 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5296 | 㣏 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 5297 | 㣭 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5298 | 㨑 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5299 | 㫪 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5300 | 㮬 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5301 | 㯶 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5302 | 㱏 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 5303 | 㲴 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 5304 | 㴩 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 5305 | 㶲 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 5306 | 㷥 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5307 | 㹣 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5308 | 㺋 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5309 | 㽀 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 5310 | 㽫 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5311 | 㿂 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5312 | 㿈 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5313 | 䀔 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 5314 | 䇗 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5315 | 䇰 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5316 | 䈣 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 5317 | 䈦 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5318 | 䈵 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5319 | 䈺 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5320 | 䊒 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5321 | 䊔 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5322 | 䋊 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5323 | 䋝 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5324 | 䋫 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 5325 | 䍟 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 5326 | 䎖 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 5327 | 䑸 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5328 | 䒏 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 5329 | 䒱 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5330 | 䕄 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5331 | 䗥 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5332 | 䘴 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5333 | 䙂 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5334 | 䙬 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 5335 | 䛦 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 5336 | 䡮 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5337 | 䣐 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5338 | 䥭 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 5339 | 䦫 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5340 | 䧹 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5341 | 䨉 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5342 | 䩺 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 5343 | 䰝 | tsɐŋ˨ |
|---|
| 5344 | 䱢 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 5345 | 䴖 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 5346 | 㐩 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5347 | 㓝 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5348 | 㜲 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5349 | 㝘 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5350 | 㟾 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5351 | 㣑 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5352 | 㦷 | tsʊŋ˩˧ |
|---|
| 5353 | 㨕 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5354 | 㭁 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5355 | 㭜 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5356 | 㲓 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5357 | 㲝 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5358 | 㲟 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 5359 | 㲨 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5360 | 㴄 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5361 | 㷏 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5362 | 㷓 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5363 | 㹙 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5364 | 㹚 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5365 | 㺎 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5366 | 㺱 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5367 | 㻾 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5368 | 㼛 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5369 | 㼸 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5370 | 㽪 | tsɐŋ˧˥ |
|---|
| 5371 | 㿘 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5372 | 㿮 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5373 | 䀴 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 5374 | 䃷 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5375 | 䄧 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5376 | 䇀 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5377 | 䈶 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5378 | 䑉 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5379 | 䕦 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5380 | 䗸 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5381 | 䘬 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5382 | 䚮 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5383 | 䞻 | tsʊŋ˩˧ |
|---|
| 5384 | 䠜 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5385 | 䢇 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5386 | 䧡 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5387 | 䨍 | tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5388 | 䩸 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5389 | 䭊 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 5390 | 䭗 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 5391 | 䭘 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 5392 | 䰌 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5393 | 䢼 | tsʰʊŋ˥, kʊŋ˥ |
|---|
| 5394 | 䆔 | tsʰʊŋ˥, lʊŋ˥ |
|---|
| 5395 | 㗰 | tsʰʊŋ˨˩, sa:i˧ |
|---|
| 5396 | 䉞 | tsʰɐŋ˨˩, ta:m˧˥, ta:u˧˥ |
|---|
| 5397 | 䝼 | tsʰɪŋ˨˩, tʰi:u˨˩, tsɪŋ˨ |
|---|
| 5398 | 䓗 | tsʰʊŋ˥, tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 5399 | 䇸 | tsʰɪŋ˨˩, tʰɪŋ˥ |
|---|
| 5400 | 䠀 | tsʰɐŋ˥, tʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 5401 | 䧜 | tsʰɐŋ˨˩, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5402 | 㢔 | tsʰʊŋ˥, tsa:i˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5403 | 䯚 | tsɪŋ˥, tsi:u˩˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 5404 | 㵙 | tsʰɪŋ˥, tsɐk˨ |
|---|
| 5405 | 㔉 | tsʰʊŋ˧˥, tsʊk˥ |
|---|
| 5406 | 𪻐 | tsʰʊŋ˥, tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 5407 | 䗓 | tsʰʊŋ˥, tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 5408 | 䡯 | tsʰʊŋ˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5409 | 㲂 | tsʰɐŋ˧˥, tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 5410 | 䆑 | tsʰɐŋ˧˥, tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 5411 | 䄇 | tsʰɪŋ˨˩, tsɪŋ˨ |
|---|
| 5412 | 䞍 | tsʰɪŋ˨˩, tsɪŋ˨ |
|---|
| 5413 | 䁐 | tsɪŋ˥, tsɪŋ˧ |
|---|
| 5414 | 㜉 | tsʊŋ˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5415 | 䱵 | tsʊŋ˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5416 | 㶈 | tsɪŋ˨˩, tsɪŋ˨ |
|---|
| 5417 | 㝐 | tsʊŋ˧˥, tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5418 | 㹅 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5419 | 䇯 | tsʊŋ˧˥, tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5420 | 䡥 | tsʊŋ˧˥, tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 5421 | 㓌 | tsʰɐŋ˥, kwɐi˧, tʰɪŋ˨˩, tʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 5422 | 䤯 | tsɪŋ˨˩, tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5423 | 㢍 | tsɪŋ˧˥, tsœ:ŋ˧, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5424 | 䆵 | tsʰɐŋ˨˩, tsɐp˨, tsi:n˧, tsi:p˨ |
|---|
| 5425 | 䉔 | tsʰɐn˥, sa:ŋ˨ |
|---|
| 5426 | 䐮 | tsʰɐn˧˥, sɐn˧, tsi:n˥ |
|---|
| 5427 | 䬤 | tsɐn˧, tsi:n˥ |
|---|
| 5428 | 㦃 | tsʰɐn˧˥, tsɐn˧ |
|---|
| 5429 | 㟛 | tsɐn˧˥, tsɐn˧ |
|---|
| 5430 | 㟞 | tsɐn˧˥, tsɐn˨ |
|---|
| 5431 | 䋎 | tsɐn˧˥, tsɐn˨ |
|---|
| 5432 | 䗃 | tsɐn˧˥, tsɐn˨ |
|---|
| 5433 | 𦷝 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 5434 | 㽨 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 5435 | 䅳 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 5436 | 䐆 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 5437 | 䟶 | tsʰɔ:˧ |
|---|
| 5438 | 㟇 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 5439 | 䂳 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 5440 | 䠂 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 5441 | 㘴 | tsɔ:˨ |
|---|
| 5442 | 㝾 | tsɔ:˧˥ |
|---|
| 5443 | 㲋 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 5444 | 㹿 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 5445 | 䇎 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 5446 | 㒂 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5447 | 㜰 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5448 | 㩱 | tsœ:k˧ |
|---|
| 5449 | 㵸 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5450 | 㹱 | tsœ:k˧ |
|---|
| 5451 | 㿑 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5452 | 䅵 | tsœ:k˧ |
|---|
| 5453 | 䐞 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5454 | 䖈 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5455 | 䖋 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5456 | 䚥 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5457 | 䟑 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5458 | 䠯 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5459 | 䨋 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5460 | 䲵 | tsœ:k˧ |
|---|
| 5461 | 䶂 | tsœ:k˧ |
|---|
| 5462 | 䶳 | tsœ:k˨ |
|---|
| 5463 | 㑿 | tsʰœ:k˧, hʊk˨, tsɐu˧, tsi:u˨ |
|---|
| 5464 | 㣿 | tsʰœ:k˧, ni:u˩˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 5465 | 㓸 | tsʰœ:k˧, sɐu˧˥, tsœ:k˧ |
|---|
| 5466 | 䔙 | tsʰœ:k˧, ti:u˧ |
|---|
| 5467 | 䝖 | tsʰœ:k˧, tʰi:u˥, tsɐu˧˥, tsœ:k˧ |
|---|
| 5468 | 䵠 | tsʰœ:k˧, tɪk˥, tsœ:k˧ |
|---|
| 5469 | 䝐 | tsʰœ:k˧, tɔ:˨, tsi:t˧, tsʊk˨ |
|---|
| 5470 | 㪬 | tsʰœ:k˧, tsʊk˨ |
|---|
| 5471 | 䧿 | tsʰœ:k˧, tsɐk˧ |
|---|
| 5472 | 䋤 | tsœ:k˨, tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5473 | 䮓 | tsʰœ:k˧, tsɵn˨ |
|---|
| 5474 | 㔬 | tsʰœ:k˧, tsɐu˧ |
|---|
| 5475 | 𤕭 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5476 | 㧿 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5477 | 䅛 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5478 | 䆫 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5479 | 䎫 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5480 | 䗉 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5481 | 䤌 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5482 | 䥊 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5483 | 䩨 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 5484 | 䮖 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5485 | 䵁 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 5486 | 㙊 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5487 | 㟄 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5488 | 䔗 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5489 | 䗅 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5490 | 䠆 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5491 | 䯴 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5492 | 㒕 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5493 | 㕩 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 5494 | 㙣 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 5495 | 㢓 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 5496 | 㨾 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5497 | 㯍 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 5498 | 㹧 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5499 | 㺊 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5500 | 㽴 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5501 | 䄃 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5502 | 䊢 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5503 | 䖆 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5504 | 䛫 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5505 | 䞪 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5506 | 䬬 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 5507 | 䭥 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5508 | 䴂 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5509 | 㚂 | tsœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5510 | 㬕 | tsœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5511 | 䁑 | tsœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5512 | 䇦 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5513 | 䉃 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5514 | 䉴 | tsœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5515 | 䑆 | tsœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 5516 | 䑋 | tsœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 5517 | 䒂 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5518 | 䖹 | tsœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5519 | 䬗 | tsœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5520 | 䦃 | tsʰœ:ŋ˥, pʰɐi˧, tsi:˥, tsœ:k˧ |
|---|
| 5521 | 䄈 | tsʰœ:ŋ˨˩, ta:u˧˥, ta:u˨, hi:u˥ |
|---|
| 5522 | 㡧 | tsʰœ:ŋ˥, tsɪŋ˧ |
|---|
| 5523 | 㔦 | tsœ:ŋ˩˧, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5524 | 䍩 | tsœ:ŋ˩˧, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5525 | 䱽 | tsʰœ:ŋ˥, tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5526 | 㗷 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 5527 | 㘔 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 5528 | 䰂 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 5529 | 㒲 | tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 5530 | 㥒 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 5531 | 䌽 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 5532 | 㦲 | tsɔ:i˥ |
|---|
| 5533 | 䵧 | tsɔ:i˧ |
|---|
| 5534 | 㱰 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 5535 | 䏁 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 5536 | 䔂 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 5537 | 䮨 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 5538 | 䣋 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 5539 | 䱜 | tsʰɔ:k˧ |
|---|
| 5540 | 㘀 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 5541 | 㤰 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 5542 | 㸲 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 5543 | 䋏 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 5544 | 䎰 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 5545 | 䥣 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 5546 | 㑅 | tsɔ:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 5547 | 䝫 | tsɔ:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 5548 | 䰈 | tsʰɔ:˥, kwa:n˥, tsa:u˥ |
|---|
| 5549 | 㫩 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 5550 | 䲠 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 5551 | 㖺 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 5552 | 㵌 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 5553 | 䋸 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 5554 | 䏛 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 5555 | 䐏 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 5556 | 䙉 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 5557 | 䡅 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 5558 | 䮞 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 5559 | 㒞 | tsɵn˧ |
|---|
| 5560 | 㕙 | tsɵn˧ |
|---|
| 5561 | 㝦 | tsɵn˧ |
|---|
| 5562 | 㠈 | tsɵn˨ |
|---|
| 5563 | 㡒 | tsɵn˥ |
|---|
| 5564 | 㬐 | tsɵn˧ |
|---|
| 5565 | 㬜 | tsɵn˧ |
|---|
| 5566 | 㰉 | tsɵn˥ |
|---|
| 5567 | 㶳 | tsɵn˨ |
|---|
| 5568 | 㻱 | tsɵn˥ |
|---|
| 5569 | 䀆 | tsɵn˨ |
|---|
| 5570 | 䗯 | tsɵn˧ |
|---|
| 5571 | 䜭 | tsɵn˧ |
|---|
| 5572 | 䦞 | tsɵn˨ |
|---|
| 5573 | 㯸 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 5574 | 㶦 | tsɵn˨˩ |
|---|
| 5575 | 䝲 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 5576 | 𥊙 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5577 | 𥅾 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5578 | 䅮 | tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 5579 | 㡖 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5580 | 㵴 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5581 | 㶓 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5582 | 䃥 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5583 | 䭚 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 5584 | 㘸 | tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 5585 | 㮜 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5586 | 㽵 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5587 | 䊋 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5588 | 䍧 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5589 | 䚎 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5590 | 䗮 | tsʰɔ:ŋ˧˥, sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5591 | 𢠵 | tsʰɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5592 | 䡴 | tsʰɔ:ŋ˨˩, tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 5593 | 㫤 | tsʰɔ:ŋ˧˥, tsou˨, tsʊk˨ |
|---|
| 5594 | 䘩 | tsʰɵn˨˩, jy:n˨ |
|---|
| 5595 | 㽦 | tsʰɵn˨˩, sɵn˥ |
|---|
| 5596 | 䖲 | tsʰɵn˨˩, tsʊŋ˥ |
|---|
| 5597 | 㽙 | tsɵn˧, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 5598 | 䄝 | tsʰɵn˥, tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 5599 | 㿤 | tsʰɵn˧˥, tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 5600 | 㼱 | tsɵn˧, tsy:n˩˧ |
|---|
| 5601 | 㴽 | tsʰɔ:˧, nɐu˨˩, si:t˧ |
|---|
| 5602 | 𠻘 | tsɵt˨ |
|---|
| 5603 | 䢺 | tsʰɵt˥ |
|---|
| 5604 | 㔘 | tsɵt˥ |
|---|
| 5605 | 㤕 | tsɵt˥ |
|---|
| 5606 | 㰵 | tsɵt˥ |
|---|
| 5607 | 䘚 | tsɵt˥ |
|---|
| 5608 | 䚝 | tsɵt˥ |
|---|
| 5609 | 䴾 | tsʰɔ:˨˩, tsi:˧˥ |
|---|
| 5610 | 䥚 | tsʰɔ:˥, tsɔ:˧ |
|---|
| 5611 | 䴭 | tsʰɔ:˧, tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 5612 | 䥘 | tsʰɔ:˧, tsʰɔ:k˧, tsʰou˧ |
|---|
| 5613 | 䘒 | tsʰɔ:˨˩, tsɵy˥, tsy:n˥ |
|---|
| 5614 | 㭫 | tsʰɔ:˨˩, tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5615 | 𢲵 | tsʰou˩˧ |
|---|
| 5616 | 𢵄 | tsʰou˩˧ |
|---|
| 5617 | 㿷 | tsʰou˧ |
|---|
| 5618 | 㜖 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 5619 | 㯥 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 5620 | 䏆 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 5621 | 䐬 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 5622 | 䒑 | tsʰou˧˥ |
|---|
| 5623 | 㡟 | tsou˥ |
|---|
| 5624 | 㯾 | tsou˥ |
|---|
| 5625 | 㷮 | tsou˥ |
|---|
| 5626 | 䒃 | tsou˨ |
|---|
| 5627 | 䜊 | tsou˥ |
|---|
| 5628 | 䔃 | tsou˧˥ |
|---|
| 5629 | 䗢 | tsou˧˥ |
|---|
| 5630 | 䲃 | tsou˧˥ |
|---|
| 5631 | 㲧 | tsʰou˧, sou˧ |
|---|
| 5632 | 䢐 | tsʰou˨˩, tsʰʊk˨ |
|---|
| 5633 | 䄚 | tsʰou˨˩, tsou˥ |
|---|
| 5634 | 䔏 | tsʰou˧, tsou˨, tsʊŋ˥ |
|---|
| 5635 | 𡃴 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 5636 | 𧐅 | tsɵy˥ |
|---|
| 5637 | 𨣦 | tsɵy˨ |
|---|
| 5638 | 𫚈 | tsɵy˨ |
|---|
| 5639 | 㯔 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 5640 | 㵏 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 5641 | 䃀 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 5642 | 䊫 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 5643 | 䘹 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 5644 | 䙑 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 5645 | 䦟 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 5646 | 䦷 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 5647 | 㥨 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 5648 | 㪜 | tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 5649 | 㵦 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 5650 | 㷃 | tsʰɵy˩˧ |
|---|
| 5651 | 㻟 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 5652 | 䄲 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 5653 | 䢫 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 5654 | 㐨 | tsɵy˨ |
|---|
| 5655 | 㓹 | tsɵy˨ |
|---|
| 5656 | 㘧 | tsɵy˨ |
|---|
| 5657 | 㠑 | tsɵy˨ |
|---|
| 5658 | 㠘 | tsɵy˨ |
|---|
| 5659 | 㡹 | tsɵy˥ |
|---|
| 5660 | 㩾 | tsɵy˥ |
|---|
| 5661 | 㪫 | tsɵy˨ |
|---|
| 5662 | 㮅 | tsɵy˥ |
|---|
| 5663 | 㰎 | tsɵy˧ |
|---|
| 5664 | 㲊 | tsɵy˨ |
|---|
| 5665 | 㵰 | tsɵy˨ |
|---|
| 5666 | 㾽 | tsɵy˨ |
|---|
| 5667 | 䂱 | tsɵy˨ |
|---|
| 5668 | 䃍 | tsɵy˨ |
|---|
| 5669 | 䄌 | tsɵy˧ |
|---|
| 5670 | 䇤 | tsɵy˨ |
|---|
| 5671 | 䈌 | tsɵy˥ |
|---|
| 5672 | 䌼 | tsɵy˨ |
|---|
| 5673 | 䓲 | tsɵy˨ |
|---|
| 5674 | 䦽 | tsɵy˨ |
|---|
| 5675 | 䪶 | tsɵy˥ |
|---|
| 5676 | 䳡 | tsɵy˥ |
|---|
| 5677 | 䅑 | tsɵy˨˩ |
|---|
| 5678 | 䶥 | tsɵy˧˥ |
|---|
| 5679 | 㵭 | tsʰɵy˨˩, fu:˨, tsy:˧˥ |
|---|
| 5680 | 䖀 | tsʰɵy˧, hi:u˥ |
|---|
| 5681 | 䶆 | tsʰɵy˨˩, kʰei˨˩, tsɵy˥ |
|---|
| 5682 | 䝻 | tsʰɵy˧, kɵy˥ |
|---|
| 5683 | 䜔 | tsʰɵy˨˩, nɵt˨ |
|---|
| 5684 | 䡪 | tsʰɵy˥, si:n˧, tsɵy˥ |
|---|
| 5685 | 㳃 | tsʰɵy˧, sɵy˨ |
|---|
| 5686 | 䍋 | tsʰɵy˨˩, sɵy˨˩ |
|---|
| 5687 | 䵚 | tsʰɵy˨˩, tou˧, sa:m˧˥, tʰou˧˥ |
|---|
| 5688 | 䲑 | tsɵy˨˩, tsi:˨˩ |
|---|
| 5689 | 䃊 | tsɵy˧˥, tsɪk˥, tsɪk˨ |
|---|
| 5690 | 䱰 | tsʰɵy˨˩, tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 5691 | 䝋 | tsʰɵy˨˩, tsʊŋ˧ |
|---|
| 5692 | 䲝 | tsʰɵy˧˥, tsʰœ:ŋ˥, sɵy˨ |
|---|
| 5693 | 㜿 | tsɵy˨, tsɔ:k˨ |
|---|
| 5694 | 㑺 | tsɵy˨, tsɵn˧ |
|---|
| 5695 | 㢡 | tsʰɵy˥, tsʰɵt˥, tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 5696 | 䶴 | tsʰɵy˥, tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 5697 | 䏣 | tsʰɵy˧, tsɵy˥ |
|---|
| 5698 | 𢊍 | tsʰɵy˨˩, tsʰy:˨˩ |
|---|
| 5699 | 㕑 | tsʰɵy˨˩, tsʰy:˨˩ |
|---|
| 5700 | 䍱 | tsʰɵy˨˩, tsy:˨˩ |
|---|
| 5701 | 㝡 | tsɵy˧, tsy:˨˩ |
|---|
| 5702 | 䡤 | tsɵy˧˥, tsy:˥ |
|---|
| 5703 | 㜠 | tsʰɵy˥, tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 5704 | 䮔 | tsɵy˧˥, tsy:t˧ |
|---|
| 5705 | 㵶 | tsʰɵy˧, tsʰy:t˧, sɵy˧, tsɪk˥ |
|---|
| 5706 | 䁦 | tsʰɵy˧, wa:n˧˥ |
|---|
| 5707 | 䄟 | tsʰɵy˧, wa:n˧˥ |
|---|
| 5708 | 𠽃 | tsɐp˥ |
|---|
| 5709 | 㣬 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 5710 | 㤴 | tsʰɐp˧ |
|---|
| 5711 | 䛽 | tsʰɐp˧ |
|---|
| 5712 | 㗱 | tsɐp˨ |
|---|
| 5713 | 㙫 | tsɐp˨ |
|---|
| 5714 | 㳧 | tsɐp˨ |
|---|
| 5715 | 䮜 | tsʰɐp˧, sa:p˧ |
|---|
| 5716 | 㵬 | tsʰɐp˧, ti:p˨, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 5717 | 䦺 | tsʰɐp˧, tɪŋ˥ |
|---|
| 5718 | 㢎 | tsʰɐp˧, tsa:p˥, tsi:u˧ |
|---|
| 5719 | 㔍 | tsʰɐp˧, tsa:˧, tsa:i˧ |
|---|
| 5720 | 㛼 | tsʰɐp˧, tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 5721 | 䕹 | tsʰɐp˧, tsɐp˨, tsi:p˧ |
|---|
| 5722 | 𠀁 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 5723 | 𨳍 | tsʰɐt˨ |
|---|
| 5724 | 㭍 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 5725 | 㯃 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 5726 | 䌨 | tsʰɐt˧ |
|---|
| 5727 | 䓭 | tsʰɐt˧ |
|---|
| 5728 | 䵽 | tsʰɐt˨ |
|---|
| 5729 | 㑵 | tsɐt˨ |
|---|
| 5730 | 㜱 | tsɐt˥ |
|---|
| 5731 | 䑇 | tsɐt˥ |
|---|
| 5732 | 㺚 | tsʰɐt˧, sɐt˧ |
|---|
| 5733 | 㨖 | tsɐt˥, tsi:˧ |
|---|
| 5734 | 䵵 | tsɐt˧, tsy:t˧ |
|---|
| 5735 | 𧽒 | tsʰɐu˩˧ |
|---|
| 5736 | 㗜 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 5737 | 䀺 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 5738 | 䆋 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 5739 | 䋺 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 5740 | 䐐 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 5741 | 䨂 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 5742 | 䲡 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 5743 | 㤽 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 5744 | 㦞 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 5745 | 䌧 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 5746 | 䎿 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 5747 | 䠗 | tsʰɐu˩˧ |
|---|
| 5748 | 㔿 | tsɐu˧ |
|---|
| 5749 | 㠇 | tsɐu˨ |
|---|
| 5750 | 㾭 | tsɐu˧ |
|---|
| 5751 | 䄻 | tsɐu˨ |
|---|
| 5752 | 䈙 | tsɐu˨ |
|---|
| 5753 | 䋓 | tsɐu˧ |
|---|
| 5754 | 䑲 | tsɐu˧ |
|---|
| 5755 | 䓟 | tsɐu˥ |
|---|
| 5756 | 䧓 | tsɐu˥ |
|---|
| 5757 | 䩜 | tsɐu˨ |
|---|
| 5758 | 䶇 | tsɐu˨ |
|---|
| 5759 | 㫶 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 5760 | 㺐 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 5761 | 䖞 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 5762 | 䖣 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 5763 | 㨨 | tsʰɐu˥, lɐu˧ |
|---|
| 5764 | 㩅 | tsʰɐu˥, lɐu˧, lɐu˨ |
|---|
| 5765 | 䎐 | tsʰɐu˧˥, tsʰɛ:˧˥, tsɛ:˨˩ |
|---|
| 5766 | 䍭 | tsʰɐu˨˩, tsɔ:˨, tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 5767 | 䜈 | tsʰɐu˥, tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 5768 | 𩅻 | tsy:˧ |
|---|
| 5769 | 㕏 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 5770 | 㝉 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5771 | 㡡 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 5772 | 㤖 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5773 | 䇠 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5774 | 䇡 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5775 | 䊰 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5776 | 䍆 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5777 | 䟞 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 5778 | 㚥 | tsy:˥ |
|---|
| 5779 | 㝼 | tsy:˥ |
|---|
| 5780 | 㦵 | tsy:˥ |
|---|
| 5781 | 㪀 | tsy:˥ |
|---|
| 5782 | 㫂 | tsy:˧ |
|---|
| 5783 | 㭌 | tsy:˥ |
|---|
| 5784 | 㭰 | tsy:˥ |
|---|
| 5785 | 㶆 | tsy:˥ |
|---|
| 5786 | 㹥 | tsy:˧ |
|---|
| 5787 | 㺛 | tsy:˧ |
|---|
| 5788 | 㺮 | tsy:˥ |
|---|
| 5789 | 㾻 | tsy:˨ |
|---|
| 5790 | 䃴 | tsy:˥ |
|---|
| 5791 | 䆰 | tsy:˥ |
|---|
| 5792 | 䍂 | tsy:˥ |
|---|
| 5793 | 䎷 | tsy:˧ |
|---|
| 5794 | 䏭 | tsy:˥ |
|---|
| 5795 | 䐗 | tsy:˥ |
|---|
| 5796 | 䘘 | tsy:˨ |
|---|
| 5797 | 䘱 | tsy:˨ |
|---|
| 5798 | 䢓 | tsy:˥ |
|---|
| 5799 | 䣱 | tsy:˧ |
|---|
| 5800 | 䣷 | tsy:˥ |
|---|
| 5801 | 䨞 | tsy:˧ |
|---|
| 5802 | 䩒 | tsy:˥ |
|---|
| 5803 | 䩽 | tsy:˥ |
|---|
| 5804 | 䪒 | tsy:˧ |
|---|
| 5805 | 䬡 | tsy:˧ |
|---|
| 5806 | 䭖 | tsy:˧ |
|---|
| 5807 | 䴁 | tsy:˨ |
|---|
| 5808 | 㐌 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5809 | 㑨 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5810 | 㒜 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5811 | 㔱 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5812 | 㕥 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5813 | 㙑 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5814 | 㝢 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5815 | 㠯 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5816 | 㡰 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5817 | 㤤 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5818 | 㥥 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5819 | 㦛 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5820 | 㨎 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5821 | 㬂 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5822 | 㬰 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5823 | 㳛 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5824 | 㶛 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5825 | 㷒 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5826 | 㺄 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5827 | 㺞 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5828 | 㼌 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5829 | 㾒 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5830 | 䂛 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5831 | 䃋 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5832 | 䋈 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5833 | 䏸 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5834 | 䐳 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5835 | 䔟 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5836 | 䔡 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5837 | 䗨 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5838 | 䘫 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5839 | 䞕 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5840 | 䣁 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5841 | 䥏 | tsy:˩˧ |
|---|
| 5842 | 䩱 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5843 | 䫱 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5844 | 䬔 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5845 | 䰞 | tsy:˧˥ |
|---|
| 5846 | 䰭 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5847 | 䰻 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5848 | 䱷 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5849 | 䲣 | tsy:˨˩ |
|---|
| 5850 | 䆤 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 5851 | 䆥 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 5852 | 䍎 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 5853 | 㟨 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5854 | 㟫 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5855 | 㠝 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5856 | 㯌 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5857 | 㱛 | tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 5858 | 䀬 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5859 | 䰖 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5860 | 㥐 | tsy:n˧ |
|---|
| 5861 | 㶜 | tsy:n˥ |
|---|
| 5862 | 㾓 | tsy:n˥ |
|---|
| 5863 | 䀏 | tsy:n˨ |
|---|
| 5864 | 䏍 | tsy:n˧ |
|---|
| 5865 | 䏝 | tsy:n˥ |
|---|
| 5866 | 䖤 | tsy:n˥ |
|---|
| 5867 | 䗕 | tsy:n˥ |
|---|
| 5868 | 䤸 | tsy:n˧ |
|---|
| 5869 | 䥉 | tsy:n˥ |
|---|
| 5870 | 䬼 | tsy:n˥ |
|---|
| 5871 | 䳣 | tsy:n˥ |
|---|
| 5872 | 㓴 | tsy:n˩˧ |
|---|
| 5873 | 㘣 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5874 | 㜛 | tsy:n˩˧ |
|---|
| 5875 | 㝴 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5876 | 㟲 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5877 | 㟶 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5878 | 㭇 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5879 | 㮕 | tsy:n˩˧ |
|---|
| 5880 | 㳂 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5881 | 㷪 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5882 | 㹉 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5883 | 㹡 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5884 | 㽜 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5885 | 㽭 | tsy:n˩˧ |
|---|
| 5886 | 䂎 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5887 | 䅈 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5888 | 䆓 | tsy:n˩˧ |
|---|
| 5889 | 䍗 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5890 | 䖠 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5891 | 䛷 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5892 | 䝠 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5893 | 䡱 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5894 | 䩊 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5895 | 䩙 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5896 | 䪭 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 5897 | 䬧 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5898 | 䱲 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5899 | 䲮 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5900 | 䲻 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5901 | 䳒 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5902 | 㸑 | tsʰy:n˧, sɵn˧ |
|---|
| 5903 | 㒰 | tsʰy:n˨˩, tsɐn˧˥ |
|---|
| 5904 | 㼷 | tsʰy:n˨˩, tsy:n˥ |
|---|
| 5905 | 㠾 | tsy:n˥, tsy:n˧ |
|---|
| 5906 | 㴊 | tsy:n˥, tsy:n˨˩ |
|---|
| 5907 | 䝹 | tsy:n˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 5908 | 䮄 | tsy:n˥, tsy:n˨˩ |
|---|
| 5909 | 䳃 | tsy:n˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 5910 | 㥳 | tsy:n˨˩, tsy:n˨ |
|---|
| 5911 | 㫟 | tsy:n˨˩ |
|---|
| 5912 | 䞼 | tsʰy:n˧˥, tsʰy:n˧, tsɐn˧, tsɐt˧ |
|---|
| 5913 | 䔿 | tsʰy:n˧˥, tsʰy:n˧, tsy:n˧˥ |
|---|
| 5914 | 㔃 | tsy:t˨ |
|---|
| 5915 | 䆯 | tsy:t˧ |
|---|
| 5916 | 䋐 | tsy:t˨ |
|---|
| 5917 | 䎀 | tsy:t˨ |
|---|
| 5918 | 䎳 | tsy:t˨ |
|---|
| 5919 | 䟠 | tsy:t˨ |
|---|
| 5920 | 䢁 | tsy:t˨ |
|---|
| 5921 | 䤦 | tsy:t˨ |
|---|
| 5922 | 䪼 | tsy:t˧ |
|---|
| 5923 | 䫎 | tsy:t˧ |
|---|
| 5924 | 䬂 | tsy:t˨ |
|---|
| 5925 | 䣝 | tsʰy:˩˧, tʰou˨˩ |
|---|
| 5926 | 䖏 | tsʰy:˧, tsʰy:˩˧ |
|---|
| 5927 | 㑏 | tsʰy:˩˧, tsy:˧˥ |
|---|
| 5928 | 㧣 | tsy:˥, tsy:˧ |
|---|
| 5929 | 㲾 | tsy:˨ |
|---|
| 5930 | 䂊 | tsy:˨ |
|---|
| 5931 | 䎝 | tsy:˧ |
|---|
| 5932 | 㹘 | tsy:˨˩, tsy:˨ |
|---|
| 5933 | 䁩 | tsy:˨˩, tsy:˨ |
|---|
| 5934 | 䢩 | tsy:˨˩, tsy:˨ |
|---|
| 5935 | 㥚 | tsy:˨˩, tsy:˩˧ |
|---|
| 5936 | 㰝 | tsy:˨˩, tsy:˩˧ |
|---|
| 5937 | 㻀 | tsy:˨˩, tsy:˩˧ |
|---|
| 5938 | 䜽 | tsy:˨˩, tsy:n˨˩ |
|---|
| 5939 | 㭮 | tsʰy:t˧, tʊŋ˨, wa:i˧, tsɐt˧ |
|---|
| 5940 | 䟟 | tsʰy:t˧, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 5941 | 䯿 | tsʰy:t˧, tsɵt˥ |
|---|
| 5942 | 䱣 | tsʰy:t˧, tsɵt˥ |
|---|
| 5943 | 𠾼 | tsʰy:t˥, tsʰy:t˨ |
|---|
| 5944 | 𠭴 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 5945 | 㑁 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 5946 | 䂐 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 5947 | 䮕 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 5948 | 𠱂 | tɐt˥ |
|---|
| 5949 | 㕈 | ɐt˧, tsi:˧˥ |
|---|
| 5950 | 䰲 | ɐt˧, tsɐt˧ |
|---|
| 5951 | 䆘 | ɐt˧, tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 5952 | 䩢 | tɐt˧, tɪk˨ |
|---|
| 5953 | 𧿫 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 5954 | 𢭃 | tɐu˧, tɐu˨ |
|---|
| 5955 | 𠻼 | tɐu˨ |
|---|
| 5956 | 䟝 | tʰɐu˧ |
|---|
| 5957 | 㢏 | tʰɐu˨˩ |
|---|
| 5958 | 㪗 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 5959 | 㼥 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 5960 | 䵉 | tʰɐu˨˩ |
|---|
| 5961 | 㨮 | tɐu˥ |
|---|
| 5962 | 㿡 | tɐu˥ |
|---|
| 5963 | 䬦 | tɐu˧ |
|---|
| 5964 | 㞳 | tɐu˧˥ |
|---|
| 5965 | 㪷 | tɐu˧˥ |
|---|
| 5966 | 㦣 | ɐt˧, wa:i˨, wu:n˧˥ |
|---|
| 5967 | 㩔 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 5968 | 㼊 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 5969 | 䊜 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 5970 | 㫁 | ty:n˨ |
|---|
| 5971 | 㱭 | ty:n˨ |
|---|
| 5972 | 䠪 | ty:n˨ |
|---|
| 5973 | 𡁯 | ty:t˥ |
|---|
| 5974 | 㣞 | ty:t˨ |
|---|
| 5975 | T恤 | tʰi:˥ sɵt˥ |
|---|
| 5976 | 㘬 | ɐu˥ |
|---|
| 5977 | 㕭 | ɐu˧, ja:u˥ |
|---|
| 5978 | 䋁 | ɐu˧, ka:ŋ˧˥ |
|---|
| 5979 | 𩥋 | ɐu˨, ŋɐu˨ |
|---|
| 5980 | 㘭 | ɐu˥, ɐu˧ |
|---|
| 5981 | 䫜 | ɐu˥, ɐu˧ |
|---|
| 5982 | 㑃 | ɐu˧˥, ɐu˧, pʰa:i˥ |
|---|
| 5983 | van | wɛ:n˥ |
|---|
| 5984 | van仔 | wɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 5985 | 𢱑 | wa:˧˥ |
|---|
| 5986 | 𦽊 | wa:˨˩ |
|---|
| 5987 | 㖞 | wa:˥ |
|---|
| 5988 | 㰪 | wa:˥ |
|---|
| 5989 | 䛡 | wa:˨ |
|---|
| 5990 | 䨟 | wa:˥ |
|---|
| 5991 | 䯄 | wa:˥ |
|---|
| 5992 | 䵷 | wa:˥ |
|---|
| 5993 | 㟆 | wa:˨˩ |
|---|
| 5994 | 㦊 | wa:˨˩ |
|---|
| 5995 | 㭉 | wa:˨˩ |
|---|
| 5996 | 䅿 | wa:˨˩ |
|---|
| 5997 | 䔢 | wa:˨˩ |
|---|
| 5998 | 䶤 | wa:˨˩ |
|---|
| 5999 | 㜇 | wa:i˨ |
|---|
| 6000 | 㟪 | wa:i˥ |
|---|
| 6001 | 㬩 | wa:i˨ |
|---|
| 6002 | 㰥 | wa:i˧ |
|---|
| 6003 | 䤧 | wa:i˨ |
|---|
| 6004 | 䵻 | wa:i˨ |
|---|
| 6005 | 㞇 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6006 | 㠕 | wa:i˩˧ |
|---|
| 6007 | 㢻 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6008 | 㨊 | wa:i˨˩ |
|---|
| 6009 | 㱬 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6010 | 䃶 | wa:i˨˩ |
|---|
| 6011 | 䈧 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6012 | 䓕 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6013 | 䬐 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6014 | 䯣 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6015 | 䰎 | wa:i˧˥ |
|---|
| 6016 | 䌣 | wa:i˧˥, tsy:n˧˥, tsy:t˨ |
|---|
| 6017 | 㔢 | wa:i˨˩, tsy:t˨ |
|---|
| 6018 | 䬑 | wa:i˨, wa:n˧ |
|---|
| 6019 | 㹻 | wa:i˥, wɔ:˥ |
|---|
| 6020 | 䵳 | wa:i˧, wu:i˨ |
|---|
| 6021 | 𠵾 | wa:k˥ |
|---|
| 6022 | 㓰 | wa:k˨ |
|---|
| 6023 | 㦎 | wa:k˨ |
|---|
| 6024 | 㦯 | wa:k˨ |
|---|
| 6025 | 㩇 | wa:k˨ |
|---|
| 6026 | 䬉 | wa:k˨ |
|---|
| 6027 | 䰥 | wa:k˨ |
|---|
| 6028 | 㗲 | wa:k˥, wa:k˨, wɔ:k˨ |
|---|
| 6029 | 㘤 | wa:n˥ |
|---|
| 6030 | 㹖 | wa:n˨ |
|---|
| 6031 | 㼂 | wa:n˨ |
|---|
| 6032 | 䁌 | wa:n˧ |
|---|
| 6033 | 䅙 | wa:n˨ |
|---|
| 6034 | 䆠 | wa:n˨ |
|---|
| 6035 | 䒛 | wa:n˨ |
|---|
| 6036 | 㒚 | wa:n˧˥ |
|---|
| 6037 | 㡲 | wa:n˨˩ |
|---|
| 6038 | 㨡 | wa:n˨˩ |
|---|
| 6039 | 㶎 | wa:n˨˩ |
|---|
| 6040 | 䍺 | wa:n˨˩ |
|---|
| 6041 | 䚋 | wa:n˨˩ |
|---|
| 6042 | 䦾 | wa:n˩˧ |
|---|
| 6043 | 㶇 | wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 6044 | 䜫 | wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 6045 | 䬖 | wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 6046 | 䬝 | wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 6047 | 䡏 | wa:ŋ˨˩, wɐŋ˨˩, wu:i˨˩, tsy:n˥ |
|---|
| 6048 | 㥵 | wa:n˨˩, wa:n˨ |
|---|
| 6049 | 䰟 | wa:n˨˩, wa:t˥ |
|---|
| 6050 | 㼔 | wa:n˥, wɐn˨˩ |
|---|
| 6051 | 䀑 | wa:t˧ |
|---|
| 6052 | 䁊 | wa:t˧ |
|---|
| 6053 | 䎉 | wa:t˨ |
|---|
| 6054 | 䓛 | wa:t˥ |
|---|
| 6055 | 䫻 | wa:t˨ |
|---|
| 6056 | 㕦 | wa:˨, tsy:˩˧ |
|---|
| 6057 | 䬇 | wa:t˨, tsy:n˨ |
|---|
| 6058 | 㱧 | wa:t˧, tsy:n˧˥ |
|---|
| 6059 | 䆷 | wa:t˨, tsy:t˨ |
|---|
| 6060 | 䡇 | wa:t˨, tsy:t˨ |
|---|
| 6061 | 㮧 | wa:t˥, wu:˥ |
|---|
| 6062 | 㦜 | wa:˨, wɔ:k˨ |
|---|
| 6063 | 𠾭 | wɛ:˩˧ |
|---|
| 6064 | 𠿭 | wɛ:t˥ |
|---|
| 6065 | 𧬨 | wɐi˧ |
|---|
| 6066 | 㙎 | wɐi˥ |
|---|
| 6067 | 㣦 | wɐi˥ |
|---|
| 6068 | 㤬 | wɐi˨ |
|---|
| 6069 | 㥣 | wɐi˨ |
|---|
| 6070 | 㨹 | wɐi˨ |
|---|
| 6071 | 㩨 | wɐi˨ |
|---|
| 6072 | 㮃 | wɐi˥ |
|---|
| 6073 | 㻰 | wɐi˨ |
|---|
| 6074 | 䎚 | wɐi˨ |
|---|
| 6075 | 䘙 | wɐi˨ |
|---|
| 6076 | 䡺 | wɐi˨ |
|---|
| 6077 | 䧥 | wɐi˨ |
|---|
| 6078 | 䪋 | wɐi˨ |
|---|
| 6079 | 䴧 | wɐi˥ |
|---|
| 6080 | 㕟 | wɐi˧˥ |
|---|
| 6081 | 㩓 | wɐi˧˥ |
|---|
| 6082 | 㬙 | wɐi˩˧ |
|---|
| 6083 | 㭏 | wɐi˩˧ |
|---|
| 6084 | 䃣 | wɐi˧˥ |
|---|
| 6085 | 䍴 | wɐi˧˥ |
|---|
| 6086 | 䍷 | wɐi˩˧ |
|---|
| 6087 | 䙟 | wɐi˨˩ |
|---|
| 6088 | 䛼 | wɐi˧˥ |
|---|
| 6089 | 䦱 | wɐi˧˥ |
|---|
| 6090 | 䧦 | wɐi˨˩ |
|---|
| 6091 | 㠢 | wɐi˨˩, wɪk˨ |
|---|
| 6092 | 𤷇 | wɐk˨ |
|---|
| 6093 | 㚜 | wɪk˨ |
|---|
| 6094 | 㽣 | wɪk˨ |
|---|
| 6095 | 䇈 | wɐk˨ |
|---|
| 6096 | 䈅 | wɪk˨ |
|---|
| 6097 | 㚃 | wɐn˥ |
|---|
| 6098 | 㟦 | wɐn˨ |
|---|
| 6099 | 㬈 | wɐn˥ |
|---|
| 6100 | 㷉 | wɐn˨ |
|---|
| 6101 | 㸘 | wɐn˨ |
|---|
| 6102 | 䚠 | wɐn˨ |
|---|
| 6103 | 䛰 | wɐn˨ |
|---|
| 6104 | 䩵 | wɐn˨ |
|---|
| 6105 | 䫟 | wɐn˨ |
|---|
| 6106 | 䲰 | wɐn˨ |
|---|
| 6107 | 㜏 | wɐn˨˩ |
|---|
| 6108 | 㝧 | wɐn˧˥ |
|---|
| 6109 | 㮯 | wɐn˨˩ |
|---|
| 6110 | 䅋 | wɐn˩˧ |
|---|
| 6111 | 䆬 | wɐn˩˧ |
|---|
| 6112 | 䇖 | wɐn˩˧ |
|---|
| 6113 | 䉙 | wɐn˨˩ |
|---|
| 6114 | 䊐 | wɐn˨˩ |
|---|
| 6115 | 䤞 | wɐn˩˧ |
|---|
| 6116 | 䨶 | wɐn˩˧ |
|---|
| 6117 | 䪳 | wɐn˩˧ |
|---|
| 6118 | 䮝 | wɐn˨˩ |
|---|
| 6119 | 䴷 | wɐn˨˩ |
|---|
| 6120 | 㯋 | wɪŋ˨ |
|---|
| 6121 | 㢬 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 6122 | 䆖 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 6123 | 䡌 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 6124 | 䨎 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 6125 | 䩑 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 6126 | 䫺 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 6127 | 㘇 | wɪŋ˨˩, tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 6128 | 𢫕 | wɪŋ˥, wɪŋ˨ |
|---|
| 6129 | 䍿 | wɐŋ˨˩, wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6130 | 䞹 | wɐŋ˨˩, wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6131 | 㤪 | wɐn˨˩, tsy:n˧ |
|---|
| 6132 | 𨋍 | wɐn˥, wɛ:n˥ |
|---|
| 6133 | 䘎 | wɐn˥, wɐn˨ |
|---|
| 6134 | 𢰸 | wɔ:˩˧ |
|---|
| 6135 | 𡁜 | wɔ:˩˧ |
|---|
| 6136 | 㽿 | wɔ:˥ |
|---|
| 6137 | 䄀 | wɔ:˨ |
|---|
| 6138 | 䂺 | wɔ:˧˥ |
|---|
| 6139 | 䰀 | wɔ:˧˥ |
|---|
| 6140 | 𡆇 | wɔ:k˥ |
|---|
| 6141 | 㯉 | wɔ:k˨ |
|---|
| 6142 | 䉟 | wɔ:k˨ |
|---|
| 6143 | 䪝 | wɔ:k˨, wu:˨ |
|---|
| 6144 | 𫗮 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6145 | 㞷 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6146 | 㲿 | wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6147 | 㳹 | wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6148 | 䄓 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6149 | 䅣 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6150 | 䊗 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6151 | 䊣 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6152 | 䐵 | wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6153 | 䑟 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6154 | 䪄 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6155 | 䮲 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6156 | 䰣 | wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 6157 | 䳨 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6158 | 㴏 | wɔ:ŋ˥, wɔ:ŋ˧˥, wu:˥ |
|---|
| 6159 | 䒩 | wɔ:˨˩, wu:˨ |
|---|
| 6160 | 䖇 | wɐt˥ |
|---|
| 6161 | 䮇 | wɐt˨ |
|---|
| 6162 | 䵥 | wɐt˥ |
|---|
| 6163 | 䴳 | wɐt˨, wɔ:k˨ |
|---|
| 6164 | 𨉼 | wu:˧ |
|---|
| 6165 | 㕆 | wu:˨ |
|---|
| 6166 | 㢪 | wu:˥ |
|---|
| 6167 | 㨭 | wu:˨ |
|---|
| 6168 | 䇘 | wu:˨ |
|---|
| 6169 | 䊺 | wu:˨ |
|---|
| 6170 | 䕶 | wu:˨ |
|---|
| 6171 | 䖚 | wu:˥ |
|---|
| 6172 | 䡧 | wu:˥ |
|---|
| 6173 | 䨒 | wu:˨ |
|---|
| 6174 | 䨕 | wu:˥ |
|---|
| 6175 | 䨼 | wu:˨ |
|---|
| 6176 | 㗅 | wu:˨˩ |
|---|
| 6177 | 㯛 | wu:˨˩ |
|---|
| 6178 | 㾰 | wu:˨˩ |
|---|
| 6179 | 䁫 | wu:˨˩ |
|---|
| 6180 | 䃖 | wu:˧˥ |
|---|
| 6181 | 䉿 | wu:˨˩ |
|---|
| 6182 | 䊀 | wu:˨˩ |
|---|
| 6183 | 䎁 | wu:˨˩ |
|---|
| 6184 | 䠒 | wu:˨˩ |
|---|
| 6185 | 䩴 | wu:˨˩ |
|---|
| 6186 | 䭅 | wu:˨˩ |
|---|
| 6187 | 䭌 | wu:˨˩ |
|---|
| 6188 | 㞧 | wu:i˨ |
|---|
| 6189 | 㻅 | wu:i˨ |
|---|
| 6190 | 䋿 | wu:i˥ |
|---|
| 6191 | 㛱 | wu:i˧˥ |
|---|
| 6192 | 㱱 | wu:i˩˧, wu:i˨ |
|---|
| 6193 | 㣪 | wu:n˨ |
|---|
| 6194 | 㬇 | wu:n˨ |
|---|
| 6195 | 㬊 | wu:n˨ |
|---|
| 6196 | 䀓 | wu:n˨ |
|---|
| 6197 | 䈠 | wu:n˨ |
|---|
| 6198 | 䠉 | wu:n˨ |
|---|
| 6199 | 䯘 | wu:n˨ |
|---|
| 6200 | 㵹 | wu:n˨˩ |
|---|
| 6201 | 㼝 | wu:n˧˥ |
|---|
| 6202 | 䑱 | wu:n˧˥ |
|---|
| 6203 | 䘼 | wu:n˧˥ |
|---|
| 6204 | 䯛 | wu:n˧˥ |
|---|
| 6205 | 䴟 | wu:n˨˩ |
|---|
| 6206 | 㿪 | wu:n˨˩, tsy:n˨ |
|---|
| 6207 | 䄆 | wu:t˨ |
|---|
| 6208 | 䄑 | wu:t˨ |
|---|
| 6209 | 㽇 | wu:˨˩, tsy:˩˧ |
|---|
| 6210 | 𠌥 | wu:˥, wu:˧ |
|---|
| 6211 | 㸦 | wu:˨, wu:i˥ |
|---|
| 6212 | X光 | ɪk˥ si:˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6213 | 一 | jɐt˥ |
|---|
| 6214 | 一𠵿𠵿 | jɐt˥ pʰɛ:˥ pʰɛ:˥ |
|---|
| 6215 | 一一 | jɐt˥ jɐt˥ |
|---|
| 6216 | 一丁不識 | jɐt˥ tɪŋ˥ pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 6217 | 一丁點 | jɐt˥ tɪŋ˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 6218 | 一不做二不休 | jɐt˥ pɐt˥ tsou˨ ji:˨ pɐt˥ jɐu˥ |
|---|
| 6219 | 一不小心 | jɐt˥ pɐt˥ si:u˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 6220 | 一世 | jɐt˥ sɐi˧ |
|---|
| 6221 | 一世人 | jɐt˥ sɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 6222 | 一世流流長 | jɐt˥ sɐi˧ lɐu˨˩ lɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6223 | 一世英名 | jɐt˥ sɐi˧ jɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 6224 | 一丘之貉 | jɐt˥ jɐu˥ tsi:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 6225 | 一乾二淨 | jɐt˥ kɔ:n˥ ji:˨ tsɪŋ˨ |
|---|
| 6226 | 一了百了 | jɐt˥ li:u˩˧ pa:k˧ li:u˩˧ |
|---|
| 6227 | 一事無成 | jɐt˥ si:˨ mou˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 6228 | 一五一十 | jɐt˥ ŋ˩˧ jɐt˥ sɐp˨ |
|---|
| 6229 | 一些 | jɐt˥ sɛ:˥ |
|---|
| 6230 | 一人少句 | jɐt˥ jɐn˨˩ si:u˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 6231 | 一代 | jɐt˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 6232 | 一代不如一代 | jɐt˥ tɔ:i˨ pɐt˥ jy:˨˩ jɐt˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 6233 | 一代新人換舊人 | jɐt˥ tɔ:i˨ sɐn˥ jɐn˨˩ wu:n˨ kɐu˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 6234 | 一代英豪 | jɐt˥ tɔ:i˨ jɪŋ˥ hou˨˩ |
|---|
| 6235 | 一代豪傑 | jɐt˥ tɔ:i˨ hou˨˩ ki:t˨ |
|---|
| 6236 | 一以貫之 | jɐt˥ ji:˩˧ ku:n˧ tsi:˥ |
|---|
| 6237 | 一便 | jɐt˥ pi:n˨ |
|---|
| 6238 | 一係 | jɐt˥ hɐi˨ |
|---|
| 6239 | 一個 | jɐt˥ kɔ:˧ |
|---|
| 6240 | 一個人 | jɐt˥ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 6241 | 一個做好,一個做醜 | jɐt˥ kɔ:˧ tsou˨ hou˧˥ jɐt˥ kɔ:˧ tsou˨ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 6242 | 一個啫 | jɐt˥ kɔ:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 6243 | 一個字 | jɐt˥ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 6244 | 一個崩 | jɐt˥ kɔ:˧ pɐŋ˥ |
|---|
| 6245 | 一個巴掌拍不響 | jɐt˥ kɔ:˧ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ pʰa:k˧ pɐt˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6246 | 一個蘿蔔一個坑 | jɐt˥ kɔ:˧ lɔ:˨˩ pa:k˨ jɐt˥ kɔ:˧ ha:ŋ˥ |
|---|
| 6247 | 一個頭兩個大 | jɐt˥ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ lœ:ŋ˩˧ kɔ:˧ ta:i˨ |
|---|
| 6248 | 一個餅印 | jɐt˥ kɔ:˧ pɛ:ŋ˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 6249 | 一倍 | jɐt˥ pʰu:i˩˧ |
|---|
| 6250 | 一元化 | jɐt˥ jy:n˨˩ fa:˧ |
|---|
| 6251 | 一元方程式 | jɐt˥ jy:n˨˩ fɔ:ŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 6252 | 一𠵿兩𠵿 | jɐt˥ pʰɛ:˥ lœ:ŋ˩˧ pʰɛ:˥ |
|---|
| 6253 | 一共 | jɐt˥ kʊŋ˨ |
|---|
| 6254 | 一再 | jɐt˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 6255 | 一刀兩斷 | jɐt˥ tou˥ lœ:ŋ˩˧ ty:n˨ |
|---|
| 6256 | 一分一秒 | jɐt˥ fɐn˥ jɐt˥ mi:u˩˧ |
|---|
| 6257 | 一分為二 | jɐt˥ fɐn˥ wɐi˨˩ ji:˨ |
|---|
| 6258 | 一分錢一分貨 | jɐt˥ fɐn˥ tsʰi:n˨˩ jɐt˥ fɐn˥ fɔ:˧ |
|---|
| 6259 | 一切 | jɐt˥ tsʰɐi˧ |
|---|
| 6260 | 一刻千金 | jɐt˥ hɐk˥ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 6261 | 一剎那 | jɐt˥ sa:t˧ na:˩˧, jɐt˥ tsʰa:t˧ la:˩˧, jɐt˥ sa:t˧ la:˩˧ |
|---|
| 6262 | 一動不動 | jɐt˥ tʊŋ˨ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 6263 | 一動不如一靜 | jɐt˥ tʊŋ˨ pɐt˥ jy:˨˩ jɐt˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 6264 | 一勞永逸 | jɐt˥ lou˨˩ wɪŋ˩˧ jɐt˨ |
|---|
| 6265 | 一去不復返 | jɐt˥ hɵy˧ pɐt˥ fʊk˨ fa:n˧˥ |
|---|
| 6266 | 一去不返 | jɐt˥ hɵy˧ pɐt˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 6267 | 一厾就穿 | jɐt˥ tʊk˥ tsɐu˨ tsʰy:n˥ |
|---|
| 6268 | 一反常態 | jɐt˥ fa:n˧˥ sœ:ŋ˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 6269 | 一口價 | jɐt˥ hɐu˧˥ ka:˧ |
|---|
| 6270 | 一口咬定 | jɐt˥ hɐu˧˥ ŋa:u˩˧ tɪŋ˨, jɐt˥ hɐu˧˥ a:u˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 6271 | 一句話都唔聲 | jɐt˥ kɵy˧ wa:˧˥ tou˥ m̩˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 6272 | 一句講晒 | jɐt˥ kɵy˧ kɔ:ŋ˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 6273 | 一吐為快 | jɐt˥ tʰou˧ wɐi˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 6274 | 一向 | jɐt˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 6275 | 一吓 | jɐt˥ ha:˩˧ |
|---|
| 6276 | 一吓間 | jɐt˥ ha:˩˧ ka:n˥ |
|---|
| 6277 | 一味 | jɐt˥ mei˨ |
|---|
| 6278 | 一呼百應 | jɐt˥ fu:˥ pa:k˧ jɪŋ˧ |
|---|
| 6279 | 一命嗚呼 | jɐt˥ mɪŋ˨ wu:˥ fu:˥ |
|---|
| 6280 | 一哥 | jɐt˥ kɔ:˥ |
|---|
| 6281 | 一唔係 | jɐt˥ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 6282 | 一問一答 | jɐt˥ mɐn˨ jɐt˥ ta:p˧ |
|---|
| 6283 | 一問三不知 | jɐt˥ mɐn˨ sa:m˥ pɐt˥ tsi:˥ |
|---|
| 6284 | 一啤兩啤 | jɐt˥ pʰɛ:˥ lœ:ŋ˩˧ pʰɛ:˥ |
|---|
| 6285 | 一啤啤 | jɐt˥ pʰɛ:˥ pʰɛ:˥ |
|---|
| 6286 | 一啲都唔 | jɐt˥ ti:˥ tou˥ m̩˨˩ |
|---|
| 6287 | 一啲都唔奇 | jɐt˥ ti:˥ tou˥ m̩˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 6288 | 一啲都唔知 | jɐt˥ ti:˥ tou˥ m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 6289 | 一嚿雲 | jɐt˥ kɐu˨ wɐn˨˩ |
|---|
| 6290 | 一回生二回熟 | jɐt˥ wu:i˨˩ sɐŋ˥ ji:˨ wu:i˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 6291 | 一回生兩回熟 | jɐt˥ wu:i˨˩ sɐŋ˥ lœ:ŋ˩˧ wu:i˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 6292 | 一國之主 | jɐt˥ kwɔ:k˧ tsi:˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 6293 | 一國之君 | jɐt˥ kwɔ:k˧ tsi:˥ kwɐn˥ |
|---|
| 6294 | 一國兩制 | jɐt˥ kwɔ:k˧ lœ:ŋ˩˧ tsɐi˧ |
|---|
| 6295 | 一團糟 | jɐt˥ tʰy:n˨˩ tsou˥ |
|---|
| 6296 | 一場兄弟 | jɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 6297 | 一場朋友 | jɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 6298 | 一場老友 | jɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ lou˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 6299 | 一塌糊塗 | jɐt˥ tʰa:p˧ wu:˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 6300 | 一塵不染 | jɐt˥ tsʰɐn˨˩ pɐt˥ ji:m˩˧ |
|---|
| 6301 | 一夕之間 | jɐt˥ tsɪk˨ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 6302 | 一夜致富 | jɐt˥ jɛ:˨ tsi:˧ fu:˧ |
|---|
| 6303 | 一夜風流 | jɐt˥ jɛ:˨ fʊŋ˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 6304 | 一夫一妻 | jɐt˥ fu:˥ jɐt˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 6305 | 一夫一妻制 | jɐt˥ fu:˥ jɐt˥ tsʰɐi˥ tsɐi˧ |
|---|
| 6306 | 一夫多妻 | jɐt˥ fu:˥ tɔ:˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 6307 | 一夫當關 | jɐt˥ fu:˥ tɔ:ŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 6308 | 一失足成千古恨 | jɐt˥ sɐt˥ tsʊk˥ sɪŋ˨˩ tsʰi:n˥ ku:˧˥ hɐn˨ |
|---|
| 6309 | 一如往昔 | jɐt˥ jy:˨˩ wɔ:ŋ˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 6310 | 一如既往 | jɐt˥ jy:˨˩ kei˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 6311 | 一妻制 | jɐt˥ tsʰɐi˥ tsɐi˧ |
|---|
| 6312 | 一妻多夫 | jɐt˥ tsʰɐi˥ tɔ:˥ fu:˥ |
|---|
| 6313 | 一妻多夫制 | jɐt˥ tsʰɐi˥ tɔ:˥ fu:˥ tsɐi˧ |
|---|
| 6314 | 一字不差 | jɐt˥ tsi:˨ pɐt˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 6315 | 一字不漏 | jɐt˥ tsi:˨ pɐt˥ lɐu˨ |
|---|
| 6316 | 一字不識 | jɐt˥ tsi:˨ pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 6317 | 一字之差 | jɐt˥ tsi:˨ tsi:˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 6318 | 一字之師 | jɐt˥ tsi:˨ tsi:˥ si:˥ |
|---|
| 6319 | 一字千金 | jɐt˥ tsi:˨ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 6320 | 一字咁淺 | jɐt˥ tsi:˨ kɐm˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 6321 | 一學就識 | jɐt˥ hɔ:k˨ tsɐu˨ sɪk˥ |
|---|
| 6322 | 一官半職 | jɐt˥ ku:n˥ pu:n˧ tsɪk˥ |
|---|
| 6323 | 一定 | jɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 6324 | 一家之主 | jɐt˥ ka:˥ tsi:˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 6325 | 一家人 | jɐt˥ ka:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 6326 | 一家仔乸 | jɐt˥ ka:˥ tsɐi˧˥ na:˧˥, jɐt˥ ka:˥ tsɐi˧˥ la:˧˥ |
|---|
| 6327 | 一家大小 | jɐt˥ ka:˥ ta:i˨ si:u˧˥ |
|---|
| 6328 | 一實 | jɐt˥ sɐt˨ |
|---|
| 6329 | 一寸光陰一寸金 | jɐt˥ tsʰy:n˧ kwɔ:ŋ˥ jɐm˥ jɐt˥ tsʰy:n˧ kɐm˥ |
|---|
| 6330 | 一將功成萬骨枯 | jɐt˥ tsœ:ŋ˧ kʊŋ˥ sɪŋ˨˩ ma:n˨ kwɐt˥ fu:˥ |
|---|
| 6331 | 一對一 | jɐt˥ tɵy˧ jɐt˥ |
|---|
| 6332 | 一對多 | jɐt˥ tɵy˧ tɔ:˥ |
|---|
| 6333 | 一展身手 | jɐt˥ tsi:n˧˥ sɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 6334 | 一山還比一山高 | jɐt˥ sa:n˥ wa:n˨˩ pei˧˥ jɐt˥ sa:n˥ kou˥ |
|---|
| 6335 | 一己之私 | jɐt˥ kei˧˥ tsi:˥ si:˥ |
|---|
| 6336 | 一己之見 | jɐt˥ kei˧˥ tsi:˥ ki:n˧ |
|---|
| 6337 | 一帆風順 | jɐt˥ fa:n˨˩ fʊŋ˥ sɵn˨ |
|---|
| 6338 | 一席之地 | jɐt˥ tsɪk˨ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 6339 | 一年三造 | jɐt˥ ni:n˨˩ sa:m˥ tsou˨, jɐt˥ li:n˨˩ sa:m˥ tsou˨ |
|---|
| 6340 | 一年兩造 | jɐt˥ ni:n˨˩ lœ:ŋ˩˧ tsou˨, jɐt˥ li:n˨˩ lœ:ŋ˩˧ tsou˨ |
|---|
| 6341 | 一年半載 | jɐt˥ ni:n˨˩ pu:n˧ tsɔ:i˧˥, jɐt˥ li:n˨˩ pu:n˧ tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 6342 | 一年四季 | jɐt˥ ni:n˨˩ sei˧ kwɐi˧, jɐt˥ li:n˨˩ sei˧ kwɐi˧ |
|---|
| 6343 | 一年級 | jɐt˥ ni:n˨˩ kʰɐp˥, jɐt˥ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 6344 | 一度 | jɐt˥ tou˨ |
|---|
| 6345 | 一廂情願 | jɐt˥ sœ:ŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 6346 | 一式 | jɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 6347 | 一往 | jɐt˥ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 6348 | 一往情深 | jɐt˥ wɔ:ŋ˩˧ tsʰɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 6349 | 一心一意 | jɐt˥ sɐm˥ jɐt˥ ji:˧ |
|---|
| 6350 | 一心二用 | jɐt˥ sɐm˥ ji:˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 6351 | 一心向上 | jɐt˥ sɐm˥ hœ:ŋ˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 6352 | 一忍再忍 | jɐt˥ jɐn˧˥ tsɔ:i˧ jɐn˧˥ |
|---|
| 6353 | 一念之差 | jɐt˥ ni:m˨ tsi:˥ tsʰa:˥, jɐt˥ li:m˨ tsi:˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 6354 | 一念之間 | jɐt˥ ni:m˨ tsi:˥ ka:n˥, jɐt˥ li:m˨ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 6355 | 一怒之下 | jɐt˥ nou˨ tsi:˥ ha:˨, jɐt˥ lou˨ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 6356 | 一怔 | jɐt˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 6357 | 一息尚存 | jɐt˥ sɪk˥ sœ:ŋ˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 6358 | 一意孤行 | jɐt˥ ji:˧ ku:˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 6359 | 一應俱全 | jɐt˥ jɪŋ˥ kʰɵy˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 6360 | 一成不變 | jɐt˥ sɪŋ˨˩ pɐt˥ pi:n˧ |
|---|
| 6361 | 一戙都冇 | jɐt˥ tʊŋ˨ tou˥ mou˩˧ |
|---|
| 6362 | 一房一廳 | jɐt˥ fɔ:ŋ˨˩ jɐt˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 6363 | 一手包辦 | jɐt˥ sɐu˧˥ pa:u˥ pa:n˨ |
|---|
| 6364 | 一手揸住 | jɐt˥ sɐu˧˥ tsa:˥ tsy:˨ |
|---|
| 6365 | 一手遮天 | jɐt˥ sɐu˧˥ tsɛ:˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 6366 | 一技之長 | jɐt˥ kei˨ tsi:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6367 | 一拍兩散 | jɐt˥ pʰa:k˧ lœ:ŋ˩˧ sa:n˧ |
|---|
| 6368 | 一拍即合 | jɐt˥ pʰa:k˧ tsɪk˥ hɐp˨ |
|---|
| 6369 | 一招半式 | jɐt˥ tsi:u˥ pu:n˧ sɪk˥ |
|---|
| 6370 | 一拮就穿 | jɐt˥ kɐt˥ tsɐu˨ tsʰy:n˥ |
|---|
| 6371 | 一掃而光 | jɐt˥ sou˧ ji:˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6372 | 一掃而空 | jɐt˥ sou˧ ji:˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 6373 | 一揪一掕 | jɐt˥ tsʰɐu˥ jɐt˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 6374 | 一擲千金 | jɐt˥ tsa:k˨ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 6375 | 一敗塗地 | jɐt˥ pa:i˨ tʰou˨˩ tei˨ |
|---|
| 6376 | 一文不值 | jɐt˥ mɐn˨˩ pɐt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 6377 | 一文雞 | jɐt˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6378 | 一文鷄 | jɐt˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6379 | 一方面 | jɐt˥ fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 6380 | 一於 | jɐt˥ jy:˥ |
|---|
| 6381 | 一於係噉 | jɐt˥ jy:˥ hɐi˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 6382 | 一於係噉啦 | jɐt˥ jy:˥ hɐi˨ kɐm˧˥ la:˧ |
|---|
| 6383 | 一於係噉話 | jɐt˥ jy:˥ hɐi˨ kɐm˧˥ wa:˨ |
|---|
| 6384 | 一於唔 | jɐt˥ jy:˥ m̩˨˩ |
|---|
| 6385 | 一於唔俾佢去 | jɐt˥ jy:˥ m̩˨˩ pei˧˥ kʰɵy˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 6386 | 一於唔制 | jɐt˥ jy:˥ m̩˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 6387 | 一於唔畀佢去 | jɐt˥ jy:˥ m̩˨˩ pei˧˥ kʰɵy˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 6388 | 一於噉話 | jɐt˥ jy:˥ kɐm˧˥ wa:˨ |
|---|
| 6389 | 一於噉話啦 | jɐt˥ jy:˥ kɐm˧˥ wa:˨ la:˧ |
|---|
| 6390 | 一日 | jɐt˥ jɐt˨ |
|---|
| 6391 | 一日之計在於晨 | jɐt˥ jɐt˨ tsi:˥ kɐi˧ tsɔ:i˨ jy:˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 6392 | 一日到黑 | jɐt˥ jɐt˨ tou˧ hɐk˥ |
|---|
| 6393 | 一日千里 | jɐt˥ jɐt˨ tsʰi:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 6394 | 一日夫妻百日恩 | jɐt˥ jɐt˨ fu:˥ tsʰɐi˥ pa:k˧ jɐt˨ jɐn˥ |
|---|
| 6395 | 一早 | jɐt˥ tsou˧˥ |
|---|
| 6396 | 一時三刻 | jɐt˥ si:˨˩ sa:m˥ hɐk˥ |
|---|
| 6397 | 一時之間 | jɐt˥ si:˨˩ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 6398 | 一時糊塗 | jɐt˥ si:˨˩ wu:˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 6399 | 一曝十寒 | jɐt˥ pʊk˨ sɐp˨ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 6400 | 一月份 | jɐt˥ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 6401 | 一望無垠 | jɐt˥ mɔ:ŋ˨ mou˨˩ ŋɐn˨˩, jɐt˥ mɔ:ŋ˨ mou˨˩ ɐn˨˩ |
|---|
| 6402 | 一望無邊 | jɐt˥ mɔ:ŋ˨ mou˨˩ pi:n˥ |
|---|
| 6403 | 一望無際 | jɐt˥ mɔ:ŋ˨ mou˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 6404 | 一朝一夕 | jɐt˥ tsi:u˥ jɐt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 6405 | 一朝天子一朝臣 | jɐt˥ tsi:u˥ tʰi:n˥ tsi:˧˥ jɐt˥ tsi:u˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 6406 | 一朝被蛇咬 | jɐt˥ tsi:u˥ pei˨ sɛ:˨˩ ŋa:u˩˧, jɐt˥ tsi:u˥ pei˨ sɛ:˨˩ a:u˩˧ |
|---|
| 6407 | 一本正經 | jɐt˥ pu:n˧˥ tsɪŋ˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 6408 | 一本萬利 | jɐt˥ pu:n˧˥ ma:n˨ lei˨ |
|---|
| 6409 | 一枝之棲 | jɐt˥ tsi:˥ tsi:˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 6410 | 一枝公 | jɐt˥ tsi:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 6411 | 一枝獨秀 | jɐt˥ tsi:˥ tʊk˨ sɐu˧ |
|---|
| 6412 | 一柱擎天 | jɐt˥ tsʰy:˩˧ kʰɪŋ˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 6413 | 一條氣 | jɐt˥ tʰi:u˨˩ hei˧ |
|---|
| 6414 | 一概 | jɐt˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 6415 | 一概而論 | jɐt˥ kʰɔ:i˧ ji:˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 6416 | 一模一樣 | jɐt˥ mou˨˩ jɐt˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 6417 | 一樣 | jɐt˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 6418 | 一樹百穫 | jɐt˥ sy:˨ pa:k˧ wɔ:k˨ |
|---|
| 6419 | 一次 | jɐt˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 6420 | 一次過 | jɐt˥ tsʰi:˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 6421 | 一步登天 | jɐt˥ pou˨ tɐŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 6422 | 一死一傷 | jɐt˥ sei˧˥ jɐt˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 6423 | 一死了之 | jɐt˥ sei˧˥ li:u˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 6424 | 一毛不拔 | jɐt˥ mou˨˩ pɐt˥ pɐt˨ |
|---|
| 6425 | 一氣之下 | jɐt˥ hei˧ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 6426 | 一氣呵成 | jɐt˥ hei˧ hɔ:˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 6427 | 一氧化物 | jɐt˥ jœ:ŋ˩˧ fa:˧ mɐt˨ |
|---|
| 6428 | 一氧化碳 | jɐt˥ jœ:ŋ˩˧ fa:˧ tʰa:n˧ |
|---|
| 6429 | 一氧化碳中毒 | jɐt˥ jœ:ŋ˩˧ fa:˧ tʰa:n˧ |
|---|
| 6430 | 一池春水 | jɐt˥ tsʰi:˨˩ tsʰɵn˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 6431 | 一池秋水 | jɐt˥ tsʰi:˨˩ tsʰɐu˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 6432 | 一決勝負 | jɐt˥ kʰy:t˧ sɪŋ˧ fu:˨ |
|---|
| 6433 | 一決雌雄 | jɐt˥ kʰy:t˧ tsʰi:˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 6434 | 一沐三握髮 | jɐt˥ mʊk˨ sa:m˥ ɐk˥ fa:t˧, jɐt˥ mʊk˨ sa:m˥ ŋɐk˥ fa:t˧, jɐt˥ mʊk˨ sa:m˥ ŋa:k˥ fa:t˧ |
|---|
| 6435 | 一波三折 | jɐt˥ pɔ:˥ sa:m˥ tsi:t˧ |
|---|
| 6436 | 一波又起 | jɐt˥ pɔ:˥ jɐu˨ hei˧˥ |
|---|
| 6437 | 一波未平 | jɐt˥ pɔ:˥ mei˨ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 6438 | 一洗塵俗 | jɐt˥ sɐi˧˥ tsʰɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 6439 | 一派胡言 | jɐt˥ pʰa:i˧ wu:˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 6440 | 一清二楚 | jɐt˥ tsʰɪŋ˥ ji:˨ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 6441 | 一清二白 | jɐt˥ tsʰɪŋ˥ ji:˨ pa:k˨ |
|---|
| 6442 | 一清如水 | jɐt˥ tsʰɪŋ˥ jy:˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 6443 | 一溜煙 | jɐt˥ lɐu˨ ji:n˥ |
|---|
| 6444 | 一瀉千里 | jɐt˥ sɛ:˧ tsʰi:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 6445 | 一炮搏雙象 | jɐt˥ pʰa:u˧ pɔ:k˧ sœ:ŋ˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 6446 | 一炮而紅 | jɐt˥ pʰa:u˧ ji:˨˩ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 6447 | 一無可取 | jɐt˥ mou˨˩ hɔ:˧˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 6448 | 一無所得 | jɐt˥ mou˨˩ sɔ:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 6449 | 一無所恃 | jɐt˥ mou˨˩ sɔ:˧˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 6450 | 一無所有 | jɐt˥ mou˨˩ sɔ:˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 6451 | 一無所獲 | jɐt˥ mou˨˩ sɔ:˧˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 6452 | 一無所知 | jɐt˥ mou˨˩ sɔ:˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 6453 | 一無所長 | jɐt˥ mou˨˩ sɔ:˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6454 | 一無是處 | jɐt˥ mou˨˩ si:˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 6455 | 一無長物 | jɐt˥ mou˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 6456 | 一片丹心 | jɐt˥ pʰi:n˧ ta:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 6457 | 一片汪洋 | jɐt˥ pʰi:n˧ wɔ:ŋ˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6458 | 一片漆黑 | jɐt˥ pʰi:n˧ tsʰɐt˥ hɐk˥ |
|---|
| 6459 | 一片癡心 | jɐt˥ pʰi:n˧ tsʰi:˥ sɐm˥ |
|---|
| 6460 | 一片苦心 | jɐt˥ pʰi:n˧ fu:˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 6461 | 一物剋一物 | jɐt˥ mɐt˨ hɐk˥ jɐt˥ mɐt˨ |
|---|
| 6462 | 一物降一物 | jɐt˥ mɐt˨ hɔ:ŋ˨˩ jɐt˥ mɐt˨ |
|---|
| 6463 | 一狐之腋 | jɐt˥ wu:˨˩ tsi:˥ jɪk˨ |
|---|
| 6464 | 一生一世 | jɐt˥ sɐŋ˥ jɐt˥ sɐi˧ |
|---|
| 6465 | 一生人 | jɐt˥ sa:ŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 6466 | 一生受用不盡 | jɐt˥ sɐŋ˥ sɐu˨ jʊŋ˨ pɐt˥ tsɵn˨ |
|---|
| 6467 | 一番苦心 | jɐt˥ fa:n˥ fu:˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 6468 | 一病不起 | jɐt˥ pɛ:ŋ˨ pɐt˥ hei˧˥ |
|---|
| 6469 | 一瘸一拐 | jɐt˥ kʰɛ:˨˩ jɐt˥ kwa:i˧˥ |
|---|
| 6470 | 一登龍門 | jɐt˥ tɐŋ˥ lʊŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 6471 | 一發不可收拾 | jɐt˥ fa:t˧ pɐt˥ hɔ:˧˥ sɐu˥ sɐp˨ |
|---|
| 6472 | 一百 | jɐt˥ pa:k˧ |
|---|
| 6473 | 一盅兩件 | jɐt˥ tsʊŋ˥ lœ:ŋ˩˧ ki:n˨ |
|---|
| 6474 | 一目了然 | jɐt˥ mʊk˨ li:u˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 6475 | 一目十行 | jɐt˥ mʊk˨ sɐp˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6476 | 一目瞭然 | jɐt˥ mʊk˨ li:u˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 6477 | 一直去 | jɐt˥ tsɪk˨ hɵy˧ |
|---|
| 6478 | 一直行 | jɐt˥ tsɪk˨ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 6479 | 一督就穿 | jɐt˥ tʊk˥ tsɐu˨ tsʰy:n˥ |
|---|
| 6480 | 一知半解 | jɐt˥ tsi:˥ pu:n˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 6481 | 一石二鳥 | jɐt˥ sɛ:k˨ ji:˨ ni:u˩˧, jɐt˥ sɛ:k˨ ji:˨ li:u˩˧ |
|---|
| 6482 | 一石兩鳥 | jɐt˥ sɛ:k˨ lœ:ŋ˩˧ ni:u˩˧, jɐt˥ sɛ:k˨ lœ:ŋ˩˧ li:u˩˧ |
|---|
| 6483 | 一砲而紅 | jɐt˥ pʰa:u˧ ji:˨˩ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 6484 | 一神教 | jɐt˥ sɐn˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 6485 | 一神論 | jɐt˥ sɐn˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 6486 | 一窩蜂 | jɐt˥ wɔ:˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 6487 | 一窮二白 | jɐt˥ kʰʊŋ˨˩ ji:˨ pa:k˨ |
|---|
| 6488 | 一窺究竟 | jɐt˥ kʰwɐi˥ kɐu˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 6489 | 一竅不通 | jɐt˥ hi:u˧ pɐt˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 6490 | 一竹篙打晒一船人 | jɐt˥ tsʊk˥ kou˥ ta:˧˥ sa:i˧ jɐt˥ sy:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 6491 | 一竹篙揇咗一船人 | jɐt˥ tsʊk˥ kou˥ na:m˩˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ sy:n˨˩ jɐn˨˩, jɐt˥ tsʊk˥ kou˥ la:m˩˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ sy:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 6492 | 一筆勾銷 | jɐt˥ pɐt˥ ŋɐu˥ si:u˥, jɐt˥ pɐt˥ ɐu˥ si:u˥ |
|---|
| 6493 | 一等兵 | jɐt˥ tɐŋ˧˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 6494 | 一等艙 | jɐt˥ tɐŋ˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6495 | 一箭雙雕 | jɐt˥ tsi:n˧ sœ:ŋ˥ ti:u˥ |
|---|
| 6496 | 一箭雙鵰 | jɐt˥ tsi:n˧ sœ:ŋ˥ ti:u˥ |
|---|
| 6497 | 一篇文章 | jɐt˥ pʰi:n˥ mɐn˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 6498 | 一篤就穿 | jɐt˥ tʊk˥ tsɐu˨ tsʰy:n˥ |
|---|
| 6499 | 一籌莫展 | jɐt˥ tsʰɐu˨˩ mɔ:k˨ tsi:n˧˥ |
|---|
| 6500 | 一粒色 | jɐt˥ nɐp˥ sɪk˥ |
|---|
| 6501 | 一紙空文 | jɐt˥ tsi:˧˥ hʊŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 6502 | 一統天下 | jɐt˥ tʰʊŋ˧˥ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 6503 | 一絲一毫 | jɐt˥ si:˥ jɐt˥ hou˨˩ |
|---|
| 6504 | 一絲不掛 | jɐt˥ si:˥ pɐt˥ kwa:˧ |
|---|
| 6505 | 一絲不苟 | jɐt˥ si:˥ pɐt˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 6506 | 一綫之隔 | jɐt˥ si:n˧ tsi:˥ ka:k˧ |
|---|
| 6507 | 一綫希望 | jɐt˥ si:n˧ hei˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 6508 | 一網打盡 | jɐt˥ mɔ:ŋ˩˧ ta:˧˥ tsɵn˨ |
|---|
| 6509 | 一線之隔 | jɐt˥ si:n˧ tsi:˥ ka:k˧ |
|---|
| 6510 | 一線希望 | jɐt˥ si:n˧ hei˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 6511 | 一而再 | jɐt˥ ji:˨˩ tsɔ:i˧ |
|---|
| 6512 | 一聲不吭 | jɐt˥ sɪŋ˥ pɐt˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6513 | 一聲不響 | jɐt˥ sɪŋ˥ pɐt˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6514 | 一肚屎計 | jɐt˥ tʰou˩˧ si:˧˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 6515 | 一脈相傳 | jɐt˥ mɐk˨ sœ:ŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 6516 | 一腔熱血 | jɐt˥ hɔ:ŋ˥ ji:t˨ hy:t˧ |
|---|
| 6517 | 一腔熱誠 | jɐt˥ hɔ:ŋ˥ ji:t˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 6518 | 一腳踢 | jɐt˥ kœ:k˧ tʰɛ:k˧ |
|---|
| 6519 | 一腳踢開 | jɐt˥ kœ:k˧ tʰɛ:k˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 6520 | 一臂之力 | jɐt˥ pei˧ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 6521 | 一致 | jɐt˥ tsi:˧ |
|---|
| 6522 | 一致性 | jɐt˥ tsi:˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 6523 | 一舉一動 | jɐt˥ kɵy˧˥ jɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 6524 | 一舉兩得 | jɐt˥ kɵy˧˥ lœ:ŋ˩˧ tɐk˥ |
|---|
| 6525 | 一舉成名 | jɐt˥ kɵy˧˥ sɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 6526 | 一般 | jɐt˥ pu:n˥ |
|---|
| 6527 | 一般人 | jɐt˥ pu:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 6528 | 一般嘅 | jɐt˥ pu:n˥ kɛ:˧ |
|---|
| 6529 | 一般嚟講 | jɐt˥ pu:n˥ lei˨˩ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6530 | 一般常識 | jɐt˥ pu:n˥ sœ:ŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 6531 | 一般性 | jɐt˥ pu:n˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 6532 | 一般情形 | jɐt˥ pu:n˥ tsʰɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 6533 | 一般狀況 | jɐt˥ pu:n˥ tsɔ:ŋ˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 6534 | 一般而言 | jɐt˥ pu:n˥ ji:˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 6535 | 一落千丈 | jɐt˥ lɔ:k˨ tsʰi:n˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 6536 | 一葉扁舟 | jɐt˥ ji:p˨ pʰi:n˥ tsɐu˥ |
|---|
| 6537 | 一葉知秋 | jɐt˥ ji:p˨ tsi:˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 6538 | 一蚊雞 | jɐt˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6539 | 一蚊鷄 | jɐt˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6540 | 一表人才 | jɐt˥ pi:u˧˥ jɐn˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 6541 | 一表人材 | jɐt˥ pi:u˧˥ jɐn˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 6542 | 一見傾心 | jɐt˥ ki:n˧ kʰɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 6543 | 一見如故 | jɐt˥ ki:n˧ jy:˨˩ ku:˧ |
|---|
| 6544 | 一見鍾情 | jɐt˥ ki:n˧ tsʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 6545 | 一視同仁 | jɐt˥ si:˨ tʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 6546 | 一親芳澤 | jɐt˥ tsʰɐn˥ fɔ:ŋ˥ tsa:k˨ |
|---|
| 6547 | 一覽 | jɐt˥ la:m˨˩ |
|---|
| 6548 | 一覽無遺 | jɐt˥ la:m˩˧ mou˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 6549 | 一覽表 | jɐt˥ la:m˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 6550 | 一觸即發 | jɐt˥ tsʰʊk˥ tsɪk˥ fa:t˧ |
|---|
| 6551 | 一言一行 | jɐt˥ ji:n˨˩ jɐt˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 6552 | 一言不發 | jɐt˥ ji:n˨˩ pɐt˥ fa:t˧ |
|---|
| 6553 | 一言中的 | jɐt˥ ji:n˨˩ tsʊŋ˧ tɪk˥ |
|---|
| 6554 | 一言九鼎 | jɐt˥ ji:n˨˩ kɐu˧˥ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 6555 | 一言以蔽 | jɐt˥ ji:n˨˩ ji:˩˧ pɐi˧ |
|---|
| 6556 | 一言半語 | jɐt˥ ji:n˨˩ pu:n˧ jy:˩˧ |
|---|
| 6557 | 一言喪邦 | jɐt˥ ji:n˨˩ sɔ:ŋ˧ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6558 | 一言既出駟馬難追 | jɐt˥ ji:n˨˩ kei˧ tsʰɵt˥ si:˧ ma:˩˧ na:n˨˩ tsɵy˥, jɐt˥ ji:n˨˩ kei˧ tsʰɵt˥ si:˧ ma:˩˧ la:n˨˩ tsɵy˥ |
|---|
| 6559 | 一言為定 | jɐt˥ ji:n˨˩ wɐi˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 6560 | 一言興邦 | jɐt˥ ji:n˨˩ hɪŋ˥ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6561 | 一言難盡 | jɐt˥ ji:n˨˩ na:n˨˩ tsɵn˨, jɐt˥ ji:n˨˩ la:n˨˩ tsɵn˨ |
|---|
| 6562 | 一語中的 | jɐt˥ jy:˩˧ tsʊŋ˧ tɪk˥ |
|---|
| 6563 | 一語道破 | jɐt˥ jy:˩˧ tou˨ pʰɔ:˧ |
|---|
| 6564 | 一語雙關 | jɐt˥ jy:˩˧ sœ:ŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 6565 | 一誤再誤 | jɐt˥ ŋ˨ tsɔ:i˧ ŋ˨˩ |
|---|
| 6566 | 一諾值千金 | jɐt˥ nɔ:k˨ tsɪk˨ tsʰi:n˥ kɐm˥, jɐt˥ lɔ:k˨ tsɪk˨ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 6567 | 一諾千金 | jɐt˥ nɔ:k˨ tsʰi:n˥ kɐm˥, jɐt˥ lɔ:k˨ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 6568 | 一貧如洗 | jɐt˥ pʰɐn˨˩ jy:˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 6569 | 一貫 | jɐt˥ ku:n˧ |
|---|
| 6570 | 一跌再跌 | jɐt˥ ti:t˧ tsɔ:i˧ ti:t˧ |
|---|
| 6571 | 一路 | jɐt˥ lou˨ |
|---|
| 6572 | 一路上 | jɐt˥ lou˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 6573 | 一路以為 | jɐt˥ lou˨ ji:˩˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 6574 | 一路平安 | jɐt˥ lou˨ pʰɪŋ˨˩ ɔ:n˥, jɐt˥ lou˨ pʰɪŋ˨˩ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 6575 | 一路都有 | jɐt˥ lou˨ tou˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 6576 | 一路順風 | jɐt˥ lou˨ sɵn˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 6577 | 一蹴而就 | jɐt˥ tsʰʊk˥ ji:˨˩ tsɐu˨ |
|---|
| 6578 | 一蹶不振 | jɐt˥ kʰy:t˧ pɐt˥ tsɐn˧ |
|---|
| 6579 | 一身是膽 | jɐt˥ sɐn˥ si:˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 6580 | 一身蟻 | jɐt˥ sɐn˥ ŋɐi˩˧, jɐt˥ sɐn˥ ɐi˩˧ |
|---|
| 6581 | 一身鬆 | jɐt˥ sɐn˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 6582 | 一車搏雙馬 | jɐt˥ tsʰɛ:˥ pɔ:k˧ sœ:ŋ˥ ma:˩˧ |
|---|
| 6583 | 一較高下 | jɐt˥ ka:u˧ kou˥ ha:˨ |
|---|
| 6584 | 一輩 | jɐt˥ pu:i˧ |
|---|
| 6585 | 一轉眼 | jɐt˥ tsy:n˧˥ ŋa:n˩˧, jɐt˥ tsy:n˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 6586 | 一邊倒 | jɐt˥ pi:n˥ tou˧˥ |
|---|
| 6587 | 一部分 | jɐt˥ pou˨ fɐn˨ |
|---|
| 6588 | 一醉解千愁 | jɐt˥ tsɵy˧ ka:i˧˥ tsʰi:n˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 6589 | 一針見血 | jɐt˥ tsɐm˥ ki:n˧ hy:t˧ |
|---|
| 6590 | 一鋪 | jɐt˥ pʰou˥ |
|---|
| 6591 | 一鋪番唐山 | jɐt˥ pʰou˥ fa:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 6592 | 一鋪翻唐山 | jɐt˥ pʰou˥ fa:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 6593 | 一鋪返唐山 | jɐt˥ pʰou˥ fa:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 6594 | 一錯再錯 | jɐt˥ tsʰɔ:˧ tsɔ:i˧ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 6595 | 一鑊泡 | jɐt˥ wɔ:k˨ pʰou˩˧ |
|---|
| 6596 | 一鑊熟 | jɐt˥ wɔ:k˨ sʊk˨ |
|---|
| 6597 | 一閃即逝 | jɐt˥ si:m˧˥ tsɪk˥ sɐi˨ |
|---|
| 6598 | 一閃而過 | jɐt˥ si:m˧˥ ji:˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 6599 | 一陣 | jɐt˥ tsɐn˨ |
|---|
| 6600 | 一陣見 | jɐt˥ tsɐn˨ ki:n˧ |
|---|
| 6601 | 一陣間 | jɐt˥ tsɐn˨ ka:n˥ |
|---|
| 6602 | 一隅 | jɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 6603 | 一隻屐 | jɐt˥ tsɛ:k˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 6604 | 一雞 | jɐt˥ kɐi˥ |
|---|
| 6605 | 一面之交 | jɐt˥ mi:n˨ tsi:˥ ka:u˥ |
|---|
| 6606 | 一面之緣 | jɐt˥ mi:n˨ tsi:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 6607 | 一面之詞 | jɐt˥ mi:n˨ tsi:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 6608 | 一面屁 | jɐt˥ mi:n˨ pʰei˧ |
|---|
| 6609 | 一頭 | jɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 6610 | 一頭霧水 | jɐt˥ tʰɐu˨˩ mou˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 6611 | 一頸血 | jɐt˥ kɛ:ŋ˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 6612 | 一額汗 | jɐt˥ ŋa:k˨ hɔ:n˨, jɐt˥ a:k˨ hɔ:n˨ |
|---|
| 6613 | 一顰一笑 | jɐt˥ pʰɐn˨˩ jɐt˥ si:u˧ |
|---|
| 6614 | 一飛沖天 | jɐt˥ fei˥ tsʰʊŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 6615 | 一飲而盡 | jɐt˥ jɐm˧˥ ji:˨˩ tsɵn˨ |
|---|
| 6616 | 一飽口福 | jɐt˥ pa:u˧˥ hɐu˧˥ fʊk˥ |
|---|
| 6617 | 一飽眼福 | jɐt˥ pa:u˧˥ ŋa:n˩˧ fʊk˥, jɐt˥ pa:u˧˥ a:n˩˧ fʊk˥ |
|---|
| 6618 | 一飽耳福 | jɐt˥ pa:u˧˥ ji:˩˧ fʊk˥ |
|---|
| 6619 | 一馬當先 | jɐt˥ ma:˩˧ tɔ:ŋ˥ si:n˥ |
|---|
| 6620 | 一騎 | jɐt˥ kʰei˧ |
|---|
| 6621 | 一骨碌 | jɐt˥ kwɐt˥ lʊk˥ |
|---|
| 6622 | 一髮千鈞 | jɐt˥ fa:t˧ tsʰi:n˥ kwɐn˥ |
|---|
| 6623 | 一鳴驚人 | jɐt˥ mɪŋ˨˩ kɛ:ŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 6624 | 一鷄 | jɐt˥ kɐi˥ |
|---|
| 6625 | 一點一滴 | jɐt˥ ti:m˧˥ jɐt˥ tɪk˥ |
|---|
| 6626 | 一點鐘 | jɐt˥ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 6627 | 一黨制 | jɐt˥ tɔ:ŋ˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 6628 | 一鼓作氣 | jɐt˥ ku:˧˥ tsɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 6629 | 一鼻孔出氣 | jɐt˥ pei˨ hʊŋ˧˥ tsʰɵt˥ hei˧ |
|---|
| 6630 | 一齊 | jɐt˥ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 6631 | 一齋三雜 | jɐt˥ tsa:i˥ sa:m˥ tsa:p˨ |
|---|
| 6632 | 一齋兩雜 | jɐt˥ tsa:i˥ lœ:ŋ˩˧ tsa:p˨ |
|---|
| 6633 | 丁 | tɪŋ˥, tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 6634 | 丁咁多 | tɪŋ˥ kɐm˧ tɔ:˥ |
|---|
| 6635 | 丁字 | tɪŋ˥ tsi:˨ |
|---|
| 6636 | 丁字尺 | tɪŋ˥ tsi:˨ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 6637 | 丁字形 | tɪŋ˥ tsi:˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 6638 | 丁字褲 | tɪŋ˥ tsi:˨ fu:˧ |
|---|
| 6639 | 丁是丁卯是卯 | tɪŋ˥ si:˨ tɪŋ˥ ma:u˩˧ si:˨ ma:u˩˧ |
|---|
| 6640 | 丁等 | tɪŋ˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 6641 | 丁級 | tɪŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 6642 | 丁香 | tɪŋ˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 6643 | 丁香油 | tɪŋ˥ hœ:ŋ˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 6644 | 丁香花 | tɪŋ˥ hœ:ŋ˥ fa:˥ |
|---|
| 6645 | 七 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 6646 | 七七八八 | tsʰɐt˥ tsʰɐt˥ pa:t˧ pa:t˧ |
|---|
| 6647 | 七個一皮 | tsʰɐt˥ kɔ:˧ jɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 6648 | 七個字 | tsʰɐt˥ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 6649 | 七十 | tsʰɐt˥ sɐp˨ |
|---|
| 6650 | 七十二變 | tsʰɐt˥ sɐp˨ ji:˨ pi:n˧ |
|---|
| 6651 | 七嘴八舌 | tsʰɐt˥ tsɵy˧˥ pa:t˧ si:t˧ |
|---|
| 6652 | 七國咁亂 | tsʰɐt˥ kwɔ:k˧ kɐm˧ ly:n˨ |
|---|
| 6653 | 七夕 | tsʰɐt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 6654 | 七孔流血 | tsʰɐt˥ hʊŋ˧˥ lɐu˨˩ hy:t˧ |
|---|
| 6655 | 七孔生煙 | tsʰɐt˥ hʊŋ˧˥ sɐŋ˥ ji:n˥ |
|---|
| 6656 | 七尺之驅 | tsʰɐt˥ tsʰɛ:k˧ tsi:˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 6657 | 七巧板 | tsʰɐt˥ ha:u˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 6658 | 七平八穩 | tsʰɐt˥ pʰɪŋ˨˩ pa:t˧ wɐn˧˥ |
|---|
| 6659 | 七年之癢 | tsʰɐt˥ ni:n˨˩ tsi:˥ jœ:ŋ˩˧, tsʰɐt˥ li:n˨˩ tsi:˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 6660 | 七年級 | tsʰɐt˥ ni:n˨˩ kʰɐp˥, tsʰɐt˥ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 6661 | 七張幾 | tsʰɐt˥ tsœ:ŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 6662 | 七彩繽紛 | tsʰɐt˥ tsʰɔ:i˧˥ pɐn˥ fɐn˥ |
|---|
| 6663 | 七情六慾 | tsʰɐt˥ tsʰɪŋ˨˩ lʊk˨ jʊk˨ |
|---|
| 6664 | 七手八腳 | tsʰɐt˥ sɐu˧˥ pa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 6665 | 七扭八歪 | tsʰɐt˥ nɐu˧˥ pa:t˧ wa:i˥, tsʰɐt˥ lɐu˧˥ pa:t˧ wa:i˥ |
|---|
| 6666 | 七折八扣 | tsʰɐt˥ tsi:t˧ pa:t˧ kʰɐu˧ |
|---|
| 6667 | 七拐八拐 | tsʰɐt˥ kwa:i˧˥ pa:t˧ kwa:i˧˥ |
|---|
| 6668 | 七擒七縱 | tsʰɐt˥ kʰɐm˨˩ tsʰɐt˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 6669 | 七早八早 | tsʰɐt˥ tsou˧˥ pa:t˧ tsou˧˥ |
|---|
| 6670 | 七月 | tsʰɐt˥ jy:t˨ |
|---|
| 6671 | 七月份 | tsʰɐt˥ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 6672 | 七橫八豎 | tsʰɐt˥ wa:ŋ˨˩ pa:t˧ sy:˨ |
|---|
| 6673 | 七步之才 | tsʰɐt˥ pou˨ tsi:˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 6674 | 七步奇才 | tsʰɐt˥ pou˨ kʰei˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 6675 | 七步成詩 | tsʰɐt˥ pou˨ sɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 6676 | 七步詩 | tsʰɐt˥ pou˨ si:˥ |
|---|
| 6677 | 七百 | tsʰɐt˥ pa:k˧ |
|---|
| 6678 | 七竅 | tsʰɐt˥ hi:u˧ |
|---|
| 6679 | 七竅冒煙 | tsʰɐt˥ hi:u˧ mou˨ ji:n˥ |
|---|
| 6680 | 七竅生煙 | tsʰɐt˥ hi:u˧ sɐŋ˥ ji:n˥ |
|---|
| 6681 | 七級 | tsʰɐt˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 6682 | 七老八十 | tsʰɐt˥ lou˩˧ pa:t˧ sɐp˨ |
|---|
| 6683 | 七葷八素 | tsʰɐt˥ fɐn˥ pa:t˧ sou˧ |
|---|
| 6684 | 七行詩 | tsʰɐt˥ hɔ:ŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 6685 | 七言 | tsʰɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 6686 | 七言律詩 | tsʰɐt˥ ji:n˨˩ lɵt˨ si:˥ |
|---|
| 6687 | 七言絕句 | tsʰɐt˥ ji:n˨˩ tsy:t˨ kɵy˧ |
|---|
| 6688 | 七言詩 | tsʰɐt˥ ji:n˨˩ si:˥ |
|---|
| 6689 | 七里香 | tsʰɐt˥ lei˩˧ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 6690 | 七重唱 | tsʰɐt˥ tsʰʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 6691 | 七重奏 | tsʰɐt˥ tsʰʊŋ˨˩ tsɐu˧ |
|---|
| 6692 | 七零八落 | tsʰɐt˥ lɪŋ˨˩ pa:t˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 6693 | 七顛八倒 | tsʰɐt˥ ti:n˥ pa:t˧ tou˧˥ |
|---|
| 6694 | 七點 | tsʰɐt˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 6695 | 七點鐘 | tsʰɐt˥ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 6696 | 丅 | tʰi:˥ |
|---|
| 6697 | 万 | ma:n˨, mɐk˨ |
|---|
| 6698 | 丈 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 6699 | 丈人 | tsœ:ŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 6700 | 丈母娘 | tsœ:ŋ˨ mou˩˧ nœ:ŋ˨˩, tsœ:ŋ˨ mou˩˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6701 | 三 | sa:m˥, sa:m˧ |
|---|
| 6702 | 三不五時 | sa:m˥ pɐt˥ ŋ˩˧ si:˨˩ |
|---|
| 6703 | 三不朽 | sa:m˥ pɐt˥ nɐu˧˥, sa:m˥ pɐt˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 6704 | 三不管 | sa:m˥ pɐt˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 6705 | 三九唔識七 | sa:m˥ kɐu˧˥ m̩˨˩ sɪk˥ tsʰɐt˥ |
|---|
| 6706 | 三人行 | sa:m˥ jɐn˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 6707 | 三仔 | sa:m˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 6708 | 三代同堂 | sa:m˥ tɔ:i˨ tʰʊŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6709 | 三位 | sa:m˥ wɐi˨ |
|---|
| 6710 | 三位一體 | sa:m˥ wɐi˨ jɐt˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 6711 | 三位數 | sa:m˥ wɐi˨ sou˧ |
|---|
| 6712 | 三俠五義 | sa:m˥ ha:p˨ ŋ˩˧ ji:˨ |
|---|
| 6713 | 三個字 | sa:m˥ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 6714 | 三個臭皮匠 | sa:m˥ kɔ:˧ tsʰɐu˧ pʰei˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 6715 | 三個骨 | sa:m˥ kɔ:˧ kwɐt˥ |
|---|
| 6716 | 三催四請 | sa:m˥ tsʰɵy˥ sei˧ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 6717 | 三八婦女節 | sa:m˥ pa:t˧ fu:˩˧ nɵy˩˧ tsi:t˧, sa:m˥ pa:t˧ fu:˩˧ lɵy˩˧ tsi:t˧ |
|---|
| 6718 | 三分頭 | sa:m˥ fɐn˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 6719 | 三十 | sa:m˥ sɐp˨ |
|---|
| 6720 | 三十六計 | sa:m˥ sɐp˨ lʊk˨ kɐi˧ |
|---|
| 6721 | 三十而立 | sa:m˥ sɐp˨ ji:˨˩ la:p˨ |
|---|
| 6722 | 三叉戟 | sa:m˥ tsʰa:˥ kɪk˥ |
|---|
| 6723 | 三句不離 | sa:m˥ kɵy˧ pɐt˥ lei˨˩ |
|---|
| 6724 | 三句話不離本行 | sa:m˥ kɵy˧ wa:˧˥ pɐt˥ lei˨˩ pu:n˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6725 | 三合會 | sa:m˥ hɐp˨ wu:i˨ |
|---|
| 6726 | 三唔識七 | sa:m˥ m̩˨˩ sɪk˥ tsʰɐt˥ |
|---|
| 6727 | 三國時代 | sa:m˥ kwɔ:k˧ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 6728 | 三國演義 | sa:m˥ kwɔ:k˧ ji:n˧˥ ji:˨ |
|---|
| 6729 | 三國誌 | sa:m˥ kwɔ:k˧ tsi:˧ |
|---|
| 6730 | 三國鼎立 | sa:m˥ kwɔ:k˧ tɪŋ˧˥ la:p˨ |
|---|
| 6731 | 三姑六婆 | sa:m˥ ku:˥ lʊk˨ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 6732 | 三寸不爛之舌 | sa:m˥ tsʰy:n˧ pɐt˥ la:n˨ tsi:˥ si:t˧ |
|---|
| 6733 | 三寸金蓮 | sa:m˥ tsʰy:n˧ kɐm˥ li:n˨˩ |
|---|
| 6734 | 三少 | sa:m˥ si:u˧ |
|---|
| 6735 | 三尖八角 | sa:m˥ tsi:m˥ pa:t˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 6736 | 三岔路口 | sa:m˥ tsʰa:˧ lou˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 6737 | 三年五載 | sa:m˥ ni:n˨˩ ŋ˩˧ tsɔ:i˧˥, sa:m˥ li:n˨˩ ŋ˩˧ tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 6738 | 三年級 | sa:m˥ ni:n˨˩ kʰɐp˥, sa:m˥ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 6739 | 三度空間 | sa:m˥ tou˨ hʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 6740 | 三弦 | sa:m˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 6741 | 三弦樂器 | sa:m˥ ji:n˨˩ ŋɔ:k˨ hei˧, sa:m˥ ji:n˨˩ ɔ:k˨ hei˧ |
|---|
| 6742 | 三弦琴 | sa:m˥ ji:n˨˩ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 6743 | 三張幾 | sa:m˥ tsœ:ŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 6744 | 三心二意 | sa:m˥ sɐm˥ ji:˨ ji:˧ |
|---|
| 6745 | 三思 | sa:m˧ si:˥ |
|---|
| 6746 | 三思而後行 | sa:m˧ si:˥ ji:˨˩ hɐu˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 6747 | 三思而行 | sa:m˧ si:˥ ji:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 6748 | 三態 | sa:m˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 6749 | 三態變化 | sa:m˥ tʰa:i˧ pi:n˧ fa:˧ |
|---|
| 6750 | 三房一廳 | sa:m˥ fɔ:ŋ˨˩ jɐt˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 6751 | 三房二廳 | sa:m˥ fɔ:ŋ˨˩ ji:˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 6752 | 三教九流 | sa:m˥ ka:u˧ kɐu˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 6753 | 三文治 | sa:m˥ mɐn˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 6754 | 三文雞 | sa:m˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6755 | 三文魚 | sa:m˥ mɐn˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 6756 | 三文鷄 | sa:m˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6757 | 三斑家蚊 | sa:m˥ pa:n˥ ka:˥ mɐn˥ |
|---|
| 6758 | 三星級 | sa:m˥ sɪŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 6759 | 三更半夜 | sa:m˥ kɐŋ˥ pu:n˧ jɛ:˨ |
|---|
| 6760 | 三權分立 | sa:m˥ kʰy:n˨˩ fɐn˥ la:p˨ |
|---|
| 6761 | 三步擸埋兩步走 | sa:m˥ pou˨ la:p˧ ma:i˨˩ lœ:ŋ˩˧ pou˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 6762 | 三氯甲烷 | sa:m˥ lʊk˨ ka:p˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 6763 | 三生有幸 | sa:m˥ sɐŋ˥ jɐu˩˧ hɐŋ˨ |
|---|
| 6764 | 三百六十度 | sa:m˥ pa:k˧ lʊk˨ sɐp˨ tou˨ |
|---|
| 6765 | 三皇五帝 | sa:m˥ wɔ:ŋ˨˩ ŋ˩˧ tɐi˧ |
|---|
| 6766 | 三等 | sa:m˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 6767 | 三等艙 | sa:m˥ tɐŋ˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6768 | 三級 | sa:m˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 6769 | 三絃 | sa:m˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 6770 | 三絃樂器 | sa:m˥ ji:n˨˩ ŋɔ:k˨ hei˧, sa:m˥ ji:n˨˩ ɔ:k˨ hei˧ |
|---|
| 6771 | 三絃琴 | sa:m˥ ji:n˨˩ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 6772 | 三緘其口 | sa:m˥ ka:m˥ kʰei˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 6773 | 三缺一 | sa:m˥ kʰy:t˧ jɐt˥ |
|---|
| 6774 | 三腳 | sa:m˥ kœ:k˧ |
|---|
| 6775 | 三腳架 | sa:m˥ kœ:k˧ ka:˧˥ |
|---|
| 6776 | 三色堇 | sa:m˥ sɪk˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 6777 | 三蚊雞 | sa:m˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6778 | 三蚊鷄 | sa:m˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 6779 | 三衰六旺 | sa:m˥ sɵy˥ lʊk˨ wɔ:ŋ˨ |
|---|
| 6780 | 三角 | sa:m˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 6781 | 三角函數 | sa:n˥ kɔ:k˧ ha:m˨˩ sou˧ |
|---|
| 6782 | 三角學 | sa:m˥ kɔ:k˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 6783 | 三角帆 | sa:m˥ kɔ:k˧ fa:n˨˩ |
|---|
| 6784 | 三角形 | sa:m˥ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 6785 | 三角戀愛 | sa:m˥ kɔ:k˧ ly:n˧˥ ɔ:i˧, sa:m˥ kɔ:k˧ ly:n˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 6786 | 三角旗 | sa:m˥ kɔ:k˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 6787 | 三角架 | sa:m˥ kɔ:k˧ ka:˧˥ |
|---|
| 6788 | 三角洲 | sa:m˥ kɔ:k˧ tsɐu˥ |
|---|
| 6789 | 三角測量 | sa:m˥ kɔ:k˧ tsʰɐk˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6790 | 三角肌 | sa:m˥ kɔ:k˧ kei˥ |
|---|
| 6791 | 三角褲 | sa:m˥ kɔ:k˧ fu:˧ |
|---|
| 6792 | 三角錐 | sa:m˥ kɔ:k˧ tsɵy˥ |
|---|
| 6793 | 三言兩語 | sa:m˥ ji:n˨˩ lœ:ŋ˩˧ jy:˩˧ |
|---|
| 6794 | 三足鼎立 | sa:m˥ tsʊk˥ tɪŋ˧˥ la:p˨ |
|---|
| 6795 | 三跪九叩 | sa:m˥ kwɐi˨ kɐu˧˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 6796 | 三軍 | sa:m˥ kwɐn˥ |
|---|
| 6797 | 三輪車 | sa:m˥ lɵn˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 6798 | 三部曲 | sa:m˥ pou˨ kʰʊk˥ |
|---|
| 6799 | 三重唱 | sa:m˥ tsʰʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 6800 | 三重奏 | sa:m˥ tsʰʊŋ˨˩ tsɐu˧ |
|---|
| 6801 | 三長兩短 | sa:m˥ tsʰœ:ŋ˨˩ lœ:ŋ˩˧ ty:n˧˥ |
|---|
| 6802 | 三面體 | sa:m˥ mi:n˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 6803 | 三頭六臂 | sa:m˥ tʰɐu˨˩ lʊk˨ pei˧ |
|---|
| 6804 | 三頭肌 | sa:m˥ tʰɐu˨˩ kei˥ |
|---|
| 6805 | 三顧茅廬 | sa:m˥ ku:˧ ma:u˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 6806 | 三顧茅蘆 | sa:m˥ ku:˧ ma:u˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 6807 | 三餐不繼 | sa:m˥ tsʰa:n˥ pɐt˥ kɐi˧ |
|---|
| 6808 | 三魂七魄 | sa:m˥ wɐn˨˩ tsʰɐt˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 6809 | 三鳥 | sa:m˥ ni:u˩˧, sa:m˥ li:u˩˧ |
|---|
| 6810 | 三鳥成群 | sa:m˥ ni:u˩˧ sɪŋ˨˩ kʰwɐn˨˩, sa:m˥ li:u˩˧ sɪŋ˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 6811 | 三點 | sa:m˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 6812 | 三點式 | sa:m˥ ti:m˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 6813 | 三點水 | sa:m˥ ti:m˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 6814 | 三點鐘 | sa:m˥ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 6815 | 上 | sœ:ŋ˩˧, sœ:ŋ˨ |
|---|
| 6816 | 上上下下 | sœ:ŋ˨ sœ:ŋ˨ ha:˨ ha:˨ |
|---|
| 6817 | 上上之策 | sœ:ŋ˨ sœ:ŋ˨ tsi:˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 6818 | 上下其手 | sœ:ŋ˨ ha:˨ kʰei˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 6819 | 上下文 | sœ:ŋ˨ ha:˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 6820 | 上中下游 | sœ:ŋ˨ tsʊŋ˥ ha:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 6821 | 上中農 | sœ:ŋ˨ tsʊŋ˥ nʊŋ˨˩, sœ:ŋ˨ tsʊŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 6822 | 上乘 | sœ:ŋ˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 6823 | 上京 | sœ:ŋ˩˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 6824 | 上任 | sœ:ŋ˩˧ jɐm˨ |
|---|
| 6825 | 上位 | sœ:ŋ˨ wɐi˨, sœ:ŋ˩˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 6826 | 上供 | sœ:ŋ˩˧ kʊŋ˧ |
|---|
| 6827 | 上便 | sœ:ŋ˨ pi:n˨ |
|---|
| 6828 | 上個 | sœ:ŋ˨ kɔ:˧ |
|---|
| 6829 | 上個禮拜 | sœ:ŋ˨ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 6830 | 上傳 | sœ:ŋ˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 6831 | 上前 | sœ:ŋ˩˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 6832 | 上半場 | sœ:ŋ˨ pu:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6833 | 上半年 | sœ:ŋ˨ pu:n˧ ni:n˨˩, sœ:ŋ˨ pu:n˧ li:n˨˩ |
|---|
| 6834 | 上半身 | sœ:ŋ˨ pu:n˧ sɐn˥ |
|---|
| 6835 | 上半部 | sœ:ŋ˨ pu:n˧ pou˨ |
|---|
| 6836 | 上去 | sœ:ŋ˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 6837 | 上古 | sœ:ŋ˨ ku:˧˥ |
|---|
| 6838 | 上古時代 | sœ:ŋ˨ ku:˧˥ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 6839 | 上台 | sœ:ŋ˩˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 6840 | 上司 | sœ:ŋ˨ si:˥ |
|---|
| 6841 | 上吐下瀉 | sœ:ŋ˨ tʰou˧ ha:˨ sɛ:˧ |
|---|
| 6842 | 上告 | sœ:ŋ˨ kou˧ |
|---|
| 6843 | 上咗路 | sœ:ŋ˩˧ tsɔ:˧˥ lou˨ |
|---|
| 6844 | 上品 | sœ:ŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 6845 | 上坡 | sœ:ŋ˨ pʰɔ:˥ |
|---|
| 6846 | 上坡路 | sœ:ŋ˨ pʰɔ:˥ lou˨ |
|---|
| 6847 | 上坡道 | sœ:ŋ˨ pʰɔ:˥ tou˨ |
|---|
| 6848 | 上堂 | sœ:ŋ˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6849 | 上墳 | sœ:ŋ˩˧ fɐn˨˩ |
|---|
| 6850 | 上大學 | sœ:ŋ˩˧ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 6851 | 上天 | sœ:ŋ˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 6852 | 上天堂 | sœ:ŋ˩˧ tʰi:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6853 | 上天無路 | sœ:ŋ˨ tʰi:n˥ mou˨˩ lou˨ |
|---|
| 6854 | 上契 | sœ:ŋ˩˧ kʰɐi˧ |
|---|
| 6855 | 上好 | sœ:ŋ˨ hou˧˥ |
|---|
| 6856 | 上學 | sœ:ŋ˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 6857 | 上學校 | sœ:ŋ˩˧ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 6858 | 上將 | sœ:ŋ˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 6859 | 上尉 | sœ:ŋ˨ wɐi˧ |
|---|
| 6860 | 上尉軍官 | sœ:ŋ˨ wɐi˧ kwɐn˥ ku:n˥ |
|---|
| 6861 | 上層 | sœ:ŋ˨ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 6862 | 上層社會 | sœ:ŋ˨ tsʰɐŋ˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 6863 | 上山 | sœ:ŋ˩˧ sa:n˥ |
|---|
| 6864 | 上山下海 | sœ:ŋ˩˧ sa:n˥ ha:˨ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 6865 | 上山下鄉 | sœ:ŋ˩˧ sa:n˥ ha:˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 6866 | 上岸 | sœ:ŋ˨ ŋɔ:n˨, sœ:ŋ˨ ɔ:n˨, sœ:ŋ˩˧ ŋɔ:n˨, sœ:ŋ˩˧ ɔ:n˨ |
|---|
| 6867 | 上巿 | sœ:ŋ˩˧ si:˩˧ |
|---|
| 6868 | 上巿公司 | sœ:ŋ˩˧ si:˩˧ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 6869 | 上市 | sœ:ŋ˩˧ si:˩˧ |
|---|
| 6870 | 上帝 | sœ:ŋ˨ tɐi˧ |
|---|
| 6871 | 上床 | sœ:ŋ˩˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6872 | 上床瞓 | sœ:ŋ˩˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ fɐn˧ |
|---|
| 6873 | 上座 | sœ:ŋ˩˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 6874 | 上弦 | sœ:ŋ˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 6875 | 上弦月 | sœ:ŋ˨ ji:n˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 6876 | 上情下達 | sœ:ŋ˨ tsʰɪŋ˨˩ ha:˨ ta:t˨ |
|---|
| 6877 | 上意識 | sœ:ŋ˨ ji:˧ sɪk˥ |
|---|
| 6878 | 上戰場 | sœ:ŋ˩˧ tsi:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 6879 | 上文 | sœ:ŋ˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 6880 | 上斜 | sœ:ŋ˨ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 6881 | 上方 | sœ:ŋ˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6882 | 上旬 | sœ:ŋ˨ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 6883 | 上昇 | sœ:ŋ˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 6884 | 上映 | sœ:ŋ˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 6885 | 上映期間 | sœ:ŋ˨ jɪŋ˧˥ kʰei˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 6886 | 上晝 | sœ:ŋ˨ tsɐu˧ |
|---|
| 6887 | 上書 | sœ:ŋ˨ sy:˥ |
|---|
| 6888 | 上朝 | sœ:ŋ˨ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 6889 | 上架 | sœ:ŋ˩˧ ka:˧˥ |
|---|
| 6890 | 上校 | sœ:ŋ˨ ka:u˧ |
|---|
| 6891 | 上校軍官 | sœ:ŋ˨ ka:u˧ kwɐn˥ ku:n˥ |
|---|
| 6892 | 上梁不正下梁歪 | sœ:ŋ˩˧ lœ:ŋ˨˩ pɐt˥ tsɪŋ˧ ha:˨ lœ:ŋ˨˩ wa:i˥ |
|---|
| 6893 | 上榜 | sœ:ŋ˩˧ pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6894 | 上榜名單 | sœ:ŋ˩˧ pɔ:ŋ˧˥ mɪŋ˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 6895 | 上樑不正下樑歪 | sœ:ŋ˩˧ lœ:ŋ˨˩ pɐt˥ tsɪŋ˧ ha:˨ lœ:ŋ˨˩ wa:i˥ |
|---|
| 6896 | 上樓 | sœ:ŋ˩˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 6897 | 上樹 | sœ:ŋ˩˧ sy:˨ |
|---|
| 6898 | 上次 | sœ:ŋ˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 6899 | 上氣不接下氣 | sœ:ŋ˨ hei˧ pɐt˥ tsi:p˧ ha:˨ hei˧ |
|---|
| 6900 | 上油 | sœ:ŋ˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 6901 | 上流 | sœ:ŋ˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 6902 | 上流人士 | sœ:ŋ˨ lɐu˨˩ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 6903 | 上流社會 | sœ:ŋ˨ lɐu˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 6904 | 上海話 | sœ:ŋ˨ hɔ:i˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 6905 | 上游 | sœ:ŋ˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 6906 | 上游工業 | sœ:ŋ˨ jɐu˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 6907 | 上湯 | sœ:ŋ˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6908 | 上漆 | sœ:ŋ˩˧ tsʰɐt˥ |
|---|
| 6909 | 上演 | sœ:ŋ˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 6910 | 上漲 | sœ:ŋ˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6911 | 上火 | sœ:ŋ˩˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 6912 | 上班 | sœ:ŋ˩˧ pa:n˥ |
|---|
| 6913 | 上班族 | sœ:ŋ˩˧ pa:n˥ tsʊk˥ |
|---|
| 6914 | 上班時間 | sœ:ŋ˩˧ pa:n˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 6915 | 上班服 | sœ:ŋ˩˧ pa:n˥ fʊk˨ |
|---|
| 6916 | 上畫 | sœ:ŋ˩˧ wa:˧˥ |
|---|
| 6917 | 上當 | sœ:ŋ˩˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 6918 | 上皮 | sœ:ŋ˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 6919 | 上皮細胞 | sœ:ŋ˨ pʰei˨˩ sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 6920 | 上皮組織 | sœ:ŋ˨ pʰei˨˩ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 6921 | 上眼皮 | sœ:ŋ˨ ŋa:n˩˧ pʰei˨˩, sœ:ŋ˨ a:n˩˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 6922 | 上移 | sœ:ŋ˨ ji:˨˩ |
|---|
| 6923 | 上空 | sœ:ŋ˨ hʊŋ˥ |
|---|
| 6924 | 上空裝 | sœ:ŋ˨ hʊŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6925 | 上第 | sœ:ŋ˨ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 6926 | 上等兵 | sœ:ŋ˨ tɐŋ˧˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 6927 | 上等貨 | sœ:ŋ˨ tɐŋ˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 6928 | 上策 | sœ:ŋ˨ tsʰa:k˧ |
|---|
| 6929 | 上級 | sœ:ŋ˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 6930 | 上絃 | sœ:ŋ˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 6931 | 上絃月 | sœ:ŋ˨ ji:n˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 6932 | 上綫 | sœ:ŋ˩˧ si:n˧ |
|---|
| 6933 | 上網 | sœ:ŋ˩˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 6934 | 上線 | sœ:ŋ˩˧ si:n˧ |
|---|
| 6935 | 上繳 | sœ:ŋ˨ ki:u˧˥ |
|---|
| 6936 | 上聯 | sœ:ŋ˨ ly:n˨˩ |
|---|
| 6937 | 上聲 | sœ:ŋ˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 6938 | 上肢 | sœ:ŋ˨ tsi:˥ |
|---|
| 6939 | 上肥 | sœ:ŋ˩˧ fei˨˩ |
|---|
| 6940 | 上臂 | sœ:ŋ˨ pei˧ |
|---|
| 6941 | 上臂骨 | sœ:ŋ˨ pei˧ kwɐt˥ |
|---|
| 6942 | 上臺 | sœ:ŋ˩˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 6943 | 上船 | sœ:ŋ˩˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 6944 | 上色 | sœ:ŋ˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 6945 | 上菜 | sœ:ŋ˩˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 6946 | 上落 | sœ:ŋ˩˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 6947 | 上蒼 | sœ:ŋ˨ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 6948 | 上蠟 | sœ:ŋ˩˧ la:p˨ |
|---|
| 6949 | 上街 | sœ:ŋ˩˧ ka:i˥ |
|---|
| 6950 | 上衣 | sœ:ŋ˨ ji:˥ |
|---|
| 6951 | 上訪 | sœ:ŋ˨ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 6952 | 上訴 | sœ:ŋ˨ sou˧ |
|---|
| 6953 | 上訴人 | sœ:ŋ˨ sou˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 6954 | 上議院 | sœ:ŋ˨ ji:˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 6955 | 上路 | sœ:ŋ˩˧ lou˨ |
|---|
| 6956 | 上車 | sœ:ŋ˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 6957 | 上軌道 | sœ:ŋ˩˧ kwɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 6958 | 上載 | sœ:ŋ˨ tsɔ:i˧ |
|---|
| 6959 | 上述 | sœ:ŋ˨ sɵt˨ |
|---|
| 6960 | 上部 | sœ:ŋ˨ pou˨ |
|---|
| 6961 | 上酒家 | sœ:ŋ˩˧ tsɐu˧˥ ka:˥ |
|---|
| 6962 | 上釉 | sœ:ŋ˩˧ jɐu˨ |
|---|
| 6963 | 上鉤 | sœ:ŋ˩˧ kɐu˥ |
|---|
| 6964 | 上銀幕 | sœ:ŋ˩˧ ŋɐn˨˩ mɔ:k˨, sœ:ŋ˩˧ ɐn˨˩ mɔ:k˨ |
|---|
| 6965 | 上錯天堂投錯胎 | sœ:ŋ˩˧ tsʰɔ:˧ tʰi:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ tʰɐu˨˩ tsʰɔ:˧ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 6966 | 上鎖 | sœ:ŋ˩˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 6967 | 上鏈 | sœ:ŋ˩˧ li:n˧˥ |
|---|
| 6968 | 上鏡 | sœ:ŋ˩˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 6969 | 上鏡頭 | sœ:ŋ˩˧ kɛ:ŋ˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 6970 | 上門 | sœ:ŋ˩˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 6971 | 上限 | sœ:ŋ˨ ha:n˨ |
|---|
| 6972 | 上陣 | sœ:ŋ˩˧ tsɐn˧ |
|---|
| 6973 | 上集 | sœ:ŋ˨ tsa:p˨ |
|---|
| 6974 | 上面 | sœ:ŋ˨ mi:n˨ |
|---|
| 6975 | 上頁 | sœ:ŋ˨ ji:p˨ |
|---|
| 6976 | 上頜骨 | sœ:ŋ˨ hɐp˨ kwɐt˥ |
|---|
| 6977 | 上頭 | sœ:ŋ˨ tʰɐu˨˩, sœ:ŋ˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 6978 | 上額 | sœ:ŋ˨ ŋa:k˨, sœ:ŋ˨ a:k˨ |
|---|
| 6979 | 上顎 | sœ:ŋ˨ ŋɔ:k˨, sœ:ŋ˨ ɔ:k˨ |
|---|
| 6980 | 上顎骨 | sœ:ŋ˨ ŋɔ:k˨ kwɐt˥, sœ:ŋ˨ ɔ:k˨ kwɐt˥ |
|---|
| 6981 | 上香 | sœ:ŋ˩˧ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 6982 | 上馬 | sœ:ŋ˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 6983 | 上體 | sœ:ŋ˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 6984 | 下 | ha:˩˧, ha:˨ |
|---|
| 6985 | 下一代 | ha:˨ jɐt˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 6986 | 下一個 | ha:˨ jɐt˥ kɔ:˧ |
|---|
| 6987 | 下一步 | ha:˨ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 6988 | 下下 | ha:˩˧ ha:˩˧ |
|---|
| 6989 | 下下之策 | ha:˨ ha:˨ tsi:˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 6990 | 下不為例 | ha:˨ pɐt˥ wɐi˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 6991 | 下世 | ha:˨ sɐi˧ |
|---|
| 6992 | 下丘腦 | ha:˨ jɐu˥ nou˩˧, ha:˨ jɐu˥ lou˩˧ |
|---|
| 6993 | 下中農 | ha:˨ tsʊŋ˥ nʊŋ˨˩, ha:˨ tsʊŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 6994 | 下乘 | ha:˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 6995 | 下人 | ha:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 6996 | 下令 | ha:˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 6997 | 下任 | ha:˨ jɐm˨ |
|---|
| 6998 | 下位 | ha:˨ wɐi˨ |
|---|
| 6999 | 下低 | ha:˨ tɐi˥ |
|---|
| 7000 | 下便 | ha:˨ pi:n˨ |
|---|
| 7001 | 下個 | ha:˨ kɔ:˧ |
|---|
| 7002 | 下個月 | ha:˨ kɔ:˧ jy:t˨ |
|---|
| 7003 | 下個禮拜 | ha:˨ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 7004 | 下凡 | ha:˨ fa:n˨˩ |
|---|
| 7005 | 下列 | ha:˨ li:t˨ |
|---|
| 7006 | 下午 | ha:˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 7007 | 下午茶 | ha:˨ ŋ˩˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 7008 | 下半 | ha:˨ pu:n˧ |
|---|
| 7009 | 下半世 | ha:˨ pu:n˧ sɐi˧ |
|---|
| 7010 | 下半場 | ha:˨ pu:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7011 | 下半年 | ha:˨ pu:n˧ ni:n˨˩, ha:˨ pu:n˧ li:n˨˩ |
|---|
| 7012 | 下半身 | ha:˨ pu:n˧ sɐn˥ |
|---|
| 7013 | 下召 | ha:˨ tsi:u˨ |
|---|
| 7014 | 下坡 | ha:˨ pʰɔ:˥ |
|---|
| 7015 | 下坡路 | ha:˨ pʰɔ:˥ lou˨ |
|---|
| 7016 | 下垂 | ha:˨ sɵy˨˩ |
|---|
| 7017 | 下場 | ha:˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7018 | 下嫁 | ha:˨ ka:˧ |
|---|
| 7019 | 下定決心 | ha:˨ tɪŋ˨ kʰy:t˧ sɐm˥ |
|---|
| 7020 | 下層 | ha:˨ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7021 | 下層社會 | ha:˨ tsʰɐŋ˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 7022 | 下層組織 | ha:˨ tsʰɐŋ˨˩ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 7023 | 下屬 | ha:˨ sʊk˨ |
|---|
| 7024 | 下山 | ha:˨ sa:n˥ |
|---|
| 7025 | 下崗 | ha:˨ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7026 | 下底 | ha:˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 7027 | 下弦 | ha:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 7028 | 下弦月 | ha:˨ ji:n˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 7029 | 下情上達 | ha:˨ tsʰɪŋ˨˩ sœ:ŋ˨ ta:t˨ |
|---|
| 7030 | 下意識 | ha:˨ ji:˧ sɪk˥ |
|---|
| 7031 | 下扒 | ha:˨ pʰa:˨˩ |
|---|
| 7032 | 下扒輕輕 | ha:˨ pʰa:˨˩ hɛ:ŋ˥ hɛ:ŋ˥ |
|---|
| 7033 | 下文 | ha:˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 7034 | 下方 | ha:˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7035 | 下旬 | ha:˨ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 7036 | 下晝 | ha:˨ tsɐu˧ |
|---|
| 7037 | 下榻 | ha:˨ tʰa:p˧ |
|---|
| 7038 | 下次 | ha:˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 7039 | 下流 | ha:˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 7040 | 下流人士 | ha:˨ lɐu˨˩ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 7041 | 下流社會 | ha:˨ lɐu˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 7042 | 下游 | ha:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 7043 | 下游工業 | ha:˨ jɐu˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 7044 | 下班 | ha:˨ pa:n˥ |
|---|
| 7045 | 下班時間 | ha:˨ pa:n˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 7046 | 下眼皮 | ha:˨ ŋa:n˩˧ pʰei˨˩, ha:˨ a:n˩˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 7047 | 下碇 | ha:˨ tɪŋ˧ |
|---|
| 7048 | 下移 | ha:˨ ji:˨˩ |
|---|
| 7049 | 下等 | ha:˨ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 7050 | 下等貨 | ha:˨ tɐŋ˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 7051 | 下策 | ha:˨ tsʰa:k˧ |
|---|
| 7052 | 下級 | ha:˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 7053 | 下絃 | ha:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 7054 | 下絃月 | ha:˨ ji:n˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 7055 | 下綫 | ha:˨ si:n˧ |
|---|
| 7056 | 下線 | ha:˨ si:n˧ |
|---|
| 7057 | 下聯 | ha:˨ ly:n˨˩ |
|---|
| 7058 | 下肢 | ha:˨ tsi:˥ |
|---|
| 7059 | 下脣 | ha:˨ sɵn˨˩ |
|---|
| 7060 | 下腹 | ha:˨ fʊk˥ |
|---|
| 7061 | 下臂 | ha:˨ pei˧ |
|---|
| 7062 | 下落 | ha:˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 7063 | 下落不明 | ha:˨ lɔ:k˨ pɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 7064 | 下襬 | ha:˨ pa:i˧˥ |
|---|
| 7065 | 下詔 | ha:˨ tsi:u˧ |
|---|
| 7066 | 下議院 | ha:˨ ji:˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 7067 | 下賤 | ha:˨ tsi:n˨ |
|---|
| 7068 | 下跌 | ha:˨ ti:t˧ |
|---|
| 7069 | 下跪 | ha:˨ kwɐi˨ |
|---|
| 7070 | 下身 | ha:˨ sɐn˥ |
|---|
| 7071 | 下載 | ha:˨ tsɔ:i˧ |
|---|
| 7072 | 下輩 | ha:˨ pu:i˧ |
|---|
| 7073 | 下達 | ha:˨ ta:t˨ |
|---|
| 7074 | 下邊 | ha:˨ pi:n˥ |
|---|
| 7075 | 下部 | ha:˨ pou˨ |
|---|
| 7076 | 下鄉 | ha:˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 7077 | 下降 | ha:˨ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 7078 | 下限 | ha:˨ ha:n˨ |
|---|
| 7079 | 下集 | ha:˨ tsa:p˨ |
|---|
| 7080 | 下面 | ha:˨ mi:n˨ |
|---|
| 7081 | 下頁 | ha:˨ ji:p˨ |
|---|
| 7082 | 下頜骨 | ha:˨ hɐp˨ kwɐt˥ |
|---|
| 7083 | 下額 | ha:˨ ŋa:k˨, ha:˨ a:k˨ |
|---|
| 7084 | 下顎 | ha:˨ ŋɔ:k˨, ha:˨ ɔ:k˨ |
|---|
| 7085 | 下顎骨 | ha:˨ ŋɔ:k˨ kwɐt˥, ha:˨ ɔ:k˨ kwɐt˥ |
|---|
| 7086 | 下馬威 | ha:˨ ma:˩˧ wɐi˥ |
|---|
| 7087 | 下體 | ha:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 7088 | 丌 | kei˥ |
|---|
| 7089 | 不 | pɐt˥, fɐu˧˥ |
|---|
| 7090 | 不三不四 | pɐt˥ sa:m˥ pɐt˥ sei˧ |
|---|
| 7091 | 不中不西 | pɐt˥ tsʊŋ˥ pɐt˥ sɐi˥ |
|---|
| 7092 | 不乏其人 | pɐt˥ fɐt˨ kʰei˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 7093 | 不了了之 | pɐt˥ li:u˩˧ li:u˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 7094 | 不予置評 | pɐt˥ jy:˩˧ tsi:˧ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 7095 | 不二價 | pɐt˥ ji:˨ ka:˧ |
|---|
| 7096 | 不二法門 | pɐt˥ ji:˨ fa:t˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 7097 | 不亢不卑 | pɐt˥ kʰɔ:ŋ˧ pɐt˥ pei˥ |
|---|
| 7098 | 不亦樂乎 | pɐt˥ jɪk˨ lɔ:k˨ fu:˨˩ |
|---|
| 7099 | 不仁不義 | pɐt˥ jɐn˨˩ pɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 7100 | 不以為然 | pɐt˥ ji:˩˧ wɐi˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 7101 | 不以為苦 | pɐt˥ ji:˩˧ wɐi˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 7102 | 不以語人 | pɐt˥ ji:˩˧ jy:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 7103 | 不便 | pɐt˥ pi:n˨ |
|---|
| 7104 | 不修邊幅 | pɐt˥ sɐu˥ pi:n˥ fʊk˥ |
|---|
| 7105 | 不倒翁 | pɐt˥ tou˧˥ jʊŋ˥ |
|---|
| 7106 | 不倫不類 | pɐt˥ lɵn˨˩ pɐt˥ lɵy˨ |
|---|
| 7107 | 不值一提 | pɐt˥ tsɪk˨ jɐt˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 7108 | 不值一文 | pɐt˥ tsɪk˨ jɐt˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 7109 | 不值一顧 | pɐt˥ tsɪk˨ jɐt˥ ku:˧ |
|---|
| 7110 | 不假思索 | pɐt˥ ka:˧˥ si:˥ sa:k˧ |
|---|
| 7111 | 不偏不倚 | pɐt˥ pʰi:n˥ pɐt˥ ji:˧˥ |
|---|
| 7112 | 不停 | pɐt˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 7113 | 不傷和氣 | pɐt˥ sœ:ŋ˥ wɔ:˨˩ hei˧ |
|---|
| 7114 | 不僅 | pɐt˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 7115 | 不僅僅 | pɐt˥ kɐn˧˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 7116 | 不像樣 | pɐt˥ tsœ:ŋ˨ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 7117 | 不像話 | pɐt˥ tsœ:ŋ˨ wa:˧˥ |
|---|
| 7118 | 不光 | pɐt˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7119 | 不免 | pɐt˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 7120 | 不入虎穴 | pɐt˥ jɐp˨ fu:˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 7121 | 不公不義 | pɐt˥ kʊŋ˥ pɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 7122 | 不共戴天 | pɐt˥ kʊŋ˨ ta:i˧ tʰi:n˥ |
|---|
| 7123 | 不共戴天之仇 | pɐt˥ kʊŋ˨ ta:i˧ tʰi:n˥ tsi:˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 7124 | 不再 | pɐt˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 7125 | 不冷不熱 | pɐt˥ la:ŋ˩˧ pɐt˥ ji:t˨ |
|---|
| 7126 | 不凍港 | pɐt˥ tʊŋ˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7127 | 不凡 | pɐt˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 7128 | 不出所料 | pɐt˥ tsʰɵt˥ sɔ:˧˥ li:u˨ |
|---|
| 7129 | 不分彼此 | pɐt˥ fɐn˥ pei˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 7130 | 不分晝夜 | pɐt˥ fɐn˥ tsɐu˧ jɛ:˨ |
|---|
| 7131 | 不分男女老幼 | pɐt˥ fɐn˥ na:m˨˩ nɵy˩˧ lou˩˧ jɐu˧, pɐt˥ fɐn˥ la:m˨˩ lɵy˩˧ lou˩˧ jɐu˧ |
|---|
| 7132 | 不分皂白 | pɐt˥ fɐn˥ tsou˨ pa:k˨ |
|---|
| 7133 | 不分軒輊 | pɐt˥ fɐn˥ hi:n˥ tsi:˧ |
|---|
| 7134 | 不分輕重緩急 | pɐt˥ fɐn˥ hɪŋ˥ tsʰʊŋ˩˧ wu:n˨ kɐp˥ |
|---|
| 7135 | 不分青紅皂白 | pɐt˥ fɐn˥ tsʰɪŋ˥ hʊŋ˨˩ tsou˨ pa:k˨ |
|---|
| 7136 | 不切實際 | pɐt˥ tsʰi:t˧ sɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 7137 | 不切題 | pɐt˥ tsʰi:t˧ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 7138 | 不利 | pɐt˥ lei˨ |
|---|
| 7139 | 不前不後 | pɐt˥ tsʰi:n˨˩ pɐt˥ hɐu˨ |
|---|
| 7140 | 不動產 | pɐt˥ tʊŋ˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 7141 | 不動聲色 | pɐt˥ tʊŋ˨ sɪŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 7142 | 不務正業 | pɐt˥ mou˨ tsɪŋ˧ ji:p˨ |
|---|
| 7143 | 不勝其煩 | pɐt˥ sɪŋ˥ kʰei˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 7144 | 不勝感激 | pɐt˥ sɪŋ˥ kɐm˧˥ kɪk˥ |
|---|
| 7145 | 不勝枚舉 | pɐt˥ sɪŋ˥ mu:i˨˩ kɵy˧˥ |
|---|
| 7146 | 不勝負荷 | pɐt˥ sɪŋ˥ fu:˧ hɔ:˨ |
|---|
| 7147 | 不勝酒力 | pɐt˥ sɪŋ˥ tsɐu˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 7148 | 不勞而獲 | pɐt˥ lou˨˩ ji:˨˩ wɔ:k˨ |
|---|
| 7149 | 不升反降 | pɐt˥ sɪŋ˥ fa:n˧˥ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 7150 | 不卑不亢 | pɐt˥ pei˥ pɐt˥ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 7151 | 不即不離 | pɐt˥ tsɪk˥ pɐt˥ lei˨˩ |
|---|
| 7152 | 不厭其煩 | pɐt˥ ji:m˧ kʰei˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 7153 | 不厭其詳 | pɐt˥ ji:m˧ kʰei˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7154 | 不及 | pɐt˥ kʰɐp˨ |
|---|
| 7155 | 不及格 | pɐt˥ kʰɐp˨ ka:k˧ |
|---|
| 7156 | 不及物動詞 | pɐt˥ kʰɐp˨ mɐt˨ tʊŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7157 | 不受歡迎 | pɐt˥ sɐu˨ fu:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 7158 | 不只 | pɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 7159 | 不可一世 | pɐt˥ hɔ:˧˥ jɐt˥ sɐi˧ |
|---|
| 7160 | 不可同日而語 | pɐt˥ hɔ:˧˥ tʰʊŋ˨˩ jɐt˨ ji:˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 7161 | 不可名狀 | pɐt˥ hɔ:˧˥ mɪŋ˨˩ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7162 | 不可告人 | pɐt˥ hɔ:˧˥ kou˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 7163 | 不可多得 | pɐt˥ hɔ:˧˥ tɔ:˥ tɐk˥ |
|---|
| 7164 | 不可思議 | pɐt˥ hɔ:˧˥ si:˥ ji:˩˧ |
|---|
| 7165 | 不可想像 | pɐt˥ hɔ:˧˥ sœ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 7166 | 不可或缺 | pɐt˥ hɔ:˧˥ wa:k˨ kʰy:t˧ |
|---|
| 7167 | 不可戰勝 | pɐt˥ hɔ:˧˥ tsi:n˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 7168 | 不可捉摸 | pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʊk˥ mɔ:˧˥ |
|---|
| 7169 | 不可收拾 | pɐt˥ hɔ:˧˥ sɐu˥ sɐp˨ |
|---|
| 7170 | 不可救藥 | pɐt˥ hɔ:˧˥ kɐu˧ jœ:k˨ |
|---|
| 7171 | 不可數 | pɐt˥ hɔ:˧˥ sou˧˥ |
|---|
| 7172 | 不可旁貸 | pɐt˥ hɔ:˧˥ pʰɔ:ŋ˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 7173 | 不可理喻 | pɐt˥ hɔ:˧˥ lei˩˧ jy:˨ |
|---|
| 7174 | 不可知論 | pɐt˥ hɔ:˧˥ tsi:˥ lɵn˨ |
|---|
| 7175 | 不可磨滅 | pɐt˥ hɔ:˧˥ mɔ:˨˩ mi:t˨ |
|---|
| 7176 | 不可終日 | pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʊŋ˥ jɐt˨ |
|---|
| 7177 | 不可能 | pɐt˥ hɔ:˧˥ nɐŋ˨˩, pɐt˥ hɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 7178 | 不可言喻 | pɐt˥ hɔ:˧˥ ji:n˨˩ jy:˨ |
|---|
| 7179 | 不可諱言 | pɐt˥ hɔ:˧˥ wɐi˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 7180 | 不可逾越 | pɐt˥ hɔ:˧˥ jy:˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 7181 | 不可避免 | pɐt˥ hɔ:˧˥ pei˨ mi:n˩˧ |
|---|
| 7182 | 不可開交 | pɐt˥ hɔ:˧˥ hɔ:i˥ ka:u˥ |
|---|
| 7183 | 不可限量 | pɐt˥ hɔ:˧˥ ha:n˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 7184 | 不合 | pɐt˥ hɐp˨ |
|---|
| 7185 | 不合作 | pɐt˥ hɐp˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 7186 | 不合時宜 | pɐt˥ hɐp˨ si:˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 7187 | 不合標準 | pɐt˥ hɐp˨ pi:u˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 7188 | 不合規定 | pɐt˥ hɐp˨ kʰwɐi˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 7189 | 不同以往 | pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ ji:˩˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 7190 | 不同凡響 | pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ fa:n˨˩ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7191 | 不同點 | pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 7192 | 不吐不快 | pɐt˥ tʰou˧ pɐt˥ fa:i˧ |
|---|
| 7193 | 不吝指正 | pɐt˥ lɵn˨ tsi:˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 7194 | 不吝賜教 | pɐt˥ lɵn˨ tsʰi:˧ ka:u˧ |
|---|
| 7195 | 不含 | pɐt˥ hɐm˨˩ |
|---|
| 7196 | 不含稅 | pɐt˥ hɐm˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 7197 | 不含糊 | pɐt˥ hɐm˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 7198 | 不吭一聲 | pɐt˥ hɔ:ŋ˨˩ jɐt˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 7199 | 不吭聲 | pɐt˥ hɔ:ŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 7200 | 不吵不鬧 | pɐt˥ tsʰa:u˧˥ pɐt˥ na:u˨, pɐt˥ tsʰa:u˧˥ pɐt˥ la:u˨ |
|---|
| 7201 | 不告而別 | pɐt˥ kou˧ ji:˨˩ pi:t˨ |
|---|
| 7202 | 不和 | pɐt˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 7203 | 不問 | pɐt˥ mɐn˨ |
|---|
| 7204 | 不問前因後果 | pɐt˥ mɐn˨ tsʰi:n˨˩ jɐn˥ hɐu˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 7205 | 不問是非曲直 | pɐt˥ mɐn˨ si:˨ fei˥ kʰʊk˥ tsɪk˨ |
|---|
| 7206 | 不問青紅皂白 | pɐt˥ mɐn˨ tsʰɪŋ˥ hʊŋ˨˩ tsou˨ pa:k˨ |
|---|
| 7207 | 不善 | pɐt˥ si:n˨ |
|---|
| 7208 | 不善於 | pɐt˥ si:n˨ jy:˥ |
|---|
| 7209 | 不喜歡 | pɐt˥ hei˧˥ fu:n˥ |
|---|
| 7210 | 不單 | pɐt˥ ta:n˥ |
|---|
| 7211 | 不在乎 | pɐt˥ tsɔ:i˨ fu:˨˩ |
|---|
| 7212 | 不在場 | pɐt˥ tsɔ:i˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7213 | 不在意 | pɐt˥ tsɔ:i˨ ji:˧ |
|---|
| 7214 | 不在話下 | pɐt˥ tsɔ:i˨ wa:˧˥ ha:˨ |
|---|
| 7215 | 不堪 | pɐt˥ hɐm˥ |
|---|
| 7216 | 不堪一擊 | pɐt˥ hɐm˥ jɐt˥ kɪk˥ |
|---|
| 7217 | 不堪入目 | pɐt˥ hɐm˥ jɐp˨ mʊk˨ |
|---|
| 7218 | 不堪入耳 | pɐt˥ hɐm˥ jɐp˨ ji:˩˧ |
|---|
| 7219 | 不堪設想 | pɐt˥ hɐm˥ tsʰi:t˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7220 | 不堪造就 | pɐt˥ hɐm˥ tsʰou˧ tsɐu˨ |
|---|
| 7221 | 不外乎 | pɐt˥ ŋɔ:i˨ fu:˨˩, pɐt˥ ɔ:i˨ fu:˨˩ |
|---|
| 7222 | 不夜城 | pɐt˥ jɛ:˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 7223 | 不夠 | pɐt˥ kɐu˧ |
|---|
| 7224 | 不大不小 | pɐt˥ ta:i˨ pɐt˥ si:u˧˥ |
|---|
| 7225 | 不失 | pɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 7226 | 不失為 | pɐt˥ sɐt˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 7227 | 不失眾望 | pɐt˥ sɐt˥ tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7228 | 不失良機 | pɐt˥ sɐt˥ lœ:ŋ˨˩ kei˥ |
|---|
| 7229 | 不失衆望 | pɐt˥ sɐt˥ tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7230 | 不奈煩 | pɐt˥ nɔ:i˨ fa:n˨˩, pɐt˥ lɔ:i˨ fa:n˨˩ |
|---|
| 7231 | 不好 | pɐt˥ hou˧˥ |
|---|
| 7232 | 不如 | pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 7233 | 不如下次先啦 | pɐt˥ jy:˨˩ ha:˨ tsʰi:˧ si:n˥ la:˥ |
|---|
| 7234 | 不如噉 | pɐt˥ jy:˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 7235 | 不妥 | pɐt˥ tʰɔ:˧˥ |
|---|
| 7236 | 不妨 | pɐt˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7237 | 不孕 | pɐt˥ jɐn˨ |
|---|
| 7238 | 不孕症 | pɐt˥ jɐn˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 7239 | 不孝 | pɐt˥ ha:u˧ |
|---|
| 7240 | 不孝子 | pɐt˥ ha:u˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 7241 | 不孝有三 | pɐt˥ ha:u˧ jɐu˩˧ sa:m˥ |
|---|
| 7242 | 不學無術 | pɐt˥ hɔ:k˨ mou˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 7243 | 不守信用 | pɐt˥ sɐu˧˥ sɵn˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 7244 | 不安本分 | pɐt˥ ɔ:n˥ pu:n˧˥ fɐn˥, pɐt˥ ŋɔ:n˥ pu:n˧˥ fɐn˥ |
|---|
| 7245 | 不定 | pɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 7246 | 不定冠詞 | pɐt˥ tɪŋ˨ ku:n˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7247 | 不定形 | pɐt˥ tɪŋ˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 7248 | 不定期 | pɐt˥ tɪŋ˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 7249 | 不定根 | pɐt˥ tɪŋ˨ kɐn˥ |
|---|
| 7250 | 不定詞 | pɐt˥ tɪŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7251 | 不定量 | pɐt˥ tɪŋ˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 7252 | 不宜 | pɐt˥ ji:˨˩ |
|---|
| 7253 | 不宣而戰 | pɐt˥ sy:n˥ ji:˨˩ tsi:n˧ |
|---|
| 7254 | 不容 | pɐt˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 7255 | 不容分說 | pɐt˥ jʊŋ˨˩ fɐn˥ sy:t˧ |
|---|
| 7256 | 不容置疑 | pɐt˥ jʊŋ˨˩ tsi:˧ ji:˨˩ |
|---|
| 7257 | 不容置辯 | pɐt˥ jʊŋ˨˩ tsi:˧ pi:n˨ |
|---|
| 7258 | 不寐 | pɐt˥ mei˨ |
|---|
| 7259 | 不寒而慄 | pɐt˥ hɔ:n˨˩ ji:˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 7260 | 不實 | pɐt˥ sɐt˨ |
|---|
| 7261 | 不對勁 | pɐt˥ tɵy˧ kɪŋ˨ |
|---|
| 7262 | 不屈不撓 | pɐt˥ wɐt˥ pɐt˥ na:u˨˩, pɐt˥ wɐt˥ pɐt˥ la:u˨˩ |
|---|
| 7263 | 不屑 | pɐt˥ si:t˧ |
|---|
| 7264 | 不屑一顧 | pɐt˥ si:t˧ jɐt˥ ku:˧ |
|---|
| 7265 | 不平則鳴 | pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ tsɐk˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 7266 | 不平等條約 | pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ tʰi:u˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 7267 | 不平而鳴 | pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ ji:˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 7268 | 不幸 | pɐt˥ hɐŋ˨ |
|---|
| 7269 | 不幸中之大幸 | pɐt˥ hɐŋ˨ tsʊŋ˥ tsi:˥ ta:i˨ hɐŋ˨ |
|---|
| 7270 | 不得 | pɐt˥ tɐk˥ |
|---|
| 7271 | 不得不 | pɐt˥ tɐk˥ pɐt˥ |
|---|
| 7272 | 不得了 | pɐt˥ tɐk˥ li:u˩˧ |
|---|
| 7273 | 不得人心 | pɐt˥ tɐk˥ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 7274 | 不得其法 | pɐt˥ tɐk˥ kʰei˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 7275 | 不得其解 | pɐt˥ tɐk˥ kʰei˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 7276 | 不得好死 | pɐt˥ tɐk˥ hou˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 7277 | 不得已 | pɐt˥ tɐk˥ ji:˩˧ |
|---|
| 7278 | 不得而知 | pɐt˥ tɐk˥ ji:˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 7279 | 不得要領 | pɐt˥ tɐk˥ ji:u˧ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 7280 | 不必 | pɐt˥ pi:t˥ |
|---|
| 7281 | 不忍 | pɐt˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 7282 | 不忍卒睹 | pɐt˥ jɐn˧˥ tsɵt˥ tou˧˥ |
|---|
| 7283 | 不忍心 | pɐt˥ jɐn˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 7284 | 不急不徐 | pɐt˥ kɐp˥ pɐt˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 7285 | 不急之務 | pɐt˥ kɐp˥ tsi:˥ mou˨ |
|---|
| 7286 | 不恥 | pɐt˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 7287 | 不恥下問 | pɐt˥ tsʰi:˧˥ ha:˨ mɐn˨ |
|---|
| 7288 | 不息 | pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 7289 | 不悅 | pɐt˥ jy:t˨ |
|---|
| 7290 | 不惑之年 | pɐt˥ wa:k˨ tsi:˥ ni:n˨˩, pɐt˥ wa:k˨ tsi:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 7291 | 不惜 | pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 7292 | 不惜一切 | pɐt˥ sɪk˥ jɐt˥ tsʰɐi˧ |
|---|
| 7293 | 不惜一戰 | pɐt˥ sɪk˥ jɐt˥ tsi:n˧ |
|---|
| 7294 | 不惜犧牲 | pɐt˥ sɪk˥ hei˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 7295 | 不愧 | pɐt˥ kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 7296 | 不慌不忙 | pɐt˥ fɔ:ŋ˥ pɐt˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7297 | 不慎 | pɐt˥ sɐn˨ |
|---|
| 7298 | 不懷好意 | pɐt˥ wa:i˨˩ hou˧˥ ji:˧ |
|---|
| 7299 | 不成體統 | pɐt˥ sɪŋ˨˩ tʰɐi˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 7300 | 不戰而敗 | pɐt˥ tsi:n˧ ji:˨˩ pa:i˨ |
|---|
| 7301 | 不戰而退 | pɐt˥ tsi:n˧ ji:˨˩ tʰɵy˧ |
|---|
| 7302 | 不打不相識 | pɐt˥ ta:˧˥ pɐt˥ sœ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 7303 | 不打自招 | pɐt˥ ta:˧˥ tsi:˨ tsi:u˥ |
|---|
| 7304 | 不敢當 | pɐt˥ kɐm˧˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7305 | 不敢造次 | pɐt˥ kɐm˧˥ tsʰou˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 7306 | 不文 | pɐt˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 7307 | 不文動作 | pɐt˥ mɐn˨˩ tʊŋ˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 7308 | 不明不白 | pɐt˥ mɪŋ˨˩ pɐt˥ pa:k˨ |
|---|
| 7309 | 不時 | pɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 7310 | 不景氣 | pɐt˥ kɪŋ˧˥ hei˧ |
|---|
| 7311 | 不治 | pɐt˥ tsi:˨ |
|---|
| 7312 | 不治之症 | pɐt˥ tsi:˨ tsi:˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 7313 | 不溜 | pɐt˥ lɐu˥ |
|---|
| 7314 | 不無 | pɐt˥ mou˨˩ |
|---|
| 7315 | 不無可疑 | pɐt˥ mou˨˩ hɔ:˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 7316 | 不無可疑之處 | pɐt˥ mou˨˩ hɔ:˧˥ ji:˨˩ tsi:˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 7317 | 不然 | pɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 7318 | 不特 | pɐt˥ tɐk˨ |
|---|
| 7319 | 不理不睬 | pɐt˥ lei˩˧ pɐt˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 7320 | 不甘 | pɐt˥ kɐm˥ |
|---|
| 7321 | 不甘寂寞 | pɐt˥ kɐm˥ tsɪk˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 7322 | 不甘心 | pɐt˥ kɐm˥ sɐm˥ |
|---|
| 7323 | 不甘示弱 | pɐt˥ kɐm˥ si:˨ jœ:k˨ |
|---|
| 7324 | 不留 | pɐt˥ lɐu˥ |
|---|
| 7325 | 不當 | pɐt˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 7326 | 不知幾 | pɐt˥ tsi:˥ kei˧˥ |
|---|
| 7327 | 不知所云 | pɐt˥ tsi:˥ sɔ:˧˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 7328 | 不祗 | pɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 7329 | 不禁 | pɐt˥ kɐm˥ |
|---|
| 7330 | 不管 | pɐt˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 7331 | 不管三七二十一 | pɐt˥ ku:n˧˥ sa:m˥ tsʰɐt˥ ji:˨ sɐp˨ jɐt˥ |
|---|
| 7332 | 不絕於耳 | pɐt˥ tsy:t˨ jy:˥ ji:˩˧ |
|---|
| 7333 | 不經一事,不長一智 | pɐt˥ kɪŋ˥ jɐt˥ si:˨ pɐt˥ tsœ:ŋ˧˥ jɐt˥ tsi:˧ |
|---|
| 7334 | 不羈 | pɐt˥ kei˥ |
|---|
| 7335 | 不義之財 | pɐt˥ ji:˨ tsi:˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 7336 | 不翼而飛 | pɐt˥ jɪk˨ ji:˨˩ fei˥ |
|---|
| 7337 | 不自量力 | pɐt˥ tsi:˨ lœ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 7338 | 不苟言笑 | pɐt˥ kɐu˧˥ ji:n˨˩ si:u˧ |
|---|
| 7339 | 不覊 | pɐt˥ kei˥ |
|---|
| 7340 | 不見不散 | pɐt˥ ki:n˧ pɐt˥ sa:n˧ |
|---|
| 7341 | 不見天日 | pɐt˥ ki:n˧ tʰi:n˥ jɐt˨ |
|---|
| 7342 | 不見棺材不掉淚 | pɐt˥ ki:n˧ ku:n˥ tsʰɔ:i˨˩ pɐt˥ ti:u˨ lɵy˨ |
|---|
| 7343 | 不見經傳 | pɐt˥ ki:n˧ kɪŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 7344 | 不言而喻 | pɐt˥ ji:n˨˩ ji:˨˩ jy:˨ |
|---|
| 7345 | 不計其數 | pɐt˥ kɐi˧ kʰei˨˩ sou˧ |
|---|
| 7346 | 不詳 | pɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7347 | 不請自來 | pɐt˥ tsʰɪŋ˧˥ tsi:˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 7348 | 不論 | pɐt˥ lɵn˨ |
|---|
| 7349 | 不論如何 | pɐt˥ lɵn˨ jy:˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 7350 | 不論怎樣 | pɐt˥ lɵn˨ tsɐm˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 7351 | 不論怎麼 | pɐt˥ lɵn˨ tsɐm˧˥ mɔ:˥ |
|---|
| 7352 | 不諳 | pɐt˥ ɐm˥, pɐt˥ ŋɐm˥ |
|---|
| 7353 | 不謀而合 | pɐt˥ mɐu˩˧ ji:˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 7354 | 不負眾望 | pɐt˥ fu:˨ tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7355 | 不負衆望 | pɐt˥ fu:˨ tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7356 | 不負重托 | pɐt˥ fu:˨ tsʊŋ˨ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 7357 | 不負重託 | pɐt˥ fu:˨ tsʊŋ˨ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 7358 | 不費吹灰之力 | pɐt˥ fɐi˧ tsʰɵy˥ fu:i˥ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 7359 | 不足掛齒 | pɐt˥ tsʊk˥ kwa:˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 7360 | 不足為外人道 | pɐt˥ tsʊk˥ wɐi˨˩ ŋɔ:i˨ jɐn˨˩ tou˨, pɐt˥ tsʊk˥ wɐi˨˩ ɔ:i˨ jɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 7361 | 不足為奇 | pɐt˥ tsʊk˥ wɐi˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 7362 | 不足為憑 | pɐt˥ tsʊk˥ wɐi˨˩ pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7363 | 不足為訓 | pɐt˥ tsʊk˥ wɐi˨˩ fɐn˧ |
|---|
| 7364 | 不足輕重 | pɐt˥ tsʊk˥ hɪŋ˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 7365 | 不辯菽麥 | pɐt˥ pi:n˨ sʊk˨ mɐk˨ |
|---|
| 7366 | 不透明 | pɐt˥ tʰɐu˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 7367 | 不速之客 | pɐt˥ tsʰʊk˥ tsi:˥ ha:k˧ |
|---|
| 7368 | 不進則退 | pɐt˥ tsɵn˧ tsɐk˥ tʰɵy˧ |
|---|
| 7369 | 不過 | pɐt˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 7370 | 不過如此 | pɐt˥ kwɔ:˧ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 7371 | 不遑 | pɐt˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7372 | 不遜 | pɐt˥ sɵn˧ |
|---|
| 7373 | 不遠千里 | pɐt˥ jy:n˩˧ tsʰi:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 7374 | 不遠千里而來 | pɐt˥ jy:n˩˧ tsʰi:n˥ lei˩˧ ji:˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 7375 | 不適 | pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 7376 | 不遺餘力 | pɐt˥ wɐi˨˩ jy:˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 7377 | 不鏽鋼 | pɐt˥ sɐu˧ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 7378 | 不關痛癢 | pɐt˥ kwa:n˥ tʰʊŋ˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 7379 | 不顧一切 | pɐt˥ ku:˧ jɐt˥ tsʰɐi˧ |
|---|
| 7380 | 不食人間煙火 | pɐt˥ sɪk˨ jɐn˨˩ ka:n˥ ji:n˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 7381 | 与众不同 | jy:˩˧ tsʊŋ˧ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 7382 | 丏 | mi:n˩˧ |
|---|
| 7383 | 丐 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 7384 | 丐幫 | kʰɔ:i˧ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7385 | 丑 | tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 7386 | 丑化 | tsʰɐu˧˥ fa:˧ |
|---|
| 7387 | 丑態 | tsʰɐu˧˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 7388 | 丑旦 | tsʰɐu˧˥ ta:n˧ |
|---|
| 7389 | 丑時 | tsʰɐu˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 7390 | 丑角 | tsʰɐu˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 7391 | 丑陋 | tsʰɐu˧˥ lɐu˨ |
|---|
| 7392 | 且 | tsʰɛ:˧˥, tsɵy˥, tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 7393 | 且慢 | tsʰɛ:˧˥ ma:n˨ |
|---|
| 7394 | 且聽下回分解 | tsʰɛ:˧˥ tʰɪŋ˥ ha:˨ wu:i˨˩ fɐn˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 7395 | 丕 | pʰei˥ |
|---|
| 7396 | 世 | sɐi˧ |
|---|
| 7397 | 世世代代 | sɐi˧ sɐi˧ tɔ:i˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 7398 | 世事 | sɐi˧ si:˨ |
|---|
| 7399 | 世人 | sɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 7400 | 世代 | sɐi˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 7401 | 世代交替 | sɐi˧ tɔ:i˨ ka:u˥ tʰɐi˧ |
|---|
| 7402 | 世代相傳 | sɐi˧ tɔ:i˨ sœ:ŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 7403 | 世伯 | sɐi˧ pa:k˧ |
|---|
| 7404 | 世俗 | sɐi˧ tsʊk˨ |
|---|
| 7405 | 世俗主義 | sɐi˧ tsʊk˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 7406 | 世叔 | sɐi˧ sʊk˥ |
|---|
| 7407 | 世外桃源 | sɐi˧ ŋɔ:i˨ tʰou˨˩ jy:n˨˩, sɐi˧ ɔ:i˨ tʰou˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 7408 | 世姪 | sɐi˧ tsɐt˨ |
|---|
| 7409 | 世界 | sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 7410 | 世界主義 | sɐi˧ ka:i˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 7411 | 世界史 | sɐi˧ ka:i˧ si:˧˥ |
|---|
| 7412 | 世界地圖 | sɐi˧ ka:i˧ tei˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 7413 | 世界大同 | sɐi˧ ka:i˧ ta:i˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 7414 | 世界大戰 | sɐi˧ ka:i˧ ta:i˨ tsi:n˧ |
|---|
| 7415 | 世界屋脊 | sɐi˧ ka:i˧ ʊk˥ tsɪk˧ |
|---|
| 7416 | 世界文化 | sɐi˧ ka:i˧ mɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 7417 | 世界新聞 | sɐi˧ ka:i˧ sɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 7418 | 世界末日 | sɐi˧ ka:i˧ mu:t˨ jɐt˨ |
|---|
| 7419 | 世界盃 | sɐi˧ ka:i˧ pu:i˥ |
|---|
| 7420 | 世界級 | sɐi˧ ka:i˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 7421 | 世界經濟 | sɐi˧ ka:i˧ kɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 7422 | 世界經濟危機 | sɐi˧ ka:i˧ kɪŋ˥ tsɐi˧ ŋɐi˨˩ kei˥, sɐi˧ ka:i˧ kɪŋ˥ tsɐi˧ ɐi˨˩ kei˥ |
|---|
| 7423 | 世界觀 | sɐi˧ ka:i˧ ku:n˥ |
|---|
| 7424 | 世界語 | sɐi˧ ka:i˧ jy:˩˧ |
|---|
| 7425 | 世界貿易 | sɐi˧ ka:i˧ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 7426 | 世界貿易中心 | sɐi˧ ka:i˧ mɐu˨ jɪk˨ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 7427 | 世界貿易大樓 | sɐi˧ ka:i˧ mɐu˨ jɪk˨ ta:i˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 7428 | 世界銀行 | sɐi˧ ka:i˧ ŋɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩, sɐi˧ ka:i˧ ɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7429 | 世界錦標賽 | sɐi˧ ka:i˧ kɐm˧˥ pi:u˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 7430 | 世紀 | sɐi˧ kei˧˥ |
|---|
| 7431 | 世紀末 | sɐi˧ kei˧˥ mu:t˨ |
|---|
| 7432 | 世襲 | sɐi˧ tsa:p˨ |
|---|
| 7433 | 世貿 | sɐi˧ mɐu˨ |
|---|
| 7434 | 世貿中心 | sɐi˧ mɐu˨ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 7435 | 世貿大樓 | sɐi˧ mɐu˨ ta:i˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 7436 | 世運 | sɐi˧ wɐn˨ |
|---|
| 7437 | 世運會 | sɐi˧ wɐn˨ wu:i˨ |
|---|
| 7438 | 世道 | sɐi˧ tou˨ |
|---|
| 7439 | 世銀 | sɐi˧ ŋɐn˨˩, sɐi˧ ɐn˨˩ |
|---|
| 7440 | 世錦賽 | sɐi˧ kɐm˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 7441 | 世間 | sɐi˧ ka:n˥ |
|---|
| 7442 | 世面 | sɐi˧ mi:n˨ |
|---|
| 7443 | 世風日下 | sɐi˧ fʊŋ˥ jɐt˨ ha:˨ |
|---|
| 7444 | 丘 | jɐu˥ |
|---|
| 7445 | 丘陵 | jɐu˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 7446 | 丙 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 7447 | 丙等 | pɪŋ˧˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 7448 | 丙級 | pɪŋ˧˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7449 | 丙酮 | pɪŋ˧˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 7450 | 丞 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 7451 | 丞相 | sɪŋ˨˩ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 7452 | 丟 | ti:u˥, ti:u˨ |
|---|
| 7453 | 丟三拉四 | ti:u˥ sa:m˥ la:i˨ sei˧ |
|---|
| 7454 | 丟卒保車 | ti:u˥ tsɵt˥ pou˧˥ kɵy˥ |
|---|
| 7455 | 丟擲 | ti:u˥ tsa:k˨ |
|---|
| 7456 | 丟架 | ti:u˥ ka:˧˥ |
|---|
| 7457 | 丟棄 | ti:u˥ hei˧ |
|---|
| 7458 | 丟那媽 | ti:u˥ na:˩˧ ma:˥, ti:u˥ la:˩˧ ma:˥ |
|---|
| 7459 | 両 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 7460 | 丣 | jɐu˩˧ |
|---|
| 7461 | 並 | pɪŋ˧, pɪŋ˨, pɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7462 | 並且 | pɪŋ˨ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 7463 | 並列 | pɪŋ˨ li:t˨ |
|---|
| 7464 | 並列譯文 | pɪŋ˨ li:t˨ jɪk˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 7465 | 並存 | pɪŋ˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 7466 | 並排 | pɪŋ˨ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 7467 | 並未 | pɪŋ˨ mei˨ |
|---|
| 7468 | 並無 | pɪŋ˨ mou˨˩ |
|---|
| 7469 | 並無不可 | pɪŋ˨ mou˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 7470 | 並用 | pɪŋ˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 7471 | 並肩 | pɪŋ˨ ki:n˥ |
|---|
| 7472 | 並肩作戰 | pɪŋ˨ ki:n˥ tsɔ:k˧ tsi:n˧ |
|---|
| 7473 | 並肩而行 | pɪŋ˨ ki:n˥ ji:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 7474 | 並非 | pɪŋ˨ fei˥ |
|---|
| 7475 | 丨 | jɐt˥, kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 7476 | 丫 | a:˥ |
|---|
| 7477 | 丫環 | ŋa:˥ wa:n˨˩, a:˥ wa:n˨˩ |
|---|
| 7478 | 丫頭 | a:˥ tʰɐu˨˩, ŋa:˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 7479 | 丫鬟 | a:˥ wa:n˨˩, ŋa:˥ wa:n˨˩ |
|---|
| 7480 | 中 | tsʊŋ˥, tsʊŋ˧ |
|---|
| 7481 | 中上 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 7482 | 中上層 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7483 | 中上游 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 7484 | 中上程度 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ tsʰɪŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 7485 | 中上等 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 7486 | 中上級 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 7487 | 中上階層 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ ka:i˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7488 | 中上階級 | tsʊŋ˥ sœ:ŋ˨ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7489 | 中下 | tsʊŋ˥ ha:˨ |
|---|
| 7490 | 中下層 | tsʊŋ˥ ha:˨ |
|---|
| 7491 | 中下游 | tsʊŋ˥ ha:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 7492 | 中下程度 | tsʊŋ˥ ha:˨ tsʰɪŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 7493 | 中下等 | tsʊŋ˥ ha:˨ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 7494 | 中下級 | tsʊŋ˥ ha:˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 7495 | 中下階層 | tsʊŋ˥ ha:˨ ka:i˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7496 | 中下階級 | tsʊŋ˥ ha:˨ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7497 | 中世紀 | tsʊŋ˥ sɐi˧ kei˧˥ |
|---|
| 7498 | 中低 | tsʊŋ˥ tɐi˥ |
|---|
| 7499 | 中低層 | tsʊŋ˥ tɐi˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7500 | 中傷 | tsʊŋ˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 7501 | 中區 | tsʊŋ˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 7502 | 中午 | tsʊŋ˥ ŋ˩˧ |
|---|
| 7503 | 中南 | tsʊŋ˥ na:m˨˩, tsʊŋ˥ la:m˨˩ |
|---|
| 7504 | 中南部 | tsʊŋ˥ na:m˨˩ pou˨, tsʊŋ˥ la:m˨˩ pou˨ |
|---|
| 7505 | 中古 | tsʊŋ˥ ku:˧˥ |
|---|
| 7506 | 中古世紀 | tsʊŋ˥ ku:˧˥ sɐi˧ kei˧˥ |
|---|
| 7507 | 中古史 | tsʊŋ˥ ku:˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 7508 | 中古時代 | tsʊŋ˥ ku:˧˥ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 7509 | 中古車 | tsʊŋ˥ ku:˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 7510 | 中咗邪 | tsʊŋ˧ tsɔ:˧˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 7511 | 中國人 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 7512 | 中國史 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ si:˧˥ |
|---|
| 7513 | 中國字 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ tsi:˨ |
|---|
| 7514 | 中國式 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 7515 | 中國文化 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ mɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 7516 | 中國文學 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 7517 | 中國畫 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ wa:˧˥ |
|---|
| 7518 | 中國社會 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 7519 | 中國菜 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 7520 | 中國話 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ wa:˧˥ |
|---|
| 7521 | 中國醫藥 | tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ ji:˥ jœ:k˨ |
|---|
| 7522 | 中型 | tsʊŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 7523 | 中堅 | tsʊŋ˥ ki:n˥ |
|---|
| 7524 | 中堅份子 | tsʊŋ˥ ki:n˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 7525 | 中場 | tsʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7526 | 中外 | tsʊŋ˥ ŋɔ:i˨, tsʊŋ˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 7527 | 中大 | tsʊŋ˥ ta:i˨ |
|---|
| 7528 | 中大型 | tsʊŋ˥ ta:i˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 7529 | 中央 | tsʊŋ˥ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 7530 | 中央圖書館 | tsʊŋ˥ jœ:ŋ˥ tʰou˨˩ sy:˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 7531 | 中學 | tsʊŋ˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 7532 | 中學生 | tsʊŋ˥ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 7533 | 中學西用 | tsʊŋ˥ hɔ:k˨ sɐi˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 7534 | 中學雞 | tsʊŋ˥ hɔ:k˨ kɐi˥ |
|---|
| 7535 | 中將 | tsʊŋ˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 7536 | 中尉軍官 | tsʊŋ˥ wɐi˧ kwɐn˥ ku:n˥ |
|---|
| 7537 | 中小 | tsʊŋ˥ si:u˧˥ |
|---|
| 7538 | 中小企 | tsʊŋ˥ si:u˧˥ kʰei˩˧ |
|---|
| 7539 | 中小企業 | tsʊŋ˥ si:u˧˥ kʰei˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 7540 | 中小學 | tsʊŋ˥ si:u˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 7541 | 中層 | tsʊŋ˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7542 | 中層階級 | tsʊŋ˥ tsʰɐŋ˨˩ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7543 | 中山裝 | tsʊŋ˥ sa:n˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7544 | 中年人 | tsʊŋ˥ ni:n˨˩ jɐn˨˩, tsʊŋ˥ li:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 7545 | 中度 | tsʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 7546 | 中庸 | tsʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 7547 | 中庸之道 | tsʊŋ˥ jʊŋ˨˩ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 7548 | 中庸思想 | tsʊŋ˥ jʊŋ˨˩ si:˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7549 | 中式 | tsʊŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 7550 | 中彈 | tsʊŋ˧ ta:n˨ |
|---|
| 7551 | 中心 | tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 7552 | 中心人物 | tsʊŋ˥ sɐm˥ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 7553 | 中心內容 | tsʊŋ˥ sɐm˥ nɔ:i˨ jʊŋ˨˩, tsʊŋ˥ sɐm˥ lɔ:i˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 7554 | 中心區 | tsʊŋ˥ sɐm˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 7555 | 中心地帶 | tsʊŋ˥ sɐm˥ tei˨ ta:i˧ |
|---|
| 7556 | 中心思想 | tsʊŋ˥ sɐm˥ si:˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7557 | 中心綫 | tsʊŋ˥ sɐm˥ si:n˧ |
|---|
| 7558 | 中心線 | tsʊŋ˥ sɐm˥ si:n˧ |
|---|
| 7559 | 中心點 | tsʊŋ˥ sɐm˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 7560 | 中性 | tsʊŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 7561 | 中性人 | tsʊŋ˥ sɪŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 7562 | 中性名詞 | tsʊŋ˥ sɪŋ˧ mɪŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7563 | 中意 | tsʊŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 7564 | 中招 | tsʊŋ˧ tsi:u˥ |
|---|
| 7565 | 中指 | tsʊŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 7566 | 中提琴 | tsʊŋ˥ tʰɐi˨˩ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 7567 | 中文 | tsʊŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 7568 | 中文化 | tsʊŋ˥ mɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 7569 | 中文堂 | tsʊŋ˥ mɐn˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7570 | 中文字 | tsʊŋ˥ mɐn˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 7571 | 中文書 | tsʊŋ˥ mɐn˨˩ sy:˥ |
|---|
| 7572 | 中文系 | tsʊŋ˥ mɐn˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 7573 | 中斷 | tsʊŋ˥ ty:n˨ |
|---|
| 7574 | 中旬 | tsʊŋ˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 7575 | 中暑 | tsʊŋ˧ sy:˧˥ |
|---|
| 7576 | 中更 | tsʊŋ˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 7577 | 中期 | tsʊŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 7578 | 中校 | tsʊŋ˥ ka:u˧ |
|---|
| 7579 | 中槍 | tsʊŋ˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 7580 | 中標 | tsʊŋ˧ pi:u˥ |
|---|
| 7581 | 中樞 | tsʊŋ˥ sy:˥ |
|---|
| 7582 | 中樞神經 | tsʊŋ˥ sy:˥ sɐn˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 7583 | 中樞神經系統 | tsʊŋ˥ sy:˥ sɐn˨˩ kɪŋ˥ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 7584 | 中樞系統 | tsʊŋ˥ sy:˥ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 7585 | 中止 | tsʊŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 7586 | 中段 | tsʊŋ˥ ty:n˨ |
|---|
| 7587 | 中毒 | tsʊŋ˥ tʊk˨ |
|---|
| 7588 | 中獎 | tsʊŋ˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7589 | 中產 | tsʊŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 7590 | 中產階級 | tsʊŋ˥ tsʰa:n˧˥ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7591 | 中用 | tsʊŋ˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 7592 | 中看 | tsʊŋ˧ hɔ:n˧ |
|---|
| 7593 | 中秋佳節 | tsʊŋ˥ tsʰɐu˥ ka:i˥ tsi:t˧ |
|---|
| 7594 | 中秋月餅 | tsʊŋ˥ tsʰɐu˥ jy:t˨ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 7595 | 中秋節 | tsʊŋ˥ tsʰɐu˥ tsi:t˧ |
|---|
| 7596 | 中程 | tsʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 7597 | 中程計劃 | tsʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ kɐi˧ wa:k˨ |
|---|
| 7598 | 中程飛彈 | tsʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 7599 | 中空 | tsʊŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 7600 | 中立 | tsʊŋ˥ la:p˨ |
|---|
| 7601 | 中立主義 | tsʊŋ˥ la:p˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 7602 | 中立區 | tsʊŋ˥ la:p˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 7603 | 中立國 | tsʊŋ˥ la:p˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 7604 | 中立國家 | tsʊŋ˥ la:p˨ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 7605 | 中立地區 | tsʊŋ˥ la:p˨ tei˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 7606 | 中立地帶 | tsʊŋ˥ la:p˨ tei˨ ta:i˧ |
|---|
| 7607 | 中立派 | tsʊŋ˥ la:p˨ pʰa:i˧ |
|---|
| 7608 | 中等 | tsʊŋ˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 7609 | 中等教育 | tsʊŋ˥ tɐŋ˧˥ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 7610 | 中等艙 | tsʊŋ˥ tɐŋ˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7611 | 中篇 | tsʊŋ˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 7612 | 中篇小說 | tsʊŋ˥ pʰi:n˥ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 7613 | 中級 | tsʊŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7614 | 中綫 | tsʊŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 7615 | 中線 | tsʊŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 7616 | 中繼站 | tsʊŋ˥ kɐi˧ tsa:m˨ |
|---|
| 7617 | 中耳 | tsʊŋ˥ ji:˩˧ |
|---|
| 7618 | 中耳炎 | tsʊŋ˥ ji:˩˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 7619 | 中聽 | tsʊŋ˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 7620 | 中肯 | tsʊŋ˧ hɐŋ˧˥ |
|---|
| 7621 | 中腦 | tsʊŋ˥ nou˩˧, tsʊŋ˥ lou˩˧ |
|---|
| 7622 | 中興 | tsʊŋ˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 7623 | 中草藥 | tsʊŋ˥ tsʰou˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 7624 | 中藥 | tsʊŋ˥ jœ:k˨ |
|---|
| 7625 | 中藥學 | tsʊŋ˥ jœ:k˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 7626 | 中藥店 | tsʊŋ˥ jœ:k˨ ti:m˧ |
|---|
| 7627 | 中藥房 | tsʊŋ˥ jœ:k˨ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7628 | 中藥舖 | tsʊŋ˥ jœ:k˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 7629 | 中藥鋪 | tsʊŋ˥ jœ:k˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 7630 | 中裝 | tsʊŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7631 | 中褸 | tsʊŋ˥ lɐu˥ |
|---|
| 7632 | 中計 | tsʊŋ˧ kɐi˧ |
|---|
| 7633 | 中距離 | tsʊŋ˥ kʰɵy˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 7634 | 中輟 | tsʊŋ˥ tsy:t˧ |
|---|
| 7635 | 中途 | tsʊŋ˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 7636 | 中選 | tsʊŋ˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 7637 | 中邪 | tsʊŋ˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 7638 | 中部 | tsʊŋ˥ pou˨ |
|---|
| 7639 | 中醫 | tsʊŋ˥ ji:˥ |
|---|
| 7640 | 中醫藥 | tsʊŋ˥ ji:˥ jœ:k˨ |
|---|
| 7641 | 中鋒 | tsʊŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 7642 | 中鎗 | tsʊŋ˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 7643 | 中長期 | tsʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 7644 | 中間 | tsʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 7645 | 中間人 | tsʊŋ˥ ka:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 7646 | 中靶 | tsʊŋ˧ pa:˧˥ |
|---|
| 7647 | 中風 | tsʊŋ˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 7648 | 中飯 | tsʊŋ˥ fa:n˨ |
|---|
| 7649 | 中餐 | tsʊŋ˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 7650 | 中高 | tsʊŋ˥ kou˥ |
|---|
| 7651 | 中高層 | tsʊŋ˥ kou˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 7652 | 中高級 | tsʊŋ˥ kou˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 7653 | 中高音 | tsʊŋ˥ kou˥ jɐm˥ |
|---|
| 7654 | 丰 | fʊŋ˥ |
|---|
| 7655 | 丰姿 | fʊŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 7656 | 丰采 | fʊŋ˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 7657 | 丱 | kwa:n˧ |
|---|
| 7658 | 串 | tsʰy:n˧, kwa:n˧ |
|---|
| 7659 | 串仔 | tsʰy:n˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 7660 | 串供 | tsʰy:n˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 7661 | 串女 | tsʰy:n˧ nɵy˧˥, tsʰy:n˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 7662 | 串演 | tsʰy:n˧ ji:n˧˥ |
|---|
| 7663 | 串聯 | tsʰy:n˧ ly:n˨˩ |
|---|
| 7664 | 串通 | tsʰy:n˧ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 7665 | 串錯 | tsʰy:n˧ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 7666 | 串門 | tsʰy:n˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 7667 | 丳 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 7668 | 丶 | tsy:˧˥ |
|---|
| 7669 | 丸 | jy:n˧˥, jy:n˨˩ |
|---|
| 7670 | 丸仔 | jy:n˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 7671 | 丹 | ta:n˥ |
|---|
| 7672 | 丹丸 | ta:n˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 7673 | 丹墀 | ta:n˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7674 | 丹心 | ta:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 7675 | 丹田 | ta:n˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 7676 | 丹田功 | ta:n˥ tʰi:n˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 7677 | 丹砂 | ta:n˥ sa:˥ |
|---|
| 7678 | 丹粒 | ta:n˥ lɐp˥ |
|---|
| 7679 | 丹紅 | ta:n˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 7680 | 丹紅色 | ta:n˥ hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 7681 | 丹藥 | ta:n˥ jœ:k˨ |
|---|
| 7682 | 丹鳳 | ta:n˥ fʊŋ˨ |
|---|
| 7683 | 丹鳳眼 | ta:n˥ fʊŋ˨ ŋa:n˩˧, ta:n˥ fʊŋ˨ a:n˩˧ |
|---|
| 7684 | 主 | tsy:˧˥ |
|---|
| 7685 | 主人 | tsy:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 7686 | 主人公 | tsy:˧˥ jɐn˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 7687 | 主人婆 | tsy:˧˥ jɐn˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 7688 | 主人翁 | tsy:˧˥ jɐn˨˩ jʊŋ˥ |
|---|
| 7689 | 主任 | tsy:˧˥ jɐm˨ |
|---|
| 7690 | 主使 | tsy:˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 7691 | 主修 | tsy:˧˥ sɐu˥ |
|---|
| 7692 | 主修科目 | tsy:˧˥ sɐu˥ fɔ:˥ mʊk˨ |
|---|
| 7693 | 主僕 | tsy:˧˥ pʊk˨ |
|---|
| 7694 | 主僕關係 | tsy:˧˥ pʊk˨ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 7695 | 主力 | tsy:˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 7696 | 主力軍 | tsy:˧˥ lɪk˨ kwɐn˥ |
|---|
| 7697 | 主動 | tsy:˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 7698 | 主動權 | tsy:˧˥ tʊŋ˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 7699 | 主動脈 | tsy:˧˥ tʊŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 7700 | 主句 | tsy:˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 7701 | 主唱 | tsy:˧˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 7702 | 主因 | tsy:˧˥ jɐn˥ |
|---|
| 7703 | 主場 | tsy:˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7704 | 主婦 | tsy:˧˥ fu:˩˧ |
|---|
| 7705 | 主嫌 | tsy:˧˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 7706 | 主宰 | tsy:˧˥ tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 7707 | 主宰權 | tsy:˧˥ tsɔ:i˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 7708 | 主峰 | tsy:˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 7709 | 主帆 | tsy:˧˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 7710 | 主帥 | tsy:˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 7711 | 主席 | tsy:˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 7712 | 主席台 | tsy:˧˥ tsɪk˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 7713 | 主席臺 | tsy:˧˥ tsɪk˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 7714 | 主廚 | tsy:˧˥ tsʰy:˨˩ |
|---|
| 7715 | 主張 | tsy:˧˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 7716 | 主從 | tsy:˧˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 7717 | 主從關係 | tsy:˧˥ tsʰʊŋ˨˩ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 7718 | 主意 | tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 7719 | 主持 | tsy:˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7720 | 主持人 | tsy:˧˥ tsʰi:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 7721 | 主持公道 | tsy:˧˥ tsʰi:˨˩ kʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 7722 | 主持正義 | tsy:˧˥ tsʰi:˨˩ tsɪŋ˧ ji:˨ |
|---|
| 7723 | 主播 | tsy:˧˥ pɔ:˧ |
|---|
| 7724 | 主旋律 | tsy:˧˥ sy:n˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 7725 | 主旨 | tsy:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 7726 | 主機 | tsy:˧˥ kei˥ |
|---|
| 7727 | 主機板 | tsy:˧˥ kei˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 7728 | 主權 | tsy:˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 7729 | 主權國 | tsy:˧˥ kʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 7730 | 主權國家 | tsy:˧˥ kʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 7731 | 主權在民 | tsy:˧˥ kʰy:n˨˩ tsɔ:i˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 7732 | 主治 | tsy:˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 7733 | 主治醫生 | tsy:˧˥ tsi:˨ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 7734 | 主流 | tsy:˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 7735 | 主流派 | tsy:˧˥ lɐu˨˩ pʰa:i˧ |
|---|
| 7736 | 主流社會 | tsy:˧˥ lɐu˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 7737 | 主演 | tsy:˧˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 7738 | 主犯 | tsy:˧˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 7739 | 主要 | tsy:˧˥ ji:u˧ |
|---|
| 7740 | 主觀 | tsy:˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 7741 | 主角 | tsy:˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 7742 | 主診 | tsy:˧˥ tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 7743 | 主診醫生 | tsy:˧˥ tsʰɐn˧˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 7744 | 主頁 | tsy:˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 7745 | 主題 | tsy:˧˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 7746 | 丼 | tsɛ:ŋ˧˥, tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 7747 | 丿 | pʰi:t˧ |
|---|
| 7748 | 乂 | ŋa:i˨ |
|---|
| 7749 | 乃 | na:i˩˧, ɔ:i˧˥ |
|---|
| 7750 | 乃是 | na:i˩˧ si:˨, la:i˩˧ si:˨ |
|---|
| 7751 | 乃至 | na:i˩˧ tsi:˧, la:i˩˧ tsi:˧ |
|---|
| 7752 | 乃至於 | na:i˩˧ tsi:˧ jy:˥, la:i˩˧ tsi:˧ jy:˥ |
|---|
| 7753 | 久 | kɐu˧˥ |
|---|
| 7754 | 久仰 | kɐu˧˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 7755 | 久仰大名 | kɐu˧˥ jœ:ŋ˩˧ ta:i˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 7756 | 久別 | kɐu˧˥ pi:t˨ |
|---|
| 7757 | 久別重逢 | kɐu˧˥ pi:t˨ tsʰʊŋ˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 7758 | 久而久之 | kɐu˧˥ ji:˨˩ kɐu˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 7759 | 久違 | kɐu˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 7760 | 乇 | tʰɔ:k˧, tsa:k˨ |
|---|
| 7761 | 么 | ji:u˥, mɔ:˥ |
|---|
| 7762 | 之 | tsi:˥ |
|---|
| 7763 | 之上 | tsi:˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 7764 | 之下 | tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 7765 | 之不過 | tsi:˥ pɐt˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 7766 | 之中 | tsi:˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 7767 | 之乎者也 | tsi:˥ fu:˨˩ tsɛ:˧˥ ja:˩˧ |
|---|
| 7768 | 之但係 | tsi:˥ ta:n˨ hɐi˨ |
|---|
| 7769 | 之內 | tsi:˥ nɔ:i˨, tsi:˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 7770 | 之初 | tsi:˥ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 7771 | 之前 | tsi:˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 7772 | 之嘛 | tsi:˥ ma:˩˧ |
|---|
| 7773 | 之外 | tsi:˥ ŋɔ:i˨, tsi:˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 7774 | 之後 | tsi:˥ hɐu˨ |
|---|
| 7775 | 之所以 | tsi:˥ sɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 7776 | 之間 | tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 7777 | 之際 | tsi:˥ tsɐi˧ |
|---|
| 7778 | 之類 | tsi:˥ lɵy˨ |
|---|
| 7779 | 乍 | tsa:˧, tsa:˨, tsɔ:k˧ |
|---|
| 7780 | 乍得 | tsa:˧ tɐk˥ |
|---|
| 7781 | 乍看之下 | tsa:˧ hɔ:n˧ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 7782 | 乍聽之下 | tsa:˧ tʰɪŋ˥ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 7783 | 乍雨乍晴 | tsa:˧ jy:˩˧ tsa:˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 7784 | 乎 | fu:˥, fu:˨˩, wu:˨˩ |
|---|
| 7785 | 乏 | fɐt˨ |
|---|
| 7786 | 乏人問津 | fɐt˨ jɐn˨˩ mɐn˨ tsɵn˥ |
|---|
| 7787 | 乏力 | fɐt˨ lɪk˨ |
|---|
| 7788 | 乏味 | fɐt˨ mei˨ |
|---|
| 7789 | 乏善 | fɐt˨ si:n˨ |
|---|
| 7790 | 乏善可陳 | fɐt˨ si:n˨ hɔ:˧˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 7791 | 乒 | pɪŋ˥, pʰɪŋ˥ |
|---|
| 7792 | 乒乓波 | pɪŋ˥ pɐm˥ pɔ:˥ |
|---|
| 7793 | 乓 | pɐm˥, pʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7794 | 乖 | kwa:i˥ |
|---|
| 7795 | 乖巧 | kwa:i˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 7796 | 乘 | sɪŋ˨˩, sɪŋ˨ |
|---|
| 7797 | 乘人之危 | sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ tsi:˥ ŋɐi˨˩, sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ tsi:˥ ɐi˨˩ |
|---|
| 7798 | 乘便 | sɪŋ˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 7799 | 乘其不備 | sɪŋ˨˩ kʰei˨˩ pɐt˥ pei˨ |
|---|
| 7800 | 乘冪 | sɪŋ˨˩ mɪk˨ |
|---|
| 7801 | 乘勝追擊 | sɪŋ˨˩ sɪŋ˧ tsɵy˥ kɪk˥ |
|---|
| 7802 | 乘勢 | sɪŋ˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 7803 | 乘客 | sɪŋ˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 7804 | 乘數表 | sɪŋ˨˩ sou˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 7805 | 乘機 | sɪŋ˨˩ kei˥ |
|---|
| 7806 | 乘法 | sɪŋ˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 7807 | 乘涼 | sɪŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7808 | 乘空 | sɪŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 7809 | 乘興 | sɪŋ˨˩ hɪŋ˧ |
|---|
| 7810 | 乘興而來 | sɪŋ˨˩ hɪŋ˧ ji:˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 7811 | 乘興而往敗興而歸 | sɪŋ˨˩ hɪŋ˧ ji:˨˩ wɔ:ŋ˩˧ pa:i˨ hɪŋ˧ ji:˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 7812 | 乘船 | sɪŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 7813 | 乘虛 | sɪŋ˨˩ hɵy˥ |
|---|
| 7814 | 乘虛而入 | sɪŋ˨˩ hɵy˥ ji:˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 7815 | 乘車 | sɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 7816 | 乘除 | sɪŋ˨˩ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 7817 | 乘隙 | sɪŋ˨˩ kwɪk˥ |
|---|
| 7818 | 乘風破浪 | sɪŋ˨˩ fʊŋ˥ pʰɔ:˧ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7819 | 乘龍快婿 | sɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ fa:i˧ sɐi˧ |
|---|
| 7820 | 乙 | jy:t˧, jy:t˨ |
|---|
| 7821 | 乙造 | jy:t˨ tsʰou˧ |
|---|
| 7822 | 乜 | mɐt˥, mɛ:˥, mɛ:˧˥, mɛ:˩˧, mi:˥, nɛ:˨ |
|---|
| 7823 | 乜乜 | mɐt˥ mɐt˥ |
|---|
| 7824 | 乜乜地方 | mɐt˥ mɐt˥ tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 7825 | 乜乜斜斜 | mɛ:˧˥ mɛ:˧˥ tsʰɛ:˧ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 7826 | 乜乜物物 | mɐt˥ mɐt˥ mɐt˨ mɐt˨ |
|---|
| 7827 | 乜事 | mɐt˥ si:˨ |
|---|
| 7828 | 乜人 | mɐt˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 7829 | 乜係你 | mɐt˥ hɐi˨ nei˩˧, mɐt˥ hɐi˨ lei˩˧ |
|---|
| 7830 | 乜哩乜斜 | mɛ:˧˥ li:˥ mɛ:˧˥ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 7831 | 乜嘢 | mɐt˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 7832 | 乜嘢人 | mɐt˥ jɛ:˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 7833 | 乜嘢時間 | mɐt˥ jɛ:˩˧ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 7834 | 乜嘢環境? | mɐt˥ jɛ:˩˧ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 7835 | 乜嘢話? | mɐt˥ jɛ:˩˧ wa:˧˥ |
|---|
| 7836 | 乜嘢話 | mɐt˥ jɛ:˩˧ wa:˧˥ |
|---|
| 7837 | 乜噉 | mɐt˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 7838 | 乜噉嘅 | mɐt˥ kɐm˧˥ kɛ:˧˥ |
|---|
| 7839 | 乜因由 | mɐt˥ jɐn˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 7840 | 乜時候 | mɐt˥ si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 7841 | 乜東東 | mɐt˥ tʊŋ˥ tʊŋ˥ |
|---|
| 7842 | 乜水 | mɐt˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 7843 | 乜話 | mɐt˥ wa:˧˥ |
|---|
| 7844 | 乜說話 | mɐt˥ sy:t˧ wa:˨ |
|---|
| 7845 | 乜誰 | mɐt˥ sɵy˨˩ |
|---|
| 7846 | 乜身乜勢 | mɛ:˧˥ sɐn˥ mɛ:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 7847 | 乜都 | mɐt˥ tou˥ |
|---|
| 7848 | 乜都假 | mɐt˥ tou˥ ka:˧˥ |
|---|
| 7849 | 乜都冇 | mɐt˥ tou˥ mou˩˧ |
|---|
| 7850 | 乜都冇晒 | mɐt˥ tou˥ mou˩˧ sa:i˧ |
|---|
| 7851 | 乜都唔會 | mɐt˥ tou˥ m̩˨˩ wu:i˩˧ |
|---|
| 7852 | 乜都唔理 | mɐt˥ tou˥ m̩˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 7853 | 乜都得 | mɐt˥ tou˥ tɐk˥ |
|---|
| 7854 | 乜都有 | mɐt˥ tou˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 7855 | 乜鬼 | mɐt˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 7856 | 乜鬼嘢 | mɐt˥ kwɐi˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 7857 | 九 | kɐu˧˥ |
|---|
| 7858 | 九九乘法 | kɐu˧˥ kɐu˧˥ sɪŋ˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 7859 | 九九乘法表 | kɐu˧˥ kɐu˧˥ sɪŋ˨˩ fa:t˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 7860 | 九九登高 | kɐu˧˥ kɐu˧˥ tɐŋ˥ kou˥ |
|---|
| 7861 | 九九表 | kɐu˧˥ kɐu˧˥ pi:u˧˥ |
|---|
| 7862 | 九九重陽 | kɐu˧˥ kɐu˧˥ tsʰʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7863 | 九個字 | kɐu˧˥ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 7864 | 九十 | kɐu˧˥ sɐp˨ |
|---|
| 7865 | 九命怪貓 | kɐu˧˥ mɪŋ˨ kwa:i˧ ma:u˥ |
|---|
| 7866 | 九品 | kɐu˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 7867 | 九唔搭八 | kɐu˧˥ m̩˨˩ ta:p˧ pa:t˧ |
|---|
| 7868 | 九因歌 | kɐu˧˥ jɐn˥ kɔ:˥ |
|---|
| 7869 | 九宮 | kɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 7870 | 九宮格 | kɐu˧˥ kʊŋ˥ ka:k˧ |
|---|
| 7871 | 九年級 | kɐu˧˥ ni:n˨˩ kʰɐp˥, kɐu˧˥ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 7872 | 九曲十三彎 | kɐu˧˥ kʰʊk˥ sɐp˨ sa:m˥ wa:n˥ |
|---|
| 7873 | 九月 | kɐu˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 7874 | 九月份 | kɐu˧˥ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 7875 | 九死一生 | kɐu˧˥ sei˧˥ jɐt˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 7876 | 九毫九 | kɐu˧˥ hou˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 7877 | 九泉 | kɐu˧˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 7878 | 九泉之下 | kɐu˧˥ tsʰy:n˨˩ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 7879 | 九牛一毛 | kɐu˧˥ ŋɐu˨˩ ji:˨ mou˨˩, kɐu˧˥ ɐu˨˩ ji:˨ mou˨˩ |
|---|
| 7880 | 九牛二虎之力 | kɐu˧˥ ŋɐu˨˩ ji:˨ fu:˧˥ tsi:˥ lɪk˨, kɐu˧˥ ɐu˨˩ ji:˨ fu:˧˥ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 7881 | 九霄雲外 | kɐu˧˥ si:u˥ wɐn˨˩ ŋɔ:i˨, kɐu˧˥ si:u˥ wɐn˨˩ ɔ:i˨ |
|---|
| 7882 | 九點 | kɐu˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 7883 | 九點鐘 | kɐu˧˥ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 7884 | 乞 | hɐt˥ |
|---|
| 7885 | 乞丐 | hɐt˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 7886 | 乞人憎 | hɐt˥ jɐn˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 7887 | 乞兒 | hɐt˥ ji:˥ |
|---|
| 7888 | 乞兒公 | hɐt˥ ji:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 7889 | 乞嗤 | hɐt˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 7890 | 乞求 | hɐt˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 7891 | 乞衣 | hɐt˥ ji:˥ |
|---|
| 7892 | 乞討 | hɐt˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 7893 | 乞食 | hɐt˥ sɪk˨ |
|---|
| 7894 | 也 | ja:˩˧ |
|---|
| 7895 | 也許 | ja:˩˧ hɵy˧˥ |
|---|
| 7896 | 乩 | kei˥ |
|---|
| 7897 | 乪 | kʰɛ:k˨ |
|---|
| 7898 | 乳 | jy:˩˧ |
|---|
| 7899 | 乳劑 | jy:˩˧ tsɐi˥ |
|---|
| 7900 | 乳名 | jy:˩˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 7901 | 乳房 | jy:˩˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7902 | 乳暈 | jy:˩˧ wɐn˨ |
|---|
| 7903 | 乳汁 | jy:˩˧ tsɐp˥ |
|---|
| 7904 | 乳液 | jy:˩˧ jɪk˨ |
|---|
| 7905 | 乳溝 | jy:˩˧ kʰɐu˥ |
|---|
| 7906 | 乳癌 | jy:˩˧ ŋa:m˨˩, jy:˩˧ a:m˨˩ |
|---|
| 7907 | 乳白 | jy:˩˧ pa:k˨ |
|---|
| 7908 | 乳白色 | jy:˩˧ pa:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 7909 | 乳腺 | jy:˩˧ si:n˧ |
|---|
| 7910 | 乳臭 | jy:˩˧ tsʰɐu˧ |
|---|
| 7911 | 乳臭未乾 | jy:˩˧ tsʰɐu˧ mei˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 7912 | 乳製品 | jy:˩˧ tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 7913 | 乳豬 | jy:˩˧ tsy:˥ |
|---|
| 7914 | 乳酪 | jy:˩˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 7915 | 乳酸 | jy:˩˧ sy:n˥ |
|---|
| 7916 | 乳頭 | jy:˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 7917 | 乳鴿 | jy:˩˧ kɐp˧ |
|---|
| 7918 | 乳齒 | jy:˩˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 7919 | 乸 | na:˧˥, la:˧˥ |
|---|
| 7920 | 乸型 | na:˧˥ jɪŋ˨˩, la:˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 7921 | 乸脷 | la:˧˥ lei˨ |
|---|
| 7922 | 乹 | kɔ:n˥ |
|---|
| 7923 | 㷫乾 | hɪŋ˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 7924 | 乾 | kɔ:n˥, kʰi:n˨˩ |
|---|
| 7925 | 乾乾淨淨 | kɔ:n˥ kɔ:n˥ tsɛ:ŋ˨ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 7926 | 乾哽 | kɔ:n˥ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 7927 | 乾哽哽 | kɔ:n˥ kʰɐŋ˧˥ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 7928 | 乾嗽 | kɔ:n˥ sɐu˧ |
|---|
| 7929 | 乾坤 | kʰi:n˨˩ kʰwɐn˥ |
|---|
| 7930 | 乾旱 | kɔ:n˥ hɔ:n˩˧ |
|---|
| 7931 | 乾晒塘 | kɔ:n˥ sa:i˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 7932 | 乾杯 | kɔ:n˥ pu:i˥ |
|---|
| 7933 | 乾枯 | kɔ:n˥ fu:˥ |
|---|
| 7934 | 乾柴 | kɔ:n˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 7935 | 乾柴烈火 | kɔ:n˥ tsʰa:i˨˩ li:t˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 7936 | 乾洗 | kɔ:n˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 7937 | 乾洗店 | kɔ:n˥ sɐi˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 7938 | 乾淨 | kɔ:n˥ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 7939 | 乾淨俐落 | kɔ:n˥ tsɪŋ˨ lei˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 7940 | 乾渴 | kɔ:n˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 7941 | 乾濕褸 | kɔ:n˥ sɐp˥ lɐu˥ |
|---|
| 7942 | 乾熱 | kɔ:n˥ ji:t˨ |
|---|
| 7943 | 乾燥 | kɔ:n˥ tsʰou˧ |
|---|
| 7944 | 乾珧柱 | kɔ:n˥ ji:u˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 7945 | 乾瑤柱 | kɔ:n˥ ji:u˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 7946 | 乾瘦 | kɔ:n˥ sɐu˧ |
|---|
| 7947 | 乾癟 | kɔ:n˥ pi:t˨ |
|---|
| 7948 | 乾癟癟 | kɔ:n˥ pi:t˨ pi:t˨ |
|---|
| 7949 | 乾癬 | kɔ:n˥ si:n˧˥ |
|---|
| 7950 | 乾脆 | kɔ:n˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 7951 | 乾草 | kɔ:n˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 7952 | 乾草叉 | kɔ:n˥ tsʰou˧˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 7953 | 乾草堆 | kɔ:n˥ tsʰou˧˥ tɵy˥ |
|---|
| 7954 | 乾草機 | kɔ:n˥ tsʰou˧˥ kei˥ |
|---|
| 7955 | 乾躁 | kɔ:n˥ tsʰou˧ |
|---|
| 7956 | 乾酪 | kɔ:n˥ lɔ:k˧ |
|---|
| 7957 | 乾電池 | kɔ:n˥ ti:n˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 7958 | 乾骾 | kɔ:n˥ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 7959 | 乾骾骾 | kɔ:n˥ kʰɐŋ˧˥ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 7960 | 乾鯁 | kɔ:n˥ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 7961 | 乾鯁鯁 | kɔ:n˥ kʰɐŋ˧˥ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 7962 | 亂fing | ly:n˨ fɪŋ˨ |
|---|
| 7963 | 亂fing錢 | ly:n˨ fɪŋ˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 7964 | 亂 | ly:n˨ |
|---|
| 7965 | 亂七八糟 | ly:n˨ tsʰɐt˥ pa:t˧ tsou˥ |
|---|
| 7966 | 亂世 | ly:n˨ sɐi˧ |
|---|
| 7967 | 亂世佳人 | ly:n˨ sɐi˧ ka:i˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 7968 | 亂估 | ly:n˨ ku:˧˥ |
|---|
| 7969 | 亂作一團 | ly:n˨ tsɔ:k˧ jɐt˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 7970 | 亂來 | ly:n˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 7971 | 亂倫 | ly:n˨ lɵn˨˩ |
|---|
| 7972 | 亂動 | ly:n˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 7973 | 亂咁嚟 | ly:n˨ kɐm˧ lei˨˩ |
|---|
| 7974 | 亂咁掉 | ly:n˨ kɐm˧ tɛ:u˨ |
|---|
| 7975 | 亂咁舂 | ly:n˨ kɐm˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 7976 | 亂咁諗 | ly:n˨ kɐm˧ nɐm˧˥, ly:n˨ kɐm˧ lɐm˧˥ |
|---|
| 7977 | 亂咁諗嘢 | ly:n˨ kɐm˧ nɐm˧˥ jɛ:˩˧, ly:n˨ kɐm˧ lɐm˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 7978 | 亂咁食嘢 | ly:n˨ kɐm˧ sɪk˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 7979 | 亂咁鬧人 | ly:n˨ kɐm˧ na:u˨ jɐn˨˩, ly:n˨ kɐm˧ la:u˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 7980 | 亂唸 | ly:n˧˥ nɐm˧˥, ly:n˧˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 7981 | 亂喐 | ly:n˨ jʊk˥ |
|---|
| 7982 | 亂噏 | ly:n˨ ŋɐp˥, ly:n˨ ɐp˥ |
|---|
| 7983 | 亂噏嘢 | ly:n˨ ŋɐp˥ jɛ:˩˧, ly:n˨ ɐp˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 7984 | 亂噏廿四 | ly:n˨ ŋɐp˥ ja:˨ sei˧, ly:n˨ ɐp˥ ja:˨ sei˧ |
|---|
| 7985 | 亂嚟 | ly:n˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 7986 | 亂寫 | ly:n˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 7987 | 亂成一團 | ly:n˨ sɪŋ˨˩ jɐt˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 7988 | 亂打 | ly:n˨ ta:˧˥ |
|---|
| 7989 | 亂扠 | ly:n˨ tsʰa:˩˧ |
|---|
| 7990 | 亂抄 | ly:n˨ tsʰa:u˧ |
|---|
| 7991 | 亂揈 | ly:n˨ fɪŋ˨ |
|---|
| 7992 | 亂揈錢 | ly:n˨ fɪŋ˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 7993 | 亂撞 | ly:n˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 7994 | 亂晒坑 | ly:n˨ sa:i˧ ha:ŋ˥ |
|---|
| 7995 | 亂晒大龍 | ly:n˨ sa:i˧ ta:i˨ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 7996 | 亂流 | ly:n˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 7997 | 亂爬 | ly:n˨ pʰa:˨˩ |
|---|
| 7998 | 亂用 | ly:n˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 7999 | 亂眞 | ly:n˨ tsɐn˥ |
|---|
| 8000 | 亂真 | ly:n˨ tsɐn˥ |
|---|
| 8001 | 亂碼 | ly:n˨ ma:˩˧ |
|---|
| 8002 | 亂立立 | ly:n˨ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 8003 | 亂臣 | ly:n˨ sɐn˨˩ |
|---|
| 8004 | 亂諗 | ly:n˧˥ nɐm˧˥, ly:n˧˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 8005 | 亂諗嘢 | ly:n˨ nɐm˧˥ jɛ:˩˧, ly:n˨ lɐm˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 8006 | 亂講嘢 | ly:n˨ kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 8007 | 亂象 | ly:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 8008 | 亂趯 | ly:n˨ tɛ:k˧ |
|---|
| 8009 | 亂車 | ly:n˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 8010 | 亂車廿四 | ly:n˨ tsʰɛ:˥ ja:˨ sei˧ |
|---|
| 8011 | 亂軍 | ly:n˨ kwɐn˥ |
|---|
| 8012 | 亂郁 | ly:n˨ jʊk˥ |
|---|
| 8013 | 亂闖 | ly:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8014 | 亂食嘢 | ly:n˨ sɪk˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 8015 | 亂髮 | ly:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 8016 | 亂龍 | ly:n˧˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 8017 | 亄 | ji:˨˩ |
|---|
| 8018 | 亅 | kʰy:t˧ |
|---|
| 8019 | 了 | li:u˩˧ |
|---|
| 8020 | 了不得 | li:u˩˧ pɐt˥ tɐk˥ |
|---|
| 8021 | 了不起 | li:u˩˧ pɐt˥ hei˧˥ |
|---|
| 8022 | 了卻 | li:u˩˧ kʰœ:k˧ |
|---|
| 8023 | 了哥 | li:u˥ kɔ:˥ |
|---|
| 8024 | 了如指掌 | li:u˨˩ jy:˨˩ tsi:˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8025 | 了得 | li:u˩˧ tɐk˥ |
|---|
| 8026 | 了結 | li:u˩˧ ki:t˧ |
|---|
| 8027 | 了解 | li:u˩˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 8028 | 予 | jy:˨˩, jy:˩˧ |
|---|
| 8029 | 予以 | jy:˩˧ ji:˩˧ |
|---|
| 8030 | 予取予求 | jy:˨˩ tsʰɵy˧˥ jy:˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 8031 | 事 | si:˨ |
|---|
| 8032 | 事件 | si:˨ ki:n˨ |
|---|
| 8033 | 事倍功半 | si:˨ pʰu:i˩˧ kʊŋ˥ pu:n˧ |
|---|
| 8034 | 事先 | si:˨ si:n˥ |
|---|
| 8035 | 事到如今 | si:˨ tou˧ jy:˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 8036 | 事前 | si:˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 8037 | 事務 | si:˨ mou˨ |
|---|
| 8038 | 事半功倍 | si:˨ pu:n˧ kʊŋ˥ pʰu:i˩˧ |
|---|
| 8039 | 事在人為 | si:˨ tsɔ:i˨ jɐn˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 8040 | 事宜 | si:˨ ji:˨˩ |
|---|
| 8041 | 事實 | si:˨ sɐt˨ |
|---|
| 8042 | 事實上 | si:˨ sɐt˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 8043 | 事實勝於雄辯 | si:˨ sɐt˨ sɪŋ˧ jy:˥ hʊŋ˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 8044 | 事已如此 | si:˨ ji:˩˧ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 8045 | 事幹 | si:˨ kɔ:n˧ |
|---|
| 8046 | 事後 | si:˨ hɐu˨ |
|---|
| 8047 | 事情 | si:˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 8048 | 事情多羅羅 | si:˨ tsʰɪŋ˨˩ tɔ:˥ lɔ:˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 8049 | 事態 | si:˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 8050 | 事故 | si:˨ ku:˧ |
|---|
| 8051 | 事業 | si:˨ ji:p˨ |
|---|
| 8052 | 事業心 | si:˨ ji:p˨ sɐm˥ |
|---|
| 8053 | 事業線 | si:˨ ji:p˨ si:n˧ |
|---|
| 8054 | 事物 | si:˨ mɐt˨ |
|---|
| 8055 | 事發 | si:˨ fa:t˧ |
|---|
| 8056 | 事與願違 | si:˨ jy:n˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 8057 | 事變 | si:˨ pi:n˧ |
|---|
| 8058 | 事過境遷 | si:˨ kwɔ:˧ kɪŋ˧˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 8059 | 事關 | si:˨ kwa:n˥ |
|---|
| 8060 | 事隔多年 | si:˨ ka:k˧ tɔ:˥ ni:n˨˩, si:˨ ka:k˧ tɔ:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 8061 | 事項 | si:˨ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 8062 | 事頭 | si:˨ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 8063 | 事頭婆 | si:˨ tʰɐu˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 8064 | 二 | ji:˨ |
|---|
| 8065 | 二一添作五 | ji:˨ jɐt˥ tʰi:m˥ tsɔ:k˧ ŋ˩˧ |
|---|
| 8066 | 二五仔 | ji:˨ ŋ˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8067 | 二仔底 | ji:˨ tsɐi˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 8068 | 二十 | ji:˨ sɐp˨ |
|---|
| 8069 | 二十蚊 | ji:˨ sɐp˨ mɐn˥ |
|---|
| 8070 | 二千 | ji:˨ tsʰi:n˥ |
|---|
| 8071 | 二奶 | ji:˨ na:i˥, ji:˨ la:i˥ |
|---|
| 8072 | 二少 | ji:˨ si:u˧ |
|---|
| 8073 | 二年級 | ji:˨ ni:n˨˩ kʰɐp˥, ji:˨ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 8074 | 二手 | ji:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 8075 | 二手煙 | ji:˨ sɐu˧˥ ji:n˥ |
|---|
| 8076 | 二手菸 | ji:˨ sɐu˧˥ ji:n˥ |
|---|
| 8077 | 二手貨 | ji:˨ sɐu˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 8078 | 二手車 | ji:˨ sɐu˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 8079 | 二攤 | ji:˨ tʰa:n˥ |
|---|
| 8080 | 二攤貨 | ji:˨ tʰa:n˥ fɔ:˧ |
|---|
| 8081 | 二月份 | ji:˨ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 8082 | 二氧化碳 | ji:˨ jœ:ŋ˩˧ fa:˧ tʰa:n˧ |
|---|
| 8083 | 二甲醚 | ji:˨ ka:p˧ mɐi˨˩ |
|---|
| 8084 | 二百 | ji:˨ pa:k˧ |
|---|
| 8085 | 二等 | ji:˨ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 8086 | 二等兵 | ji:˨ tɐŋ˧˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 8087 | 二等艙 | ji:˨ tɐŋ˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8088 | 二級 | ji:˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 8089 | 二者不可兼得 | ji:˨ tsɛ:˧˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ ki:m˥ tɐk˥ |
|---|
| 8090 | 二胡 | ji:˨ wu:˨˩ |
|---|
| 8091 | 二萬 | ji:˨ ma:n˨ |
|---|
| 8092 | 二話不說 | ji:˨ wa:˧˥ pɐt˥ sy:t˧ |
|---|
| 8093 | 二進位 | ji:˨ tsɵn˧ wɐi˨ |
|---|
| 8094 | 二進制 | ji:˨ tsɵn˧ tsɐi˧ |
|---|
| 8095 | 二進制碼 | ji:˨ tsɵn˧ tsɐi˧ ma:˩˧ |
|---|
| 8096 | 二部曲 | ji:˨ pou˨ kʰʊk˥ |
|---|
| 8097 | 二重 | ji:˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 8098 | 二重唱 | ji:˨ tsʰʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 8099 | 二重奏 | ji:˨ tsʰʊŋ˨˩ tsɐu˧ |
|---|
| 8100 | 二頭肌 | ji:˨ tʰɐu˨˩ kei˥ |
|---|
| 8101 | 二點鐘 | ji:˨ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 8102 | 二黨制 | ji:˨ tɔ:ŋ˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 8103 | 亍 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 8104 | 于 | jy:˥, jy:˨˩ |
|---|
| 8105 | 云 | wɐn˨˩ |
|---|
| 8106 | 云云 | wɐn˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 8107 | 互 | wu:˨ |
|---|
| 8108 | 互不侵犯條約 | wu:˨ pɐt˥ tsʰɐm˥ fa:n˨ tʰi:u˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 8109 | 互不干涉內政 | wu:˨ pɐt˥ kɔ:n˥ si:p˧ nɔ:i˨ tsɪŋ˧, wu:˨ pɐt˥ kɔ:n˥ si:p˧ lɔ:i˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 8110 | 互不相讓 | wu:˨ pɐt˥ sœ:ŋ˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 8111 | 互助 | wu:˨ tsɔ:˨ |
|---|
| 8112 | 互動 | wu:˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 8113 | 互惠 | wu:˨ wɐi˨ |
|---|
| 8114 | 互換 | wu:˨ wu:n˨ |
|---|
| 8115 | 互相 | wu:˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 8116 | 互相切磋 | wu:˨ sœ:ŋ˥ tsʰi:t˧ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 8117 | 互相幫助 | wu:˨ sœ:ŋ˥ pɔ:ŋ˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 8118 | 互致問候 | wu:˨ tsi:˧ mɐn˨ hɐu˨ |
|---|
| 8119 | 互補 | wu:˨ pou˧˥ |
|---|
| 8120 | 互訪 | wu:˨ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8121 | 亓 | kʰei˨˩ |
|---|
| 8122 | 五 | ŋ˩˧ |
|---|
| 8123 | 五一勞動節 | ŋ˩˧ jɐt˥ lou˨˩ tʊŋ˨ tsi:t˧ |
|---|
| 8124 | 五代十國 | ŋ˩˧ tɔ:i˨ sɐp˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 8125 | 五個字 | ŋ˩˧ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 8126 | 五十 | ŋ˩˧ sɐp˨ |
|---|
| 8127 | 五十步笑百步 | ŋ˩˧ sɐp˨ pou˨ si:u˧ pa:k˧ pou˨ |
|---|
| 8128 | 五十蚊 | ŋ˩˧ a:˨ mɐn˥ |
|---|
| 8129 | 五四運動 | ŋ˩˧ sei˧ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 8130 | 五大洲 | ŋ˩˧ ta:i˨ tsɐu˥ |
|---|
| 8131 | 五子棋 | ŋ˩˧ tsi:˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 8132 | 五官 | ŋ˩˧ ku:n˥ |
|---|
| 8133 | 五官端正 | ŋ˩˧ ku:n˥ ty:n˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 8134 | 五年級 | ŋ˩˧ ni:n˨˩ kʰɐp˥, ŋ˩˧ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 8135 | 五年計劃 | ŋ˩˧ ni:n˨˩ kɐi˧ wa:k˨, ŋ˩˧ li:n˨˩ kɐi˧ wa:k˨ |
|---|
| 8136 | 五張幾 | ŋ˩˧ tsœ:ŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 8137 | 五彩繽紛 | ŋ˩˧ tsʰɔ:i˧˥ pɐn˥ fɐn˥ |
|---|
| 8138 | 五星 | ŋ˩˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 8139 | 五星旗 | ŋ˩˧ sɪŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 8140 | 五星紅旗 | ŋ˩˧ sɪŋ˥ hʊŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 8141 | 五星級 | ŋ˩˧ sɪŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 8142 | 五月 | ŋ˩˧ jy:t˨ |
|---|
| 8143 | 五月份 | ŋ˩˧ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 8144 | 五月節 | ŋ˩˧ jy:t˨ tsi:t˧ |
|---|
| 8145 | 五福 | ŋ˩˧ fʊk˥ |
|---|
| 8146 | 五福臨門 | ŋ˩˧ fʊk˥ lɐm˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 8147 | 五穀 | ŋ˩˧ kʊk˥ |
|---|
| 8148 | 五穀豐收 | ŋ˩˧ kʊk˥ fʊŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 8149 | 五穀雜糧 | ŋ˩˧ kʊk˥ tsa:p˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8150 | 五筆 | ŋ˩˧ pɐt˥ |
|---|
| 8151 | 五級 | ŋ˩˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 8152 | 五胡十六國 | ŋ˩˧ wu:˨˩ sɐp˨ lʊk˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 8153 | 五臟 | ŋ˩˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 8154 | 五臟俱全 | ŋ˩˧ tsɔ:ŋ˨ kʰɵy˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 8155 | 五臟六腑 | ŋ˩˧ tsɔ:ŋ˨ lʊk˨ fu:˧˥ |
|---|
| 8156 | 五花八門 | ŋ˩˧ fa:˥ pa:t˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 8157 | 五花腩 | ŋ˩˧ fa:˥ na:m˩˧, ŋ˩˧ fa:˥ la:m˩˧ |
|---|
| 8158 | 五行欠打 | ŋ˩˧ hɐŋ˨˩ hi:m˧ ta:˧˥ |
|---|
| 8159 | 五行欠水 | ŋ˩˧ hɐŋ˨˩ hi:m˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 8160 | 五行缺水 | ŋ˩˧ hɐŋ˨˩ kʰy:t˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 8161 | 五角 | ŋ˩˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 8162 | 五角形 | ŋ˩˧ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 8163 | 五角星 | ŋ˩˧ kɔ:k˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 8164 | 五言 | ŋ˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 8165 | 五言律詩 | ŋ˩˧ ji:n˨˩ lɵt˨ si:˥ |
|---|
| 8166 | 五言絕句 | ŋ˩˧ ji:n˨˩ tsy:t˨ kɵy˧ |
|---|
| 8167 | 五言詩 | ŋ˩˧ ji:n˨˩ si:˥ |
|---|
| 8168 | 五金店 | ŋ˩˧ kɐm˥ ti:m˧ |
|---|
| 8169 | 五金舖 | ŋ˩˧ kɐm˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 8170 | 五金行 | ŋ˩˧ kɐm˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8171 | 五金鋪 | ŋ˩˧ kɐm˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 8172 | 五音 | ŋ˩˧ jɐm˥ |
|---|
| 8173 | 五音不全 | ŋ˩˧ jɐm˥ pɐt˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 8174 | 五顏六色 | ŋ˩˧ ŋa:n˨˩ lʊk˨ sɪk˥, ŋ˩˧ a:n˨˩ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 8175 | 五馬分屍 | ŋ˩˧ ma:˩˧ fɐn˥ si:˥ |
|---|
| 8176 | 五體投地 | ŋ˩˧ tʰɐi˧˥ tʰɐu˨˩ tei˨ |
|---|
| 8177 | 五點 | ŋ˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 8178 | 五點鐘 | ŋ˩˧ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 8179 | 井 | tsɛ:ŋ˧˥, tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 8180 | 井井有條 | tsɪŋ˧˥ tsɪŋ˧˥ jɐu˩˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 8181 | 井底之蛙 | tsɪŋ˧˥ tɐi˧˥ tsi:˥ wa:˥ |
|---|
| 8182 | 井水 | tsɪŋ˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 8183 | 井水不犯河水 | tsɪŋ˧˥ sɵy˧˥ pɐt˥ fa:n˨ hɔ:˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 8184 | 井然 | tsɪŋ˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 8185 | 井然有序 | tsɪŋ˧˥ ji:n˨˩ jɐu˩˧ tsɵy˨ |
|---|
| 8186 | 井然有條 | tsɪŋ˧˥ ji:n˨˩ jɐu˩˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 8187 | 井田 | tsɪŋ˧˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 8188 | 井田制 | tsɪŋ˧˥ tʰi:n˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 8189 | 井田制度 | tsɪŋ˧˥ tʰi:n˨˩ tsɐi˧ tou˨ |
|---|
| 8190 | 亘古以來 | kɐŋ˧˥ ku:˧˥ ji:˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 8191 | 亙 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 8192 | 亙古 | kɐŋ˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 8193 | 些 | sɛ:˥ |
|---|
| 8194 | 些少 | sɛ:˥ si:u˧˥ |
|---|
| 8195 | 些微 | sɛ:˥ mei˨˩ |
|---|
| 8196 | 些許 | sɛ:˥ hɵy˧˥ |
|---|
| 8197 | 亞 | a:˧, ŋa:˧ |
|---|
| 8198 | 亞sir | a:˧ sɛ:u˨˩ |
|---|
| 8199 | 亞一 | a:˧ jɐt˥ |
|---|
| 8200 | 亞乜人 | a:˧ mɐt˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8201 | 亞仔 | a:˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8202 | 亞伯 | a:˧ pa:k˧ |
|---|
| 8203 | 亞保亞勝 | a:˧ pou˧˥ a:˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 8204 | 亞傻 | a:˧ sɔ:˨˩ |
|---|
| 8205 | 亞公 | a:˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 8206 | 亞叔 | a:˧ sʊk˥ |
|---|
| 8207 | 亞吱亞咗 | a:˧ tsi:˥ a:˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 8208 | 亞哥 | a:˧ kɔ:˥ |
|---|
| 8209 | 亞四 | a:˧ sei˧ |
|---|
| 8210 | 亞大 | a:˧ ta:i˨ |
|---|
| 8211 | 亞奀 | a:˧ ŋɐn˥, a:˧ ɐn˥ |
|---|
| 8212 | 亞女 | a:˧ nɵy˧˥, a:˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 8213 | 亞奶 | a:˧ na:i˥, a:˧ la:i˥ |
|---|
| 8214 | 亞妹 | a:˧ mu:i˧˥ |
|---|
| 8215 | 亞姑 | a:˧ ku:˥ |
|---|
| 8216 | 亞姨 | a:˧ ji:˥ |
|---|
| 8217 | 亞婆 | a:˧ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 8218 | 亞媽 | a:˧ ma:˥ |
|---|
| 8219 | 亞嫂 | a:˧ sou˧˥ |
|---|
| 8220 | 亞嫲 | a:˧ ma:˨˩ |
|---|
| 8221 | 亞嬸 | a:˧ sɐm˧˥ |
|---|
| 8222 | 亞斗官 | a:˧ tɐu˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 8223 | 亞枝竹 | ŋa:˩˧ tsi:˥ tsʊk˥, a:˩˧ tsi:˥ tsʊk˥ |
|---|
| 8224 | 亞燦 | a:˧ tsʰa:n˧ |
|---|
| 8225 | 亞爸 | a:˧ pa:˨˩ |
|---|
| 8226 | 亞爺 | a:˧ jɛ:˨˩ |
|---|
| 8227 | 亞狗亞貓 | a:˧ kɐu˧˥ a:˧ ma:u˥ |
|---|
| 8228 | 亞生 | a:˧ sa:ŋ˥ |
|---|
| 8229 | 亞甲亞乙 | a:˧ ka:p˧ a:˧ jy:t˨ |
|---|
| 8230 | 亞福 | a:˧ fʊk˥ |
|---|
| 8231 | 亞細 | a:˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 8232 | 亞茂 | a:˧ mɐu˨ |
|---|
| 8233 | 亞茂整餅 | a:˧ mɐu˨ tsɪŋ˧˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8234 | 亞茂整餅,冇嗰樣整嗰樣 | a:˧ mɐu˨ tsɪŋ˧˥ pɛ:ŋ˧˥ mou˩˧ kɔ:˧˥ jœ:ŋ˧˥ tsɪŋ˧˥ kɔ:˧˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8235 | 亞裔 | a:˧ jɵy˨, ŋa:˧ jɵy˨ |
|---|
| 8236 | 亞誰 | a:˧ sɵy˨˩ |
|---|
| 8237 | 亞豬亞狗 | a:˧ tsy:˥ a:˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 8238 | 亞跛 | a:˧ pɐi˥ |
|---|
| 8239 | 亞軍 | a:˧ kwɐn˥, ŋa:˧ kwɐn˥ |
|---|
| 8240 | 亞錦賽 | a:˧ kɐm˧˥ tsʰɔ:i˧, ŋa:˧ kɐm˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 8241 | 亞頭 | a:˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 8242 | 亞駝 | a:˧ tʰɔ:˧˥ |
|---|
| 8243 | 亟 | kɪk˥, kʰei˧ |
|---|
| 8244 | 亟亟奔走 | kɪk˥ kɪk˥ pɐn˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 8245 | 亟待解決 | kɪk˥ tɔ:i˨ ka:i˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 8246 | 亠 | tʰɐu˨˩ |
|---|
| 8247 | 亡 | mɔ:ŋ˨˩, mou˨˩ |
|---|
| 8248 | 亡命 | mɔ:ŋ˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 8249 | 亡命之徒 | mɔ:ŋ˨˩ mɪŋ˨ tsi:˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 8250 | 亡命徒 | mɔ:ŋ˨˩ mɪŋ˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 8251 | 亡國 | mɔ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 8252 | 亡國之音 | mɔ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ tsi:˥ jɐm˥ |
|---|
| 8253 | 亡國奴 | mɔ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ nou˨˩, mɔ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ lou˨˩ |
|---|
| 8254 | 亡國滅種 | mɔ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ mi:t˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 8255 | 亡羊補牢 | mɔ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ pou˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 8256 | 亡靈 | mɔ:ŋ˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 8257 | 亡魂 | mɔ:ŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 8258 | 亢 | kɔ:ŋ˥, kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 8259 | 亢奮 | kʰɔ:ŋ˧ fɐn˩˧ |
|---|
| 8260 | 亢旱 | kʰɔ:ŋ˧ hɔ:n˩˧ |
|---|
| 8261 | 亢進 | kʰɔ:ŋ˧ tsɵn˧ |
|---|
| 8262 | 交 | ka:u˥ |
|---|
| 8263 | 交叉 | ka:u˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 8264 | 交友 | ka:u˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 8265 | 交吉 | ka:u˥ kɐt˥ |
|---|
| 8266 | 交媾 | ka:u˥ kɐu˧ |
|---|
| 8267 | 交换 | ka:u˥ wu:n˨ |
|---|
| 8268 | 交換 | ka:u˥ wu:n˨ |
|---|
| 8269 | 交易 | ka:u˥ jɪk˨ |
|---|
| 8270 | 交更 | ka:u˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 8271 | 交流 | ka:u˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 8272 | 交由 | ka:u˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 8273 | 交界 | ka:u˥ ka:i˧ |
|---|
| 8274 | 交租 | ka:u˥ tsou˥ |
|---|
| 8275 | 交行貨啫 | ka:u˥ hɔ:ŋ˨˩ fɔ:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 8276 | 交談 | ka:u˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 8277 | 交通 | ka:u˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 8278 | 交通事故 | ka:u˥ tʰʊŋ˥ si:˨ ku:˧ |
|---|
| 8279 | 交通工具 | ka:u˥ tʰʊŋ˥ kʊŋ˥ kɵy˨ |
|---|
| 8280 | 交關 | ka:u˥ kwa:n˥ |
|---|
| 8281 | 交際 | ka:u˥ tsɐi˧ |
|---|
| 8282 | 亥 | hɔ:i˨ |
|---|
| 8283 | 亦 | jɪk˨ |
|---|
| 8284 | 亦可 | jɪk˨ hɔ:˧˥ |
|---|
| 8285 | 亦有 | jɪk˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 8286 | 亦步亦趨 | jɪk˨ pou˨ jɪk˨ tsʰɵy˥ |
|---|
| 8287 | 亦然 | jɪk˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 8288 | 亦莊亦諧 | jɪk˨ tsɔ:ŋ˥ jɪk˨ ha:i˨˩ |
|---|
| 8289 | 亦都 | jɪk˨ tou˥ |
|---|
| 8290 | 亦都係 | jɪk˨ tou˥ hɐi˨ |
|---|
| 8291 | 亨 | hɐŋ˥, pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 8292 | 享 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8293 | 享受 | hœ:ŋ˧˥ sɐu˨ |
|---|
| 8294 | 享年 | hœ:ŋ˧˥ ni:n˨˩, hœ:ŋ˧˥ li:n˨˩ |
|---|
| 8295 | 享有 | hœ:ŋ˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 8296 | 享樂 | hœ:ŋ˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 8297 | 享樂主義 | hœ:ŋ˧˥ lɔ:k˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 8298 | 享用 | hœ:ŋ˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 8299 | 享福 | hœ:ŋ˧˥ fʊk˥ |
|---|
| 8300 | 享譽 | hœ:ŋ˧˥ jy:˨ |
|---|
| 8301 | 京 | kɪŋ˥ |
|---|
| 8302 | 京劇 | kɪŋ˥ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 8303 | 京城 | kɪŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 8304 | 京師 | kɪŋ˥ si:˥ |
|---|
| 8305 | 京戲 | kɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 8306 | 京畿 | kɪŋ˥ kei˥, kɪŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 8307 | 京腔 | kɪŋ˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8308 | 京都 | kɪŋ˥ tou˥ |
|---|
| 8309 | 亭 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 8310 | 亭亭玉立 | tʰɪŋ˨˩ tʰɪŋ˨˩ jʊk˨ la:p˨ |
|---|
| 8311 | 亭台 | tʰɪŋ˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 8312 | 亭台樓閣 | tʰɪŋ˨˩ tʰɔ:i˨˩ lɐu˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 8313 | 亮 | lœ:ŋ˨ |
|---|
| 8314 | 亮光 | lœ:ŋ˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8315 | 亳 | pɔ:k˧ |
|---|
| 8316 | 亶 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 8317 | 亹 | mei˩˧, mu:n˨˩ |
|---|
| 8318 | 人 | jɐn˨˩ |
|---|
| 8319 | 𠼮人 | ŋɐi˥ jɐn˨˩, ɐi˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8320 | 𢫨人 | ŋʊŋ˧˥ jɐn˨˩, ʊŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8321 | 㧬人 | ŋʊŋ˧˥ jɐn˨˩, ʊŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8322 | 𧨾人 | tʰɐm˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 8323 | 人不可貌相 | jɐn˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ ma:u˨ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 8324 | 人不可貌相,海不可斗量 | jɐn˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ ma:u˨ sœ:ŋ˧ hɔ:i˧˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ tɐu˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8325 | 人不為己,天誅地滅 | jɐn˨˩ pɐt˥ wɐi˨˩ kei˧˥ tʰi:n˥ tsy:˥ tei˨ mi:t˨ |
|---|
| 8326 | 人不犯我,我不犯人 | jɐn˨˩ pɐt˥ fa:n˨ ŋɔ:˩˧ ŋɔ:˩˧ pɐt˥ fa:n˨ jɐn˨˩, jɐn˨˩ pɐt˥ fa:n˨ ɔ:˩˧ ɔ:˩˧ pɐt˥ fa:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 8327 | 人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人 | jɐn˨˩ pɐt˥ fa:n˨ ŋɔ:˩˧ ŋɔ:˩˧ pɐt˥ fa:n˨ jɐn˨˩ jɐn˨˩ jœ:k˨ fa:n˨ ŋɔ:˩˧ ŋɔ:˩˧ pi:t˥ fa:n˨ jɐn˨˩, jɐn˨˩ pɐt˥ fa:n˨ ɔ:˩˧ ɔ:˩˧ pɐt˥ fa:n˨ jɐn˨˩ jɐn˨˩ jœ:k˨ fa:n˨ ɔ:˩˧ ɔ:˩˧ pi:t˥ fa:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 8328 | 人不知鬼不覺 | jɐn˨˩ pɐt˥ tsi:˥ kwɐi˧˥ pɐt˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 8329 | 人中 | jɐn˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 8330 | 人之將死,其言也善 | jɐn˨˩ tsi:˥ tsœ:ŋ˥ sei˧˥ kʰei˨˩ ji:n˨˩ ja:˩˧ si:n˨ |
|---|
| 8331 | 人之常情 | jɐn˨˩ tsi:˥ sœ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 8332 | 人云亦云 | jɐn˨˩ wɐn˨˩ jɪk˨ wɐn˨˩ |
|---|
| 8333 | 人仔 | jɐn˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8334 | 人參 | jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 8335 | 人口 | jɐn˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 8336 | 人哋 | jɐn˨˩ tei˨ |
|---|
| 8337 | 人員 | jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 8338 | 人唔似人,鬼唔似鬼 | jɐn˨˩ m̩˨˩ tsʰi:˩˧ jɐn˨˩ kwɐi˧˥ m̩˨˩ tsʰi:˩˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 8339 | 人喊馬嘶 | jɐn˨˩ ha:m˧ ma:˩˧ sɐi˥ |
|---|
| 8340 | 人在福中不知福 | jɐn˨˩ tsɔ:i˨ fʊk˥ tsʊŋ˥ pɐt˥ tsi:˥ fʊk˥ |
|---|
| 8341 | 人客 | jɐn˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 8342 | 人寰 | jɐn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 8343 | 人工 | jɐn˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 8344 | 人工奀過鬼 | jɐn˨˩ kʊŋ˥ ŋɐn˥ kwɔ:˧ kwɐi˧˥, jɐn˨˩ kʊŋ˥ ɐn˥ kwɔ:˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 8345 | 人工好奀 | jɐn˨˩ kʊŋ˥ hou˧˥ ŋɐn˥, jɐn˨˩ kʊŋ˥ hou˧˥ ɐn˥ |
|---|
| 8346 | 人心不足蛇吞象 | jɐn˨˩ sɐm˥ pɐt˥ tsʊk˥ sɛ:˨˩ tʰɐn˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 8347 | 人怕噅,米怕篩 | jɐn˨˩ pʰa:˧ ŋɐi˥ mɐi˩˧ pʰa:˧ sɐi˥, jɐn˨˩ pʰa:˧ ɐi˥ mɐi˩˧ pʰa:˧ sɐi˥ |
|---|
| 8348 | 人怕𠼮,米怕篩 | jɐn˨˩ pʰa:˧ ŋɐi˥ mɐi˩˧ pʰa:˧ sɐi˥, jɐn˨˩ pʰa:˧ ɐi˥ mɐi˩˧ pʰa:˧ sɐi˥ |
|---|
| 8349 | 人情 | jɐn˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 8350 | 人慾橫流 | jɐn˨˩ jʊk˨ wa:ŋ˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 8351 | 人才 | jɐn˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 8352 | 人數 | jɐn˨˩ sou˧ |
|---|
| 8353 | 人有我有 | jɐn˨˩ jɐu˩˧ ŋɔ:˩˧ jɐu˩˧, jɐn˨˩ jɐu˩˧ ɔ:˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 8354 | 人權 | jɐn˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 8355 | 𧨾人歡喜 | tʰɐm˧ jɐn˨˩ fu:n˥ hei˧˥ |
|---|
| 8356 | 人比人氣死人 | jɐn˨˩ pei˧˥ jɐn˨˩ hei˧ sei˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8357 | 人民 | jɐn˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 8358 | 人民幣 | jɐn˨˩ mɐn˨˩ pɐi˨ |
|---|
| 8359 | 人氣 | jɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 8360 | 人為刀俎 | jɐn˨˩ wɐi˨˩ tou˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 8361 | 人為萬物之靈 | jɐn˨˩ wɐi˨˩ ma:n˨ mɐt˨ tsi:˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 8362 | 人為財死,鳥為食亡 | jɐn˨˩ wɐi˨˩ tsʰɔ:i˨˩ sei˧˥ ni:u˩˧ wɐi˨˩ sɪk˨ mɔ:ŋ˨˩, jɐn˨˩ wɐi˨˩ tsʰɔ:i˨˩ sei˧˥ li:u˩˧ wɐi˨˩ sɪk˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8363 | 人無千日好 | jɐn˨˩ mou˨˩ tsʰi:n˥ jɐt˨ hou˧˥ |
|---|
| 8364 | 人無千日好,花無百日紅 | jɐn˨˩ mou˨˩ tsʰi:n˥ jɐt˨ hou˧˥ fa:˥ mou˨˩ pa:k˧ jɐt˨ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 8365 | 人物 | jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 8366 | 人物誌 | jɐn˨˩ mɐt˨ tsi:˧ |
|---|
| 8367 | 人猿 | jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 8368 | 人生 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 8369 | 人生在世 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ tsɔ:i˨ sɐi˧ |
|---|
| 8370 | 人生如夢 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ jy:˨˩ mʊŋ˨ |
|---|
| 8371 | 人生如朝露 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ jy:˨˩ tsi:u˥ lou˨ |
|---|
| 8372 | 人生意義 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ ji:˧ ji:˨ |
|---|
| 8373 | 人生舞台 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ mou˩˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 8374 | 人生觀 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ ku:n˥ |
|---|
| 8375 | 人生路不熟 | jɐn˨˩ sɐŋ˥ lou˨ pɐt˥ sʊk˨ |
|---|
| 8376 | 人盡可夫 | jɐn˨˩ tsɵn˨ hɔ:˧˥ fu:˥ |
|---|
| 8377 | 人稱 | jɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 8378 | 人稱代名詞 | jɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ tɔ:i˨ mɪŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 8379 | 人算不如天算 | jɐn˨˩ sy:n˧ pɐt˥ jy:˨˩ tʰi:n˥ sy:n˧ |
|---|
| 8380 | 人細鬼大 | jɐn˨˩ sɐi˧ kwɐi˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 8381 | 人群 | jɐn˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 8382 | 人蔘 | jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 8383 | 人蛇 | jɐn˨˩ sɛ:˨˩ |
|---|
| 8384 | 人行道 | jɐn˨˩ ha:ŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 8385 | 人衰行路打倒褪 | jɐn˨˩ sɵy˥ ha:ŋ˨˩ lou˨ ta:˧˥ tou˧˥ tʰɐn˧ |
|---|
| 8386 | 人見人愛 | jɐn˨˩ ki:n˧ jɐn˨˩ ɔ:i˧, jɐn˨˩ ki:n˧ jɐn˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 8387 | 人質 | jɐn˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 8388 | 人身攻擊 | jɐn˨˩ sɐn˥ kʊŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 8389 | 人軋人 | jɐn˨˩ ka:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 8390 | 人辦 | jɐn˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 8391 | 人造 | jɐn˨˩ tsou˨ |
|---|
| 8392 | 人造絲 | jɐn˨˩ tsou˨ si:˥ |
|---|
| 8393 | 人造纖維 | jɐn˨˩ tsou˨ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 8394 | 人造衛星 | jɐn˨˩ tsou˨ wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 8395 | 人逢喜事精神爽 | jɐn˨˩ fʊŋ˨˩ hei˧˥ si:˩˧ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8396 | 人道 | jɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 8397 | 人道主義 | jɐn˨˩ tou˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 8398 | 人道精神 | jɐn˨˩ tou˨ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 8399 | 人選 | jɐn˨˩ sy:n˧˥ |
|---|
| 8400 | 人間 | jɐn˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 8401 | 人間仙境 | jɐn˨˩ ka:n˥ si:n˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 8402 | 人間地獄 | jɐn˨˩ ka:n˥ tei˨ jʊk˨ |
|---|
| 8403 | 人間天堂 | jɐn˨˩ ka:n˥ tʰi:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8404 | 人間蒸發 | jɐn˨˩ ka:n˥ tsɪŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 8405 | 人際 | jɐn˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 8406 | 人際關係 | jɐn˨˩ tsɐi˧ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 8407 | 人非聖賢,孰能無過 | jɐn˨˩ fei˥ sɪŋ˧ ji:n˨˩ sʊk˨ nɐŋ˨˩ mou˨˩ kwɔ:˧, jɐn˨˩ fei˥ sɪŋ˧ ji:n˨˩ sʊk˨ lɐŋ˨˩ mou˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 8408 | 人非草木 | jɐn˨˩ fei˥ tsʰou˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 8409 | 人面桃花 | jɐn˨˩ mi:n˨ tʰou˨˩ fa:˥ |
|---|
| 8410 | 人面獸心 | jɐn˨˩ mi:n˨ sɐu˧ sɐm˥ |
|---|
| 8411 | 人頭 | jɐn˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 8412 | 人頭湧湧 | jɐn˨˩ tʰɐu˨˩ jʊŋ˧˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 8413 | 人頭稅 | jɐn˨˩ tʰɐu˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 8414 | 人頭豬腦 | jɐn˨˩ tʰɐu˨˩ tsy:˥ nou˩˧, jɐn˨˩ tʰɐu˨˩ tsy:˥ lou˩˧ |
|---|
| 8415 | 人類 | jɐn˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 8416 | 人類學 | jɐn˨˩ lɵy˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 8417 | 人類學家 | jɐn˨˩ lɵy˨ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 8418 | 人馬 | jɐn˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 8419 | 人體 | jɐn˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 8420 | 人龍 | jɐn˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 8421 | 亼 | tsa:p˨ |
|---|
| 8422 | 什 | sɐm˨, sɐp˨, tsa:p˨ |
|---|
| 8423 | 什錦 | tsa:p˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 8424 | 什錦炒麪 | tsa:p˨ kɐm˧˥ tsʰa:u˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 8425 | 什錦炒麵 | tsa:p˨ kɐm˧˥ tsʰa:u˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 8426 | 什錦菜 | tsa:p˨ kɐm˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 8427 | 什錦麪 | tsa:p˨ kɐm˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 8428 | 什錦麵 | tsa:p˨ kɐm˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 8429 | 什麼 | sɐm˨ mɔ:˥ |
|---|
| 8430 | 什麼時候 | sɐm˨ mɔ:˥ si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 8431 | 仁 | jɐn˨˩ |
|---|
| 8432 | 仁人 | jɐn˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 8433 | 仁人君子 | jɐn˨˩ jɐn˨˩ kwɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 8434 | 仁人志士 | jɐn˨˩ jɐn˨˩ tsi:˧ si:˨ |
|---|
| 8435 | 仁兄 | jɐn˨˩ hɪŋ˥ |
|---|
| 8436 | 仁厚 | jɐn˨˩ hɐu˩˧ |
|---|
| 8437 | 仁弟 | jɐn˨˩ tɐi˨ |
|---|
| 8438 | 仁德 | jɐn˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 8439 | 仁心 | jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 8440 | 仁心仁術 | jɐn˨˩ sɐm˥ jɐn˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 8441 | 仁愛 | jɐn˨˩ ɔ:i˧, jɐn˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 8442 | 仁慈 | jɐn˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 8443 | 仁民愛物 | jɐn˨˩ mɐn˨˩ ɔ:i˧ mɐt˨, jɐn˨˩ mɐn˨˩ ŋɔ:i˧ mɐt˨ |
|---|
| 8444 | 仁義 | jɐn˨˩ ji:˨ |
|---|
| 8445 | 仁義禮智信 | jɐn˨˩ ji:˨ lɐi˩˧ tsi:˧ sɵn˧ |
|---|
| 8446 | 仁義道德 | jɐn˨˩ ji:˨ tou˨ tɐk˥ |
|---|
| 8447 | 仁者 | jɐn˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 8448 | 仁者無敵 | jɐn˨˩ tsɛ:˧˥ mou˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 8449 | 仁者见仁,智者見智 | jɐn˨˩ tsɛ:˧˥ ki:n˧ jɐn˨˩ tsi:˧ tsɛ:˧˥ ki:n˧ tsi:˧ |
|---|
| 8450 | 仁至義盡 | jɐn˨˩ tsi:˧ ji:˨ tsɵn˨ |
|---|
| 8451 | 仁術 | jɐn˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 8452 | 仁言利博 | jɐn˨˩ ji:n˨˩ lei˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 8453 | 仂 | lɐk˨ |
|---|
| 8454 | 仃 | tɪŋ˥ |
|---|
| 8455 | 仄 | tsʰɛ:k˥, tsɐk˥ |
|---|
| 8456 | 仄聲 | tsɐk˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 8457 | 仄韻 | tsɐk˥ wɐn˨ |
|---|
| 8458 | 仆 | pʰʊk˥, fu:˨ |
|---|
| 8459 | 仆低 | pʰʊk˥ tɐi˥ |
|---|
| 8460 | 仆住瞓 | pʰʊk˥ tsy:˨ fɐn˧ |
|---|
| 8461 | 仆喺張枱度 | pʰʊk˥ hɐi˧˥ tsœ:ŋ˥ tʰɔ:i˧˥ tou˨ |
|---|
| 8462 | 仆喺張檯度 | pʰʊk˥ hɐi˧˥ tsœ:ŋ˥ tʰɔ:i˧˥ tou˨ |
|---|
| 8463 | 仆親 | pʰʊk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 8464 | 仆轉 | pʰʊk˥ tsy:n˧˥ |
|---|
| 8465 | 仇 | tsʰɐu˨˩, kʰɐu˨˩, sɐu˨˩ |
|---|
| 8466 | 仇人 | sɐu˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 8467 | 仇口 | sɐu˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 8468 | 仇家 | sɐu˨˩ ka:˥ |
|---|
| 8469 | 仇怨 | sɐu˨˩ jy:n˧ |
|---|
| 8470 | 仇恨 | sɐu˨˩ hɐn˨ |
|---|
| 8471 | 仇敵 | sɐu˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 8472 | 仇殺 | sɐu˨˩ sa:t˧ |
|---|
| 8473 | 仇視 | sɐu˨˩ si:˨ |
|---|
| 8474 | 仇隙 | sɐu˨˩ kwɪk˥ |
|---|
| 8475 | 仉 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8476 | 今 | kɐm˥ |
|---|
| 8477 | 今個月 | kɐm˥ kɔ:˧ jy:t˨ |
|---|
| 8478 | 今個月尾 | kɐm˥ kɔ:˧ jy:t˨ mei˩˧ |
|---|
| 8479 | 今個禮拜 | kɐm˥ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 8480 | 今勻 | kɐm˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 8481 | 今天 | kɐm˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 8482 | 今屆 | kɐm˥ ka:i˧ |
|---|
| 8483 | 今年 | kɐm˥ ni:n˨˩, kɐm˥ li:n˨˩ |
|---|
| 8484 | 今後 | kɐm˥ hɐu˨ |
|---|
| 8485 | 今日 | kɐm˥ jɐt˨ |
|---|
| 8486 | 今日好凍 | kɐm˥ jɐt˨ hou˧˥ tʊŋ˧ |
|---|
| 8487 | 今昔 | kɐm˥ sɪk˥ |
|---|
| 8488 | 今時今日 | kɐm˥ si:˨˩ kɐm˥ jɐt˨ |
|---|
| 8489 | 今時唔同往日 | kɐm˥ si:˨˩ m̩˨˩ tʰʊŋ˨˩ wɔ:ŋ˩˧ jɐt˨ |
|---|
| 8490 | 今晚黑 | kɐm˥ ma:n˩˧ hɐk˥ |
|---|
| 8491 | 今朝 | kɐm˥ tsi:u˥ |
|---|
| 8492 | 今朝有酒今朝醉 | kɐm˥ tsi:u˥ jɐu˩˧ tsɐu˧˥ kɐm˥ tsi:u˥ tsɵy˧ |
|---|
| 8493 | 今次 | kɐm˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 8494 | 今生 | kɐm˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 8495 | 今鋪 | kɐm˥ pʰou˥ |
|---|
| 8496 | 今非昔比 | kɐm˥ fei˥ sɪk˥ pei˧˥ |
|---|
| 8497 | 介 | ka:i˧ |
|---|
| 8498 | 介乎 | ka:i˧ fu:˨˩ |
|---|
| 8499 | 介入 | ka:i˧ jɐp˨ |
|---|
| 8500 | 介意 | ka:i˧ ji:˧ |
|---|
| 8501 | 介於 | ka:i˧ jy:˥ |
|---|
| 8502 | 介紹 | ka:i˧ si:u˨ |
|---|
| 8503 | 介紹人 | ka:i˧ si:u˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 8504 | 介紹信 | ka:i˧ si:u˨ sɵn˧ |
|---|
| 8505 | 介紹所 | ka:i˧ si:u˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 8506 | 介繫詞 | ka:i˧ hɐi˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 8507 | 介詞 | ka:i˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 8508 | 介質 | ka:i˧ tsɐt˥ |
|---|
| 8509 | 介面 | ka:i˧ mi:n˨ |
|---|
| 8510 | 仍 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 8511 | 仍在 | jɪŋ˨˩ tsɔ:i˨ |
|---|
| 8512 | 仍應 | jɪŋ˨˩ jɪŋ˥ |
|---|
| 8513 | 仍未 | jɪŋ˨˩ mei˨ |
|---|
| 8514 | 仍然 | jɪŋ˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 8515 | 仍舊 | jɪŋ˨˩ kɐu˨ |
|---|
| 8516 | 㗎仔 | ka:˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8517 | 𡃁仔 | lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8518 | 仔 | tsɐi˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 8519 | 仔乸 | tsɐi˧˥ na:˧˥, tsɐi˧˥ la:˧˥ |
|---|
| 8520 | 仔大仔世界 | tsɐi˧˥ ta:i˨ tsɐi˧˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 8521 | 仔女 | tsɐi˧˥ nɵy˧˥, tsɐi˧˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 8522 | 仔細 | tsi:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 8523 | 仕 | si:˨ |
|---|
| 8524 | 仕女 | si:˨ nɵy˩˧, si:˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 8525 | 仕女圖 | si:˨ nɵy˩˧ tʰou˨˩, si:˨ lɵy˩˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 8526 | 仕宦 | si:˨ wa:n˨ |
|---|
| 8527 | 仕途 | si:˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 8528 | 仕進 | si:˨ tsɵn˧ |
|---|
| 8529 | 他 | tʰa:˥ |
|---|
| 8530 | 他人 | tʰa:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8531 | 他他條條 | tʰa:˥ tʰa:˥ tʰi:u˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 8532 | 他條 | tʰa:˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 8533 | 仗 | tsœ:ŋ˧, tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 8534 | 付 | fu:˨ |
|---|
| 8535 | 付之一炬 | fu:˨ tsi:˥ jɐt˥ kɵy˨ |
|---|
| 8536 | 付出 | fu:˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 8537 | 付息 | fu:˨ sɪk˥ |
|---|
| 8538 | 付款 | fu:˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 8539 | 付訖 | fu:˨ kɐt˥ |
|---|
| 8540 | 付費 | fu:˨ fɐi˧ |
|---|
| 8541 | 付錢 | fu:˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 8542 | 仙 | si:n˥ |
|---|
| 8543 | 仙境 | si:n˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 8544 | 仙遊 | si:n˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 8545 | 仙遊咗 | si:n˥ jɐu˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 8546 | 仙鶴 | si:n˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 8547 | 仝 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 8548 | 仞 | jɐn˨ |
|---|
| 8549 | 仟 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 8550 | 仡 | ka:k˧, ŋɐt˨ |
|---|
| 8551 | 仡佬族 | kɔ:˥ lou˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 8552 | 代 | tɔ:i˨ |
|---|
| 8553 | 代替 | tɔ:i˨ tʰɐi˧ |
|---|
| 8554 | 代溝 | tɔ:i˨ kʰɐu˥ |
|---|
| 8555 | 代表 | tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 8556 | 令 | li:m˥, lɪŋ˨˩, lɪŋ˨ |
|---|
| 8557 | 𣲷𣲷令 | nɐp˨ nɐp˨ lɪŋ˧, lɐp˨ lɐp˨ lɪŋ˧ |
|---|
| 8558 | 令兄 | lɪŋ˨ hɪŋ˥ |
|---|
| 8559 | 令到 | lɪŋ˨ tou˧ |
|---|
| 8560 | 令千金 | lɪŋ˨ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 8561 | 令堂 | lɪŋ˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8562 | 令壽堂 | lɪŋ˨ sɐu˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8563 | 令尊 | lɪŋ˨ tsy:n˥ |
|---|
| 8564 | 令弟 | lɪŋ˨ tɐi˨ |
|---|
| 8565 | 令愛 | lɪŋ˨ ɔ:i˧, lɪŋ˨ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 8566 | 令狐 | lɪŋ˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 8567 | 令郎 | lɪŋ˨ lɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8568 | 以 | ji:˩˧, jy:˩˧ |
|---|
| 8569 | 以上 | ji:˩˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 8570 | 以下 | ji:˩˧ ha:˨ |
|---|
| 8571 | 以不變應萬變 | ji:˩˧ pɐt˥ pi:n˧ jɪŋ˧ ma:n˨ pi:n˧ |
|---|
| 8572 | 以假亂真 | ji:˩˧ ka:˧˥ ly:n˨ tsɐn˥ |
|---|
| 8573 | 以偏概全 | ji:˩˧ pʰi:n˥ kʰɔ:i˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 8574 | 以備不時之需 | ji:˩˧ pei˨ pɐt˥ si:˨˩ tsi:˥ sɵy˥ |
|---|
| 8575 | 以儆效尤 | ji:˩˧ kɪŋ˧˥ ha:u˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 8576 | 以免 | ji:˩˧ mi:n˩˧ |
|---|
| 8577 | 以內 | ji:˩˧ nɔ:i˨, ji:˩˧ lɔ:i˨ |
|---|
| 8578 | 以前 | ji:˩˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 8579 | 以卵擊石 | ji:˩˧ lɵn˧˥ kɪk˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 8580 | 以及 | ji:˩˧ kʰɐp˨ |
|---|
| 8581 | 以和為貴 | ji:˩˧ wɔ:˨˩ wɐi˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 8582 | 以外 | ji:˩˧ ŋɔ:i˨, ji:˩˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 8583 | 以太 | ji:˩˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 8584 | 以寡敵眾 | ji:˩˧ kwa:˧˥ tɪk˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 8585 | 以寡敵衆 | ji:˩˧ kwa:˧˥ tɪk˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 8586 | 以往 | ji:˩˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 8587 | 以後 | ji:˩˧ hɐu˨ |
|---|
| 8588 | 以德報怨 | ji:˩˧ tɐk˥ pou˧ jy:n˧ |
|---|
| 8589 | 以德服人 | ji:˩˧ tɐk˥ fʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 8590 | 以心為心 | ji:˩˧ sɐm˥ wɐi˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 8591 | 以怨報德 | ji:˩˧ jy:n˧ pou˧ tɐk˥ |
|---|
| 8592 | 以攻為守 | ji:˩˧ kʊŋ˥ wɐi˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 8593 | 以為 | ji:˩˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 8594 | 以蠡測海 | ji:˩˧ lɐi˨˩ tsʰɐk˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 8595 | 以訛傳訛 | ji:˩˧ ŋɔ:˨˩ tsʰy:n˨˩ ŋɔ:˨˩, ji:˩˧ ɔ:˨˩ tsʰy:n˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 8596 | 以逸待勞 | ji:˩˧ jɐt˨ tɔ:i˨ lou˨˩ |
|---|
| 8597 | 仨 | sa:m˥ |
|---|
| 8598 | 仫佬族 | mʊk˨ lou˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 8599 | 仭 | jɐn˨ |
|---|
| 8600 | 仰 | jœ:ŋ˩˧, ŋɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 8601 | 仰人鼻息 | jœ:ŋ˩˧ jɐn˨˩ pei˨ sɪk˥ |
|---|
| 8602 | 仰卧 | jœ:ŋ˩˧ ŋɔ:˨, jœ:ŋ˩˧ ɔ:˨ |
|---|
| 8603 | 仰泳 | jœ:ŋ˩˧ wɪŋ˨ |
|---|
| 8604 | 仲 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 8605 | 仲估 | tsʊŋ˨ ku:˧˥ |
|---|
| 8606 | 仲使問 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 8607 | 仲使講 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8608 | 仲係 | tsʊŋ˨ hɐi˨ |
|---|
| 8609 | 仲係噉 | tsʊŋ˨ hɐi˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 8610 | 仲兼 | tsʊŋ˨ ki:m˥ |
|---|
| 8611 | 仲冇咁嬲 | tsʊŋ˨ mou˩˧ kɐm˧ nɐu˥, tsʊŋ˨ mou˩˧ kɐm˧ lɐu˥ |
|---|
| 8612 | 仲加 | tsʊŋ˨ ka:˥ |
|---|
| 8613 | 仲唔係 | tsʊŋ˨ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 8614 | 仲唔得 | tsʊŋ˨ m̩˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 8615 | 仲唔落雨就弊咯 | tsʊŋ˨ m̩˨˩ lɔ:k˨ jy:˩˧ tsɐu˨ pɐi˨ lɔ:k˧ |
|---|
| 8616 | 仲喺度 | tsʊŋ˨ hɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 8617 | 仲大鑊 | tsʊŋ˨ ta:i˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 8618 | 仲好 | tsʊŋ˨ hou˧˥ |
|---|
| 8619 | 仲弊 | tsʊŋ˨ pɐi˨ |
|---|
| 8620 | 仲想點 | tsʊŋ˨ sœ:ŋ˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 8621 | 仲有 | tsʊŋ˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 8622 | 仲有冇 | tsʊŋ˨ jɐu˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 8623 | 仲未 | tsʊŋ˨ mei˨ |
|---|
| 8624 | 仲未到 | tsʊŋ˨ mei˨ tou˧ |
|---|
| 8625 | 仲未夠班 | tsʊŋ˨ mei˨ kɐu˧ pa:n˥ |
|---|
| 8626 | 仲生 | tsʊŋ˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 8627 | 仲細 | tsʊŋ˨ sɐi˧ |
|---|
| 8628 | 仲要 | tsʊŋ˨ ji:u˧ |
|---|
| 8629 | 仲話 | tsʊŋ˨ wa:˨ |
|---|
| 8630 | 仲駛問 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 8631 | 仲駛講 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8632 | 仳 | pʰei˧˥ |
|---|
| 8633 | 仳離 | pʰei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 8634 | 仵 | ŋ˩˧ |
|---|
| 8635 | 件 | ki:n˨ |
|---|
| 8636 | 任 | jɐm˨˩, jɐm˨ |
|---|
| 8637 | 任何 | jɐm˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 8638 | 任務 | jɐm˨˩ mou˨ |
|---|
| 8639 | 任憑 | jɐm˨ pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 8640 | 任揀唔嬲 | jɐm˨ ka:n˧˥ m̩˨˩ nɐu˥, jɐm˨ ka:n˧˥ m̩˨˩ lɐu˥ |
|---|
| 8641 | 任職 | jɐm˨ tsɪk˥ |
|---|
| 8642 | 份 | pɐn˥, fɐn˨ |
|---|
| 8643 | 份人 | fɐn˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 8644 | 仿 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8645 | 仿造 | fɔ:ŋ˧˥ tsou˨ |
|---|
| 8646 | 伀 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 8647 | 企 | kʰei˩˧, kʰei˧˥ |
|---|
| 8648 | 企人邊 | kʰei˩˧ jɐn˨˩ pi:n˥ |
|---|
| 8649 | 企企理理 | kʰei˩˧ kʰei˩˧ lei˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 8650 | 企出來 | kʰei˩˧ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 8651 | 企出嚟 | kʰei˩˧ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 8652 | 企到腳軟 | kʰei˩˧ tou˧ kœ:k˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 8653 | 企唔住腳 | kʰei˩˧ m̩˨˩ tsy:˨ kœ:k˧ |
|---|
| 8654 | 企唔穩 | kʰei˩˧ m̩˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 8655 | 企圖 | kʰei˩˧ tʰou˩˧ |
|---|
| 8656 | 企埋嚟 | kʰei˩˧ ma:i˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 8657 | 企堂 | kʰei˩˧ tʰɔ:ŋ˧˥, kʰei˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8658 | 企定 | kʰei˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 8659 | 企定定 | kʰei˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 8660 | 企業 | kʰei˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 8661 | 企業家 | kʰei˩˧ ji:p˨ ka:˥ |
|---|
| 8662 | 企櫃面 | kʰei˩˧ kwɐi˨ mi:n˧˥ |
|---|
| 8663 | 企歪啲 | kʰei˩˧ mɛ:˧˥ ti:˥ |
|---|
| 8664 | 企理 | kʰei˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 8665 | 企硬 | kʰei˩˧ ŋa:ŋ˨, kʰei˩˧ a:ŋ˨ |
|---|
| 8666 | 企街 | kʰei˩˧ ka:i˥ |
|---|
| 8667 | 企起身 | kʰei˩˧ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 8668 | 企領 | kʰei˩˧ lɛ:ŋ˩˧ |
|---|
| 8669 | 企鵝 | kʰei˩˧ ŋɔ:˨˩, kʰei˩˧ ɔ:˨˩ |
|---|
| 8670 | 伃 | jy:˨˩ |
|---|
| 8671 | 伅 | tɵn˨ |
|---|
| 8672 | 伈 | sɐm˧˥ |
|---|
| 8673 | 伉 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 8674 | 伉儷 | kʰɔ:ŋ˧ lɐi˨ |
|---|
| 8675 | 伊 | ji:˥ |
|---|
| 8676 | 伊人 | ji:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8677 | 伊伊邑邑 | ji:˥ ji:˥ jɐp˥ jɐp˥ |
|---|
| 8678 | 伊拉七 | ji:˥ la:i˥ tsʰɐt˥ |
|---|
| 8679 | 伊挹 | ji:˥ jɐp˥ |
|---|
| 8680 | 伊撈七 | ji:˥ lou˥ tsʰɐt˥ |
|---|
| 8681 | 伊邑 | ji:˥ jɐp˥ |
|---|
| 8682 | 伋 | kʰɐp˥ |
|---|
| 8683 | 伍 | ŋ˩˧ |
|---|
| 8684 | 伎 | kei˨ |
|---|
| 8685 | 伏 | pʊk˨, fʊk˨ |
|---|
| 8686 | 伏伊人 | pʊk˨ ji:˥ jɐn˥ |
|---|
| 8687 | 伏低 | pʊk˨ tɐi˥ |
|---|
| 8688 | 伏兒人 | pʊk˨ ji:˥ jɐn˥ |
|---|
| 8689 | 伏匿匿 | pʊk˨ nei˥ nei˥, pʊk˨ lei˥ lei˥ |
|---|
| 8690 | 伏法 | fʊk˨ fa:t˧ |
|---|
| 8691 | 伐 | fɐt˨ |
|---|
| 8692 | 伐木 | fɐt˨ mʊk˨ |
|---|
| 8693 | 休 | jɐu˥ |
|---|
| 8694 | 休假 | jɐu˥ ka:˧ |
|---|
| 8695 | 休息 | jɐu˥ sɪk˥ |
|---|
| 8696 | 休憩 | jɐu˥ hei˧ |
|---|
| 8697 | 休閑 | jɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 8698 | 休閑活動 | jɐu˥ ha:n˨˩ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 8699 | 休閒 | jɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 8700 | 休閒活動 | jɐu˥ ha:n˨˩ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 8701 | 伒 | kɐn˧ |
|---|
| 8702 | 伕 | fu:˥ |
|---|
| 8703 | 伙 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 8704 | 伙房 | fɔ:˧˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8705 | 伙計 | fɔ:˧˥ kei˧ |
|---|
| 8706 | 伙記 | fɔ:˧˥ kei˧ |
|---|
| 8707 | 伙食 | fɔ:˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 8708 | 伢 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 8709 | 伣 | ji:n˩˧ |
|---|
| 8710 | 伩 | mɐn˥, sɵn˧ |
|---|
| 8711 | 伭 | ji:n˨˩ |
|---|
| 8712 | 伮 | nou˨˩ |
|---|
| 8713 | 伯 | pa:˧, pa:k˧ |
|---|
| 8714 | 伯伯 | pa:k˧ pa:k˧ |
|---|
| 8715 | 伯娘 | pa:k˧ nœ:ŋ˨˩, pa:k˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8716 | 伯母 | pa:k˧ mou˩˧ |
|---|
| 8717 | 伯父 | pa:k˧ fu:˨, pa:k˧ fu:˧˥ |
|---|
| 8718 | 伯爺 | pa:k˧ jɛ:˥ |
|---|
| 8719 | 伯爺公 | pa:k˧ jɛ:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 8720 | 伯爺婆 | pa:k˧ jɛ:˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 8721 | 估 | ku:˧˥, ku:˧ |
|---|
| 8722 | 估估下 | ku:˧˥ ku:˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 8723 | 估估吓 | ku:˧˥ ku:˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 8724 | 估到 | ku:˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 8725 | 估唔到 | ku:˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 8726 | 估啱 | ku:˧˥ ŋa:m˥, ku:˧˥ a:m˥ |
|---|
| 8727 | 估計 | ku:˧˥ kɐi˧ |
|---|
| 8728 | 估錯 | ku:˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 8729 | 伳 | si:t˧ |
|---|
| 8730 | 伴 | pu:n˨, pʰu:n˩˧ |
|---|
| 8731 | 伶 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 8732 | 伶仃 | lɪŋ˨˩ tɪŋ˥ |
|---|
| 8733 | 伶俐 | lɪŋ˨˩ lei˨ |
|---|
| 8734 | 伷 | tsɐu˨ |
|---|
| 8735 | 伸 | sɐn˥ |
|---|
| 8736 | 伸展 | sɐn˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 8737 | 伸手不見五指 | sɐn˥ sɐu˧˥ pɐt˥ ki:n˧ ŋ˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 8738 | 伸直咗 | sɐn˥ tsɪk˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 8739 | 伸直腳 | sɐn˥ tsɪk˨ kœ:k˧ |
|---|
| 8740 | 伺 | tsi:˨ |
|---|
| 8741 | 伻 | pʰɪŋ˥, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 8742 | 似 | tsʰi:˩˧ |
|---|
| 8743 | 似乎 | tsʰi:˩˧ fu:˨˩ |
|---|
| 8744 | 似到極 | tsʰi:˩˧ tou˧ kɪk˨ |
|---|
| 8745 | 似層層 | tsʰi:˩˧ tsʰɐŋ˨˩ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 8746 | 似模似樣 | tsʰi:˩˧ mou˨˩ tsʰi:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 8747 | 似樣 | tsʰi:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 8748 | 似足 | tsʰi:˩˧ tsʊk˥ |
|---|
| 8749 | 伽 | ka:˥, kʰɛ:˨˩ |
|---|
| 8750 | 伾 | pʰei˥ |
|---|
| 8751 | 佁 | ji:˨˩, ji:˩˧ |
|---|
| 8752 | 佃 | ti:n˨, tʰi:n˨˩ |
|---|
| 8753 | 佃農 | ti:n˨ nʊŋ˨˩, ti:n˨ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 8754 | 但 | ta:n˨ |
|---|
| 8755 | 但係 | ta:n˨ hɐi˨ |
|---|
| 8756 | 但凡 | ta:n˨ fa:n˨˩ |
|---|
| 8757 | 佇 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 8758 | 佇立 | tsʰy:˩˧ la:p˨ |
|---|
| 8759 | 佈 | pou˧ |
|---|
| 8760 | 佈告欄 | pou˧ kou˧ la:n˨˩ |
|---|
| 8761 | 佈置 | pou˧ tsi:˧ |
|---|
| 8762 | 佈置定當 | pou˧ tsi:˧ tɪŋ˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 8763 | 佉 | kʰɵy˥ |
|---|
| 8764 | 佌 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 8765 | 位 | wɐi˧˥, wɐi˨ |
|---|
| 8766 | 位置 | wɐi˨ tsi:˧ |
|---|
| 8767 | 低B | tɐi˥ pi:˥ |
|---|
| 8768 | 𢫨低 | ŋʊŋ˧˥ tɐi˥, ʊŋ˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 8769 | 㧬低 | ŋʊŋ˧˥ tɐi˥, ʊŋ˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 8770 | 𨃩低 | si:n˧ tɐi˥ |
|---|
| 8771 | 𢴈低 | ta:t˧ tɐi˥ |
|---|
| 8772 | 低 | tɐi˥ |
|---|
| 8773 | 低三下四 | tɐi˥ sa:m˥ ha:˨ sei˧ |
|---|
| 8774 | 低下 | tɐi˥ ha:˨ |
|---|
| 8775 | 低人一等 | tɐi˥ jɐn˨˩ jɐt˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 8776 | 低估 | tɐi˥ ku:˧˥ |
|---|
| 8777 | 低低哋 | tɐi˥ tɐi˥ tei˧˥ |
|---|
| 8778 | 低俗 | tɐi˥ tsʊk˨ |
|---|
| 8779 | 低價 | tɐi˥ ka:˧ |
|---|
| 8780 | 低劣 | tɐi˥ ly:t˧ |
|---|
| 8781 | 低劣性 | tɐi˥ ly:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 8782 | 低唱 | tɐi˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 8783 | 低地 | tɐi˥ tei˨ |
|---|
| 8784 | 低垂 | tɐi˥ sɵy˨˩ |
|---|
| 8785 | 低壓 | tɐi˥ a:t˧, tɐi˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 8786 | 低威 | tɐi˥ wɐi˥ |
|---|
| 8787 | 低年級 | tɐi˥ ni:n˨˩ kʰɐp˥, tɐi˥ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 8788 | 低廉 | tɐi˥ li:m˨˩ |
|---|
| 8789 | 低微 | tɐi˥ mei˨˩ |
|---|
| 8790 | 低成本 | tɐi˥ sɪŋ˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 8791 | 低收入 | tɐi˥ sɐu˥ jɐp˨ |
|---|
| 8792 | 低於 | tɐi˥ jy:˥ |
|---|
| 8793 | 低氣壓 | tɐi˥ hei˧ a:t˧, tɐi˥ hei˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 8794 | 低沉 | tɐi˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 8795 | 低波 | tɐi˥ pɔ:˥ |
|---|
| 8796 | 低波行駛 | tɐi˥ pɔ:˥ hɐŋ˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 8797 | 低溫 | tɐi˥ wɐn˥ |
|---|
| 8798 | 低溫氣候 | tɐi˥ wɐn˥ hei˧ hɐu˨ |
|---|
| 8799 | 低溫特報 | tɐi˥ wɐn˥ tɐk˨ pou˧ |
|---|
| 8800 | 低潮 | tɐi˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 8801 | 低潮期 | tɐi˥ tsʰi:u˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 8802 | 低熱 | tɐi˥ ji:t˨ |
|---|
| 8803 | 低熱量 | tɐi˥ ji:t˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 8804 | 低產 | tɐi˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 8805 | 低產期 | tɐi˥ tsʰa:n˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 8806 | 低產量 | tɐi˥ tsʰa:n˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 8807 | 低矮 | tɐi˥ ŋɐi˧˥, tɐi˥ ɐi˧˥ |
|---|
| 8808 | 低空 | tɐi˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 8809 | 低空飛行 | tɐi˥ hʊŋ˥ fei˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 8810 | 低窪 | tɐi˥ wa:˥ |
|---|
| 8811 | 低窪地區 | tɐi˥ wa:˥ tei˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 8812 | 低端 | tɐi˥ ty:n˥ |
|---|
| 8813 | 低等 | tɐi˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 8814 | 低等動物 | tɐi˥ tɐŋ˧˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 8815 | 低等植物 | tɐi˥ tɐŋ˧˥ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 8816 | 低等生物 | tɐi˥ tɐŋ˧˥ sɐŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 8817 | 低級 | tɐi˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 8818 | 低聲 | tɐi˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 8819 | 低聲下氣 | tɐi˥ sɪŋ˥ ha:˨ hei˧ |
|---|
| 8820 | 低胸 | tɐi˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 8821 | 低胸裝 | tɐi˥ hʊŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8822 | 低能 | tɐi˥ nɐŋ˨˩, tɐi˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 8823 | 低能兒童 | tɐi˥ nɐŋ˨˩ ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩, tɐi˥ lɐŋ˨˩ ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 8824 | 低血壓 | tɐi˥ hy:t˧ a:t˧, tɐi˥ hy:t˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 8825 | 低血糖 | tɐi˥ hy:t˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8826 | 低調 | tɐi˥ ti:u˨ |
|---|
| 8827 | 低賤 | tɐi˥ tsi:n˨ |
|---|
| 8828 | 低迷 | tɐi˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 8829 | 低迷不振 | tɐi˥ mɐi˨˩ pɐt˥ tsɐn˧ |
|---|
| 8830 | 低速 | tɐi˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 8831 | 低音 | tɐi˥ jɐm˥ |
|---|
| 8832 | 低頭 | tɐi˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 8833 | 低頭不語 | tɐi˥ tʰɐu˨˩ pɐt˥ jy:˩˧ |
|---|
| 8834 | 低頻 | tɐi˥ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 8835 | 低飛 | tɐi˥ fei˥ |
|---|
| 8836 | 低點 | tɐi˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 8837 | 䀹住 | kɐp˨ tsy:˨ |
|---|
| 8838 | 住 | tsy:˨ |
|---|
| 8839 | 𢭃住 | tɐu˨ tsy:˨ |
|---|
| 8840 | 䀹住佢 | kɐp˨ tsy:˨ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 8841 | 住响 | tsy:˨ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 8842 | 住喺 | tsy:˨ hɐi˧˥ |
|---|
| 8843 | 住宅 | tsy:˨ tsa:k˨ |
|---|
| 8844 | 住宅區 | tsy:˨ tsa:k˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 8845 | 住客 | tsy:˨ ha:k˧ |
|---|
| 8846 | 㨃住度門 | tɵy˧˥ tsy:˨ tou˨ mu:n˧˥ |
|---|
| 8847 | 住戶 | tsy:˨ wu:˨ |
|---|
| 8848 | 佐 | tsɔ:˧ |
|---|
| 8849 | 佐料 | tsɔ:˧ li:u˨ |
|---|
| 8850 | 佑 | jɐu˨ |
|---|
| 8851 | 佑助 | jɐu˨ tsɔ:˨ |
|---|
| 8852 | 佒 | jœ:ŋ˧˥, jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 8853 | 佔 | tsi:m˧ |
|---|
| 8854 | 佔上風 | tsi:m˧ sœ:ŋ˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 8855 | 佔位 | tsi:m˧ wɐi˨ |
|---|
| 8856 | 佔便宜 | tsi:m˧ pʰi:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 8857 | 佔優勢 | tsi:m˧ jɐu˥ sɐi˧ |
|---|
| 8858 | 佔多數 | tsi:m˧ tɔ:˥ sou˧ |
|---|
| 8859 | 佔據 | tsi:m˧ kɵy˧ |
|---|
| 8860 | 佔有 | tsi:m˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 8861 | 佔有慾 | tsi:m˧ jɐu˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 8862 | 佔有權 | tsi:m˧ jɐu˩˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 8863 | 佔有率 | tsi:m˧ jɐu˩˧ lɵt˨ |
|---|
| 8864 | 佔為 | tsi:m˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 8865 | 佔為己有 | tsi:m˧ wɐi˨˩ kei˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 8866 | 佔用 | tsi:m˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 8867 | 佔盡 | tsi:m˧ tsɵn˨ |
|---|
| 8868 | 佔綫 | tsi:m˧ si:n˧ |
|---|
| 8869 | 佔線 | tsi:m˧ si:n˧ |
|---|
| 8870 | 佔領 | tsi:m˧ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 8871 | 佔領區 | tsi:m˧ lɪŋ˩˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 8872 | 佔領地 | tsi:m˧ lɪŋ˩˧ tei˨ |
|---|
| 8873 | 佔領軍 | tsi:m˧ lɪŋ˩˧ kwɐn˥ |
|---|
| 8874 | 何 | hɔ:˨˩, hɔ:˨ |
|---|
| 8875 | 何事 | hɔ:˨˩ si:˨ |
|---|
| 8876 | 何人 | hɔ:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 8877 | 何以 | hɔ:˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 8878 | 何以自處 | hɔ:˨˩ ji:˩˧ tsi:˨ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 8879 | 何去何從 | hɔ:˨˩ hɵy˧ hɔ:˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 8880 | 何嘗 | hɔ:˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8881 | 何奇不有 | hɔ:˨˩ kʰei˨˩ pɐt˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 8882 | 何妨 | hɔ:˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8883 | 何德何能 | hɔ:˨˩ tɐk˥ hɔ:˨˩ nɐŋ˨˩, hɔ:˨˩ tɐk˥ hɔ:˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 8884 | 何必 | hɔ:˨˩ pi:t˥ |
|---|
| 8885 | 何必如此 | hɔ:˨˩ pi:t˥ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 8886 | 何必當初 | hɔ:˨˩ pi:t˥ tɔ:ŋ˥ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 8887 | 何時何地 | hɔ:˨˩ si:˨˩ hɔ:˨˩ tei˨ |
|---|
| 8888 | 何樂而不為 | hɔ:˨˩ lɔ:k˨ ji:˨˩ pɐt˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 8889 | 何止 | hɔ:˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 8890 | 何況 | hɔ:˨˩ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 8891 | 何為 | hɔ:˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 8892 | 何等 | hɔ:˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 8893 | 何者 | hɔ:˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 8894 | 何至於此 | hɔ:˨˩ tsi:˧ jy:˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 8895 | 何苦來哉 | hɔ:˨˩ fu:˧˥ lɔ:i˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 8896 | 何處 | hɔ:˨˩ tsʰy:˧ |
|---|
| 8897 | 何謂 | hɔ:˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 8898 | 何足掛齒 | hɔ:˨˩ tsʊk˥ kwa:˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 8899 | 何難之有 | hɔ:˨˩ na:n˨˩ tsi:˥ jɐu˩˧, hɔ:˨˩ la:n˨˩ tsi:˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 8900 | 何須 | hɔ:˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 8901 | 佖 | pi:t˥ |
|---|
| 8902 | 佗 | tʰɔ:˨˩, tʰa:˨˩, tʰɔ:˥ |
|---|
| 8903 | 佗人 | tʰɔ:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 8904 | 佗仔 | tʰɔ:˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8905 | 佗住細路 | tʰɔ:˨˩ tsy:˨ sɐi˧ lou˨ |
|---|
| 8906 | 佗手㨢腳 | tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ nɐŋ˧ kœ:k˧, tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ lɐŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 8907 | 佗手褦腳 | tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ nɐŋ˧ kœ:k˧, tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ lɐŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 8908 | 佗累 | tʰɔ:˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 8909 | 佗衰 | tʰɔ:˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 8910 | 佗衰人 | tʰɔ:˨˩ sɵy˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 8911 | 佗衰家 | tʰɔ:˨˩ sɵy˥ ka:˥ |
|---|
| 8912 | 佘 | sɛ:˨˩ |
|---|
| 8913 | 余 | jy:˨˩ |
|---|
| 8914 | 佚 | jɐt˨ |
|---|
| 8915 | 佛 | pɐt˨, fɐt˥, fɐt˨ |
|---|
| 8916 | 佛像 | fɐt˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 8917 | 佛光 | fɐt˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8918 | 佛典 | fɐt˥ ti:n˧˥ |
|---|
| 8919 | 佛堂 | fɐt˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 8920 | 佛塔 | fɐt˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 8921 | 佛學 | fɐt˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 8922 | 佛學界 | fɐt˥ hɔ:k˨ ka:i˧ |
|---|
| 8923 | 佛家 | fɐt˥ ka:˥ |
|---|
| 8924 | 佛家弟子 | fɐt˥ ka:˥ tɐi˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 8925 | 佛寶 | fɐt˥ pou˧˥ |
|---|
| 8926 | 佛寺 | fɐt˥ tsi:˨ |
|---|
| 8927 | 佛性 | fɐt˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 8928 | 佛手柑 | fɐt˨ sɐu˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 8929 | 佛教 | fɐt˥ ka:u˧ |
|---|
| 8930 | 佛教徒 | fɐt˥ ka:u˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 8931 | 佛殿 | fɐt˥ ti:n˨ |
|---|
| 8932 | 佛法 | fɐt˥ fa:t˧ |
|---|
| 8933 | 佛牙 | fɐt˨ ŋa:˨˩, fɐt˨ a:˨˩ |
|---|
| 8934 | 佛祖 | fɐt˥ tsou˧˥ |
|---|
| 8935 | 佛經 | fɐt˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 8936 | 佛要金裝 | fɐt˨ ji:u˧ kɐm˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8937 | 佛要金裝,人要衣裝 | fɐt˨ ji:u˧ kɐm˥ tsɔ:ŋ˥ jɐn˨˩ ji:u˧ ji:˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 8938 | 佛誕 | fɐt˥ ta:n˧ |
|---|
| 8939 | 佛都有火 | fɐt˨ tou˥ jɐu˩˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 8940 | 佛門 | fɐt˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 8941 | 佛門弟子 | fɐt˥ mu:n˨˩ tɐi˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 8942 | 佛頭 | fɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 8943 | 佛骨 | fɐt˥ kwɐt˥ |
|---|
| 8944 | 佛龕 | fɐt˨ hɐm˥ |
|---|
| 8945 | 作 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 8946 | 作主 | tsɔ:k˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 8947 | 作人 | tsɔ:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 8948 | 作伴 | tsɔ:k˧ pu:n˨ |
|---|
| 8949 | 作個古仔 | tsɔ:k˧ kɔ:˧ ku:˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8950 | 作個故仔 | tsɔ:k˧ kɔ:˧ ku:˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 8951 | 作出 | tsɔ:k˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 8952 | 作反 | tsɔ:k˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 8953 | 作品 | tsɔ:k˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 8954 | 作嘔 | tsɔ:k˧ ɐu˧˥, tsɔ:k˧ ŋɐu˧˥ |
|---|
| 8955 | 作圖 | tsɔ:k˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 8956 | 作夢 | tsɔ:k˧ mʊŋ˨ |
|---|
| 8957 | 作大 | tsɔ:k˧ ta:i˨ |
|---|
| 8958 | 作奸犯科 | tsɔ:k˧ ka:n˥ fa:n˨ fɔ:˥ |
|---|
| 8959 | 作威作福 | tsɔ:k˧ wɐi˥ tsɔ:k˧ fʊk˥ |
|---|
| 8960 | 作孽 | tsɔ:k˧ ji:t˨ |
|---|
| 8961 | 作官 | tsɔ:k˧ ku:n˥ |
|---|
| 8962 | 作客 | tsɔ:k˧ ha:k˧ |
|---|
| 8963 | 作家 | tsɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 8964 | 作對 | tsɔ:k˧ tɵy˧ |
|---|
| 8965 | 作廢 | tsɔ:k˧ fɐi˧ |
|---|
| 8966 | 作弄 | tsɔ:k˧ lʊŋ˨ |
|---|
| 8967 | 作弊 | tsɔ:k˧ pɐi˨ |
|---|
| 8968 | 作惡 | tsɔ:k˧ ɔ:k˧, tsɔ:k˧ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 8969 | 作惡多端 | tsɔ:k˧ ɔ:k˧ tɔ:˥ ty:n˥, tsɔ:k˧ ŋɔ:k˧ tɔ:˥ ty:n˥ |
|---|
| 8970 | 作成 | tsɔ:k˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 8971 | 作戰 | tsɔ:k˧ tsi:n˧ |
|---|
| 8972 | 作戲 | tsɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 8973 | 作手腳 | tsɔ:k˧ sɐu˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 8974 | 作揖 | tsɔ:k˧ jɐp˥ |
|---|
| 8975 | 作文 | tsɔ:k˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 8976 | 作曲 | tsɔ:k˧ kʰʊk˥ |
|---|
| 8977 | 作曲家 | tsɔ:k˧ kʰʊk˥ ka:˥ |
|---|
| 8978 | 作業 | tsɔ:k˧ ji:p˨ |
|---|
| 8979 | 作殊死戰 | tsɔ:k˧ sy:˨˩ sei˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 8980 | 作法 | tsɔ:k˧ fa:t˧ |
|---|
| 8981 | 作法自斃 | tsɔ:k˧ fa:t˧ tsi:˨ pɐi˨ |
|---|
| 8982 | 作狀 | tsɔ:k˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 8983 | 作用 | tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 8984 | 作痛 | tsɔ:k˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 8985 | 作祟 | tsɔ:k˧ sɵy˨ |
|---|
| 8986 | 作禮拜 | tsɔ:k˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 8987 | 作筆記 | tsɔ:k˧ pɐt˥ kei˧ |
|---|
| 8988 | 作答 | tsɔ:k˧ ta:p˧ |
|---|
| 8989 | 作繭自縛 | tsɔ:k˧ ka:n˧˥ tsi:˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 8990 | 作罷 | tsɔ:k˧ pa:˨ |
|---|
| 8991 | 作者 | tsɔ:k˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 8992 | 作記號 | tsɔ:k˧ kei˧ hou˨ |
|---|
| 8993 | 作詞 | tsɔ:k˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 8994 | 作詞家 | tsɔ:k˧ tsʰi:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 8995 | 作詩 | tsɔ:k˧ si:˥ |
|---|
| 8996 | 作證 | tsɔ:k˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 8997 | 作賤 | tsɔ:k˧ tsi:n˨ |
|---|
| 8998 | 作賤自己 | tsɔ:k˧ tsi:n˨ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 8999 | 作陪 | tsɔ:k˨ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 9000 | 作響 | tsɔ:k˧ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9001 | 作風 | tsɔ:k˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 9002 | 佝 | kʰɐu˧, kʰɵy˥ |
|---|
| 9003 | 佝僂 | kɐu˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 9004 | 佝僂病 | kɐu˥ lɐu˨˩ pɪŋ˨ |
|---|
| 9005 | 佞 | nɪŋ˨ |
|---|
| 9006 | 佞人 | nɪŋ˨ jɐn˨˩, lɪŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 9007 | 佞臣 | nɪŋ˨ sɐn˨˩, lɪŋ˨ sɐn˨˩ |
|---|
| 9008 | 佟 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 9009 | 你 | nei˩˧ |
|---|
| 9010 | 你估 | nei˩˧ ku:˧˥, lei˩˧ ku:˧˥ |
|---|
| 9011 | 你來我往 | nei˩˧ lɔ:i˨˩ ŋɔ:˩˧ wɔ:ŋ˩˧, lei˩˧ lɔ:i˨˩ ŋɔ:˩˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9012 | 你個人 | nei˩˧ kɔ:˧ jɐn˨˩, lei˩˧ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 9013 | 你做初一,我做十五 | nei˩˧ tsou˨ tsʰɔ:˥ jɐt˥ ŋɔ:˩˧ tsou˨ sɐp˨ ŋ˩˧, lei˩˧ tsou˨ tsʰɔ:˥ jɐt˥ ɔ:˩˧ tsou˨ sɐp˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 9014 | 你儂我儂 | nei˩˧ nʊŋ˨˩ ŋɔ:˩˧ nʊŋ˨˩ |
|---|
| 9015 | 你哋 | nei˩˧ tei˨, lei˩˧ tei˨ |
|---|
| 9016 | 你哋嘅 | nei˩˧ tei˨ kɛ:˧, lei˩˧ tei˨ kɛ:˧ |
|---|
| 9017 | 你哋自己 | nei˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥, lei˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 9018 | 你哋自己嘅 | nei˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧, lei˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9019 | 你嘅 | nei˩˧ kɛ:˧, lei˩˧ kɛ:˧ |
|---|
| 9020 | 你好 | nei˩˧ hou˧˥, lei˩˧ hou˧˥ |
|---|
| 9021 | 你好有心 | nei˩˧ hou˧˥ jɐu˩˧ sɐm˥, lei˩˧ hou˧˥ jɐu˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 9022 | 你推我讓 | nei˩˧ tʰɵy˥ ŋɔ:˩˧ jœ:ŋ˨, lei˩˧ tʰɵy˥ ŋɔ:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 9023 | 你死我活 | nei˩˧ sei˧˥ ŋɔ:˩˧ wu:t˨, lei˩˧ sei˧˥ ŋɔ:˩˧ wu:t˨ |
|---|
| 9024 | 你知唔知 | nei˩˧ tsi:˥ m̩˨˩ tsi:˥, lei˩˧ tsi:˥ m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 9025 | 你自己 | nei˩˧ tsi:˨ kei˧˥, lei˩˧ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 9026 | 你自己嘅 | nei˩˧ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧, lei˩˧ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9027 | 你見點 | nei˩˧ ki:n˧ ti:m˧˥, lei˩˧ ki:n˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 9028 | 你話點就點 | nei˩˧ wa:˨ ti:m˧˥ tsɐu˨ ti:m˧˥, lei˩˧ wa:˨ ti:m˧˥ tsɐu˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 9029 | 你諗你 | nei˩˧ nɐm˧˥ nei˩˧, lei˩˧ lɐm˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 9030 | 你諗你,咪諗過隔籬 | nei˩˧ nɐm˧˥ nei˩˧ mɐi˨ nɐm˧˥ kwɔ:˧ ka:k˧ lei˨˩, lei˩˧ lɐm˧˥ lei˩˧ mɐi˨ lɐm˧˥ kwɔ:˧ ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 9031 | 你諗你,咪諗過隔離 | nei˩˧ nɐm˧˥ nei˩˧ mɐi˨ nɐm˧˥ kwɔ:˧ ka:k˧ lei˨˩, lei˩˧ lɐm˧˥ lei˩˧ mɐi˨ lɐm˧˥ kwɔ:˧ ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 9032 | 你講咩嘢話? | nei˩˧ kɔ:ŋ˧˥ mɛ:˥ jɛ:˩˧ wa:˧˥, lei˩˧ kɔ:ŋ˧˥ mɛ:˥ jɛ:˩˧ wa:˧˥ |
|---|
| 9033 | 你講嘢呀? | nei˩˧ kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ a:˨˩, lei˩˧ kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ a:˨˩ |
|---|
| 9034 | 你貴姓 | nei˩˧ kwɐi˧ sɪŋ˧, lei˩˧ kwɐi˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 9035 | 你追我趕 | nei˩˧ tsɵy˥ ŋɔ:˩˧ kɔ:n˧˥, lei˩˧ tsɵy˥ ŋɔ:˩˧ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 9036 | 你點睇 | nei˩˧ ti:m˧˥ tʰɐi˧˥, lei˩˧ ti:m˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 9037 | 佢 | kʰɵy˩˧, hɵy˩˧ |
|---|
| 9038 | 佢份人 | kʰɵy˩˧ fɐn˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 9039 | 佢個人 | kʰɵy˩˧ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 9040 | 佢兩個 | kʰɵy˩˧ lœ:ŋ˩˧ kɔ:˧ |
|---|
| 9041 | 佢哋 | kʰɵy˩˧ tei˨ |
|---|
| 9042 | 佢哋嘅 | kʰɵy˩˧ tei˨ kɛ:˧ |
|---|
| 9043 | 佢哋自己 | kʰɵy˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 9044 | 佢哋自己嘅 | kʰɵy˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9045 | 佢嘅 | kʰɵy˩˧ kɛ:˧ |
|---|
| 9046 | 佢自己 | kʰɵy˩˧ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 9047 | 佢自己嘅 | kʰɵy˩˧ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9048 | 佢隻嘢 | kʰɵy˩˧ tsɛ:k˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 9049 | 佣 | jʊŋ˨ |
|---|
| 9050 | 佣金 | jʊŋ˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 9051 | 佣錢 | jʊŋ˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 9052 | 佤 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 9053 | 佤族 | ŋa:˩˧ tsʊk˨, a:˩˧ tsʊk˨ |
|---|
| 9054 | 佥 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 9055 | 佧 | kʰa:˥, kʰa:˧˥ |
|---|
| 9056 | 佩 | pʰu:i˧ |
|---|
| 9057 | 佩刀 | pʰu:i˧ tou˥ |
|---|
| 9058 | 佩劍 | pʰu:i˧ ki:m˧ |
|---|
| 9059 | 佩帶 | pʰu:i˧ ta:i˧ |
|---|
| 9060 | 佩掛 | pʰu:i˧ kwa:˧ |
|---|
| 9061 | 佩服 | pʰu:i˧ fʊk˨ |
|---|
| 9062 | 佩衽 | pʰu:i˧ jɐm˨ |
|---|
| 9063 | 佩袵 | pʰu:i˧ jɐm˨ |
|---|
| 9064 | 佪 | wu:i˨˩ |
|---|
| 9065 | 㗎佬 | ka:˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 9066 | 佬 | lou˧˥ |
|---|
| 9067 | 佮 | tʰɐp˥ |
|---|
| 9068 | 佯 | jɵy˨˩, jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9069 | 佯死 | jœ:ŋ˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 9070 | 佯稱 | jœ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 9071 | 佯裝 | jœ:ŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9072 | 佰 | pa:k˧ |
|---|
| 9073 | 佳 | ka:i˥ |
|---|
| 9074 | 佳人 | ka:i˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 9075 | 佳作 | ka:i˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 9076 | 佳偶天成 | kɐi˥ ŋɐu˩˧ tʰi:n˥ sɪŋ˨˩, kɐi˥ ɐu˩˧ tʰi:n˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 9077 | 佳境 | ka:i˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 9078 | 佳期 | ka:i˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 9079 | 佳節 | ka:i˥ tsi:t˧ |
|---|
| 9080 | 佳評 | ka:i˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9081 | 佳評如潮 | ka:i˥ pʰɪŋ˨˩ jy:˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 9082 | 佳餚 | ka:i˥ ŋa:u˨˩, ka:i˥ a:u˨˩ |
|---|
| 9083 | 佳餚美酒 | ka:i˥ ŋa:u˨˩ mei˩˧ tsɐu˧˥, ka:i˥ a:u˨˩ mei˩˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 9084 | 佴 | ji:˨, nɔ:i˨ |
|---|
| 9085 | 併 | pɪŋ˧, pʰɪŋ˧ |
|---|
| 9086 | 併發症 | pɪŋ˧ fa:t˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 9087 | 佶 | kɐt˥, ki:t˧ |
|---|
| 9088 | 佷 | hɐn˧˥ |
|---|
| 9089 | 佸 | kʰu:t˧, wu:t˨ |
|---|
| 9090 | 佹 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 9091 | 佺 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 9092 | 佻 | tʰi:u˥, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 9093 | 佼 | ka:u˧˥ |
|---|
| 9094 | 佼佼者 | ka:u˧˥ ka:u˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9095 | 佽 | tsʰi:˧ |
|---|
| 9096 | 佾 | jɐt˨ |
|---|
| 9097 | 使 | sɐi˧˥, si:˧˥, si:˧ |
|---|
| 9098 | 使乜 | sɐi˧˥ mɐt˥ |
|---|
| 9099 | 使乜咁客氣 | sɐi˧˥ mɐt˥ kɐm˧ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 9100 | 使乜講 | sɐi˧˥ mɐt˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9101 | 使乜道歉 | sɐi˧˥ mɐt˥ tou˨ hi:p˧ |
|---|
| 9102 | 使乜驚呀 | sɐi˧˥ mɐt˥ kɛ:ŋ˥ a:˧ |
|---|
| 9103 | 使人 | sɐi˧˥ jɐn˨˩, si:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 9104 | 使出 | si:˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 9105 | 使出渾身解數 | si:˧˥ tsʰɵt˥ wɐn˨˩ sɐn˥ ka:i˧˥ sou˧ |
|---|
| 9106 | 使勁 | si:˧˥ kɪŋ˨ |
|---|
| 9107 | 使命 | si:˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 9108 | 使命感 | si:˧ mɪŋ˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 9109 | 使唔使 | sɐi˧˥ m̩˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 9110 | 使唔晒 | sɐi˧˥ m̩˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 9111 | 使喚 | si:˧˥ wu:n˨ |
|---|
| 9112 | 使女 | si:˧ nɵy˩˧, si:˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 9113 | 使徒 | si:˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 9114 | 使得 | sɐi˧˥ tɐk˥, si:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 9115 | 使性子 | si:˧˥ sɪŋ˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 9116 | 使晒 | sɐi˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 9117 | 使橫手 | sɐi˧˥ wa:ŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 9118 | 使然 | si:˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 9119 | 使用 | sɐi˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 9120 | 使眼色 | si:˧˥ ŋa:n˩˧ sɪk˥, si:˧˥ a:n˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 9121 | 使筷子 | sɐi˧˥ fa:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 9122 | 使節 | si:˧ tsi:t˧ |
|---|
| 9123 | 使者 | si:˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9124 | 使臣 | si:˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 9125 | 使費 | sɐi˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 9126 | 使錢 | sɐi˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9127 | 使頸 | sɐi˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9128 | 侀 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 9129 | 侁 | sɐn˥ |
|---|
| 9130 | 侂 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 9131 | 侃 | hɔ:n˧˥ |
|---|
| 9132 | 侃侃而談 | hɔ:n˧˥ hɔ:n˧˥ ji:˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 9133 | 侅 | kɔ:i˥ |
|---|
| 9134 | 來 | lɐi˨˩, lɔ:i˨˩, lɔ:i˨ |
|---|
| 9135 | 來世 | lɔ:i˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 9136 | 來之不易 | lɔ:i˨˩ tsi:˥ pɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 9137 | 來來往往 | lɔ:i˨˩ lɔ:i˨˩ wɔ:ŋ˩˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9138 | 來信 | lɔ:i˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 9139 | 來勁 | lɔ:i˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 9140 | 來勢 | lɔ:i˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 9141 | 來勢洶洶 | lɔ:i˨˩ sɐi˧ hʊŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 9142 | 來回 | lɔ:i˨˩ wu:i˨˩ |
|---|
| 9143 | 來回票 | lɔ:i˨˩ wu:i˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 9144 | 來客 | lɔ:i˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 9145 | 來往 | lɔ:i˨˩ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9146 | 來意 | lɔ:i˨˩ ji:˧ |
|---|
| 9147 | 來意不明 | lɔ:i˨˩ ji:˧ pɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 9148 | 來日 | lɔ:i˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 9149 | 來日方長 | lɔ:i˨˩ jɐt˨ fɔ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9150 | 來日無多 | lɔ:i˨˩ jɐt˨ mou˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 9151 | 來書 | lɔ:i˨˩ sy:˥ |
|---|
| 9152 | 來歷 | lɔ:i˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 9153 | 來歷不明 | lɔ:i˨˩ lɪk˨ pɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 9154 | 來源 | lɔ:i˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 9155 | 來福槍 | lɔ:i˨˩ fʊk˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 9156 | 來福線 | lɔ:i˨˩ fʊk˥ si:n˧ |
|---|
| 9157 | 來者 | lɔ:i˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9158 | 來者不善 | lɔ:i˨˩ tsɛ:˧˥ pɐt˥ si:n˨ |
|---|
| 9159 | 來者不善善者不來 | lɔ:i˨˩ tsɛ:˧˥ pɐt˥ si:n˨ si:n˨ tsɛ:˧˥ pɐt˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 9160 | 來者不拒 | lɔ:i˨˩ tsɛ:˧˥ pɐt˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 9161 | 來自 | lɔ:i˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 9162 | 來賓 | lɔ:i˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 9163 | 來路 | lɔ:i˨˩ lou˨, lɔ:i˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 9164 | 來路不明 | lɔ:i˨˩ lou˨ pɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 9165 | 來路嘢 | lɔ:i˨˩ lou˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 9166 | 來路貨 | lɔ:i˨˩ lou˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 9167 | 來電 | lɔ:i˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 9168 | 來電顯示 | lɔ:i˨˩ ti:n˨ hi:n˧˥ si:˨ |
|---|
| 9169 | 來龍去脈 | lɔ:i˨˩ lʊŋ˨˩ hɵy˧ mɐk˨ |
|---|
| 9170 | 侇 | ji:˨˩ |
|---|
| 9171 | 侈 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 9172 | 侉 | kʰwa:˧˥ |
|---|
| 9173 | 例 | lɐi˨ |
|---|
| 9174 | 例句 | lɐi˨ kɵy˧ |
|---|
| 9175 | 例外 | lɐi˨ ŋɔ:i˨, lɐi˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 9176 | 例如 | lɐi˨ jy:˨˩ |
|---|
| 9177 | 例文 | lɐi˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 9178 | 例湯 | lɐi˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9179 | 例牌 | lɐi˨ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 9180 | 例行 | lɐi˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 9181 | 例行公事 | lɐi˨ hɐŋ˨˩ kʊŋ˥ si:˨ |
|---|
| 9182 | 例行工作 | lɐi˨ hɐŋ˨˩ kʊŋ˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 9183 | 例證 | lɐi˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 9184 | 例題 | lɐi˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 9185 | 侍 | si:˨ |
|---|
| 9186 | 侍仔 | si:˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 9187 | 侍候 | si:˨ hɐu˨ |
|---|
| 9188 | 侍僕 | si:˨ pʊk˨ |
|---|
| 9189 | 侍奉 | si:˨ fʊŋ˨ |
|---|
| 9190 | 侍女 | si:˨ nɵy˩˧, si:˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 9191 | 侍從 | si:˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 9192 | 侍應 | si:˨ jɪŋ˧ |
|---|
| 9193 | 侍童 | si:˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 9194 | 侍者 | si:˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9195 | 侍衛 | si:˨ wɐi˨ |
|---|
| 9196 | 侍衛長 | si:˨ wɐi˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9197 | 侍衞 | si:˨ wɐi˨ |
|---|
| 9198 | 侍衞長 | si:˨ wɐi˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9199 | 侏 | tsy:˥ |
|---|
| 9200 | 侏儒 | tsy:˥ jy:˨˩ |
|---|
| 9201 | 侏儒症 | tsy:˥ jy:˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 9202 | 侏羅紀 | tsy:˥ lɔ:˨˩ kei˧˥ |
|---|
| 9203 | 侐 | kwɪk˥ |
|---|
| 9204 | 侑 | jɐu˨ |
|---|
| 9205 | 侔 | mɐu˨˩ |
|---|
| 9206 | 侖 | lɵn˨˩ |
|---|
| 9207 | 侗 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 9208 | 侗族 | tʊŋ˨ tsʊk˨ |
|---|
| 9209 | 侘 | tsʰa:˧ |
|---|
| 9210 | 侚 | sɵn˥, sɵn˨ |
|---|
| 9211 | 供 | kʊŋ˥, kʊŋ˧ |
|---|
| 9212 | 供不應求 | kʊŋ˥ pɐt˥ jɪŋ˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 9213 | 供事 | kʊŋ˧ si:˨ |
|---|
| 9214 | 供人 | kʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 9215 | 供佛 | kʊŋ˧ fɐt˥ |
|---|
| 9216 | 供出 | kʊŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 9217 | 供出同伙 | kʊŋ˥ tsʰɵt˥ tʰʊŋ˨˩ fɔ:˧˥ |
|---|
| 9218 | 供參考 | kʊŋ˥ tsʰa:m˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 9219 | 供品 | kʊŋ˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 9220 | 供奉 | kʊŋ˧ fʊŋ˨ |
|---|
| 9221 | 供屋 | kʊŋ˥ ŋʊk˥, kʊŋ˥ ʊk˥ |
|---|
| 9222 | 供應 | kʊŋ˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 9223 | 供旅客休息 | kʊŋ˥ lɵy˩˧ ha:k˧ jɐu˥ sɪk˥ |
|---|
| 9224 | 供暖 | kʊŋ˥ ny:n˩˧, kʊŋ˥ ly:n˩˧ |
|---|
| 9225 | 供果 | kʊŋ˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 9226 | 供桌 | kʊŋ˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 9227 | 供樓 | kʊŋ˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 9228 | 供欣賞 | kʊŋ˥ jɐn˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9229 | 供水 | kʊŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 9230 | 供求 | kʊŋ˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 9231 | 供狀 | kʊŋ˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 9232 | 供祖宗 | kʊŋ˧ tsou˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 9233 | 供神 | kʊŋ˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 9234 | 供給 | kʊŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 9235 | 供職 | kʊŋ˧ tsɪk˥ |
|---|
| 9236 | 供詞 | kʊŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 9237 | 供認 | kʊŋ˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 9238 | 供讀者參考 | kʊŋ˥ tʊk˨ tsɛ:˧˥ tsʰa:m˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 9239 | 供銷 | kʊŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 9240 | 供電 | kʊŋ˥ ti:n˨ |
|---|
| 9241 | 供需 | kʊŋ˥ sɵy˥ |
|---|
| 9242 | 供養 | kʊŋ˥ jœ:ŋ˩˧, kʊŋ˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9243 | 供鮮花 | kʊŋ˧ si:n˥ fa:˥ |
|---|
| 9244 | 侜 | tsɐu˥ |
|---|
| 9245 | 依 | ji:˥ |
|---|
| 9246 | 依依泣泣 | ji:˥ ji:˥ jɐp˥ jɐp˥ |
|---|
| 9247 | 依個 | ji:˥ kɔ:˧ |
|---|
| 9248 | 依啲 | ji:˥ ti:˥ |
|---|
| 9249 | 依家 | ji:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 9250 | 依度 | ji:˥ tou˨ |
|---|
| 9251 | 依戀 | ji:˥ ly:n˧˥ |
|---|
| 9252 | 依時 | ji:˥ si:˨˩ |
|---|
| 9253 | 依次 | ji:˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 9254 | 依泣 | ji:˥ jɐp˥ |
|---|
| 9255 | 依然 | ji:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 9256 | 依賴 | ji:˥ la:i˨ |
|---|
| 9257 | 依靠 | ji:˥ kʰa:u˧ |
|---|
| 9258 | 侮 | mou˩˧ |
|---|
| 9259 | 侮辱 | mou˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 9260 | 侯 | hɐu˨˩, hɐu˨ |
|---|
| 9261 | 侲 | tsɐn˧ |
|---|
| 9262 | 侳 | tsʰɔ:˧, tsɔ:˨ |
|---|
| 9263 | 侵 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 9264 | 侵佔 | tsʰɐm˥ tsi:m˧ |
|---|
| 9265 | 侵入 | tsʰɐm˥ jɐp˨ |
|---|
| 9266 | 侵入體 | tsʰɐm˥ jɐp˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 9267 | 侵奪 | tsʰɐm˥ ty:t˨ |
|---|
| 9268 | 侵害 | tsʰɐm˥ hɔ:i˨ |
|---|
| 9269 | 侵擾 | tsʰɐm˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 9270 | 侵早 | tsʰɐm˥ tsou˧˥ |
|---|
| 9271 | 侵權 | tsʰɐm˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 9272 | 侵犯 | tsʰɐm˥ fa:n˨ |
|---|
| 9273 | 侵略 | tsʰɐm˥ lœ:k˨ |
|---|
| 9274 | 侵略國 | tsʰɐm˥ lœ:k˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 9275 | 侵略性 | tsʰɐm˥ lœ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 9276 | 侵略戰爭 | tsʰɐm˥ lœ:k˨ tsi:n˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 9277 | 侵略者 | tsʰɐm˥ lœ:k˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9278 | 侵蝕 | tsʰɐm˥ sɪk˨ |
|---|
| 9279 | 侵襲 | tsʰɐm˥ tsa:p˨ |
|---|
| 9280 | 侵越 | tsʰɐm˥ jy:t˨ |
|---|
| 9281 | 侶 | lɵy˩˧ |
|---|
| 9282 | 侷 | kʊk˨ |
|---|
| 9283 | 侹 | tʰɪŋ˧˥, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 9284 | 侻 | tʰy:t˧ |
|---|
| 9285 | 便 | pi:n˨, pʰi:n˨˩ |
|---|
| 9286 | 便利 | pi:n˨ lei˨ |
|---|
| 9287 | 便利商店 | pi:n˨ lei˨ sœ:ŋ˥ ti:m˧ |
|---|
| 9288 | 便宜 | pʰi:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 9289 | 便捷 | pi:n˨ tsi:t˨ |
|---|
| 9290 | 便服 | pi:n˨ fʊk˨ |
|---|
| 9291 | 便溺 | pi:n˨ ni:u˨, pi:n˨ li:u˨ |
|---|
| 9292 | 便當 | pi:n˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 9293 | 俁 | jy:˩˧ |
|---|
| 9294 | 係 | hɐi˨ |
|---|
| 9295 | 係人都 | hɐi˨ jɐn˨˩ tou˥ |
|---|
| 9296 | 係人都唔 | hɐi˨ jɐn˨˩ tou˥ m̩˨˩ |
|---|
| 9297 | 係人都知 | hɐi˨ jɐn˨˩ tou˥ tsi:˥ |
|---|
| 9298 | 係你先至好講呀 | hɐi˨ nei˩˧ si:n˥ tsi:˧ hou˧˥ kɔ:ŋ˧˥ a:˧, hɐi˨ lei˩˧ si:n˥ tsi:˧ hou˧˥ kɔ:ŋ˧˥ a:˧ |
|---|
| 9299 | 係吖! | hɐi˨ a:˥ |
|---|
| 9300 | 係呀 | hɐi˨ a:˧ |
|---|
| 9301 | 係咩? | hɐi˨ mɛ:˥ |
|---|
| 9302 | 係咪 | hɐi˨ mɐi˨ |
|---|
| 9303 | 係咪眞嘅 | hɐi˨ mɐi˨ tsɐn˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9304 | 係咪真嘅 | hɐi˨ mɐi˨ tsɐn˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9305 | 係唔係 | hɐi˨ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 9306 | 係噉 | hɐi˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 9307 | 係噉先 | hɐi˨ kɐm˧˥ si:n˥ |
|---|
| 9308 | 係噉先喇 | hɐi˨ kɐm˧˥ si:n˥ la:˥ |
|---|
| 9309 | 係噉㗎啦 | hɐi˨ kɐm˧˥ ka:˧ la:˧ |
|---|
| 9310 | 係噉話 | hɐi˨ kɐm˧˥ wa:˨ |
|---|
| 9311 | 係囉 | hɐi˨ lɔ:˥ |
|---|
| 9312 | 係衙? | hɐi˨ a:˨˩ |
|---|
| 9313 | 係路 | hɐi˨ lou˨ |
|---|
| 9314 | 促 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 9315 | 促使 | tsʰʊk˥ si:˧˥ |
|---|
| 9316 | 促成 | tsʰʊk˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 9317 | 俄 | ŋɔ:˨˩, ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 9318 | 俄文 | ŋɔ:˨˩ mɐn˨˩, ɔ:˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 9319 | 俄語 | ŋɔ:˨˩ jy:˩˧, ɔ:˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 9320 | 俅 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 9321 | 俇 | kwa:ŋ˨, kwɔ:ŋ˨, hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9322 | 俉 | ŋ˨ |
|---|
| 9323 | 俊 | tsɵn˧ |
|---|
| 9324 | 俊偉 | tsɵn˧ wɐi˩˧ |
|---|
| 9325 | 俊傑 | tsɵn˧ ki:t˨ |
|---|
| 9326 | 俊男 | tsɵn˧ na:m˨˩, tsɵn˧ la:m˨˩ |
|---|
| 9327 | 俊秀 | tsɵn˧ sɐu˧ |
|---|
| 9328 | 俊美 | tsɵn˧ mei˩˧ |
|---|
| 9329 | 俋 | jɐp˥ |
|---|
| 9330 | 俍 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9331 | 俎 | tsɔ:˧˥ |
|---|
| 9332 | 俏 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 9333 | 俏皮 | tsʰi:u˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 9334 | 俏麗 | tsʰi:u˧ lɐi˨ |
|---|
| 9335 | 俐 | lei˨ |
|---|
| 9336 | 俑 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 9337 | 俓 | kɪŋ˧ |
|---|
| 9338 | 俔 | ji:n˩˧ |
|---|
| 9339 | 俗 | tsʊk˨ |
|---|
| 9340 | 俗不可耐 | tsʊk˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ nɔ:i˨, tsʊk˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 9341 | 俗到死 | tsʊk˨ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 9342 | 俗氣 | tsʊk˨ hei˧ |
|---|
| 9343 | 俗稱 | tsʊk˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 9344 | 俗語 | tsʊk˨ jy:˩˧ |
|---|
| 9345 | 俗語有話 | tsʊk˨ jy:˩˧ jɐu˩˧ wa:˨ |
|---|
| 9346 | 俗語話 | tsʊk˨ jy:˩˧ wa:˨ |
|---|
| 9347 | 俗語話齋 | tsʊk˨ jy:˩˧ wa:˨ tsa:i˥ |
|---|
| 9348 | 俗骨 | tsʊk˨ kwɐt˥ |
|---|
| 9349 | 俘 | fu:˥ |
|---|
| 9350 | 俘獲 | fu:˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 9351 | 俘虜 | fu:˥ lou˩˧ |
|---|
| 9352 | 俙 | hei˥ |
|---|
| 9353 | 俚 | lei˩˧ |
|---|
| 9354 | 俚語 | lei˩˧ jy:˩˧ |
|---|
| 9355 | 俛 | fu:˧˥, mi:n˩˧ |
|---|
| 9356 | 俜 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 9357 | 俜骨 | pʰɛ:ŋ˥ kwɐt˥ |
|---|
| 9358 | 保 | pou˧˥ |
|---|
| 9359 | 保佑 | pou˧˥ jɐu˨ |
|---|
| 9360 | 保你大 | pou˧˥ nei˩˧ ta:i˨, pou˧˥ lei˩˧ ta:i˨ |
|---|
| 9361 | 保姆 | pou˧˥ mou˩˧ |
|---|
| 9362 | 保存 | pou˧˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 9363 | 保守 | pou˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 9364 | 保守主義 | pou˧˥ sɐu˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 9365 | 保守黨 | pou˧˥ sɐu˧˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9366 | 保安 | pou˧˥ ɔ:n˥ |
|---|
| 9367 | 保密 | pou˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 9368 | 保持 | pou˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 9369 | 保持中立 | pou˧˥ tsʰi:˨˩ tsʊŋ˥ la:p˨ |
|---|
| 9370 | 保母 | pou˧˥ mou˧˥ |
|---|
| 9371 | 保母車 | pou˧˥ mou˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 9372 | 保留 | pou˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 9373 | 保管 | pou˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 9374 | 保管箱 | pou˧˥ ku:n˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 9375 | 保管費 | pou˧˥ ku:n˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 9376 | 保衛 | pou˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 9377 | 保衞 | pou˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 9378 | 保証金 | pou˧˥ tsɪŋ˧ kɐm˥ |
|---|
| 9379 | 保證 | pou˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 9380 | 保證金 | pou˧˥ tsɪŋ˧ kɐm˥ |
|---|
| 9381 | 保護 | pou˧˥ wu:˨ |
|---|
| 9382 | 保護主義 | pou˧˥ wu:˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 9383 | 保護國 | pou˧˥ wu:˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 9384 | 保釋 | pou˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 9385 | 保重 | pou˧˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 9386 | 保鏢 | pou˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 9387 | 保障 | pou˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 9388 | 保險 | pou˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 9389 | 保險公司 | pou˧˥ hi:m˧˥ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 9390 | 保險套 | pou˧˥ hi:m˧˥ tʰou˧ |
|---|
| 9391 | 保險箱 | pou˧˥ hi:m˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 9392 | 保險絲 | pou˧˥ hi:m˧˥ si:˥ |
|---|
| 9393 | 保險費 | pou˧˥ hi:m˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 9394 | 保險金 | pou˧˥ hi:m˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 9395 | 保養 | pou˧˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9396 | 保鮮紙 | pou˧˥ si:n˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 9397 | 俞 | jy:˨˩ |
|---|
| 9398 | 俟 | kʰei˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 9399 | 俟候 | tsi:˨ hɐu˨ |
|---|
| 9400 | 俟機 | tsi:˨ kei˥ |
|---|
| 9401 | 俠 | ha:p˨, hɐp˨ |
|---|
| 9402 | 俠客 | ha:p˨ ha:k˧ |
|---|
| 9403 | 俠氣 | ha:p˨ hei˧ |
|---|
| 9404 | 俠義 | ha:p˨ ji:˨ |
|---|
| 9405 | 信 | sɵn˧ |
|---|
| 9406 | 信以為真 | sɵn˧ ji:˩˧ wɐi˨˩ tsɐn˥ |
|---|
| 9407 | 信仰 | sɵn˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9408 | 信仰自由 | sɵn˧ jœ:ŋ˩˧ tsi:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 9409 | 信件 | sɵn˧ ki:n˨ |
|---|
| 9410 | 信任 | sɵn˧ jɐm˨ |
|---|
| 9411 | 信任感 | sɵn˧ jɐm˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 9412 | 信任案 | sɵn˧ jɐm˨ ɔ:n˧, sɵn˧ jɐm˨ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 9413 | 信佛 | sɵn˧ fɐt˨ |
|---|
| 9414 | 信使 | sɵn˧ si:˧ |
|---|
| 9415 | 信函 | sɵn˧ ha:m˨˩ |
|---|
| 9416 | 信口開河 | sɵn˧ hɐu˧˥ hɔ:i˥ hɔ:˨˩ |
|---|
| 9417 | 信口雌黃 | sɵn˧ hɐu˧˥ tsʰi:˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9418 | 信天翁 | sɵn˧ tʰi:n˥ jʊŋ˥ |
|---|
| 9419 | 信奉 | sɵn˧ fʊŋ˨ |
|---|
| 9420 | 信守 | sɵn˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 9421 | 信守不渝 | sɵn˧ sɐu˧˥ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 9422 | 信封 | sɵn˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 9423 | 信差 | sɵn˧ tsʰa:i˥ |
|---|
| 9424 | 信徒 | sɵn˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 9425 | 信心 | sɵn˧ sɐm˥ |
|---|
| 9426 | 信心十足 | sɵn˧ sɐm˥ sɐp˨ tsʊk˥ |
|---|
| 9427 | 信念 | sɵn˧ ni:m˨, sɵn˧ li:m˨ |
|---|
| 9428 | 信息 | sɵn˧ sɪk˥ |
|---|
| 9429 | 信手 | sɵn˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 9430 | 信手拈來 | sɵn˧ sɐu˧˥ ni:m˥ lɔ:i˨˩, sɵn˧ sɐu˧˥ li:m˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 9431 | 信教 | sɵn˧ ka:u˧ |
|---|
| 9432 | 信服 | sɵn˧ fʊk˨ |
|---|
| 9433 | 信札 | sɵn˧ tsa:t˧ |
|---|
| 9434 | 信條 | sɵn˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 9435 | 信步 | sɵn˧ pou˨ |
|---|
| 9436 | 信步閑遊 | sɵn˧ pou˨ ha:n˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 9437 | 信步閒遊 | sɵn˧ pou˨ ha:n˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 9438 | 信物 | sɵn˧ mɐt˨ |
|---|
| 9439 | 信用 | sɵn˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 9440 | 信用卡 | sɵn˧ jʊŋ˨ kʰa:t˥ |
|---|
| 9441 | 信用合作社 | sɵn˧ jʊŋ˨ hɐp˨ tsɔ:k˧ sɛ:˩˧ |
|---|
| 9442 | 信用咭 | sɵn˧ jʊŋ˨ kʰa:t˥ |
|---|
| 9443 | 信眾 | sɵn˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 9444 | 信筆 | sɵn˧ pɐt˥ |
|---|
| 9445 | 信筒 | sɵn˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 9446 | 信箋 | sɵn˧ tsi:n˥ |
|---|
| 9447 | 信箱 | sɵn˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 9448 | 信紙 | sɵn˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 9449 | 信義 | sɵn˧ ji:˨ |
|---|
| 9450 | 信肉 | sɵn˧ jʊk˨ |
|---|
| 9451 | 信號 | sɵn˧ hou˨ |
|---|
| 9452 | 信號彈 | sɵn˧ hou˨ ta:n˨ |
|---|
| 9453 | 信號槍 | sɵn˧ hou˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 9454 | 信衆 | sɵn˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 9455 | 信誓旦旦 | sɵn˧ sɐi˨ ta:n˧ ta:n˧ |
|---|
| 9456 | 信譽 | sɵn˧ jy:˨ |
|---|
| 9457 | 信貸 | sɵn˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 9458 | 信賴 | sɵn˧ la:i˨ |
|---|
| 9459 | 信風 | sɵn˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 9460 | 信風帶 | sɵn˧ fʊŋ˥ ta:i˧ |
|---|
| 9461 | 信鴿 | sɵn˧ kɐp˧ |
|---|
| 9462 | 俣 | jy:˩˧ |
|---|
| 9463 | 俬 | si:˥ |
|---|
| 9464 | 修 | sɐu˥ |
|---|
| 9465 | 修剪 | sɐu˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 9466 | 修士 | sɐu˥ si:˨ |
|---|
| 9467 | 修女 | sɐu˥ nɵy˩˧, sɐu˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 9468 | 修建 | sɐu˥ ki:n˧ |
|---|
| 9469 | 修復 | sɐu˥ fʊk˨ |
|---|
| 9470 | 修憲 | sɐu˥ hi:n˧ |
|---|
| 9471 | 修改 | sɐu˥ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 9472 | 修整 | sɐu˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 9473 | 修業 | sɐu˥ ji:p˨ |
|---|
| 9474 | 修橋整路 | sɐu˥ kʰi:u˨˩ tsɪŋ˧˥ lou˨ |
|---|
| 9475 | 修橋補路 | sɐu˥ kʰi:u˨˩ pou˧˥ lou˨ |
|---|
| 9476 | 修正 | sɐu˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 9477 | 修正主義 | sɐu˥ tsɪŋ˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 9478 | 修水利 | sɐu˥ sɵy˧˥ lei˨ |
|---|
| 9479 | 修水圳 | sɐu˥ sɵy˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 9480 | 修理 | sɐu˥ lei˩˧ |
|---|
| 9481 | 修理店 | sɐu˥ lei˩˧ ti:m˧ |
|---|
| 9482 | 修理站 | sɐu˥ lei˩˧ tsa:m˨ |
|---|
| 9483 | 修理費 | sɐu˥ lei˩˧ fɐi˧ |
|---|
| 9484 | 修築 | sɐu˥ tsʊk˥ |
|---|
| 9485 | 修築公路 | sɐu˥ tsʊk˥ kʊŋ˥ lou˨ |
|---|
| 9486 | 修繕 | sɐu˥ si:n˨ |
|---|
| 9487 | 修繕費 | sɐu˥ si:n˨ fɐi˧ |
|---|
| 9488 | 修習 | sɐu˥ tsa:p˨ |
|---|
| 9489 | 修葺 | sɐu˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 9490 | 修行 | sɐu˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 9491 | 修補 | sɐu˥ pou˧˥ |
|---|
| 9492 | 修訂 | sɐu˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 9493 | 修訂本 | sɐu˥ tɪŋ˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 9494 | 修訂版 | sɐu˥ tɪŋ˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 9495 | 修課 | sɐu˥ fɔ:˧ |
|---|
| 9496 | 修護 | sɐu˥ wu:˨ |
|---|
| 9497 | 修護站 | sɐu˥ wu:˨ tsa:m˨ |
|---|
| 9498 | 修路 | sɐu˥ lou˨ |
|---|
| 9499 | 修身 | sɐu˥ sɐn˥ |
|---|
| 9500 | 修身養性 | sɐu˥ sɐn˥ jœ:ŋ˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 9501 | 修辭 | sɐu˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 9502 | 修辭學 | sɐu˥ tsʰi:˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 9503 | 修辭格 | sɐu˥ tsʰi:˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 9504 | 修造 | sɐu˥ tsou˨ |
|---|
| 9505 | 修造廠 | sɐu˥ tsou˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9506 | 修道 | sɐu˥ tou˨ |
|---|
| 9507 | 修道人 | sɐu˥ tou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 9508 | 修道士 | sɐu˥ tou˨ si:˨ |
|---|
| 9509 | 修道院 | sɐu˥ tou˨ jy:n˨ |
|---|
| 9510 | 修配 | sɐu˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 9511 | 修配廠 | sɐu˥ pʰu:i˧ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9512 | 修長 | sɐu˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9513 | 修飾 | sɐu˥ sɪk˥ |
|---|
| 9514 | 修飾詞 | sɐu˥ sɪk˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 9515 | 修飾語 | sɐu˥ sɪk˥ jy:˩˧ |
|---|
| 9516 | 修養 | sɐu˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9517 | 俯 | fu:˧˥ |
|---|
| 9518 | 俯仰 | fu:˧˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9519 | 俯仰之間 | fu:˧˥ jœ:ŋ˩˧ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 9520 | 俯仰無愧 | fu:˧˥ jœ:ŋ˩˧ mou˨˩ kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 9521 | 俯仰由人 | fu:˧˥ jœ:ŋ˩˧ jɐu˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 9522 | 俯伏 | fu:˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 9523 | 俯就 | fu:˧˥ tsɐu˨ |
|---|
| 9524 | 俯拾 | fu:˧˥ sɐp˨ |
|---|
| 9525 | 俯拾即是 | fu:˧˥ sɐp˨ tsɪk˥ si:˨ |
|---|
| 9526 | 俯拾皆是 | fu:˧˥ sɐp˨ ka:i˥ si:˨ |
|---|
| 9527 | 俯曲 | fu:˧˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 9528 | 俯泳 | fu:˧˥ wɪŋ˨ |
|---|
| 9529 | 俯看 | fu:˧˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 9530 | 俯瞰 | fu:˧˥ hɐm˧ |
|---|
| 9531 | 俯臥 | fu:˧˥ ŋɔ:˨, fu:˧˥ ɔ:˨ |
|---|
| 9532 | 俯臥撐 | fu:˧˥ ŋɔ:˨ tsʰa:ŋ˥, fu:˧˥ ɔ:˨ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 9533 | 俯衝 | fu:˧˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 9534 | 俯衝角 | fu:˧˥ tsʰʊŋ˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 9535 | 俯視 | fu:˧˥ si:˨ |
|---|
| 9536 | 俯視圖 | fu:˧˥ si:˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 9537 | 俯身 | fu:˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 9538 | 俯頭 | fu:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 9539 | 俯首 | fu:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 9540 | 俯首就範 | fu:˧˥ sɐu˧˥ tsɐu˨ fa:n˨ |
|---|
| 9541 | 俯首稱臣 | fu:˧˥ sɐu˧˥ tsʰɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 9542 | 俱 | kɵy˥, kʰɵy˥ |
|---|
| 9543 | 俱樂部 | kʰɵy˥ lɔ:k˨ pou˨ |
|---|
| 9544 | 俳 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 9545 | 俳句 | pʰa:i˨˩ kɵy˧ |
|---|
| 9546 | 俴 | tsʰi:n˩˧, tsi:n˥ |
|---|
| 9547 | 俵 | pi:u˧˥, pi:u˧ |
|---|
| 9548 | 俶 | tsʰʊk˥, sʊk˨, tʰɪk˥ |
|---|
| 9549 | 俷 | fɐi˧, fei˨˩ |
|---|
| 9550 | 俸 | fʊŋ˧˥, fʊŋ˨ |
|---|
| 9551 | 俸祿 | fʊŋ˨ lʊk˨ |
|---|
| 9552 | 俺 | ji:m˧ |
|---|
| 9553 | 俻 | pei˨ |
|---|
| 9554 | 俾 | pei˧˥ |
|---|
| 9555 | 俾人呃 | pei˧˥ jɐn˨˩ ŋa:k˥ |
|---|
| 9556 | 俾人拼沉 | pei˧˥ jɐn˨˩ pʰɛ:ŋ˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 9557 | 俾人捃咗 | pei˧˥ jɐn˨˩ kwɐn˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 9558 | 俾人棍咗 | pei˧˥ jɐn˨˩ kwɐn˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 9559 | 俾人玩死 | pei˧˥ jɐn˨˩ wa:n˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 9560 | 俾利市 | pei˧˥ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 9561 | 俾利是 | pei˧˥ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 9562 | 俾吓面 | pei˧˥ ha:˩˧ mi:n˧˥ |
|---|
| 9563 | 俾嚟 | pei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 9564 | 俾天收 | pei˧˥ tʰi:n˥ sɐu˥ |
|---|
| 9565 | 俾差人拉 | pei˧˥ tsʰa:i˥ jɐn˨˩ la:i˥ |
|---|
| 9566 | 俾心機 | pei˧˥ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 9567 | 俾心機做 | pei˧˥ sɐm˥ kei˥ tsou˨ |
|---|
| 9568 | 俾水沉死 | pei˧˥ sɵy˧˥ tsɐm˨ sei˧˥ |
|---|
| 9569 | 俾水浸死 | pei˧˥ sɵy˧˥ tsɐm˨ sei˧˥ |
|---|
| 9570 | 俾水濁親 | pei˧˥ sɵy˧˥ tsʊk˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 9571 | 俾番 | pei˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 9572 | 俾番錢 | pei˧˥ fa:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9573 | 俾翻 | pei˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 9574 | 俾翻錢 | pei˧˥ fa:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9575 | 俾返 | pei˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 9576 | 俾返錢 | pei˧˥ fa:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9577 | 俾銀紙 | pei˧˥ ŋɐn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 9578 | 俾錢 | pei˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9579 | 俾錢我 | pei˧˥ tsʰi:n˧˥ ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 9580 | 俾非士 | pei˧˥ fei˥ si:˧˥ |
|---|
| 9581 | 俾面 | pei˧˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 9582 | 倀 | tsʰa:ŋ˥, tsʰa:ŋ˨˩, tsʰœ:ŋ˥, tsa:ŋ˥ |
|---|
| 9583 | 倀眼 | tsʰa:ŋ˨˩ ŋa:n˩˧, tsʰa:ŋ˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 9584 | 倀雞 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 9585 | 倀雞婆 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 9586 | 倀鷄 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 9587 | 倀鷄婆 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 9588 | 倃 | kɐu˨ |
|---|
| 9589 | 倅 | tsʰɵy˧, tsɵt˥ |
|---|
| 9590 | 倆 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 9591 | 倇 | jy:n˧˥ |
|---|
| 9592 | 倈 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 9593 | 倉 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9594 | 倉庫 | tsʰɔ:ŋ˥ fu:˧ |
|---|
| 9595 | 倉頡 | tsʰɔ:ŋ˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 9596 | 個 | kɔ:˧ |
|---|
| 9597 | 個人 | kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 9598 | 個個 | kɔ:˧ kɔ:˧ |
|---|
| 9599 | 個個禮拜 | kɔ:˧ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 9600 | 個半 | kɔ:˧ pu:n˧ |
|---|
| 9601 | 個喎 | kɔ:˧ wɔ:˩˧ |
|---|
| 9602 | 個噃 | kɔ:˧ pɔ:˧ |
|---|
| 9603 | 個囉 | kɔ:˧ lɔ:˧ |
|---|
| 9604 | 個幾 | kɔ:˧ kei˧˥ |
|---|
| 9605 | 個心十五十六 | kɔ:˧ sɐm˥ sɐp˨ ŋ˩˧ sɐp˨ lʊk˨ |
|---|
| 9606 | 個心好翳 | kɔ:˧ sɐm˥ hou˧˥ ŋɐi˧, kɔ:˧ sɐm˥ hou˧˥ ɐi˧ |
|---|
| 9607 | 個性 | kɔ:˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 9608 | 個樣好得戚 | kɔ:˧ jœ:ŋ˧˥ hou˧˥ tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 9609 | 個肚有啲唔妥 | kɔ:˧ tʰou˩˧ jɐu˩˧ ti:˥ m̩˨˩ tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 9610 | 個零銀錢 | kɔ:˧ lɛ:ŋ˨˩ ŋɐn˨˩ tsʰi:n˧˥, kɔ:˧ lɛ:ŋ˨˩ ɐn˨˩ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9611 | 倌 | ku:n˥ |
|---|
| 9612 | 倍 | pʰu:i˩˧ |
|---|
| 9613 | 倏 | sʊk˥ |
|---|
| 9614 | 倏地 | sʊk˥ tei˨ |
|---|
| 9615 | 倏然 | sʊk˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 9616 | 倐 | sʊk˥ |
|---|
| 9617 | 們 | mu:n˨˩ |
|---|
| 9618 | 倒 | tou˧˥, tou˧ |
|---|
| 9619 | 倒冧 | tou˧˥ lɐm˧ |
|---|
| 9620 | 倒出嚟 | tou˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 9621 | 倒坍 | tou˧˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 9622 | 倒垃圾 | tou˧˥ la:p˨ sa:p˧ |
|---|
| 9623 | 倒塌 | tou˧˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 9624 | 倒屎塔 | si:˧˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 9625 | 倒數 | tou˧ sou˧˥ |
|---|
| 9626 | 倒模 | tou˧˥ mou˧˥ |
|---|
| 9627 | 倒瀉 | tou˧˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 9628 | 倒瀉籮蟹 | tou˧˥ sɛ:˧˥ lɔ:˨˩ ha:i˩˧ |
|---|
| 9629 | 倒竈 | tou˧˥ tsou˧ |
|---|
| 9630 | 倒米 | tou˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 9631 | 倒米壽星 | tou˧˥ mɐi˩˧ sɐu˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 9632 | 倒米壽星公 | tou˧˥ mɐi˩˧ sɐu˨ sɪŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 9633 | 倒胃 | tou˧ wɐi˨ |
|---|
| 9634 | 倒胃口 | tou˧ wɐi˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 9635 | 倒閉 | tou˧˥ pɐi˧ |
|---|
| 9636 | 倓 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 9637 | 倔 | kwɐt˨ |
|---|
| 9638 | 倔強 | kwɐt˨ kœ:ŋ˨ |
|---|
| 9639 | 倔情 | kwɐt˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9640 | 倔篤 | kwɐt˨ tʊk˥ |
|---|
| 9641 | 倔頭 | kwɐt˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 9642 | 倔頭巷 | kwɐt˨ tʰɐu˨˩ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9643 | 倔頭路 | kwɐt˨ tʰɐu˨˩ lou˨ |
|---|
| 9644 | 倕 | sɵy˨˩ |
|---|
| 9645 | 倖 | hɐŋ˨ |
|---|
| 9646 | 倖免 | hɐŋ˨ mi:n˩˧ |
|---|
| 9647 | 倖免於難 | hɐŋ˨ mi:n˩˧ jy:˥ na:n˨, hɐŋ˨ mi:n˩˧ jy:˥ la:n˨ |
|---|
| 9648 | 倖存 | hɐŋ˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 9649 | 倖存者 | hɐŋ˨ tsʰy:n˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9650 | 倗 | pʰa:ŋ˨˩, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 9651 | 倘 | sœ:ŋ˨˩, tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9652 | 倘使 | tʰɔ:ŋ˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 9653 | 倘有 | tʰɔ:ŋ˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 9654 | 倘若 | tʰɔ:ŋ˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 9655 | 候 | hɐu˨ |
|---|
| 9656 | 候命 | hɐu˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 9657 | 候客室 | hɐu˨ ha:k˧ sɐt˥ |
|---|
| 9658 | 候審 | hɐu˨ sɐm˧˥ |
|---|
| 9659 | 候教 | hɐu˨ ka:u˧ |
|---|
| 9660 | 候機 | hɐu˨ kei˥ |
|---|
| 9661 | 候機室 | hɐu˨ kei˥ sɐt˥ |
|---|
| 9662 | 候船 | hɐu˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 9663 | 候船室 | hɐu˨ sy:n˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 9664 | 候補 | hɐu˨ pou˧˥ |
|---|
| 9665 | 候診 | hɐu˨ tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 9666 | 候診室 | hɐu˨ tsʰɐn˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 9667 | 候車 | hɐu˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 9668 | 候車亭 | hɐu˨ tsʰɛ:˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9669 | 候車室 | hɐu˨ tsʰɛ:˥ sɐt˥ |
|---|
| 9670 | 候選 | hɐu˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 9671 | 候選人 | hɐu˨ sy:n˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 9672 | 候鳥 | hɐu˨ ni:u˩˧, hɐu˨ li:u˩˧ |
|---|
| 9673 | 倚 | ji:˧˥ |
|---|
| 9674 | 倚憑 | ji:˧˥ pɐŋ˨ |
|---|
| 9675 | 倚賴 | ji:˧˥ la:i˨ |
|---|
| 9676 | 倛 | kei˥, hei˥ |
|---|
| 9677 | 倜 | tʰɪk˥ |
|---|
| 9678 | 倜儻 | tʰɪk˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9679 | 倞 | kɪŋ˨, lœ:ŋ˨ |
|---|
| 9680 | 借 | tsɛ:˧ |
|---|
| 9681 | 借一借 | tsɛ:˧ jɐt˥ tsɛ:˧ |
|---|
| 9682 | 借作 | tsɛ:˧ tsɔ:k˧ |
|---|
| 9683 | 借俾 | tsɛ:˧ pei˧˥ |
|---|
| 9684 | 借借 | tsɛ:˧ tsɛ:˧ |
|---|
| 9685 | 借債 | tsɛ:˧ tsa:i˧ |
|---|
| 9686 | 借刀殺人 | tsɛ:˧ tou˥ sa:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 9687 | 借力打力 | tsɛ:˧ lɪk˨ ta:˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 9688 | 借口 | tsɪk˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 9689 | 借問一聲 | tsɛ:˧ mɐn˨ jɐt˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 9690 | 借問聲 | tsɛ:˧ mɐn˨ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 9691 | 借啲意 | tsɛ:˧ ti:˥ ji:˧˥ |
|---|
| 9692 | 借故 | tsɪk˨ ku:˧ |
|---|
| 9693 | 借書 | tsɛ:˧ sy:˥ |
|---|
| 9694 | 借書證 | tsɛ:˧ sy:˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 9695 | 借機挑釁 | tsɛ:˧ kei˥ tʰi:u˥ jɐn˨ |
|---|
| 9696 | 借歪 | tsɛ:˧ mɛ:˧˥ |
|---|
| 9697 | 借歪啲 | tsɛ:˧ mɛ:˧˥ ti:˥ |
|---|
| 9698 | 借火 | tsɛ:˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 9699 | 借用 | tsɛ:˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 9700 | 借畀 | tsɛ:˧ pei˧˥ |
|---|
| 9701 | 借花獻佛 | tsɛ:˧ fa:˥ hi:n˧ fɐt˥ |
|---|
| 9702 | 借讀 | tsɛ:˧ tʊk˨ |
|---|
| 9703 | 借貸 | tsɛ:˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 9704 | 借錢 | tsɛ:˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 9705 | 借鏡 | tsɛ:˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 9706 | 借鑑 | tsɛ:˧ ka:m˧ |
|---|
| 9707 | 借鑒 | tsɛ:˧ ka:m˧ |
|---|
| 9708 | 借閱 | tsɛ:˧ jy:t˨ |
|---|
| 9709 | 借題 | tsɛ:˧ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 9710 | 借題發揮 | tsɛ:˧ tʰɐi˨˩ fa:t˧ fɐi˥ |
|---|
| 9711 | 倠 | sɵy˥ |
|---|
| 9712 | 倡 | tsʰœ:ŋ˥, tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 9713 | 倡導 | tsʰœ:ŋ˧ tou˨ |
|---|
| 9714 | 倡導者 | tsʰœ:ŋ˧ tou˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 9715 | 倡言 | tsʰœ:ŋ˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 9716 | 倡議 | tsʰœ:ŋ˧ ji:˩˧ |
|---|
| 9717 | 倢 | tsi:p˧, tsi:t˧ |
|---|
| 9718 | 倣 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9719 | 値 | tsɪk˨ |
|---|
| 9720 | 倥 | hʊŋ˥, hʊŋ˧˥ |
|---|
| 9721 | 倦 | ky:n˨ |
|---|
| 9722 | 倦容 | ky:n˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 9723 | 倦怠 | ky:n˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 9724 | 倦意 | ky:n˨ ji:˧ |
|---|
| 9725 | 倦意頓消 | ky:n˨ ji:˨˩ tɵn˨ si:u˥ |
|---|
| 9726 | 倦態 | ky:n˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 9727 | 倦遊 | ky:n˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 9728 | 倧 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 9729 | 倨 | kɵy˧ |
|---|
| 9730 | 倩 | si:n˧, si:n˨ |
|---|
| 9731 | 倪 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 9732 | 倫 | lɵn˨˩ |
|---|
| 9733 | 倫理 | lɵn˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 9734 | 倬 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 9735 | 倭 | wɐi˥, wɔ:˥ |
|---|
| 9736 | 倭寇 | wɔ:˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 9737 | 倱 | wɐn˨ |
|---|
| 9738 | 倳 | si:˨, tsi:˧ |
|---|
| 9739 | 倶 | kɵy˥ |
|---|
| 9740 | 倷 | nɔ:i˨ |
|---|
| 9741 | 值 | tsɪk˨ |
|---|
| 9742 | 值勤 | tsɪk˨ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 9743 | 值得 | tsɪk˨ tɐk˥ |
|---|
| 9744 | 值得嘅 | tsɪk˨ tɐk˥ kɛ:˧ |
|---|
| 9745 | 值情 | tsɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9746 | 值情唔記得咗 | tsɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ m̩˨˩ kei˧ tɐk˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 9747 | 值晒票價 | tsɪk˨ sa:i˧ pʰi:u˧ ka:˧ |
|---|
| 9748 | 偀 | jɪŋ˥ |
|---|
| 9749 | 偁 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 9750 | 偃 | ji:n˧˥ |
|---|
| 9751 | 偃卧 | ji:n˧˥ ŋɔ:˨, ji:n˧˥ ɔ:˨ |
|---|
| 9752 | 偃旗息鼓 | ji:n˧˥ kʰei˨˩ sɪk˥ ku:˧˥ |
|---|
| 9753 | 偅 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 9754 | 偆 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 9755 | 假 | ka:˧˥, ka:˧ |
|---|
| 9756 | 假使 | ka:˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 9757 | 假假哋 | ka:˧˥ ka:˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 9758 | 假假哋都係 | ka:˧˥ ka:˧˥ tei˧˥ tou˥ hɐi˨ |
|---|
| 9759 | 假假地 | ka:˧˥ ka:˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 9760 | 假唱 | ka:˧˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 9761 | 假日 | ka:˧ jɐt˨ |
|---|
| 9762 | 假膊 | ka:˧˥ pɔ:k˧ |
|---|
| 9763 | 假裝 | ka:˧˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9764 | 假設 | ka:˧˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 9765 | 假飛 | ka:˧˥ fei˥ |
|---|
| 9766 | 偈 | kɐi˧˥, kɐi˨, ki:t˨ |
|---|
| 9767 | 偈油 | kɐi˧˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 9768 | 偉 | wɐi˩˧ |
|---|
| 9769 | 偉大 | wɐi˩˧ ta:i˨ |
|---|
| 9770 | 偉績 | wɐi˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 9771 | 偉論 | wɐi˩˧ lɵn˨ |
|---|
| 9772 | 偊 | kɵy˧˥, jy:˧˥, jy:˩˧ |
|---|
| 9773 | 偋 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 9774 | 偌 | jɛ:˨ |
|---|
| 9775 | 偍 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 9776 | 偎 | wu:i˥ |
|---|
| 9777 | 偏 | pʰi:n˥ |
|---|
| 9778 | 偏偏 | pʰi:n˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 9779 | 偏僻 | pʰi:n˥ pʰɪk˥ |
|---|
| 9780 | 偏激 | pʰi:n˥ kɪk˥ |
|---|
| 9781 | 偏私 | pʰi:n˥ si:˥ |
|---|
| 9782 | 偏袒 | pʰi:n˥ tʰa:n˧˥ |
|---|
| 9783 | 偏見 | pʰi:n˥ ki:n˧ |
|---|
| 9784 | 偏遠 | pʰi:n˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 9785 | 偏頗 | pʰi:n˥ pʰɔ:˥ |
|---|
| 9786 | 偓 | ɐk˥ |
|---|
| 9787 | 偕 | ka:i˥ |
|---|
| 9788 | 做facial | tsou˨ fei˥ sou˨˩ |
|---|
| 9789 | 做part-time | tsou˨ pʰa:k˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 9790 | 做 | tsou˨ |
|---|
| 9791 | 做乜 | tsou˨ mɐt˥ |
|---|
| 9792 | 做乜噉嘅? | tsou˨ mɐt˥ kɐm˧˥ kɛ:˧˥ |
|---|
| 9793 | 做人情 | tsou˨ jɐn˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9794 | 做低 | tsou˨ tɐi˥ |
|---|
| 9795 | 做先生 | tsou˨ si:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 9796 | 做冬 | tsou˨ tʊŋ˥ |
|---|
| 9797 | 做出嚟 | tsou˨ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 9798 | 做到七個一皮 | tsou˨ tou˧ tsʰɐt˥ kɔ:˧ jɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 9799 | 做到嘢 | tsou˨ tou˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 9800 | 做到死死吓 | tsou˨ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 9801 | 做到氣咳 | tsou˨ tou˧ hei˧ kʰɐt˥ |
|---|
| 9802 | 做到金睛火眼 | tsou˨ tou˧ kɐm˥ tsɪŋ˥ fɔ:˧˥ ŋa:n˩˧, tsou˨ tou˧ kɐm˥ tsɪŋ˥ fɔ:˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 9803 | 做咩 | tsou˨ mɛ:˥ |
|---|
| 9804 | 做咩啫? | tsou˨ mɛ:˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 9805 | 做唔切 | tsou˨ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 9806 | 做唔到 | tsou˨ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 9807 | 做唔嚟 | tsou˨ m̩˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 9808 | 做唔完 | tsou˨ m̩˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 9809 | 做唔晒 | tsou˨ m̩˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 9810 | 做嘢 | tsou˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 9811 | 做嘢好好心機 | tsou˨ jɛ:˩˧ hou˧˥ hou˧˥ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 9812 | 做埋老襯 | tsou˨ ma:i˨˩ lou˩˧ tsʰɐn˧ |
|---|
| 9813 | 做大戲 | tsou˨ ta:i˨ hei˧ |
|---|
| 9814 | 做媽咪 | tsou˨ ma:˥ mi:˧ |
|---|
| 9815 | 做廳長 | tsou˨ tʰɛ:ŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 9816 | 做得 | tsou˨ tɐk˥ |
|---|
| 9817 | 做愛 | tsou˨ ŋɔ:i˧, tsou˨ ɔ:i˧ |
|---|
| 9818 | 做戲 | tsou˨ hei˧ |
|---|
| 9819 | 做戲做全套 | tsou˨ hei˧ tsou˨ tsʰy:n˨˩ tʰou˧ |
|---|
| 9820 | 做手信 | tsou˨ sɐu˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 9821 | 做把戲 | tsou˨ pa:˧˥ hei˧ |
|---|
| 9822 | 做散使 | tsou˨ sa:n˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 9823 | 做數 | tsou˨ sou˧ |
|---|
| 9824 | 做極都唔𠶧 | tsou˨ kɪk˨ tou˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 9825 | 做極都唔掂 | tsou˨ kɪk˨ tou˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 9826 | 做法 | tsou˨ fa:t˧ |
|---|
| 9827 | 做落去 | tsou˨ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 9828 | 做豬仔 | tsou˨ tsy:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 9829 | 做錯 | tsou˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 9830 | 做錯嘢 | tsou˨ tsʰɔ:˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 9831 | 做雞 | tsou˨ kɐi˥ |
|---|
| 9832 | 做電影 | tsou˨ ti:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 9833 | 做電燈膽 | tsou˨ ti:n˨ tɐŋ˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 9834 | 做飛數 | tsou˨ fei˥ sou˨˩ |
|---|
| 9835 | 做騷 | tsou˨ sou˥ |
|---|
| 9836 | 做鴨 | tsou˨ ŋa:p˧, tsou˨ a:p˧ |
|---|
| 9837 | 做龜公 | tsou˨ kwɐi˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 9838 | 停 | tʰɪŋ˧˥, tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9839 | 停低 | tʰɪŋ˨˩ tɐi˥ |
|---|
| 9840 | 停低腳 | tʰɪŋ˨˩ tɐi˥ kœ:k˧ |
|---|
| 9841 | 停刊 | tʰɪŋ˨˩ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 9842 | 停口 | tʰɪŋ˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 9843 | 停學 | tʰɪŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 9844 | 停定 | tʰɪŋ˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 9845 | 停屍 | tʰɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 9846 | 停屍間 | tʰɪŋ˨˩ si:˥ ka:n˥ |
|---|
| 9847 | 停工 | tʰɪŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 9848 | 停息 | tʰɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 9849 | 停戰 | tʰɪŋ˨˩ tsi:n˧ |
|---|
| 9850 | 停戰協定 | tʰɪŋ˨˩ tsi:n˧ hi:p˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 9851 | 停手 | tʰɪŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 9852 | 停播 | tʰɪŋ˨˩ pɔ:˧ |
|---|
| 9853 | 停擺 | tʰɪŋ˨˩ pa:i˧˥ |
|---|
| 9854 | 停放 | tʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 9855 | 停業 | tʰɪŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 9856 | 停機 | tʰɪŋ˨˩ kei˥ |
|---|
| 9857 | 停機坪 | tʰɪŋ˨˩ kei˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9858 | 停歇 | tʰɪŋ˨˩ hi:t˧ |
|---|
| 9859 | 停止 | tʰɪŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 9860 | 停步 | tʰɪŋ˨˩ pou˨ |
|---|
| 9861 | 停水 | tʰɪŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 9862 | 停泊 | tʰɪŋ˨˩ pɔ:k˨ |
|---|
| 9863 | 停滯 | tʰɪŋ˨˩ tsɐi˨ |
|---|
| 9864 | 停滯不前 | tʰɪŋ˨˩ tsɐi˨ pɐt˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9865 | 停火 | tʰɪŋ˨˩ fɔ:˧˥ |
|---|
| 9866 | 停火協定 | tʰɪŋ˨˩ fɔ:˧˥ hi:p˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 9867 | 停產 | tʰɪŋ˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 9868 | 停用 | tʰɪŋ˨˩ jʊŋ˨ |
|---|
| 9869 | 停留 | tʰɪŋ˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 9870 | 停當 | tʰɪŋ˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 9871 | 停筆 | tʰɪŋ˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 9872 | 停經 | tʰɪŋ˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 9873 | 停經期 | tʰɪŋ˨˩ kɪŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 9874 | 停職 | tʰɪŋ˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 9875 | 停船 | tʰɪŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 9876 | 停落嚟 | tʰɪŋ˨˩ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 9877 | 停薪 | tʰɪŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 9878 | 停課 | tʰɪŋ˨˩ fɔ:˧ |
|---|
| 9879 | 停車 | tʰɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 9880 | 停車位 | tʰɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 9881 | 停車場 | tʰɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9882 | 停車燈 | tʰɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 9883 | 停錶 | tʰɪŋ˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 9884 | 停電 | tʰɪŋ˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 9885 | 停靠 | tʰɪŋ˨˩ kʰa:u˧ |
|---|
| 9886 | 停頓 | tʰɪŋ˨˩ tɵn˨ |
|---|
| 9887 | 偝 | pu:i˧ |
|---|
| 9888 | 偞 | ji:p˨ |
|---|
| 9889 | 偟 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9890 | 偠 | ji:u˩˧ |
|---|
| 9891 | 偡 | tsa:m˨ |
|---|
| 9892 | 偢 | tsʰɐu˥, tsʰi:u˧˥ |
|---|
| 9893 | 健 | ki:n˨ |
|---|
| 9894 | 健保 | ki:n˨ pou˧˥ |
|---|
| 9895 | 健健康康 | ki:n˨ ki:n˨ hɔ:ŋ˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9896 | 健兒 | ki:n˨ ji:˨˩ |
|---|
| 9897 | 健全 | ki:n˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 9898 | 健全性 | ki:n˨ tsʰy:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 9899 | 健在 | ki:n˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 9900 | 健壯 | ki:n˨ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 9901 | 健壯如牛 | ki:n˨ tsɔ:ŋ˧ jy:˨˩ ŋɐu˨˩, ki:n˨ tsɔ:ŋ˧ jy:˨˩ ɐu˨˩ |
|---|
| 9902 | 健將 | ki:n˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 9903 | 健康 | ki:n˨ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 9904 | 健康檢查 | ki:n˨ hɔ:ŋ˥ ki:m˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 9905 | 健忘 | ki:n˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9906 | 健步 | ki:n˨ pou˨ |
|---|
| 9907 | 健步如飛 | ki:n˨ pou˨ jy:˨˩ fei˥ |
|---|
| 9908 | 健美 | ki:n˨ mei˩˧ |
|---|
| 9909 | 健美操 | ki:n˨ mei˩˧ tsʰou˥ |
|---|
| 9910 | 健行 | ki:n˨ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 9911 | 健談 | ki:n˨ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 9912 | 健身 | ki:n˨ sɐn˥ |
|---|
| 9913 | 健身房 | ki:n˨ sɐn˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9914 | 健身操 | ki:n˨ sɐn˥ tsʰou˥ |
|---|
| 9915 | 健身運動 | ki:n˨ sɐn˥ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 9916 | 偨 | tsʰi:˥, tsi:˥ |
|---|
| 9917 | 偩 | fu:˨ |
|---|
| 9918 | 偪 | pɪk˥ |
|---|
| 9919 | 偫 | tɔ:i˨, tsi:˨ |
|---|
| 9920 | 偬 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 9921 | 偭 | mi:n˩˧ |
|---|
| 9922 | 偯 | ji:˧˥ |
|---|
| 9923 | 偰 | si:t˧ |
|---|
| 9924 | 偲 | si:˥ |
|---|
| 9925 | 偳 | ty:n˥ |
|---|
| 9926 | 側 | tsɐk˥ |
|---|
| 9927 | 側便 | tsɐk˥ pi:n˨ |
|---|
| 9928 | 側側膊 | tsɐk˥ tsɐk˥ pɔ:k˧ |
|---|
| 9929 | 側向 | tsɐk˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 9930 | 側目 | tsɐk˥ mʊk˨ |
|---|
| 9931 | 側目而視 | tsɐk˥ mʊk˨ ji:˨˩ si:˨ |
|---|
| 9932 | 側線 | tsɐk˥ si:n˧ |
|---|
| 9933 | 側翼 | tsɐk˥ jɪk˨ |
|---|
| 9934 | 側臥 | tsɐk˥ ŋɔ:˨, tsɐk˥ ɔ:˨ |
|---|
| 9935 | 側視 | tsɐk˥ si:˨ |
|---|
| 9936 | 側身 | tsɐk˥ sɐn˥ |
|---|
| 9937 | 側身而臥 | tsɐk˥ sɐn˥ ji:˨˩ ŋɔ:˨, tsɐk˥ sɐn˥ ji:˨˩ ɔ:˨ |
|---|
| 9938 | 側部 | tsɐk˥ pou˨ |
|---|
| 9939 | 側面 | tsɐk˥ mi:n˨ |
|---|
| 9940 | 偵 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 9941 | 偵問 | tsɪŋ˥ mɐn˨ |
|---|
| 9942 | 偵察 | tsɪŋ˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 9943 | 偵察兵 | tsɪŋ˥ tsʰa:t˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 9944 | 偵察機 | tsɪŋ˥ tsʰa:t˧ kei˥ |
|---|
| 9945 | 偵探 | tsɪŋ˥ tʰa:m˧ |
|---|
| 9946 | 偵探小說 | tsɪŋ˥ tʰa:m˧ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 9947 | 偵查 | tsɪŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 9948 | 偵測 | tsɪŋ˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 9949 | 偵破 | tsɪŋ˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 9950 | 偵緝 | tsɪŋ˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 9951 | 偵聽 | tsɪŋ˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 9952 | 偵聽台 | tsɪŋ˥ tʰɪŋ˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 9953 | 偵聽員 | tsɪŋ˥ tʰɪŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 9954 | 偵聽器 | tsɪŋ˥ tʰɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 9955 | 偵聽臺 | tsɪŋ˥ tʰɪŋ˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 9956 | 偵訊 | tsɪŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 9957 | 偵辦 | tsɪŋ˥ pa:n˨ |
|---|
| 9958 | 偶 | ŋɐu˩˧ |
|---|
| 9959 | 偶一為之 | ŋɐu˩˧ jɐt˥ wɐi˨˩ tsi:˥, ɐu˩˧ jɐt˥ wɐi˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 9960 | 偶像 | ŋɐu˩˧ tsœ:ŋ˨, ɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 9961 | 偶像人物 | ŋɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ jɐn˨˩ mɐt˨, ɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 9962 | 偶像化 | ŋɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ fa:˧, ɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 9963 | 偶像崇拜 | ŋɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ sʊŋ˨˩ pa:i˧, ɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ sʊŋ˨˩ pa:i˧ |
|---|
| 9964 | 偶合 | ŋɐu˩˧ hɐp˨, ɐu˩˧ hɐp˨ |
|---|
| 9965 | 偶數 | ŋɐu˩˧ sou˧, ɐu˩˧ sou˧ |
|---|
| 9966 | 偶然 | ŋɐu˩˧ ji:n˨˩, ɐu˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 9967 | 偶然性 | ŋɐu˩˧ ji:n˨˩ sɪŋ˧, ɐu˩˧ ji:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 9968 | 偶然間 | ŋɐu˩˧ ji:n˨˩ ka:n˥, ɐu˩˧ ji:n˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 9969 | 偶爾 | ŋɐu˩˧ ji:˩˧, ɐu˩˧ ji:˩˧ |
|---|
| 9970 | 偶發 | ŋɐu˩˧ fa:t˧, ɐu˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 9971 | 偷 | tʰɐu˥ |
|---|
| 9972 | 偷偷 | tʰɐu˥ tʰɐu˥ |
|---|
| 9973 | 偷偷摸摸 | tʰɐu˥ tʰɐu˥ mɔ:˧˥ mɔ:˧˥ |
|---|
| 9974 | 偷出 | tʰɐu˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 9975 | 偷天換日 | tʰɐu˥ tʰi:n˥ wu:n˨ jɐt˨ |
|---|
| 9976 | 偷工 | tʰɐu˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 9977 | 偷工減料 | tʰɐu˥ kʊŋ˥ ka:m˧˥ li:u˨ |
|---|
| 9978 | 偷得浮生 | tʰɐu˥ tɐk˥ fɐu˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 9979 | 偷情 | tʰɐu˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 9980 | 偷懶 | tʰɐu˥ la:n˩˧ |
|---|
| 9981 | 偷拍 | tʰɐu˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 9982 | 偷渡 | tʰɐu˥ tou˨ |
|---|
| 9983 | 偷渡客 | tʰɐu˥ tou˨ ha:k˧ |
|---|
| 9984 | 偷渡過境 | tʰɐu˥ tou˨ kwɔ:˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 9985 | 偷溜 | tʰɐu˥ li:u˥ |
|---|
| 9986 | 偷獵 | tʰɐu˥ li:p˨ |
|---|
| 9987 | 偷生 | tʰɐu˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 9988 | 偷盜 | tʰɐu˥ tou˨ |
|---|
| 9989 | 偷睇 | tʰɐu˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 9990 | 偷稅 | tʰɐu˥ sɵy˧ |
|---|
| 9991 | 偷窺 | tʰɐu˥ kʰwɐi˥ |
|---|
| 9992 | 偷窺狂 | tʰɐu˥ kʰwɐi˥ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9993 | 偷竊 | tʰɐu˥ si:t˧ |
|---|
| 9994 | 偷竊狂 | tʰɐu˥ si:t˧ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 9995 | 偷竊罪 | tʰɐu˥ si:t˧ tsɵy˨ |
|---|
| 9996 | 偷笑 | tʰɐu˥ si:u˧ |
|---|
| 9997 | 偷聽 | tʰɐu˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 9998 | 偷腥 | tʰɐu˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 9999 | 偷襲 | tʰɐu˥ tsa:p˨ |
|---|
| 10000 | 偷走 | tʰɐu˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 10001 | 偷跑 | tʰɐu˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 10002 | 偷車 | tʰɐu˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 10003 | 偷車案 | tʰɐu˥ tsʰɛ:˥ ɔ:n˧, tʰɐu˥ tsʰɛ:˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 10004 | 偷運 | tʰɐu˥ wɐn˨ |
|---|
| 10005 | 偷錢 | tʰɐu˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 10006 | 偷閑 | tʰɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 10007 | 偷閒 | tʰɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 10008 | 偷雞 | tʰɐu˥ kɐi˥ |
|---|
| 10009 | 偷雞不著蝕把米 | tʰɐu˥ kɐi˥ pɐt˥ tsœ:k˨ sɪk˨ pa:˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 10010 | 偷雞摸狗 | tʰɐu˥ kɐi˥ mɔ:˧˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 10011 | 偷食 | tʰɐu˥ sɪk˨ |
|---|
| 10012 | 偷食唔抹嘴 | tʰɐu˥ sɪk˨ m̩˨˩ ma:t˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 10013 | 偷食唔會撟嘴 | tʰɐu˥ sɪk˨ m̩˨˩ wu:i˩˧ ki:u˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 10014 | 偷食唔識抹嘴 | tʰɐu˥ sɪk˨ m̩˨˩ sɪk˥ ma:t˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 10015 | 偷食禁果 | tʰɐu˥ sɪk˨ kɐn˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 10016 | 偷香竊玉 | tʰɐu˥ hœ:ŋ˥ si:t˧ jʊk˨ |
|---|
| 10017 | 偷龍轉鳳 | tʰɐu˥ lʊŋ˨˩ tsy:n˧˥ fʊŋ˨ |
|---|
| 10018 | 偸 | tʰɐu˥ |
|---|
| 10019 | 偺 | tsa:˥ |
|---|
| 10020 | 偽 | ŋɐi˨ |
|---|
| 10021 | 偽君子 | ŋɐi˨ kwɐn˥ tsi:˧˥, ɐi˨ kwɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 10022 | 偽善 | ŋɐi˨ si:n˨, ɐi˨ si:n˨ |
|---|
| 10023 | 偽科學 | ŋɐi˨ fɔ:˥ hɔ:k˨, ɐi˨ fɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 10024 | 偽證 | ŋɐi˨ tsɪŋ˧, ɐi˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 10025 | 偽造 | ŋɐi˨ tsou˨, ɐi˨ tsou˨ |
|---|
| 10026 | 偽造品 | ŋɐi˨ tsou˨ pɐn˧˥, ɐi˨ tsou˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 10027 | 偽鈔 | ŋɐi˨ tsʰa:u˥, ɐi˨ tsʰa:u˥ |
|---|
| 10028 | 偾 | fɐn˩˧ |
|---|
| 10029 | 傀 | fa:i˧, kwɐi˥ |
|---|
| 10030 | 傀儡 | fa:i˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 10031 | 傀儡戲 | fa:i˧ lɵy˩˧ hei˧ |
|---|
| 10032 | 傀儡政府 | fa:i˧ lɵy˩˧ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 10033 | 傀儡政權 | fa:i˧ lɵy˩˧ tsɪŋ˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 10034 | 傁 | sɐu˧˥ |
|---|
| 10035 | 傂 | tsi:˨ |
|---|
| 10036 | 傃 | sou˧ |
|---|
| 10037 | 傅 | fu:˨ |
|---|
| 10038 | 傈僳族 | lɵt˨ sʊk˥ tsʊk˨ |
|---|
| 10039 | 傋 | kɐu˧ |
|---|
| 10040 | 傌 | ma:˨ |
|---|
| 10041 | 傍 | pɔ:ŋ˨, pʰɔ:ŋ˨˩, pʰɔ:ŋ˨ |
|---|
| 10042 | 傍家 | pɔ:ŋ˨ ka:˥ |
|---|
| 10043 | 傍晚 | pɔ:ŋ˨ ma:n˩˧ |
|---|
| 10044 | 傎 | ti:n˥ |
|---|
| 10045 | 傑 | ki:t˨ |
|---|
| 10046 | 傑作 | ki:t˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 10047 | 傑出 | ki:t˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 10048 | 傒 | hɐi˨˩, hɔ:i˨˩ |
|---|
| 10049 | 傔 | hi:m˧ |
|---|
| 10050 | 傕 | kɔ:k˧ |
|---|
| 10051 | 傖 | tsʰa:ŋ˨˩, tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 10052 | 傘 | sa:n˧ |
|---|
| 10053 | 備 | pei˨ |
|---|
| 10054 | 備份 | pei˨ fɐn˨ |
|---|
| 10055 | 備受 | pei˨ sɐu˨ |
|---|
| 10056 | 備忘錄 | pei˨ mɔ:ŋ˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 10057 | 備戰 | pei˨ tsi:n˧ |
|---|
| 10058 | 備案 | pei˨ ɔ:n˧, pei˨ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 10059 | 備用 | pei˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 10060 | 備用品 | pei˨ jʊŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 10061 | 備而不用 | pei˨ ji:˨˩ pɐt˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 10062 | 備胎 | pei˨ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 10063 | 備註 | pei˨ tsy:˧ |
|---|
| 10064 | 備課 | pei˨ fɔ:˧ |
|---|
| 10065 | 傚 | ha:u˨ |
|---|
| 10066 | 傛 | jʊŋ˨˩, jʊŋ˨ |
|---|
| 10067 | 傜 | ji:u˨˩ |
|---|
| 10068 | 傝 | ta:p˧ |
|---|
| 10069 | 傞 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 10070 | 傢 | ka:˥ |
|---|
| 10071 | 傢伙 | ka:˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 10072 | 傢俬 | ka:˥ si:˥ |
|---|
| 10073 | 傢俬舖 | ka:˥ si:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 10074 | 傢俬鋪 | ka:˥ si:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 10075 | 傢具 | ka:˥ kɵy˨ |
|---|
| 10076 | 傢夥 | ka:˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 10077 | 傣 | ta:i˧˥, tʰa:i˧ |
|---|
| 10078 | 傣族 | tʰa:i˧ tsʊk˨ |
|---|
| 10079 | 傩 | nɔ:˨˩ |
|---|
| 10080 | 催 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 10081 | 催促 | tsʰɵy˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 10082 | 催化 | tsʰɵy˥ fa:˧ |
|---|
| 10083 | 催化劑 | tsʰɵy˥ fa:˧ tsɐi˥ |
|---|
| 10084 | 催淚 | tsʰɵy˥ lɵy˨ |
|---|
| 10085 | 催淚彈 | tsʰɵy˥ lɵy˨ ta:n˨ |
|---|
| 10086 | 催生 | tsʰɵy˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 10087 | 催生晒 | tsʰɵy˥ sa:ŋ˥ sa:i˧ |
|---|
| 10088 | 催眠術 | tsʰɵy˥ mi:n˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 10089 | 催稿 | tsʰɵy˥ kou˧˥ |
|---|
| 10090 | 傭 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 10091 | 傭人 | jʊŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 10092 | 傭工 | jʊŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 10093 | 傮 | tsʰou˨˩, tsou˥ |
|---|
| 10094 | 傯 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 10095 | 傱 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 10096 | 傲 | ŋou˨ |
|---|
| 10097 | 傲人 | ŋou˨ jɐn˨˩, ou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 10098 | 傲慢 | ŋou˨ ma:n˨, ou˨ ma:n˨ |
|---|
| 10099 | 傲氣 | ŋou˨ hei˧, ou˨ hei˧ |
|---|
| 10100 | 傲氣凌人 | ŋou˨ hei˧ lɪŋ˨˩ jɐn˨˩, ou˨ hei˧ lɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 10101 | 傲然 | ŋou˨ ji:n˨˩, ou˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 10102 | 傲視 | ŋou˨ si:˨, ou˨ si:˨ |
|---|
| 10103 | 傲視一切 | ŋou˨ si:˨ jɐt˥ tsʰɐi˧, ou˨ si:˨ jɐt˥ tsʰɐi˧ |
|---|
| 10104 | 傲骨 | ŋou˨ kwɐt˥, ou˨ kwɐt˥ |
|---|
| 10105 | 傳 | tsʰy:n˨˩, tsy:n˨ |
|---|
| 10106 | 傳信 | tsʰy:n˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 10107 | 傳信鴿 | tsʰy:n˨˩ sɵn˧ kɐp˧ |
|---|
| 10108 | 傳動 | tsʰy:n˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 10109 | 傳動力 | tsʰy:n˨˩ tʊŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 10110 | 傳動帶 | tsʰy:n˨˩ tʊŋ˨ ta:i˧ |
|---|
| 10111 | 傳動裝置 | tsʰy:n˨˩ tʊŋ˨ tsɔ:ŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 10112 | 傳問 | tsʰy:n˨˩ mɐn˨ |
|---|
| 10113 | 傳喚 | tsʰy:n˨˩ wu:n˨ |
|---|
| 10114 | 傳單 | tsʰy:n˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 10115 | 傳奇 | tsʰy:n˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 10116 | 傳媒 | tsʰy:n˨˩ mu:i˨˩ |
|---|
| 10117 | 傳宗接代 | tsʰy:n˨˩ tsʊŋ˥ tsi:p˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 10118 | 傳家之寶 | tsʰy:n˨˩ ka:˥ tsi:˥ pou˧˥ |
|---|
| 10119 | 傳審 | tsʰy:n˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 10120 | 傳導 | tsʰy:n˨˩ tou˨ |
|---|
| 10121 | 傳導性 | tsʰy:n˨˩ tou˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 10122 | 傳導體 | tsʰy:n˨˩ tou˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 10123 | 傳感器 | tsʰy:n˨˩ kɐm˧˥ hei˧ |
|---|
| 10124 | 傳承 | tsʰy:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 10125 | 傳授 | tsʰy:n˨˩ sɐu˨ |
|---|
| 10126 | 傳授法 | tsʰy:n˨˩ sɐu˨ fa:t˧ |
|---|
| 10127 | 傳播 | tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ |
|---|
| 10128 | 傳播媒介 | tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ mu:i˨˩ ka:i˧ |
|---|
| 10129 | 傳播媒體 | tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ mu:i˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 10130 | 傳播學 | tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 10131 | 傳播界 | tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ ka:i˧ |
|---|
| 10132 | 傳教 | tsʰy:n˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 10133 | 傳教士 | tsʰy:n˨˩ ka:u˧ si:˨ |
|---|
| 10134 | 傳染 | tsʰy:n˨˩ ji:m˩˧ |
|---|
| 10135 | 傳染性 | tsʰy:n˨˩ ji:m˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 10136 | 傳染病 | tsʰy:n˨˩ ji:m˩˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 10137 | 傳為佳話 | tsʰy:n˨˩ wɐi˨˩ ka:i˥ wa:˧˥ |
|---|
| 10138 | 傳熱 | tsʰy:n˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 10139 | 傳球 | tsʰy:n˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 10140 | 傳球法 | tsʰy:n˨˩ kʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 10141 | 傳眞 | tsʰy:n˨˩ tsɐn˥ |
|---|
| 10142 | 傳真 | tsʰy:n˨˩ tsɐn˥ |
|---|
| 10143 | 傳真機 | tsʰy:n˨˩ tsɐn˥ kei˥ |
|---|
| 10144 | 傳神 | tsʰy:n˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 10145 | 傳票 | tsʰy:n˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 10146 | 傳統 | tsʰy:n˨˩ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 10147 | 傳統教育 | tsʰy:n˨˩ tʰʊŋ˧˥ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 10148 | 傳統觀念 | tsʰy:n˨˩ tʰʊŋ˧˥ ku:n˥ ni:m˨, tsʰy:n˨˩ tʰʊŋ˧˥ ku:n˥ li:m˨ |
|---|
| 10149 | 傳聞 | tsʰy:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 10150 | 傳言 | tsʰy:n˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 10151 | 傳訊 | tsʰy:n˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 10152 | 傳記 | tsy:n˧˥ kei˧ |
|---|
| 10153 | 傳話 | tsʰy:n˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 10154 | 傳說 | tsʰy:n˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 10155 | 傳說中 | tsʰy:n˨˩ sy:t˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 10156 | 傳說人物 | tsʰy:n˨˩ sy:t˧ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 10157 | 傳送 | tsʰy:n˨˩ sʊŋ˧ |
|---|
| 10158 | 傳遍 | tsʰy:n˨˩ pʰi:n˧ |
|---|
| 10159 | 傳達 | tsʰy:n˨˩ ta:t˨ |
|---|
| 10160 | 傳遞 | tsʰy:n˨˩ tɐi˨ |
|---|
| 10161 | 傳銷 | tsʰy:n˨˩ si:u˥ |
|---|
| 10162 | 傳開 | tsʰy:n˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 10163 | 傳頌 | tsʰy:n˨˩ tsʊŋ˨ |
|---|
| 10164 | 傳頌千古 | tsʰy:n˨˩ tsʊŋ˨ tsʰi:n˥ ku:˧˥ |
|---|
| 10165 | 傴 | jy:˧˥ |
|---|
| 10166 | 傴僂 | jy:˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 10167 | 債 | tsa:i˧ |
|---|
| 10168 | 債主 | tsa:i˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 10169 | 債券 | tsa:i˧ hy:n˧ |
|---|
| 10170 | 債務 | tsa:i˧ mou˨ |
|---|
| 10171 | 債務人 | tsa:i˧ mou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 10172 | 債務國 | tsa:i˧ mou˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 10173 | 債台高築 | tsa:i˧ tʰɔ:i˨˩ kou˥ tsʊk˥ |
|---|
| 10174 | 債戶 | tsa:i˧ wu:˨ |
|---|
| 10175 | 債權 | tsa:i˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 10176 | 債權人 | tsa:i˧ kʰy:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 10177 | 債權國 | tsa:i˧ kʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 10178 | 債款 | tsa:i˧ fu:n˧˥ |
|---|
| 10179 | 債臺高築 | tsa:i˧ tʰɔ:i˨˩ kou˥ tsʊk˥ |
|---|
| 10180 | 傶 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 10181 | 傷 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 10182 | 𢴈傷 | ta:t˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 10183 | 傷亡 | sœ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10184 | 傷亡慘重 | sœ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ tsʰɐm˧˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 10185 | 傷人 | sœ:ŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 10186 | 傷勢 | sœ:ŋ˥ sɐi˧ |
|---|
| 10187 | 傷口 | sœ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 10188 | 傷口發炎 | sœ:ŋ˥ hɐu˧˥ fa:t˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 10189 | 傷員 | sœ:ŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 10190 | 傷天害理 | sœ:ŋ˥ tʰi:n˥ hɔ:i˨ lei˩˧ |
|---|
| 10191 | 傷害 | sœ:ŋ˥ hɔ:i˨ |
|---|
| 10192 | 傷害力 | sœ:ŋ˥ hɔ:i˨ lɪk˨ |
|---|
| 10193 | 傷害性 | sœ:ŋ˥ hɔ:i˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 10194 | 傷害罪 | sœ:ŋ˥ hɔ:i˨ tsɵy˨ |
|---|
| 10195 | 傷寒 | sœ:ŋ˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 10196 | 傷寒病 | sœ:ŋ˥ hɔ:n˨˩ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 10197 | 傷心 | sœ:ŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 10198 | 傷心欲絕 | sœ:ŋ˥ sɐm˥ jʊk˨ tsy:t˨ |
|---|
| 10199 | 傷患 | sœ:ŋ˥ wa:n˨ |
|---|
| 10200 | 傷悲 | sœ:ŋ˥ pei˥ |
|---|
| 10201 | 傷感 | sœ:ŋ˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 10202 | 傷感情 | sœ:ŋ˥ kɐm˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 10203 | 傷殘 | sœ:ŋ˥ tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 10204 | 傷疤 | sœ:ŋ˥ pa:˥ |
|---|
| 10205 | 傷病員 | sœ:ŋ˥ pɪŋ˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 10206 | 傷痕 | sœ:ŋ˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 10207 | 傷痕累累 | sœ:ŋ˥ hɐn˨˩ lɵy˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 10208 | 傷痛 | sœ:ŋ˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 10209 | 傷者 | sœ:ŋ˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 10210 | 傷胃 | sœ:ŋ˥ wɐi˨ |
|---|
| 10211 | 傷腦筋 | sœ:ŋ˥ nou˩˧ kɐn˥, sœ:ŋ˥ lou˩˧ kɐn˥ |
|---|
| 10212 | 傷處 | sœ:ŋ˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 10213 | 傷身 | sœ:ŋ˥ sɐn˥ |
|---|
| 10214 | 傷風 | sœ:ŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 10215 | 傷風感冒 | sœ:ŋ˥ fʊŋ˥ kɐm˧˥ mou˨ |
|---|
| 10216 | 傷風敗俗 | sœ:ŋ˥ fʊŋ˥ pa:i˨ tsʊk˨ |
|---|
| 10217 | 傺 | tsʰɐi˧ |
|---|
| 10218 | 傻 | sɔ:˨˩ |
|---|
| 10219 | 傻事 | sɔ:˨˩ si:˨ |
|---|
| 10220 | 傻人 | sɔ:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 10221 | 傻仔 | sɔ:˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 10222 | 傻仔水 | sɔ:˨˩ tsɐi˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 10223 | 傻佬 | sɔ:˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 10224 | 傻傻哋 | sɔ:˨˩ sɔ:˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 10225 | 傻傻更更 | sɔ:˨˩ sɔ:˨˩ ka:ŋ˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 10226 | 傻女 | sɔ:˨˩ nɵy˧˥, sɔ:˨˩ lɵy˧˥ |
|---|
| 10227 | 傻妹 | sɔ:˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 10228 | 傻婆 | sɔ:˨˩ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 10229 | 傻更 | sɔ:˨˩ ka:ŋ˥ |
|---|
| 10230 | 傻更更 | sɔ:˨˩ ka:ŋ˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 10231 | 傻氣 | sɔ:˨˩ hei˧ |
|---|
| 10232 | 傻瓜 | sɔ:˨˩ kwa:˥ |
|---|
| 10233 | 傻眼 | sɔ:˨˩ ŋa:n˩˧, sɔ:˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 10234 | 傻笑 | sɔ:˨˩ si:u˧ |
|---|
| 10235 | 傻話 | sɔ:˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 10236 | 傻頭傻腦 | sɔ:˨˩ tʰɐu˨˩ sɔ:˨˩ nou˩˧, sɔ:˨˩ tʰɐu˨˩ sɔ:˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 10237 | 傽 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 10238 | 傾 | kʰɪŋ˥ |
|---|
| 10239 | 傾世界 | kʰɪŋ˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 10240 | 傾倒 | kʰɪŋ˥ tou˧˥ |
|---|
| 10241 | 傾偈 | kʰɪŋ˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 10242 | 傾傾吓 | kʰɪŋ˥ kʰɪŋ˥ ha:˩˧ |
|---|
| 10243 | 傾公事 | kʰɪŋ˥ kʊŋ˥ si:˨ |
|---|
| 10244 | 傾出 | kʰɪŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 10245 | 傾力 | kʰɪŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 10246 | 傾吐 | kʰɪŋ˥ tʰou˧ |
|---|
| 10247 | 傾向 | kʰɪŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 10248 | 傾向於 | kʰɪŋ˥ hœ:ŋ˧ jy:˥ |
|---|
| 10249 | 傾吓 | kʰɪŋ˥ ha:˩˧ |
|---|
| 10250 | 傾吓傾吓 | kʰɪŋ˥ ha:˩˧ kʰɪŋ˥ ha:˩˧ |
|---|
| 10251 | 傾听 | kʰɪŋ˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 10252 | 傾唔𠶧 | kʰɪŋ˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 10253 | 傾唔埋 | kʰɪŋ˥ m̩˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 10254 | 傾唔掂 | kʰɪŋ˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 10255 | 傾唔落去 | kʰɪŋ˥ m̩˨˩ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 10256 | 傾家蕩產 | kʰɪŋ˥ ka:˥ tɔ:ŋ˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 10257 | 傾密偈 | kʰɪŋ˥ mɐt˨ kɐi˧˥ |
|---|
| 10258 | 傾巢而出 | kʰɪŋ˥ tsʰa:u˨˩ ji:˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 10259 | 傾得 | kʰɪŋ˥ tɐk˥ |
|---|
| 10260 | 傾得埋 | kʰɪŋ˥ tɐk˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 10261 | 傾心 | kʰɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 10262 | 傾心事 | kʰɪŋ˥ sɐm˥ si:˨ |
|---|
| 10263 | 傾心吐意 | kʰɪŋ˥ sɐm˥ tʰou˧ ji:˧ |
|---|
| 10264 | 傾慕 | kʰɪŋ˥ mou˨ |
|---|
| 10265 | 傾掂 | kʰɪŋ˥ ti:m˨ |
|---|
| 10266 | 傾斜 | kʰɪŋ˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 10267 | 傾斜度 | kʰɪŋ˥ tsʰɛ:˨˩ tou˨ |
|---|
| 10268 | 傾斜角 | kʰɪŋ˥ tsʰɛ:˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 10269 | 傾注 | kʰɪŋ˥ tsy:˧ |
|---|
| 10270 | 傾瀉 | kʰɪŋ˥ sɛ:˧ |
|---|
| 10271 | 傾生意 | kʰɪŋ˥ sa:ŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 10272 | 傾盆大雨 | kʰɪŋ˥ pʰu:n˨˩ ta:i˨ jy:˩˧ |
|---|
| 10273 | 傾箱倒篋 | kʰɪŋ˥ sœ:ŋ˥ tou˧˥ ha:p˨ |
|---|
| 10274 | 傾聽 | kʰɪŋ˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 10275 | 傾計 | kʰɪŋ˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 10276 | 傾訴 | kʰɪŋ˥ sou˧ |
|---|
| 10277 | 傾談 | kʰɪŋ˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 10278 | 傾軋 | kʰɪŋ˥ a:t˧, kʰɪŋ˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 10279 | 傾銷 | kʰɪŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 10280 | 傾銷法 | kʰɪŋ˥ si:u˥ fa:t˧ |
|---|
| 10281 | 傾銷稅 | kʰɪŋ˥ si:u˥ sɵy˧ |
|---|
| 10282 | 傾閒偈 | kʰɪŋ˥ ha:n˨˩ kɐi˧˥ |
|---|
| 10283 | 傾陣 | kʰɪŋ˥ tsɐn˨ |
|---|
| 10284 | 傾電話 | kʰɪŋ˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 10285 | 傿 | ji:n˧ |
|---|
| 10286 | 僁 | sɪk˥ |
|---|
| 10287 | 僂 | lɐu˨˩ |
|---|
| 10288 | 僄 | pʰi:u˧ |
|---|
| 10289 | 僅 | kɐn˧˥, kɐn˨ |
|---|
| 10290 | 僅以身免 | kɐn˧˥ ji:˩˧ sɐn˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 10291 | 僅供 | kɐn˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 10292 | 僅供參考 | kɐn˧˥ kʊŋ˥ tsʰa:m˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 10293 | 僅僅 | kɐn˧˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 10294 | 僅可 | kɐn˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 10295 | 僅存 | kɐn˧˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 10296 | 僅有 | kɐn˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 10297 | 僅次於 | kɐn˧˥ tsʰi:˧ jy:˥ |
|---|
| 10298 | 僅此 | kɐn˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 10299 | 僆 | lɛ:ŋ˥, li:n˨˩, li:n˩˧ |
|---|
| 10300 | 僆仔 | lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 10301 | 僆女 | lɛ:ŋ˥ nɵy˧˥, lɛ:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 10302 | 僆妹 | lɛ:ŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 10303 | 僆妹仔 | lɛ:ŋ˥ mu:i˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 10304 | 僆模 | lɛ:ŋ˥ mou˨˩ |
|---|
| 10305 | 僆琼 | lɛ:ŋ˥ kʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 10306 | 僇 | lʊk˨ |
|---|
| 10307 | 僈 | ma:n˨ |
|---|
| 10308 | 僉 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 10309 | 僊 | si:n˥ |
|---|
| 10310 | 僎 | sy:n˧˥, tsa:n˨ |
|---|
| 10311 | 像 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 10312 | 僑 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 10313 | 僓 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 10314 | 僔 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 10315 | 僕 | pʊk˨ |
|---|
| 10316 | 僕人 | pʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 10317 | 僕役 | pʊk˨ jɪk˨ |
|---|
| 10318 | 僖 | hei˥ |
|---|
| 10319 | 僗 | lou˨˩ |
|---|
| 10320 | 僚 | li:u˨˩ |
|---|
| 10321 | 僛 | hei˥ |
|---|
| 10322 | 僝 | tsʰa:n˨˩, sa:n˨˩ |
|---|
| 10323 | 僞 | ŋɐi˨ |
|---|
| 10324 | 僣 | tsi:m˧ |
|---|
| 10325 | 僤 | ta:n˥, ta:n˨ |
|---|
| 10326 | 僥 | ki:u˥, ki:u˧˥, hi:u˥, ji:u˨˩ |
|---|
| 10327 | 僥倖 | hi:u˥ hɐŋ˨ |
|---|
| 10328 | 僥倖獲勝 | hi:u˥ hɐŋ˨ wɔ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 10329 | 僥幸 | hi:u˥ hɐŋ˨ |
|---|
| 10330 | 僦 | tsɐu˨ |
|---|
| 10331 | 僧 | sɐŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 10332 | 僧人 | tsɐŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 10333 | 僧侶 | tsɐŋ˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 10334 | 僧堂 | tsɐŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10335 | 僧多粥少 | tsɐŋ˥ tɔ:˥ tsʊk˥ si:u˧˥ |
|---|
| 10336 | 僧寺 | tsɐŋ˥ tsi:˨ |
|---|
| 10337 | 僧尼 | tsɐŋ˥ nei˨˩, tsɐŋ˥ lei˨˩ |
|---|
| 10338 | 僧徒 | tsɐŋ˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 10339 | 僧服 | tsɐŋ˥ fʊk˥ |
|---|
| 10340 | 僧袍 | tsɐŋ˥ pʰou˨˩ |
|---|
| 10341 | 僧院 | tsɐŋ˥ jy:n˨ |
|---|
| 10342 | 僨 | fɐn˩˧ |
|---|
| 10343 | 僩 | ha:n˩˧ |
|---|
| 10344 | 僬 | tsi:u˥ |
|---|
| 10345 | 僭 | tsʰi:m˧, tsʰi:m˩˧, tsi:m˧ |
|---|
| 10346 | 僭建 | tsʰi:m˩˧ ki:n˧ |
|---|
| 10347 | 僭越 | tsʰi:m˧ jy:t˨ |
|---|
| 10348 | 僮 | tʰʊŋ˨˩, tsʊŋ˧ |
|---|
| 10349 | 僰 | pa:k˨, pɔ:k˧ |
|---|
| 10350 | 僱 | ku:˧ |
|---|
| 10351 | 僱主 | ku:˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 10352 | 僳 | sʊk˥ |
|---|
| 10353 | 僵 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 10354 | 僵硬 | kœ:ŋ˥ ŋa:ŋ˨, kœ:ŋ˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 10355 | 僶 | mɐn˩˧ |
|---|
| 10356 | 僸 | kɐm˧ |
|---|
| 10357 | 價 | ka:˧ |
|---|
| 10358 | 價值 | ka:˧ tsɪk˨ |
|---|
| 10359 | 價值觀 | ka:˧ tsɪk˨ ku:n˥ |
|---|
| 10360 | 價格 | ka:˧ ka:k˧ |
|---|
| 10361 | 價錢 | ka:˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 10362 | 僻 | pʰɪk˥, pu:i˨ |
|---|
| 10363 | 僻價 | pʰɛ:k˧ ka:˧ |
|---|
| 10364 | 僽 | tsɐu˧ |
|---|
| 10365 | 僾 | ɔ:i˧˥, ɔ:i˧ |
|---|
| 10366 | 僿 | si:˥, tsi:˨ |
|---|
| 10367 | 儀 | ji:˨˩ |
|---|
| 10368 | 儀器 | ji:˨˩ hei˧ |
|---|
| 10369 | 儀容 | ji:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 10370 | 儀式 | ji:˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 10371 | 儀態 | ji:˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 10372 | 儀態萬千 | ji:˨˩ tʰa:i˧ ma:n˨ tsʰi:n˥ |
|---|
| 10373 | 儀態萬方 | ji:˨˩ tʰa:i˧ ma:n˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 10374 | 儀表 | ji:˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 10375 | 儀表堂堂 | ji:˨˩ pi:u˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10376 | 儀錶 | ji:˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 10377 | 儂 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 10378 | 儃 | tsʰi:n˨˩, si:n˨˩, tʰa:n˧˥ |
|---|
| 10379 | 億 | jɪk˥ |
|---|
| 10380 | 億萬 | jɪk˥ ma:n˨ |
|---|
| 10381 | 億萬富翁 | jɪk˥ ma:n˨ fu:˧ jʊŋ˥ |
|---|
| 10382 | 儆 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 10383 | 儆惜 | kɛ:ŋ˨ sɛ:k˧ |
|---|
| 10384 | 儆錫 | kɛ:ŋ˨ sɛ:k˧ |
|---|
| 10385 | 儇 | hy:n˥ |
|---|
| 10386 | 儈 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 10387 | 儉 | ki:m˨ |
|---|
| 10388 | 儉樸 | ki:m˨ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 10389 | 儉省 | ki:m˨ sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 10390 | 儉約 | ki:m˨ jœ:k˧ |
|---|
| 10391 | 儊 | tsʰɔ:˧ |
|---|
| 10392 | 儋 | ta:m˥ |
|---|
| 10393 | 儌 | ki:u˥, ki:u˧˥, hi:u˥ |
|---|
| 10394 | 儍 | sɔ:˨˩ |
|---|
| 10395 | 儐 | pɐn˥, pɐn˧ |
|---|
| 10396 | 儒 | jy:˨˩ |
|---|
| 10397 | 儒學 | jy:˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 10398 | 儒家 | jy:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 10399 | 儒教 | jy:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 10400 | 儒林 | jy:˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 10401 | 儒生 | jy:˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 10402 | 儒者 | jy:˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 10403 | 儒艮 | jy:˨˩ kɐn˧ |
|---|
| 10404 | 儒術 | jy:˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 10405 | 儒雅 | jy:˨˩ ŋa:˩˧, jy:˨˩ a:˩˧ |
|---|
| 10406 | 儓 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 10407 | 儔 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 10408 | 儕 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 10409 | 儕輩 | tsʰa:i˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 10410 | 儗 | hɔ:i˧, ji:˩˧ |
|---|
| 10411 | 儘 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 10412 | 儘快 | tsɵn˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 10413 | 儘管 | tsɵn˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 10414 | 儘量 | tsɵn˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10415 | 儚 | mʊŋ˩˧ |
|---|
| 10416 | 儜 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 10417 | 償 | tsʰœ:ŋ˨˩, sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10418 | 償還 | sœ:ŋ˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 10419 | 儠 | li:p˨ |
|---|
| 10420 | 儡 | lɵy˩˧ |
|---|
| 10421 | 儢 | lɵy˩˧ |
|---|
| 10422 | 儤 | pou˧ |
|---|
| 10423 | 儥 | jʊk˨ |
|---|
| 10424 | 儦 | pi:u˥ |
|---|
| 10425 | 儩 | tsʰi:˧ |
|---|
| 10426 | 優 | jɐu˥ |
|---|
| 10427 | 優伶 | jɐu˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 10428 | 優先 | jɐu˥ si:n˥ |
|---|
| 10429 | 優先權 | jɐu˥ si:n˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 10430 | 優先發展 | jɐu˥ si:n˥ fa:t˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 10431 | 優先股 | jɐu˥ si:n˥ ku:˧˥ |
|---|
| 10432 | 優劣 | jɐu˥ ly:t˧ |
|---|
| 10433 | 優勝 | jɐu˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 10434 | 優勝劣敗 | jɐu˥ sɪŋ˧ ly:t˧ pa:i˨ |
|---|
| 10435 | 優勝獎 | jɐu˥ sɪŋ˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 10436 | 優勝者 | jɐu˥ sɪŋ˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 10437 | 優勝隊 | jɐu˥ sɪŋ˧ tɵy˨ |
|---|
| 10438 | 優勢 | jɐu˥ sɐi˧ |
|---|
| 10439 | 優厚 | jɐu˥ hɐu˩˧ |
|---|
| 10440 | 優哉游哉 | jɐu˥ tsɔ:i˥ jɐu˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 10441 | 優待 | jɐu˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 10442 | 優惠 | jɐu˥ wɐi˨ |
|---|
| 10443 | 優惠價 | jɐu˥ wɐi˨ ka:˧ |
|---|
| 10444 | 優惠價格 | jɐu˥ wɐi˨ ka:˧ ka:k˧ |
|---|
| 10445 | 優惠待遇 | jɐu˥ wɐi˨ tɔ:i˨ jy:˨ |
|---|
| 10446 | 優惠關稅 | jɐu˥ wɐi˨ kwa:n˥ sɵy˧ |
|---|
| 10447 | 優渥 | jɐu˥ ŋɐk˥, jɐu˥ ɐk˥, jɐu˥ a:k˥ |
|---|
| 10448 | 優生 | jɐu˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 10449 | 優生學 | jɐu˥ sɐŋ˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 10450 | 優異 | jɐu˥ ji:˨ |
|---|
| 10451 | 優異性 | jɐu˥ ji:˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 10452 | 優秀 | jɐu˥ sɐu˧ |
|---|
| 10453 | 優秀學生 | jɐu˥ sɐu˧ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 10454 | 優等 | jɐu˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 10455 | 優等獎 | jɐu˥ tɐŋ˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 10456 | 優等生 | jɐu˥ tɐŋ˧˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 10457 | 優缺點 | jɐu˥ kʰy:t˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 10458 | 優美 | jɐu˥ mei˩˧ |
|---|
| 10459 | 優翻條褲 | jɐu˥ fa:n˥ tʰi:u˨˩ fu:˧ |
|---|
| 10460 | 優良 | jɐu˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10461 | 優良單株 | jɐu˥ lœ:ŋ˨˩ ta:n˥ tsy:˥ |
|---|
| 10462 | 優良性 | jɐu˥ lœ:ŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 10463 | 優裕 | jɐu˥ jy:˨ |
|---|
| 10464 | 優褲 | jɐu˥ fu:˧ |
|---|
| 10465 | 優襪 | jɐu˥ mɐt˨ |
|---|
| 10466 | 優質 | jɐu˥ tsɐt˥ |
|---|
| 10467 | 優質鋼 | jɐu˥ tsɐt˥ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 10468 | 優越 | jɐu˥ jy:t˨ |
|---|
| 10469 | 優越性 | jɐu˥ jy:t˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 10470 | 優越感 | jɐu˥ jy:t˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 10471 | 優遊 | jɐu˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 10472 | 優遊自在 | jɐu˥ jɐu˨˩ tsi:˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 10473 | 優雅 | jɐu˥ ŋa:˩˧, jɐu˥ a:˩˧ |
|---|
| 10474 | 優點 | jɐu˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 10475 | 儭 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 10476 | 儱 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 10477 | 儲 | tsʰou˩˧, tsʰy:˥, tsʰy:˩˧ |
|---|
| 10478 | 儲位 | tsʰy:˩˧ wɐi˨ |
|---|
| 10479 | 儲備 | tsʰy:˩˧ pei˨ |
|---|
| 10480 | 儲備量 | tsʰy:˩˧ pei˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10481 | 儲君 | tsʰy:˩˧ kwɐn˥ |
|---|
| 10482 | 儲埋 | tsʰou˩˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 10483 | 儲存 | tsʰy:˩˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 10484 | 儲存區 | tsʰy:˩˧ tsʰy:n˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 10485 | 儲存器 | tsʰy:˩˧ tsʰy:n˨˩ hei˧ |
|---|
| 10486 | 儲存室 | tsʰy:˩˧ tsʰy:n˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 10487 | 儲存庫 | tsʰy:˩˧ tsʰy:n˨˩ fu:˧ |
|---|
| 10488 | 儲存量 | tsʰy:˩˧ tsʰy:n˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10489 | 儲水 | tsʰy:˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 10490 | 儲水量 | tsʰy:˩˧ sɵy˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10491 | 儲蓄 | tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 10492 | 儲蓄存款 | tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 10493 | 儲蓄機構 | tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 10494 | 儲蓄金 | tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ kɐm˥ |
|---|
| 10495 | 儲蓄銀行 | tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ ŋɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩, tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ ɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10496 | 儲藏 | tsʰy:˩˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10497 | 儲藏室 | tsʰy:˩˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 10498 | 儲藏所 | tsʰy:˩˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 10499 | 儲藏量 | tsʰy:˩˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10500 | 儲郵票 | tsʰou˩˧ jɐu˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 10501 | 儲量 | tsʰy:˩˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10502 | 儲金 | tsʰy:˩˧ kɐm˥ |
|---|
| 10503 | 儲錢 | tsʰou˩˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 10504 | 儲電量 | tsʰy:˩˧ ti:n˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 10505 | 儳 | tsʰa:m˧ |
|---|
| 10506 | 儴 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10507 | 儵 | sʊk˥, sʊk˨ |
|---|
| 10508 | 儷 | lɐi˨ |
|---|
| 10509 | 儷影 | lɐi˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 10510 | 儷辭 | lɐi˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 10511 | 儸 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 10512 | 儹 | tsa:n˧˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 10513 | 儺 | nɔ:˨˩ |
|---|
| 10514 | 儻 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 10515 | 儼 | ji:m˩˧ |
|---|
| 10516 | 儼如 | ji:m˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 10517 | 儼然 | ji:m˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 10518 | 儼若 | ji:m˩˧ jœ:k˨ |
|---|
| 10519 | 儽 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 10520 | 兀 | ŋɐt˨ |
|---|
| 10521 | 兀自 | ŋɐt˨ tsi:˨, ɐt˨ tsi:˨ |
|---|
| 10522 | 兀鷹 | ŋɐt˨ jɪŋ˥, ɐt˨ jɪŋ˥ |
|---|
| 10523 | 允 | wɐn˩˧ |
|---|
| 10524 | 允許 | wɐn˩˧ hɵy˧˥ |
|---|
| 10525 | 兂 | tsa:m˥ |
|---|
| 10526 | 元 | jy:n˨˩ |
|---|
| 10527 | 元宵 | jy:n˨˩ si:u˥ |
|---|
| 10528 | 元宵節 | jy:n˨˩ si:u˥ tsi:t˧ |
|---|
| 10529 | 元寶蠟燭 | jy:n˨˩ pou˧˥ la:p˨ tsʊk˥ |
|---|
| 10530 | 元寶蠟燭香 | jy:n˨˩ pou˧˥ la:p˨ tsʊk˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 10531 | 元明清 | jy:n˨˩ mɪŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 10532 | 元朝 | jy:n˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 10533 | 元素 | jy:n˨˩ sou˧ |
|---|
| 10534 | 兄 | hɪŋ˥ |
|---|
| 10535 | 兄弟 | hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 10536 | 充 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 10537 | 充充電 | tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 10538 | 充分 | tsʰʊŋ˥ fɐn˧ |
|---|
| 10539 | 充大頭鬼 | tsʰʊŋ˥ ta:i˨ tʰɐu˨˩ kwɐi˧˥ |
|---|
| 10540 | 充實 | tsʰʊŋ˥ sɐt˨ |
|---|
| 10541 | 充斥 | tsʰʊŋ˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 10542 | 充滿 | tsʰʊŋ˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 10543 | 充闊佬 | tsʰʊŋ˥ fu:t˧ lou˧˥ |
|---|
| 10544 | 充電 | tsʰʊŋ˥ ti:n˨ |
|---|
| 10545 | 充飢 | tsʰʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 10546 | 充饑 | tsʰʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 10547 | 兆 | si:u˨, tsi:u˨ |
|---|
| 10548 | 兆頭 | si:u˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 10549 | 兇 | hʊŋ˥ |
|---|
| 10550 | 兇徒 | hʊŋ˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 10551 | 兇手 | hʊŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 10552 | 兇神惡 | hʊŋ˥ sɐn˨˩ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 10553 | 兇神惡殺 | hʊŋ˥ sɐn˨˩ ŋɔ:k˧ sa:t˥ |
|---|
| 10554 | 先 | si:n˥ |
|---|
| 10555 | 先一排 | si:n˥ jɐt˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 10556 | 先嗰排 | si:n˥ kɔ:˧˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 10557 | 先小人後君子 | si:n˥ si:u˧˥ jɐn˨˩ hɐu˨ kwɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 10558 | 先得 | si:n˥ tɐk˥ |
|---|
| 10559 | 先排 | si:n˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 10560 | 先時 | si:n˥ si:˨˩ |
|---|
| 10561 | 先晚 | si:n˥ ma:n˩˧ |
|---|
| 10562 | 先生 | si:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 10563 | 先發制人 | si:n˥ fa:t˧ tsɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 10564 | 先睹為快 | si:n˥ tou˧˥ wɐi˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 10565 | 先知 | si:n˥ tsi:˥ |
|---|
| 10566 | 先祖 | si:n˥ tsou˧˥ |
|---|
| 10567 | 先禮後兵 | si:n˥ lɐi˩˧ hɐu˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 10568 | 先秦 | si:n˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 10569 | 先至 | si:n˥ tsi:˧ |
|---|
| 10570 | 先至唔會 | si:n˥ tsi:˧ m̩˨˩ wu:i˩˧ |
|---|
| 10571 | 先行 | si:n˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 10572 | 先行者 | si:n˥ hɐŋ˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 10573 | 先見之明 | si:n˥ ki:n˧ tsi:˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 10574 | 先進 | si:n˥ tsɵn˧ |
|---|
| 10575 | 先鋒 | si:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 10576 | 先頭 | si:n˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 10577 | 先驅 | si:n˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 10578 | 光 | kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 10579 | 光合 | kwɔ:ŋ˥ hɐp˨ |
|---|
| 10580 | 光合作用 | kwɔ:ŋ˥ hɐp˨ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 10581 | 光天化日 | kwɔ:ŋ˥ tʰi:n˥ fa:˧ jɐt˨ |
|---|
| 10582 | 光天化日之下 | kwɔ:ŋ˥ tʰi:n˥ fa:˧ jɐt˨ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 10583 | 光學 | kwɔ:ŋ˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 10584 | 光宗耀祖 | kwɔ:ŋ˥ tsʊŋ˥ ji:u˨ tsou˧˥ |
|---|
| 10585 | 光年 | kwɔ:ŋ˥ ni:n˨˩, kwɔ:ŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 10586 | 光度 | kwɔ:ŋ˥ tou˨ |
|---|
| 10587 | 光度表 | kwɔ:ŋ˥ tou˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 10588 | 光度計 | kwɔ:ŋ˥ tou˨ kɐi˧ |
|---|
| 10589 | 光彩 | kwɔ:ŋ˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 10590 | 光彩奪目 | kwɔ:ŋ˥ tsʰɔ:i˧˥ ty:t˨ mʊk˨ |
|---|
| 10591 | 光復 | kwɔ:ŋ˥ fʊk˨ |
|---|
| 10592 | 光怪陸離 | kwɔ:ŋ˥ kwa:i˧ lʊk˨ lei˨˩ |
|---|
| 10593 | 光捃 | kwɔ:ŋ˥ kwɐn˧ |
|---|
| 10594 | 光掁掁 | kwɔ:ŋ˥ tsʰa:ŋ˨˩ tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 10595 | 光明 | kwɔ:ŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 10596 | 光明正大 | kwɔ:ŋ˥ mɪŋ˨˩ tsɪŋ˧ ta:i˨ |
|---|
| 10597 | 光明磊落 | kwɔ:ŋ˥ mɪŋ˨˩ lɵy˩˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 10598 | 光暈 | kwɔ:ŋ˥ wɐn˨ |
|---|
| 10599 | 光束 | kwɔ:ŋ˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 10600 | 光棍 | kwɔ:ŋ˥ kwɐn˧ |
|---|
| 10601 | 光榮 | kwɔ:ŋ˥ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 10602 | 光波 | kwɔ:ŋ˥ pɔ:˥ |
|---|
| 10603 | 光源 | kwɔ:ŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 10604 | 光溜 | kwɔ:ŋ˥ lɐu˨ |
|---|
| 10605 | 光溜溜 | kwɔ:ŋ˥ lɐu˨ lɐu˨ |
|---|
| 10606 | 光滑 | kwɔ:ŋ˥ wa:t˨ |
|---|
| 10607 | 光澤 | kwɔ:ŋ˥ tsa:k˨ |
|---|
| 10608 | 光照 | kwɔ:ŋ˥ tsi:u˧ |
|---|
| 10609 | 光物理 | kwɔ:ŋ˥ mɐt˨ lei˩˧ |
|---|
| 10610 | 光環 | kwɔ:ŋ˥ wa:n˨˩ |
|---|
| 10611 | 光瞠瞠 | kwɔ:ŋ˥ tsʰa:ŋ˨˩ tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 10612 | 光碟 | kwɔ:ŋ˥ ti:p˨ |
|---|
| 10613 | 光禿禿 | kwɔ:ŋ˥ tʰʊk˥ |
|---|
| 10614 | 光筆 | kwɔ:ŋ˥ pɐt˥ |
|---|
| 10615 | 光管 | kwɔ:ŋ˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 10616 | 光線 | kwɔ:ŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 10617 | 光纖 | kwɔ:ŋ˥ tsʰi:m˥ |
|---|
| 10618 | 光纜 | kwɔ:ŋ˥ la:m˨ |
|---|
| 10619 | 光耀 | kwɔ:ŋ˥ ji:u˨ |
|---|
| 10620 | 光脫脫 | kwɔ:ŋ˥ tʰy:t˥ tʰy:t˥ |
|---|
| 10621 | 光芒 | kwɔ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10622 | 光華 | kwɔ:ŋ˥ wa:˨˩ |
|---|
| 10623 | 光譜 | kwɔ:ŋ˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 10624 | 光譜儀 | kwɔ:ŋ˥ pʰou˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 10625 | 光譜分析 | kwɔ:ŋ˥ pʰou˧˥ fɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 10626 | 光譜線 | kwɔ:ŋ˥ pʰou˧˥ si:n˧ |
|---|
| 10627 | 光輝 | kwɔ:ŋ˥ fɐi˥ |
|---|
| 10628 | 光速 | kwɔ:ŋ˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 10629 | 光陰 | kwɔ:ŋ˥ jɐm˥ |
|---|
| 10630 | 光陰似箭 | kwɔ:ŋ˥ jɐm˥ tsʰi:˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 10631 | 光陰荏苒 | kwɔ:ŋ˥ jɐm˥ jɐm˩˧ ji:m˩˧ |
|---|
| 10632 | 光電 | kwɔ:ŋ˥ ti:n˨ |
|---|
| 10633 | 光電效應 | kwɔ:ŋ˥ ti:n˨ ha:u˨ jɪŋ˧ |
|---|
| 10634 | 光頭 | kwɔ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 10635 | 光頭佬 | kwɔ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 10636 | 光顧 | kwɔ:ŋ˥ ku:˧ |
|---|
| 10637 | 𨂾光黑 | na:m˧ kwɔ:ŋ˥ hɐk˥, la:m˧ kwɔ:ŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 10638 | 克 | ha:k˥, hɐk˥ |
|---|
| 10639 | 克制 | hɐk˥ tsɐi˧ |
|---|
| 10640 | 克勤克儉 | hɐk˥ kʰɐn˨˩ hɐk˥ ki:m˨ |
|---|
| 10641 | 克己 | hɐk˥ kei˧˥ |
|---|
| 10642 | 克己奉公 | hɐk˥ kei˧˥ fʊŋ˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 10643 | 克戟 | ha:k˥ kʰɪk˥ |
|---|
| 10644 | 克敵 | hɐk˥ tɪk˨ |
|---|
| 10645 | 克敵制勝 | hɐk˥ tɪk˨ tsɐi˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 10646 | 克服 | hɐk˥ fʊk˨ |
|---|
| 10647 | 兌 | tɵy˧, tɵy˨ |
|---|
| 10648 | 兌付 | tɵy˨ fu:˨ |
|---|
| 10649 | 兌換 | tɵy˨ wu:n˨ |
|---|
| 10650 | 兌現 | tɵy˨ ji:n˨ |
|---|
| 10651 | 免 | mɐn˨, mi:n˩˧ |
|---|
| 10652 | 免不了 | mi:n˩˧ pɐt˥ li:u˩˧ |
|---|
| 10653 | 免刑 | mi:n˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 10654 | 免去 | mi:n˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 10655 | 免役 | mi:n˩˧ jɪk˨ |
|---|
| 10656 | 免得 | mi:n˩˧ tɐk˥ |
|---|
| 10657 | 免戰牌 | mi:n˩˧ tsi:n˧ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 10658 | 免於 | mi:n˩˧ jy:˥ |
|---|
| 10659 | 免死狀 | mi:n˩˧ sei˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 10660 | 免洗 | mi:n˩˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 10661 | 免疫 | mi:n˩˧ jɪk˨ |
|---|
| 10662 | 免疫力 | mi:n˩˧ jɪk˨ lɪk˨ |
|---|
| 10663 | 免疫學 | mi:n˩˧ jɪk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 10664 | 免疫性 | mi:n˩˧ jɪk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 10665 | 免疫系統 | mi:n˩˧ jɪk˨ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 10666 | 免票 | mi:n˩˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 10667 | 免票入場 | mi:n˩˧ pʰi:u˧ jɐp˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10668 | 免禮 | mi:n˩˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 10669 | 免稅 | mi:n˩˧ sɵy˧ |
|---|
| 10670 | 免稅品 | mi:n˩˧ sɵy˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 10671 | 免稅商店 | mi:n˩˧ sɵy˧ sœ:ŋ˥ ti:m˧ |
|---|
| 10672 | 免税 | mi:n˩˧ sɵy˧ |
|---|
| 10673 | 免罪 | mi:n˩˧ tsɵy˨ |
|---|
| 10674 | 免罰 | mi:n˩˧ fɐt˨ |
|---|
| 10675 | 免職 | mi:n˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 10676 | 免至 | mi:n˩˧ tsi:˧ |
|---|
| 10677 | 免試 | mi:n˩˧ si:˧ |
|---|
| 10678 | 免費 | mi:n˩˧ fɐi˧ |
|---|
| 10679 | 免除 | mi:n˩˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 10680 | 兎 | tʰou˧ |
|---|
| 10681 | 兒 | ji:˨˩, ŋɐi˨˩ |
|---|
| 10682 | 兒化 | ji:˨˩ fa:˧ |
|---|
| 10683 | 兒化韻 | ji:˨˩ fa:˧ wɐn˨ |
|---|
| 10684 | 兒嬉 | ji:˨˩ hei˥ |
|---|
| 10685 | 兒孫 | ji:˨˩ sy:n˥ |
|---|
| 10686 | 兒孫滿堂 | ji:˨˩ sy:n˥ mu:n˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10687 | 兒孫自有兒孫福 | ji:˨˩ sy:n˥ tsi:˨ jɐu˩˧ ji:˨˩ sy:n˥ fʊk˥ |
|---|
| 10688 | 兒戲 | ji:˨˩ hei˧, ji:˨˩ hei˥ |
|---|
| 10689 | 兒歌 | ji:˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 10690 | 兒科 | ji:˨˩ fɔ:˥ |
|---|
| 10691 | 兒科醫生 | ji:˨˩ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 10692 | 兒童 | ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 10693 | 兒童心理學 | ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩ sɐm˥ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 10694 | 兒童教育 | ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 10695 | 兒童文學 | ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 10696 | 兔 | tʰou˧ |
|---|
| 10697 | 兔年 | tʰou˧ ni:n˨˩, tʰou˧ li:n˨˩ |
|---|
| 10698 | 兔死狐悲 | tʰou˧ sei˧˥ wu:˨˩ pei˥ |
|---|
| 10699 | 兔死狗烹 | tʰou˧ sei˧˥ kɐu˧˥ pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 10700 | 兔毛 | tʰou˧ mou˨˩ |
|---|
| 10701 | 兔肉 | tʰou˧ jʊk˨ |
|---|
| 10702 | 兔脣 | tʰou˧ sɵn˨˩ |
|---|
| 10703 | 兕 | tsi:˨ |
|---|
| 10704 | 兗 | ji:n˩˧ |
|---|
| 10705 | 兜 | tɐu˥ |
|---|
| 10706 | 兜嚟兜去 | tɐu˥ lei˨˩ tɐu˥ hɵy˧ |
|---|
| 10707 | 兜圈 | tɐu˥ hy:n˥ |
|---|
| 10708 | 兜彎 | tɐu˥ wa:n˥ |
|---|
| 10709 | 兜路 | tɐu˥ lou˨ |
|---|
| 10710 | 兜路行 | tɐu˥ lou˨ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 10711 | 兜踎 | tɐu˥ mɐu˥ |
|---|
| 10712 | 兜轉頭 | tɐu˥ tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 10713 | 兜過 | tɐu˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 10714 | 兜風耳 | tɐu˥ fʊŋ˥ ji:˩˧ |
|---|
| 10715 | 兟 | sɐn˥ |
|---|
| 10716 | 兢 | kɪŋ˥ |
|---|
| 10717 | 兢兢業業 | kɪŋ˥ kɪŋ˥ ji:p˨ ji:p˨ |
|---|
| 10718 | 入 | jɐp˨ |
|---|
| 10719 | 入不敷出 | jɐp˨ pɐt˥ fu:˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 10720 | 入伍 | jɐp˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 10721 | 入伙 | jɐp˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 10722 | 入侵 | jɐp˨ tsʰɐm˥ |
|---|
| 10723 | 入便 | jɐp˨ pi:n˨ |
|---|
| 10724 | 入去 | jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 10725 | 入口 | jɐp˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 10726 | 入口即化 | jɐp˨ hɐu˧˥ tsɪk˥ fa:˧ |
|---|
| 10727 | 入嚟 | jɐp˨ lei˨˩ |
|---|
| 10728 | 入嚟啦 | jɐp˨ lei˨˩ la:˥ |
|---|
| 10729 | 入嚟坐 | jɐp˨ lei˨˩ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 10730 | 入圍 | jɐp˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 10731 | 入土為安 | jɐp˨ tʰou˧˥ wɐi˨˩ ɔ:n˥, jɐp˨ tʰou˧˥ wɐi˨˩ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 10732 | 入場 | jɐp˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10733 | 入境 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 10734 | 入境問俗 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ mɐn˨ tsʊk˨ |
|---|
| 10735 | 入境問俗,入鄉隨俗 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ mɐn˨ tsʊk˨ jɐp˨ hœ:ŋ˥ tsʰɵy˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 10736 | 入境手續 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ sɐu˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 10737 | 入境簽證 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ tsʰi:m˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 10738 | 入境證 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 10739 | 入境隨俗 | jɐp˨ kɪŋ˧˥ tsʰɵy˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 10740 | 入大學 | jɐp˨ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 10741 | 入大學讀書 | jɐp˨ ta:i˨ hɔ:k˨ tʊk˨ sy:˥ |
|---|
| 10742 | 入屋叫人,入廟拜神 | jɐp˨ ŋʊk˥ ki:u˧ jɐn˨˩ jɐp˨ mi:u˧˥ pa:i˧ sɐn˨˩, jɐp˨ ʊk˥ ki:u˧ jɐn˨˩ jɐp˨ mi:u˧˥ pa:i˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 10743 | 入廠 | jɐp˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 10744 | 入廠大修 | jɐp˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ ta:i˨ sɐu˥ |
|---|
| 10745 | 入息 | jɐp˨ sɪk˥ |
|---|
| 10746 | 入息好奀 | jɐp˨ sɪk˥ hou˧˥ ŋɐn˥, jɐp˨ sɪk˥ hou˧˥ ɐn˥ |
|---|
| 10747 | 入數 | jɐp˨ sou˧ |
|---|
| 10748 | 入樽 | jɐp˨ tsɵn˥ |
|---|
| 10749 | 入殮 | jɐp˨ li:m˩˧ |
|---|
| 10750 | 入牆櫃 | jɐp˨ tsʰœ:ŋ˨˩ kwɐi˨ |
|---|
| 10751 | 入獄 | jɐp˨ jʊk˨ |
|---|
| 10752 | 入秋 | jɐp˨ tsʰɐu˥ |
|---|
| 10753 | 入籍 | jɐp˨ tsɪk˨ |
|---|
| 10754 | 入聲 | jɐp˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 10755 | 入蟄 | jɐp˨ tsɐt˨ |
|---|
| 10756 | 入行 | jɐp˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10757 | 入貨 | jɐp˨ fɔ:˧ |
|---|
| 10758 | 入選 | jɐp˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 10759 | 入鄉隨俗 | jɐp˨ hœ:ŋ˥ tsʰɵy˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 10760 | 入錢 | jɐp˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 10761 | 入錯行 | jɐp˨ tsʰɔ:˧ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10762 | 入門 | jɐp˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 10763 | 入閘口 | jɐp˨ tsa:p˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 10764 | 入闈 | jɐp˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 10765 | 入院 | jɐp˨ jy:n˨ |
|---|
| 10766 | 入面 | jɐp˨ mi:n˨ |
|---|
| 10767 | 入魔 | jɐp˨ mɔ:˥ |
|---|
| 10768 | 入黨 | jɐp˨ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 10769 | 兦 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10770 | 內 | na:p˨, nɔ:i˨ |
|---|
| 10771 | 內亂 | nɔ:i˨ ly:n˨, lɔ:i˨ ly:n˨ |
|---|
| 10772 | 內亂外患 | nɔ:i˨ ly:n˨ ŋɔ:i˨ wa:n˨, lɔ:i˨ ly:n˨ ŋɔ:i˨ wa:n˨, lɔ:i˨ ly:n˨ ɔ:i˨ wa:n˨, nɔ:i˨ ly:n˨ ɔ:i˨ wa:n˨ |
|---|
| 10773 | 內向 | nɔ:i˨ hœ:ŋ˧, lɔ:i˨ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 10774 | 內地 | nɔ:i˨ tei˨, lɔ:i˨ tei˨ |
|---|
| 10775 | 內子 | nɔ:i˨ tsi:˧˥, lɔ:i˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 10776 | 內政部 | nɔ:i˨ tsɪŋ˧ pou˨, lɔ:i˨ tsɪŋ˧ pou˨ |
|---|
| 10777 | 內科 | nɔ:i˨ fɔ:˥, lɔ:i˨ fɔ:˥ |
|---|
| 10778 | 內臟 | nɔ:i˨ tsɔ:ŋ˨, lɔ:i˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 10779 | 內訌 | nɔ:i˨ hʊŋ˨˩, lɔ:i˨ hʊŋ˨˩, lɔ:i˨ hʊŋ˧ |
|---|
| 10780 | 內變 | nɔ:i˨ pi:n˧, lɔ:i˨ pi:n˧ |
|---|
| 10781 | 內部 | nɔ:i˨ pou˨, lɔ:i˨ pou˨ |
|---|
| 10782 | 內閣 | nɔ:i˨ kɔ:k˧, lɔ:i˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 10783 | 內陸 | nɔ:i˨ lʊk˨, lɔ:i˨ lʊk˨ |
|---|
| 10784 | 內顧之憂 | nɔ:i˨ ku:˧ tsi:˥ jɐu˥, lɔ:i˨ ku:˧ tsi:˥ jɐu˥ |
|---|
| 10785 | 內鬼 | nɔ:i˨ kwɐi˧˥, lɔ:i˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 10786 | 全 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 10787 | 全世界 | tsʰy:n˨˩ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 10788 | 全副 | tsʰy:n˨˩ fu:˧ |
|---|
| 10789 | 全副武裝 | tsʰy:n˨˩ fu:˧ mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 10790 | 全力 | tsʰy:n˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 10791 | 全力以赴 | tsʰy:n˨˩ lɪk˨ ji:˩˧ fu:˨ |
|---|
| 10792 | 全力支持 | tsʰy:n˨˩ lɪk˨ tsi:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 10793 | 全勝 | tsʰy:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 10794 | 全名 | tsʰy:n˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 10795 | 全國 | tsʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 10796 | 全國人民 | tsʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 10797 | 全國各地 | tsʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ kɔ:k˧ tei˨ |
|---|
| 10798 | 全城 | tsʰy:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 10799 | 全域 | tsʰy:n˨˩ wɪk˨ |
|---|
| 10800 | 全場 | tsʰy:n˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 10801 | 全場爆滿 | tsʰy:n˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ pa:u˧ mu:n˩˧ |
|---|
| 10802 | 全壘打 | tsʰy:n˨˩ lɵy˩˧ ta:˧˥ |
|---|
| 10803 | 全套 | tsʰy:n˨˩ tʰou˧ |
|---|
| 10804 | 全家 | tsʰy:n˨˩ ka:˥ |
|---|
| 10805 | 全家福 | tsʰy:n˨˩ ka:˥ fʊk˥ |
|---|
| 10806 | 全年 | tsʰy:n˨˩ ni:n˨˩, tsʰy:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 10807 | 全心 | tsʰy:n˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 10808 | 全心全意 | tsʰy:n˨˩ sɐm˥ tsʰy:n˨˩ ji:˧ |
|---|
| 10809 | 全心投入 | tsʰy:n˨˩ sɐm˥ tʰɐu˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 10810 | 全息 | tsʰy:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 10811 | 全文 | tsʰy:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 10812 | 全新 | tsʰy:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 10813 | 全日 | tsʰy:n˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 10814 | 全日制 | tsʰy:n˨˩ jɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 10815 | 全校師生 | tsʰy:n˨˩ ha:u˨ si:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 10816 | 全權 | tsʰy:n˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 10817 | 全權代表 | tsʰy:n˨˩ kʰy:n˨˩ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 10818 | 全民 | tsʰy:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 10819 | 全然 | tsʰy:n˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 10820 | 全然不同 | tsʰy:n˨˩ ji:n˨˩ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 10821 | 全然不知 | tsʰy:n˨˩ ji:n˨˩ pɐt˥ tsi:˥ |
|---|
| 10822 | 全球 | tsʰy:n˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 10823 | 全球化 | tsʰy:n˨˩ kʰɐu˨˩ fa:˧ |
|---|
| 10824 | 全球性 | tsʰy:n˨˩ kʰɐu˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 10825 | 全盛 | tsʰy:n˨˩ sɪŋ˨ |
|---|
| 10826 | 全盤 | tsʰy:n˨˩ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 10827 | 全盤接受 | tsʰy:n˨˩ pʰu:n˨˩ tsi:p˧ sɐu˨ |
|---|
| 10828 | 全神貫注 | tsʰy:n˨˩ sɐn˨˩ ku:n˧ tsy:˧ |
|---|
| 10829 | 全程 | tsʰy:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 10830 | 全稱 | tsʰy:n˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 10831 | 全線 | tsʰy:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 10832 | 全職 | tsʰy:n˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 10833 | 全能 | tsʰy:n˨˩ nɐŋ˨˩, tsʰy:n˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 10834 | 全身 | tsʰy:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 10835 | 全身上下 | tsʰy:n˨˩ sɐn˥ sœ:ŋ˨ ha:˨ |
|---|
| 10836 | 全身而退 | tsʰy:n˨˩ sɐn˥ ji:˨˩ tʰɵy˧ |
|---|
| 10837 | 全軍覆沒 | tsʰy:n˨˩ kwɐn˥ fʊk˥ mu:t˨ |
|---|
| 10838 | 全速 | tsʰy:n˨˩ tsʰʊk˥ |
|---|
| 10839 | 全速前進 | tsʰy:n˨˩ tsʰʊk˥ tsʰi:n˨˩ tsɵn˧ |
|---|
| 10840 | 全部 | tsʰy:n˨˩ pou˨ |
|---|
| 10841 | 全開 | tsʰy:n˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 10842 | 全集 | tsʰy:n˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 10843 | 全靠 | tsʰy:n˨˩ kʰa:u˧ |
|---|
| 10844 | 全面 | tsʰy:n˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 10845 | 全音 | tsʰy:n˨˩ jɐm˥ |
|---|
| 10846 | 全音符 | tsʰy:n˨˩ jɐm˥ fu:˨˩ |
|---|
| 10847 | 全額 | tsʰy:n˨˩ ŋa:k˨, tsʰy:n˨˩ a:k˨ |
|---|
| 10848 | 全體大譁 | tsʰy:n˨˩ tʰɐi˧˥ ta:i˨ wa:˥ |
|---|
| 10849 | 全體師生 | tsʰy:n˨˩ tʰɐi˧˥ si:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 10850 | 兩 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 10851 | 兩仔乸 | lœ:ŋ˩˧ tsɐi˧˥ na:˧˥, lœ:ŋ˩˧ tsɐi˧˥ la:˧˥ |
|---|
| 10852 | 兩仔爺 | lœ:ŋ˩˧ tsɐi˧˥ jɛ:˨˩ |
|---|
| 10853 | 兩個字 | lœ:ŋ˩˧ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 10854 | 兩倍 | lœ:ŋ˩˧ pʰu:i˩˧ |
|---|
| 10855 | 兩兄妹 | lœ:ŋ˩˧ hɪŋ˥ mu:i˨ |
|---|
| 10856 | 兩全其美 | lœ:ŋ˩˧ tsʰy:n˨˩ kʰei˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 10857 | 兩公婆 | lœ:ŋ˩˧ kʊŋ˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 10858 | 兩害相權取其輕 | lœ:ŋ˩˧ hɔ:i˨ sœ:ŋ˥ kʰy:n˨˩ tsʰɵy˧˥ kʰei˨˩ hɪŋ˥ |
|---|
| 10859 | 兩小無猜 | lœ:ŋ˩˧ si:u˧˥ mou˨˩ tsʰa:i˥ |
|---|
| 10860 | 兩岸 | lœ:ŋ˩˧ ŋɔ:n˨, lœ:ŋ˩˧ ɔ:n˨ |
|---|
| 10861 | 兩岸關係 | lœ:ŋ˩˧ ŋɔ:n˨ kwa:n˥ hɐi˨, lœ:ŋ˩˧ ɔ:n˨ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 10862 | 兩度散手 | lœ:ŋ˩˧ tou˨ sa:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 10863 | 兩性 | lœ:ŋ˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 10864 | 兩手空空 | lœ:ŋ˩˧ sɐu˧˥ hʊŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 10865 | 兩敗俱傷 | lœ:ŋ˩˧ pa:i˨ kʰɵy˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 10866 | 兩方面 | lœ:ŋ˩˧ fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 10867 | 兩棲 | lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ |
|---|
| 10868 | 兩棲作戰 | lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ tsɔ:k˧ tsi:n˧ |
|---|
| 10869 | 兩棲動物 | lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 10870 | 兩棲登陸 | lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ tɐŋ˥ lʊk˨ |
|---|
| 10871 | 兩棲部隊 | lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 10872 | 兩棲類 | lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ lɵy˨ |
|---|
| 10873 | 兩極 | lœ:ŋ˩˧ kɪk˨ |
|---|
| 10874 | 兩極化 | lœ:ŋ˩˧ kɪk˨ fa:˧ |
|---|
| 10875 | 兩極管 | lœ:ŋ˩˧ kɪk˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 10876 | 兩母女 | lœ:ŋ˩˧ mou˩˧ nɵy˩˧, lœ:ŋ˩˧ mou˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 10877 | 兩毫半 | lœ:ŋ˩˧ hou˨˩ pu:n˧ |
|---|
| 10878 | 兩眼濕濕 | lœ:ŋ˩˧ ŋa:n˩˧ sɐp˥ sɐp˥, lœ:ŋ˩˧ a:n˩˧ sɐp˥ sɐp˥ |
|---|
| 10879 | 兩粵 | lœ:ŋ˩˧ jy:t˨ |
|---|
| 10880 | 兩老 | lœ:ŋ˩˧ lou˩˧ |
|---|
| 10881 | 兩者 | lœ:ŋ˩˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 10882 | 兩者缺一不可 | lœ:ŋ˩˧ tsɛ:˧˥ kʰy:t˧ jɐt˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 10883 | 兩腳一伸 | lœ:ŋ˩˧ kœ:k˧ jɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 10884 | 兩虎相鬥 | lœ:ŋ˩˧ fu:˧˥ sœ:ŋ˥ tɐu˧ |
|---|
| 10885 | 兩虎相鬥必有一傷 | lœ:ŋ˩˧ fu:˧˥ sœ:ŋ˥ tɐu˧ pi:t˥ jɐu˩˧ jɐt˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 10886 | 兩袖清風 | lœ:ŋ˩˧ tsɐu˨ tsʰɪŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 10887 | 兩訖 | lœ:ŋ˩˧ kɐt˥ |
|---|
| 10888 | 兩造 | lœ:ŋ˩˧ tsʰou˧ |
|---|
| 10889 | 兩邊倒 | lœ:ŋ˩˧ pi:n˥ tou˧˥ |
|---|
| 10890 | 兩院 | lœ:ŋ˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 10891 | 兩院制 | lœ:ŋ˩˧ jy:n˨ tsɐi˧ |
|---|
| 10892 | 兩面 | lœ:ŋ˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 10893 | 兩頭蛇 | lœ:ŋ˩˧ tʰɐu˨˩ sɛ:˨˩ |
|---|
| 10894 | 兩點 | lœ:ŋ˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 10895 | 兩點鐘 | lœ:ŋ˩˧ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 10896 | 兪 | jy:˨ |
|---|
| 10897 | 八 | pa:t˧ |
|---|
| 10898 | 八九不離十 | pa:t˧ kɐu˧˥ pɐt˥ lei˨˩ sɐp˨ |
|---|
| 10899 | 八仙 | pa:t˧ si:n˥ |
|---|
| 10900 | 八仙過海 | pa:t˧ si:n˥ kwɔ:˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 10901 | 八個字 | pa:t˧ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 10902 | 八十 | pa:t˧ sɐp˨ |
|---|
| 10903 | 八卦 | pa:t˧ kwa:˧ |
|---|
| 10904 | 八卦妹 | pa:t˧ kwa:˧ mu:i˥ |
|---|
| 10905 | 八卦婆 | pa:t˧ kwa:˧ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 10906 | 八國聯軍 | pa:t˧ kwɔ:k˧ ly:n˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 10907 | 八妹 | pa:t˧ mu:i˥ |
|---|
| 10908 | 八婆 | pa:t˧ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 10909 | 八字 | pa:t˧ tsi:˨ |
|---|
| 10910 | 八寶 | pa:t˧ pou˧˥ |
|---|
| 10911 | 八寶粥 | pa:t˧ pou˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 10912 | 八寶飯 | pa:t˧ pou˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 10913 | 八年級 | pa:t˧ ni:n˨˩ kʰɐp˥, pa:t˧ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 10914 | 八張幾 | pa:t˧ tsœ:ŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 10915 | 八成 | pa:t˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 10916 | 八月 | pa:t˧ jy:t˨ |
|---|
| 10917 | 八月份 | pa:t˧ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 10918 | 八爪魚 | pa:t˧ tsa:u˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 10919 | 八級 | pa:t˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 10920 | 八股 | pa:t˧ ku:˧˥ |
|---|
| 10921 | 八股文 | pa:t˧ ku:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 10922 | 八角 | pa:t˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 10923 | 八角形 | pa:t˧ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 10924 | 八路軍 | pa:t˧ lou˨ kwɐn˥ |
|---|
| 10925 | 八面玲瓏 | pa:t˧ mi:n˨ lɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 10926 | 八點 | pa:t˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 10927 | 八點鐘 | pa:t˧ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 10928 | 公 | kʊŋ˥ |
|---|
| 10929 | 公主 | kʊŋ˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 10930 | 公事 | kʊŋ˥ si:˨ |
|---|
| 10931 | 公事公辦 | kʊŋ˥ si:˨ kʊŋ˥ pa:n˨ |
|---|
| 10932 | 公事包 | kʊŋ˥ si:˨ pa:u˥ |
|---|
| 10933 | 公事喼 | kʊŋ˥ si:˨ ki:p˥ |
|---|
| 10934 | 公仔 | kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 10935 | 公仔書 | kʊŋ˥ tsɐi˧˥ sy:˥ |
|---|
| 10936 | 公仔麪 | kʊŋ˥ tsɐi˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 10937 | 公仔麵 | kʊŋ˥ tsɐi˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 10938 | 公休日 | kʊŋ˥ jɐu˥ jɐt˨ |
|---|
| 10939 | 公佈 | kʊŋ˥ pou˧ |
|---|
| 10940 | 公佈欄 | kʊŋ˥ pou˧ la:n˨˩ |
|---|
| 10941 | 公使 | kʊŋ˥ si:˧ |
|---|
| 10942 | 公債 | kʊŋ˥ tsa:i˧ |
|---|
| 10943 | 公債券 | kʊŋ˥ tsa:i˧ hy:n˧ |
|---|
| 10944 | 公僕 | kʊŋ˥ pʊk˨ |
|---|
| 10945 | 公元前 | kʊŋ˥ jy:n˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 10946 | 公克 | kʊŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 10947 | 公公 | kʊŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 10948 | 公公正正 | kʊŋ˥ kʊŋ˥ tsɪŋ˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 10949 | 公共 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ |
|---|
| 10950 | 公共事業 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ si:˨ ji:p˨ |
|---|
| 10951 | 公共場所 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tsʰœ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 10952 | 公共安全 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩, kʊŋ˥ kʊŋ˨ ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 10953 | 公共廁所 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tsʰi:˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 10954 | 公共政策 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tsɪŋ˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 10955 | 公共汽車 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ hei˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 10956 | 公共汽車站 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ hei˧ tsʰɛ:˥ tsa:m˨ |
|---|
| 10957 | 公共秩序 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ ti:t˨ tsɵy˨ |
|---|
| 10958 | 公共行政 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 10959 | 公共衛生 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 10960 | 公共衞生 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 10961 | 公共設施 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tsʰi:t˧ si:˥ |
|---|
| 10962 | 公共財產 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tsʰɔ:i˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 10963 | 公共責任 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tsa:k˧ jɐm˨ |
|---|
| 10964 | 公共道德 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ tou˨ tɐk˥ |
|---|
| 10965 | 公共關係 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 10966 | 公共電視 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 10967 | 公共電話 | kʊŋ˥ kʊŋ˨ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 10968 | 公分 | kʊŋ˥ fɐn˥ |
|---|
| 10969 | 公務 | kʊŋ˥ mou˨ |
|---|
| 10970 | 公務人員 | kʊŋ˥ mou˨ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 10971 | 公務員 | kʊŋ˥ mou˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 10972 | 公升 | kʊŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 10973 | 公卿 | kʊŋ˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 10974 | 公厘 | kʊŋ˥ lei˨˩ |
|---|
| 10975 | 公司 | kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 10976 | 公告 | kʊŋ˥ kou˧ |
|---|
| 10977 | 公告欄 | kʊŋ˥ kou˧ la:n˨˩ |
|---|
| 10978 | 公噸 | kʊŋ˥ tɵn˨ |
|---|
| 10979 | 公國 | kʊŋ˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 10980 | 公園 | kʊŋ˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 10981 | 公報私仇 | kʊŋ˥ pou˧ si:˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 10982 | 公墓 | kʊŋ˥ mou˨ |
|---|
| 10983 | 公契 | kʊŋ˥ kʰɐi˧ |
|---|
| 10984 | 公娼 | kʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 10985 | 公子 | kʊŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 10986 | 公安 | kʊŋ˥ ɔ:n˥, kʊŋ˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 10987 | 公安人員 | kʊŋ˥ ɔ:n˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩, kʊŋ˥ ŋɔ:n˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 10988 | 公安局 | kʊŋ˥ ɔ:n˥ kʊk˨, kʊŋ˥ ŋɔ:n˥ kʊk˨ |
|---|
| 10989 | 公安法 | kʊŋ˥ ɔ:n˥ fa:t˧, kʊŋ˥ ŋɔ:n˥ fa:t˧ |
|---|
| 10990 | 公安部 | kʊŋ˥ ɔ:n˥ pou˨, kʊŋ˥ ŋɔ:n˥ pou˨ |
|---|
| 10991 | 公寓 | kʊŋ˥ jy:˨ |
|---|
| 10992 | 公審 | kʊŋ˥ sɐm˧˥ |
|---|
| 10993 | 公尺 | kʊŋ˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 10994 | 公帑 | kʊŋ˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 10995 | 公平 | kʊŋ˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 10996 | 公平待遇 | kʊŋ˥ pʰɪŋ˨˩ tɔ:i˨ jy:˨ |
|---|
| 10997 | 公廁 | kʊŋ˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 10998 | 公式 | kʊŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 10999 | 公式化 | kʊŋ˥ sɪk˥ fa:˧ |
|---|
| 11000 | 公德 | kʊŋ˥ tɐk˥ |
|---|
| 11001 | 公德心 | kʊŋ˥ tɐk˥ sɐm˥ |
|---|
| 11002 | 公憤 | kʊŋ˥ fɐn˩˧ |
|---|
| 11003 | 公投 | kʊŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11004 | 公數 | kʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 11005 | 公文 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 11006 | 公文信 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 11007 | 公文書 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ sy:˥ |
|---|
| 11008 | 公斤 | kʊŋ˥ kɐn˥ |
|---|
| 11009 | 公方 | kʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 11010 | 公方代表 | kʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 11011 | 公曆 | kʊŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 11012 | 公有 | kʊŋ˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 11013 | 公有制 | kʊŋ˥ jɐu˩˧ tsɐi˧ |
|---|
| 11014 | 公有土地 | kʊŋ˥ jɐu˩˧ tʰou˧˥ tei˨ |
|---|
| 11015 | 公款 | kʊŋ˥ fu:n˧˥ |
|---|
| 11016 | 公正 | kʊŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 11017 | 公正不阿 | kʊŋ˥ tsɪŋ˧ pɐt˥ ŋɔ:˥, kʊŋ˥ tsɪŋ˧ pɐt˥ ɔ:˥ |
|---|
| 11018 | 公民 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 11019 | 公民投票 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 11020 | 公民權 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 11021 | 公民課 | kʊŋ˥ mɐn˨˩ fɔ:˧ |
|---|
| 11022 | 公治 | kʊŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 11023 | 公法 | kʊŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 11024 | 公海 | kʊŋ˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 11025 | 公然 | kʊŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 11026 | 公然反對 | kʊŋ˥ ji:n˨˩ fa:n˧˥ tɵy˧ |
|---|
| 11027 | 公營 | kʊŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11028 | 公營企業 | kʊŋ˥ jɪŋ˨˩ kʰei˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 11029 | 公爵 | kʊŋ˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 11030 | 公物 | kʊŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 11031 | 公理 | kʊŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 11032 | 公產 | kʊŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 11033 | 公用 | kʊŋ˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 11034 | 公用電話 | kʊŋ˥ jʊŋ˨ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 11035 | 公畝 | kʊŋ˥ mɐu˩˧ |
|---|
| 11036 | 公益 | kʊŋ˥ jɪk˥ |
|---|
| 11037 | 公眾 | kʊŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 11038 | 公眾場所 | kʊŋ˥ tsʊŋ˧ tsʰœ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 11039 | 公社 | kʊŋ˥ sɛ:˩˧ |
|---|
| 11040 | 公私 | kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 11041 | 公私不分 | kʊŋ˥ si:˥ pɐt˥ fɐn˥ |
|---|
| 11042 | 公私兼顧 | kʊŋ˥ si:˥ ki:m˥ ku:˧ |
|---|
| 11043 | 公私分明 | kʊŋ˥ si:˥ fɐn˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 11044 | 公私合營 | kʊŋ˥ si:˥ hɐp˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11045 | 公立 | kʊŋ˥ la:p˨ |
|---|
| 11046 | 公立學校 | kʊŋ˥ la:p˨ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 11047 | 公立醫院 | kʊŋ˥ la:p˨ ji:˥ jy:n˨ |
|---|
| 11048 | 公筷 | kʊŋ˥ fa:i˧ |
|---|
| 11049 | 公約 | kʊŋ˥ jœ:k˧ |
|---|
| 11050 | 公衆 | kʊŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 11051 | 公衆場所 | kʊŋ˥ tsʊŋ˧ tsʰœ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 11052 | 公認 | kʊŋ˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 11053 | 公車 | kʊŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 11054 | 公車站 | kʊŋ˥ tsʰɛ:˥ tsa:m˨ |
|---|
| 11055 | 公道 | kʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 11056 | 公里 | kʊŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 11057 | 公開 | kʊŋ˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 11058 | 公開信 | kʊŋ˥ hɔ:i˥ sɵn˧ |
|---|
| 11059 | 公開賽 | kʊŋ˥ hɔ:i˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 11060 | 公關 | kʊŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 11061 | 公頃 | kʊŋ˥ kʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 11062 | 六 | lʊk˨ |
|---|
| 11063 | 六個字 | lʊk˨ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 11064 | 六十 | lʊk˨ sɐp˨ |
|---|
| 11065 | 六合彩 | lʊk˨ hɐp˨ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 11066 | 六年級 | lʊk˨ ni:n˨˩ kʰɐp˥, lʊk˨ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 11067 | 六張幾 | lʊk˨ tsœ:ŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 11068 | 六月 | lʊk˨ jy:t˨ |
|---|
| 11069 | 六月份 | lʊk˨ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 11070 | 六月雪 | lʊk˨ jy:t˨ sy:t˧ |
|---|
| 11071 | 六神無主 | lʊk˨ sɐn˨˩ mou˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 11072 | 六級 | lʊk˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 11073 | 六親 | lʊk˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 11074 | 六親不認 | lʊk˨ tsʰɐn˥ pɐt˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 11075 | 六角 | lʊk˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 11076 | 六角形 | lʊk˨ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11077 | 六道輪迴 | lʊk˨ tou˨ lɵn˨˩ wu:i˨˩ |
|---|
| 11078 | 六點 | lʊk˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 11079 | 六點鐘 | lʊk˨ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 11080 | 兮 | hɐi˨˩ |
|---|
| 11081 | 共 | kʊŋ˨, kʊŋ˥ |
|---|
| 11082 | 共一份 | kʊŋ˨ jɐt˥ fɐn˨ |
|---|
| 11083 | 共享 | kʊŋ˨ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11084 | 共勉之 | kʊŋ˨ mi:n˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 11085 | 共同 | kʊŋ˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 11086 | 共同市場 | kʊŋ˨ tʰʊŋ˨˩ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11087 | 共同性 | kʊŋ˨ tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 11088 | 共同語 | kʊŋ˨ tʰʊŋ˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 11089 | 共同點 | kʊŋ˨ tʰʊŋ˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 11090 | 共和制 | kʊŋ˨ wɔ:˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 11091 | 共和國 | kʊŋ˨ wɔ:˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 11092 | 共和黨 | kʊŋ˨ wɔ:˨˩ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11093 | 共存 | kʊŋ˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 11094 | 共有 | kʊŋ˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 11095 | 共犯 | kʊŋ˨ fa:n˧˥ |
|---|
| 11096 | 共產 | kʊŋ˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 11097 | 共產主義 | kʊŋ˨ tsʰa:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 11098 | 共產黨 | kʊŋ˨ tsʰa:n˧˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11099 | 共聚 | kʊŋ˨ tsɵy˨ |
|---|
| 11100 | 共聚一堂 | kʊŋ˨ tsɵy˨ jɐt˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11101 | 共處一室 | kʊŋ˨ tsʰy:˩˧ jɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 11102 | 共識 | kʊŋ˨ sɪk˥ |
|---|
| 11103 | 共鳴 | kʊŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 11104 | 兵 | pɪŋ˥ |
|---|
| 11105 | 兵不厭詐 | pɪŋ˥ pɐt˥ ji:m˧ tsa:˧ |
|---|
| 11106 | 兵不血刃 | pɪŋ˥ pɐt˥ hy:t˧ jɐn˨ |
|---|
| 11107 | 兵事 | pɪŋ˥ si:˨ |
|---|
| 11108 | 兵刃 | pɪŋ˥ jɐn˨ |
|---|
| 11109 | 兵力 | pɪŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 11110 | 兵卒 | pɪŋ˥ tsɵt˥ |
|---|
| 11111 | 兵器 | pɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 11112 | 兵士 | pɪŋ˥ si:˨ |
|---|
| 11113 | 兵家 | pɪŋ˥ ka:˥ |
|---|
| 11114 | 兵家大忌 | pɪŋ˥ ka:˥ ta:i˨ kei˨ |
|---|
| 11115 | 兵家必爭之地 | pɪŋ˥ ka:˥ pi:t˥ tsɐŋ˥ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 11116 | 兵役 | pɪŋ˥ jɪk˨ |
|---|
| 11117 | 兵役法 | pɪŋ˥ jɪk˨ fa:t˨ |
|---|
| 11118 | 兵戎 | pɪŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 11119 | 兵法 | pɪŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 11120 | 兵營 | pɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11121 | 兵臨城下 | pɪŋ˥ lɐm˨˩ sɪŋ˨˩ ha:˨ |
|---|
| 11122 | 兵荒馬亂 | pɪŋ˥ fɔ:ŋ˥ ma:˩˧ ly:n˨ |
|---|
| 11123 | 兵變 | pɪŋ˥ pi:n˧ |
|---|
| 11124 | 兵貴神速 | pɪŋ˥ kwɐi˧ sɐn˨˩ tsʰʊk˥ |
|---|
| 11125 | 兵馬俑 | pɪŋ˥ ma:˩˧ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 11126 | 其 | kei˥, kʰei˨˩ |
|---|
| 11127 | 其中 | kʰei˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 11128 | 其他 | kʰei˨˩ tʰa:˥ |
|---|
| 11129 | 其他人 | kʰei˨˩ tʰa:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 11130 | 其實 | kʰei˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 11131 | 其樂無窮 | kʰei˨˩ lɔ:k˨ mou˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 11132 | 其次 | kʰei˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 11133 | 其間 | kʰei˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 11134 | 其餘 | kʰei˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 11135 | 具 | kɵy˨ |
|---|
| 11136 | 具有 | kɵy˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 11137 | 具體 | kɵy˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 11138 | 具體化 | kɵy˨ tʰɐi˧˥ fa:˧ |
|---|
| 11139 | 典 | ti:n˧˥ |
|---|
| 11140 | 典型 | ti:n˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11141 | 典押 | ti:n˧˥ a:t˧, ti:n˧˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 11142 | 典故 | ti:n˧˥ ku:˧ |
|---|
| 11143 | 典當 | ti:n˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 11144 | 典禮 | ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 11145 | 典範 | ti:n˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 11146 | 典雅 | ti:n˧˥ ŋa:˩˧, ti:n˧˥ a:˩˧ |
|---|
| 11147 | 兼 | ki:m˥ |
|---|
| 11148 | 兼任 | ki:m˥ jɐm˨ |
|---|
| 11149 | 兼夾 | ki:m˥ ka:p˧ |
|---|
| 11150 | 兼容 | ki:m˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 11151 | 兼愛 | ki:m˥ ɔ:i˧, ki:m˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 11152 | 兼管 | ki:m˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 11153 | 兼而有之 | ki:m˥ ji:˨˩ jɐu˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 11154 | 兼職 | ki:m˥ tsɪk˥ |
|---|
| 11155 | 兼隊 | ki:m˥ tɵy˧˥ |
|---|
| 11156 | 兼顧 | ki:m˥ ku:˧ |
|---|
| 11157 | 冀 | kʰei˧ |
|---|
| 11158 | 冀圖 | kʰei˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 11159 | 冁 | tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 11160 | 冂 | kwɪŋ˥ |
|---|
| 11161 | 内容 | nɔ:i˨ jʊŋ˨˩, lɔ:i˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 11162 | 内幕 | nɔ:i˨ mɔ:k˨, lɔ:i˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 11163 | 冇 | mou˩˧ |
|---|
| 11164 | 冇𠸎㨢 | mou˩˧ na:˥ nɐŋ˧, mou˩˧ la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 11165 | 冇乜 | mou˩˧ mɐt˥ |
|---|
| 11166 | 冇乜可能 | mou˩˧ mɐt˥ hɔ:˧˥ nɐŋ˨˩, mou˩˧ mɐt˥ hɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 11167 | 冇乜嘢 | mou˩˧ mɐt˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 11168 | 冇乜嘢用 | mou˩˧ mɐt˥ jɛ:˩˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 11169 | 冇乜好死 | mou˩˧ mɐt˥ hou˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 11170 | 冇乜好睇 | mou˩˧ mɐt˥ hou˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 11171 | 冇乜把炮 | mou˩˧ mɐt˥ pa:˧˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 11172 | 冇乜揸拿 | mou˩˧ mɐt˥ tsa:˥ na:˨˩, mou˩˧ mɐt˥ tsa:˥ la:˨˩ |
|---|
| 11173 | 冇乜油水 | mou˩˧ mɐt˥ jɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 11174 | 冇乜用 | mou˩˧ mɐt˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 11175 | 冇乜符 | mou˩˧ mɐt˥ fu:˨˩ |
|---|
| 11176 | 冇乜點 | mou˩˧ mɐt˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 11177 | 冇事 | mou˩˧ si:˨ |
|---|
| 11178 | 冇事幹 | mou˩˧ si:˨ kɔ:n˧ |
|---|
| 11179 | 冇人 | mou˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 11180 | 冇人吼 | mou˩˧ jɐn˨˩ hɐu˥ |
|---|
| 11181 | 冇人幫襯 | mou˩˧ jɐn˨˩ pɔ:ŋ˥ tsʰɐn˧ |
|---|
| 11182 | 冇人敢聲 | mou˩˧ jɐn˨˩ kɐm˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 11183 | 冇人睺 | mou˩˧ jɐn˨˩ hɐu˥ |
|---|
| 11184 | 冇人錫 | mou˩˧ jɐn˨˩ sɛ:k˧ |
|---|
| 11185 | 冇你咁好氣 | mou˩˧ nei˩˧ kɐm˧ hou˧˥ hei˧, mou˩˧ lei˩˧ kɐm˧ hou˧˥ hei˧ |
|---|
| 11186 | 冇修 | mou˩˧ sɐu˥ |
|---|
| 11187 | 冇個啱 | mou˩˧ kɔ:˧ ŋa:m˥, mou˩˧ kɔ:˧ a:m˥ |
|---|
| 11188 | 冇偈傾 | mou˩˧ kɐi˧˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 11189 | 冇做过 | mou˩˧ tsou˨ kwɔ:˧ |
|---|
| 11190 | 冇公德心 | mou˩˧ kʊŋ˥ tɐk˥ sɐm˥ |
|---|
| 11191 | 冇𠸎冇㨢 | mou˩˧ na:˥ mou˩˧ nɐŋ˧, mou˩˧ la:˥ mou˩˧ lɐŋ˧ |
|---|
| 11192 | 冇再講啦 | mou˩˧ tsɔ:i˧ kɔ:ŋ˧˥ la:˥ |
|---|
| 11193 | 冇出息 | mou˩˧ tsʰɵt˥ sɪk˥ |
|---|
| 11194 | 冇厘 | mou˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 11195 | 冇厘搭霎 | mou˩˧ lei˨˩ ta:p˧ sa:p˧ |
|---|
| 11196 | 冇厘油水 | mou˩˧ lei˨˩ jɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 11197 | 冇厘癮 | mou˩˧ lei˨˩ jɐn˩˧ |
|---|
| 11198 | 冇厘癮頭 | mou˩˧ lei˨˩ jɐn˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11199 | 冇厘神氣 | mou˩˧ lei˨˩ sɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 11200 | 冇厘頭 | mou˩˧ lei˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11201 | 冇口齒 | mou˩˧ hɐu˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 11202 | 冇句真 | mou˩˧ kɵy˧ tsɐn˥ |
|---|
| 11203 | 冇咁多 | mou˩˧ kɐm˧ tɔ:˥ |
|---|
| 11204 | 冇咁大個頭唔好戴咁大頂帽 | mou˩˧ kɐm˩˧ ta:i˨ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ mou˧˥ ta:i˧ kɐm˧ ta:i˨ tɛ:ŋ˧˥ mou˧˥ |
|---|
| 11205 | 冇咁好氣 | mou˩˧ kɐm˧ hou˧˥ hei˧ |
|---|
| 11206 | 冇咁易 | mou˩˧ kɐm˧ ji:˨ |
|---|
| 11207 | 冇咩 | mou˩˧ mɛ:˥ |
|---|
| 11208 | 冇咩嘢 | mou˩˧ mɛ:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 11209 | 冇品 | mou˩˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 11210 | 冇問題 | mou˩˧ mɐn˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 11211 | 冇啖好食 | mou˩˧ ta:m˨ hou˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 11212 | 冇啲𠸎㨢 | mou˩˧ ti:˥ na:˥ nɐŋ˧, mou˩˧ ti:˥ la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 11213 | 冇啲挐褦 | mou˩˧ ti:˥ na:˥ nɐŋ˧, mou˩˧ ti:˥ la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 11214 | 冇嘢 | mou˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 11215 | 冇嘢到 | mou˩˧ jɛ:˩˧ tou˧ |
|---|
| 11216 | 冇嘢呀嘛 | mou˩˧ jɛ:˩˧ a:˧ ma:˩˧ |
|---|
| 11217 | 冇嘢講 | mou˧˥ jɛ:˩˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11218 | 冇埞企 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ kʰei˧˥ |
|---|
| 11219 | 冇埞使 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ sɐi˧˥ |
|---|
| 11220 | 冇埞匿 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ nei˥, mou˩˧ tɛ:ŋ˨ lei˥ |
|---|
| 11221 | 冇埞埋手 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ ma:i˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 11222 | 冇埞放 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 11223 | 冇埞泊車 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ pʰa:k˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 11224 | 冇埞走 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 11225 | 冇埞踎 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ mɐu˥ |
|---|
| 11226 | 冇壞 | mou˩˧ wa:i˨ |
|---|
| 11227 | 冇大冇細 | mou˩˧ ta:i˨ mou˩˧ sɐi˧ |
|---|
| 11228 | 冇奈何 | mou˩˧ nɔ:i˨ hɔ:˨˩, mou˩˧ lɔ:i˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 11229 | 冇定企 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ kʰei˧˥ |
|---|
| 11230 | 冇定匿 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ nei˥, mou˩˧ tɛ:ŋ˨ lei˥ |
|---|
| 11231 | 冇定放 | mou˩˧ tɛ:ŋ˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 11232 | 冇家教 | mou˩˧ ka:˥ ka:u˧ |
|---|
| 11233 | 冇尾飛陀 | mou˩˧ mei˩˧ fei˥ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 11234 | 冇幾耐 | mou˩˧ kei˧˥ nɔ:i˨, mou˩˧ kei˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 11235 | 冇得做 | mou˩˧ tɐk˥ tsou˨ |
|---|
| 11236 | 冇得傾 | mou˩˧ tɐk˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 11237 | 冇得傾呀 | mou˩˧ tɐk˥ kʰɪŋ˥ a:˧ |
|---|
| 11238 | 冇得唸 | mou˩˧ tɐk˥ nɐm˧˥, mou˩˧ tɐk˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 11239 | 冇得坐 | mou˩˧ tɐk˥ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 11240 | 冇得彈 | mou˩˧ tɐk˥ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 11241 | 冇得掹 | mou˩˧ tɐk˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 11242 | 冇得揀 | mou˩˧ tɐk˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 11243 | 冇得撈 | mou˩˧ tɐk˥ lou˥ |
|---|
| 11244 | 冇得擝 | mou˩˧ tɐk˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 11245 | 冇得比 | mou˩˧ tɐk˥ pei˧˥ |
|---|
| 11246 | 冇得玩 | mou˩˧ tɐk˥ wa:n˧˥ |
|---|
| 11247 | 冇得睇 | mou˩˧ tɐk˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 11248 | 冇得瞓 | mou˩˧ tɐk˥ fɐn˧ |
|---|
| 11249 | 冇得諗 | mou˩˧ tɐk˥ nɐm˧˥, mou˩˧ tɐk˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 11250 | 冇得講 | mou˩˧ tɐk˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11251 | 冇得賣 | mou˩˧ tɐk˥ ma:i˨ |
|---|
| 11252 | 冇得走盞 | mou˩˧ tɐk˥ tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 11253 | 冇得走趲 | mou˩˧ tɐk˥ tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 11254 | 冇得頂 | mou˩˧ tɐk˥ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 11255 | 冇得食 | mou˩˧ tɐk˥ sɪk˨ |
|---|
| 11256 | 冇心 | mou˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 11257 | 冇心機 | mou˩˧ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 11258 | 冇心肝 | mou˩˧ sɐm˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 11259 | 冇所謂 | mou˩˧ sɔ:˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 11260 | 冇手尾 | mou˩˧ sɐu˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 11261 | 冇拖冇欠 | mou˩˧ tʰɔ:˥ mou˩˧ hi:m˧ |
|---|
| 11262 | 冇挐冇褦 | mou˩˧ na:˥ mou˩˧ nɐŋ˧, mou˩˧ la:˥ mou˩˧ lɐŋ˧ |
|---|
| 11263 | 冇挐耕 | mou˩˧ na:˥ ka:ŋ˥, mou˩˧ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 11264 | 冇挐褦 | mou˩˧ na:˥ nɐŋ˧, mou˩˧ la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 11265 | 冇搭霎 | mou˩˧ ta:p˧ sa:p˧ |
|---|
| 11266 | 冇收 | mou˩˧ sɐu˥ |
|---|
| 11267 | 冇散紙續 | mou˩˧ sa:n˧˥ tsi:˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 11268 | 冇數為 | mou˩˧ sou˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 11269 | 冇料 | mou˩˧ li:u˧˥ |
|---|
| 11270 | 冇料到 | mou˩˧ li:u˧˥ tou˧ |
|---|
| 11271 | 冇時間 | mou˩˧ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 11272 | 冇晒 | mou˩˧ sa:i˧ |
|---|
| 11273 | 冇晒姣氣 | mou˩˧ sa:i˧ ha:u˨˩ hei˧ |
|---|
| 11274 | 冇晒符 | mou˩˧ sa:i˧ fu:˨˩ |
|---|
| 11275 | 冇晒符弗 | mou˩˧ sa:i˧ fu:˨˩ fi:t˥ |
|---|
| 11276 | 冇晒聲氣 | mou˩˧ sa:i˧ sɛ:ŋ˥ hei˧ |
|---|
| 11277 | 冇晒錢 | mou˩˧ sa:i˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 11278 | 冇𠸎更 | mou˩˧ na:˥ ka:ŋ˥, mou˩˧ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 11279 | 冇本心 | mou˩˧ pu:n˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 11280 | 冇水 | mou˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 11281 | 冇法啦 | mou˩˧ fa:t˧ la:˥ |
|---|
| 11282 | 冇法子 | mou˩˧ fa:t˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 11283 | 冇王管 | mou˩˧ wɔ:ŋ˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 11284 | 冇用 | mou˩˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 11285 | 冇癮 | mou˩˧ jɐn˧˥ |
|---|
| 11286 | 冇相干 | mou˩˧ sœ:ŋ˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 11287 | 冇省起 | mou˩˧ sɪŋ˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 11288 | 冇眼睇 | mou˩˧ ŋa:n˩˧ tʰɐi˧˥, mou˩˧ a:n˩˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 11289 | 冇研究 | mou˩˧ ji:n˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 11290 | 冇穿冇爛 | mou˩˧ tsʰy:n˥ mou˩˧ la:n˨ |
|---|
| 11291 | 冇符 | mou˩˧ fu:˨˩ |
|---|
| 11292 | 冇紋冇路 | mou˩˧ mɐn˨˩ mou˩˧ lou˨ |
|---|
| 11293 | 冇𠸎耕 | mou˩˧ na:˥ ka:ŋ˥, mou˩˧ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 11294 | 冇耳性 | mou˩˧ ji:˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 11295 | 冇腰骨 | mou˩˧ ji:u˥ kwɐt˥ |
|---|
| 11296 | 冇膽 | mou˩˧ ta:m˧˥ |
|---|
| 11297 | 冇興趣 | mou˩˧ hɪŋ˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 11298 | 冇花冇假 | mou˩˧ fa:˥ mou˩˧ ka:˧˥ |
|---|
| 11299 | 冇街去 | mou˩˧ ka:i˥ hɵy˧ |
|---|
| 11300 | 冇表情 | mou˩˧ pi:u˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 11301 | 冇覺好瞓 | mou˩˧ kɔ:k˧ hou˧˥ fɐn˧ |
|---|
| 11302 | 冇解 | mou˩˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 11303 | 冇計 | mou˩˧ kɐi˧˥ |
|---|
| 11304 | 冇計傾 | mou˩˧ kɐi˧˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 11305 | 冇記性 | mou˩˧ kei˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 11306 | 冇話 | mou˩˧ wa:˨ |
|---|
| 11307 | 冇譜 | mou˩˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 11308 | 冇走盞 | mou˩˧ tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 11309 | 冇走趲 | mou˩˧ tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 11310 | 冇路數 | mou˩˧ lou˨ sou˧ |
|---|
| 11311 | 冇路走 | mou˩˧ lou˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 11312 | 冇辦法 | mou˩˧ pa:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 11313 | 冇醒起 | mou˩˧ sɪŋ˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 11314 | 冇釐 | mou˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 11315 | 冇釐搭霎 | mou˩˧ lei˨˩ ta:p˧ sa:p˧ |
|---|
| 11316 | 冇釐油水 | mou˩˧ lei˨˩ jɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 11317 | 冇釐癮 | mou˩˧ lei˨˩ jɐn˩˧ |
|---|
| 11318 | 冇釐神氣 | mou˩˧ lei˨˩ sɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 11319 | 冇釐頭 | mou˩˧ lei˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11320 | 冇銀 | mou˩˧ ŋɐn˧˥, mou˩˧ ɐn˧˥ |
|---|
| 11321 | 冇銀喺手 | mou˩˧ ŋɐn˧˥ hɐi˧˥ sɐu˧˥, mou˩˧ ɐn˧˥ hɐi˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 11322 | 冇錢使 | mou˩˧ tsʰi:n˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 11323 | 冇錯 | mou˩˧ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 11324 | 冇關係 | mou˩˧ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 11325 | 冇陰功 | mou˩˧ jɐm˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 11326 | 冇雷公咁遠 | mou˩˧ lɵy˨˩ kʊŋ˥ kɐm˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 11327 | 冇面 | mou˩˧ mi:n˧˥ |
|---|
| 11328 | 冇鬼用 | mou˩˧ kwɐi˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 11329 | 冉 | ji:m˩˧ |
|---|
| 11330 | 冉冉 | ji:m˩˧ ji:m˩˧ |
|---|
| 11331 | 冊 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 11332 | 冋 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 11333 | 再 | tsɔ:i˧ |
|---|
| 11334 | 再一次 | tsɔ:i˧ jɐt˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 11335 | 再三 | tsɔ:i˧ sa:m˧ |
|---|
| 11336 | 再加上 | tsɔ:i˧ ka:˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 11337 | 再嚟 | tsɔ:i˧ lei˨˩ |
|---|
| 11338 | 再嚟過 | tsɔ:i˧ lei˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 11339 | 再娶 | tsɔ:i˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 11340 | 再婚 | tsɔ:i˧ fɐn˥ |
|---|
| 11341 | 再嫁 | tsɔ:i˧ ka:˧ |
|---|
| 11342 | 再審 | tsɔ:i˧ sɐm˧˥ |
|---|
| 11343 | 再度 | tsɔ:i˧ tou˨ |
|---|
| 11344 | 再接再厲 | tsɔ:i˧ tsi:p˧ tsɔ:i˧ lɐi˨ |
|---|
| 11345 | 再會 | tsɔ:i˧ wu:i˨ |
|---|
| 11346 | 再次 | tsɔ:i˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 11347 | 再版 | tsɔ:i˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 11348 | 再現 | tsɔ:i˧ ji:n˨ |
|---|
| 11349 | 再生 | tsɔ:i˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 11350 | 再見 | tsɔ:i˧ ki:n˧ |
|---|
| 11351 | 再講 | tsɔ:i˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11352 | 再議 | tsɔ:i˧ ji:˩˧ |
|---|
| 11353 | 再讀 | tsɔ:i˧ tʊk˨ |
|---|
| 11354 | 再起 | tsɔ:i˧ hei˧˥ |
|---|
| 11355 | 再造 | tsɔ:i˧ tsou˨ |
|---|
| 11356 | 冏 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 11357 | 冑 | tsɐu˨ |
|---|
| 11358 | 冒 | mɐk˨, mou˨ |
|---|
| 11359 | 冒天下之大不韙 | mou˨ tʰi:n˥ ha:˨ tsi:˥ ta:i˨ pɐt˥ wɐi˩˧ |
|---|
| 11360 | 冒泡 | mou˨ pʰou˩˧ |
|---|
| 11361 | 冒煙 | mou˨ ji:n˥ |
|---|
| 11362 | 冒險 | mou˨ hi:m˧˥ |
|---|
| 11363 | 冒險家 | mou˨ hi:m˧˥ ka:˥ |
|---|
| 11364 | 冓 | kɐu˧ |
|---|
| 11365 | 冔 | hɵy˧˥ |
|---|
| 11366 | 冕 | mi:n˩˧ |
|---|
| 11367 | 冖 | mɪk˨ |
|---|
| 11368 | 冗 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 11369 | 冗長 | jʊŋ˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11370 | 冘 | jɐm˨˩, jɐu˨˩ |
|---|
| 11371 | 冚 | hɐm˨, kʰɐm˧˥, kɐm˧˥ |
|---|
| 11372 | 冚一巴掌 | kʰɐm˧˥ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11373 | 冚你一巴掌 | kʰɐm˧˥ nei˩˧ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥, kʰɐm˧˥ lei˩˧ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11374 | 冚𠾴唥 | hɐm˨ pa:ŋ˨ la:ŋ˨ |
|---|
| 11375 | 冚唪唥 | hɐm˨ pa:ŋ˨ la:ŋ˨ |
|---|
| 11376 | 冚國旗 | kʰɐm˧˥ kwɔ:k˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 11377 | 冚家 | hɐm˨ ka:˥ |
|---|
| 11378 | 冚家富貴 | hɐm˨ ka:˥ fu:˧ kwɐi˧ |
|---|
| 11379 | 冚家鏟 | hɐm˨ ka:˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 11380 | 冚斗 | kʰɐm˧˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 11381 | 冚旗 | kʰɐm˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 11382 | 冚棚冷 | hɐm˨ pa:ŋ˨ la:ŋ˨ |
|---|
| 11383 | 冚檔 | kʰɐm˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 11384 | 冚蓋 | kʰɐm˧˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 11385 | 冚被 | kʰɐm˧˥ pʰei˩˧ |
|---|
| 11386 | 冚賭 | kʰɐm˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 11387 | 冞 | mei˨˩ |
|---|
| 11388 | 冠 | ku:n˥, ku:n˧ |
|---|
| 11389 | 冠冕 | ku:n˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 11390 | 冠軍 | ku:n˥ kwɐn˥ |
|---|
| 11391 | 冢 | tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 11392 | 冤 | jy:n˥ |
|---|
| 11393 | 冤孽 | jy:n˥ ji:t˨ |
|---|
| 11394 | 冤家 | jy:n˥ ka:˥ |
|---|
| 11395 | 冤屈 | jy:n˥ wɐt˥ |
|---|
| 11396 | 冤崩爛臭 | jy:n˥ pɐŋ˥ la:n˨ tsʰɐu˧ |
|---|
| 11397 | 冤情 | jy:n˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 11398 | 冤有頭債有主 | jy:n˥ jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ tsa:i˧ jɐu˩˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 11399 | 冤枉 | jy:n˥ wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11400 | 冤案 | jy:n˥ ɔ:n˧, jy:n˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 11401 | 冤獄 | jy:n˥ jʊk˨ |
|---|
| 11402 | 冤鬼 | jy:n˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 11403 | 冤魂 | jy:n˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 11404 | 冥 | mɪŋ˨˩, mɪŋ˩˧ |
|---|
| 11405 | 冥冥 | mɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 11406 | 冥冥之中 | mɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ tsi:˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 11407 | 冥府 | mɪŋ˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 11408 | 冥思 | mɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 11409 | 冥想 | mɪŋ˨˩ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11410 | 冥王星 | mɪŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 11411 | 冥紙 | mɪŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 11412 | 冥誕 | mɪŋ˨˩ ta:n˧ |
|---|
| 11413 | 冥鈔 | mɪŋ˨˩ tsʰa:u˥ |
|---|
| 11414 | 冥錢 | mɪŋ˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 11415 | 冥鏹 | mɪŋ˨˩ kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 11416 | 冥間 | mɪŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 11417 | 冧 | lɐm˧, lɐm˥, nɐm˥ |
|---|
| 11418 | 𢫨冧 | ŋʊŋ˧˥ lɐm˧, ʊŋ˧˥ lɐm˧ |
|---|
| 11419 | 㧬冧 | ŋʊŋ˧˥ lɐm˧, ʊŋ˧˥ lɐm˧ |
|---|
| 11420 | 㨃冧 | tɵy˧˥ lɐm˧ |
|---|
| 11421 | 冧友 | lɐm˧ jɐu˧˥ |
|---|
| 11422 | 冧咗 | lɐm˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 11423 | 冧屘 | lɐm˧ mei˥ |
|---|
| 11424 | 冧巴 | lɐm˥ pa:˧˥ |
|---|
| 11425 | 冧巴溫 | lɐm˥ pa:˧˥ wɐn˥ |
|---|
| 11426 | 冧把 | lɐm˥ pa:˧˥ |
|---|
| 11427 | 冧把温 | lɐm˥ pa:˧˥ wɐn˥ |
|---|
| 11428 | 冧檔 | lɐm˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 11429 | 冧歌 | lɐm˥ kɔ:˥ |
|---|
| 11430 | 冧篷頭 | lɐm˥ pʰʊŋ˨˩ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 11431 | 冧酒 | lɐm˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 11432 | 冩 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 11433 | 冪 | mɪk˨ |
|---|
| 11434 | 冪數 | mɪk˨ sou˧ |
|---|
| 11435 | 冫 | pɪŋ˥ |
|---|
| 11436 | 冬 | tʊŋ˥ |
|---|
| 11437 | 冬令 | tʊŋ˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 11438 | 冬大過年 | tʊŋ˥ ta:i˨ kwɔ:˧ ni:n˨˩, tʊŋ˥ ta:i˨ kwɔ:˧ li:n˨˩ |
|---|
| 11439 | 冬天 | tʊŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 11440 | 冬季 | tʊŋ˥ kwɐi˧ |
|---|
| 11441 | 冬瓜 | tʊŋ˥ kwa:˥ |
|---|
| 11442 | 冬瓜湯 | tʊŋ˥ kwa:˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 11443 | 冬瓜豆腐 | tʊŋ˥ kwa:˥ tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 11444 | 冬眠 | tʊŋ˥ mi:n˨˩ |
|---|
| 11445 | 冬至 | tʊŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 11446 | 冬茸酥 | tʊŋ˥ jʊŋ˨˩ sou˥ |
|---|
| 11447 | 冬菇 | tʊŋ˥ ku:˥ |
|---|
| 11448 | 冬菰 | tʊŋ˥ ku:˥ |
|---|
| 11449 | 冬蓉酥 | tʊŋ˥ jʊŋ˨˩ sou˥ |
|---|
| 11450 | 冬融酥 | tʊŋ˥ jʊŋ˨˩ sou˥ |
|---|
| 11451 | 冬蟲夏草 | tʊŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ ha:˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 11452 | 冬青 | tʊŋ˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 11453 | 冬青樹 | tʊŋ˥ tsʰɪŋ˥ sy:˨ |
|---|
| 11454 | 冬風 | tʊŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 11455 | 冰 | pɪŋ˥ |
|---|
| 11456 | 冰上表演 | pɪŋ˥ sœ:ŋ˨ pi:u˧˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 11457 | 冰上運動 | pɪŋ˥ sœ:ŋ˨ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 11458 | 冰凍 | pɪŋ˥ tʊŋ˧ |
|---|
| 11459 | 冰室 | pɪŋ˥ sɐt˥ |
|---|
| 11460 | 冰山 | pɪŋ˥ sa:n˥ |
|---|
| 11461 | 冰糖 | pɪŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11462 | 冰雹 | pɪŋ˥ pɔ:k˨ |
|---|
| 11463 | 冱 | wu:˨ |
|---|
| 11464 | 冲滾水 | tsʰʊŋ˥ kwɐn˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 11465 | 冶 | jɛ:˩˧ |
|---|
| 11466 | 冶金 | jɛ:˩˧ kɐm˥ |
|---|
| 11467 | 冶金學 | jɛ:˩˧ kɐm˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 11468 | 冶鐵 | jɛ:˩˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 11469 | 冶鑄 | jɛ:˩˧ tsy:˧ |
|---|
| 11470 | 冷 | la:ŋ˩˧, la:ŋ˥ |
|---|
| 11471 | 冷到硬咗 | la:ŋ˩˧ tou˧ ŋa:ŋ˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 11472 | 冷卻 | la:ŋ˩˧ kʰœ:k˧ |
|---|
| 11473 | 冷帽 | la:ŋ˥ mou˧˥ |
|---|
| 11474 | 冷手執個熱煎堆 | la:ŋ˩˧ sɐu˧˥ tsɐp˥ kɔ:˧ ji:t˨ tsi:n˥ tɵy˥ |
|---|
| 11475 | 冷手襪 | la:ŋ˥ sɐu˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 11476 | 冷氣 | la:ŋ˩˧ hei˧ |
|---|
| 11477 | 冷氣機 | la:ŋ˩˧ hei˧ kei˥ |
|---|
| 11478 | 冷淡 | la:ŋ˩˧ tʰa:m˩˧ |
|---|
| 11479 | 冷清 | la:ŋ˩˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 11480 | 冷空氣 | la:ŋ˩˧ hʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 11481 | 冷血 | la:ŋ˩˧ hy:t˧ |
|---|
| 11482 | 冷衫 | la:ŋ˥ sa:m˥ |
|---|
| 11483 | 冷襪 | la:ŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 11484 | 冷親 | la:ŋ˩˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 11485 | 冷酷 | la:ŋ˩˧ hʊk˨ |
|---|
| 11486 | 冷門 | la:ŋ˩˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 11487 | 冷飯 | la:ŋ˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 11488 | 冷飯菜汁 | la:ŋ˩˧ fa:n˨ tsʰɔ:i˧ tsɐp˥ |
|---|
| 11489 | 冷飲 | la:ŋ˩˧ jɐm˧˥ |
|---|
| 11490 | 冹 | pɐt˥ |
|---|
| 11491 | 冼 | si:n˧˥ |
|---|
| 11492 | 冽 | li:t˨ |
|---|
| 11493 | 凄惻 | tsʰɐi˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 11494 | 凄慘 | tsʰɐi˥ tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 11495 | 准 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 11496 | 准許 | tsɵn˧˥ hɵy˧˥ |
|---|
| 11497 | 凈 | tsɛ:ŋ˨, tsɪŋ˨ |
|---|
| 11498 | 凊 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 11499 | 凋 | ti:u˥ |
|---|
| 11500 | 凋謝 | ti:u˥ tsɛ:˨ |
|---|
| 11501 | 凌 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 11502 | 凌亂 | lɪŋ˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 11503 | 凌晨 | lɪŋ˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 11504 | 凌空 | lɪŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 11505 | 凌虐 | lɪŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 11506 | 凌辱 | lɪŋ˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 11507 | 凌遲 | lɪŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 11508 | 凌雲 | lɪŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 11509 | 凌雲壯志 | lɪŋ˨˩ wɐn˨˩ tsɔ:ŋ˧ tsi:˧ |
|---|
| 11510 | 凍 | tʊŋ˧, tʊŋ˥ |
|---|
| 11511 | 凍冰冰 | tʊŋ˧ pɪŋ˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 11512 | 凍到揗揗震 | tʊŋ˧ tou˧ tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 11513 | 凍到死 | tʊŋ˧ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 11514 | 凍啡 | tʊŋ˧ fɛ:˥ |
|---|
| 11515 | 凍檸樂 | tʊŋ˧ nɪŋ˨˩ lɔ:k˨, tʊŋ˧ lɪŋ˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 11516 | 凍檸茶 | tʊŋ˧ nɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩, tʊŋ˧ lɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 11517 | 凍水 | tʊŋ˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 11518 | 凍水散瘀 | tʊŋ˧ sɵy˧˥ sa:n˧ jy:˧˥ |
|---|
| 11519 | 凍滾水 | tʊŋ˧ kwɐn˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 11520 | 凍結 | tʊŋ˧ ki:t˧ |
|---|
| 11521 | 凍親 | tʊŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 11522 | 凍過水 | tʊŋ˧ kwɔ:˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 11523 | 凍飲 | tʊŋ˧ jɐm˧˥ |
|---|
| 11524 | 凍鴛鴦 | tʊŋ˧ jy:n˥ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 11525 | 凎 | kɐm˧ |
|---|
| 11526 | 凓 | lɵt˨ |
|---|
| 11527 | 凔 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 11528 | 凘 | si:˥ |
|---|
| 11529 | 凜 | lɐm˩˧ |
|---|
| 11530 | 凜冽 | lɐm˩˧ li:t˨ |
|---|
| 11531 | 凜厲 | lɐm˩˧ lɐi˨ |
|---|
| 11532 | 凝 | jɪŋ˨˩, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 11533 | 凝固 | jɪŋ˨˩ ku:˧ |
|---|
| 11534 | 凝聚 | jɪŋ˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 11535 | 凝聚力 | jɪŋ˨˩ tsɵy˨ lɪk˨ |
|---|
| 11536 | 凝視 | jɪŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 11537 | 几 | kei˥, kei˧˥ |
|---|
| 11538 | 凡 | fa:n˨˩ |
|---|
| 11539 | 凡人 | fa:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 11540 | 凡例 | fa:n˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 11541 | 凡係 | fa:n˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 11542 | 凡夫俗子 | fa:n˨˩ fu:˥ tsʊk˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 11543 | 凢 | fa:n˨˩ |
|---|
| 11544 | 処 | tsʰy:˧˥ |
|---|
| 11545 | 凫 | fu:˨˩ |
|---|
| 11546 | 凰 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11547 | 凱 | hɔ:i˧˥, ŋɔ:i˧˥ |
|---|
| 11548 | 凱旋 | hɔ:i˧˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 11549 | 凱旋歸來 | hɔ:i˧˥ sy:n˨˩ kwɐi˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 11550 | 凱旋門 | hɔ:i˧˥ sy:n˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 11551 | 凱歌 | hɔ:i˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 11552 | 凳 | tɐŋ˧ |
|---|
| 11553 | 凳仔 | tɐŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 11554 | 凵 | hɐm˥, hɐm˧ |
|---|
| 11555 | 凶 | hʊŋ˥ |
|---|
| 11556 | 凶殘 | hʊŋ˥ tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 11557 | 凶神惡 | hʊŋ˥ sɐn˨˩ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 11558 | 凶神惡殺 | hʊŋ˥ sɐn˨˩ ŋɔ:k˧ sa:t˥ |
|---|
| 11559 | 凸 | tɐt˨ |
|---|
| 11560 | 凸出 | tɐt˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 11561 | 凸狀 | tɐt˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 11562 | 凸狀物 | tɐt˨ tsɔ:ŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 11563 | 凸眼 | tɐt˨ ŋa:n˩˧, tɐt˨ a:n˩˧ |
|---|
| 11564 | 凸起 | tɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 11565 | 凸透鏡 | tɐt˨ tʰɐu˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11566 | 凸鏡 | tɐt˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11567 | 凸面 | tɐt˨ mi:n˨ |
|---|
| 11568 | 凸面鏡 | tɐt˨ mi:n˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11569 | 凸顯 | tɐt˨ hi:n˧˥ |
|---|
| 11570 | 凹 | a:u˥, a:u˧, lɐp˥, nɐp˥, wa:˥, nɐp˨, lɐp˨ |
|---|
| 11571 | 凹凸 | ŋɐu˧ tɐt˨, ɐu˧ tɐt˨, lɐp˥ tɐt˨ |
|---|
| 11572 | 凹凸不平 | ɐu˧ tɐt˨ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩, ŋɐu˧ tɐt˨ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩, lɐp˥ tɐt˨ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 11573 | 凹凸鏡 | ɐu˧ tɐt˨ kɛ:ŋ˧, ŋɐu˧ tɐt˨ kɛ:ŋ˧, lɐp˥ tɐt˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11574 | 凹凹令 | nɐp˨ nɐp˨ lɪŋ˧, lɐp˨ lɐp˨ lɪŋ˧ |
|---|
| 11575 | 凹凹凸凸 | ɐu˧ ɐu˧ tɐt˨ tɐt˨, ŋɐu˧ ŋɐu˧ tɐt˨ tɐt˨, lɐp˥ lɐp˥ tɐt˨ tɐt˨ |
|---|
| 11576 | 凹口 | nɐp˨ hɐu˧˥, lɐp˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 11577 | 凹咗 | nɐp˥ tsɔ:˧˥, lɐp˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 11578 | 凹地 | ɐu˧ tei˨, ŋɐu˧ tei˨, lɐp˥ tei˨ |
|---|
| 11579 | 凹形 | ɐu˧ jɪŋ˨˩, ŋɐu˧ jɪŋ˨˩, lɐp˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11580 | 凹懦 | nɐp˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ |
|---|
| 11581 | 凹懦懦 | nɐp˨ nɔ:˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ lɔ:˨ |
|---|
| 11582 | 凹手凹腳 | nɐp˨ sɐu˧˥ nɐp˨ kœ:k˧, lɐp˨ sɐu˧˥ lɐp˨ kœ:k˧ |
|---|
| 11583 | 凹槽 | ɐu˧ tsʰou˨˩, ŋɐu˧ tsʰou˨˩, lɐp˥ tsʰou˨˩ |
|---|
| 11584 | 凹油 | nɐp˨ jɐu˧˥, lɐp˨ jɐu˧˥ |
|---|
| 11585 | 凹洞 | ɐu˧ tʊŋ˨, ŋɐu˧ tʊŋ˨, lɐp˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 11586 | 凹糯 | nɐp˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ |
|---|
| 11587 | 凹糯糯 | nɐp˨ nɔ:˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ lɔ:˨ |
|---|
| 11588 | 凹處 | ɐu˧ tsʰy:˧, ŋɐu˧ tsʰy:˧, lɐp˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 11589 | 凹透鏡 | ɐu˧ tʰɐu˧ kɛ:ŋ˧, ŋɐu˧ tʰɐu˧ kɛ:ŋ˧, lɐp˥ tʰɐu˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11590 | 凹鏡 | ɐu˧ kɛ:ŋ˧, ŋɐu˧ kɛ:ŋ˧, lɐp˥ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11591 | 凹陷 | ɐu˧ ha:m˨, ŋɐu˧ ha:m˨, lɐp˥ ha:m˨ |
|---|
| 11592 | 凹黐黐 | nɐp˨ tsʰi:˥ tsʰi:˥, lɐp˨ tsʰi:˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 11593 | 出 | tsʰɵt˥ |
|---|
| 11594 | 出世 | tsʰɵt˥ sɐi˧ |
|---|
| 11595 | 出世紙 | tsʰɵt˥ sɐi˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 11596 | 出主意 | tsʰɵt˥ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 11597 | 出乎意外 | tsʰɵt˥ fu:˨˩ ji:˧ ŋɔ:i˨, tsʰɵt˥ fu:˨˩ ji:˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 11598 | 出乎意料 | tsʰɵt˥ fu:˨˩ ji:˧ li:u˨ |
|---|
| 11599 | 出乎意料之外 | tsʰɵt˥ fu:˨˩ ji:˧ li:u˨ tsi:˥ ŋɔ:i˨, tsʰɵt˥ fu:˨˩ ji:˧ li:u˨ tsi:˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 11600 | 出事 | tsʰɵt˥ si:˨ |
|---|
| 11601 | 出人意料 | tsʰɵt˥ jɐn˨˩ ji:˧ li:u˨ |
|---|
| 11602 | 出人意表 | tsʰɵt˥ jɐn˨˩ ji:˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 11603 | 出人頭地 | tsʰɵt˥ jɐn˨˩ tʰɐu˨˩ tei˨ |
|---|
| 11604 | 出任 | tsʰɵt˥ jɐm˨ |
|---|
| 11605 | 出位 | tsʰɵt˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 11606 | 出使 | tsʰɵt˥ si:˧ |
|---|
| 11607 | 出來 | tsʰɵt˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 11608 | 出便 | tsʰɵt˥ pi:n˨ |
|---|
| 11609 | 出價 | tsʰɵt˥ ka:˧ |
|---|
| 11610 | 出入 | tsʰɵt˥ jɐp˨ |
|---|
| 11611 | 出入口 | tsʰɵt˥ jɐp˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 11612 | 出入境 | tsʰɵt˥ jɐp˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 11613 | 出入證 | tsʰɵt˥ jɐp˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 11614 | 出公數 | tsʰɵt˥ kʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 11615 | 出兵 | tsʰɵt˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 11616 | 出其不備 | tsʰɵt˥ kʰei˨˩ pɐt˥ pei˨ |
|---|
| 11617 | 出其不意 | tsʰɵt˥ kʰei˨˩ pɐt˥ ji:˧ |
|---|
| 11618 | 出冊 | tsʰɵt˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 11619 | 出力 | tsʰɵt˥ lɪk˨ |
|---|
| 11620 | 出力掹 | tsʰɵt˥ lɪk˨ mɐŋ˥ |
|---|
| 11621 | 出力擝 | tsʰɵt˥ lɪk˨ mɐŋ˥ |
|---|
| 11622 | 出動 | tsʰɵt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 11623 | 出千 | tsʰɵt˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 11624 | 出去 | tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 11625 | 出去浮 | tsʰɵt˥ hɵy˧ pʰou˨˩ |
|---|
| 11626 | 出去蒲 | tsʰɵt˥ hɵy˧ pʰou˨˩ |
|---|
| 11627 | 出去行吓 | tsʰɵt˥ hɵy˧ ha:ŋ˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 11628 | 出口 | tsʰɵt˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 11629 | 出口商 | tsʰɵt˥ hɐu˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 11630 | 出口成章 | tsʰɵt˥ hɐu˧˥ sɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 11631 | 出口貨 | tsʰɵt˥ hɐu˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 11632 | 出古惑 | tsʰɵt˥ ku:˧˥ wa:k˨ |
|---|
| 11633 | 出名 | tsʰɵt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 11634 | 出售 | tsʰɵt˥ sɐu˨ |
|---|
| 11635 | 出啖氣 | tsʰɵt˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 11636 | 出嚟 | tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 11637 | 出嚟撈 | tsʰɵt˥ lei˨˩ lou˥ |
|---|
| 11638 | 出嚟行 | tsʰɵt˥ lei˨˩ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 11639 | 出國 | tsʰɵt˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 11640 | 出土 | tsʰɵt˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 11641 | 出土文物 | tsʰɵt˥ tʰou˧˥ mɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 11642 | 出埠 | tsʰɵt˥ fɐu˨ |
|---|
| 11643 | 出場 | tsʰɵt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11644 | 出境 | tsʰɵt˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 11645 | 出境簽證 | tsʰɵt˥ kɪŋ˧˥ tsʰi:m˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 11646 | 出境證 | tsʰɵt˥ kɪŋ˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 11647 | 出夜街 | tsʰɵt˥ jɛ:˨ ka:i˥ |
|---|
| 11648 | 出奇 | tsʰɵt˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 11649 | 出奇制勝 | tsʰɵt˥ kʰei˨˩ tsɐi˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 11650 | 出嫁 | tsʰɵt˥ ka:˧ |
|---|
| 11651 | 出家 | tsʰɵt˥ ka:˥ |
|---|
| 11652 | 出家人 | tsʰɵt˥ ka:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 11653 | 出局 | tsʰɵt˥ kʊk˨ |
|---|
| 11654 | 出山 | tsʰɵt˥ sa:n˥ |
|---|
| 11655 | 出巡 | tsʰɵt˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 11656 | 出差 | tsʰɵt˥ tsʰa:i˥ |
|---|
| 11657 | 出師 | tsʰɵt˥ si:˥ |
|---|
| 11658 | 出席 | tsʰɵt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 11659 | 出年 | tsʰɵt˥ ni:n˧˥, tsʰɵt˥ li:n˧˥ |
|---|
| 11660 | 出庭 | tsʰɵt˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 11661 | 出庭作證 | tsʰɵt˥ tʰɪŋ˨˩ tsɔ:k˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 11662 | 出廠 | tsʰɵt˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11663 | 出得廳堂,入得廚房 | tsʰɵt˥ tɐk˥ tʰɛ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ jɐp˨ tɐk˥ tsʰɵy˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11664 | 出恭 | tsʰɵt˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 11665 | 出息 | tsʰɵt˥ sɪk˥ |
|---|
| 11666 | 出手 | tsʰɵt˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 11667 | 出招 | tsʰɵt˥ tsi:u˥ |
|---|
| 11668 | 出更 | tsʰɵt˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 11669 | 出書 | tsʰɵt˥ sy:˥ |
|---|
| 11670 | 出柙 | tsʰɵt˥ ha:p˨ |
|---|
| 11671 | 出橫手 | tsʰɵt˥ wa:ŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 11672 | 出殯 | tsʰɵt˥ pɐn˧ |
|---|
| 11673 | 出毛病 | tsʰɵt˥ mou˨˩ pɪŋ˨ |
|---|
| 11674 | 出氣 | tsʰɵt˥ hei˧ |
|---|
| 11675 | 出氣筒 | tsʰɵt˥ hei˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 11676 | 出水 | tsʰɵt˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 11677 | 出水紙 | tsʰɵt˥ sɵy˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 11678 | 出水芙蓉 | tsʰɵt˥ sɵy˧˥ fu:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 11679 | 出汗 | tsʰɵt˥ hɔ:n˨ |
|---|
| 11680 | 出污泥而不染 | tsʰɵt˥ wu:˥ nɐi˨˩ ji:˨˩ pɐt˥ ji:m˩˧, tsʰɵt˥ wu:˥ lɐi˨˩ ji:˨˩ pɐt˥ ji:m˩˧ |
|---|
| 11681 | 出沒 | tsʰɵt˥ mu:t˨ |
|---|
| 11682 | 出洋相 | tsʰɵt˥ jœ:ŋ˨˩ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 11683 | 出海 | tsʰɵt˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 11684 | 出溜 | tsʰɵt˥ li:u˥ |
|---|
| 11685 | 出煙 | tsʰɵt˥ ji:n˥ |
|---|
| 11686 | 出爐 | tsʰɵt˥ lou˨˩ |
|---|
| 11687 | 出爾反爾 | tsʰɵt˥ ji:˩˧ fa:n˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 11688 | 出版 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 11689 | 出版商 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 11690 | 出版日期 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ jɐt˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 11691 | 出版業 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 11692 | 出版物 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 11693 | 出版界 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ ka:i˧ |
|---|
| 11694 | 出版社 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ sɛ:˩˧ |
|---|
| 11695 | 出版者 | tsʰɵt˥ pa:n˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 11696 | 出牌 | tsʰɵt˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 11697 | 出獄 | tsʰɵt˥ jʊk˨ |
|---|
| 11698 | 出現 | tsʰɵt˥ ji:n˨ |
|---|
| 11699 | 出球 | tsʰɵt˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 11700 | 出生 | tsʰɵt˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 11701 | 出生入死 | tsʰɵt˥ sɐŋ˥ jɐp˨ sei˧˥ |
|---|
| 11702 | 出生紙 | tsʰɵt˥ sa:ŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 11703 | 出生證 | tsʰɵt˥ sa:ŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 11704 | 出產 | tsʰɵt˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 11705 | 出產地 | tsʰɵt˥ tsʰa:n˧˥ tei˨ |
|---|
| 11706 | 出界 | tsʰɵt˥ ka:i˧ |
|---|
| 11707 | 出發 | tsʰɵt˥ fa:t˧ |
|---|
| 11708 | 出發點 | tsʰɵt˥ fa:t˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 11709 | 出盡八寶 | tsʰɵt˥ tsɵn˨ pa:t˧ pou˧˥ |
|---|
| 11710 | 出眾 | tsʰɵt˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 11711 | 出碟 | tsʰɵt˥ ti:p˧˥ |
|---|
| 11712 | 出示 | tsʰɵt˥ si:˨ |
|---|
| 11713 | 出神 | tsʰɵt˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 11714 | 出神入化 | tsʰɵt˥ sɐn˨˩ jɐp˨ fa:˧ |
|---|
| 11715 | 出租車 | tsʰɵt˥ tsou˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 11716 | 出竅 | tsʰɵt˥ hi:u˧ |
|---|
| 11717 | 出糗 | tsʰɵt˥ tsʰɐu˧ |
|---|
| 11718 | 出糧 | tsʰɵt˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11719 | 出納 | tsʰɵt˥ na:p˨, tsʰɵt˥ la:p˨ |
|---|
| 11720 | 出翻嚟 | tsʰɵt˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 11721 | 出老千 | tsʰɵt˥ lou˩˧ tsʰi:n˥ |
|---|
| 11722 | 出聲 | tsʰɵt˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 11723 | 出膿 | tsʰɵt˥ nʊŋ˨˩, tsʰɵt˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 11724 | 出自 | tsʰɵt˥ tsi:˨ |
|---|
| 11725 | 出航 | tsʰɵt˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11726 | 出色 | tsʰɵt˥ sɪk˥ |
|---|
| 11727 | 出處 | tsʰɵt˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 11728 | 出蠱惑 | tsʰɵt˥ ku:˧˥ wa:k˨ |
|---|
| 11729 | 出血 | tsʰɵt˥ hy:t˧ |
|---|
| 11730 | 出衆 | tsʰɵt˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 11731 | 出術 | tsʰɵt˥ sɵt˨ |
|---|
| 11732 | 出街 | tsʰɵt˥ ka:i˥ |
|---|
| 11733 | 出街買嘢 | tsʰɵt˥ ka:i˥ ma:i˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 11734 | 出街食 | tsʰɵt˥ ka:i˥ sɪk˨ |
|---|
| 11735 | 出街食飯 | tsʰɵt˥ ka:i˥ sɪk˨ fa:n˨ |
|---|
| 11736 | 出言 | tsʰɵt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 11737 | 出言不遜 | tsʰɵt˥ ji:n˨˩ pɐt˥ sɵn˧ |
|---|
| 11738 | 出言成章 | tsʰɵt˥ ji:n˨˩ sɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 11739 | 出計 | tsʰɵt˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 11740 | 出谷遷喬 | tsʰɵt˥ kʊk˥ tsʰi:n˥ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 11741 | 出貓 | tsʰɵt˥ ma:u˥ |
|---|
| 11742 | 出貨 | tsʰɵt˥ fɔ:˧ |
|---|
| 11743 | 出貨單 | tsʰɵt˥ fɔ:˧ ta:n˥ |
|---|
| 11744 | 出資 | tsʰɵt˥ tsi:˥ |
|---|
| 11745 | 出賣 | tsʰɵt˥ ma:i˨ |
|---|
| 11746 | 出走 | tsʰɵt˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 11747 | 出路 | tsʰɵt˥ lou˨ |
|---|
| 11748 | 出身 | tsʰɵt˥ sɐn˥ |
|---|
| 11749 | 出軌 | tsʰɵt˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 11750 | 出軌行為 | tsʰɵt˥ kwɐi˧˥ hɐn˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 11751 | 出逃 | tsʰɵt˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 11752 | 出道 | tsʰɵt˥ tou˨ |
|---|
| 11753 | 出醜 | tsʰɵt˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 11754 | 出錢 | tsʰɵt˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 11755 | 出錯 | tsʰɵt˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 11756 | 出鏡 | tsʰɵt˥ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11757 | 出門 | tsʰɵt˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 11758 | 出門在外 | tsʰɵt˥ mu:n˨˩ tsɔ:i˨ ŋɔ:i˨, tsʰɵt˥ mu:n˨˩ tsɔ:i˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 11759 | 出閘口 | tsʰɵt˥ tsa:p˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 11760 | 出院 | tsʰɵt˥ jy:n˨ |
|---|
| 11761 | 出面 | tsʰɵt˥ mi:n˨, tsʰɵt˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 11762 | 出頭 | tsʰɵt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11763 | 出頭天 | tsʰɵt˥ tʰɐu˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 11764 | 出頭露面 | tsʰɵt˥ tʰɐu˨˩ lou˨ mi:n˨ |
|---|
| 11765 | 出類拔萃 | tsʰɵt˥ lɵy˨ pɐt˨ sɵy˨ |
|---|
| 11766 | 出風頭 | tsʰɵt˥ fʊŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11767 | 出馬 | tsʰɵt˥ ma:˩˧ |
|---|
| 11768 | 凼 | tʰɐm˩˧ |
|---|
| 11769 | 凼凼轉 | tʰɐm˨˩ tʰɐm˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 11770 | 函 | ha:m˨˩ |
|---|
| 11771 | 𠝹刀 | ka:i˧ tou˥ |
|---|
| 11772 | 刀 | tou˥ |
|---|
| 11773 | 刀仔 | tou˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 11774 | 刀仔鋸大樹 | tou˥ tsɐi˧˥ kɛ:u˧ ta:i˨ sy:˨ |
|---|
| 11775 | 刀俎 | tou˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 11776 | 刀俎魚肉 | tou˥ tsɔ:˧˥ jy:˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 11777 | 刀傷 | tou˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 11778 | 刀光劍影 | tou˥ kwɔ:ŋ˥ ki:m˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 11779 | 刀具 | tou˥ kɵy˨ |
|---|
| 11780 | 刀刃 | tou˥ jɐn˨ |
|---|
| 11781 | 刀削麪 | tou˥ sœ:k˧ mi:n˨ |
|---|
| 11782 | 刀削麵 | tou˥ sœ:k˧ mi:n˨ |
|---|
| 11783 | 刀割 | tou˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 11784 | 刀劍 | tou˥ ki:m˧ |
|---|
| 11785 | 刀匠 | tou˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 11786 | 刀叉 | tou˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 11787 | 刀口 | tou˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 11788 | 刀尖 | tou˥ tsi:m˥ |
|---|
| 11789 | 刀山 | tou˥ sa:n˥ |
|---|
| 11790 | 刀山劍樹 | tou˥ sa:n˥ ki:m˧ sy:˨ |
|---|
| 11791 | 刀把 | tou˥ pa:˧˥ |
|---|
| 11792 | 刀柄 | tou˥ pɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11793 | 刀槍 | tou˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 11794 | 刀槍不入 | tou˥ tsʰœ:ŋ˥ pɐt˥ jɐp˨ |
|---|
| 11795 | 刀片 | tou˥ pʰi:n˧ |
|---|
| 11796 | 刀疤 | tou˥ pa:˥ |
|---|
| 11797 | 刀背 | tou˥ pu:i˧ |
|---|
| 11798 | 刀鋒 | tou˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 11799 | 刀面 | tou˥ mi:n˨ |
|---|
| 11800 | 刀馬旦 | tou˥ ma:˩˧ ta:n˧ |
|---|
| 11801 | 刁 | ti:u˥ |
|---|
| 11802 | 刁僑扭擰 | ti:u˥ kʰi:u˨˩ nɐu˩˧ nɪŋ˨, ti:u˥ kʰi:u˨˩ lɐu˩˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 11803 | 刁蠻 | ti:u˥ ma:n˨˩ |
|---|
| 11804 | 刁鑽 | ti:u˥ tsy:n˧ |
|---|
| 11805 | 刁難 | ti:u˥ na:n˨˩, ti:u˥ la:n˨˩ |
|---|
| 11806 | 刃 | jɐn˨ |
|---|
| 11807 | 分 | fɐn˥, fɐn˨ |
|---|
| 11808 | 分享 | fɐn˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11809 | 分佈 | fɐn˥ pou˧ |
|---|
| 11810 | 分佈區 | fɐn˥ pou˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 11811 | 分佈圖 | fɐn˥ pou˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 11812 | 分光 | fɐn˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 11813 | 分分鐘 | fɐn˥ fɐn˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 11814 | 分列 | fɐn˥ li:t˨ |
|---|
| 11815 | 分別 | fɐn˥ pi:t˨ |
|---|
| 11816 | 分利 | fɐn˥ lei˨ |
|---|
| 11817 | 分别 | fɐn˥ pi:t˨ |
|---|
| 11818 | 分割 | fɐn˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 11819 | 分化 | fɐn˥ fa:˧ |
|---|
| 11820 | 分區 | fɐn˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 11821 | 分句 | fɐn˥ kɵy˧ |
|---|
| 11822 | 分唔開 | fɐn˥ m̩˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 11823 | 分娩 | fɐn˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 11824 | 分子式 | fɐn˥ tsi:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 11825 | 分子生物學 | fɐn˥ tsi:˧˥ sɐŋ˥ mɐt˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 11826 | 分子篩 | fɐn˥ tsi:˧˥ sɐi˥ |
|---|
| 11827 | 分子結構 | fɐn˥ tsi:˧˥ ki:t˧ kʰɐu˧ |
|---|
| 11828 | 分子論 | fɐn˥ tsi:˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 11829 | 分子運動 | fɐn˥ tsi:˧˥ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 11830 | 分子量 | fɐn˥ tsi:˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 11831 | 分封 | fɐn˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 11832 | 分局 | fɐn˥ kʊk˨ |
|---|
| 11833 | 分居 | fɐn˥ kɵy˥ |
|---|
| 11834 | 分層 | fɐn˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 11835 | 分屬 | fɐn˥ sʊk˨ |
|---|
| 11836 | 分岐 | fɐn˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 11837 | 分岔路 | fɐn˥ tsʰa:˧ lou˨ |
|---|
| 11838 | 分崩離兮 | fɐn˥ pɐŋ˥ lei˨˩ hɐi˨˩ |
|---|
| 11839 | 分崩離析 | fɐn˥ pɐŋ˥ lei˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 11840 | 分工 | fɐn˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 11841 | 分工合作 | fɐn˥ kʊŋ˥ hɐp˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 11842 | 分店 | fɐn˥ ti:m˧ |
|---|
| 11843 | 分庭抗禮 | fɐn˥ tʰɪŋ˨˩ kʰɔ:ŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 11844 | 分式 | fɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 11845 | 分式方程 | fɐn˥ sɪk˥ fɔ:ŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 11846 | 分心 | fɐn˥ sɐm˥ |
|---|
| 11847 | 分憂 | fɐn˥ jɐu˥ |
|---|
| 11848 | 分憂解勞 | fɐn˥ jɐu˥ ka:i˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 11849 | 分成 | fɐn˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 11850 | 分我杯羹 | fɐn˥ ŋɔ:˩˧ pu:i˥ kɐŋ˥, fɐn˥ ɔ:˩˧ pu:i˥ kɐŋ˥ |
|---|
| 11851 | 分手 | fɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 11852 | 分批 | fɐn˥ pʰɐi˥ |
|---|
| 11853 | 分擔 | fɐn˥ ta:m˥ |
|---|
| 11854 | 分支 | fɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 11855 | 分散 | fɐn˥ sa:n˧ |
|---|
| 11856 | 分數 | fɐn˥ sou˧ |
|---|
| 11857 | 分文 | fɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 11858 | 分文不值 | fɐn˥ mɐn˨˩ pɐt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 11859 | 分文不取 | fɐn˥ mɐn˨˩ pɐt˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 11860 | 分曉 | fɐn˥ hi:u˧˥ |
|---|
| 11861 | 分期 | fɐn˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 11862 | 分期付款 | fɐn˥ kʰei˨˩ fu:˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 11863 | 分析 | fɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 11864 | 分析儀 | fɐn˥ sɪk˥ ji:˨˩ |
|---|
| 11865 | 分析家 | fɐn˥ sɪk˥ ka:˥ |
|---|
| 11866 | 分校 | fɐn˥ ha:u˨ |
|---|
| 11867 | 分機 | fɐn˥ kei˥ |
|---|
| 11868 | 分權 | fɐn˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 11869 | 分歧 | fɐn˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 11870 | 分段 | fɐn˥ ty:n˨ |
|---|
| 11871 | 分母 | fɐn˥ mou˩˧ |
|---|
| 11872 | 分毫 | fɐn˥ hou˨˩ |
|---|
| 11873 | 分水嶺 | fɐn˥ sɵy˧˥ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 11874 | 分泌 | fɐn˥ pei˧ |
|---|
| 11875 | 分泌物 | fɐn˥ pei˧ mɐt˨ |
|---|
| 11876 | 分泌腺 | fɐn˥ pei˧ si:n˧ |
|---|
| 11877 | 分派 | fɐn˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 11878 | 分流 | fɐn˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 11879 | 分清 | fɐn˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 11880 | 分為 | fɐn˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 11881 | 分界 | fɐn˥ ka:i˧ |
|---|
| 11882 | 分界線 | fɐn˥ ka:i˧ si:n˧ |
|---|
| 11883 | 分發 | fɐn˥ fa:t˧ |
|---|
| 11884 | 分社 | fɐn˥ sɛ:˩˧ |
|---|
| 11885 | 分神 | fɐn˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 11886 | 分科 | fɐn˥ fɔ:˥ |
|---|
| 11887 | 分租 | fɐn˥ tsou˥ |
|---|
| 11888 | 分立 | fɐn˥ la:p˨ |
|---|
| 11889 | 分紅 | fɐn˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 11890 | 分級 | fɐn˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 11891 | 分級淬火 | fɐn˥ kʰɐp˥ tsʰɵy˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 11892 | 分組 | fɐn˥ tsou˧˥ |
|---|
| 11893 | 分組討論 | fɐn˥ tsou˧˥ tʰou˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 11894 | 分線 | fɐn˥ si:n˧ |
|---|
| 11895 | 分而治之 | fɐn˥ ji:˨˩ tsi:˨ tsi:˥ |
|---|
| 11896 | 分色 | fɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 11897 | 分色鏡 | fɐn˥ sɪk˥ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 11898 | 分號 | fɐn˥ hou˨ |
|---|
| 11899 | 分行 | fɐn˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 11900 | 分裂 | fɐn˥ li:t˨ |
|---|
| 11901 | 分裂主義 | fɐn˥ li:t˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 11902 | 分裂性 | fɐn˥ li:t˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 11903 | 分裂法 | fɐn˥ li:t˨ fa:t˧ |
|---|
| 11904 | 分解 | fɐn˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 11905 | 分詞 | fɐn˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 11906 | 分贓 | fɐn˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 11907 | 分赴 | fɐn˥ fu:˨ |
|---|
| 11908 | 分路 | fɐn˥ lou˨ |
|---|
| 11909 | 分身 | fɐn˥ sɐn˥ |
|---|
| 11910 | 分身乏術 | fɐn˥ sɐn˥ fɐt˨ sɵt˨ |
|---|
| 11911 | 分身家 | fɐn˥ sɐn˥ ka:˥ |
|---|
| 11912 | 分辨 | fɐn˥ pi:n˨ |
|---|
| 11913 | 分辨善惡 | fɐn˥ pi:n˨ si:n˨ ɔ:k˧, fɐn˥ pi:n˨ si:n˨ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 11914 | 分辨是非 | fɐn˥ pi:n˨ si:˨ fei˥ |
|---|
| 11915 | 分辨真假 | fɐn˥ pi:n˨ tsɐn˥ ka:˧˥ |
|---|
| 11916 | 分道揚鑣 | fɐn˥ tou˨ jœ:ŋ˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 11917 | 分部 | fɐn˥ pou˨ |
|---|
| 11918 | 分配 | fɐn˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 11919 | 分配器 | fɐn˥ pʰu:i˧ hei˧ |
|---|
| 11920 | 分配律 | fɐn˥ pʰu:i˧ lɵt˨ |
|---|
| 11921 | 分配率 | fɐn˥ pʰu:i˧ lɵt˨ |
|---|
| 11922 | 分野 | fɐn˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 11923 | 分針 | fɐn˥ tsɐm˥ |
|---|
| 11924 | 分銷 | fɐn˥ si:u˥ |
|---|
| 11925 | 分銷店 | fɐn˥ si:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 11926 | 分門別類 | fɐn˥ mu:n˨˩ pi:t˨ lɵy˨ |
|---|
| 11927 | 分開 | fɐn˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 11928 | 分隔 | fɐn˥ ka:k˧ |
|---|
| 11929 | 分集 | fɐn˥ tsa:p˨ |
|---|
| 11930 | 分離 | fɐn˥ lei˨˩ |
|---|
| 11931 | 分頁 | fɐn˥ ji:p˨ |
|---|
| 11932 | 分頭 | fɐn˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 11933 | 分類廣告 | fɐn˥ lɵy˨ kwɔ:ŋ˧˥ kou˧ |
|---|
| 11934 | 分館 | fɐn˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 11935 | 分餾 | fɐn˥ lɐu˨ |
|---|
| 11936 | 分餾器 | fɐn˥ lɐu˨ hei˧ |
|---|
| 11937 | 分餾塔 | fɐn˥ lɐu˨ tʰa:p˧ |
|---|
| 11938 | 分餾法 | fɐn˥ lɐu˨ fa:t˧ |
|---|
| 11939 | 切 | tsʰɐi˧, tsʰi:t˧ |
|---|
| 11940 | 切入 | tsʰi:t˧ jɐp˨ |
|---|
| 11941 | 切削 | tsʰi:t˧ sœ:k˧ |
|---|
| 11942 | 切削力 | tsʰi:t˧ sœ:k˧ lɪk˨ |
|---|
| 11943 | 切削用量 | tsʰi:t˧ sœ:k˧ jʊŋ˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 11944 | 切削速度 | tsʰi:t˧ sœ:k˧ tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 11945 | 切割 | tsʰi:t˧ kɔ:t˧ |
|---|
| 11946 | 切割機 | tsʰi:t˧ kɔ:t˧ kei˥ |
|---|
| 11947 | 切勿 | tsʰi:t˧ mɐt˨ |
|---|
| 11948 | 切口 | tsʰi:t˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 11949 | 切合 | tsʰi:t˧ hɐp˨ |
|---|
| 11950 | 切合實際 | tsʰi:t˧ hɐp˨ sɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 11951 | 切合需要 | tsʰi:t˧ hɐp˨ sɵy˥ ji:u˧ |
|---|
| 11952 | 切奶 | tsʰi:t˧ na:i˩˧, tsʰi:t˧ la:i˩˧ |
|---|
| 11953 | 切實 | tsʰi:t˧ sɐt˨ |
|---|
| 11954 | 切實可行 | tsʰi:t˧ sɐt˨ hɔ:˧˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 11955 | 切實有效 | tsʰi:t˧ sɐt˨ jɐu˩˧ ha:u˨ |
|---|
| 11956 | 切忌 | tsʰi:t˧ kei˨ |
|---|
| 11957 | 切換 | tsʰi:t˧ wu:n˨ |
|---|
| 11958 | 切斷 | tsʰi:t˧ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 11959 | 切片 | tsʰi:t˧ pʰi:n˧ |
|---|
| 11960 | 切碎 | tsʰi:t˧ sɵy˧ |
|---|
| 11961 | 切磋 | tsʰi:t˧ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 11962 | 切肉 | tsʰi:t˧ jʊk˨ |
|---|
| 11963 | 切肉刀 | tsʰi:t˧ jʊk˨ tou˥ |
|---|
| 11964 | 切腹自殺 | tsʰi:t˧ fʊk˥ tsi:˨ sa:t˧ |
|---|
| 11965 | 切膚之痛 | tsʰi:t˧ fu:˥ tsi:˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 11966 | 切莫 | tsʰi:t˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 11967 | 切菜 | tsʰi:t˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 11968 | 切菜刀 | tsʰi:t˧ tsʰɔ:i˧ tou˥ |
|---|
| 11969 | 切身 | tsʰi:t˧ sɐn˥ |
|---|
| 11970 | 切身利益 | tsʰi:t˧ sɐn˥ lei˨ jɪk˥ |
|---|
| 11971 | 切身經驗 | tsʰi:t˧ sɐn˥ kɪŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 11972 | 切開 | tsʰi:t˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 11973 | 切除 | tsʰi:t˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 11974 | 切題 | tsʰi:t˧ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 11975 | 切餸 | tsʰi:t˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 11976 | 切麪 | tsʰi:t˧ mi:n˨ |
|---|
| 11977 | 切麵 | tsʰi:t˧ mi:n˨ |
|---|
| 11978 | 刈 | ŋa:i˨ |
|---|
| 11979 | 刉 | kei˥ |
|---|
| 11980 | 刊 | hɔ:n˥, hɔ:n˧˥ |
|---|
| 11981 | 刊登 | hɔ:n˧˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 11982 | 刊登廣告 | hɔ:n˧˥ tɐŋ˥ kwɔ:ŋ˧˥ kou˧ |
|---|
| 11983 | 刊載 | hɔ:n˧˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 11984 | 刋 | hɔ:n˧˥ |
|---|
| 11985 | 刌 | tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 11986 | 刎 | mɐn˩˧ |
|---|
| 11987 | 刎頸 | mɐn˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 11988 | 刑 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 11989 | 划 | wa:˨˩ |
|---|
| 11990 | 划船 | wa:˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 11991 | 刓 | jy:n˨˩ |
|---|
| 11992 | 刖 | jy:t˨ |
|---|
| 11993 | 列 | la:t˨, li:t˨ |
|---|
| 11994 | 列國 | li:t˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 11995 | 列寧主義 | li:t˨ nɪŋ˨˩ tsy:˧˥ ji:˨, li:t˨ lɪŋ˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 11996 | 列島 | li:t˨ tou˧˥ |
|---|
| 11997 | 列席 | li:t˨ tsɪk˨ |
|---|
| 11998 | 列席代表 | li:t˨ tsɪk˨ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 11999 | 列強 | li:t˨ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12000 | 列為 | li:t˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 12001 | 列祖列宗 | li:t˨ tsou˧˥ li:t˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 12002 | 列舉 | li:t˨ kɵy˧˥ |
|---|
| 12003 | 列表 | li:t˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 12004 | 列車 | li:t˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 12005 | 列隊 | li:t˨ tɵy˨ |
|---|
| 12006 | 列隊歡迎 | li:t˨ tɵy˨ fu:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 12007 | 刜 | fɐt˥ |
|---|
| 12008 | 初 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 12009 | 初一 | tsʰɔ:˥ jɐt˥ |
|---|
| 12010 | 初一流流 | tsʰɔ:˥ jɐt˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 12011 | 初三 | tsʰɔ:˥ sa:m˥ |
|---|
| 12012 | 初不初 | tsʰɔ:˥ pɐt˥ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 12013 | 初中 | tsʰɔ:˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 12014 | 初中生 | tsʰɔ:˥ tsʊŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 12015 | 初二 | tsʰɔ:˥ ji:˨ |
|---|
| 12016 | 初冬 | tsʰɔ:˥ tʊŋ˥ |
|---|
| 12017 | 初出茅廬 | tsʰɔ:˥ tsʰɵt˥ ma:u˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 12018 | 初刊 | tsʰɔ:˥ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 12019 | 初初 | tsʰɔ:˥ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 12020 | 初初入行 | tsʰɔ:˥ tsʰɔ:˥ jɐp˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12021 | 初吻 | tsʰɔ:˥ mɐn˩˧ |
|---|
| 12022 | 初哥 | tsʰɔ:˥ kɔ:˥ |
|---|
| 12023 | 初嚟步到 | tsʰɔ:˥ lei˨˩ pou˨ tou˧ |
|---|
| 12024 | 初嚟甫到 | tsʰɔ:˥ lei˨˩ pou˨ tou˧ |
|---|
| 12025 | 初夏 | tsʰɔ:˥ ha:˨ |
|---|
| 12026 | 初始 | tsʰɔ:˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 12027 | 初學 | tsʰɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 12028 | 初學者 | tsʰɔ:˥ hɔ:k˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 12029 | 初審 | tsʰɔ:˥ sɐm˧˥ |
|---|
| 12030 | 初戀 | tsʰɔ:˥ ly:n˧˥ |
|---|
| 12031 | 初戀情人 | tsʰɔ:˥ ly:n˧˥ tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 12032 | 初旬 | tsʰɔ:˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 12033 | 初春 | tsʰɔ:˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 12034 | 初時 | tsʰɔ:˥ si:˨˩ |
|---|
| 12035 | 初期 | tsʰɔ:˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 12036 | 初次 | tsʰɔ:˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 12037 | 初步 | tsʰɔ:˥ pou˨ |
|---|
| 12038 | 初生 | tsʰɔ:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 12039 | 初秋 | tsʰɔ:˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 12040 | 初稿 | tsʰɔ:˥ kou˧˥ |
|---|
| 12041 | 初等 | tsʰɔ:˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 12042 | 初級 | tsʰɔ:˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 12043 | 初級班 | tsʰɔ:˥ kʰɐp˥ pa:n˥ |
|---|
| 12044 | 初衷 | tsʰɔ:˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 12045 | 初試 | tsʰɔ:˥ si:˧ |
|---|
| 12046 | 初賽 | tsʰɔ:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 12047 | 初速 | tsʰɔ:˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 12048 | 初速度 | tsʰɔ:˥ tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 12049 | 初露鋒芒 | tsʰɔ:˥ lou˨ fʊŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12050 | 判 | pʰu:n˧ |
|---|
| 12051 | 判刑 | pʰu:n˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 12052 | 判別 | pʰu:n˧ pi:t˨ |
|---|
| 12053 | 判定 | pʰu:n˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 12054 | 判感化 | pʰu:n˧ kɐm˧˥ fa:˧ |
|---|
| 12055 | 判斷 | pʰu:n˧ ty:n˧ |
|---|
| 12056 | 判案 | pʰu:n˧ ɔ:n˧, pʰu:n˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 12057 | 判死刑 | pʰu:n˧ sei˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 12058 | 判死罪 | pʰu:n˧ sei˧˥ tsɵy˨ |
|---|
| 12059 | 判決 | pʰu:n˧ kʰy:t˧ |
|---|
| 12060 | 判決書 | pʰu:n˧ kʰy:t˧ sy:˥ |
|---|
| 12061 | 判罪 | pʰu:n˧ tsɵy˨ |
|---|
| 12062 | 判若兩人 | pʰu:n˧ jœ:k˨ lœ:ŋ˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 12063 | 別 | pi:t˨ |
|---|
| 12064 | 別墅 | pi:t˨ sɵy˨ |
|---|
| 12065 | 別的 | pi:t˨ tɪk˥ |
|---|
| 12066 | 別針 | pi:t˨ tsɐm˥ |
|---|
| 12067 | 刦 | ki:p˧ |
|---|
| 12068 | 刧 | ki:p˧ |
|---|
| 12069 | 刨 | pʰa:u˨˩, pʰa:u˧˥ |
|---|
| 12070 | 利 | lei˨ |
|---|
| 12071 | 利刃 | lei˨ jɐn˨ |
|---|
| 12072 | 利劍 | lei˨ ki:m˧ |
|---|
| 12073 | 利口唔利腹 | lei˨ hɐu˧˥ m̩˨˩ lei˨ fʊk˥ |
|---|
| 12074 | 利害 | lei˨ hɔ:i˨ |
|---|
| 12075 | 利市 | lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 12076 | 𢭃利市 | tɐu˨ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 12077 | 利市封 | lɐi˨ si:˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 12078 | 利市錢 | lɐi˨ si:˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 12079 | 利息 | lei˨ sɪk˥ |
|---|
| 12080 | 利慾 | lei˨ jʊk˨ |
|---|
| 12081 | 利慾薰心 | lei˨ jʊk˨ fɐn˥ sɐm˥ |
|---|
| 12082 | 利是 | lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 12083 | 𢭃利是 | tɐu˨ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 12084 | 利是封 | lɐi˨ si:˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 12085 | 利是錢 | lɐi˨ si:˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 12086 | 利潤 | lei˨ jɵn˨ |
|---|
| 12087 | 利率 | lei˨ lɵt˨ |
|---|
| 12088 | 利用 | lei˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 12089 | 利益 | lei˨ jɪk˥ |
|---|
| 12090 | 利落 | lei˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 12091 | 刪 | sa:n˥ |
|---|
| 12092 | 刪削 | sa:n˥ sœ:k˧ |
|---|
| 12093 | 刪除 | sa:n˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 12094 | 刬 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 12095 | 刭 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 12096 | 刮 | kwa:t˧ |
|---|
| 12097 | 刮削 | kwa:t˧ sœ:k˧ |
|---|
| 12098 | 刮痧 | kwa:t˧ sa:˥ |
|---|
| 12099 | 刮臉 | kwa:t˧ li:m˩˧ |
|---|
| 12100 | 到 | tou˧ |
|---|
| 12101 | 到其時 | tou˧ kʰei˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 12102 | 到嗰陣 | tou˧ kɔ:˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 12103 | 到埗 | tou˧ pou˨ |
|---|
| 12104 | 到時 | tou˧ si:˨˩ |
|---|
| 12105 | 到時候 | tou˧ si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 12106 | 到時到候 | tou˧ si:˨˩ tou˧ hɐu˨ |
|---|
| 12107 | 到時睇吓點先 | tou˧ si:˨˩ tʰɐi˧˥ ha:˩˧ ti:m˧˥ si:n˥ |
|---|
| 12108 | 𥊙到正 | tsɔ:ŋ˥ tou˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 12109 | 䁓到正 | tsɔ:ŋ˥ tou˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 12110 | 到處 | tou˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 12111 | 到達 | tou˧ ta:t˨ |
|---|
| 12112 | 刱 | tsʰɔ:ŋ˥, tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 12113 | 刲 | kwɐi˥ |
|---|
| 12114 | 刳 | fu:˥ |
|---|
| 12115 | 刴 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 12116 | 刵 | ji:˩˧, ji:˨ |
|---|
| 12117 | 㩒制 | kɐm˨ tsɐi˧ |
|---|
| 12118 | 制 | tsɐi˧ |
|---|
| 12119 | 制唔制 | tsɐi˧ m̩˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 12120 | 制唔過 | tsɐi˧ m̩˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 12121 | 制度 | tsɐi˧ tou˨ |
|---|
| 12122 | 制得過 | tsɐi˧ tɐk˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 12123 | 制水 | tsɐi˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 12124 | 制裁 | tsɐi˨ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 12125 | 刷 | tsʰa:t˧, sa:t˧ |
|---|
| 12126 | 刷牙 | tsʰa:t˧ ŋa:˨˩ |
|---|
| 12127 | 券 | ky:n˧, hy:n˧ |
|---|
| 12128 | 刺 | tsʰɛ:k˧, tsʰi:˧, tsʰɪk˧, sɪk˧ |
|---|
| 12129 | 刺客 | tsʰɪk˧ ha:k˧ |
|---|
| 12130 | 刺殺 | tsʰɪk˧ sa:t˧ |
|---|
| 12131 | 刺激 | tsʰi:˧ kɪk˥ |
|---|
| 12132 | 刺蝟 | tsʰi:˧ wɐi˨ |
|---|
| 12133 | 刻 | ha:k˥, hɐk˥ |
|---|
| 12134 | 刻不容緩 | hɐk˥ pɐt˥ jʊŋ˨˩ wu:n˨ |
|---|
| 12135 | 刻劃 | hɐk˥ wa:k˨ |
|---|
| 12136 | 刻印 | hɐk˥ jɐn˧ |
|---|
| 12137 | 刻字 | hɐk˥ tsi:˨ |
|---|
| 12138 | 刻意 | hɐk˥ ji:˧ |
|---|
| 12139 | 刻版 | hɐk˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 12140 | 刻版印刷 | hɐk˥ pa:n˧˥ jɐn˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 12141 | 刻舟求劍 | hɐk˥ tsɐu˥ kʰɐu˨˩ ki:m˧ |
|---|
| 12142 | 刻苦 | hɐk˥ fu:˧˥ |
|---|
| 12143 | 刻苦耐勞 | hɐk˥ fu:˧˥ nɔ:i˨ lou˨˩, hɐk˥ fu:˧˥ lɔ:i˨ lou˨˩ |
|---|
| 12144 | 刻薄 | hɐk˥ pɔ:k˨ |
|---|
| 12145 | 刻骨銘心 | hɐk˥ kwɐt˥ mɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 12146 | 刿 | kwɐi˧ |
|---|
| 12147 | 剁 | tɔ:˧˥, tœ:k˧ |
|---|
| 12148 | 剁碎 | tɔ:˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 12149 | 剁肉 | tɔ:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 12150 | 剃 | tʰɐi˧ |
|---|
| 12151 | 剃眼眉 | tʰɐi˧ ŋa:n˩˧ mei˨˩, tʰɐi˧ a:n˩˧ mei˨˩ |
|---|
| 12152 | 剃面 | tʰɐi˧ mi:n˨ |
|---|
| 12153 | 剃鬚 | tʰɐi˧ sou˥ |
|---|
| 12154 | 剄 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 12155 | 則 | tsɐk˥ |
|---|
| 12156 | 剉 | tsʰɔ:˧ |
|---|
| 12157 | 削 | sœ:k˧ |
|---|
| 12158 | 削𢴈𢴈 | sœ:k˧ ta:t˧ ta:t˧ |
|---|
| 12159 | 削價 | sœ:k˧ ka:˧ |
|---|
| 12160 | 削地 | sœ:k˧ tei˨ |
|---|
| 12161 | 削坺坺 | sœ:k˧ pʰɛ:t˨ pʰɛ:t˨ |
|---|
| 12162 | 削尖 | sœ:k˧ tsi:m˥ |
|---|
| 12163 | 削弱 | sœ:k˧ jœ:k˨ |
|---|
| 12164 | 削梨 | sœ:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 12165 | 削減 | sœ:k˧ ka:m˧˥ |
|---|
| 12166 | 削球 | sœ:k˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 12167 | 削皮 | sœ:k˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 12168 | 削笪笪 | sœ:k˧ ta:t˧ ta:t˧ |
|---|
| 12169 | 削職為民 | sœ:k˧ tsɪk˥ wɐi˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 12170 | 削足適履 | sœ:k˧ tsʊk˥ sɪk˥ lei˩˧ |
|---|
| 12171 | 削鐵如泥 | sœ:k˧ tʰi:t˧ jy:˨˩ nɐi˨˩, sœ:k˧ tʰi:t˧ jy:˨˩ lɐi˨˩ |
|---|
| 12172 | 削髮 | sœ:k˧ fa:t˧ |
|---|
| 12173 | 削髮為僧 | sœ:k˧ fa:t˧ wɐi˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 12174 | 剋 | ha:k˥, hɐk˥ |
|---|
| 12175 | 剋星 | hɐk˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 12176 | 剌 | la:t˨ |
|---|
| 12177 | 前 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 12178 | 前世 | tsʰi:n˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 12179 | 前世唔修 | tsʰi:n˨˩ sɐi˧ m̩˨˩ sɐu˥ |
|---|
| 12180 | 前事不忘,後事之師 | tsʰi:n˨˩ si:˨ pɐt˥ mɔ:ŋ˨˩ hɐu˨ si:˨ tsi:˥ si:˥ |
|---|
| 12181 | 前人 | tsʰi:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 12182 | 前人種樹,後人乘涼 | tsʰi:n˨˩ jɐn˨˩ tsʊŋ˧˥ sy:˨ hɐu˨ jɐn˨˩ sɪŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12183 | 前仆后繼 | tsʰi:n˨˩ fu:˨ hɐu˨ kɐi˧ |
|---|
| 12184 | 前仆後繼 | tsʰi:n˨˩ fu:˨ hɐu˨ kɐi˧ |
|---|
| 12185 | 前仰後合 | tsʰi:n˨˩ jœ:ŋ˩˧ hɐu˨ hɐp˨ |
|---|
| 12186 | 前來 | tsʰi:n˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 12187 | 前例 | tsʰi:n˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 12188 | 前便 | tsʰi:n˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 12189 | 前傾 | tsʰi:n˨˩ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 12190 | 前兆 | tsʰi:n˨˩ si:u˨ |
|---|
| 12191 | 前列腺 | tsʰi:n˨˩ li:t˨ si:n˧ |
|---|
| 12192 | 前前後後 | tsʰi:n˨˩ tsʰi:n˨˩ hɐu˨ hɐu˨ |
|---|
| 12193 | 前功盡棄 | tsʰi:n˨˩ kʊŋ˥ tsɵn˨ hei˧ |
|---|
| 12194 | 前台 | tsʰi:n˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 12195 | 前后 | tsʰi:n˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 12196 | 前呼後擁 | tsʰi:n˨˩ fu:˥ hɐu˨ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 12197 | 前嗰排 | tsʰi:n˨˩ kɔ:˧˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 12198 | 前嗰輪 | tsʰi:n˨˩ kɔ:˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 12199 | 前因 | tsʰi:n˨˩ jɐn˥ |
|---|
| 12200 | 前因後果 | tsʰi:n˨˩ jɐn˥ hɐu˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 12201 | 前園 | tsʰi:n˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 12202 | 前場 | tsʰi:n˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12203 | 前塵 | tsʰi:n˨˩ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 12204 | 前夕 | tsʰi:n˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 12205 | 前夫 | tsʰi:n˨˩ fu:˥ |
|---|
| 12206 | 前奏 | tsʰi:n˨˩ tsɐu˧ |
|---|
| 12207 | 前奏曲 | tsʰi:n˨˩ tsɐu˧ kʰʊk˥ |
|---|
| 12208 | 前女友 | tsʰi:n˨˩ nɵy˩˧ jɐu˩˧, tsʰi:n˨˩ lɵy˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 12209 | 前妻 | tsʰi:n˨˩ tsʰɐi˥ |
|---|
| 12210 | 前廳 | tsʰi:n˨˩ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 12211 | 前往 | tsʰi:n˨˩ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 12212 | 前後 | tsʰi:n˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 12213 | 前後夾攻 | tsʰi:n˨˩ hɐu˨ ka:p˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 12214 | 前後左右 | tsʰi:n˨˩ hɐu˨ tsɔ:˧˥ jɐu˨ |
|---|
| 12215 | 前後矛盾 | tsʰi:n˩˧ hɐu˨ ma:u˨˩ tʰɵn˩˧ |
|---|
| 12216 | 前思後想 | tsʰi:n˨˩ si:˥ hɐu˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12217 | 前成員 | tsʰi:n˨˩ sɪŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 12218 | 前所未有 | tsʰi:n˨˩ sɔ:˧˥ mei˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 12219 | 前所未見 | tsʰi:n˨˩ sɔ:˧˥ mei˨ ki:n˧ |
|---|
| 12220 | 前排 | tsʰi:n˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 12221 | 前提 | tsʰi:n˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 12222 | 前文 | tsʰi:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 12223 | 前方 | tsʰi:n˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12224 | 前日 | tsʰi:n˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 12225 | 前景 | tsʰi:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 12226 | 前期 | tsʰi:n˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 12227 | 前期損益 | tsʰi:n˨˩ kʰei˨˩ sy:n˧˥ jɪk˥ |
|---|
| 12228 | 前次 | tsʰi:n˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 12229 | 前段 | tsʰi:n˨˩ ty:n˨ |
|---|
| 12230 | 前清 | tsʰi:n˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 12231 | 前漢 | tsʰi:n˨˩ hɔ:n˧ |
|---|
| 12232 | 前無古人,後無來者 | tsʰi:n˨˩ mou˨˩ ku:˧˥ jɐn˨˩ hɐu˨ mou˨˩ lɔ:i˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 12233 | 前男友 | tsʰi:n˨˩ na:m˨˩ jɐu˩˧, tsʰi:n˨˩ la:m˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 12234 | 前瞻 | tsʰi:n˨˩ tsi:m˥ |
|---|
| 12235 | 前科 | tsʰi:n˨˩ fɔ:˥ |
|---|
| 12236 | 前程 | tsʰi:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 12237 | 前程似錦 | tsʰi:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ tsʰi:˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 12238 | 前程萬里 | tsʰi:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ ma:n˨ lei˩˧ |
|---|
| 12239 | 前端 | tsʰi:n˨˩ ty:n˥ |
|---|
| 12240 | 前線 | tsʰi:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 12241 | 前緣 | tsʰi:n˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 12242 | 前總統 | tsʰi:n˨˩ tsʊŋ˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 12243 | 前置詞 | tsʰi:n˨˩ tsi:˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 12244 | 前者 | tsʰi:n˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 12245 | 前肢 | tsʰi:n˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 12246 | 前腦 | tsʰi:n˨˩ nou˩˧, tsʰi:n˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 12247 | 前臺 | tsʰi:n˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 12248 | 前艙 | tsʰi:n˨˩ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12249 | 前菜 | tsʰi:n˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 12250 | 前衛 | tsʰi:n˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 12251 | 前言 | tsʰi:n˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 12252 | 前言不對後語 | tsʰi:n˨˩ ji:n˨˩ pɐt˥ tɵy˧ hɐu˨ jy:˩˧ |
|---|
| 12253 | 前蹄 | tsʰi:n˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 12254 | 前身 | tsʰi:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 12255 | 前車之覆,後車之鑑 | tsʰi:n˨˩ tsʰɛ:˥ tsi:˥ fʊk˨ hɐu˨ tsʰɛ:˥ tsi:˥ ka:m˧ |
|---|
| 12256 | 前車之覆,後車之鑒 | tsʰi:n˨˩ tsʰɛ:˥ tsi:˥ fʊk˨ hɐu˨ tsʰɛ:˥ tsi:˥ ka:m˧ |
|---|
| 12257 | 前車之鑑 | tsʰi:n˨˩ kɵy˥ tsi:˥ ka:m˧, tsʰi:n˨˩ tsʰɛ:˥ tsi:˥ ka:m˧ |
|---|
| 12258 | 前車之鑒 | tsʰi:n˨˩ tsʰɛ:˥ tsi:˥ ka:m˧ |
|---|
| 12259 | 前輩 | tsʰi:n˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 12260 | 前途 | tsʰi:n˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 12261 | 前進 | tsʰi:n˨˩ tsɵn˧ |
|---|
| 12262 | 前鋒 | tsʰi:n˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 12263 | 前門 | tsʰi:n˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 12264 | 前院 | tsʰi:n˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 12265 | 前面 | tsʰi:n˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 12266 | 前額 | tsʰi:n˩˧ ŋa:k˨, tsʰi:n˩˧ a:k˨ |
|---|
| 12267 | 前驅 | tsʰi:n˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 12268 | 剎 | tsʰa:t˧, sa:t˧ |
|---|
| 12269 | 剎制 | sa:t˧ tsɐi˧ |
|---|
| 12270 | 剎車 | sa:t˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 12271 | 剎那 | sa:t˧ na:˩˧, sa:t˧ la:˩˧ |
|---|
| 12272 | 剒 | tsʰɔ:k˧, tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 12273 | 剒樣 | tsʰɔ:k˧ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12274 | 剔 | tʰɪk˥ |
|---|
| 12275 | 剔手邊 | tʰɪk˥ sɐu˧˥ pi:n˥ |
|---|
| 12276 | 剔牙 | tʰɪk˥ ŋa:˨˩, tʰɪk˥ a:˨˩ |
|---|
| 12277 | 剕 | fei˨ |
|---|
| 12278 | 剕皮 | pʰɐi˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 12279 | 剕菠蘿皮 | pʰɐi˥ pɔ:˥ lɔ:˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 12280 | 剕蘋果 | pʰɐi˥ pʰɪŋ˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 12281 | 剕鉛筆 | pʰɐi˥ jy:n˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 12282 | 剖 | fɐu˧˥, pʰɐu˧˥ |
|---|
| 12283 | 剖析 | pʰɐu˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 12284 | 剖白 | pʰɐu˧˥ pa:k˨ |
|---|
| 12285 | 剖肝泣血 | pʰɐu˧˥ kɔ:n˥ jɐp˥ hy:t˧ |
|---|
| 12286 | 剖腹 | pʰɐu˧˥ fʊk˥ |
|---|
| 12287 | 剖腹生產 | pʰɐu˧˥ fʊk˥ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 12288 | 剖腹自殺 | pʰɐu˧˥ fʊk˥ tsi:˨ sa:t˧ |
|---|
| 12289 | 剖視圖 | pʰɐu˧˥ si:˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 12290 | 剖解 | pʰɐu˧˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 12291 | 剖開 | pʰɐu˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 12292 | 剖面 | pʰɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 12293 | 剖面圖 | pʰɐu˧˥ mi:n˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 12294 | 剗 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 12295 | 剚 | si:˨, tsi:˧ |
|---|
| 12296 | 剛 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12297 | 剛剛 | kɔ:ŋ˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12298 | 剛啱 | kɔ:ŋ˥ ŋa:m˥, kɔ:ŋ˥ a:m˥ |
|---|
| 12299 | 剛愎自用 | kɔ:ŋ˥ pɪk˥ tsi:˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 12300 | 剛才 | kɔ:ŋ˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 12301 | 剜 | wu:n˥ |
|---|
| 12302 | 剝 | pɔ:k˥, mɔ:k˥ |
|---|
| 12303 | 剝光衫褲 | mɔ:k˥ kwɔ:ŋ˥ sa:m˥ fu:˧ |
|---|
| 12304 | 剝光豬 | mɔ:k˥ kwɔ:ŋ˥ tsy:˥ |
|---|
| 12305 | 剝削 | mɔ:k˥ sœ:k˧ |
|---|
| 12306 | 剝奪 | mɔ:k˥ ty:t˨ |
|---|
| 12307 | 剝殼 | mɔ:k˥ hɔ:k˧ |
|---|
| 12308 | 剝落 | mɔ:k˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 12309 | 剝蝕 | mɔ:k˥ sɪk˨ |
|---|
| 12310 | 剝衫 | mɔ:k˥ sa:m˥ |
|---|
| 12311 | 剝離 | mɔ:k˥ lei˨˩ |
|---|
| 12312 | 剞 | kei˥, kei˧˥ |
|---|
| 12313 | 剟 | tsy:t˥, tsy:t˧ |
|---|
| 12314 | 剡 | ji:m˩˧, si:m˨ |
|---|
| 12315 | 剦 | ji:m˥ |
|---|
| 12316 | 剩 | sɪŋ˨, tsɪŋ˨ |
|---|
| 12317 | 剩低 | tsɪŋ˨ tɐi˥ |
|---|
| 12318 | 剩得 | tsɪŋ˨ tɐk˥ |
|---|
| 12319 | 剩番 | tsɪŋ˨ fa:n˥ |
|---|
| 12320 | 剩翻 | tsɪŋ˨ fa:n˥ |
|---|
| 12321 | 剩返 | tsɪŋ˨ fa:n˥ |
|---|
| 12322 | 剩餘 | sɪŋ˨ jy:˨˩ |
|---|
| 12323 | 剪 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 12324 | 剪刀 | tsi:n˧˥ tou˥ |
|---|
| 12325 | 剪綵 | tsi:n˧˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 12326 | 剫 | tɔ:k˨ |
|---|
| 12327 | 剬 | ty:n˥, tʰy:n˨˩, tsɐi˧ |
|---|
| 12328 | 剭 | ŋʊk˥, ʊk˥ |
|---|
| 12329 | 剮 | wa:˧˥ |
|---|
| 12330 | 副 | fu:˧ |
|---|
| 12331 | 副主任 | fu:˧ tsy:˧˥ jɐm˨ |
|---|
| 12332 | 副主席 | fu:˧ tsy:˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 12333 | 副作用 | fu:˧ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 12334 | 副刊 | fu:˧ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 12335 | 副司令 | fu:˧ si:˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 12336 | 副團長 | fu:˧ tʰy:n˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12337 | 副審 | fu:˧ sɐm˧˥ |
|---|
| 12338 | 副廠長 | fu:˧ tsʰɔ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12339 | 副所長 | fu:˧ sɔ:˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12340 | 副教授 | fu:˧ ka:u˧ sɐu˨ |
|---|
| 12341 | 副校長 | fu:˧ ha:u˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12342 | 副業 | fu:˧ ji:p˨ |
|---|
| 12343 | 副班長 | fu:˧ pa:n˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12344 | 副產品 | fu:˧ tsʰa:n˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 12345 | 副社長 | fu:˧ sɛ:˩˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12346 | 副總司令 | fu:˧ tsʊŋ˧˥ si:˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 12347 | 副總理 | fu:˧ tsʊŋ˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 12348 | 副總統 | fu:˧ tsʊŋ˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 12349 | 副總經理 | fu:˧ tsʊŋ˧˥ kɪŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 12350 | 副總裁 | fu:˧ tsʊŋ˧˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 12351 | 副職 | fu:˧ tsɪk˥ |
|---|
| 12352 | 副董事長 | fu:˧ tʊŋ˧˥ si:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12353 | 副處長 | fu:˧ tsʰy:˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12354 | 副詞 | fu:˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 12355 | 割 | kɔ:t˧ |
|---|
| 12356 | 割禾 | kɔ:t˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 12357 | 割草機 | kɔ:t˧ tsʰou˧˥ kei˥ |
|---|
| 12358 | 割讓 | kɔ:t˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 12359 | 割頸 | kɔ:t˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12360 | 剳 | tsa:p˧ |
|---|
| 12361 | 剴 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 12362 | 創 | tsʰɔ:ŋ˥, tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 12363 | 創意 | tsʰɔ:ŋ˧ ji:˧ |
|---|
| 12364 | 創辦 | tsʰɔ:ŋ˧ pa:n˨ |
|---|
| 12365 | 創辦人 | tsʰɔ:ŋ˧ pa:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 12366 | 創造 | tsʰɔ:ŋ˧ tsou˨ |
|---|
| 12367 | 創造力 | tsʰɔ:ŋ˧ tsou˨ lɪk˨ |
|---|
| 12368 | 剷 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 12369 | 剷光頭 | tsʰa:n˧˥ kwɔ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 12370 | 剷青 | tsʰa:n˧˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 12371 | 剸 | tʰy:n˨˩, tsy:n˥ |
|---|
| 12372 | 剺 | lɐi˩˧, lei˨˩ |
|---|
| 12373 | 剽 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 12374 | 剽悍 | pʰi:u˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 12375 | 剽竊 | pʰi:u˧ si:t˧ |
|---|
| 12376 | 剿 | tsʰa:u˥, tsi:u˧˥ |
|---|
| 12377 | 剿除 | tsi:u˧˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 12378 | 劀 | kwa:t˧, wɐt˨ |
|---|
| 12379 | 劁 | tsʰi:u˥, tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 12380 | 劂 | ky:t˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 12381 | 劃 | wa:k˨ |
|---|
| 12382 | 劃上等號 | wa:k˨ sœ:ŋ˨ tɐŋ˧˥ hou˨ |
|---|
| 12383 | 劃花 | wa:k˨ fa:˥ |
|---|
| 12384 | 劄 | tsa:p˧ |
|---|
| 12385 | 劇 | kʰɛ:k˨ |
|---|
| 12386 | 劇中人 | kʰɛ:k˨ tsʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 12387 | 劇作 | kʰɛ:k˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 12388 | 劇作家 | kʰɛ:k˨ tsɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 12389 | 劇動 | kʰɛ:k˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 12390 | 劇名 | kʰɛ:k˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 12391 | 劇團 | kʰɛ:k˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 12392 | 劇場 | kʰɛ:k˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12393 | 劇增 | kʰɛ:k˨ tsɐŋ˥ |
|---|
| 12394 | 劇情 | kʰɛ:k˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 12395 | 劇情片 | kʰɛ:k˨ tsʰɪŋ˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 12396 | 劇挫 | kʰɛ:k˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 12397 | 劇曲 | kʰɛ:k˨ kʰʊk˥ |
|---|
| 12398 | 劇本 | kʰɛ:k˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 12399 | 劇校 | kʰɛ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 12400 | 劇毒 | kʰɛ:k˨ tʊk˨ |
|---|
| 12401 | 劇烈 | kʰɛ:k˨ li:t˨ |
|---|
| 12402 | 劇烈性 | kʰɛ:k˨ li:t˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 12403 | 劇照 | kʰɛ:k˨ tsi:u˧ |
|---|
| 12404 | 劇痛 | kʰɛ:k˨ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 12405 | 劇目 | kʰɛ:k˨ mʊk˨ |
|---|
| 12406 | 劇種 | kʰɛ:k˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 12407 | 劇終 | kʰɛ:k˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 12408 | 劇組 | kʰɛ:k˨ tsou˧˥ |
|---|
| 12409 | 劇評 | kʰɛ:k˨ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 12410 | 劇評人 | kʰɛ:k˨ pʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 12411 | 劇變 | kʰɛ:k˨ pi:n˧ |
|---|
| 12412 | 劇跌 | kʰɛ:k˨ ti:t˧ |
|---|
| 12413 | 劇院 | kʰɛ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 12414 | 劇集 | kʰɛ:k˨ tsa:p˨ |
|---|
| 12415 | 劈 | pʰɛ:k˧, pʰɛ:k˨, pʰɪk˥ |
|---|
| 12416 | 劈友 | pʰɛ:k˧ jɐu˧˥ |
|---|
| 12417 | 劈柴 | pʰɛ:k˧ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 12418 | 劈炮 | pʰɛ:k˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 12419 | 劈酒 | pʰɛ:k˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 12420 | 劈開 | pʰɛ:k˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 12421 | 劉 | lɐu˨˩ |
|---|
| 12422 | 劊 | ku:i˧, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 12423 | 劊子手 | kʰu:i˧˥ tsi:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 12424 | 劌 | kwɐi˧ |
|---|
| 12425 | 劍 | ki:m˧ |
|---|
| 12426 | 劍俠 | ki:m˧ ha:p˨ |
|---|
| 12427 | 劍光 | ki:m˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12428 | 劍客 | ki:m˧ ha:k˧ |
|---|
| 12429 | 劍拔弩張 | ki:m˧ pɐt˨ nou˩˧ tsœ:ŋ˥, ki:m˧ pɐt˨ lou˩˧ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 12430 | 劍柄 | ki:m˧ pɛ:ŋ˧ |
|---|
| 12431 | 劍法 | ki:m˧ fa:t˧ |
|---|
| 12432 | 劍眉 | ki:m˧ mei˨˩ |
|---|
| 12433 | 劍葉 | ki:m˧ ji:p˨ |
|---|
| 12434 | 劍蘭 | ki:m˧ la:n˨˩ |
|---|
| 12435 | 劍蘭花 | ki:m˧ la:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 12436 | 劍術 | ki:m˧ sɵt˨ |
|---|
| 12437 | 劍道 | ki:m˧ tou˨ |
|---|
| 12438 | 劍鞘 | ki:m˧ tsʰi:u˧ |
|---|
| 12439 | 劍龍 | ki:m˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 12440 | 劏 | tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12441 | 劏光豬 | tʰɔ:ŋ˥ kwɔ:ŋ˥ tsy:˥ |
|---|
| 12442 | 劏房 | tʰɔ:ŋ˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12443 | 劏死牛 | tʰɔ:ŋ˥ sei˧˥ ŋɐu˨˩, tʰɔ:ŋ˥ sei˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 12444 | 劏西瓜 | tʰɔ:ŋ˥ sɐi˥ kwa:˥ |
|---|
| 12445 | 劏豬 | tʰɔ:ŋ˥ tsy:˥ |
|---|
| 12446 | 劏豬噉嗌 | tʰɔ:ŋ˥ tsy:˥ kɐm˧˥ ŋa:i˧, tʰɔ:ŋ˥ tsy:˥ kɐm˧˥ a:i˧ |
|---|
| 12447 | 劏車 | tʰɔ:ŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 12448 | 劏開 | tʰɔ:ŋ˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 12449 | 劏雞 | tʰɔ:ŋ˥ kɐi˥ |
|---|
| 12450 | 劏魚 | tʰɔ:ŋ˥ jy:˧˥ |
|---|
| 12451 | 劑 | tsɐi˥ |
|---|
| 12452 | 劓 | ji:˨ |
|---|
| 12453 | 劓殄 | ji:˨ tʰi:n˩˧ |
|---|
| 12454 | 劖 | tsʰa:m˩˧, tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 12455 | 劖損 | tsʰa:m˩˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 12456 | 劖親 | tsʰa:m˩˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 12457 | 劖親簕 | tsʰa:m˩˧ tsʰɐn˥ lɐk˨ |
|---|
| 12458 | 劗 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 12459 | 劘 | mɔ:˨˩ |
|---|
| 12460 | 劙 | lɐi˩˧, lei˩˧ |
|---|
| 12461 | 力 | lɪk˨ |
|---|
| 12462 | 力場 | lɪk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12463 | 力度 | lɪk˨ tou˨ |
|---|
| 12464 | 力戰 | lɪk˨ tsi:n˧ |
|---|
| 12465 | 力所不及 | lɪk˨ sɔ:˧˥ pɐt˥ kʰɐp˨ |
|---|
| 12466 | 力所能及 | lɪk˨ sɔ:˧˥ nɐŋ˨˩ kʰɐp˨, lɪk˨ sɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ kʰɐp˨ |
|---|
| 12467 | 力挽狂瀾 | lɪk˨ wa:n˩˧ kʰwɔ:ŋ˨˩ la:n˨˩ |
|---|
| 12468 | 力捧 | lɪk˨ pʰa:ŋ˧˥ |
|---|
| 12469 | 力氣 | lɪk˨ hei˧ |
|---|
| 12470 | 力行雞 | lɪk˨ ha:ŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 12471 | 力透紙背 | lɪk˨ tʰɐu˧ tsi:˧˥ pu:i˧ |
|---|
| 12472 | 力道 | lɪk˨ tou˨ |
|---|
| 12473 | 力量 | lɪk˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 12474 | 功 | kʊŋ˥ |
|---|
| 12475 | 功不可沒 | kʊŋ˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ mu:t˨ |
|---|
| 12476 | 功到自然成 | kʊŋ˥ tou˧ tsi:˨ ji:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 12477 | 功力 | kʊŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 12478 | 功勞 | kʊŋ˥ lou˨˩ |
|---|
| 12479 | 功名 | kʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 12480 | 功大於過 | kʊŋ˥ ta:i˨ jy:˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 12481 | 功夫 | kʊŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 12482 | 功德 | kʊŋ˥ tɐk˥ |
|---|
| 12483 | 功成名就 | kʊŋ˥ sɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ tsɐu˨ |
|---|
| 12484 | 功成名遂 | kʊŋ˥ sɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ sɵy˨ |
|---|
| 12485 | 功效 | kʊŋ˥ ha:u˨ |
|---|
| 12486 | 功能 | kʊŋ˥ nɐŋ˨˩, kʊŋ˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 12487 | 功能鍵 | kʊŋ˥ nɐŋ˨˩ ki:n˨, kʊŋ˥ lɐŋ˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 12488 | 功臣 | kʊŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 12489 | 功虧一簣 | kʊŋ˥ kʰwɐi˥ jɐt˥ kwɐi˨ |
|---|
| 12490 | 功課 | kʊŋ˥ fɔ:˧ |
|---|
| 12491 | 功課表 | kʊŋ˥ fɔ:˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 12492 | 功過 | kʊŋ˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 12493 | 功過相抵 | kʊŋ˥ kwɔ:˧ sœ:ŋ˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 12494 | 加 | ka:˥, ka:˧ |
|---|
| 12495 | 加上 | ka:˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 12496 | 加人一等 | ka:˥ jɐn˨˩ jɐt˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 12497 | 加以 | ka:˥ ji:˩˧ |
|---|
| 12498 | 加侖 | ka:˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 12499 | 加倍 | ka:˥ pʰu:i˩˧ |
|---|
| 12500 | 加值 | ka:˥ tsɪk˨ |
|---|
| 12501 | 加入 | ka:˥ jɐp˨ |
|---|
| 12502 | 加冕 | ka:˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 12503 | 加冕典禮 | ka:˥ mi:n˩˧ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 12504 | 加力 | ka:˥ lɪk˨ |
|---|
| 12505 | 加厚 | ka:˥ hɐu˩˧ |
|---|
| 12506 | 加固 | ka:˥ ku:˧ |
|---|
| 12507 | 加場 | ka:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12508 | 加場賽 | ka:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 12509 | 加壓 | ka:˥ a:t˧, ka:˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 12510 | 加大 | ka:˥ ta:i˨ |
|---|
| 12511 | 加官 | ka:˥ ku:n˥ |
|---|
| 12512 | 加官晉爵 | ka:˥ ku:n˥ tsɵn˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 12513 | 加官進祿 | ka:˥ ku:n˥ tsɵn˧ lʊk˨ |
|---|
| 12514 | 加密 | ka:˥ mɐt˨ |
|---|
| 12515 | 加工 | ka:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 12516 | 加工品 | ka:˥ kʊŋ˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 12517 | 加工廠 | ka:˥ kʊŋ˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12518 | 加強 | ka:˥ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12519 | 加快 | ka:˥ fa:i˧ |
|---|
| 12520 | 加把口 | ka:˥ pa:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 12521 | 加拿大人 | ka:˥ na:˨˩ ta:i˨ jɐn˨˩, ka:˥ la:˨˩ ta:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 12522 | 加於 | ka:˥ jy:˥ |
|---|
| 12523 | 加油 | ka:˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 12524 | 加油添醋 | ka:˥ jɐu˨˩ tʰi:m˥ tsʰou˧ |
|---|
| 12525 | 加油站 | ka:˥ jɐu˨˩ tsa:m˨ |
|---|
| 12526 | 加深 | ka:˥ sɐm˥ |
|---|
| 12527 | 加減 | ka:˥ ka:m˧˥ |
|---|
| 12528 | 加減乘除 | ka:˥ ka:m˧˥ sɪŋ˨˩ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 12529 | 加減法 | ka:˥ ka:m˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 12530 | 加熱 | ka:˥ ji:t˨ |
|---|
| 12531 | 加班 | ka:˥ pa:n˥ |
|---|
| 12532 | 加班費 | ka:˥ pa:n˥ fɐi˧ |
|---|
| 12533 | 加盟 | ka:˥ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 12534 | 加稅 | ka:˥ sɵy˧ |
|---|
| 12535 | 加粗 | ka:˥ tsʰou˥ |
|---|
| 12536 | 加緊 | ka:˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 12537 | 加色 | ka:˥ sɪk˥ |
|---|
| 12538 | 加菜 | ka:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 12539 | 加薪 | ka:˥ sɐn˥ |
|---|
| 12540 | 加號 | ka:˥ hou˨ |
|---|
| 12541 | 加速 | ka:˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 12542 | 加速器 | ka:˥ tsʰʊk˥ hei˧ |
|---|
| 12543 | 加長 | ka:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12544 | 加餸 | ka:˥ sʊŋ˧ |
|---|
| 12545 | 加高 | ka:˥ kou˥ |
|---|
| 12546 | 劢 | ma:i˨ |
|---|
| 12547 | 劣 | ly:t˧ |
|---|
| 12548 | 劣勢 | ly:t˧ sɐi˧ |
|---|
| 12549 | 劣品 | ly:t˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 12550 | 劣性 | ly:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 12551 | 劣根 | ly:t˧ kɐn˥ |
|---|
| 12552 | 劣根性 | ly:t˧ kɐn˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 12553 | 劣等 | ly:t˧ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 12554 | 劣等品 | ly:t˧ tɐŋ˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 12555 | 劣質 | ly:t˧ tsɐt˥ |
|---|
| 12556 | 劦 | hi:p˧, hi:p˨ |
|---|
| 12557 | 助 | tsɔ:˨ |
|---|
| 12558 | 助人為樂 | tsɔ:˨ jɐn˨˩ wɐi˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 12559 | 助理 | tsɔ:˨ lei˩˧ |
|---|
| 12560 | 助紂為虐 | tsɔ:˨ tsɐu˨ wɐi˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 12561 | 助興 | tsɔ:˨ hɪŋ˧ |
|---|
| 12562 | 努 | nou˩˧ |
|---|
| 12563 | 努力 | nou˩˧ lɪk˨, lou˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 12564 | 劫 | ki:p˧ |
|---|
| 12565 | 劫持 | ki:p˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 12566 | 劫機 | ki:p˧ kei˥ |
|---|
| 12567 | 劫機犯 | ki:p˧ kei˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 12568 | 劬 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 12569 | 劭 | si:u˨ |
|---|
| 12570 | 劮 | jɐt˨ |
|---|
| 12571 | 効 | ha:u˨ |
|---|
| 12572 | 劻 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12573 | 劼 | kʰi:t˧ |
|---|
| 12574 | 劾 | hɐt˨ |
|---|
| 12575 | 勁 | kɪŋ˨, kɪŋ˧ |
|---|
| 12576 | 勁悶 | kɪŋ˨ mu:n˨ |
|---|
| 12577 | 勁抽 | kɪŋ˨ tsʰɐu˥ |
|---|
| 12578 | 勁歌 | kɪŋ˨ kɔ:˥ |
|---|
| 12579 | 勃 | pu:t˨ |
|---|
| 12580 | 勃然 | pu:t˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 12581 | 勃然大怒 | pu:t˨ ji:n˨˩ ta:i˨ nou˨, pu:t˨ ji:n˨˩ ta:i˨ lou˨ |
|---|
| 12582 | 勃起 | pu:t˨ hei˧˥ |
|---|
| 12583 | 勄 | mɐn˩˧ |
|---|
| 12584 | 勅 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 12585 | 勇 | jʊŋ˩˧, jʊŋ˨ |
|---|
| 12586 | 勇冠三軍 | jʊŋ˩˧ ku:n˧ sa:m˥ kwɐn˥ |
|---|
| 12587 | 勇士 | jʊŋ˩˧ si:˨ |
|---|
| 12588 | 勇夫 | jʊŋ˩˧ fu:˥ |
|---|
| 12589 | 勇將 | jʊŋ˩˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 12590 | 勇往直前 | jʊŋ˩˧ wɔ:ŋ˩˧ tsɪk˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 12591 | 勇悍 | jʊŋ˩˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 12592 | 勇挑重擔 | jʊŋ˩˧ tʰi:u˥ tsʰʊŋ˩˧ ta:m˧ |
|---|
| 12593 | 勇擔重任 | jʊŋ˩˧ ta:m˥ tsʊŋ˨ jɐm˨ |
|---|
| 12594 | 勇敢 | jʊŋ˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 12595 | 勇敢善戰 | jʊŋ˩˧ kɐm˧˥ si:n˨ tsi:n˧ |
|---|
| 12596 | 勇於 | jʊŋ˩˧ jy:˥ |
|---|
| 12597 | 勇於擔當 | jʊŋ˩˧ jy:˥ ta:m˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12598 | 勇於認錯 | jʊŋ˩˧ jy:˥ jɪŋ˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 12599 | 勇武 | jʊŋ˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 12600 | 勇氣 | jʊŋ˩˧ hei˧ |
|---|
| 12601 | 勇為 | jʊŋ˩˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 12602 | 勇猛 | jʊŋ˩˧ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 12603 | 勇者不懼 | jʊŋ˩˧ tsɛ:˧˥ pɐt˥ kɵy˨ |
|---|
| 12604 | 勉 | mi:n˩˧ |
|---|
| 12605 | 勉力 | mi:n˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 12606 | 勉勵 | mi:n˩˧ lɐi˨ |
|---|
| 12607 | 勉強 | mi:n˩˧ kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 12608 | 勉強餬口 | mi:n˩˧ kʰœ:ŋ˩˧ wu:˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 12609 | 勍 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 12610 | 勑 | tsʰɪk˥, lɔ:i˨˩ |
|---|
| 12611 | 勒 | la:k˨, lɐk˨ |
|---|
| 12612 | 勒令 | lɐk˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 12613 | 勒住 | lɐk˨ tsy:˨ |
|---|
| 12614 | 勒兵 | lɐk˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 12615 | 勒死 | lɐk˨ sei˧˥ |
|---|
| 12616 | 勒索 | lɐk˨ sa:k˧ |
|---|
| 12617 | 勒緊 | lɐk˨ kɐn˧˥ |
|---|
| 12618 | 勒緊褲帶 | lɐk˨ kɐn˧˥ fu:˧ ta:i˧ |
|---|
| 12619 | 勒贖 | lɐk˨ sʊk˨ |
|---|
| 12620 | 勒馬 | lɐk˨ ma:˩˧ |
|---|
| 12621 | 勔 | mi:n˩˧ |
|---|
| 12622 | 動 | tʊŋ˨ |
|---|
| 12623 | 動亂 | tʊŋ˨ ly:n˨ |
|---|
| 12624 | 動人 | tʊŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 12625 | 動人心弦 | tʊŋ˨ jɐn˨˩ sɐm˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 12626 | 動人心絃 | tʊŋ˨ jɐn˨˩ sɐm˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 12627 | 動作 | tʊŋ˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 12628 | 動作片 | tʊŋ˨ tsʊk˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 12629 | 動兵 | tʊŋ˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 12630 | 動刀 | tʊŋ˨ tou˥ |
|---|
| 12631 | 動刀動槍 | tʊŋ˨ tou˥ tʊŋ˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 12632 | 動刀動鎗 | tʊŋ˨ tou˥ tʊŋ˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 12633 | 動力 | tʊŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 12634 | 動力學 | tʊŋ˨ lɪk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 12635 | 動力機 | tʊŋ˨ lɪk˨ kei˥ |
|---|
| 12636 | 動口 | tʊŋ˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 12637 | 動名詞 | tʊŋ˨ mɪŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 12638 | 動向 | tʊŋ˨ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 12639 | 動員令 | tʊŋ˨ jy:n˨˩ lɪŋ˨ |
|---|
| 12640 | 動土 | tʊŋ˨ tʰou˧˥ |
|---|
| 12641 | 動容 | tʊŋ˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 12642 | 動工 | tʊŋ˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 12643 | 動心 | tʊŋ˨ sɐm˥ |
|---|
| 12644 | 動怒 | tʊŋ˨ nou˨, tʊŋ˨ lou˨ |
|---|
| 12645 | 動情 | tʊŋ˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 12646 | 動感 | tʊŋ˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 12647 | 動態 | tʊŋ˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 12648 | 動態平衡 | tʊŋ˨ tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 12649 | 動手 | tʊŋ˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 12650 | 動手動腳 | tʊŋ˨ sɐu˧˥ tʊŋ˨ kœ:k˧ |
|---|
| 12651 | 動手腳 | tʊŋ˨ sɐu˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 12652 | 動手術 | tʊŋ˨ sɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 12653 | 動搖 | tʊŋ˨ ji:u˨˩ |
|---|
| 12654 | 動植物 | tʊŋ˨ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 12655 | 動槍 | tʊŋ˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 12656 | 動機 | tʊŋ˨ kei˥ |
|---|
| 12657 | 動武 | tʊŋ˨ mou˩˧ |
|---|
| 12658 | 動氣 | tʊŋ˨ hei˧ |
|---|
| 12659 | 動火 | tʊŋ˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 12660 | 動物 | tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 12661 | 動物園 | tʊŋ˨ mɐt˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 12662 | 動物學 | tʊŋ˨ mɐt˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 12663 | 動物學家 | tʊŋ˨ mɐt˨ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 12664 | 動物油 | tʊŋ˨ mɐt˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 12665 | 動物界 | tʊŋ˨ mɐt˨ ka:i˧ |
|---|
| 12666 | 動用 | tʊŋ˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 12667 | 動畫 | tʊŋ˨ wa:˧˥ |
|---|
| 12668 | 動畫片 | tʊŋ˨ wa:˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 12669 | 動盪 | tʊŋ˨ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 12670 | 動盪不安 | tʊŋ˨ tɔ:ŋ˨ pɐt˥ ɔ:n˥, tʊŋ˨ tɔ:ŋ˨ pɐt˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 12671 | 動粗 | tʊŋ˨ tsʰou˥ |
|---|
| 12672 | 動脈硬化 | tʊŋ˨ mɐk˨ ŋa:ŋ˨ fa:˧, tʊŋ˨ mɐk˨ a:ŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 12673 | 動腦 | tʊŋ˨ nou˩˧, tʊŋ˨ lou˩˧ |
|---|
| 12674 | 動腦筋 | tʊŋ˨ nou˩˧ kɐn˥, tʊŋ˨ lou˩˧ kɐn˥ |
|---|
| 12675 | 動蕩 | tʊŋ˨ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 12676 | 動蕩不安 | tʊŋ˨ tɔ:ŋ˨ pɐt˥ ɔ:n˥, tʊŋ˨ tɔ:ŋ˨ pɐt˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 12677 | 動詞 | tʊŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 12678 | 動詞變化 | tʊŋ˨ tsʰi:˨˩ pi:n˧ fa:˧ |
|---|
| 12679 | 動議 | tʊŋ˨ ji:˩˧ |
|---|
| 12680 | 動輒 | tʊŋ˨ tsi:p˧ |
|---|
| 12681 | 動輒得咎 | tʊŋ˨ tsi:p˧ tɐk˥ kɐu˧ |
|---|
| 12682 | 動量 | tʊŋ˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 12683 | 動鎗 | tʊŋ˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 12684 | 動靜 | tʊŋ˨ tsɪŋ˨ |
|---|
| 12685 | 勖 | hʊk˥, jʊk˥ |
|---|
| 12686 | 勗 | hʊk˥, jʊk˥ |
|---|
| 12687 | 勘 | hɐm˥, hɐm˧ |
|---|
| 12688 | 勘亂 | hɐm˧ ly:n˧ |
|---|
| 12689 | 勘察 | hɐm˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 12690 | 勘探 | hɐm˧ tʰa:m˧ |
|---|
| 12691 | 勘探員 | hɐm˧ tʰa:m˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 12692 | 勘探隊 | hɐm˧ tʰa:m˧ tɵy˨ |
|---|
| 12693 | 勘查 | hɐm˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 12694 | 勘正 | hɐm˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 12695 | 勘測 | hɐm˧ tsʰɐk˥ |
|---|
| 12696 | 勘測員 | hɐm˧ tsʰɐk˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 12697 | 勘測隊 | hɐm˧ tsʰɐk˥ tɵy˨ |
|---|
| 12698 | 勘災 | hɐm˧ tsɔ:i˥ |
|---|
| 12699 | 勘誤 | hɐm˥ ŋ˨ |
|---|
| 12700 | 勘誤表 | hɐm˥ ŋ˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 12701 | 勘驗 | hɐm˧ ji:m˨ |
|---|
| 12702 | 務 | mou˨ |
|---|
| 12703 | 務使 | mou˨ si:˧˥ |
|---|
| 12704 | 務實 | mou˨ sɐt˨ |
|---|
| 12705 | 務必 | mou˨ pi:t˥ |
|---|
| 12706 | 務求 | mou˨ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 12707 | 務農 | mou˨ nʊŋ˨˩, mou˨ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 12708 | 務須 | mou˨ sɵy˥ |
|---|
| 12709 | 勚 | ji:˨ |
|---|
| 12710 | 勛 | fɐn˥ |
|---|
| 12711 | 勝 | sɪŋ˥, sɪŋ˧ |
|---|
| 12712 | 勝之不武 | sɪŋ˧ tsi:˥ pɐt˥ mou˩˧ |
|---|
| 12713 | 勝仗 | sɪŋ˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 12714 | 勝利 | sɪŋ˧ lei˨ |
|---|
| 12715 | 勝券 | sɪŋ˧ hy:n˧ |
|---|
| 12716 | 勝在 | sɪŋ˧ tsɔ:i˨ |
|---|
| 12717 | 勝地 | sɪŋ˧ tei˨ |
|---|
| 12718 | 勝敗 | sɪŋ˧ pa:i˨ |
|---|
| 12719 | 勝敗乃兵家常事 | sɪŋ˧ pa:i˨ na:i˩˧ pɪŋ˥ ka:˥ sœ:ŋ˨˩ si:˨, sɪŋ˧ pa:i˨ la:i˩˧ pɪŋ˥ ka:˥ sœ:ŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 12720 | 勝景 | sɪŋ˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 12721 | 勝瓜 | sɪŋ˧ kwa:˥ |
|---|
| 12722 | 勝算 | sɪŋ˧ sy:n˧ |
|---|
| 12723 | 勝訴 | sɪŋ˧ sou˧ |
|---|
| 12724 | 勝負 | sɪŋ˧ fu:˨ |
|---|
| 12725 | 勝過 | sɪŋ˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 12726 | 勞 | lou˨˩, lou˨ |
|---|
| 12727 | 勞保 | lou˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 12728 | 勞力士錶 | lou˨˩ lɪk˨ si:˨ pi:u˥ |
|---|
| 12729 | 勞動 | lou˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 12730 | 勞動保護 | lou˨˩ tʊŋ˨ pou˧˥ wu:˨ |
|---|
| 12731 | 勞動保險 | lou˨˩ tʊŋ˨ pou˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 12732 | 勞動條件 | lou˨˩ tʊŋ˨ tʰi:u˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 12733 | 勞動模範 | lou˨˩ tʊŋ˨ mou˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 12734 | 勞動法 | lou˨˩ tʊŋ˨ fa:t˧ |
|---|
| 12735 | 勞動生產 | lou˨˩ tʊŋ˨ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 12736 | 勞動生產力 | lou˨˩ tʊŋ˨ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 12737 | 勞動生產率 | lou˨˩ tʊŋ˨ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 12738 | 勞動產品 | lou˨˩ tʊŋ˨ tsʰa:n˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 12739 | 勞動節 | lou˨˩ tʊŋ˨ tsi:t˧ |
|---|
| 12740 | 勞動者 | lou˨˩ tʊŋ˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 12741 | 勞嘈 | lou˨˩ tsʰou˨˩ |
|---|
| 12742 | 勞工 | lou˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 12743 | 勞役 | lou˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 12744 | 勞役地租 | lou˨˩ jɪk˨ tei˨ tsou˥ |
|---|
| 12745 | 勞心者治人 | lou˨˩ sɐm˥ tsɛ:˧˥ tsi:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 12746 | 勞心者治人,勞力者治於人 | lou˨˩ sɐm˥ tsɛ:˧˥ tsi:˨ jɐn˨˩ lou˨˩ lɪk˨ tsɛ:˧˥ tsi:˨ jy:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 12747 | 勞改 | lou˨˩ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 12748 | 勞改營 | lou˨˩ kɔ:i˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 12749 | 勞方 | lou˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12750 | 勞模 | lou˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 12751 | 勞氣 | lou˨˩ hei˧ |
|---|
| 12752 | 勞燕分飛 | lou˨˩ ji:n˧ fɐn˥ fei˥ |
|---|
| 12753 | 勞碌 | lou˨˩ lʊk˥ |
|---|
| 12754 | 勞累 | lou˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 12755 | 勞苦 | lou˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 12756 | 勞資 | lou˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 12757 | 勞軍 | lou˨ kwɐn˥ |
|---|
| 12758 | 募 | mou˨ |
|---|
| 12759 | 募兵 | mou˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 12760 | 募兵制 | mou˨ pɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 12761 | 募捐 | mou˨ ky:n˥ |
|---|
| 12762 | 募款 | mou˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 12763 | 募集 | mou˨ tsa:p˨ |
|---|
| 12764 | 勢 | sɐi˧ |
|---|
| 12765 | 勢不兩立 | sɐi˧ pɐt˥ lœ:ŋ˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 12766 | 勢兇夾狼 | sɐi˧ hʊŋ˥ ka:p˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12767 | 勢凶夾狼 | sɐi˧ hʊŋ˥ ka:p˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12768 | 勢利 | sɐi˧ lei˨ |
|---|
| 12769 | 勢利眼 | sɐi˧ lei˨ ŋa:n˩˧, sɐi˧ lei˨ a:n˩˧ |
|---|
| 12770 | 勢力 | sɐi˧ lɪk˨ |
|---|
| 12771 | 勢力範圍 | sɐi˧ lɪk˨ fa:n˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 12772 | 勢在必得 | sɐi˧ tsɔ:i˨ pi:t˥ tɐk˥ |
|---|
| 12773 | 勢在必行 | sɐi˧ tsɔ:i˨ pi:t˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 12774 | 勢均力敵 | sɐi˧ kwɐn˥ lɪk˨ tɪk˨ |
|---|
| 12775 | 勢如破竹 | sɐi˧ jy:˨˩ pʰɔ:˧ tsʊk˥ |
|---|
| 12776 | 勢必 | sɐi˧ pi:t˥ |
|---|
| 12777 | 勢所必然 | sɐi˧ sɔ:˧˥ pi:t˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 12778 | 勢所難免 | sɐi˧ sɔ:˧˥ na:n˨˩ mi:n˩˧, sɐi˧ sɔ:˧˥ la:n˨˩ mi:n˩˧ |
|---|
| 12779 | 勢頭 | sɐi˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 12780 | 勣 | tsɪk˥ |
|---|
| 12781 | 勤 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 12782 | 勤以補拙 | kʰɐn˨˩ ji:˩˧ pou˧˥ tsy:t˧ |
|---|
| 12783 | 勤儉 | ki:m˨ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 12784 | 勤儉持家 | ki:m˨ kʰɐn˨˩ tsʰi:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 12785 | 勤儉樸實 | ki:m˨ kʰɐn˨˩ pʰɔ:k˧ sɐt˨ |
|---|
| 12786 | 勤力 | kʰɐn˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 12787 | 勤勉 | kʰɐn˨˩ mi:n˩˧ |
|---|
| 12788 | 勤務 | kʰɐn˨˩ mou˨ |
|---|
| 12789 | 勤務員 | kʰɐn˨˩ mou˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 12790 | 勤勞 | kʰɐn˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 12791 | 勤奮 | kʰɐn˨˩ fɐn˩˧ |
|---|
| 12792 | 勤學 | kʰɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 12793 | 勤學苦練 | kʰɐn˨˩ hɔ:k˨ fu:˧˥ li:n˨ |
|---|
| 12794 | 勤工儉學 | kʰɐn˨˩ kʊŋ˥ ki:m˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 12795 | 勤快 | kʰɐn˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 12796 | 勤懇 | kʰɐn˨˩ hɐn˧˥ |
|---|
| 12797 | 勤有功嬉無益 | kʰɐn˨˩ jɐu˩˧ kʊŋ˥ hei˥ mou˨˩ jɪk˥ |
|---|
| 12798 | 勤樸 | kʰɐn˨˩ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 12799 | 勤能補拙 | kʰɐn˨˩ nɐŋ˨˩ pou˧˥ tsy:t˧, kʰɐn˨˩ lɐŋ˨˩ pou˧˥ tsy:t˧ |
|---|
| 12800 | 勤苦 | kʰɐn˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 12801 | 勤謹 | kʰɐn˨˩ kɐn˧˥ |
|---|
| 12802 | 勦 | tsʰa:u˥, tsʰɐu˧˥, tsi:u˥, tsi:u˧˥ |
|---|
| 12803 | 勩 | jɐi˨, ji:˨ |
|---|
| 12804 | 勯 | ta:n˥ |
|---|
| 12805 | 勰 | hi:p˨ |
|---|
| 12806 | 勱 | ma:i˨ |
|---|
| 12807 | 勳 | fɐn˥ |
|---|
| 12808 | 勴 | lɵy˨ |
|---|
| 12809 | 勵 | lɐi˨ |
|---|
| 12810 | 勷 | jœ:ŋ˨˩, sœ:ŋ˥ |
|---|
| 12811 | 勸 | hy:n˧ |
|---|
| 12812 | 勸交 | hy:n˧ ka:u˥ |
|---|
| 12813 | 勸告 | hy:n˧ kou˧ |
|---|
| 12814 | 勸解 | hy:n˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 12815 | 勸骹 | hy:n˧ ka:u˥ |
|---|
| 12816 | 勹 | pa:u˥ |
|---|
| 12817 | 勺 | tsʰœ:k˧, sœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 12818 | 勻 | wɐn˨˩ |
|---|
| 12819 | 勻勻 | wɐn˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 12820 | 勻巡 | wɐn˨˩ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 12821 | 勻稱 | wɐn˨˩ tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 12822 | 勻速圓周運動 | wɐn˨˩ tsʰʊk˥ jy:n˨˩ tsɐu˥ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 12823 | 勼 | kɐu˥, kʰɐu˥ |
|---|
| 12824 | 勽 | pou˨ |
|---|
| 12825 | 勾 | ŋɐu˥, ɐu˥, kɐu˥ |
|---|
| 12826 | 勾佬 | ŋɐu˥ lou˧˥, ɐu˥ lou˧˥ |
|---|
| 12827 | 勾引 | ŋɐu˥ jɐn˩˧, ɐu˥ jɐn˩˧ |
|---|
| 12828 | 勾當 | ŋɐu˥ tɔ:ŋ˧, ɐu˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 12829 | 勾芡 | ŋɐu˥ hi:m˧, ɐu˥ hi:m˧ |
|---|
| 12830 | 勾魂 | ŋɐu˥ wɐn˨˩, ɐu˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 12831 | 勿 | mɐt˨ |
|---|
| 12832 | 包 | pa:u˥ |
|---|
| 12833 | 包二奶 | pa:u˥ ji:˨ na:i˥, pa:u˥ ji:˨ la:i˥ |
|---|
| 12834 | 包伙食 | pa:u˥ fɔ:˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 12835 | 包剪𢱕 | pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 12836 | 包剪䂿 | pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 12837 | 包剪揜 | pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 12838 | 包剪揼 | pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 12839 | 包剪耷 | pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 12840 | 包含 | pa:u˥ hɐm˨˩ |
|---|
| 12841 | 包容 | pa:u˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 12842 | 包尾 | pa:u˥ mei˥ |
|---|
| 12843 | 包屘 | pa:u˥ mei˥ |
|---|
| 12844 | 包廂 | pa:u˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 12845 | 包括 | pa:u˥ kʰu:t˧ |
|---|
| 12846 | 包掂 | pa:u˥ ti:m˨ |
|---|
| 12847 | 包攪掂 | pa:u˥ ka:u˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 12848 | 包租 | pa:u˥ tsou˥ |
|---|
| 12849 | 包租公 | pa:u˥ tsou˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 12850 | 包租婆 | pa:u˥ tsou˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 12851 | 包粽 | pa:u˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 12852 | 包袱 | pa:u˥ fʊk˨ |
|---|
| 12853 | 包裝 | pa:u˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12854 | 包裹 | pa:u˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 12855 | 匆 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 12856 | 匆匆離去 | tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥ lei˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 12857 | 匆忙 | tsʰʊŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 12858 | 匈 | hʊŋ˥ |
|---|
| 12859 | 匉 | pʰa:ŋ˥, pʰɪŋ˥ |
|---|
| 12860 | 匊 | kʊk˥ |
|---|
| 12861 | 匋 | tʰou˨˩ |
|---|
| 12862 | 匍 | pʰou˨˩ |
|---|
| 12863 | 匍匐 | pʰou˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 12864 | 匍匐前進 | pʰou˨˩ pa:k˨ tsʰi:n˨˩ tsɵn˧ |
|---|
| 12865 | 匏 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 12866 | 匏瓜 | pʰa:u˨˩ kwa:˥ |
|---|
| 12867 | 匐 | pa:k˨ |
|---|
| 12868 | 匑 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 12869 | 匒 | ta:p˧ |
|---|
| 12870 | 匕 | pei˧˥, pei˨ |
|---|
| 12871 | 匕首 | pei˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 12872 | 化 | fa:˧ |
|---|
| 12873 | 化合物 | fa:˧ hɐp˨ mɐt˨ |
|---|
| 12874 | 化名 | fa:˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 12875 | 化外 | fa:˧ ŋɔ:i˨, fa:˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 12876 | 化外之民 | fa:˧ ŋɔ:i˨ tsi:˥ mɐn˨˩, fa:˧ ɔ:i˨ tsi:˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 12877 | 化妝 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12878 | 化妝台 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 12879 | 化妝品 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 12880 | 化妝室 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ sɐt˥ |
|---|
| 12881 | 化妝箱 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 12882 | 化學 | fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 12883 | 化學作用 | fa:˧ hɔ:k˨ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 12884 | 化學元素 | fa:˧ hɔ:k˨ jy:n˨˩ sou˧ |
|---|
| 12885 | 化學反應 | fa:˧ hɔ:k˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 12886 | 化學品 | fa:˧ hɔ:k˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 12887 | 化學家 | fa:˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 12888 | 化學工廠 | fa:˧ hɔ:k˨ kʊŋ˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12889 | 化學工業 | fa:˧ hɔ:k˨ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 12890 | 化學平衡 | fa:˧ hɔ:k˨ pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 12891 | 化學式 | fa:˧ hɔ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 12892 | 化學武器 | fa:˧ hɔ:k˨ mou˩˧ hei˧ |
|---|
| 12893 | 化學纖維 | fa:˧ hɔ:k˨ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 12894 | 化學肥料 | fa:˧ hɔ:k˨ fei˨˩ li:u˨ |
|---|
| 12895 | 化學變化 | fa:˧ hɔ:k˨ pi:n˧ fa:˧ |
|---|
| 12896 | 化工 | fa:˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 12897 | 化工廠 | fa:˧ kʊŋ˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12898 | 化干戈為玉帛 | fa:˧ kɔ:n˥ kwɔ:˥ wɐi˨˩ jʊk˨ pa:k˨ |
|---|
| 12899 | 化敵為友 | fa:˧ tɪk˨ wɐi˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 12900 | 化武 | fa:˧ mou˩˧ |
|---|
| 12901 | 化濃妝 | fa:˧ nʊŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥, fa:˧ lʊŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12902 | 化為 | fa:˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 12903 | 化為泡影 | fa:˧ wɐi˨˩ pʰou˩˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 12904 | 化為烏有 | fa:˧ wɐi˨˩ wu:˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 12905 | 化石 | fa:˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 12906 | 化算 | fa:˧ sy:n˧ |
|---|
| 12907 | 化繁為簡 | fa:˧ fa:n˨˩ wɐi˨˩ ka:n˧˥ |
|---|
| 12908 | 化纖 | fa:˧ tsʰi:m˥ |
|---|
| 12909 | 化纖廠 | fa:˧ tsʰi:m˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12910 | 化肥 | fa:˧ fei˨˩ |
|---|
| 12911 | 化肥廠 | fa:˧ fei˨˩ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12912 | 化腐朽為神奇 | fa:˧ fu:˨ nɐu˧˥ wɐi˨˩ sɐn˨˩ kʰei˨˩, fa:˧ fu:˨ lɐu˧˥ wɐi˨˩ sɐn˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 12913 | 化裝 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12914 | 化裝舞會 | fa:˧ tsɔ:ŋ˥ mou˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 12915 | 化解 | fa:˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 12916 | 化身 | fa:˧ sɐn˥ |
|---|
| 12917 | 化險為夷 | fa:˧ hi:m˧˥ wɐi˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 12918 | 化驗 | fa:˧ ji:m˨ |
|---|
| 12919 | 化驗品 | fa:˧ ji:m˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 12920 | 化驗室 | fa:˧ ji:m˨ sɐt˥ |
|---|
| 12921 | 化鴟為鳳 | fa:˧ tsʰi:˥ wɐi˨˩ fʊŋ˨ |
|---|
| 12922 | 北 | pa:k˥, pɐk˥ |
|---|
| 12923 | 北佬 | pɐk˥ lou˧˥ |
|---|
| 12924 | 北便 | pɐk˥ pi:n˨ |
|---|
| 12925 | 北斗星 | pɐk˥ tɐu˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 12926 | 北方 | pɐk˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12927 | 北極 | pɐk˥ kɪk˨ |
|---|
| 12928 | 北極熊 | pɐk˥ kɪk˨ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 12929 | 北芪 | pɐk˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 12930 | 北部 | pɐk˥ pou˨ |
|---|
| 12931 | 匙 | tsʰi:˨˩, si:˨˩ |
|---|
| 12932 | 匙羹 | tsʰi:˨˩ kɐŋ˥ |
|---|
| 12933 | 匚 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12934 | 匜 | ji:˨˩ |
|---|
| 12935 | 匝 | tsa:p˧ |
|---|
| 12936 | 匝道 | tsa:p˧ tou˨ |
|---|
| 12937 | 匟 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 12938 | 匠 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 12939 | 匡 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 12940 | 匣 | ha:p˨ |
|---|
| 12941 | 匦 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 12942 | 匪 | fei˧˥ |
|---|
| 12943 | 匪夷所思 | fei˧˥ ji:˨˩ sɔ:˧˥ si:˥ |
|---|
| 12944 | 匪徒 | fei˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 12945 | 匭 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 12946 | 匮 | kwɐi˨ |
|---|
| 12947 | 匯 | wu:i˨ |
|---|
| 12948 | 匯合 | wu:i˨ hɐp˨ |
|---|
| 12949 | 匯款 | wu:i˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 12950 | 匰 | ta:n˥ |
|---|
| 12951 | 匱 | kwɐi˨ |
|---|
| 12952 | 匴 | sy:n˧˥, sy:n˧ |
|---|
| 12953 | 匵 | tʊk˨ |
|---|
| 12954 | 匸 | hɐi˧˥ |
|---|
| 12955 | 匹 | pʰɐt˥ |
|---|
| 12956 | 匹夫 | pʰɐt˥ fu:˥ |
|---|
| 12957 | 匹配 | pʰɐt˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 12958 | 匼 | hɐp˥, ɔ:˥ |
|---|
| 12959 | 匽 | ji:n˧˥ |
|---|
| 12960 | 匾 | pi:n˧˥ |
|---|
| 12961 | 匾擔 | pi:n˧˥ ta:m˧ |
|---|
| 12962 | 匾額 | pi:n˧˥ ŋa:k˨, pi:n˧˥ a:k˨ |
|---|
| 12963 | 匿 | nei˥, lei˥, nɪk˥ |
|---|
| 12964 | 匿入房 | nei˥ jɐp˨ fɔ:ŋ˧˥, lei˥ jɐp˨ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 12965 | 匿去邊度? | nei˥ hɵy˧ pi:n˥ tou˨, lei˥ hɵy˧ pi:n˥ tou˨ |
|---|
| 12966 | 匿名 | nɪk˥ mɪŋ˨˩, lɪk˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 12967 | 匿埋 | nei˥ ma:i˨˩, lei˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 12968 | 區 | ɐu˥, kʰɵy˥ |
|---|
| 12969 | 區分 | kʰɵy˥ fɐn˥ |
|---|
| 12970 | 區別 | kʰɵy˥ pi:t˨ |
|---|
| 12971 | 區域 | kʰɵy˥ wɪk˨ |
|---|
| 12972 | 十 | sɐp˨ |
|---|
| 12973 | 十一個字 | sɐp˨ jɐt˥ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 12974 | 十一月 | sɐp˨ jɐt˥ jy:t˨ |
|---|
| 12975 | 十一點 | sɐp˨ jɐt˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 12976 | 十三點 | sɐp˨ sa:m˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 12977 | 十之八九 | sɐp˨ tsi:˥ pa:t˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 12978 | 十二月 | sɐp˨ ji:˨ jy:t˨ |
|---|
| 12979 | 十二生肖 | sɐp˨ ji:˨ sɐŋ˥ tsʰi:u˧ |
|---|
| 12980 | 十二點 | sɐp˨ ji:˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 12981 | 十五十六 | sɐp˨ ŋ˩˧ sɐp˨ lʊk˨ |
|---|
| 12982 | 十個字 | sɐp˨ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 12983 | 十全十美 | sɐp˨ tsʰy:n˨˩ sɐp˨ mei˩˧ |
|---|
| 12984 | 十八羅漢 | sɐp˨ pa:t˧ lɔ:˨˩ hɔ:n˧ |
|---|
| 12985 | 十八般武藝 | sɐp˨ pa:t˧ pu:n˥ mou˩˧ ŋɐi˨, sɐp˨ pa:t˧ pu:n˥ mou˩˧ ɐi˨ |
|---|
| 12986 | 十六進位 | sɐp˨ lʊk˨ tsɵn˧ wɐi˨ |
|---|
| 12987 | 十六進制 | sɐp˨ lʊk˨ tsɵn˧ tsɐi˧ |
|---|
| 12988 | 十冬臘月 | sɐp˨ tʊŋ˥ la:p˨ jy:t˨ |
|---|
| 12989 | 十分 | sɐp˨ fɐn˥ |
|---|
| 12990 | 十分之 | sɐp˨ fɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 12991 | 十問九唔應 | sɐp˨ mɐn˨ kɐu˧˥ m̩˨˩ jɪŋ˧ |
|---|
| 12992 | 十字 | sɐp˨ tsi:˨ |
|---|
| 12993 | 十字形 | sɐp˨ tsi:˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 12994 | 十字架 | sɐp˨ tsi:˨ ka:˧˥ |
|---|
| 12995 | 十字繡 | sɐp˨ tsi:˨ sɐu˧ |
|---|
| 12996 | 十字花 | sɐp˨ tsi:˨ fa:˥ |
|---|
| 12997 | 十字街口 | sɐp˨ tsi:˨ ka:i˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 12998 | 十字路 | sɐp˨ tsi:˨ lou˨ |
|---|
| 12999 | 十字路口 | sɐp˨ tsi:˨ lou˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 13000 | 十字軍 | sɐp˨ tsi:˨ kwɐn˥ |
|---|
| 13001 | 十字鎬 | sɐp˨ tsi:˨ kou˧˥ |
|---|
| 13002 | 十字頭 | sɐp˨ tsi:˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 13003 | 十室九空 | sɐp˨ sɐt˥ kɐu˧˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 13004 | 十成 | sɐp˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 13005 | 十扑 | sɐp˨ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 13006 | 十拿九穩 | sɐp˨ na:˨˩ pa:t˧ wɐn˧˥, sɐp˨ la:˨˩ pa:t˧ wɐn˧˥ |
|---|
| 13007 | 十日 | sɐp˨ jɐt˨ |
|---|
| 13008 | 十月 | sɐp˨ jy:t˨ |
|---|
| 13009 | 十月份 | sɐp˨ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 13010 | 十畫未有一撇 | sɐp˨ wa:k˨ mei˨ jɐu˩˧ jɐt˥ pʰi:t˧ |
|---|
| 13011 | 十畫都未有一撇 | sɐp˨ wa:k˨ tou˥ mei˨ jɐu˩˧ jɐt˥ pʰi:t˧ |
|---|
| 13012 | 十萬 | sɐp˨ ma:n˨ |
|---|
| 13013 | 十萬八千里 | sɐp˨ ma:n˨ pa:t˧ tsʰi:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 13014 | 十萬火急 | sɐp˨ ma:n˨ fɔ:˧˥ kɐp˥ |
|---|
| 13015 | 十號 | sɐp˨ hou˨ |
|---|
| 13016 | 十角 | sɐp˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 13017 | 十角形 | sɐp˨ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 13018 | 十誡 | sɐp˨ ka:i˧ |
|---|
| 13019 | 十足 | sɐp˨ tsʊk˥ |
|---|
| 13020 | 十足十 | sɐp˨ tsʊk˥ sɐp˨ |
|---|
| 13021 | 十進位 | sɐp˨ tsɵn˧ wɐi˨ |
|---|
| 13022 | 十進位制 | sɐp˨ tsɵn˧ wɐi˨ tsɐi˧ |
|---|
| 13023 | 十進位碼 | sɐp˨ tsɵn˧ wɐi˨ ma:˩˧ |
|---|
| 13024 | 十進值 | sɐp˨ tsɵn˧ tsɪk˨ |
|---|
| 13025 | 十進制 | sɐp˨ tsɵn˧ tsɐi˧ |
|---|
| 13026 | 十里洋場 | sɐp˨ lei˩˧ jœ:ŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 13027 | 十面埋伏 | sɐp˨ mi:n˨ ma:i˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 13028 | 十項 | sɐp˨ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 13029 | 十項全能 | sɐp˨ hɔ:ŋ˨ tsʰy:n˨˩ nɐŋ˨˩, sɐp˨ hɔ:ŋ˨ tsʰy:n˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 13030 | 十項運動 | sɐp˨ hɔ:ŋ˨ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 13031 | 十點 | sɐp˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 13032 | 十點幾 | sɐp˨ ti:m˧˥ kei˧˥ |
|---|
| 13033 | 十點鐘 | sɐp˨ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 13034 | 千 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 13035 | 千億 | tsʰi:n˥ jɪk˥ |
|---|
| 13036 | 千克 | tsʰi:n˥ hɐk˥ |
|---|
| 13037 | 千刀萬剮 | tsʰi:n˥ tou˥ ma:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 13038 | 千千萬萬 | tsʰi:n˥ tsʰi:n˥ ma:n˨ ma:n˨ |
|---|
| 13039 | 千古 | tsʰi:n˥ ku:˧˥ |
|---|
| 13040 | 千古恨 | tsʰi:n˥ ku:˧˥ hɐn˨ |
|---|
| 13041 | 千古遺恨 | tsʰi:n˥ ku:˧˥ wɐi˨˩ hɐn˨ |
|---|
| 13042 | 千叮萬囑 | tsʰi:n˥ tɪŋ˥ ma:n˨ tsʊk˥ |
|---|
| 13043 | 千呼萬喚 | tsʰi:n˥ fu:˥ ma:n˨ wu:n˨ |
|---|
| 13044 | 千夫所指 | tsʰi:n˥ fu:˥ sɔ:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 13045 | 千奇百怪 | tsʰi:n˥ kʰei˨˩ pa:k˧ kwa:i˧ |
|---|
| 13046 | 千嬌百媚 | tsʰi:n˥ ki:u˥ pa:k˧ mei˨ |
|---|
| 13047 | 千字文 | tsʰi:n˥ tsi:˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 13048 | 千家萬戶 | tsʰi:n˥ ka:˥ ma:n˨ wu:˨ |
|---|
| 13049 | 千層糕 | tsʰi:n˥ tsʰɐŋ˨˩ kou˥ |
|---|
| 13050 | 千山萬水 | tsʰi:n˥ sa:n˥ ma:n˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 13051 | 千慮一失 | tsʰi:n˥ lɵy˨ jɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 13052 | 千慮一得 | tsʰi:n˥ lɵy˨ jɐt˥ tɐk˥ |
|---|
| 13053 | 千斤 | tsʰi:n˥ kɐn˥ |
|---|
| 13054 | 千斤重擔 | tsʰi:n˥ kɐn˥ tsʰʊŋ˩˧ ta:m˥ |
|---|
| 13055 | 千方百計 | tsʰi:n˥ fɔ:ŋ˥ pa:k˧ kɐi˧ |
|---|
| 13056 | 千瓦 | tsʰi:n˥ ŋa:˩˧, tsʰi:n˥ a:˩˧ |
|---|
| 13057 | 千瘡百孔 | tsʰi:n˥ tsʰɔ:ŋ˥ pa:k˧ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 13058 | 千百萬 | tsʰi:n˥ pa:k˧ ma:n˨ |
|---|
| 13059 | 千眞萬確 | tsʰi:n˥ tsɐn˥ ma:n˨ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 13060 | 千真萬確 | tsʰi:n˥ tsɐn˥ ma:n˨ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 13061 | 千祈 | tsʰi:n˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 13062 | 千祈唔好 | tsʰi:n˥ kʰei˨˩ mou˧˥ |
|---|
| 13063 | 千禧 | tsʰi:n˥ hei˥ |
|---|
| 13064 | 千禧年 | tsʰi:n˥ hei˥ ni:n˨˩, tsʰi:n˥ hei˥ li:n˨˩ |
|---|
| 13065 | 千禧蟲 | tsʰi:n˥ hei˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 13066 | 千秋 | tsʰi:n˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 13067 | 千篇一律 | tsʰi:n˥ pʰi:n˥ jɐt˥ lɵt˨ |
|---|
| 13068 | 千米 | tsʰi:n˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 13069 | 千紅萬紫 | tsʰi:n˥ hʊŋ˨˩ ma:n˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13070 | 千絲萬縷 | tsʰi:n˥ si:˥ ma:n˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 13071 | 千萬 | tsʰi:n˥ ma:n˨ |
|---|
| 13072 | 千萬富翁 | tsʰi:n˥ ma:n˨ fu:˧ jʊŋ˥ |
|---|
| 13073 | 千言萬語 | tsʰi:n˥ ji:n˨˩ ma:n˨ jy:˩˧ |
|---|
| 13074 | 千變萬化 | tsʰi:n˥ pi:n˧ ma:n˨ fa:˧ |
|---|
| 13075 | 千軍萬馬 | tsʰi:n˥ kwɐn˥ ma:n˨ ma:˩˧ |
|---|
| 13076 | 千載一時 | tsʰi:n˥ tsɔ:i˧˥ jɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 13077 | 千載難逢 | tsʰi:n˥ tsɔ:i˧˥ na:n˨˩ fʊŋ˨˩, tsʰi:n˥ tsɔ:i˧˥ la:n˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 13078 | 千辛萬苦 | tsʰi:n˥ sɐn˥ ma:n˨ fu:˧˥ |
|---|
| 13079 | 千里目 | tsʰi:n˥ lei˩˧ mʊk˨ |
|---|
| 13080 | 千里眼 | tsʰi:n˥ lei˩˧ ŋa:n˩˧, tsʰi:n˥ lei˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 13081 | 千里迢迢 | tsʰi:n˥ lei˩˧ tʰi:u˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 13082 | 千里送鵝毛 | tsʰi:n˥ lei˩˧ sʊŋ˧ ŋɔ:˨˩ mou˨˩, tsʰi:n˥ lei˩˧ sʊŋ˧ ɔ:˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 13083 | 千里馬 | tsʰi:n˥ lei˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 13084 | 千金小姐 | tsʰi:n˥ kɐm˥ si:u˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 13085 | 千鈞一髮 | tsʰi:n˥ kwɐn˥ jɐt˥ fa:t˧ |
|---|
| 13086 | 千面人 | tsʰi:n˥ mi:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 13087 | 千騎 | tsʰi:n˥ kʰei˧ |
|---|
| 13088 | 卄 | ja:˨, jɛ:˨ |
|---|
| 13089 | 卅 | sa:˥, sa:˥ a:˨ |
|---|
| 13090 | 卅一 | sa:˥ a:˨ jɐt˥ |
|---|
| 13091 | 卅七 | sa:˥ a:˨ tsʰɐt˥ |
|---|
| 13092 | 卅三 | sa:˥ a:˨ sa:m˥ |
|---|
| 13093 | 卅九 | sa:˥ a:˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 13094 | 卅二 | sa:˥ a:˨ ji:˨ |
|---|
| 13095 | 卅五 | sa:˥ a:˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 13096 | 卅八 | sa:˥ a:˨ pa:t˧ |
|---|
| 13097 | 卅六 | sa:˥ a:˨ lʊk˨ |
|---|
| 13098 | 卅呀 | sa:˥ a:˨ |
|---|
| 13099 | 卅呀幾蚊 | sa:˥ a:˨ kei˧˥ mɐn˥ |
|---|
| 13100 | 卅四 | sa:˥ a:˨ sei˧ |
|---|
| 13101 | 卅幾蚊 | sa:˥ a:˨ kei˧˥ mɐn˥ |
|---|
| 13102 | 卅歲人 | sa:˥ a:˨ sɵy˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 13103 | 升le | sɪŋ˥ lɛ:˥ |
|---|
| 13104 | 升 | sɪŋ˥ |
|---|
| 13105 | 升任 | sɪŋ˥ jɐm˨ |
|---|
| 13106 | 升值 | sɪŋ˥ tsɪk˨ |
|---|
| 13107 | 升冪 | sɪŋ˥ mɪk˨ |
|---|
| 13108 | 升冪級數 | sɪŋ˥ mɪk˨ kʰɐp˥ sou˧ |
|---|
| 13109 | 升出 | sɪŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 13110 | 升力 | sɪŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 13111 | 升勢 | sɪŋ˥ sɐi˧ |
|---|
| 13112 | 升呢 | sɪŋ˥ lɛ:˥ |
|---|
| 13113 | 升堂入室 | sɪŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ jɐp˨ sɐt˥ |
|---|
| 13114 | 升天 | sɪŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 13115 | 升學 | sɪŋ˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 13116 | 升官 | sɪŋ˥ ku:n˥ |
|---|
| 13117 | 升官發財 | sɪŋ˥ ku:n˥ fa:t˧ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 13118 | 升幅 | sɪŋ˥ fʊk˥ |
|---|
| 13119 | 升斗小民 | sɪŋ˥ tɐu˧˥ si:u˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 13120 | 升旗 | sɪŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 13121 | 升旗典禮 | sɪŋ˥ kʰei˨˩ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 13122 | 升溫 | sɪŋ˥ wɐn˥ |
|---|
| 13123 | 升空 | sɪŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 13124 | 升等 | sɪŋ˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 13125 | 升等考試 | sɪŋ˥ tɐŋ˧˥ ha:u˧˥ si:˧ |
|---|
| 13126 | 升級 | sɪŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 13127 | 升華 | sɪŋ˥ wa:˨˩ |
|---|
| 13128 | 升起 | sɪŋ˥ hei˧˥ |
|---|
| 13129 | 升速 | sɪŋ˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 13130 | 升遷 | sɪŋ˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 13131 | 升降 | sɪŋ˥ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 13132 | 升降機 | sɪŋ˥ kɔ:ŋ˧ kei˥ |
|---|
| 13133 | 升高 | sɪŋ˥ kou˥ |
|---|
| 13134 | 午 | ŋ˩˧ |
|---|
| 13135 | 午休 | ŋ˩˧ jɐu˥ |
|---|
| 13136 | 午前 | ŋ˩˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 13137 | 午夜 | ŋ˩˧ jɛ:˨ |
|---|
| 13138 | 午安 | ŋ˩˧ ɔ:n˥, ŋ˩˧ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 13139 | 午後 | ŋ˩˧ hɐu˨ |
|---|
| 13140 | 午時 | ŋ˩˧ si:˨˩ |
|---|
| 13141 | 午睡 | ŋ˩˧ sɵy˧ |
|---|
| 13142 | 午覺 | ŋ˩˧ ka:u˧ |
|---|
| 13143 | 午間 | ŋ˩˧ ka:n˥ |
|---|
| 13144 | 午飯 | ŋ˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 13145 | 午餐 | ŋ˩˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 13146 | 卉 | wɐi˧˥, wɐi˩˧ |
|---|
| 13147 | 半 | pu:n˧ |
|---|
| 13148 | 半世 | pu:n˧ sɐi˧ |
|---|
| 13149 | 半世人 | pu:n˧ sɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 13150 | 半信半疑 | pu:n˧ sɵn˧ pu:n˧ ji:˨˩ |
|---|
| 13151 | 半價 | pu:n˧ ka:˧ |
|---|
| 13152 | 半兩 | pu:n˧ lœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13153 | 半公私 | pu:n˧ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 13154 | 半句 | pu:n˧ kɵy˧ |
|---|
| 13155 | 半唐番 | pu:n˧ tʰɔ:ŋ˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 13156 | 半圓 | pu:n˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 13157 | 半圓形 | pu:n˧ jy:n˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 13158 | 半圓規 | pu:n˧ jy:n˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 13159 | 半夜 | pu:n˧ jɛ:˨ |
|---|
| 13160 | 半天吊 | pu:n˧ tʰi:n˥ ti:u˧ |
|---|
| 13161 | 半封建 | pu:n˧ fʊŋ˥ ki:n˧ |
|---|
| 13162 | 半導體 | pu:n˧ tou˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 13163 | 半山 | pu:n˧ sa:n˥ |
|---|
| 13164 | 半山腰 | pu:n˧ sa:n˥ ji:u˥ |
|---|
| 13165 | 半島 | pu:n˧ tou˧˥ |
|---|
| 13166 | 半工半讀 | pu:n˧ kʊŋ˥ pu:n˧ tʊk˨ |
|---|
| 13167 | 半年 | pu:n˨˩ ni:n˨˩, pu:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 13168 | 半年刊 | pu:n˧ ni:n˨˩ hɔ:n˧˥, pu:n˧ li:n˨˩ hɔ:n˧˥, pu:n˧ li:n˨˩ hɔ:n˥ |
|---|
| 13169 | 半徑 | pu:n˧ kɪŋ˧ |
|---|
| 13170 | 半成品 | pu:n˧ sɪŋ˨˩ pɐn˧˥ |
|---|
| 13171 | 半截 | pu:n˧ tsi:t˨ |
|---|
| 13172 | 半截入土 | pu:n˧ tsi:t˨ jɐp˨ tʰou˧˥ |
|---|
| 13173 | 半截裙 | pu:n˧ tsi:t˨ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 13174 | 半推半就 | pu:n˧ tʰɵy˥ pu:n˧ tsɐu˨ |
|---|
| 13175 | 半數 | pu:n˧ sou˧ |
|---|
| 13176 | 半斤八兩 | pu:n˧ kɐn˥ pa:t˧ lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 13177 | 半新舊 | pu:n˧ sɐn˥ kɐu˨ |
|---|
| 13178 | 半日制 | pu:n˧ jɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 13179 | 半晌 | pu:n˧ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13180 | 半月 | pu:n˧ jy:t˨ |
|---|
| 13181 | 半月刊 | pu:n˧ jy:t˨ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 13182 | 半月形 | pu:n˧ jy:t˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 13183 | 半桶水 | pu:n˧ tʰʊŋ˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 13184 | 半條人命 | pu:n˧ tʰi:u˨˩ jɐn˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 13185 | 半條命 | pu:n˧ tʰi:u˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 13186 | 半殖民地 | pu:n˧ tsɪk˨ mɐn˨˩ tei˨ |
|---|
| 13187 | 半波整流 | pu:n˧ pɔ:˥ tsɪŋ˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 13188 | 半波整流器 | pu:n˧ pɔ:˥ tsɪŋ˧˥ lɐu˨˩ hei˧ |
|---|
| 13189 | 半球 | pu:n˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 13190 | 半球形 | pu:n˧ kʰɐu˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 13191 | 半瓶醋 | pu:n˧ pʰɪŋ˨˩ tsʰou˧ |
|---|
| 13192 | 半生熟 | pu:n˧ sa:ŋ˥ sʊk˨ |
|---|
| 13193 | 半男女 | pu:n˧ na:m˨˩ nɵy˩˧, pu:n˧ la:m˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 13194 | 半真半假 | pu:n˧ tsɐn˥ pu:n˧ ka:˧ |
|---|
| 13195 | 半空 | pu:n˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 13196 | 半空中 | pu:n˧ hʊŋ˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 13197 | 半統靴 | pu:n˧ tʰʊŋ˧˥ hɛ:u˥ |
|---|
| 13198 | 半肥瘦 | pu:n˧ fei˨˩ sɐu˧ |
|---|
| 13199 | 半自動 | pu:n˧ tsi:˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 13200 | 半衰期 | pu:n˧ sɵy˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 13201 | 半製品 | pu:n˧ tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 13202 | 半親疏 | pu:n˧ tsʰɐn˥ sɔ:˥ |
|---|
| 13203 | 半路 | pu:n˧ lou˨ |
|---|
| 13204 | 半路上 | pu:n˧ lou˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 13205 | 半路出家 | pu:n˧ lou˨ tsʰɵt˥ ka:˥ |
|---|
| 13206 | 半身 | pu:n˧ sɐn˥ |
|---|
| 13207 | 半身不遂 | pu:n˧ sɐn˥ pɐt˥ sɵy˨ |
|---|
| 13208 | 半身像 | pu:n˧ sɐn˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 13209 | 半透明 | pu:n˧ tʰɐu˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 13210 | 半途而廢 | pu:n˧ tʰou˨˩ ji:˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 13211 | 半途而癈 | pu:n˧ tʰou˨˩ ji:˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 13212 | 半邊 | pu:n˧ pi:n˥ |
|---|
| 13213 | 半邊天 | pu:n˧ pi:n˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 13214 | 半部 | pu:n˧ pou˨ |
|---|
| 13215 | 半面之交 | pu:n˧ mi:n˨ tsi:˥ ka:u˥ |
|---|
| 13216 | 半音 | pu:n˧ jɐm˥ |
|---|
| 13217 | 半音階 | pu:n˧ jɐm˥ ka:i˥ |
|---|
| 13218 | 半鹹淡 | pu:n˧ ha:m˨˩ tʰa:m˩˧ |
|---|
| 13219 | 半點 | pu:n˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 13220 | 半點鐘 | pu:n˧ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 13221 | 卌 | sɛ:˧ |
|---|
| 13222 | 卍 | ma:n˨ |
|---|
| 13223 | 卑 | pei˥ |
|---|
| 13224 | 卑俗 | pei˥ tsʊk˨ |
|---|
| 13225 | 卑劣 | pei˥ ly:t˧ |
|---|
| 13226 | 卑劣性 | pei˥ ly:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 13227 | 卑微 | pei˥ mei˨˩ |
|---|
| 13228 | 卑職 | pei˥ tsɪk˥ |
|---|
| 13229 | 卑賤 | pei˥ tsi:n˨ |
|---|
| 13230 | 卑鄙 | pei˥ pʰei˧˥ |
|---|
| 13231 | 卑鄙無恥 | pei˥ pʰei˧˥ mou˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 13232 | 卒 | tsʰy:t˧, tsɵt˥ |
|---|
| 13233 | 卒之 | tsɵt˥ tsi:˥ |
|---|
| 13234 | 卓 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 13235 | 卓絕 | tsʰœ:k˧ tsy:t˨ |
|---|
| 13236 | 卓越 | tsʰœ:k˧ jy:t˨ |
|---|
| 13237 | 卓頭 | tsʰœ:k˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 13238 | 協 | hi:p˧ |
|---|
| 13239 | 協助 | hi:p˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 13240 | 協會 | hi:p˧ wu:i˨ |
|---|
| 13241 | 協調 | hi:p˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 13242 | 協議 | hi:p˧ ji:˩˧ |
|---|
| 13243 | 南 | na:m˨˩ |
|---|
| 13244 | 南乳 | na:m˨˩ jy:˩˧, la:m˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 13245 | 南乳肉 | na:m˨˩ jy:˩˧ jʊk˨, la:m˨˩ jy:˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 13246 | 南乳花生 | na:m˨˩ jy:˩˧ fa:˥ sɐŋ˥, la:m˨˩ jy:˩˧ fa:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 13247 | 南京 | na:m˨˩ kɪŋ˥, la:m˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 13248 | 南便 | na:m˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 13249 | 南北朝 | na:m˨˩ pɐk˥ tsʰi:u˨˩, la:m˨˩ pɐk˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 13250 | 南半球 | na:m˨˩ pu:n˧ kʰɐu˨˩, la:m˨˩ pu:n˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 13251 | 南寧 | na:m˨˩ nɪŋ˨˩, la:m˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 13252 | 南方 | na:m˨˩ fɔ:ŋ˥, la:m˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13253 | 南昌 | na:m˨˩ tsʰœ:ŋ˥, la:m˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 13254 | 南無 | na:m˨˩ mɔ:˧˥, la:m˨˩ mɔ:˧˥ |
|---|
| 13255 | 南無佬 | na:m˨˩ mɔ:˨˩ lou˧˥, la:m˨˩ mɔ:˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 13256 | 南美洲 | na:m˨˩ mei˩˧ tsɐu˥, la:m˨˩ mei˩˧ tsɐu˥ |
|---|
| 13257 | 南腔北調 | na:m˨˩ hɔ:ŋ˥ pɐk˥ ti:u˨, la:m˨˩ hɔ:ŋ˥ pɐk˥ ti:u˨ |
|---|
| 13258 | 南轅北轍 | na:m˨˩ jy:n˨˩ pɐk˥ tsʰi:t˧, la:m˨˩ jy:n˨˩ pɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 13259 | 博 | pɔ:k˧ |
|---|
| 13260 | 博一鋪 | pɔ:k˧ jɐt˥ pʰou˥ |
|---|
| 13261 | 博亂 | pɔ:k˧ ly:n˨ |
|---|
| 13262 | 博傻 | pɔ:k˧ sɔ:˨˩ |
|---|
| 13263 | 博出位 | pɔ:k˧ tsʰɵt˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 13264 | 博到盡 | pɔ:k˧ tou˧ tsɵn˨ |
|---|
| 13265 | 博取 | pɔ:k˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 13266 | 博古通今 | pɔ:k˧ ku:˧˥ tʰʊŋ˥ kɐm˥ |
|---|
| 13267 | 博同情 | pɔ:k˧ tʰʊŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 13268 | 博吓彩 | pɔ:k˧ ha:˩˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 13269 | 博命噉走 | pɔ:k˧ mɛ:ŋ˨ kɐm˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 13270 | 博和 | pɔ:k˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 13271 | 博士 | pɔ:k˧ si:˨ |
|---|
| 13272 | 博士學位 | pɔ:k˧ si:˨ hɔ:k˨ wɐi˨ |
|---|
| 13273 | 博士後 | pɔ:k˧ si:˨ hɐu˨ |
|---|
| 13274 | 博士班 | pɔ:k˧ si:˨ pa:n˥ |
|---|
| 13275 | 博大 | pɔ:k˧ ta:i˨ |
|---|
| 13276 | 博大精深 | pɔ:k˧ ta:i˨ tsɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 13277 | 博大膽 | pɔ:k˧ ta:i˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 13278 | 博奕 | pɔ:k˧ jɪk˨ |
|---|
| 13279 | 博學 | pɔ:k˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 13280 | 博學多聞 | pɔ:k˧ hɔ:k˨ tɔ:˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 13281 | 博學多能 | pɔ:k˧ hɔ:k˨ tɔ:˥ nɐŋ˨˩, pɔ:k˧ hɔ:k˨ tɔ:˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 13282 | 博客 | pɔ:k˧ ha:k˧ |
|---|
| 13283 | 博弈 | pɔ:k˧ jɪk˨ |
|---|
| 13284 | 博得 | pɔ:k˧ tɐk˥ |
|---|
| 13285 | 博愛 | pɔ:k˧ ɔ:i˧, pɔ:k˧ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 13286 | 博手 | pɔ:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 13287 | 博拉 | pɔ:k˧ la:i˥ |
|---|
| 13288 | 博施濟眾 | pɔ:k˧ si:˥ tsɐi˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 13289 | 博施濟衆 | pɔ:k˧ si:˥ tsɐi˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 13290 | 博晒命 | pɔ:k˧ sa:i˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 13291 | 博晒老命 | pɔ:k˧ sa:i˧ lou˩˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 13292 | 博晒老命噉 | pɔ:k˧ sa:i˧ lou˩˧ mɛ:ŋ˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 13293 | 博死 | pɔ:k˧ sei˧˥ |
|---|
| 13294 | 博殺 | pɔ:k˧ sa:t˧ |
|---|
| 13295 | 博炒 | pɔ:k˧ tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 13296 | 博物院 | pɔ:k˧ mɐt˨ |
|---|
| 13297 | 博物館 | pɔ:k˧ mɐt˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 13298 | 博盡 | pɔ:k˧ tsɵn˨ |
|---|
| 13299 | 博老命 | pɔ:k˧ lou˩˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 13300 | 博聞 | pɔ:k˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 13301 | 博聞強記 | pɔ:k˧ mɐn˨˩ kʰœ:ŋ˨˩ kei˧ |
|---|
| 13302 | 博覽會 | pɔ:k˧ la:m˩˧ wu:i˧˥ |
|---|
| 13303 | 博過 | pɔ:k˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 13304 | 博鋪大 | pɔ:k˧ pʰou˥ ta:i˨ |
|---|
| 13305 | 博雅 | pɔ:k˧ ŋa:˩˧, pɔ:k˧ a:˩˧ |
|---|
| 13306 | 博鰲論壇 | pɔ:k˧ ŋou˨˩ lɵn˨ tʰa:n˨˩, pɔ:k˧ ou˨˩ lɵn˨ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 13307 | 卜 | pʊk˥ |
|---|
| 13308 | 卜位 | pʊk˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 13309 | 卜卦 | pʊk˥ kwa:˧ |
|---|
| 13310 | 卜唔到位 | pʊk˥ m̩˨˩ tou˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 13311 | 卜筮 | pʊk˥ sɐi˨ |
|---|
| 13312 | 卜酒店 | pʊk˥ tsɐu˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 13313 | 卞 | pi:n˨ |
|---|
| 13314 | 卟 | pʊk˥ |
|---|
| 13315 | 占 | tsɛ:m˥, tsi:m˥, tsi:m˧ |
|---|
| 13316 | 占卜 | tsi:m˥ pʊk˥ |
|---|
| 13317 | 占卦 | tsi:m˥ kwa:˧ |
|---|
| 13318 | 占星 | tsi:m˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 13319 | 占筮 | tsi:m˥ sɐi˨ |
|---|
| 13320 | 卡 | kʰa:t˥ |
|---|
| 13321 | 卡住 | kʰa:˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 13322 | 卡士 | kʰa:˥ si:˨ |
|---|
| 13323 | 卡片 | kʰa:t˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 13324 | 卡罅 | kʰa:˧ la:˧ |
|---|
| 13325 | 卡路里 | kʰa:˥ lou˨ lei˩˧ |
|---|
| 13326 | 卡車 | kʰa:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 13327 | 卡通片 | kʰa:˥ tʰʊŋ˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 13328 | 卣 | jɐu˩˧ |
|---|
| 13329 | 卦 | kwa:˧ |
|---|
| 13330 | 卧室 | ŋɔ:˨ sɐt˥, ɔ:˨ sɐt˥ |
|---|
| 13331 | 卩 | tsi:t˧ |
|---|
| 13332 | 卬 | jœ:ŋ˩˧, ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 13333 | 卮 | tsi:˥, tsi:˨ |
|---|
| 13334 | 卯 | ma:u˩˧ |
|---|
| 13335 | 卯時 | ma:u˩˧ si:˨˩ |
|---|
| 13336 | 印 | jɐn˧, ŋɐn˧ |
|---|
| 13337 | 印傭 | jɐn˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 13338 | 印出 | jɐn˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 13339 | 印刷 | jɐn˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 13340 | 印刷品 | jɐn˧ tsʰa:t˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 13341 | 印刷廠 | jɐn˧ tsʰa:t˧ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13342 | 印刷業 | jɐn˧ tsʰa:t˧ ji:p˨ |
|---|
| 13343 | 印刷機 | jɐn˧ tsʰa:t˧ kei˥ |
|---|
| 13344 | 印刷術 | jɐn˧ tsʰa:t˧ sɵt˨ |
|---|
| 13345 | 印刷體 | jɐn˧ tsʰa:t˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 13346 | 印尼人 | jɐn˧ nei˨˩ jɐn˨˩, jɐn˧ lei˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 13347 | 印度人 | jɐn˧ tou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 13348 | 印度教 | jɐn˧ tou˨ ka:u˧ |
|---|
| 13349 | 印度豹 | jɐn˧ tou˨ pʰa:u˧ |
|---|
| 13350 | 印本 | jɐn˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 13351 | 印染 | jɐn˧ ji:m˩˧ |
|---|
| 13352 | 印模 | jɐn˧ mou˨˩ |
|---|
| 13353 | 印泥 | jɐn˧ nɐi˨˩, jɐn˧ lɐi˨˩ |
|---|
| 13354 | 印痕 | jɐn˧ hɐn˨ |
|---|
| 13355 | 印發 | jɐn˧ fa:t˧ |
|---|
| 13356 | 印章 | jɐn˧ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 13357 | 印綬 | jɐn˧ sɐu˨ |
|---|
| 13358 | 印花 | jɐn˧ fa:˥ |
|---|
| 13359 | 印花稅 | jɐn˧ fa:˥ sɵy˧ |
|---|
| 13360 | 印記 | jɐn˧ kei˧ |
|---|
| 13361 | 印證 | jɐn˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 13362 | 印象 | jɐn˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 13363 | 印象主義 | jɐn˧ tsœ:ŋ˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 13364 | 印鑑 | jɐn˧ ka:m˧ |
|---|
| 13365 | 印鑒 | jɐn˧ ka:m˧ |
|---|
| 13366 | 危 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 13367 | 危亡 | ŋɐi˨˩ mɔ:ŋ˨˩, ɐi˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 13368 | 危在旦夕 | ŋɐi˨˩ tsɔ:i˨ ta:n˧ tsɪk˨, ɐi˨˩ tsɔ:i˨ ta:n˧ tsɪk˨ |
|---|
| 13369 | 危境 | ŋɐi˨˩ kɪŋ˧˥, ɐi˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 13370 | 危如累卵 | ŋɐi˨˩ jy:˨˩ lɵy˩˧ lɵn˧˥, ɐi˨˩ jy:˨˩ lɵy˩˧ lɵn˧˥ |
|---|
| 13371 | 危害 | ŋɐi˨˩ hɔ:i˨, ɐi˨˩ hɔ:i˨ |
|---|
| 13372 | 危急 | ŋɐi˨˩ kɐp˥, ɐi˨˩ kɐp˥ |
|---|
| 13373 | 危急關頭 | ŋɐi˨˩ kɐp˥ kwa:n˥ tʰɐu˨˩, ɐi˨˩ kɐp˥ kwa:n˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 13374 | 危機 | ŋɐi˨˩ kei˥, ɐi˨˩ kei˥ |
|---|
| 13375 | 危機四伏 | ŋɐi˨˩ kei˥ sei˧ fʊk˨, ɐi˨˩ kei˥ sei˧ fʊk˨ |
|---|
| 13376 | 危機重重 | ŋɐi˨˩ kei˥ tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩, ɐi˨˩ kei˥ tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 13377 | 危殆 | ŋɐi˨˩ tɔ:i˨, ɐi˨˩ tɔ:i˨, ɐi˨˩ tʰɔ:i˩˧ |
|---|
| 13378 | 危言 | ŋɐi˨˩ ji:n˨˩, ɐi˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 13379 | 危言聳聽 | ŋɐi˨˩ ji:n˨˩ sʊŋ˧˥ tʰɪŋ˥, ɐi˨˩ ji:n˨˩ sʊŋ˧˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 13380 | 危險 | ŋɐi˨˩ hi:m˧˥, ɐi˨˩ hi:m˧˥ |
|---|
| 13381 | 危險區 | ŋɐi˨˩ hi:m˧˥ kʰɵy˥, ɐi˨˩ hi:m˧˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 13382 | 危險性 | ŋɐi˨˩ hi:m˧˥ sɪŋ˧, ɐi˨˩ hi:m˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 13383 | 卲 | si:u˨ |
|---|
| 13384 | 即 | tsɪk˥ |
|---|
| 13385 | 即位 | tsɪk˥ wɐi˨ |
|---|
| 13386 | 即使 | tsɪk˥ si:˧˥ |
|---|
| 13387 | 即便 | tsɪk˥ pi:n˨ |
|---|
| 13388 | 即係 | tsɪk˥ hɐi˨ |
|---|
| 13389 | 即係話 | tsɪk˥ hɐi˨ wa:˨ |
|---|
| 13390 | 即刻 | tsɪk˥ hɐk˥ |
|---|
| 13391 | 即可 | tsɪk˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 13392 | 即將 | tsɪk˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 13393 | 即席 | tsɪk˥ tsɪk˨ |
|---|
| 13394 | 即日 | tsɪk˥ jɐt˨ |
|---|
| 13395 | 即日起 | tsɪk˥ jɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 13396 | 即映即有 | tsɪk˥ jɪŋ˧˥ tsɪk˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 13397 | 即時 | tsɪk˥ si:˨˩ |
|---|
| 13398 | 即管 | tsɪk˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 13399 | 即興 | tsɪk˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 13400 | 即食麪 | tsɪk˥ sɪk˨ mi:n˨ |
|---|
| 13401 | 即食麵 | tsɪk˥ sɪk˨ mi:n˨ |
|---|
| 13402 | 卵 | lɵn˧˥, lɵn˩˧ |
|---|
| 13403 | 卷 | ky:n˧˥, ky:n˧, kʰy:n˨˩ |
|---|
| 13404 | 卸 | sɛ:˧ |
|---|
| 13405 | 卸膊 | sɛ:˧ pɔ:k˧ |
|---|
| 13406 | 卹 | sɵt˥ |
|---|
| 13407 | 卻 | kʰœ:k˧ |
|---|
| 13408 | 卼 | ŋɐt˨ |
|---|
| 13409 | 卽 | tsɪk˥ |
|---|
| 13410 | 卿 | hɪŋ˥ |
|---|
| 13411 | 卿卿我我 | hɪŋ˥ hɪŋ˥ ŋɔ:˩˧ ŋɔ:˩˧, hɪŋ˥ hɪŋ˥ ɔ:˩˧ ɔ:˩˧ |
|---|
| 13412 | 厄 | a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 13413 | 厊 | a:˧˥, ŋa:˩˧ |
|---|
| 13414 | 厍 | sɛ:˧ |
|---|
| 13415 | 厎 | tsi:˧˥ |
|---|
| 13416 | 厏 | tsa:˧ |
|---|
| 13417 | 厓 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 13418 | 厔 | tsɐt˨ |
|---|
| 13419 | 厖 | mɔ:ŋ˨˩, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 13420 | 厘印 | lei˨˩ jɐn˧ |
|---|
| 13421 | 厘印稅 | lei˨˩ jɐn˧ sɵy˧ |
|---|
| 13422 | 厘印費 | lei˨˩ jɐn˧ fɐi˧ |
|---|
| 13423 | 厘士 | lei˥ si:˧˥ |
|---|
| 13424 | 厘戥 | lei˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 13425 | 厙 | sɛ:˧ |
|---|
| 13426 | 厚 | hɐu˩˧ |
|---|
| 13427 | 厚祿 | hɐu˩˧ lʊk˨ |
|---|
| 13428 | 厜 | tsʰɵy˥, sɵy˨˩ |
|---|
| 13429 | 厝 | tsʰou˧ |
|---|
| 13430 | 厞 | fei˨ |
|---|
| 13431 | 原 | jy:n˨˩ |
|---|
| 13432 | 原位 | jy:n˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 13433 | 原因 | jy:n˨˩ jɐn˥ |
|---|
| 13434 | 原始 | jy:n˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 13435 | 原子 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 13436 | 原子光譜 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ kwɔ:ŋ˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 13437 | 原子反應 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 13438 | 原子反應堆 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ fa:n˧˥ jɪŋ˧ tɵy˥ |
|---|
| 13439 | 原子序數 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ tsɵy˨ sou˧ |
|---|
| 13440 | 原子彈 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ ta:n˨ |
|---|
| 13441 | 原子數 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ sou˧ |
|---|
| 13442 | 原子時代 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 13443 | 原子核 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ hɐt˨ |
|---|
| 13444 | 原子核反應堆 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ hɐt˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧ tɵy˥ |
|---|
| 13445 | 原子爐 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 13446 | 原子筆 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 13447 | 原子能 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ nɐŋ˨˩, jy:n˨˩ tsi:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 13448 | 原子論 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 13449 | 原子量 | jy:n˨˩ tsi:˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 13450 | 原審 | jy:n˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 13451 | 原封 | jy:n˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 13452 | 原封不動 | jy:n˨˩ fʊŋ˥ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 13453 | 原形 | jy:n˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 13454 | 原形畢露 | jy:n˨˩ jɪŋ˨˩ pɐt˥ lou˨ |
|---|
| 13455 | 原本 | jy:n˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 13456 | 原諒 | jy:n˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 13457 | 厠 | tsʰi:˧ |
|---|
| 13458 | 厣 | ji:m˧ |
|---|
| 13459 | 厤 | lɪk˨ |
|---|
| 13460 | 厥 | kʰy:t˧ |
|---|
| 13461 | 厬 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 13462 | 厭 | ji:m˧, ji:m˥ |
|---|
| 13463 | 厭倦 | ji:m˧ ky:n˨ |
|---|
| 13464 | 厰 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13465 | 厲 | lɐi˨, lɐi˧˥ |
|---|
| 13466 | 厲偈 | lɐi˧˥ kɐi˨ |
|---|
| 13467 | 厲埋片面 | lɐi˧˥ ma:i˨˩ pʰi:n˧ mi:n˨ |
|---|
| 13468 | 厲害 | lɐi˨ hɔ:i˨ |
|---|
| 13469 | 厲狗邊 | lɐi˧˥ kɐu˧˥ pi:n˥ |
|---|
| 13470 | 厲轉身 | lɐi˧˥ tsy:n˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 13471 | 厲轉頭 | lɐi˧˥ tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 13472 | 厴 | ji:m˧˥, ji:m˧ |
|---|
| 13473 | 厶 | mɐu˩˧, si:˥ |
|---|
| 13474 | 厷 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 13475 | 厹 | kʰɐu˧˥, kʰɐu˨˩ |
|---|
| 13476 | 去 | hɵy˧˥, hɵy˧ |
|---|
| 13477 | 去世 | hɵy˧ sɐi˧ |
|---|
| 13478 | 去咗 | hɵy˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 13479 | 去咗見周公 | hɵy˧ tsɔ:˧˥ ki:n˧ tsɐu˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 13480 | 去咗賣鹹鴨蛋 | hɵy˧ tsɔ:˧˥ ma:i˨ ha:m˨˩ ŋa:p˧ ta:n˨, hɵy˧ tsɔ:˧˥ ma:i˨ ha:m˨˩ a:p˧ ta:n˨ |
|---|
| 13481 | 去咗遊埠 | hɵy˧ tsɔ:˧˥ jɐu˨˩ fɐu˨ |
|---|
| 13482 | 去咗飲 | hɵy˧ tsɔ:˧˥ jɐm˧˥ |
|---|
| 13483 | 去就去啦 | hɵy˧ tsɐu˨ hɵy˧ la:˥ |
|---|
| 13484 | 去廁所 | hɵy˧ tsʰi:˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 13485 | 去得 | hɵy˧ tɐk˥ |
|---|
| 13486 | 去得過 | hɵy˧ tɐk˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 13487 | 去氧核糖核酸 | hɵy˧ jœ:ŋ˩˧ hɐt˨ tʰɔ:ŋ˨˩ hɐt˨ sy:n˥ |
|---|
| 13488 | 去蒲 | hɵy˧ pʰou˨˩ |
|---|
| 13489 | 去街 | hɵy˧ ka:i˥ |
|---|
| 13490 | 去街買餸 | hɵy˧ ka:i˥ ma:i˩˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 13491 | 去賣鹹鴨蛋 | hɵy˧ ma:i˨ ha:m˨˩ ŋa:p˧ ta:n˨, hɵy˧ ma:i˨ ha:m˨˩ a:p˧ ta:n˨ |
|---|
| 13492 | 去飲 | hɵy˧ jɐm˧˥ |
|---|
| 13493 | 去馬 | hɵy˧ ma:˩˧ |
|---|
| 13494 | 厾 | tʊk˥ |
|---|
| 13495 | 厾爆 | tʊk˥ pa:u˧ |
|---|
| 13496 | 厾破 | tʊk˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 13497 | 厾穿 | tʊk˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 13498 | 厾穿個窿 | tʊk˥ tsʰy:n˥ kɔ:˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 13499 | 厾背脊 | tʊk˥ pu:i˧ tsɛ:k˧ |
|---|
| 13500 | 厾親 | tʊk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 13501 | 参加 | tsʰa:m˥ ka:˥ |
|---|
| 13502 | 參 | tsʰa:m˥, tsʰɐm˥, sa:m˥, sɐm˥ |
|---|
| 13503 | 參加 | tsʰa:m˥ ka:˥ |
|---|
| 13504 | 參天 | tsʰa:m˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 13505 | 參差不齊 | tsʰɐm˥ tsʰi:˥ pɐt˥ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 13506 | 參戰 | tsʰa:m˥ tsi:n˧ |
|---|
| 13507 | 參拜 | tsʰa:m˥ pa:i˧ |
|---|
| 13508 | 參政 | tsʰa:m˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 13509 | 參政權 | tsʰa:m˥ tsɪŋ˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 13510 | 參數 | tsʰa:m˥ sou˧ |
|---|
| 13511 | 參照 | tsʰa:m˥ tsi:u˧ |
|---|
| 13512 | 參看 | tsʰa:m˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 13513 | 參考 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 13514 | 參考價值 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ ka:˧ tsɪk˨ |
|---|
| 13515 | 參考室 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 13516 | 參考手冊 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ sɐu˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 13517 | 參考文獻 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ mɐn˨˩ hi:n˧ |
|---|
| 13518 | 參考書 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ sy:˥ |
|---|
| 13519 | 參考書目 | tsʰa:m˥ ha:u˧˥ sy:˥ mʊk˨ |
|---|
| 13520 | 參與 | tsʰa:m˥ jy:˨ |
|---|
| 13521 | 參與感 | tsʰa:m˥ jy:˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 13522 | 參與者 | tsʰa:m˥ jy:˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 13523 | 參茶 | sɐm˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 13524 | 參見 | tsʰa:m˥ ki:n˧ |
|---|
| 13525 | 參觀 | tsʰa:m˥ ku:n˥ |
|---|
| 13526 | 參觀團體 | tsʰa:m˥ ku:n˥ tʰy:n˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 13527 | 參觀者 | tsʰa:m˥ ku:n˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 13528 | 參謀總部 | tsʰa:m˥ mɐu˨˩ tsʊŋ˧˥ pou˨ |
|---|
| 13529 | 參謀總長 | tsʰa:m˥ mɐu˨˩ tsʊŋ˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13530 | 參謀長 | tsʰa:m˥ mɐu˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13531 | 參議 | tsʰa:m˥ ji:˩˧ |
|---|
| 13532 | 參議員 | tsʰa:m˥ ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 13533 | 參議院 | tsʰa:m˥ ji:˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 13534 | 參賽 | tsʰa:m˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 13535 | 參賽者 | tsʰa:m˥ tsʰɔ:i˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 13536 | 參贊 | tsʰa:m˥ tsa:n˧ |
|---|
| 13537 | 參軍 | tsʰa:m˥ kwɐn˥ |
|---|
| 13538 | 參選 | tsʰa:m˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 13539 | 參閱 | tsʰa:m˥ jy:t˨ |
|---|
| 13540 | 叄 | tsʰa:m˥, sɐm˥ |
|---|
| 13541 | 又 | jɐu˨ |
|---|
| 13542 | 又係 | jɐu˨ hɐi˨ |
|---|
| 13543 | 又係噃 | jɐu˨ hɐi˨ pɔ:˧ |
|---|
| 13544 | 又喊又笑 | jɐu˨ ha:m˧ jɐu˨ si:u˧ |
|---|
| 13545 | 又屙又嘔 | jɐu˨ ŋɔ:˥ jɐu˨ ŋɐu˧˥, jɐu˨ ɔ:˥ jɐu˨ ŋɐu˧˥ |
|---|
| 13546 | 又平又靚 | jɐu˨ pʰɛ:ŋ˨˩ jɐu˨ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 13547 | 又痾又嘔 | jɐu˨ ŋɔ:˥ jɐu˨ ŋɐu˧˥, jɐu˨ ɔ:˥ jɐu˨ ŋɐu˧˥ |
|---|
| 13548 | 叉 | tsʰa:˥ |
|---|
| 13549 | 叉燒 | tsʰa:˥ si:u˥ |
|---|
| 13550 | 叉燒包 | tsʰa:˥ si:u˥ pa:u˥ |
|---|
| 13551 | 叉燒肉 | tsʰa:˥ si:u˥ jʊk˨ |
|---|
| 13552 | 叉燒腸粉 | tsʰa:˥ si:u˥ tsʰœ:ŋ˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 13553 | 叉燒酥 | tsʰa:˥ si:u˥ sou˥ |
|---|
| 13554 | 叉燒醬 | tsʰa:˥ si:u˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 13555 | 叉燒飯 | tsʰa:˥ si:u˥ fa:n˨ |
|---|
| 13556 | 叉電 | tsʰa:˥ ti:n˨ |
|---|
| 13557 | 及 | kɐp˨, kʰɐp˨ |
|---|
| 13558 | 及得上 | kʰɐp˨ tɐk˥ sœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 13559 | 及時 | kʰɐp˨ si:˨˩ |
|---|
| 13560 | 友 | jɐu˧˥, jɐu˩˧ |
|---|
| 13561 | 友仔 | jɐu˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 13562 | 友善 | jɐu˩˧ si:n˨ |
|---|
| 13563 | 友誼 | jɐu˩˧ ji:˨˩ |
|---|
| 13564 | 反 | fa:n˧˥, fa:n˥ |
|---|
| 13565 | 反串 | fa:n˧˥ tsʰy:n˧ |
|---|
| 13566 | 反之 | fa:n˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 13567 | 反之亦然 | fa:n˧˥ tsi:˥ jɪk˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 13568 | 反修 | fa:n˧˥ sɐu˥ |
|---|
| 13569 | 反倒 | fa:n˧˥ tou˧ |
|---|
| 13570 | 反光 | fa:n˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13571 | 反光鏡 | fa:n˧˥ kwɔ:ŋ˥ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 13572 | 反其道而行之 | fa:n˧˥ kʰei˨˩ tou˨ ji:˨˩ hɐŋ˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 13573 | 反切 | fa:n˧˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 13574 | 反制 | fa:n˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 13575 | 反動 | fa:n˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 13576 | 反動份子 | fa:n˧˥ tʊŋ˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13577 | 反動分子 | fa:n˧˥ tʊŋ˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13578 | 反動派 | fa:n˧˥ tʊŋ˨ pʰa:i˧ |
|---|
| 13579 | 反叛 | fa:n˧˥ pu:n˨ |
|---|
| 13580 | 反口 | fa:n˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 13581 | 反向 | fa:n˧˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 13582 | 反咬 | fa:n˧˥ ŋa:u˩˧, fa:n˧˥ a:u˩˧ |
|---|
| 13583 | 反咬一口 | fa:n˧˥ ŋa:u˩˧ jɐt˥ hɐu˧˥, fa:n˧˥ a:u˩˧ jɐt˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 13584 | 反哺 | fa:n˧˥ pou˨ |
|---|
| 13585 | 反問 | fa:n˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 13586 | 反坦克 | fa:n˧˥ tʰa:n˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 13587 | 反守為攻 | fa:n˧˥ sɐu˧˥ wɐi˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 13588 | 反客為主 | fa:n˥ ha:k˧ wɐi˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 13589 | 反射 | fa:n˧˥ sɛ:˨ |
|---|
| 13590 | 反射光 | fa:n˧˥ sɛ:˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13591 | 反對 | fa:n˧˥ tɵy˧ |
|---|
| 13592 | 反對者 | fa:n˧˥ tɵy˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 13593 | 反對黨 | fa:n˧˥ tɵy˧ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13594 | 反差 | fa:n˧˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 13595 | 反常 | fa:n˧˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 13596 | 反彈 | fa:n˧˥ ta:n˨ |
|---|
| 13597 | 反彈力 | fa:n˧˥ ta:n˨ lɪk˨ |
|---|
| 13598 | 反思 | fa:n˧˥ si:˥ |
|---|
| 13599 | 反感 | fa:n˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 13600 | 反應 | fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 13601 | 反應過渡 | fa:n˧˥ jɪŋ˧ kwɔ:˧ tou˨ |
|---|
| 13602 | 反戰 | fa:n˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 13603 | 反戰份子 | fa:n˧˥ tsi:n˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13604 | 反戰分子 | fa:n˧˥ tsi:n˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13605 | 反抗 | fa:n˧˥ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 13606 | 反抗軍 | fa:n˧˥ kʰɔ:ŋ˧ kwɐn˥ |
|---|
| 13607 | 反撲 | fa:n˧˥ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 13608 | 反擊 | fa:n˧˥ kɪk˥ |
|---|
| 13609 | 反攻 | fa:n˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 13610 | 反攻為守 | fa:n˧˥ kʊŋ˥ wɐi˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 13611 | 反敗為勝 | fa:n˧˥ pa:i˨ wɐi˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 13612 | 反斗 | fa:n˧˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 13613 | 反映 | fa:n˧˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 13614 | 反時鐘方向 | fa:n˧˥ si:˨˩ tsʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 13615 | 反核 | fa:n˧˥ hɐt˨ |
|---|
| 13616 | 反正 | fa:n˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 13617 | 反比 | fa:n˧˥ pei˧˥ |
|---|
| 13618 | 反瞓 | fa:n˧˥ fɐn˧ |
|---|
| 13619 | 反而 | fa:n˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 13620 | 反胃 | fa:n˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 13621 | 反芻動物 | fa:n˧˥ tsʰɔ:˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 13622 | 反覆 | fa:n˧˥ fʊk˥ |
|---|
| 13623 | 反詰 | fa:n˧˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 13624 | 反面 | fa:n˧˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 13625 | 反面唔認人 | fa:n˧˥ mi:n˧˥ m̩˨˩ jɪŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 13626 | 反饋 | fa:n˧˥ kwɐi˨ |
|---|
| 13627 | 反駁 | fa:n˧˥ pɔ:k˧ |
|---|
| 13628 | 反骨 | fa:n˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 13629 | 反骨仔 | fa:n˧˥ kwɐt˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 13630 | 反骨無情 | fa:n˧˥ kwɐt˥ mou˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 13631 | 収 | sɐu˥ |
|---|
| 13632 | 叔 | sʊk˥ |
|---|
| 13633 | 叔仔 | sʊk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 13634 | 叔公 | sʊk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 13635 | 叔叔 | sʊk˥ sʊk˥ |
|---|
| 13636 | 叔婆 | sʊk˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 13637 | 叔父 | sʊk˥ fu:˨ |
|---|
| 13638 | 取 | tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 13639 | 取之不盡 | tsʰɵy˧˥ tsi:˥ pɐt˥ tsɵn˨ |
|---|
| 13640 | 取代 | tsʰɵy˧˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 13641 | 取向 | tsʰɵy˧˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 13642 | 取得 | tsʰɵy˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 13643 | 取悅 | tsʰɵy˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 13644 | 取悦 | tsʰɵy˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 13645 | 取消 | tsʰɵy˧˥ si:u˥ |
|---|
| 13646 | 取笑 | tsʰɵy˧˥ si:u˧ |
|---|
| 13647 | 取締 | tsʰɵy˧˥ tɐi˧ |
|---|
| 13648 | 取而代之 | tsʰɵy˧˥ ji:˨˩ tɔ:i˨ tsi:˥ |
|---|
| 13649 | 取長補短 | tsʰɵy˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ pou˧˥ ty:n˧˥ |
|---|
| 13650 | 受 | sɐu˨ |
|---|
| 13651 | 受人重託 | sɐu˨ jɐn˨˩ tsʊŋ˨ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 13652 | 受傷 | sɐu˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 13653 | 受到 | sɐu˨ tou˧˥ |
|---|
| 13654 | 受到重視 | sɐu˨ tou˧ tsʊŋ˨ si:˨ |
|---|
| 13655 | 受力 | sɐu˨ lɪk˨ |
|---|
| 13656 | 受唔住 | sɐu˨ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 13657 | 受審 | sɐu˨ sɐm˧˥ |
|---|
| 13658 | 受影響 | sɐu˨ jɪŋ˧˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13659 | 受苦 | sɐu˨ fu:˧˥ |
|---|
| 13660 | 受落 | sɐu˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 13661 | 受虐 | sɐu˨ jœ:k˨ |
|---|
| 13662 | 受虐狂 | sɐu˨ jœ:k˨ kʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 13663 | 受賄 | sɐu˨ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 13664 | 受軟唔受硬 | sɐu˨ jy:n˩˧ m̩:˩˧ sɐu˨ ŋa:ŋ˨, sɐu˨ jy:n˩˧ m̩:˩˧ sɐu˨ a:ŋ˨ |
|---|
| 13665 | 受黑錢 | sɐu˨ hɐk˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 13666 | 叛 | pu:n˨ |
|---|
| 13667 | 叛亂 | pu:n˨ ly:n˨ |
|---|
| 13668 | 叛亂份子 | pu:n˨ ly:n˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13669 | 叛亂分子 | pu:n˨ ly:n˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 13670 | 叛匪 | pu:n˨ fei˧˥ |
|---|
| 13671 | 叛國 | pu:n˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 13672 | 叛國罪 | pu:n˨ kwɔ:k˧ tsɵy˨ |
|---|
| 13673 | 叛將 | pu:n˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 13674 | 叛徒 | pu:n˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 13675 | 叛敵 | pu:n˨ tɪk˨ |
|---|
| 13676 | 叛變 | pu:n˨ pi:n˧ |
|---|
| 13677 | 叛賊 | pu:n˨ tsʰa:k˨ |
|---|
| 13678 | 叛賣 | pu:n˨ ma:i˨ |
|---|
| 13679 | 叛軍 | pu:n˨ kwɐn˥ |
|---|
| 13680 | 叛逆 | pu:n˨ jɪk˨, pu:n˨ a:k˨ |
|---|
| 13681 | 叛離 | pu:n˨ lei˨˩ |
|---|
| 13682 | 叛離正軌 | pu:n˨ lei˨˩ tsɪŋ˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 13683 | 叛黨 | pu:n˨ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13684 | 叟 | sɐu˧˥ |
|---|
| 13685 | 叡 | ha:i˨, jɵy˨ |
|---|
| 13686 | 叢 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 13687 | 叢刊 | tsʰʊŋ˨˩ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 13688 | 叢密 | tsʰʊŋ˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 13689 | 叢書 | tsʰʊŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 13690 | 叢木 | tsʰʊŋ˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 13691 | 叢林 | tsʰʊŋ˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 13692 | 叢林地 | tsʰʊŋ˨˩ lɐm˨˩ tei˨ |
|---|
| 13693 | 叢林戰 | tsʰʊŋ˨˩ lɐm˨˩ tsi:n˧ |
|---|
| 13694 | 叢生 | tsʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 13695 | 叢談 | tsʰʊŋ˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 13696 | 叢集 | tsʰʊŋ˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 13697 | 口 | hɐu˧˥ |
|---|
| 13698 | 口𣲷 | hɐu˧˥ nɐp˨, hɐu˧˥ lɐp˨ |
|---|
| 13699 | 𨋢口 | li:p˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 13700 | 𣲷口 | nɐp˨ hɐu˧˥, lɐp˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 13701 | 口不擇言 | hɐu˧˥ pɐt˥ tsa:k˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 13702 | 口乾 | hɐu˧˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 13703 | 口令 | hɐu˧˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 13704 | 口供 | hɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 13705 | 口凹 | hɐu˧˥ nɐp˨, hɐu˧˥ lɐp˨ |
|---|
| 13706 | 口出穢言 | hɐu˧˥ tsʰɵt˥ wɐi˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 13707 | 口印 | hɐu˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 13708 | 口口聲聲 | hɐu˧˥ hɐu˧˥ sɪŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 13709 | 口吐白沫 | hɐu˧˥ tʰou˧ pa:k˨ mu:t˧ |
|---|
| 13710 | 口吻 | hɐu˧˥ mɐn˩˧ |
|---|
| 13711 | 口味 | hɐu˧˥ mei˨ |
|---|
| 13712 | 口哨 | hɐu˧˥ sa:u˧ |
|---|
| 13713 | 口唔對心 | hɐu˧˥ m̩˨˩ tɵy˧ sɐm˥ |
|---|
| 13714 | 口噏噏 | hɐu˧˥ ŋɐp˥ ŋɐp˥, hɐu˧˥ ɐp˥ ɐp˥ |
|---|
| 13715 | 口嚡脷素 | hɐu˧˥ ha:i˨˩ lei˨ sou˧ |
|---|
| 13716 | 口多多 | hɐu˧˥ tɔ:˥ tɔ:˥ |
|---|
| 13717 | 口實 | hɐu˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 13718 | 口徑 | hɐu˧˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 13719 | 口德 | hɐu˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 13720 | 口感 | hɐu˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 13721 | 口才 | hɐu˧˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 13722 | 口擘擘 | hɐu˧˥ ma:k˧ ma:k˧ |
|---|
| 13723 | 口是心非 | hɐu˧˥ si:˨ sɐm˥ fei˥ |
|---|
| 13724 | 口服 | hɐu˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 13725 | 口服心不服 | hɐu˧˥ fʊk˨ sɐm˥ pɐt˥ fʊk˨ |
|---|
| 13726 | 口服心服 | hɐu˧˥ fʊk˨ sɐm˥ fʊk˨ |
|---|
| 13727 | 口服藥 | hɐu˧˥ fʊk˨ jœ:k˨ |
|---|
| 13728 | 口氣 | hɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 13729 | 口水 | hɐu˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 13730 | 口水佬 | hɐu˧˥ sɵy˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 13731 | 口水多過茶 | hɐu˧˥ sɵy˧˥ tɔ:˥ kwɔ:˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 13732 | 口水溦 | hɐu˧˥ sɵy˧˥ mei˥ |
|---|
| 13733 | 口水痰 | hɐu˧˥ sɵy˧˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 13734 | 口水花 | hɐu˧˥ sɵy˧˥ fa:˥ |
|---|
| 13735 | 口渴 | hɐu˧˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 13736 | 口湆 | hɐu˧˥ nɐp˨, hɐu˧˥ lɐp˨ |
|---|
| 13737 | 口琴 | hɐu˧˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 13738 | 口甜舌滑 | hɐu˧˥ tʰi:m˨˩ si:t˧ wa:t˨ |
|---|
| 13739 | 口痕 | hɐu˧˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 13740 | 口硬 | hɐu˧˥ ŋa:ŋ˨, hɐu˧˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 13741 | 口碑載道 | hɐu˧˥ pei˥ tsɔ:i˧ tou˨ |
|---|
| 13742 | 口碼 | hɐu˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 13743 | 口福 | hɐu˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 13744 | 口窒窒 | hɐu˧˥ tsɐt˨ tsɐt˨ |
|---|
| 13745 | 口立溼 | hɐu˧˥ lɐp˨ sɐp˥ |
|---|
| 13746 | 口立濕 | hɐu˧˥ lɐp˨ sɐp˥ |
|---|
| 13747 | 口罩 | hɐu˧˥ tsa:u˧ |
|---|
| 13748 | 口耳相傳 | hɐu˧˥ ji:˩˧ sœ:ŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 13749 | 口脣 | hɐu˧˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 13750 | 口腔 | hɐu˧˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13751 | 口腔癌 | hɐu˧˥ hɔ:ŋ˥ ŋa:m˨˩, hɐu˧˥ hɔ:ŋ˥ a:m˨˩ |
|---|
| 13752 | 口腔衛生 | hɐu˧˥ hɔ:ŋ˥ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 13753 | 口腔衞生 | hɐu˧˥ hɔ:ŋ˥ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 13754 | 口腫面腫 | hɐu˧˥ tsʊŋ˧˥ mi:n˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 13755 | 口腹 | hɐu˧˥ fʊk˥ |
|---|
| 13756 | 口腹之慾 | hɐu˧˥ fʊk˥ tsi:˥ jʊk˨ |
|---|
| 13757 | 口臭 | hɐu˧˥ tsʰɐu˧ |
|---|
| 13758 | 口舌 | hɐu˧˥ si:t˧ |
|---|
| 13759 | 口舌之爭 | hɐu˧˥ si:t˧ tsi:˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 13760 | 口花花 | hɐu˧˥ fa:˥ fa:˥ |
|---|
| 13761 | 口若懸河 | hɐu˧˥ jœ:k˨ jy:n˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 13762 | 口號 | hɐu˧˥ hou˨ |
|---|
| 13763 | 口蜜腹劍 | hɐu˧˥ mɐt˨ fʊk˥ ki:m˧ |
|---|
| 13764 | 口角 | hɐu˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 13765 | 口訣 | hɐu˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 13766 | 口試 | hɐu˧˥ si:˧ |
|---|
| 13767 | 口誅筆伐 | hɐu˧˥ tsy:˥ pɐt˥ fɐt˨ |
|---|
| 13768 | 口語 | hɐu˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 13769 | 口語化 | hɐu˧˥ jy:˩˧ fa:˧ |
|---|
| 13770 | 口誤 | hɐu˧˥ ŋ˨ |
|---|
| 13771 | 口說無憑 | hɐu˧˥ sy:t˧ mou˨˩ pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 13772 | 口譯 | hɐu˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 13773 | 口譯員 | hɐu˧˥ jɪk˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 13774 | 口蹄疫 | hɐu˧˥ tʰɐi˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 13775 | 口輕輕 | hɐu˧˥ hɛ:ŋ˥ hɛ:ŋ˥ |
|---|
| 13776 | 口述 | hɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 13777 | 口部 | hɐu˧˥ pou˨ |
|---|
| 13778 | 口震 | hɐu˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 13779 | 口震震 | hɐu˧˥ tsɐn˧ tsɐn˧ |
|---|
| 13780 | 口面 | hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 13781 | 口鞋脷素 | hɐu˧˥ ha:i˨˩ lei˨ sou˧ |
|---|
| 13782 | 口音 | hɐu˧˥ jɐm˥ |
|---|
| 13783 | 口響 | hɐu˧˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13784 | 口頭 | hɐu˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 13785 | 口頭禪 | hɐu˧˥ tʰɐu˨˩ si:m˨˩ |
|---|
| 13786 | 口頭語 | hɐu˧˥ tʰɐu˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 13787 | 口風 | hɐu˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 13788 | 口風琴 | hɐu˧˥ fʊŋ˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 13789 | 口黑面黑 | hɐu˧˥ hɐk˥ mi:n˨ hɐk˥ |
|---|
| 13790 | 口齒 | hɐu˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 13791 | 口齒不清 | hɐu˧˥ tsʰi:˧˥ pɐt˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 13792 | 口齒伶俐 | hɐu˧˥ tsʰi:˧˥ lɪŋ˨˩ lei˨ |
|---|
| 13793 | 古 | ku:˧˥ |
|---|
| 13794 | 古人 | ku:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 13795 | 古今中外 | ku:˧˥ kɐm˥ tsʊŋ˥ ŋɔ:i˨, ku:˧˥ kɐm˥ tsʊŋ˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 13796 | 古仔 | ku:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 13797 | 古代 | ku:˧˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 13798 | 古代人 | ku:˧˥ tɔ:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 13799 | 古代史 | ku:˧˥ tɔ:i˨ si:˧˥ |
|---|
| 13800 | 古典 | ku:˧˥ ti:n˧˥ |
|---|
| 13801 | 古典主義 | ku:˧˥ ti:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 13802 | 古典文學 | ku:˧˥ ti:n˧˥ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 13803 | 古典藝術 | ku:˧˥ ti:n˧˥ ŋɐi˨ sɵt˨, ku:˧˥ ti:n˧˥ ɐi˨ sɵt˨ |
|---|
| 13804 | 古典音樂 | ku:˧˥ ti:n˧˥ jɐm˥ ŋɔ:k˨ |
|---|
| 13805 | 古國 | ku:˧˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 13806 | 古城 | ku:˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 13807 | 古堡 | ku:˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 13808 | 古墓 | ku:˧˥ mou˨ |
|---|
| 13809 | 古字 | ku:˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 13810 | 古巴人 | ku:˧˥ pa:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 13811 | 古希臘 | ku:˧˥ hei˥ la:p˨ |
|---|
| 13812 | 古往今來 | ku:˧˥ wɔ:ŋ˩˧ kɐm˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 13813 | 古怪 | ku:˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 13814 | 古惑 | ku:˧˥ wa:k˨ |
|---|
| 13815 | 古惑仔 | ku:˧˥ wa:k˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 13816 | 古文 | ku:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 13817 | 古文字 | ku:˧˥ mɐn˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 13818 | 古文學 | ku:˧˥ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 13819 | 古早 | ku:˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 13820 | 古時 | ku:˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 13821 | 古書 | ku:˧˥ sy:˥ |
|---|
| 13822 | 古書店 | ku:˧˥ sy:˥ ti:m˧ |
|---|
| 13823 | 古月粉 | ku:˧˥ jy:t˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 13824 | 古為今用 | ku:˧˥ wɐi˨˩ kɐm˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 13825 | 古玩 | ku:˧˥ wu:n˧˥ |
|---|
| 13826 | 古玩舖 | ku:˧˥ wu:n˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 13827 | 古玩鋪 | ku:˧˥ wu:n˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 13828 | 古琴 | ku:˧˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 13829 | 古生物 | ku:˧˥ sɐŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 13830 | 古箏 | ku:˧˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 13831 | 古羅馬 | ku:˧˥ lɔ:˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 13832 | 古老 | ku:˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 13833 | 古舊 | ku:˧˥ kɐu˨ |
|---|
| 13834 | 古色古香 | ku:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 13835 | 古董 | ku:˧˥ tʊŋ˧˥ |
|---|
| 13836 | 古董商 | ku:˧˥ tʊŋ˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 13837 | 古董店 | ku:˧˥ tʊŋ˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 13838 | 古董舖 | ku:˧˥ tʊŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 13839 | 古董鋪 | ku:˧˥ tʊŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 13840 | 古蘭經 | ku:˧˥ la:n˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 13841 | 古裝 | ku:˧˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13842 | 古裝戲 | ku:˧˥ tsɔ:ŋ˥ hei˧ |
|---|
| 13843 | 古裝片 | ku:˧˥ tsɔ:ŋ˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 13844 | 古訓 | ku:˧˥ fɐn˧ |
|---|
| 13845 | 古詩 | ku:˧˥ si:˥ |
|---|
| 13846 | 古諺 | ku:˧˥ ji:n˨ |
|---|
| 13847 | 古蹟 | ku:˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 13848 | 古道 | ku:˧˥ tou˨ |
|---|
| 13849 | 古都 | ku:˧˥ tou˥ |
|---|
| 13850 | 古銅 | ku:˧˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 13851 | 古銅色 | ku:˧˥ tʰʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 13852 | 古雅 | ku:˧˥ ŋa:˩˧, ku:˧˥ a:˩˧ |
|---|
| 13853 | 古靈精怪 | ku:˧˥ lɪŋ˨˩ tsɪŋ˥ kwa:i˧ |
|---|
| 13854 | 古韻 | ku:˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 13855 | 古風 | ku:˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 13856 | 句 | kɵy˧, kɐu˥ |
|---|
| 13857 | 句型 | kɵy˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 13858 | 句型分析 | kɵy˧ jɪŋ˨˩ fɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 13859 | 句號 | kɵy˧ hou˨ |
|---|
| 13860 | 另 | lɪŋ˨ |
|---|
| 13861 | 另外 | lɪŋ˨ ŋɔ:i˨, lɪŋ˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 13862 | 另有 | lɪŋ˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 13863 | 另有企圖 | lɪŋ˨ jɐu˩˧ kʰei˩˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 13864 | 另眼相待 | lɪŋ˨ ŋa:n˩˧ sœ:ŋ˥ tɔ:i˨, lɪŋ˨ a:n˩˧ sœ:ŋ˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 13865 | 另眼相看 | lɪŋ˨ ŋa:n˩˧ sœ:ŋ˥ hɔ:n˧, lɪŋ˨ a:n˩˧ sœ:ŋ˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 13866 | 另行通知 | lɪŋ˨ hɐŋ˨˩ tʰʊŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 13867 | 另謀出路 | lɪŋ˨ mɐu˨˩ tsʰɵt˥ lou˨ |
|---|
| 13868 | 另起爐灶 | lɪŋ˨ hei˧˥ lou˨˩ tsou˧ |
|---|
| 13869 | 另起爐竈 | lɪŋ˨ hei˧˥ lou˨˩ tsou˧ |
|---|
| 13870 | 另開一張 | lɪŋ˨ hɔ:i˥ jɐt˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 13871 | 叨 | tou˥, tʰou˥ |
|---|
| 13872 | 叨光 | tou˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13873 | 叨叨絮絮 | tou˥ tou˥ sɵy˩˧ sɵy˩˧ |
|---|
| 13874 | 叨擾 | tou˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 13875 | 叩 | kʰɐu˧ |
|---|
| 13876 | 叩拜 | kʰɐu˧ pa:i˧ |
|---|
| 13877 | 叩見 | kʰɐu˧ ki:n˧ |
|---|
| 13878 | 叩謝 | kʰɐu˧ tsɛ:˨ |
|---|
| 13879 | 叩門 | kʰɐu˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 13880 | 叩頭 | kʰɐu˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 13881 | 叩首 | kʰɐu˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 13882 | 只 | tsɛ:k˧, tsi:˧˥ |
|---|
| 13883 | 只不過 | tsi:˧˥ pɐt˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 13884 | 只係 | tsi:˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 13885 | 叫 | ki:u˧ |
|---|
| 13886 | 叫做 | ki:u˧ tsou˨ |
|---|
| 13887 | 叫停 | ki:u˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 13888 | 叫價 | ki:u˧ ka:˧ |
|---|
| 13889 | 叫唆 | ki:u˧ sɔ:˥ |
|---|
| 13890 | 叫喊 | ki:u˧ ha:m˧ |
|---|
| 13891 | 叫喚 | ki:u˧ wu:n˨ |
|---|
| 13892 | 叫嚷 | ki:u˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 13893 | 叫囂 | ki:u˧ hi:u˥ |
|---|
| 13894 | 叫好 | ki:u˧ hou˧˥ |
|---|
| 13895 | 叫屈 | ki:u˧ wɐt˥ |
|---|
| 13896 | 叫座 | ki:u˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 13897 | 叫白車 | ki:u˧ pa:k˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 13898 | 叫罵 | ki:u˧ ma:˨ |
|---|
| 13899 | 叫聲 | ki:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 13900 | 叫苦 | ki:u˧ fu:˧˥ |
|---|
| 13901 | 叫苦連天 | ki:u˧ fu:˧˥ li:n˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 13902 | 叫賣 | ki:u˧ ma:i˨ |
|---|
| 13903 | 叫車 | ki:u˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 13904 | 叫醒 | ki:u˧ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 13905 | 叫門 | ki:u˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 13906 | 叫陣 | ki:u˧ tsɐn˨ |
|---|
| 13907 | 叫雞 | ki:u˧ kɐi˥ |
|---|
| 13908 | 叫餸 | ki:u˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 13909 | 叫餸食飯 | ki:u˧ sʊŋ˧ sɪk˨ fa:n˨ |
|---|
| 13910 | 叫鷄 | ki:u˧ kɐi˥ |
|---|
| 13911 | 召 | si:u˨, tsi:u˨ |
|---|
| 13912 | 召之即來 | tsi:u˨ tsi:˥ tsɪk˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 13913 | 召喚 | tsi:u˨ wu:n˨ |
|---|
| 13914 | 召回 | tsi:u˨ wu:i˨˩ |
|---|
| 13915 | 召妓 | tsi:u˨ kei˨ |
|---|
| 13916 | 召見 | tsi:u˨ ki:n˧ |
|---|
| 13917 | 召開 | tsi:u˨ hɔ:i˥ |
|---|
| 13918 | 召集 | tsi:u˨ tsa:p˨ |
|---|
| 13919 | 召集人 | tsi:u˨ tsa:p˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 13920 | 叭 | pa:˥ |
|---|
| 13921 | 叮 | tɪŋ˥ |
|---|
| 13922 | 叮噹 | tɪŋ˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13923 | 叮嚀 | tɪŋ˥ nɪŋ˨˩, tɪŋ˥ lɪŋ˨˩, tɛ:ŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 13924 | 叮囑 | tɪŋ˥ tsʊk˥ |
|---|
| 13925 | 可 | hɐk˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 13926 | 可以 | hɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 13927 | 可佩 | hɔ:˧˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 13928 | 可供 | hɔ:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 13929 | 可供參考 | hɔ:˧˥ kʊŋ˥ tsʰa:m˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 13930 | 可信 | hɔ:˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 13931 | 可信度 | hɔ:˧˥ sɵn˧ tou˨ |
|---|
| 13932 | 可卡因 | hɔ:˧˥ kʰa:˥ jɐn˥ |
|---|
| 13933 | 可取 | hɔ:˧˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 13934 | 可可 | hɔ:˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 13935 | 可可樹 | hɔ:˧˥ hɔ:˧˥ sy:˨ |
|---|
| 13936 | 可可粉 | hɔ:˧˥ hɔ:˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 13937 | 可可豆 | hɔ:˧˥ hɔ:˧˥ tɐu˨ |
|---|
| 13938 | 可否 | hɔ:˧˥ fɐu˧˥ |
|---|
| 13939 | 可唔可以 | hɔ:˧˥ m̩˨˩ hɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 13940 | 可喜可賀 | hɔ:˧˥ hei˧˥ hɔ:˧˥ hɔ:˨ |
|---|
| 13941 | 可圈可點 | hɔ:˧˥ hy:n˥ hɔ:˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 13942 | 可塑 | hɔ:˧˥ sou˧ |
|---|
| 13943 | 可塑性 | hɔ:˧˥ sou˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 13944 | 可多可少 | hɔ:˧˥ tɔ:˥ hɔ:˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 13945 | 可大可小 | hɔ:˧˥ ta:i˨ hɔ:˧˥ si:u˧ |
|---|
| 13946 | 可怕 | hɔ:˧˥ pʰa:˧ |
|---|
| 13947 | 可怖 | hɔ:˧˥ pou˧ |
|---|
| 13948 | 可恥 | hɔ:˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 13949 | 可恨 | hɔ:˧˥ hɐn˨ |
|---|
| 13950 | 可悲 | hɔ:˧˥ pei˥ |
|---|
| 13951 | 可惜 | hɔ:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 13952 | 可惡 | hɔ:˧˥ wu:˧ |
|---|
| 13953 | 可愛 | hɔ:˧˥ ɔ:i˧, hɔ:˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 13954 | 可憐 | hɔ:˧˥ li:n˨˩ |
|---|
| 13955 | 可憐蟲 | hɔ:˧˥ li:n˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 13956 | 可望而不可及 | hɔ:˧˥ mɔ:ŋ˨ ji:˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ kʰɐp˨ |
|---|
| 13957 | 可歌可泣 | hɔ:˧˥ kɔ:˥ hɔ:˧˥ jɐp˥ |
|---|
| 13958 | 可耕地 | hɔ:˧˥ ka:ŋ˥ tei˨ |
|---|
| 13959 | 可能 | hɔ:˧˥ nɐŋ˨˩, hɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 13960 | 可能性 | hɔ:˧˥ nɐŋ˨˩ sɪŋ˧, hɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 13961 | 可蘭經 | hɔ:˧˥ la:n˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 13962 | 可觀 | hɔ:˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 13963 | 可謂 | hɔ:˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 13964 | 可貴 | hɔ:˧˥ kwɐi˧ |
|---|
| 13965 | 可造之才 | hɔ:˧˥ tsʰou˧ tsi:˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 13966 | 可遇而不可求 | hɔ:˧˥ jy:˨ ji:˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 13967 | 台 | ji:˨˩, tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 13968 | 台幣 | tʰɔ:i˩˧ pɐi˨ |
|---|
| 13969 | 台灣人 | tʰɔ:i˨˩ wa:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 13970 | 台階 | tʰɔ:i˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 13971 | 叱 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 13972 | 叱吒 | tsʰɪk˥ tsa:˥ |
|---|
| 13973 | 叱吒風雲 | tsʰɪk˥ tsa:˥ fʊŋ˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 13974 | 叱喝 | tsʰɪk˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 13975 | 叱責 | tsʰɪk˥ tsa:k˧ |
|---|
| 13976 | 史 | si:˧˥ |
|---|
| 13977 | 史上 | si:˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 13978 | 史前 | si:˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 13979 | 史前時代 | si:˧˥ tsʰi:n˨˩ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 13980 | 史學 | si:˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 13981 | 史學家 | si:˧˥ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 13982 | 史學界 | si:˧˥ hɔ:k˨ ka:i˧ |
|---|
| 13983 | 史實 | si:˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 13984 | 史料 | si:˧˥ li:u˨ |
|---|
| 13985 | 史書 | si:˧˥ sy:˥ |
|---|
| 13986 | 史無前例 | si:˧˥ mou˨˩ tsʰi:n˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 13987 | 史記 | si:˧˥ kei˧ |
|---|
| 13988 | 史詩 | si:˧˥ si:˥ |
|---|
| 13989 | 史跡 | si:˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 13990 | 史蹟 | si:˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 13991 | 右 | jɐu˨ |
|---|
| 13992 | 右㕭 | jɐu˨ ja:u˥ |
|---|
| 13993 | 右上 | jɐu˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 13994 | 右上方 | jɐu˨ sœ:ŋ˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13995 | 右上角 | jɐu˨ sœ:ŋ˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 13996 | 右下 | jɐu˨ ha:˨ |
|---|
| 13997 | 右下方 | jɐu˨ ha:˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 13998 | 右下角 | jɐu˨ ha:˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 13999 | 右㕭仔 | tsɔ:˧˥ ja:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 14000 | 右便 | jɐu˨ pi:n˨ |
|---|
| 14001 | 右側 | jɐu˨ tsɐk˥ |
|---|
| 14002 | 右傾 | jɐu˨ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 14003 | 右傾份子 | jɐu˨ kʰɪŋ˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 14004 | 右傾分子 | jɐu˨ kʰɪŋ˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 14005 | 右傾機會主義 | jɐu˨ kʰɪŋ˥ kei˥ wu:i˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 14006 | 右前 | jɐu˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 14007 | 右前方 | jɐu˨ tsʰi:n˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 14008 | 右後 | jɐu˨ hɐu˨ |
|---|
| 14009 | 右後方 | jɐu˨ hɐu˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 14010 | 右手 | jɐu˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 14011 | 右手便 | jɐu˨ sɐu˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 14012 | 右撓 | jɐu˨ ja:u˥ |
|---|
| 14013 | 右方 | jɐu˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 14014 | 右派 | jɐu˨ pʰa:i˧ |
|---|
| 14015 | 右派份子 | jɐu˨ pʰa:i˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 14016 | 右眼 | jɐu˨ ŋa:n˩˧, jɐu˨ a:n˩˧ |
|---|
| 14017 | 右翼 | jɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 14018 | 右耳 | jɐu˨ ji:˩˧ |
|---|
| 14019 | 右腦 | jɐu˨ nou˩˧, jɐu˨ lou˩˧ |
|---|
| 14020 | 右腳 | jɐu˨ kœ:k˧ |
|---|
| 14021 | 右舦車 | jɐu˨ tʰa:i˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 14022 | 右軚車 | jɐu˨ tʰa:i˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 14023 | 右轉 | jɐu˨ tsy:n˧ |
|---|
| 14024 | 右邊 | jɐu˨ pi:n˥ |
|---|
| 14025 | 右鉤拳 | jɐu˨ kɐu˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 14026 | 右鍵 | jɐu˨ ki:n˨ |
|---|
| 14027 | 右面 | jɐu˨ mi:n˨ |
|---|
| 14028 | 叴 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 14029 | 叵 | pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 14030 | 叵測 | pʰɔ:˧˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 14031 | 司 | si:˥ |
|---|
| 14032 | 司令 | si:˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 14033 | 司令台 | si:˥ lɪŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 14034 | 司令員 | si:˥ lɪŋ˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 14035 | 司令官 | si:˥ lɪŋ˨ ku:n˥ |
|---|
| 14036 | 司令臺 | si:˥ lɪŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 14037 | 司令部 | si:˥ lɪŋ˨ pou˨ |
|---|
| 14038 | 司儀 | si:˥ ji:˨˩ |
|---|
| 14039 | 司士 | si:˥ si:˨ |
|---|
| 14040 | 司寇 | si:˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 14041 | 司徒 | si:˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 14042 | 司機 | si:˥ kei˥ |
|---|
| 14043 | 司法 | si:˥ fa:t˧ |
|---|
| 14044 | 司法制度 | si:˥ fa:t˧ tsɐi˧ tou˨ |
|---|
| 14045 | 司法官 | si:˥ fa:t˧ ku:n˥ |
|---|
| 14046 | 司法機關 | si:˥ fa:t˧ kei˥ kwa:n˥ |
|---|
| 14047 | 司法權 | si:˥ fa:t˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 14048 | 司法獨立 | si:˥ fa:t˧ tʊk˨ la:p˨ |
|---|
| 14049 | 司法界 | si:˥ fa:t˧ ka:i˧ |
|---|
| 14050 | 司法部 | si:˥ fa:t˧ pou˨ |
|---|
| 14051 | 司法部長 | si:˥ fa:t˧ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14052 | 司法院 | si:˥ fa:t˧ jy:n˨ |
|---|
| 14053 | 司法院長 | si:˥ fa:t˧ jy:n˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14054 | 司空 | si:˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 14055 | 司空見慣 | si:˥ hʊŋ˥ ki:n˧ kwa:n˧ |
|---|
| 14056 | 司馬 | si:˥ ma:˩˧ |
|---|
| 14057 | 叻 | lɐk˨, lɛ:k˥, lɪk˥ |
|---|
| 14058 | 叻㗎 | lɪk˥ ka:˧˥ |
|---|
| 14059 | 叻仔 | lɛ:k˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 14060 | 叻唔切 | lɛ:k˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 14061 | 叻埠 | lɪk˥ fɐu˨ |
|---|
| 14062 | 叻女 | lɛ:k˥ nɵy˩˧, lɛ:k˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 14063 | 叻幣 | lɪk˥ pɐi˨ |
|---|
| 14064 | 叻架 | lɪk˥ ka:˧˥ |
|---|
| 14065 | 叻氣 | lɛ:˨˩ hɛ:˧ |
|---|
| 14066 | 叻過籠 | lɛ:k˥ kwɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 14067 | 叻過龍 | lɛ:k˥ kwɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 14068 | 叼 | ti:u˥ |
|---|
| 14069 | 叾 | tʊk˥ |
|---|
| 14070 | 吁 | hɵy˥ |
|---|
| 14071 | 吃 | kɐt˥, hɐt˥, hɛ:k˧, ja:k˧ |
|---|
| 14072 | 吃口吃舌 | kɐt˨ hɐu˧˥ kɐt˨ si:t˨ |
|---|
| 14073 | 吃喝玩樂 | hɛ:k˧ hɔ:t˧ wu:n˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 14074 | 吃菜 | hɛ:k˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 14075 | 吃裏扒外 | hɛ:k˧ lɵy˩˧ pʰa:˨˩ ŋɔ:i˨, hɛ:k˧ lɵy˩˧ pʰa:˨˩ ɔ:i˨ |
|---|
| 14076 | 吃裡扒外 | hɛ:k˧ lɵy˩˧ pʰa:˨˩ ŋɔ:i˨, hɛ:k˧ lɵy˩˧ pʰa:˨˩ ɔ:i˨ |
|---|
| 14077 | 吃醋 | hɛ:k˧ tsʰou˧ |
|---|
| 14078 | 吃飽 | hɛ:k˧ pa:u˧˥ |
|---|
| 14079 | 各 | kɔ:˧, kɔ:k˧ |
|---|
| 14080 | 各不相同 | kɔ:k˧ pɐt˥ sœ:ŋ˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 14081 | 各不相讓 | kɔ:k˧ pɐt˥ sœ:ŋ˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 14082 | 各人自掃門前雪 | kɔ:k˧ jɐn˨˩ tsi:˨ sou˧ mu:n˨˩ tsʰi:n˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 14083 | 各位 | kɔ:k˧ wɐi˨ |
|---|
| 14084 | 各取所需 | kɔ:k˧ tsʰɵy˧˥ sɔ:˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 14085 | 各國 | kɔ:k˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 14086 | 各地 | kɔ:k˧ tei˨ |
|---|
| 14087 | 各奔前程 | kɔ:k˧ pɐn˥ tsʰi:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14088 | 各式各樣 | kɔ:k˧ sɪk˥ kɔ:k˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 14089 | 各形各色 | kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ kɔ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 14090 | 各得其所 | kɔ:k˧ tɐk˥ kʰei˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 14091 | 各抒己見 | kɔ:k˧ sy:˥ kei˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 14092 | 各持己見 | kɔ:k˧ tsʰi:˨˩ kei˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 14093 | 各方面 | kɔ:k˧ fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 14094 | 各有千秋 | kɔ:k˧ jɐu˩˧ tsʰi:n˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 14095 | 各有巧妙不同 | kɔ:k˧ jɐu˩˧ ha:u˧˥ mi:u˨ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 14096 | 各有所好 | kɔ:k˧ jɐu˩˧ sɔ:˧˥ hou˧ |
|---|
| 14097 | 各界人士 | kɔ:k˧ ka:i˧ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 14098 | 各盡所能 | kɔ:k˧ tsɵn˨ sɔ:˧˥ nɐŋ˨˩, kɔ:k˧ tsɵn˨ sɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 14099 | 各種 | kɔ:k˧ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 14100 | 各種人 | kɔ:k˧ tsʊŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 14101 | 各種各樣 | kɔ:k˧ tsʊŋ˧˥ kɔ:k˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 14102 | 各自 | kɔ:k˧ tsi:˨ |
|---|
| 14103 | 各自為政 | kɔ:k˧ tsi:˨ wɐi˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 14104 | 各色各樣 | kɔ:k˧ sɪk˥ kɔ:k˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 14105 | 各花入各眼 | kɔ:k˧ fa:˥ jɐp˨ kɔ:k˧ ŋa:n˩˧, kɔ:k˧ fa:˥ jɐp˨ kɔ:k˧ a:n˩˧ |
|---|
| 14106 | 各行其是 | kɔ:k˧ hɐŋ˨˩ kʰei˨˩ si:˨ |
|---|
| 14107 | 各行各業 | kɔ:k˧ hɔ:ŋ˨˩ kɔ:k˧ ji:p˨ |
|---|
| 14108 | 各行各路 | kɔ:k˧ ha:ŋ˨˩ kɔ:k˧ lou˨ |
|---|
| 14109 | 各路人馬 | kɔ:k˧ lou˨ jɐn˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 14110 | 各領風騷 | kɔ:k˧ lɪŋ˩˧ fʊŋ˥ sou˥ |
|---|
| 14111 | 各顯神通 | kɔ:k˧ hi:n˧˥ sɐn˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 14112 | 吆 | ji:u˥ |
|---|
| 14113 | 吆喝 | ji:u˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 14114 | 合 | ka:p˧, kɐp˧, hɐp˨ |
|---|
| 14115 | 合久必分 | hɐp˨ kɐu˧˥ pi:t˥ fɐn˥ |
|---|
| 14116 | 合乎 | hɐp˨ fu:˨˩ |
|---|
| 14117 | 合乎邏輯 | hɐp˨ fu:˨˩ lɔ:˨˩ tsʰɐp˥ |
|---|
| 14118 | 合份 | ka:p˧ fɐn˨ |
|---|
| 14119 | 合份送禮 | ka:p˧ fɐn˨ sʊŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 14120 | 合作 | hɐp˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 14121 | 合作社 | hɐp˨ tsɔ:k˧ sɛ:˩˧ |
|---|
| 14122 | 合併 | hɐp˨ pɪŋ˧ |
|---|
| 14123 | 合口供 | ka:p˧ hɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 14124 | 合同 | hɐp˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 14125 | 合唱團 | hɐp˨ tsʰœ:ŋ˧ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 14126 | 合埋 | ka:p˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 14127 | 合埋一齊去 | ka:p˧ ma:i˨˩ jɐt˥ tsʰɐi˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 14128 | 合埋有幾多? | ka:p˧ ma:i˨˩ jɐu˩˧ kei˧˥ tɔ:˥ |
|---|
| 14129 | 合夥 | hɐp˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 14130 | 合夥人 | hɐp˨ fɔ:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 14131 | 合奏 | hɐp˨ tsɐu˧ |
|---|
| 14132 | 合奏曲 | hɐp˨ tsɐu˧ kʰʊk˥ |
|---|
| 14133 | 合好 | hɐp˨ hou˧˥ |
|---|
| 14134 | 合家歡 | hɐp˨ ka:˥ fu:n˥ |
|---|
| 14135 | 合影 | hɐp˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 14136 | 合心水 | hɐp˨ sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 14137 | 合情 | hɐp˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14138 | 合情合理 | hɐp˨ tsʰɪŋ˨˩ hɐp˨ lei˩˧ |
|---|
| 14139 | 合成 | hɐp˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 14140 | 合成物 | hɐp˨ sɪŋ˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 14141 | 合成纖維 | hɐp˨ sɪŋ˨˩ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 14142 | 合成體 | hɐp˨ sɪŋ˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 14143 | 合手 | ka:p˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 14144 | 合手合脚 | ka:p˧ sɐu˧˥ ka:p˧ kœ:k˧ |
|---|
| 14145 | 合晒心水 | hɐp˨ sa:i˧ sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 14146 | 合格 | hɐp˨ ka:k˧ |
|---|
| 14147 | 合桃 | hɐp˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 14148 | 合桃酥 | hɐp˨ tʰou˨˩ sou˥ |
|---|
| 14149 | 合檔 | ka:p˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 14150 | 合法 | hɐp˨ fa:t˧ |
|---|
| 14151 | 合法化 | hɐp˨ fa:t˧ fa:˧ |
|---|
| 14152 | 合流 | hɐp˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 14153 | 合演 | hɐp˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 14154 | 合照 | hɐp˨ tsi:u˧ |
|---|
| 14155 | 合照留念 | hɐp˨ tsi:u˧ lɐu˨˩ ni:m˨, hɐp˨ tsi:u˧ lɐu˨˩ li:m˨ |
|---|
| 14156 | 合營 | hɐp˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 14157 | 合理 | hɐp˨ lei˩˧ |
|---|
| 14158 | 合理化 | hɐp˨ lei˩˧ fa:˧ |
|---|
| 14159 | 合皮 | hɐp˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 14160 | 合租 | hɐp˨ tsou˥ |
|---|
| 14161 | 合算 | hɐp˨ sy:n˧ |
|---|
| 14162 | 合約 | hɐp˨ jœ:k˧ |
|---|
| 14163 | 合而為一 | hɐp˨ ji:˨˩ wɐi˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 14164 | 合股 | hɐp˨ ku:˧˥ |
|---|
| 14165 | 合肥 | hɐp˨ fei˨˩ |
|---|
| 14166 | 合胃口 | hɐp˨ wɐi˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 14167 | 合訂本 | hɐp˨ tɪŋ˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 14168 | 合計 | hɐp˨ kɐi˧, ka:p˧ kɐi˧˥ |
|---|
| 14169 | 合資 | hɐp˨ tsi:˥ |
|---|
| 14170 | 合身 | hɐp˨ sɐn˥ |
|---|
| 14171 | 合轍 | hɐp˨ tsʰi:t˧ |
|---|
| 14172 | 合辦 | hɐp˨ pa:n˨ |
|---|
| 14173 | 合適 | hɐp˨ sɪk˥ |
|---|
| 14174 | 合金 | hɐp˨ kɐm˥ |
|---|
| 14175 | 合錢 | ka:p˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 14176 | 合錢送禮 | ka:p˧ tsʰi:n˧˥ sʊŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 14177 | 吉 | kɐt˥ |
|---|
| 14178 | 吉人天相 | kɐt˥ jɐn˨˩ tʰi:n˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 14179 | 吉兆 | kɐt˥ si:u˨ |
|---|
| 14180 | 吉凶 | kɐt˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 14181 | 吉凶未卜 | kɐt˥ hʊŋ˥ mei˨ pʊk˥ |
|---|
| 14182 | 吉利 | kɐt˥ lei˨ |
|---|
| 14183 | 吉屋 | kɐt˥ ŋʊk˥ |
|---|
| 14184 | 吉屋招租 | kɐt˥ ŋʊk˥ tsi:u˥ tsou˥ |
|---|
| 14185 | 吉手 | kɐt˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 14186 | 吉日 | kɐt˥ jɐt˨ |
|---|
| 14187 | 吉星高照 | kɐt˥ sɪŋ˥ kou˥ tsi:u˧ |
|---|
| 14188 | 吉普車 | kɐt˥ pʰou˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 14189 | 吉祥 | kɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14190 | 吉穿 | kɐt˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 14191 | 吉親 | kɐt˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 14192 | 吉親手 | kɐt˥ tsʰɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 14193 | 吉身 | kɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 14194 | 吉車 | kɐt˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 14195 | 吊 | ti:u˧ |
|---|
| 14196 | 吊吊fing | ti:u˨˩ ti:u˧˥ fɪŋ˨ |
|---|
| 14197 | 吊吊揈 | ti:u˨˩ ti:u˧˥ fɪŋ˨ |
|---|
| 14198 | 吊床 | ti:u˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14199 | 吊燈 | ti:u˧ tɐŋ˥ |
|---|
| 14200 | 吊銷 | ti:u˧ si:u˥ |
|---|
| 14201 | 吊銷執照 | ti:u˧ si:u˥ tsɐp˥ tsi:u˧ |
|---|
| 14202 | 吊靴鬼 | ti:u˧ hɛ:u˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 14203 | 吊頸 | ti:u˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14204 | 吋 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 14205 | 同 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 14206 | 同一 | tʰʊŋ˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 14207 | 同一性 | tʰʊŋ˨˩ jɐt˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 14208 | 同上 | tʰʊŋ˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 14209 | 同下 | tʰʊŋ˨˩ ha:˨ |
|---|
| 14210 | 同事 | tʰʊŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 14211 | 同仁 | tʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 14212 | 同仇敵愾 | tʰʊŋ˨˩ sɐu˨˩ tɪk˨ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 14213 | 同伴 | tʰʊŋ˨˩ pu:n˨ |
|---|
| 14214 | 同位 | tʰʊŋ˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 14215 | 同位素 | tʰʊŋ˨˩ wɐi˨ sou˧ |
|---|
| 14216 | 同位角 | tʰʊŋ˨˩ wɐi˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 14217 | 同位語 | tʰʊŋ˨˩ wɐi˨ jy:˩˧ |
|---|
| 14218 | 同佢博過 | tʰʊŋ˨˩ kʰɵy˩˧ pɔ:k˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 14219 | 同佢搏過 | tʰʊŋ˨˩ kʰɵy˩˧ pɔ:k˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 14220 | 同僚 | tʰʊŋ˨˩ li:u˨˩ |
|---|
| 14221 | 同儕 | tʰʊŋ˨˩ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 14222 | 同化 | tʰʊŋ˨˩ fa:˧ |
|---|
| 14223 | 同化作用 | tʰʊŋ˨˩ fa:˧ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 14224 | 同名 | tʰʊŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 14225 | 同名同姓 | tʰʊŋ˨˩ mɪŋ˨˩ tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 14226 | 同埋 | tʰʊŋ˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 14227 | 同姓 | tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 14228 | 同學 | tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 14229 | 同學會 | tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨ wu:i˨ |
|---|
| 14230 | 同學錄 | tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨ lʊk˨ |
|---|
| 14231 | 同室操戈 | tʰʊŋ˨˩ sɐt˥ tsʰou˥ kwɔ:˥ |
|---|
| 14232 | 同居 | tʰʊŋ˨˩ kɵy˥ |
|---|
| 14233 | 同屋 | tʰʊŋ˨˩ ŋʊk˥, tʰʊŋ˨˩ ʊk˥ |
|---|
| 14234 | 同屋主 | tʰʊŋ˨˩ ŋʊk˥ tsy:˧˥, tʰʊŋ˨˩ ʊk˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 14235 | 同屋住 | tʰʊŋ˨˩ ŋʊk˥ tsy:˧˥, tʰʊŋ˨˩ ʊk˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 14236 | 同屋共主 | tʰʊŋ˨˩ ŋʊk˥ kʊŋ˨ tsy:˧˥, tʰʊŋ˨˩ ʊk˥ kʊŋ˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 14237 | 同屋共住 | tʰʊŋ˨˩ ŋʊk˥ kʊŋ˨ tsy:˧˥, tʰʊŋ˨˩ ʊk˥ kʊŋ˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 14238 | 同工不同酬 | tʰʊŋ˨˩ kʊŋ˥ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 14239 | 同工同酬 | tʰʊŋ˨˩ kʊŋ˥ tʰʊŋ˨˩ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 14240 | 同年 | tʰʊŋ˨˩ ni:n˨˩, tʰʊŋ˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 14241 | 同年同月同日 | tʰʊŋ˨˩ ni:n˨˩ tʰʊŋ˨˩ jy:t˨ tʰʊŋ˨˩ jɐt˨, tʰʊŋ˨˩ li:n˨˩ tʰʊŋ˨˩ jy:t˨ tʰʊŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 14242 | 同年級 | tʰʊŋ˨˩ ni:n˨˩ kʰɐp˥, tʰʊŋ˨˩ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 14243 | 同床異夢 | tʰʊŋ˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ ji:˨ mʊŋ˨ |
|---|
| 14244 | 同心 | tʰʊŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 14245 | 同心協力 | tʰʊŋ˨˩ sɐm˥ hi:p˧ lɪk˨ |
|---|
| 14246 | 同心同德 | tʰʊŋ˨˩ sɐm˥ tʰʊŋ˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 14247 | 同心圓 | tʰʊŋ˨˩ sɐm˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 14248 | 同志 | tʰʊŋ˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 14249 | 同性 | tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 14250 | 同性戀 | tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˧ ly:n˧˥ |
|---|
| 14251 | 同情 | tʰʊŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14252 | 同意 | tʰʊŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 14253 | 同房 | tʰʊŋ˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14254 | 同撈同煲 | tʰʊŋ˨˩ lou˥ tʰʊŋ˨˩ pou˥ |
|---|
| 14255 | 同日 | tʰʊŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 14256 | 同日而語 | tʰʊŋ˨˩ jɐt˨ ji:˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 14257 | 同時 | tʰʊŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 14258 | 同月 | tʰʊŋ˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 14259 | 同樣 | tʰʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 14260 | 同步 | tʰʊŋ˨˩ pou˨ |
|---|
| 14261 | 同歸於盡 | tʰʊŋ˨˩ kwɐi˥ jy:˥ tsɵn˨ |
|---|
| 14262 | 同母異父 | tʰʊŋ˨˩ mou˩˧ ji:˨ fu:˨ |
|---|
| 14263 | 同流合汙 | tʰʊŋ˨˩ lɐu˨˩ hɐp˨ wu:˥ |
|---|
| 14264 | 同流合污 | tʰʊŋ˨˩ lɐu˨˩ hɐp˨ wu:˥ |
|---|
| 14265 | 同源 | tʰʊŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 14266 | 同溫 | tʰʊŋ˨˩ wɐn˥ |
|---|
| 14267 | 同溫層 | tʰʊŋ˨˩ wɐn˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 14268 | 同煲同撈 | tʰʊŋ˨˩ pou˥ tʰʊŋ˨˩ lou˥ |
|---|
| 14269 | 同父異母 | tʰʊŋ˨˩ fu:˨ ji:˨ mou˩˧ |
|---|
| 14270 | 同班 | tʰʊŋ˨˩ pa:n˥ |
|---|
| 14271 | 同班同學 | tʰʊŋ˨˩ pa:n˥ tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 14272 | 同甘共苦 | tʰʊŋ˨˩ kɐm˥ kʊŋ˨ fu:˧˥ |
|---|
| 14273 | 同生 | tʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 14274 | 同生共死 | tʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ kʊŋ˨ sei˧˥ |
|---|
| 14275 | 同生死 | tʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ sei˧˥ |
|---|
| 14276 | 同生死,共患難 | tʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ sei˧˥ kʊŋ˨ wa:n˨ na:n˨, tʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ sei˧˥ kʊŋ˨ wa:n˨ la:n˨ |
|---|
| 14277 | 同病相憐 | tʰʊŋ˨˩ pɪŋ˨ sœ:ŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 14278 | 同盟 | tʰʊŋ˨˩ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 14279 | 同盟國 | tʰʊŋ˨˩ mɐŋ˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 14280 | 同盟會 | tʰʊŋ˨˩ mɐŋ˨˩ wu:i˨ |
|---|
| 14281 | 同盟條約 | tʰʊŋ˨˩ mɐŋ˨˩ tʰi:u˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 14282 | 同盟罷工 | tʰʊŋ˨˩ mɐŋ˨˩ pa:˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 14283 | 同盟軍 | tʰʊŋ˨˩ mɐŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 14284 | 同種 | tʰʊŋ˨˩ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 14285 | 同窗 | tʰʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 14286 | 同等 | tʰʊŋ˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 14287 | 同素異形 | tʰʊŋ˨˩ sou˧ ji:˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 14288 | 同素異形體 | tʰʊŋ˨˩ sou˧ ji:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 14289 | 同素異性 | tʰʊŋ˨˩ sou˧ ji:˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 14290 | 同線 | tʰʊŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 14291 | 同義 | tʰʊŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 14292 | 同義字 | tʰʊŋ˨˩ ji:˨ tsi:˨ |
|---|
| 14293 | 同義詞 | tʰʊŋ˨˩ ji:˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 14294 | 同聲 | tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 14295 | 同胞 | tʰʊŋ˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 14296 | 同胞兄弟 | tʰʊŋ˨˩ pa:u˥ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 14297 | 同舟共濟 | tʰʊŋ˨˩ tsɐu˥ kʊŋ˨ tsɐi˧ |
|---|
| 14298 | 同行 | tʰʊŋ˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14299 | 同行是冤家 | tʰʊŋ˨˩ hɔ:ŋ˨˩ si:˨ jy:n˥ ka:˥ |
|---|
| 14300 | 同袍 | tʰʊŋ˨˩ pʰou˨˩ |
|---|
| 14301 | 同謀 | tʰʊŋ˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 14302 | 同謀者 | tʰʊŋ˨˩ mɐu˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 14303 | 同路 | tʰʊŋ˨˩ lou˨ |
|---|
| 14304 | 同路人 | tʰʊŋ˨˩ lou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 14305 | 同軸 | tʰʊŋ˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 14306 | 同軸電纜 | tʰʊŋ˨˩ tsʊk˨ ti:n˨ la:m˨ |
|---|
| 14307 | 同輩 | tʰʊŋ˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 14308 | 同鄉 | tʰʊŋ˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 14309 | 同鄉會 | tʰʊŋ˨˩ hœ:ŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 14310 | 同音 | tʰʊŋ˨˩ jɐm˥ |
|---|
| 14311 | 同音字 | tʰʊŋ˨˩ jɐm˥ tsi:˨ |
|---|
| 14312 | 同音詞 | tʰʊŋ˨˩ jɐm˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 14313 | 同類 | tʰʊŋ˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 14314 | 同類相殘 | tʰʊŋ˨˩ lɵy˨ sœ:ŋ˥ tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 14315 | 同齡 | tʰʊŋ˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 14316 | 名 | mɛ:ŋ˧˥, mɛ:ŋ˨˩, mɪŋ˨˩ |
|---|
| 14317 | 名不正則言不順 | mɪŋ˨˩ pɐt˥ tsɪŋ˧ tsɐk˥ ji:n˨˩ pɐt˥ sɵn˨ |
|---|
| 14318 | 名不符實 | mɪŋ˨˩ pɐt˥ fu:˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 14319 | 名不虛傳 | mɪŋ˨˩ pɐt˥ hɵy˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 14320 | 名人 | mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 14321 | 名人錄 | mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 14322 | 名列前矛 | mɪŋ˨˩ li:t˨ tsʰi:n˨˩ ma:u˨˩ |
|---|
| 14323 | 名列前茅 | mɪŋ˨˩ li:t˨ tsʰi:n˨˩ ma:u˨˩ |
|---|
| 14324 | 名利 | mɪŋ˨˩ lei˨ |
|---|
| 14325 | 名利雙收 | mɪŋ˨˩ lei˨ sœ:ŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 14326 | 名副其實 | mɪŋ˨˩ fu:˧ kʰei˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 14327 | 名勝 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 14328 | 名勝古跡 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˧ ku:˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 14329 | 名勝古蹟 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˧ ku:˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 14330 | 名單 | mɪŋ˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 14331 | 名嘴 | mɪŋ˨˩ tsɵy˧˥ |
|---|
| 14332 | 名垂青史 | mɪŋ˨˩ sɵy˨˩ tsʰɪŋ˥ si:˧˥ |
|---|
| 14333 | 名堂 | mɪŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14334 | 名媛 | mɪŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 14335 | 名字 | mɪŋ˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 14336 | 名存實亡 | mɪŋ˨˩ tsʰy:n˨˩ sɐt˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14337 | 名將 | mɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 14338 | 名師 | mɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 14339 | 名師出高徒 | mɪŋ˨˩ si:˥ tsʰɵt˥ kou˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 14340 | 名廚 | mɪŋ˨˩ tsʰy:˨˩ |
|---|
| 14341 | 名揚四海 | mɪŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ sei˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 14342 | 名曲 | mɪŋ˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 14343 | 名望 | mɪŋ˨˩ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 14344 | 名校 | mɪŋ˨˩ ha:u˨ |
|---|
| 14345 | 名次 | mɪŋ˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 14346 | 名次表 | mɪŋ˨˩ tsʰi:˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 14347 | 名正言順 | mɪŋ˨˩ tsɪŋ˧ ji:n˨˩ sɵn˨ |
|---|
| 14348 | 名氣 | mɪŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 14349 | 名流 | mɪŋ˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 14350 | 名滿天下 | mɪŋ˨˩ mu:n˩˧ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 14351 | 名片 | mɪŋ˨˩ pʰi:n˧ |
|---|
| 14352 | 名牌 | mɪŋ˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 14353 | 名牌嘢 | mɪŋ˨˩ pʰa:i˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14354 | 名牌店 | mɪŋ˨˩ pʰa:i˨˩ ti:m˧ |
|---|
| 14355 | 名目 | mɪŋ˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 14356 | 名目繁多 | mɪŋ˨˩ mʊk˨ fa:n˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 14357 | 名稱 | mɪŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 14358 | 名符其實 | mɪŋ˨˩ fu:˨˩ kʰei˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 14359 | 名節 | mɪŋ˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 14360 | 名義 | mɪŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 14361 | 名義上 | mɪŋ˨˩ ji:˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 14362 | 名義工資 | mɪŋ˨˩ ji:˨ kʊŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 14363 | 名聞中外 | mɪŋ˨˩ mɐn˨˩ tsʊŋ˥ ŋɔ:i˨, mɪŋ˨˩ mɐn˨˩ tsʊŋ˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 14364 | 名聞遐邇 | mɪŋ˨˩ mɐn˨˩ ha:˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 14365 | 名聲 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 14366 | 名聲遠播 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ jy:n˩˧ pɔ:˧ |
|---|
| 14367 | 名花 | mɪŋ˨˩ fa:˥ |
|---|
| 14368 | 名花有主 | mɪŋ˨˩ fa:˥ jɐu˩˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 14369 | 名菜 | mɪŋ˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 14370 | 名落孫山 | mɪŋ˨˩ lɔ:k˨ sy:n˥ sa:n˥ |
|---|
| 14371 | 名著 | mɪŋ˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 14372 | 名號 | mɪŋ˨˩ hou˨ |
|---|
| 14373 | 名言 | mɪŋ˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 14374 | 名言錄 | mɪŋ˨˩ ji:n˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 14375 | 名詞 | mɪŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 14376 | 名諱 | mɪŋ˨˩ wɐi˩˧ |
|---|
| 14377 | 名譽 | mɪŋ˨˩ jy:˨ |
|---|
| 14378 | 名譽博士 | mɪŋ˨˩ jy:˨ pɔ:k˧ si:˨ |
|---|
| 14379 | 名譽會長 | mɪŋ˨˩ jy:˨ wu:i˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14380 | 名貴 | mɪŋ˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 14381 | 名車 | mɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 14382 | 名過其實 | mɪŋ˨˩ kwɔ:˧ kʰei˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 14383 | 名酒 | mɪŋ˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 14384 | 名醫 | mɪŋ˨˩ ji:˥ |
|---|
| 14385 | 名錶 | mɪŋ˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 14386 | 名門 | mɪŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 14387 | 名門世家 | mɪŋ˨˩ mu:n˨˩ sɐi˧ ka:˥ |
|---|
| 14388 | 名門貴族 | mɪŋ˨˩ mu:n˨˩ kwɐi˧ tsʊk˨ |
|---|
| 14389 | 名門閨秀 | mɪŋ˨˩ mu:n˨˩ kwɐi˥ sɐu˧ |
|---|
| 14390 | 名額 | mɪŋ˨˩ ŋa:k˨, mɪŋ˨˩ a:k˨ |
|---|
| 14391 | 后 | hɐu˨ |
|---|
| 14392 | 吏 | lei˨ |
|---|
| 14393 | 吐 | tʰou˧˥, tʰou˧ |
|---|
| 14394 | 吐出 | tʰou˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 14395 | 吐氣 | tʰou˧ hei˧ |
|---|
| 14396 | 吐沫 | tʰou˧ mu:t˧ |
|---|
| 14397 | 吐痰 | tʰou˧ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 14398 | 吐絲 | tʰou˧ si:˥ |
|---|
| 14399 | 吐苦水 | tʰou˧ fu:˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 14400 | 吐血 | tʰou˧ hy:t˧ |
|---|
| 14401 | 吐露 | tʰou˧ lou˨ |
|---|
| 14402 | 向 | hœ:ŋ˧ |
|---|
| 14403 | 向前 | hœ:ŋ˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 14404 | 向前行 | hœ:ŋ˧ tsʰi:n˨˩ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 14405 | 向西 | hœ:ŋ˧ sɐi˥ |
|---|
| 14406 | 向隅 | hœ:ŋ˧ jy:˨˩ |
|---|
| 14407 | 吒 | tsa:˥, tsa:˧ |
|---|
| 14408 | 吓 | ha:˩˧, ha:˧˥ |
|---|
| 14409 | 𥊙吓先 | tsɔ:ŋ˥ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 14410 | 䁓吓先 | tsɔ:ŋ˥ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 14411 | 吓吓 | ha:˩˧ ha:˩˧ |
|---|
| 14412 | 䁪吓眼 | tsa:m˧˥ ha:˩˧ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 14413 | 吔 | ja:˥, ja:˧˥, ja:˨˩, ja:k˧, jɛ:˩˧ |
|---|
| 14414 | 吖 | a:˥ |
|---|
| 14415 | 吖啶 | a:˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 14416 | 吖嗱 | a:˥ na:˨˩, a:˥ la:˨˩ |
|---|
| 14417 | 吙 | hɛ:u˥ |
|---|
| 14418 | 吚 | ji:˥ |
|---|
| 14419 | 君 | kwɐn˥ |
|---|
| 14420 | 君主 | kwɐn˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 14421 | 君主主義 | kwɐn˥ tsy:˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 14422 | 君主制 | kwɐn˥ tsy:˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 14423 | 君主國 | kwɐn˥ tsy:˧˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 14424 | 君主專制 | kwɐn˥ tsy:˧˥ tsy:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 14425 | 君主專政 | kwɐn˥ tsy:˧˥ tsy:n˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 14426 | 君主權 | kwɐn˥ tsy:˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 14427 | 君主立憲制 | kwɐn˥ tsy:˧˥ la:p˨ hi:n˧ tsɐi˧ |
|---|
| 14428 | 君之 | kwɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 14429 | 君子之交 | kwɐn˥ tsi:˧˥ tsi:˥ ka:u˥ |
|---|
| 14430 | 君子之交淡如水 | kwɐn˥ tsi:˧˥ tsi:˥ ka:u˥ ta:m˨˩ jy:˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 14431 | 君子動口不動手 | kwɐn˥ tsi:˧˥ tʊŋ˨ hɐu˧˥ pɐt˥ tʊŋ˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 14432 | 君子協定 | kwɐn˥ tsi:˧˥ hi:p˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 14433 | 君子好逑 | kwɐn˥ tsi:˧˥ hou˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 14434 | 君權 | kwɐn˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 14435 | 君王 | kwɐn˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14436 | 君眞 | kwɐn˥ tsɐn˥ |
|---|
| 14437 | 君真 | kwɐn˥ tsɐn˥ |
|---|
| 14438 | 君臨天下 | kwɐn˥ lɐm˨˩ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 14439 | 吝 | lɵn˨ |
|---|
| 14440 | 吝啬 | lɵn˨ sɪk˥ |
|---|
| 14441 | 吝嗇 | lɵn˨ sɪk˥ |
|---|
| 14442 | 吞 | tʰɐn˥ |
|---|
| 14443 | 吞併 | tʰɐn˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 14444 | 吞口水 | tʰɐn˥ hɐu˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 14445 | 吞吐 | tʰɐn˥ tʰou˧ |
|---|
| 14446 | 吞吞吐吐 | tʰɐn˥ tʰɐn˥ tʰou˧ tʰou˧ |
|---|
| 14447 | 吞唔落 | tʰɐn˥ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 14448 | 吞噬 | tʰɐn˥ sɐi˨ |
|---|
| 14449 | 吞嚥 | tʰɐn˥ ji:n˧ |
|---|
| 14450 | 吞樸 | tʰɐn˥ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 14451 | 吞沒 | tʰɐn˥ mu:t˨ |
|---|
| 14452 | 吞聲 | tʰɐn˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 14453 | 吞聲忍氣 | tʰɐn˥ sɪŋ˥ jɐn˧˥ hei˧ |
|---|
| 14454 | 吞雲吐霧 | tʰɐn˥ wɐn˨˩ tʰou˧ mou˨ |
|---|
| 14455 | 吞食 | tʰɐn˥ sɪk˨ |
|---|
| 14456 | 吟 | jɐm˨˩, ŋɐm˨˩, ɐm˨˩ |
|---|
| 14457 | 吟吟沉沉 | ŋɐm˨˩ ŋɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ tsʰɐm˨˩, ɐm˨˩ ɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 14458 | 吟哦 | jɐm˨˩ ŋɔ:˨˩, jɐm˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 14459 | 吟唱 | jɐm˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 14460 | 吟嚟吟去 | ŋɐm˨˩ lei˨˩ ŋɐm˨˩ hɵy˧, ɐm˨˩ lei˨˩ ɐm˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 14461 | 吟沉 | ŋɐm˨˩ tsʰɐm˨˩, ɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 14462 | 吟詠 | jɐm˨˩ wɪŋ˨ |
|---|
| 14463 | 吟詩 | jɐm˨˩ si:˥ |
|---|
| 14464 | 吟詩作對 | jɐm˨˩ si:˥ tsɔ:k˧ tɵy˧ |
|---|
| 14465 | 吟誦 | jɐm˨˩ tsʊŋ˨ |
|---|
| 14466 | 吠 | fɐi˨ |
|---|
| 14467 | 吠叫 | fɐi˨ ki:u˧ |
|---|
| 14468 | 吡 | pei˥ |
|---|
| 14469 | 吡啶 | pʰei˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 14470 | 吣 | tsʰɐm˧ |
|---|
| 14471 | 吥 | pɐt˥, pɐu˨, pʰɐu˧ |
|---|
| 14472 | 否 | fɐu˧˥, pʰei˧˥ |
|---|
| 14473 | 否則 | fɐu˧˥ tsɐk˥ |
|---|
| 14474 | 否定 | fɐu˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 14475 | 否定一切 | fɐu˧˥ tɪŋ˨ jɐt˥ tsʰɐi˧ |
|---|
| 14476 | 否定句 | fɐu˧˥ tɪŋ˨ kɵy˧ |
|---|
| 14477 | 否定詞 | fɐu˧˥ tɪŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 14478 | 否極泰來 | pʰei˧˥ kɪk˨ tʰa:i˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 14479 | 否決 | fɐu˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 14480 | 否決權 | fɐu˧˥ kʰy:t˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 14481 | 否認 | fɐu˧˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 14482 | 吧 | pa:˥, pa:˨ |
|---|
| 14483 | 吧女 | pa:˥ nɵy˩˧, pa:˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 14484 | 吩 | fɐn˥ |
|---|
| 14485 | 吩咐 | fɐn˥ fu:˨ |
|---|
| 14486 | 吪 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 14487 | 含 | hɐm˨˩ |
|---|
| 14488 | 含冤 | hɐm˨˩ jy:n˥ |
|---|
| 14489 | 含冤而死 | hɐm˨˩ jy:n˥ ji:˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 14490 | 含含糊糊 | hɐm˨˩ hɐm˨˩ wu:˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 14491 | 含含聲 | hɐm˨˩ hɐm˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 14492 | 含垢忍辱 | hɐm˨˩ kɐu˧ jɐn˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 14493 | 含恨 | hɐm˨˩ hɐn˨ |
|---|
| 14494 | 含情 | hɐm˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14495 | 含情脈脈 | hɐm˨˩ tsʰɪŋ˨˩ mɐk˨ mɐk˨ |
|---|
| 14496 | 含意 | hɐm˨˩ ji:˧ |
|---|
| 14497 | 含有 | hɐm˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 14498 | 含水 | hɐm˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 14499 | 含水量 | hɐm˨˩ sɵy˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 14500 | 含淚 | hɐm˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 14501 | 含笑 | hɐm˨˩ si:u˧ |
|---|
| 14502 | 含糊 | hɐm˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 14503 | 含糊不清 | hɐm˨˩ wu:˨˩ pɐt˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 14504 | 含糊其詞 | hɐm˨˩ wu:˨˩ kʰei˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 14505 | 含羞 | hɐm˨˩ sɐu˥ |
|---|
| 14506 | 含羞草 | hɐm˨˩ sɐu˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 14507 | 含義 | hɐm˨˩ ji:˨ |
|---|
| 14508 | 含苞待放 | hɐm˨˩ pa:u˥ tɔ:i˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 14509 | 含蓄 | hɐm˨˩ tsʰʊk˥ |
|---|
| 14510 | 含蘊 | hɐm˨˩ wɐn˧ |
|---|
| 14511 | 含血噴人 | hɐm˨˩ hy:t˧ pʰɐn˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 14512 | 含辛茹苦 | hɐm˨˩ sɐn˥ jy:˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 14513 | 含酸 | hɐm˨˩ sy:n˥ |
|---|
| 14514 | 含量 | hɐm˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 14515 | 含飴弄孫 | hɐm˨˩ ji:˨˩ lʊŋ˨ sy:n˥ |
|---|
| 14516 | 吭 | ha:ŋ˥, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14517 | 吭聲 | hɔ:ŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 14518 | 吮 | sy:n˩˧ |
|---|
| 14519 | 吰 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 14520 | 吱 | tsi:˥ |
|---|
| 14521 | 吱吱叫 | tsi:˥ tsi:˥ ki:u˧ |
|---|
| 14522 | 吱聲 | tsi:˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 14523 | 吲 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 14524 | 吳 | ŋ˨˩ |
|---|
| 14525 | 吳儂軟語 | ŋ˨˩ nʊŋ˨˩ jy:n˩˧ jy:˩˧ |
|---|
| 14526 | 吵 | tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 14527 | 吵耳 | tsʰa:u˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 14528 | 吵醒 | tsʰa:u˧˥ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14529 | 吵鬧 | tsʰa:u˧˥ na:u˨, tsʰa:u˧˥ la:u˨ |
|---|
| 14530 | 吶 | na:p˨, nɐt˨, nɵt˨ |
|---|
| 14531 | 吶喊 | na:p˨ ha:m˧, la:p˨ ha:m˧ |
|---|
| 14532 | 吷 | hy:t˧ |
|---|
| 14533 | 吸 | kʰɐp˥, ŋɐp˥ |
|---|
| 14534 | 吸入 | kʰɐp˥ jɐp˨ |
|---|
| 14535 | 吸塵機 | kʰɐp˥ tsʰɐn˨˩ kei˥ |
|---|
| 14536 | 吸引 | kʰɐp˥ jɐn˩˧ |
|---|
| 14537 | 吸收 | kʰɐp˥ sɐu˥ |
|---|
| 14538 | 吸毒 | kʰɐp˥ tʊk˨ |
|---|
| 14539 | 吸血鬼 | kʰɐp˥ hy:t˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 14540 | 吸食 | kʰɐp˥ sɪk˨ |
|---|
| 14541 | 吸食毒品 | kʰɐp˥ sɪk˨ tʊk˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 14542 | 吹BB | tsʰɵy˥ pi:˥ pi:˥ |
|---|
| 14543 | 吹 | tsʰɵy˥, tsʰɵy˧ |
|---|
| 14544 | 吹佢唔脹 | tsʰɵy˥ kʰɵy˩˧ m̩˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 14545 | 吹口哨 | tsʰɵy˥ hɐu˧˥ sa:u˧ |
|---|
| 14546 | 吹唔脹 | tsʰɵy˥ m̩˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 14547 | 吹噓 | tsʰɵy˥ hɵy˥ |
|---|
| 14548 | 吹得天花亂墜 | tsʰɵy˥ tɐk˥ tʰi:n˥ fa:˥ ly:n˨ tsɵy˨ |
|---|
| 14549 | 吹毛求疵 | tsʰɵy˥ mou˨˩ kʰɐu˨˩ tsʰi:˥ |
|---|
| 14550 | 吹水 | tsʰɵy˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 14551 | 吹波 | tsʰɵy˥ pɔ:˥ |
|---|
| 14552 | 吹波糖 | tsʰɵy˥ pɔ:˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14553 | 吹波膠 | tsʰɵy˥ pɔ:˥ ka:u˥ |
|---|
| 14554 | 吹灰之力 | tsʰɵy˥ fu:i˥ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 14555 | 吹熄 | tsʰɵy˥ sɪk˥ |
|---|
| 14556 | 吹爆 | tsʰɵy˥ pa:u˧ |
|---|
| 14557 | 吹牛 | tsʰɵy˥ ŋɐu˨˩, tsʰɵy˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 14558 | 吹番梘𦢊 | tsʰɵy˥ fa:n˥ ka:n˧˥ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 14559 | 吹番梘泡 | tsʰɵy˥ fa:n˥ ka:n˧˥ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 14560 | 吹皺一池春水 | tsʰɵy˥ tsɐu˧ jɐt˥ tsʰi:˨˩ tsʰɵn˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 14561 | 吹笛 | tsʰɵy˥ tɛ:k˨ |
|---|
| 14562 | 吹脹 | tsʰɵy˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 14563 | 吹雞 | tsʰɵy˥ kɐi˥ |
|---|
| 14564 | 吹雞完場 | tsʰɵy˥ kɐi˥ jy:n˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14565 | 吹鬚睩眼 | tsʰɵy˥ sou˥ lʊk˥ ŋa:n˩˧, tsʰɵy˥ sou˥ lʊk˥ a:n˩˧ |
|---|
| 14566 | 吻 | mɐn˩˧ |
|---|
| 14567 | 吻別 | mɐn˩˧ pi:t˨ |
|---|
| 14568 | 吼 | ha:u˥, hɐu˧, hɐu˥ |
|---|
| 14569 | 吼住 | hɐu˥ tsy:˨ |
|---|
| 14570 | 吼斗 | hɐu˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 14571 | 吼機會 | hɐu˥ kei˥ wu:i˨ |
|---|
| 14572 | 吽 | hʊŋ˥, ŋɐu˨, ɐu˨ |
|---|
| 14573 | 吽仔 | ŋɐu˨ tsɐi˧˥, ɐu˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 14574 | 吽哣 | ŋɐu˨ tɐu˨, ɐu˨ tɐu˨ |
|---|
| 14575 | 吾 | ŋ˨˩ |
|---|
| 14576 | 呀 | a:˧, a:˨˩, a:˥, a:˨ |
|---|
| 14577 | 呂 | lɵy˩˧ |
|---|
| 14578 | 呃 | a:k˥, ɐk˥, ŋa:k˥ |
|---|
| 14579 | 呃人 | ŋa:k˥ jɐn˨˩, a:k˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 14580 | 呃秤 | ŋa:k˥ tsʰɪŋ˧, a:k˥ tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 14581 | 呃稱 | ŋa:k˥ tsʰɪŋ˥, a:k˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 14582 | 呃錢 | ŋa:k˥ tsʰi:n˧˥, a:k˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 14583 | 呃食 | ŋa:k˥ sɪk˨, a:k˥ sɪk˨ |
|---|
| 14584 | 呃飲呃食 | ŋa:k˥ jɐm˧˥ ŋa:k˥ sɪk˨, a:k˥ jɐm˧˥ a:k˥ sɪk˨ |
|---|
| 14585 | 呃鬼 | ŋa:k˥ kwɐi˧˥, a:k˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 14586 | 呃鬼食豆腐 | ŋa:k˥ kwɐi˧˥ sɪk˨ tɐu˨ fu:˨, a:k˥ kwɐi˧˥ sɪk˨ tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 14587 | 呅 | mɐn˥ |
|---|
| 14588 | 呆 | ta:i˥, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 14589 | 呆呆傻傻 | ŋɔ:i˨˩ ŋɔ:i˨˩ sɔ:˨˩ sɔ:˨˩, ɔ:i˨˩ ɔ:i˨˩ sɔ:˨˩ sɔ:˨˩ |
|---|
| 14590 | 呆板 | ŋɔ:i˨˩ pa:n˧˥, ɔ:i˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 14591 | 呆鈍 | ŋɔ:i˨˩ tɵn˨, ɔ:i˨˩ tɵn˨ |
|---|
| 14592 | 呈 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14593 | 呈上 | tsʰɪŋ˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 14594 | 呈報 | tsʰɪŋ˨˩ pou˧ |
|---|
| 14595 | 呈獻 | tsʰɪŋ˨˩ hi:n˧ |
|---|
| 14596 | 呈現 | tsʰɪŋ˨˩ ji:n˨ |
|---|
| 14597 | 告 | kou˧, kʊk˥ |
|---|
| 14598 | 告一段落 | kou˧ jɐt˥ ty:n˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 14599 | 告別 | kou˧ pi:t˨ |
|---|
| 14600 | 告到你甩褲 | kou˧ tou˧ nei˩˧ lɐt˥ fu:˧, kou˧ tou˧ lei˩˧ lɐt˥ fu:˧ |
|---|
| 14601 | 告到佢甩褲 | kou˧ tou˧ kʰɵy˩˧ lɐt˥ fu:˧ |
|---|
| 14602 | 告急 | kou˧ kɐp˥ |
|---|
| 14603 | 告狀 | kou˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 14604 | 告發 | kou˧ fa:t˧ |
|---|
| 14605 | 告白 | kou˧ pa:k˨ |
|---|
| 14606 | 告知 | kou˧ tsi:˥ |
|---|
| 14607 | 告示 | kou˧ si:˨ |
|---|
| 14608 | 告示板 | kou˧ si:˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 14609 | 告票 | kou˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 14610 | 告終 | kou˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 14611 | 告罪 | kou˧ tsɵy˨ |
|---|
| 14612 | 告訴 | kou˧ sou˧ |
|---|
| 14613 | 告誡 | kou˧ ka:i˧ |
|---|
| 14614 | 告辭 | kou˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 14615 | 告退 | kou˧ tʰɵy˧ |
|---|
| 14616 | 呌 | ki:u˧ |
|---|
| 14617 | 呍 | wɐn˨˩ |
|---|
| 14618 | 呎 | tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 14619 | 呏 | sɪŋ˥ |
|---|
| 14620 | 呒 | m̩˨˩ |
|---|
| 14621 | 𨃩呔 | si:n˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 14622 | 呔 | tʰa:i˥ |
|---|
| 14623 | 呖 | lɪk˨ |
|---|
| 14624 | 呙 | kwa:˧ |
|---|
| 14625 | 呠 | pʰɐn˧ |
|---|
| 14626 | 呡 | mɐn˧ |
|---|
| 14627 | 呢 | nɛ:˥, nei˥, nei˨˩, ni:˥, li:˥ |
|---|
| 14628 | 呢一度 | ni:˥ jɐt˥ tou˨, li:˥ jɐt˥ tou˨ |
|---|
| 14629 | 呢世 | ni:˥ sɐi˧, li:˥ sɐi˧ |
|---|
| 14630 | 呢世人 | ni:˥ sɐi˧ jɐn˨˩, li:˥ sɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 14631 | 呢位 | ni:˥ wɐi˧˥, li:˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 14632 | 呢便 | ni:˥ pi:n˨, li:˥ pi:n˨ |
|---|
| 14633 | 呢個 | ni:˥ kɔ:˧, li:˥ kɔ:˧ |
|---|
| 14634 | 呢個係 | ni:˥ kɔ:˧ hɐi˨, li:˥ kɔ:˧ hɐi˨ |
|---|
| 14635 | 呢個嘢 | ni:˥ kɔ:˧ jɛ:˩˧, li:˥ kɔ:˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14636 | 呢個時候 | ni:˥ kɔ:˧ si:˨˩ hɐu˨, li:˥ kɔ:˧ si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 14637 | 呢個月 | ni:˥ kɔ:˧ jy:t˨, li:˥ kɔ:˧ jy:t˨ |
|---|
| 14638 | 呢個禮拜 | ni:˥ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧, li:˥ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 14639 | 呢停 | ni:˥ tʰɪŋ˧˥, li:˥ tʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 14640 | 呢停人 | ni:˥ tʰɪŋ˧˥ jɐn˨˩, li:˥ tʰɪŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 14641 | 呢停車 | ni:˥ tʰɪŋ˧˥ tsʰɛ:˥, li:˥ tʰɪŋ˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 14642 | 呢勻 | ni:˥ wɐn˨˩, li:˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 14643 | 呢味嘢 | ni:˥ mei˨ jɛ:˩˧, li:˥ mei˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14644 | 呢啲 | ni:˥ ti:˥, li:˥ ti:˥ |
|---|
| 14645 | 呢啲嘢 | ni:˥ ti:˥ jɛ:˩˧, li:˥ ti:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14646 | 呢單嘢 | ni:˥ ta:n˥ jɛ:˩˧, li:˥ ta:n˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14647 | 呢嘢 | ni:˥ jɛ:˩˧, li:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14648 | 呢幾年嚟 | ni:˥ kei˧˥ ni:n˨˩ lei˨˩, li:˥ kei˧˥ li:n˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 14649 | 呢度 | ni:˥ tou˨, li:˥ tou˨ |
|---|
| 14650 | 呢排 | ni:˥ pʰa:i˧˥, li:˥ pʰa:i˧˥, li:˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 14651 | 呢排好唔𠶧 | ni:˥ pʰa:i˧˥ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, li:˥ pʰa:i˨˩ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 14652 | 呢排好唔掂 | ni:˥ pʰa:i˧˥ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, li:˥ pʰa:i˨˩ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 14653 | 呢條友 | ni:˥ tʰi:u˨˩ jɐu˧˥, li:˥ tʰi:u˨˩ jɐu˧˥ |
|---|
| 14654 | 呢槓嘢 | ni:˥ lʊŋ˩˧ jɛ:˩˧, li:˥ lʊŋ˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14655 | 呢樣 | ni:˥ jœ:ŋ˨, li:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 14656 | 呢次弊 | ni:˥ tsʰi:˧ pɐi˨, li:˥ tsʰi:˧ pɐi˨ |
|---|
| 14657 | 呢款 | ni:˥ fu:n˧˥, li:˥ fu:n˧˥ |
|---|
| 14658 | 呢種 | ni:˥ tsʊŋ˧˥, li:˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 14659 | 呢處 | ni:˥ sy:˧, li:˥ sy:˧, li:˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 14660 | 呢輪 | ni:˥ lɵn˨˩, li:˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 14661 | 呢鋪 | ni:˥ pʰou˥, li:˥ pʰou˥ |
|---|
| 14662 | 呢陣 | ni:˥ tsɐn˨, li:˥ tsɐn˨ |
|---|
| 14663 | 呢陣時 | ni:˥ tsɐn˨ si:˨˩, li:˥ tsɐn˨ si:˨˩ |
|---|
| 14664 | 呢隻嘢 | ni:˥ tsɛ:k˧ jɛ:˩˧, li:˥ tsɛ:k˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14665 | 呢頭 | ni:˥ tʰɐu˨˩, li:˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 14666 | 呢駁 | ni:˥ pɔ:k˧, li:˥ pɔ:k˧ |
|---|
| 14667 | 呣 | m̩:˧˥, m̩:˨ |
|---|
| 14668 | 呤 | lɪŋ˧, lɪŋ˨˩ |
|---|
| 14669 | 呤立立 | lɪŋ˧ la:p˧ la:p˧ |
|---|
| 14670 | 呥 | jɐm˥, ji:m˨˩ |
|---|
| 14671 | 呦 | jɐu˥ |
|---|
| 14672 | 周 | tsɐu˥ |
|---|
| 14673 | 周圍 | tsɐu˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 14674 | 周年慶 | tsɐu˥ ni:n˨˩ hɪŋ˧, tsɐu˥ li:n˨˩ hɪŋ˧ |
|---|
| 14675 | 周時 | tsɐu˥ si:˨˩ |
|---|
| 14676 | 周時無日 | tsɐu˥ si:˨˩ mou˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 14677 | 周朝 | tsɐu˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 14678 | 周期表 | tsɐu˥ kʰei˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 14679 | 周處 | tsɐu˥ sy:˧ |
|---|
| 14680 | 周街 | tsɐu˥ ka:i˥ |
|---|
| 14681 | 周街係人 | tsɐu˥ ka:i˥ hɐi˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 14682 | 周街走 | tsɐu˥ ka:i˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 14683 | 周身 | tsɐu˥ sɐn˥ |
|---|
| 14684 | 周身刀冇張利 | tsɐu˥ sɐn˥ tou˥ mou˩˧ tsœ:ŋ˥ lei˨ |
|---|
| 14685 | 周身蟻 | tsɐu˥ sɐn˥ ŋɐi˩˧, tsɐu˥ sɐn˥ ɐi˩˧ |
|---|
| 14686 | 呪 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 14687 | 呫 | tsʰi:p˧, tʰi:p˧ |
|---|
| 14688 | 呬 | hei˧ |
|---|
| 14689 | 呮 | tsɛ:˥, tsɛ:k˥ |
|---|
| 14690 | 呯 | pʰɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14691 | 呰 | tsi:˧˥ |
|---|
| 14692 | 呱 | ku:˥, kwa:˥, kwa:˧˥, wa:˥ |
|---|
| 14693 | 呱呱叫 | kwa:˥ kwa:˥ ki:u˧ |
|---|
| 14694 | 呲 | tsi:˥ |
|---|
| 14695 | 味 | mei˨, mei˧˥ |
|---|
| 14696 | 味同嚼蠟 | mei˨ tʰʊŋ˨˩ tsœ:k˧ la:p˨ |
|---|
| 14697 | 味精 | mei˨ tsɪŋ˥ |
|---|
| 14698 | 味蕾 | mei˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 14699 | 味覺 | mei˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 14700 | 味道 | mei˨ tou˨ |
|---|
| 14701 | 呴 | hɵy˥ |
|---|
| 14702 | 呵 | hɔ:˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 14703 | 呵呵 | hɔ:˥ hɔ:˥ |
|---|
| 14704 | 呵氣 | hɔ:˥ hei˧ |
|---|
| 14705 | 呵護 | hɔ:˥ wu:˨ |
|---|
| 14706 | 呶 | na:u˨˩ |
|---|
| 14707 | 呷 | ha:p˧ |
|---|
| 14708 | 呷醋 | ha:p˧ tsʰou˧ |
|---|
| 14709 | 呸 | pʰei˥ |
|---|
| 14710 | 呺 | hi:u˥, hou˨˩ |
|---|
| 14711 | 呻 | sɐn˥ |
|---|
| 14712 | 呻吟 | sɐn˥ jɐm˨˩ |
|---|
| 14713 | 呼 | fu:˥ |
|---|
| 14714 | 呼之欲出 | fu:˥ tsi:˥ jʊk˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 14715 | 呼出 | fu:˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 14716 | 呼口號 | fu:˥ hɐu˧˥ hou˨ |
|---|
| 14717 | 呼叫 | fu:˥ ki:u˧ |
|---|
| 14718 | 呼叫器 | fu:˥ ki:u˧ hei˧ |
|---|
| 14719 | 呼吸 | fu:˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 14720 | 呼吸器官 | fu:˥ kʰɐp˥ hei˧ ku:n˥ |
|---|
| 14721 | 呼吸困難 | fu:˥ kʰɐp˥ kʰwɐn˧ na:n˨˩, fu:˥ kʰɐp˥ kʰwɐn˧ la:n˨˩ |
|---|
| 14722 | 呼吸系統 | fu:˥ kʰɐp˥ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 14723 | 呼吸聲 | fu:˥ kʰɐp˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 14724 | 呼吸道 | fu:˥ kʰɐp˥ tou˨ |
|---|
| 14725 | 呼呼大睡 | fu:˥ fu:˥ ta:i˨ sɵy˨ |
|---|
| 14726 | 呼喊 | fu:˥ ha:m˧ |
|---|
| 14727 | 呼喚 | fu:˥ wu:n˨ |
|---|
| 14728 | 呼嘯 | fu:˥ si:u˧ |
|---|
| 14729 | 呼嘯而過 | fu:˥ si:u˧ ji:˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 14730 | 呼嚕 | fu:˥ lou˥ |
|---|
| 14731 | 呼天搶地 | fu:˥ tʰi:n˥ tsʰœ:ŋ˧˥ tei˨ |
|---|
| 14732 | 呼應 | fu:˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 14733 | 呼應聲 | fu:˥ jɪŋ˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 14734 | 呼救 | fu:˥ kɐu˧ |
|---|
| 14735 | 呼救信號 | fu:˥ kɐu˧ sɵn˧ hou˨ |
|---|
| 14736 | 呼朋引類 | fu:˥ pʰɐŋ˨˩ jɐn˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 14737 | 呼氣 | fu:˥ hei˧ |
|---|
| 14738 | 呼籲 | fu:˥ jy:˨ |
|---|
| 14739 | 呼聲 | fu:˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 14740 | 呼風喚雨 | fu:˥ fʊŋ˥ wu:n˨ jy:˩˧ |
|---|
| 14741 | 命 | mɛ:ŋ˨, mɪŋ˨ |
|---|
| 14742 | 命中 | mɪŋ˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 14743 | 命中率 | mɪŋ˨ tsʊŋ˧ lɵt˨ |
|---|
| 14744 | 命中註定 | mɪŋ˨ tsʊŋ˥ tsy:˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 14745 | 命令 | mɪŋ˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 14746 | 命令句 | mɪŋ˨ lɪŋ˨ kɵy˧ |
|---|
| 14747 | 命名 | mɪŋ˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 14748 | 命大 | mɛ:ŋ˨ ta:i˨ |
|---|
| 14749 | 命根 | mɪŋ˨ kɐn˥ |
|---|
| 14750 | 命案 | mɪŋ˨ ɔ:n˧, mɪŋ˨ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 14751 | 命水 | mɛ:ŋ˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 14752 | 命水唔好 | mɛ:ŋ˨ sɵy˧˥ m̩˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 14753 | 命脈 | mɪŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 14754 | 命苦 | mɪŋ˨ fu:˧˥ |
|---|
| 14755 | 命薄 | mɪŋ˨ pɔ:k˨ |
|---|
| 14756 | 命運 | mɛ:ŋ˨ wɐn˨ |
|---|
| 14757 | 命題 | mɪŋ˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 14758 | 呾 | ta:t˧ |
|---|
| 14759 | 呿 | kʰɵy˥ |
|---|
| 14760 | 咀 | tsɵy˧˥ |
|---|
| 14761 | 咀一啖 | tsɵy˧˥ jɐt˥ ta:m˨ |
|---|
| 14762 | 咀嚼 | tsɵy˧˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 14763 | 咁 | kɐm˧, kɐm˧˥ |
|---|
| 14764 | 咁㜺 | kɐm˧ tsa:n˧˥ |
|---|
| 14765 | 咁上下 | kɐm˧ sœ:ŋ˧ ha:˧˥ |
|---|
| 14766 | 咁串 | kɐm˧ tsʰy:n˧ |
|---|
| 14767 | 咁做 | kɐm˧ tsou˨ |
|---|
| 14768 | 咁啱 | kɐm˧ ŋa:m˥, kɐm˧ a:m˥ |
|---|
| 14769 | 咁啱嘅 | kɐm˧ ŋa:m˥ kɛ:˧, kɐm˧ a:m˥ kɛ:˧ |
|---|
| 14770 | 咁嘅嘢 | kɐm˧ kɛ:˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14771 | 咁多位 | kɐm˧ tɔ:˥ wɐi˨ |
|---|
| 14772 | 咁多年 | kɐm˧ tɔ:˥ ni:n˨˩, kɐm˧ tɔ:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 14773 | 咁寸 | kɐm˧ tsʰy:n˧ |
|---|
| 14774 | 咁嶄 | kɐm˧ tsa:n˧˥ |
|---|
| 14775 | 咁晏 | kɐm˧ ŋa:n˧, kɐm˧ a:n˧ |
|---|
| 14776 | 咁滯 | kɐm˧ tsɐi˨ |
|---|
| 14777 | 咁盞 | kɐm˧ tsa:n˧˥ |
|---|
| 14778 | 咁盟塞 | kɐm˧ mɐŋ˨˩ sɐk˥ |
|---|
| 14779 | 咁盡 | kɐm˧ tsɵn˨ |
|---|
| 14780 | 咁竄 | kɐm˧ tsʰy:n˧ |
|---|
| 14781 | 咁萌塞 | kɐm˧ mɐŋ˨˩ sɐk˥ |
|---|
| 14782 | 咁遲先嚟 | kɐm˧ tsʰi:˨˩ si:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 14783 | 咁高咁大 | kɐm˧ kou˥ kɐm˧ ta:i˨ |
|---|
| 14784 | 咂 | sɐp˥, tsa:p˧ |
|---|
| 14785 | 咂嘴 | tsa:p˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 14786 | 咄 | tsʰy:t˧, tɵt˥ |
|---|
| 14787 | 咄咄逼人 | tɵt˥ tɵt˥ pɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 14788 | 咆 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 14789 | 咆哮 | pʰa:u˨˩ ha:u˥ |
|---|
| 14790 | 咇 | pi:t˥, pɐt˥ |
|---|
| 14791 | 咇出嚟 | pi:t˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 14792 | 咈 | fɐt˥, fɐt˨ |
|---|
| 14793 | 咊 | wɔ:˨˩ |
|---|
| 14794 | 㗎咋 | ka:˧ tsa:˧ |
|---|
| 14795 | 咋 | tsa:˧, tsa:˥, tsa:k˧ |
|---|
| 14796 | 和 | wɔ:˨˩, wɔ:˨ |
|---|
| 14797 | 和事老 | wɔ:˨˩ si:˨ lou˩˧ |
|---|
| 14798 | 和善 | wɔ:˨˩ si:n˨ |
|---|
| 14799 | 和好 | wɔ:˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 14800 | 和尚 | wɔ:˨˩ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 14801 | 和平 | wɔ:˨˩ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14802 | 和平共存 | wɔ:˨˩ pʰɪŋ˨˩ kʊŋ˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 14803 | 和平共處 | wɔ:˨˩ pʰɪŋ˨˩ kʊŋ˨ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 14804 | 和平談判 | wɔ:˨˩ pʰɪŋ˨˩ tʰa:m˨˩ pʰu:n˧ |
|---|
| 14805 | 和平鴿 | wɔ:˨˩ pʰɪŋ˨˩ kɐp˧ |
|---|
| 14806 | 和服 | wɔ:˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 14807 | 和煦 | wɔ:˨˩ hɵy˧˥ |
|---|
| 14808 | 和睦 | wɔ:˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 14809 | 和約 | hɐp˨ jœ:k˧ |
|---|
| 14810 | 和藹 | wɔ:˨˩ ɔ:i˧˥, wɔ:˨˩ ŋɔ:i˧˥ |
|---|
| 14811 | 和諧 | wɔ:˨˩ ha:i˨˩ |
|---|
| 14812 | 咍 | hɔ:i˥ |
|---|
| 14813 | 咎 | kɐu˧, kou˥ |
|---|
| 14814 | 咐 | fu:˧, fu:˨ |
|---|
| 14815 | 咑 | tɐk˥ |
|---|
| 14816 | 咒 | tsɐu˧ |
|---|
| 14817 | 咒語 | tsɐu˧ jy:˩˧ |
|---|
| 14818 | 咓 | a:˩˧ |
|---|
| 14819 | 咔 | kʰa:˥, kʰa:˨˩ |
|---|
| 14820 | 咕 | ku:˥, ku:˧˥ |
|---|
| 14821 | 咕哩 | ku:˥ lei˥ |
|---|
| 14822 | 咕嚕 | ku:˥ lou˥ |
|---|
| 14823 | 咕辰 | kʰu:˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 14824 | 咖 | ka:˥, ka:˧, kʰa:˥ |
|---|
| 14825 | 咖哩牛肉 | ka:˧ lei˥ ŋɐu˨˩ jʊk˨, ka:˧ lei˥ ɐu˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 14826 | 咖哩粉 | ka:˧ lei˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 14827 | 咖哩醬 | ka:˧ lei˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 14828 | 咖哩雞 | ka:˧ lei˥ kɐi˥ |
|---|
| 14829 | 咖哩雞肉 | ka:˧ lei˥ kɐi˥ jʊk˨ |
|---|
| 14830 | 咖哩飯 | ka:˧ lei˥ fa:n˨ |
|---|
| 14831 | 咖哩魚旦 | ka:˧ lei˥ jy:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 14832 | 咖哩魚蛋 | ka:˧ lei˥ jy:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 14833 | 咖哩魷魚 | ka:˧ lei˥ jɐu˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 14834 | 咖啡 | ka:˧ fɛ:˥ |
|---|
| 14835 | 咖啡廊 | ka:˧ fɛ:˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14836 | 咖啡漬 | ka:˧ fɛ:˥ tsɪk˥ |
|---|
| 14837 | 咖啡館 | ka:˧ fɛ:˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 14838 | 咖喱 | ka:˧ lei˥ |
|---|
| 14839 | 咖喱牛肉 | ka:˧ lei˥ ŋɐu˨˩ jʊk˨, ka:˧ lei˥ ɐu˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 14840 | 咖喱粉 | ka:˧ lei˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 14841 | 咖喱醬 | ka:˧ lei˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 14842 | 咖喱雞 | ka:˧ lei˥ kɐi˥ |
|---|
| 14843 | 咖喱雞肉 | ka:˧ lei˥ kɐi˥ jʊk˨ |
|---|
| 14844 | 咖喱飯 | ka:˧ lei˥ fa:n˨ |
|---|
| 14845 | 咖喱魚旦 | ka:˧ lei˥ jy:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 14846 | 咖喱魚蛋 | ka:˧ lei˥ jy:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 14847 | 咖喱魷魚 | ka:˧ lei˥ jɐu˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 14848 | 咗 | tsɔ:˧˥ |
|---|
| 14849 | 𨃩咗一腳 | si:n˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ kœ:k˧ |
|---|
| 14850 | 𨃩咗一跤 | si:n˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ ka:u˥ |
|---|
| 14851 | 咚 | tʊŋ˥ |
|---|
| 14852 | 咠 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 14853 | 咡 | ji:˨, mɐi˥, mɐi˨˩ |
|---|
| 14854 | 咢 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 14855 | 咤 | tsa:˥ |
|---|
| 14856 | 咥 | ti:t˨, hei˧, tsɐt˨ |
|---|
| 14857 | 咦 | ji:˧˥, ji:˨˩ |
|---|
| 14858 | 咧 | lɛ:˧˥, lɛ:˨˩ |
|---|
| 14859 | 咧啡 | lɛ:˨˩ fɛ:˨˩ |
|---|
| 14860 | 咧嘴 | lɛ:˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 14861 | 咧晒氣 | lɛ:˨˩ sa:i˧ hɛ:˧ |
|---|
| 14862 | 咧氣 | lɛ:˨˩ hɛ:˧ |
|---|
| 14863 | 咨 | tsi:˥ |
|---|
| 14864 | 咩 | mɛ:˥ |
|---|
| 14865 | 咩事 | mɛ:˥ si:˨ |
|---|
| 14866 | 咩事呀? | mɛ:˥ si:˨ a:˧ |
|---|
| 14867 | 咩事啫 | mɛ:˥ si:˨ tsɛ:˥ |
|---|
| 14868 | 咩嘢 | mɛ:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14869 | 咩嘢環境呀? | mɛ:˥ jɛ:˩˧ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 14870 | 咩意思 | mɛ:˥ ji:˧ si:˧ |
|---|
| 14871 | 咩環境呀? | mɛ:˥ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 14872 | 咩話? | mɛ:˥ wa:˧˥ |
|---|
| 14873 | 咩都唔驚 | mɛ:˥ tou˥ m̩˨˩ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 14874 | 咪 | mɐi˥, mɐi˩˧, mɐi˨ |
|---|
| 14875 | 咪住 | mɐi˩˧ tsy:˨ |
|---|
| 14876 | 咪係 | mɐi˨ hɐi˨ |
|---|
| 14877 | 咪去住 | mɐi˩˧ hɵy˧ tsy:˨ |
|---|
| 14878 | 咪喐 | mɐi˩˧ jʊk˥ |
|---|
| 14879 | 咪嘈 | mɐi˩˧ tsʰou˨˩ |
|---|
| 14880 | 咪嘴 | mɐi˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 14881 | 咪家 | mɐi˥ ka:˥ |
|---|
| 14882 | 咪就係 | mɐi˨ tsɐu˨ hɐi˨ |
|---|
| 14883 | 咪指擬 | mɐi˩˧ tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 14884 | 咪指爾 | mɐi˩˧ tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 14885 | 咪搞 | mɐi˩˧ ka:u˧˥ |
|---|
| 14886 | 咪搞我 | mɐi˩˧ ka:u˧˥ ŋɔ:˩˧, mɐi˩˧ ka:u˧˥ ɔ:˩˧ |
|---|
| 14887 | 咪攪 | mɐi˩˧ ka:u˧˥ |
|---|
| 14888 | 咪攪我 | mɐi˩˧ ka:u˧˥ ŋɔ:˩˧, mɐi˩˧ ka:u˧˥ ɔ:˩˧ |
|---|
| 14889 | 咪旨意 | mɐi˩˧ tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 14890 | 咪書 | mɐi˥ sy:˥ |
|---|
| 14891 | 咪自 | mɐi˩˧ tsy:˨ |
|---|
| 14892 | 咪話 | mɐi˩˧ wa:˨ |
|---|
| 14893 | 咪走 | mɐi˩˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 14894 | 咪走呀 | mɐi˩˧ tsɐu˧˥ a:˧ |
|---|
| 14895 | 咪郁 | mɐi˩˧ jʊk˥ |
|---|
| 14896 | 咪錶 | mi:˥ pi:u˥ |
|---|
| 14897 | 咪高峰 | mɐi˥ kou˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 14898 | 咫 | tsi:˧˥ |
|---|
| 14899 | 咫尺 | tsi:˧˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 14900 | 咫尺天涯 | tsi:˧˥ tsʰɛ:k˧ tʰi:n˥ ŋa:i˨˩, tsi:˧˥ tsʰɛ:k˧ tʰi:n˥ a:i˨˩ |
|---|
| 14901 | 咬 | ŋa:u˩˧ |
|---|
| 14902 | 咬一啖 | ŋa:u˩˧ jɐt˥ ta:m˨, a:u˩˧ jɐt˥ ta:m˨ |
|---|
| 14903 | 咬佢唔入 | ŋa:u˩˧ kʰɵy˩˧ m̩˨˩ tsɐp˨, a:u˩˧ kʰɵy˩˧ m̩˨˩ tsɐp˨ |
|---|
| 14904 | 咬口 | ŋa:u˩˧ hɐu˧˥, a:u˩˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 14905 | 咬口脣 | ŋa:u˩˧ hɐu˧˥ sɵn˨˩, a:u˩˧ hɐu˧˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 14906 | 咬唔入 | ŋa:u˩˧ m̩˨˩ tsɐp˨, a:u˩˧ m̩˨˩ tsɐp˨ |
|---|
| 14907 | 咬字 | ŋa:u˩˧ tsi:˨, a:u˩˧ tsi:˨ |
|---|
| 14908 | 咬字清晰 | ŋa:u˩˧ tsi:˨ tsʰɪŋ˥ sɪk˥, a:u˩˧ tsi:˨ tsʰɪŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 14909 | 咬定 | ŋa:u˩˧ tɪŋ˨, a:u˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 14910 | 咬實牙關 | ŋa:u˩˧ sɐt˨ ŋa:˨˩ kwa:n˥, a:u˩˧ sɐt˨ a:˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 14911 | 咬文嚼字 | ŋa:u˩˧ mɐn˨˩ tsœ:k˧ tsi:˨, a:u˩˧ mɐn˨˩ tsœ:k˧ tsi:˨ |
|---|
| 14912 | 咬牙 | ŋa:u˩˧ ŋa:˨˩, a:u˩˧ a:˨˩ |
|---|
| 14913 | 咬牙切齒 | ŋa:u˩˧ ŋa:˨˩ tsʰi:t˧ tsʰi:˧˥, a:u˩˧ a:˨˩ tsʰi:t˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 14914 | 咬緊 | ŋa:u˩˧ kɐn˧˥, a:u˩˧ kɐn˧˥ |
|---|
| 14915 | 咬緊牙關 | ŋa:u˩˧ kɐn˧˥ ŋa:˨˩ kwa:n˥, a:u˩˧ kɐn˧˥ a:˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 14916 | 咭 | kʰa:t˥, kɐt˥, kʰɐt˥, kʰi:t˥ |
|---|
| 14917 | 咭數 | kʰa:t˥ sou˧ |
|---|
| 14918 | 咭片 | kʰa:t˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 14919 | 咮 | tsɐu˧, tsy:˥ |
|---|
| 14920 | 咯 | ka:k˧, lɔ:˥, lɔ:˧, lɔ:k˧ |
|---|
| 14921 | 咯嗲 | kɔ:k˥ tɛ:˥ |
|---|
| 14922 | 咱 | tsa:˥ |
|---|
| 14923 | 咱們 | tsa:˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 14924 | 咳 | ha:i˥, hɔ:i˨˩, kʰɐt˥, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 14925 | 咳嗽 | kʰɐt˥ sɐu˧ |
|---|
| 14926 | 咳嗽藥 | kʰɐt˥ sɐu˧ jœ:k˨ |
|---|
| 14927 | 咳血 | kʰɐt˥ hy:t˧ |
|---|
| 14928 | 咶 | si:˨ |
|---|
| 14929 | 咷 | tʰou˨˩ |
|---|
| 14930 | 咸 | ha:m˨˩ |
|---|
| 14931 | 咹 | hɔ:n˥ |
|---|
| 14932 | 咺 | hy:n˥, hy:n˧˥ |
|---|
| 14933 | 咻 | hɵy˧˥, jɐu˥ |
|---|
| 14934 | 咼 | kwa:˧, wa:˥ |
|---|
| 14935 | 咽 | ji:n˥, ji:n˧, ji:t˧ |
|---|
| 14936 | 咽喉 | ji:n˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 14937 | 咿 | ji:˥ |
|---|
| 14938 | 咿咿挹挹 | ji:˥ ji:˥ jɐp˥ jɐp˥ |
|---|
| 14939 | 咿咿邑邑 | ji:˥ ji:˥ jɐp˥ jɐp˥ |
|---|
| 14940 | 咿挹 | ji:˥ jɐp˥ |
|---|
| 14941 | 咿邑 | ji:˥ jɐp˥ |
|---|
| 14942 | 哀 | ɔ:i˥ |
|---|
| 14943 | 哀傷 | ɔ:i˥ sœ:ŋ˥, ŋɔ:i˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 14944 | 哀兵必勝 | ɔ:i˥ pɪŋ˥ pi:t˥ sɪŋ˧, ŋɔ:i˥ pɪŋ˥ pi:t˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 14945 | 哀叫 | ɔ:i˥ ki:u˧, ŋɔ:i˥ ki:u˧ |
|---|
| 14946 | 哀哉 | ɔ:i˥ tsɔ:i˥, ŋɔ:i˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 14947 | 哀嘆 | ɔ:i˥ tʰa:n˧, ŋɔ:i˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 14948 | 哀思 | ɔ:i˥ si:˥, ŋɔ:i˥ si:˥ |
|---|
| 14949 | 哀怨 | ɔ:i˥ jy:n˧, ŋɔ:i˥ jy:n˧ |
|---|
| 14950 | 哀悼 | ɔ:i˥ tou˨, ŋɔ:i˥ tou˨ |
|---|
| 14951 | 哀惜 | ɔ:i˥ sɪk˥, ŋɔ:i˥ sɪk˥ |
|---|
| 14952 | 哀愁 | ɔ:i˥ sɐu˨˩, ŋɔ:i˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 14953 | 哀慟 | ɔ:i˥ tʊŋ˨, ŋɔ:i˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 14954 | 哀憐 | ɔ:i˥ li:n˨˩, ŋɔ:i˥ li:n˨˩ |
|---|
| 14955 | 哀懇 | ɔ:i˥ hɐn˧˥, ŋɔ:i˥ hɐn˧˥ |
|---|
| 14956 | 哀戚 | ɔ:i˥ tsʰɪk˥, ŋɔ:i˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 14957 | 哀榮 | ɔ:i˥ wɪŋ˨˩, ŋɔ:i˥ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 14958 | 哀歌 | ɔ:i˥ kɔ:˥, ŋɔ:i˥ kɔ:˥ |
|---|
| 14959 | 哀歎 | ɔ:i˥ tʰa:n˧, ŋɔ:i˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 14960 | 哀求 | ɔ:i˥ kʰɐu˨˩, ŋɔ:i˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 14961 | 哀痛 | ɔ:i˥ tʰʊŋ˧, ŋɔ:i˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 14962 | 哀矜 | ɔ:i˥ kɪŋ˥, ŋɔ:i˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 14963 | 哀矜勿喜 | ɔ:i˥ kɪŋ˥ mɐt˨ hei˧˥, ŋɔ:i˥ kɪŋ˥ mɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 14964 | 哀莫大於心死 | ɔ:i˥ mɔ:k˨ ta:i˨ jy:˥ sɐm˥ sei˧˥, ŋɔ:i˥ mɔ:k˨ ta:i˨ jy:˥ sɐm˥ sei˧˥ |
|---|
| 14965 | 哀號 | ɔ:i˥ hou˨˩, ŋɔ:i˥ hou˨˩ |
|---|
| 14966 | 哀訴 | ɔ:i˥ sou˧, ŋɔ:i˥ sou˧ |
|---|
| 14967 | 哀鳴 | ɔ:i˥ mɪŋ˨˩, ŋɔ:i˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 14968 | 哀鴻遍野 | ɔ:i˥ hʊŋ˨˩ pʰi:n˧ jɛ:˩˧, ŋɔ:i˥ hʊŋ˨˩ pʰi:n˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 14969 | 品 | pɐn˧˥ |
|---|
| 14970 | 品位 | pɐn˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 14971 | 品味 | pɐn˧˥ mei˨ |
|---|
| 14972 | 品嘗 | pɐn˧˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14973 | 品嚐 | pɐn˧˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14974 | 品學 | pɐn˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 14975 | 品學兼優 | pɐn˧˥ hɔ:k˨ ki:m˥ jɐu˥ |
|---|
| 14976 | 品德 | pɐn˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 14977 | 品性 | pɐn˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 14978 | 品格 | pɐn˧˥ ka:k˧ |
|---|
| 14979 | 品格高尚 | pɐn˧˥ ka:k˧ kou˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 14980 | 品牌 | pɐn˧˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 14981 | 品目 | pɐn˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 14982 | 品種 | pɐn˧˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 14983 | 品種改良 | pɐn˧˥ tsʊŋ˧˥ kɔ:i˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 14984 | 品管 | pɐn˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 14985 | 品紅 | pɐn˧˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 14986 | 品級 | pɐn˧˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 14987 | 品綠 | pɐn˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 14988 | 品茗 | pɐn˧˥ mɪŋ˩˧ |
|---|
| 14989 | 品茶 | pɐn˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 14990 | 品藍 | pɐn˧˥ la:m˨˩ |
|---|
| 14991 | 品行 | pɐn˧˥ hɐŋ˨ |
|---|
| 14992 | 品評 | pɐn˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 14993 | 品貌 | pɐn˧˥ ma:u˨ |
|---|
| 14994 | 品貌出眾 | pɐn˧˥ ma:u˨ tsʰɵt˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 14995 | 品貌出衆 | pɐn˧˥ ma:u˨ tsʰɵt˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 14996 | 品貌雙全 | pɐn˧˥ ma:u˨ sœ:ŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 14997 | 品質 | pɐn˧˥ tsɐt˥ |
|---|
| 14998 | 品質管制 | pɐn˧˥ tsɐt˥ ku:n˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 14999 | 品頭論足 | pɐn˧˥ tʰɐu˨˩ lɵn˨ tsʊk˥ |
|---|
| 15000 | 品類 | pɐn˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 15001 | 哂 | tsʰɐn˧˥, sa:i˧ |
|---|
| 15002 | 哄 | hʊŋ˧˥, hʊŋ˧, hʊŋ˨ |
|---|
| 15003 | 哅 | hʊŋ˥ |
|---|
| 15004 | 哆 | tsʰɛ:˧˥, tsʰi:˧˥, tɔ:˥ |
|---|
| 15005 | 哆嗦 | tɔ:˥ sɔ:˥ |
|---|
| 15006 | 哇 | wa:˥ |
|---|
| 15007 | 哈 | ha:˥ |
|---|
| 15008 | 哈哈大笑 | ha:˥ ha:˥ ta:i˨ si:u˧ |
|---|
| 15009 | 哈士蟆 | ha:˥ si:˨ ma:˨˩ |
|---|
| 15010 | 哈密瓜 | ha:˥ mɐt˨ kwa:˥ |
|---|
| 15011 | 哈巴 | ha:˥ pa:˥ |
|---|
| 15012 | 哈欠 | ha:˥ hi:m˧ |
|---|
| 15013 | 哉 | tsɔ:i˥ |
|---|
| 15014 | 哋 | tei˨, tei˧˥, ti:˨˩ |
|---|
| 15015 | 响 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15016 | 响入面 | hœ:ŋ˧˥ jɐp˨ mi:n˨ |
|---|
| 15017 | 响屋企 | hœ:ŋ˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 15018 | 响度 | hœ:ŋ˧˥ tou˨ |
|---|
| 15019 | 响處 | hœ:ŋ˧˥ sy:˧ |
|---|
| 15020 | 响邊度 | hœ:ŋ˧˥ pi:n˥ tou˨ |
|---|
| 15021 | 哎 | a:i˥, ɐi˧ |
|---|
| 15022 | 哎吔 | ɐi˥ ja:˧ |
|---|
| 15023 | 哎呀 | ɐi˥ a:˥ |
|---|
| 15024 | 哎喲 | ɐi˥ jɔ:˥ |
|---|
| 15025 | 哏 | kɐn˥ |
|---|
| 15026 | 哓 | hi:u˥ |
|---|
| 15027 | 哕 | jy:t˨ |
|---|
| 15028 | 哚 | tɔ:˧˥, tɛ:u˥ |
|---|
| 15029 | 哜 | tsʰɐi˨ |
|---|
| 15030 | 哞 | mɐu˥, mɐu˨˩ |
|---|
| 15031 | 員 | jy:n˨˩, wɐn˨˩ |
|---|
| 15032 | 員工 | jy:n˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 15033 | 哢 | lʊŋ˨ |
|---|
| 15034 | 哣 | tɐu˨ |
|---|
| 15035 | 哤 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15036 | 哥 | kɔ:˥ |
|---|
| 15037 | 哥哥 | kɔ:˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 15038 | 哥哥仔 | kɔ:˨˩ kɔ:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15039 | 哥爾夫 | kɔ:˥ ji:˩˧ fu:˥ |
|---|
| 15040 | 哥爾夫球 | kɔ:˥ ji:˩˧ fu:˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 15041 | 哥記 | kɔ:˥ kei˧ |
|---|
| 15042 | 哦 | ŋɔ:˨˩, ɔ:˧˥, ɔ:˨˩, ɔ:˨ |
|---|
| 15043 | 哧 | tsʰi:˥ |
|---|
| 15044 | 哧哧 | tsʰi:˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 15045 | 哨 | sa:u˧ |
|---|
| 15046 | 哨兵 | sa:u˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 15047 | 哩 | lɛ:˥, lei˩˧, li:˥, ni:˥ |
|---|
| 15048 | 哩個 | ni:˥ kɔ:˧, li:˥ kɔ:˧ |
|---|
| 15049 | 哩個係 | ni:˥ kɔ:˧ hɐi˨, li:˥ kɔ:˧ hɐi˨ |
|---|
| 15050 | 哩個嘢 | ni:˥ kɔ:˧ jɛ:˩˧, li:˥ kɔ:˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15051 | 哩味嘢 | ni:˥ mei˨ jɛ:˩˧, li:˥ mei˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15052 | 哩哩啦啦 | li:˥ li:˥ la:˥ la:˥ |
|---|
| 15053 | 哩啲 | ni:˥ ti:˥, li:˥ ti:˥ |
|---|
| 15054 | 哩啲嘢 | ni:˥ ti:˥ jɛ:˩˧, li:˥ ti:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15055 | 哩嘢 | ni:˥ jɛ:˩˧, li:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15056 | 哩度 | ni:˥ tou˨, li:˥ tou˨ |
|---|
| 15057 | 哩排 | ni:˥ pʰa:i˧˥, li:˥ pʰa:i˧˥, li:˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 15058 | 哩排好唔𠶧 | ni:˥ pʰa:i˧˥ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, li:˥ pʰa:i˨˩ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 15059 | 哩排好唔掂 | ni:˥ pʰa:i˧˥ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, li:˥ pʰa:i˨˩ hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 15060 | 哩種 | ni:˥ tsʊŋ˧˥, li:˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 15061 | 哪 | na:˥, na:˨˩, na:˩˧ |
|---|
| 15062 | 哪吒 | na:˨˩ tsa:˥, la:˨˩ tsa:˥ |
|---|
| 15063 | 哫 | tsʊk˥ |
|---|
| 15064 | 哭 | hʊk˥ |
|---|
| 15065 | 哭泣 | hʊk˥ jɐp˥ |
|---|
| 15066 | 哮 | ha:u˥ |
|---|
| 15067 | 哮喘 | ha:u˥ tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 15068 | 哱 | pu:t˨ |
|---|
| 15069 | 哲 | tsi:t˧ |
|---|
| 15070 | 哲學 | tsi:t˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 15071 | 哲學家 | tsi:t˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 15072 | 哳 | tsa:t˧ |
|---|
| 15073 | 哶 | mɛ:˥ |
|---|
| 15074 | 哷 | ly:t˧ |
|---|
| 15075 | 哺 | pou˨, pou˥ |
|---|
| 15076 | 哺乳 | pou˨ jy:˩˧ |
|---|
| 15077 | 哺乳動物 | pou˨ jy:˩˧ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 15078 | 哺雞仔 | pou˨ kɐi˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15079 | 哺鷄仔 | pou˨ kɐi˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15080 | 哼 | hɐŋ˥, hŋ̩˨, ŋ˥ |
|---|
| 15081 | 哼唱 | hɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 15082 | 哼歌 | hɐŋ˥ kɔ:˥ |
|---|
| 15083 | 哽 | kʰɐŋ˧˥, ɐŋ˧˥, kɐŋ˧˥ |
|---|
| 15084 | 哽咽 | kɐŋ˧˥ ji:t˧ |
|---|
| 15085 | 哽唔落 | kʰɐŋ˧˥ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 15086 | 哽死 | kʰɐŋ˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 15087 | 哽親 | kʰɐŋ˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 15088 | 哽頸 | kʰɐŋ˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15089 | 哽骨 | kʰɐŋ˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 15090 | 哿 | kɔ:˧˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 15091 | 唁 | ji:n˨ |
|---|
| 15092 | 唂 | kʊk˥ |
|---|
| 15093 | 唂咕 | kʊk˥ ku:˧˥ |
|---|
| 15094 | 唃 | kʊk˥ |
|---|
| 15095 | 唄 | pa:i˨ |
|---|
| 15096 | 唅 | hɐm˥, hɐm˧, hɐm˨˩, ŋɐm˨˩, ŋɐm˨, ŋɐn˨˩ |
|---|
| 15097 | 唆 | sɔ:˥ |
|---|
| 15098 | 唆使 | sɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 15099 | 唈 | jɐp˥ |
|---|
| 15100 | 唉 | a:i˥, ɔ:i˥ |
|---|
| 15101 | 唉唉聲 | a:i˨˩ a:i˧˥ sɛ:ŋ˥, ha:i˨˩ ha:i˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15102 | 唉聲嘆氣 | ɐi˥ sɪŋ˥ tʰa:n˧ hei˧ |
|---|
| 15103 | 唉聲歎氣 | ɐi˥ sɪŋ˥ tʰa:n˧ hei˧ |
|---|
| 15104 | 唊 | ka:p˧, ka:p˨ |
|---|
| 15105 | 唌 | ji:n˨˩ |
|---|
| 15106 | 唎 | lɛ:˧, lɛ:˩˧, lei˥, li:˥ |
|---|
| 15107 | 唏 | hei˥ |
|---|
| 15108 | 唏噓 | hei˥ hɵy˥ |
|---|
| 15109 | 唐 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15110 | 唐人 | tʰɔ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 15111 | 唐人街 | tʰɔ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 15112 | 唐字 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 15113 | 唐山 | tʰɔ:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 15114 | 唐朝 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 15115 | 唐樓 | tʰɔ:ŋ˨˩ lɐu˧˥ |
|---|
| 15116 | 唐生菜 | tʰɔ:ŋ˨˩ sa:ŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 15117 | 唐突 | tʰɔ:ŋ˨˩ tɐt˨ |
|---|
| 15118 | 唐裝 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 15119 | 唐裝衫 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ sa:m˥ |
|---|
| 15120 | 唐詩 | tʰɔ:ŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 15121 | 唐餅 | tʰɔ:ŋ˨˩ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15122 | 唐餐 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsʰa:n˥ |
|---|
| 15123 | 唑 | tsɔ:˨ |
|---|
| 15124 | 唓 | tsʰɛ:˥ |
|---|
| 15125 | 唔 | m̩˨˩, ŋ˨˩ |
|---|
| 15126 | 唔𠶧 | m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 15127 | 唔㜺 | m̩˨˩ tsa:n˧˥ |
|---|
| 15128 | 唔一定 | m̩˨˩ jɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 15129 | 唔三唔四 | m̩˨˩ sa:m˥ m̩˨˩ sei˧ |
|---|
| 15130 | 唔中意 | m̩˨˩ tsʊŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 15131 | 唔中用 | m̩˨˩ tsʊŋ˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 15132 | 唔似 | m̩˨˩ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 15133 | 唔似樣 | m̩˨˩ tsʰi:˩˧ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15134 | 唔使 | m̩˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 15135 | 唔使一陣 | m̩˨˩ sɐi˧˥ jɐt˥ tsɐn˨ |
|---|
| 15136 | 唔使做 | m̩˨˩ sɐi˧˥ tsou˨ |
|---|
| 15137 | 唔使咁火滾 | m̩˨˩ sɐi˧˥ kɐm˧ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 15138 | 唔使咁謙噃 | m̩˨˩ sɐi˧˥ kɐm˧ hi:m˥ pɔ:˧ |
|---|
| 15139 | 唔使唔該 | m̩˨˩ sɐi˧˥ m̩˨˩ kɔ:i˥ |
|---|
| 15140 | 唔使問阿貴 | m̩˨˩ sɐi˧˥ mɐn˨ a:˧ kwɐi˧ |
|---|
| 15141 | 唔使客氣 | m̩˨˩ sɐi˧˥ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 15142 | 唔使慌 | m̩˨˩ sɐi˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 15143 | 唔使憂 | m̩˨˩ sɐi˧˥ jɐu˥ |
|---|
| 15144 | 唔使指擬 | m̩˨˩ sɐi˧˥ tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 15145 | 唔使講 | m̩˨˩ sɐi˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15146 | 唔使送呀 | m̩˨˩ sɐi˧˥ sʊŋ˧ a:˧ |
|---|
| 15147 | 唔使驚 | m̩˨˩ sɐi˧˥ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15148 | 唔係 | m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 15149 | 唔係呀嘛 | m̩˨˩ hɐi˨ a:˧ ma:˧ |
|---|
| 15150 | 唔係呀話 | m̩˨˩ hɐi˨ a:˧ wa:˧˥ |
|---|
| 15151 | 唔係啩 | m̩˨˩ hɐi˨ kwa:˧ |
|---|
| 15152 | 唔係嘅話 | m̩˨˩ hɐi˨ kɛ:˧ wa:˨ |
|---|
| 15153 | 唔係噉話 | m̩˨˩ hɐi˨ kɐm˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 15154 | 唔係噉話,你過獎喇 | m̩˨˩ hɐi˨ kɐm˧˥ wa:˧˥ nei˩˧ kwɔ:˧ tsœ:ŋ˧˥ la:˧, m̩˨˩ hɐi˨ kɐm˧˥ wa:˧˥ lei˩˧ kwɔ:˧ tsœ:ŋ˧˥ la:˧ |
|---|
| 15155 | 唔係好合 | m̩˨˩ hɐi˨ hou˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 15156 | 唔係好夾 | m̩˨˩ hɐi˨ hou˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 15157 | 唔係幾 | m̩˨˩ hɐi˨ kei˧˥ |
|---|
| 15158 | 唔係幾似 | m̩˨˩ hɐi˨ kei˧˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 15159 | 唔係手腳 | m̩˨˩ hɐi˨ sɐu˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 15160 | 唔係路 | m̩˨˩ hɐi˨ lou˨ |
|---|
| 15161 | 唔信 | m̩˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 15162 | 唔俾面 | m̩˨˩ pei˧˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 15163 | 唔值得 | m̩˨˩ tsɪk˨ tɐk˥ |
|---|
| 15164 | 唔做 | m̩˨˩ tsou˨ |
|---|
| 15165 | 唔公平 | m̩˨˩ kʊŋ˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 15166 | 唔再 | m̩˨˩ tsɔ:i˧ |
|---|
| 15167 | 唔准 | m̩˨˩ tsɵn˧˥ |
|---|
| 15168 | 唔出得聲 | m̩˨˩ tsʰɵt˥ tɐk˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15169 | 唔出聲 | m̩˨˩ tsʰɵt˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15170 | 唔切 | m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 15171 | 唔到你 | m̩˨˩ tou˧ nei˩˧, m̩˨˩ tou˧ lei˩˧ |
|---|
| 15172 | 唔到你唔信 | m̩˨˩ tou˧ nei˩˧ m̩˨˩ sɵn˧, m̩˨˩ tou˧ lei˩˧ m̩˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 15173 | 唔制 | m̩˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 15174 | 唔制得過 | m̩˨˩ tsɐi˧ tɐk˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 15175 | 唔化 | m̩˨˩ fa:˧ |
|---|
| 15176 | 唔化算 | m̩˨˩ fa:˧ sy:n˧ |
|---|
| 15177 | 唔去得 | m̩˨˩ hɵy˧ tɐk˥ |
|---|
| 15178 | 唔及得 | m̩˨˩ kʰɐp˨ tɐk˥ |
|---|
| 15179 | 唔及得人 | m̩˨˩ kʰɐp˨ tɐk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 15180 | 唔受得 | m̩˨˩ sɐu˨ tɐk˥ |
|---|
| 15181 | 唔可以 | m̩˨˩ hɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 15182 | 唔可能 | m̩˨˩ hɔ:˧˥ nɐŋ˨˩, m̩˨˩ hɔ:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 15183 | 唔叻得去邊 | m̩˨˩ lɛ:k˥ tɐk˥ hɵy˧ pi:n˥ |
|---|
| 15184 | 唔合 | m̩˨˩ ka:p˧ |
|---|
| 15185 | 唔合法 | m̩˨˩ hɐp˨ fa:t˧ |
|---|
| 15186 | 唔合理 | m̩˨˩ hɐp˨ lei˩˧ |
|---|
| 15187 | 唔合適 | m̩˨˩ hɐp˨ sɪk˥ |
|---|
| 15188 | 唔同 | m̩˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 15189 | 唔同意 | m̩˨˩ tʰʊŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 15190 | 唔响度 | m̩˨˩ hœ:ŋ˧˥ tou˨ |
|---|
| 15191 | 唔𠶧唸到𠶧為止 | m̩˨˩ ti:m˨ lɐm˧˥ tou˧ ti:m˨ wɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 15192 | 唔啱 | m̩˨˩ ŋa:m˥, m̩˨˩ a:m˥ |
|---|
| 15193 | 唔啱傾 | m̩˨˩ ŋa:m˥ kʰɪŋ˥, m̩˨˩ a:m˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 15194 | 唔啱咀形 | m̩˨˩ ŋa:m˥ tsɵy˧˥ jɪŋ˨˩, m̩˨˩ a:m˥ tsɵy˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 15195 | 唔啱心水 | m̩˨˩ ŋa:m˥ sɐm˥ sɵy˧˥, m̩˨˩ a:m˥ sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 15196 | 唔啱數 | m̩˨˩ ŋa:m˥ sou˧, m̩˨˩ a:m˥ sou˧ |
|---|
| 15197 | 唔啱牙 | m̩˨˩ ŋa:m˥ ŋa:˧˥, m̩˨˩ a:m˥ a:˧˥ |
|---|
| 15198 | 唔啱用 | m̩˨˩ ŋa:m˥ jʊŋ˨, m̩˨˩ a:m˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 15199 | 唔啱睇 | m̩˨˩ ŋa:m˥ tʰɐi˧˥, m̩˨˩ a:m˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 15200 | 唔喐 | m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 15201 | 唔喐得 | m̩˨˩ jʊk˥ tɐk˥ |
|---|
| 15202 | 唔單只 | m̩˨˩ ta:n˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 15203 | 唔單止 | m̩˨˩ ta:n˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 15204 | 唔單止噉 | m̩˨˩ ta:n˥ tsi:˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 15205 | 唔喺屋企 | m̩˨˩ hɐi˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 15206 | 唔喺度 | m̩˨˩ hɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 15207 | 唔嚟得 | m̩˨˩ lei˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 15208 | 唔在講 | m̩˨˩ tsɔ:i˨ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15209 | 唔多 | m̩˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 15210 | 唔夠 | m̩˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 15211 | 唔夠quail | m̩˨˩ kɐu˧ kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 15212 | 唔夠quali | m̩˨˩ kɐu˧ kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 15213 | 唔夠佢嚟 | m̩˨˩ kɐu˧ kʰɵy˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 15214 | 唔夠佢打 | m̩˨˩ kɐu˧ kʰɵy˩˧ ta:˧˥ |
|---|
| 15215 | 唔夠佢爭 | m̩˨˩ kɐu˧ kʰɵy˩˧ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 15216 | 唔夠佢鬥 | m̩˨˩ kɐu˧ kʰɵy˩˧ tɐu˧ |
|---|
| 15217 | 唔夠使 | m̩˨˩ kɐu˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 15218 | 唔夠力 | m̩˨˩ kɐu˧ lɪk˨ |
|---|
| 15219 | 唔夠喉 | m̩˨˩ kɐu˧ hɐu˨˩ |
|---|
| 15220 | 唔夠埞方 | m̩˨˩ kɐu˧ tɛ:ŋ˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 15221 | 唔夠揳牙罅 | m̩˨˩ kɐu˧ si:p˧ ŋa:˨˩ la:˧, m̩˨˩ kɐu˧ si:p˧ a:˨˩ la:˧ |
|---|
| 15222 | 唔夠攝牙罅 | m̩˨˩ kɐu˧ si:p˧ ŋa:˨˩ la:˧, m̩˨˩ kɐu˧ si:p˧ a:˨˩ la:˧ |
|---|
| 15223 | 唔夠皮 | m̩˨˩ kɐu˧ pʰei˧˥ |
|---|
| 15224 | 唔夠瞓 | m̩˨˩ kɐu˧ fɐn˧ |
|---|
| 15225 | 唔夠老友 | m̩˨˩ kɐu˧ lou˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 15226 | 唔夾 | m̩˨˩ ka:p˧ |
|---|
| 15227 | 唔好 | m̩˨˩ hou˧˥, mou˧˥ |
|---|
| 15228 | 唔好出聲 | mou˧˥ tsʰɵt˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15229 | 唔好啦 | mou˧˥ la:˧ |
|---|
| 15230 | 唔好喊 | mou˧˥ ha:m˧ |
|---|
| 15231 | 唔好喐 | mou˧˥ jʊk˥ |
|---|
| 15232 | 唔好嘈 | mou˧˥ tsʰou˨˩ |
|---|
| 15233 | 唔好客氣 | mou˧˥ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 15234 | 唔好得去邊 | m̩˨˩ hou˧˥ tɐk˥ hɵy˧ pi:n˥ |
|---|
| 15235 | 唔好心急 | mou˧˥ sɐm˥ kɐp˥ |
|---|
| 15236 | 唔好意思 | m̩˨˩ hou˧˥ ji:˧ si:˧ |
|---|
| 15237 | 唔好意頭 | m̩˨˩ hou˧˥ ji:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 15238 | 唔好擔心 | mou˧˥ ta:m˥ sɐm˥ |
|---|
| 15239 | 唔好睇 | m̩˨˩ hou˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 15240 | 唔好聽 | m̩˨˩ hou˧˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15241 | 唔好計帶 | mou˧˥ kɐi˧ ta:i˧ |
|---|
| 15242 | 唔好講 | mou˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15243 | 唔好郁 | mou˧˥ jʊk˥ |
|---|
| 15244 | 唔好預我 | mou˧˥ jy:˨ ŋɔ:˩˧, mou˧˥ jy:˨ ɔ:˩˧ |
|---|
| 15245 | 唔好食 | m̩˨˩ hou˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 15246 | 唔好飲 | m̩˨˩ hou˧˥ jɐm˧˥ |
|---|
| 15247 | 唔妥 | m̩˨˩ tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 15248 | 唔安全 | m̩˨˩ ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩, m̩˨˩ ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 15249 | 唔安樂 | m̩˨˩ ŋɔ:n˥ lɔ:k˨, m̩˨˩ ɔ:n˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 15250 | 唔定 | m̩˨˩ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 15251 | 唔容易 | m̩˨˩ jʊŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 15252 | 唔實際 | m̩˨˩ sɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 15253 | 唔對路 | m̩˨˩ tɵy˧ lou˨ |
|---|
| 15254 | 唔小心 | m̩˨˩ si:u˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 15255 | 唔少 | m̩˨˩ si:u˧˥ |
|---|
| 15256 | 唔少得 | m̩˨˩ si:u˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 15257 | 唔嶄 | m̩˨˩ tsa:n˧˥ |
|---|
| 15258 | 唔得 | m̩˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 15259 | 唔得𠶧 | m̩˨˩ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 15260 | 唔得切 | m̩˨˩ tɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 15261 | 唔得掂 | m̩˨˩ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 15262 | 唔得閑 | m̩˨˩ tɐk˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 15263 | 唔得閒 | m̩˨˩ tɐk˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 15264 | 唔志在 | m̩˨˩ tsi:˧ tsɔ:i˨ |
|---|
| 15265 | 唔忿氣 | m̩˨˩ fɐn˨ hei˧ |
|---|
| 15266 | 唔怕 | m̩˨˩ pʰa:˧ |
|---|
| 15267 | 唔怕醜 | m̩˨˩ pʰa:˧ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 15268 | 唔怪之得 | m̩˨˩ kwa:i˧ tsi:˥ tɐk˥ |
|---|
| 15269 | 唔怪乎 | m̩˨˩ kwa:i˧ fu:˨˩ |
|---|
| 15270 | 唔怪得 | m̩˨˩ kwa:i˧ tɐk˥ |
|---|
| 15271 | 唔想 | m̩˨˩ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15272 | 唔慣 | m̩˨˩ kwa:n˧ |
|---|
| 15273 | 唔憂 | m̩˨˩ jɐu˥ |
|---|
| 15274 | 唔憂食,唔憂著 | m̩˨˩ jɐu˥ sɪk˨ m̩˨˩ jɐu˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 15275 | 唔應該 | m̩˨˩ jɪŋ˥ kɔ:i˥ |
|---|
| 15276 | 唔打得都睇得 | m̩˨˩ ta:˧˥ tɐk˥ tou˥ tʰɐi˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 15277 | 唔抵 | m̩˨˩ tɐi˧˥ |
|---|
| 15278 | 唔抵幫 | m̩˨˩ tɐi˧˥ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 15279 | 唔挐更 | m̩˨˩ na:˥ ka:ŋ˥, m̩˨˩ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 15280 | 唔挐耕 | m̩˨˩ na:˥ ka:ŋ˥, m̩˨˩ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 15281 | 唔捨得 | m̩˨˩ sɛ:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 15282 | 唔捱得 | m̩˨˩ ŋa:i˨˩ tɐk˥, m̩˨˩ a:i˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 15283 | 唔捱得苦 | m̩˨˩ ŋa:i˨˩ tɐk˥ fu:˧˥, m̩˨˩ a:i˨˩ tɐk˥ fu:˧˥ |
|---|
| 15284 | 唔掂 | m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 15285 | 唔掂諗到掂為止 | m̩˨˩ ti:m˨ lɐm˧˥ tou˧ ti:m˨ wɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 15286 | 唔搭界 | m̩˨˩ ta:p˧ ka:i˧ |
|---|
| 15287 | 唔撈 | m̩˨˩ lou˥ |
|---|
| 15288 | 唔敢 | m̩˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 15289 | 唔方便 | m̩˨˩ fɔ:ŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 15290 | 唔明 | m̩˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 15291 | 唔易做 | m̩˨˩ ji:˨ tsou˨ |
|---|
| 15292 | 唔𠸎更 | m̩˨˩ na:˥ ka:ŋ˥, m̩˨˩ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 15293 | 唔會 | m̩˨˩ wu:i˩˧ |
|---|
| 15294 | 唔會啩 | m̩˨˩ wu:i˩˧ kwa:˧ |
|---|
| 15295 | 唔會嘅 | m̩˨˩ wu:i˩˧ kɛ:˧ |
|---|
| 15296 | 唔會輸蝕 | m̩˨˩ wu:i˩˧ sy:˥ si:t˨ |
|---|
| 15297 | 唔止 | m̩˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 15298 | 唔正常 | m̩˨˩ tsɪŋ˧ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15299 | 唔死都冇用 | m̩˨˩ sei˧˥ tou˥ mou˩˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 15300 | 唔清楚 | m̩˨˩ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 15301 | 唔為得過 | m̩˨˩ wɐi˨˩ tɐk˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 15302 | 唔理 | m̩˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 15303 | 唔生性 | m̩˨˩ sa:ŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 15304 | 唔畀面 | m̩˨˩ pei˧˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 15305 | 唔發市 | m̩˨˩ fa:t˧ si:˩˧ |
|---|
| 15306 | 唔盞 | m̩˨˩ tsa:n˧˥ |
|---|
| 15307 | 唔相信 | m̩˨˩ sœ:ŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 15308 | 唔睬佢 | m̩˨˩ tsʰɔ:i˧˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 15309 | 唔知 | m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 15310 | 唔知好醜 | m̩˨˩ tsi:˥ hou˧˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 15311 | 唔知死 | m̩˨˩ tsi:˥ sei˧˥ |
|---|
| 15312 | 唔知道 | m̩˨˩ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 15313 | 唔知醜 | m̩˨˩ tsi:˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 15314 | 唔知點解 | m̩˨˩ tsi:˥ ti:m˧˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 15315 | 唔禁 | m̩˨˩ kʰɐm˥ |
|---|
| 15316 | 唔禁打 | m̩˨˩ kʰɐm˥ ta:˧˥ |
|---|
| 15317 | 唔禁等 | m̩˨˩ kʰɐm˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 15318 | 唔禁著 | m̩˨˩ kʰɐm˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 15319 | 唔穩 | m̩˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 15320 | 唔等使 | m̩˨˩ tɐŋ˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 15321 | 唔等駛 | m̩˨˩ tɐŋ˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 15322 | 唔經唔覺 | m̩˨˩ kɪŋ˥ m̩˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 15323 | 唔緊要 | m̩˨˩ kɐn˧˥ ji:u˧ |
|---|
| 15324 | 唔習慣 | m̩˨˩ tsa:p˨ kwa:n˧ |
|---|
| 15325 | 唔耐 | m̩˨˩ nɔ:i˨, m̩˨˩ lɔ:i˨ |
|---|
| 15326 | 唔耐煩 | m̩˨˩ nɔ:i˨ fa:n˨˩, m̩˨˩ lɔ:i˨ fa:n˨˩ |
|---|
| 15327 | 唔𠸎耕 | m̩˨˩ na:˥ ka:ŋ˥, m̩˨˩ la:˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 15328 | 唔聲 | m̩˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15329 | 唔聽佢支死人笛 | m̩˨˩ tʰɛ:ŋ˥ kʰɵy˩˧ tsi:˥ sei˧˥ jɐn˨˩ tɛ:k˨ |
|---|
| 15330 | 唔聽佢笛 | m̩˨˩ tʰɛ:ŋ˥ kʰɵy˩˧ tɛ:k˨ |
|---|
| 15331 | 唔能 | m̩˨˩ nɐŋ˨˩, m̩˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 15332 | 唔至於 | m̩˨˩ tsi:˧ jy:˥ |
|---|
| 15333 | 唔興 | m̩˨˩ hɪŋ˥ |
|---|
| 15334 | 唔舒服 | m̩˨˩ sy:˥ fʊk˨ |
|---|
| 15335 | 唔落得手 | m̩˨˩ lɔ:k˨ tɐk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 15336 | 唔著 | m̩˨˩ tsœ:k˨ |
|---|
| 15337 | 唔著襪 | m̩˨˩ tsœ:k˧ mɐt˨ |
|---|
| 15338 | 唔行得 | m̩˨˩ ha:ŋ˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 15339 | 唔行得埋 | m̩˨˩ ha:ŋ˨˩ tɐk˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 15340 | 唔行得開 | m̩˨˩ ha:ŋ˨˩ tɐk˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 15341 | 唔衰得 | m̩˨˩ sɵy˥ tɐk˥ |
|---|
| 15342 | 唔衰攞嚟衰 | m̩˨˩ sɵy˥ lɔ:˧˥ lei˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 15343 | 唔襟打 | m̩˨˩ kʰɐm˥ ta:˧˥ |
|---|
| 15344 | 唔要 | m̩˨˩ ji:u˧ |
|---|
| 15345 | 唔要得 | m̩˨˩ ji:u˧ tɐk˥ |
|---|
| 15346 | 唔見咗 | m̩˨˩ ki:n˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 15347 | 唔見得人 | m̩˨˩ ki:n˧ tɐk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 15348 | 唔見得光 | m̩˨˩ ki:n˧ tɐk˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 15349 | 唔見棺材唔流眼淚 | m̩˨˩ ki:n˧ ku:n˥ tsʰɔ:i˨˩ m̩˨˩ lɐu˨˩ ŋa:n˩˧ lɵy˨, m̩˨˩ ki:n˧ ku:n˥ tsʰɔ:i˨˩ m̩˨˩ lɐu˨˩ a:n˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 15350 | 唔覺意 | m̩˨˩ kɔ:k˧ ji:˧ |
|---|
| 15351 | 唔覺眼 | m̩˨˩ kɔ:k˧ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 15352 | 唔計帶 | m̩˨˩ kɐi˧ ta:i˧ |
|---|
| 15353 | 唔記得 | m̩˨˩ kei˧ tɐk˥ |
|---|
| 15354 | 唔記得咗 | m̩˨˩ kei˧ tɐk˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 15355 | 唔話得 | m̩˨˩ wa:˨ tɐk˥ |
|---|
| 15356 | 唔該 | m̩˨˩ kɔ:i˥ |
|---|
| 15357 | 唔該借歪 | m̩˨˩ kɔ:i˥ tsɛ:˧ mɛ:˧˥ |
|---|
| 15358 | 唔該晒 | m̩˨˩ kɔ:i˥ sa:i˧ |
|---|
| 15359 | 唔認得 | m̩˨˩ jɪŋ˨ tɐk˥ |
|---|
| 15360 | 唔認數 | m̩˨˩ jɪŋ˨ sou˧ |
|---|
| 15361 | 唔論 | m̩˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 15362 | 唔𠶧諗到𠶧為止 | m̩˨˩ ti:m˨ lɐm˧˥ tou˧ ti:m˨ wɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 15363 | 唔識 | m̩˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 15364 | 唔識佢 | m̩˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 15365 | 唔識做 | m̩˨˩ sɪk˥ tsou˨ |
|---|
| 15366 | 唔識唱歌 | m̩˨˩ sɪk˥ tsʰœ:ŋ˧ kɔ:˥ |
|---|
| 15367 | 唔識字 | m̩˨˩ sɪk˥ tsi:˨ |
|---|
| 15368 | 唔識死 | m̩˨˩ sɪk˥ sei˧˥ |
|---|
| 15369 | 唔識睇 | m̩˨˩ sɪk˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 15370 | 唔識聽 | m̩˨˩ sɪk˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15371 | 唔識衰 | m̩˨˩ sɪk˥ sɵy˥ |
|---|
| 15372 | 唔識解 | m̩˨˩ sɪk˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 15373 | 唔識路 | m̩˨˩ sɪk˥ lou˨ |
|---|
| 15374 | 唔識轉彎 | m̩˨˩ sɪk˥ tsy:n˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 15375 | 唔走得 | m̩˨˩ tsɐu˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 15376 | 唔輸蝕 | m̩˨˩ sy:˥ si:t˨ |
|---|
| 15377 | 唔近 | m̩˨˩ kʰɐn˩˧ |
|---|
| 15378 | 唔通 | m̩˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 15379 | 唔通氣 | m̩˨˩ tʰʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 15380 | 唔道德 | m̩˨˩ tou˨ tɐk˥ |
|---|
| 15381 | 唔郁得 | m̩˨˩ jʊk˥ tɐk˥ |
|---|
| 15382 | 唔重要 | m̩˨˩ tsʊŋ˨ ji:u˧ |
|---|
| 15383 | 唔錯 | m̩˨˩ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 15384 | 唔鍾意 | m̩˨˩ tsʊŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 15385 | 唔開心 | m̩˨˩ hɔ:i˥ sɐm˥ |
|---|
| 15386 | 唔開胃 | m̩˨˩ hɔ:i˥ wɐi˨ |
|---|
| 15387 | 唔關事 | m̩˨˩ kwa:n˥ si:˨ |
|---|
| 15388 | 唔關你事 | m̩˨˩ kwa:n˥ nei˩˧ si:˨, m̩˨˩ kwa:n˥ lei˩˧ si:˨ |
|---|
| 15389 | 唔關我事 | m̩˨˩ kwa:n˥ ŋɔ:˩˧ si:˨, m̩˨˩ kwa:n˥ ɔ:˩˧ si:˨ |
|---|
| 15390 | 唔阻你 | m̩˨˩ tsɔ:˧˥ nei˩˧, m̩˨˩ tsɔ:˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 15391 | 唔難 | m̩˨˩ na:n˨˩, m̩˨˩ la:n˨˩ |
|---|
| 15392 | 唔需要 | m̩˨˩ sɵy˥ ji:u˧ |
|---|
| 15393 | 唔食力 | m̩˨˩ sɪk˨ lɪk˨ |
|---|
| 15394 | 唔食雜 | m̩˨˩ sɪk˨ tsa:p˨ |
|---|
| 15395 | 唔駛 | m̩˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 15396 | 唔駛一陣 | m̩˨˩ sɐi˧˥ jɐt˥ tsɐn˨ |
|---|
| 15397 | 唔駛咁謙噃 | m̩˨˩ sɐi˧˥ kɐm˧ hi:m˥ pɔ:˧ |
|---|
| 15398 | 唔駛問阿貴 | m̩˨˩ sɐi˧˥ mɐn˨ a:˧ kwɐi˧ |
|---|
| 15399 | 唔駛客氣 | m̩˨˩ sɐi˧˥ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 15400 | 唔駛驚 | m̩˨˩ sɐi˧˥ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15401 | 唔騷 | m̩˨˩ sou˥ |
|---|
| 15402 | 唔驚唔覺 | m̩˨˩ kɪŋ˥ m̩˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 15403 | 唔高興 | m̩˨˩ kou˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 15404 | 唔鹹唔淡 | m̩˨˩ ha:m˨˩ m̩˨˩ tʰa:m˩˧ |
|---|
| 15405 | 唗 | tɐu˥, tɐu˧˥ |
|---|
| 15406 | 唚 | tsʰɐm˧, tsɐm˨ |
|---|
| 15407 | 唛 | mɐk˥ |
|---|
| 15408 | 唝 | kʊŋ˧ |
|---|
| 15409 | 唞 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 15410 | 唞吓 | tʰɐu˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 15411 | 唞啖氣 | tʰɐu˧˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 15412 | 唞工 | tʰɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 15413 | 唞暑 | tʰɐu˧˥ sy:˧˥ |
|---|
| 15414 | 唞氣 | tʰɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 15415 | 唞涼 | tʰɐu˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15416 | 唞足精神 | tʰɐu˧˥ tsʊk˥ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 15417 | 唞身 | tʰɐu˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 15418 | 唡 | lœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15419 | 唥 | la:ŋ˥, la:ŋ˨˩, la:ŋ˨, lɐŋ˧ |
|---|
| 15420 | 唦 | sa:˥ |
|---|
| 15421 | 唧 | tsɛ:k˥, tsɪk˥, tsi:t˥ |
|---|
| 15422 | 唧筒 | tsi:t˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 15423 | 唨 | tsɔ:˧˥ |
|---|
| 15424 | 唪 | fʊŋ˧˥ |
|---|
| 15425 | 唬 | fu:˧˥ |
|---|
| 15426 | 唭 | kʰei˧ |
|---|
| 15427 | 售 | sɐu˨ |
|---|
| 15428 | 售出 | sɐu˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 15429 | 售票處 | sɐu˨ pʰi:u˧ sy:˧ |
|---|
| 15430 | 唯 | wɐi˨˩, wɐi˧˥ |
|---|
| 15431 | 唯心 | wɐi˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 15432 | 唯心主義 | wɐi˨˩ sɐm˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 15433 | 唯心論 | wɐi˨˩ sɐm˥ lɵn˨ |
|---|
| 15434 | 唯恐天下不亂 | wɐi˨˩ hʊŋ˧˥ tʰi:n˥ ha:˨ pɐt˥ ly:n˨ |
|---|
| 15435 | 唯有 | wɐi˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 15436 | 唯物主義 | wɐi˨˩ mɐt˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 15437 | 唯物論 | wɐi˨˩ mɐt˨ lɵn˨ |
|---|
| 15438 | 唯物辯證法 | wɐi˨˩ mɐt˨ pi:n˧ tsɪŋ˧ fa:t˧ |
|---|
| 15439 | 唯美 | wɐi˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 15440 | 唰 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 15441 | 唱K | tsʰœ:ŋ˧ kʰei˥ |
|---|
| 15442 | 唱 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 15443 | 唱反調 | tsʰœ:ŋ˧ fa:n˧˥ ti:u˨ |
|---|
| 15444 | 唱口 | tsʰœ:ŋ˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 15445 | 唱歌 | tsʰœ:ŋ˧ kɔ:˥ |
|---|
| 15446 | 唱片 | tsʰœ:ŋ˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 15447 | 唱片舖 | tsʰœ:ŋ˧ pʰi:n˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 15448 | 唱片騎師 | tsʰœ:ŋ˧ pʰi:n˧˥ kʰɛ:˨˩ si:˥ |
|---|
| 15449 | 唱碟 | tsʰœ:ŋ˧ ti:p˧˥ |
|---|
| 15450 | 唱衰 | tsʰœ:ŋ˧ sɵy˥ |
|---|
| 15451 | 唱衰佢 | tsʰœ:ŋ˧ sɵy˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 15452 | 唱詩班 | tsʰœ:ŋ˧ si:˥ pa:n˥ |
|---|
| 15453 | 唱高調 | tsʰœ:ŋ˧ kou˥ ti:u˨ |
|---|
| 15454 | 唲 | ji:˨˩, wa:˥ |
|---|
| 15455 | 唳 | lɵy˨ |
|---|
| 15456 | 唴 | kœ:ŋ˨ |
|---|
| 15457 | 唵 | ɐm˧˥ |
|---|
| 15458 | 唶 | tsa:k˧, tsɛ:˧ |
|---|
| 15459 | 唷 | jɔ:˥ |
|---|
| 15460 | 唸 | ni:m˨, nɐm˧˥, lɐm˧˥ |
|---|
| 15461 | 唸佛 | ni:m˨ fɐt˨, li:m˨ fɐt˨ |
|---|
| 15462 | 唸口黃 | ni:m˨ hɐu˧˥ wɔ:ŋ˧˥, li:m˨ hɐu˧˥ wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15463 | 唸吓 | nɐm˧˥ ha:˩˧, lɐm˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 15464 | 唸咒 | ni:m˨ tsɐu˧, li:m˨ tsɐu˧ |
|---|
| 15465 | 唸唔𠶧 | nɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, lɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 15466 | 唸唔到 | nɐm˧˥ m̩˨˩ tou˧˥, lɐm˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 15467 | 唸唔掂 | nɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, lɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 15468 | 唸唔明 | nɐm˧˥ m̩˨˩ mɪŋ˨˩, lɐm˧˥ m̩˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 15469 | 唸唸吓 | nɐm˧˥ nɐm˧˥ ha:˩˧, lɐm˧˥ lɐm˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 15470 | 唸書 | ni:m˨ sy:˥, li:m˨ sy:˥ |
|---|
| 15471 | 唸法 | nɐm˧˥ fa:t˧, lɐm˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 15472 | 唸番 | nɐm˧˥ fa:n˥, lɐm˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 15473 | 唸眞啲 | nɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥, lɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥ |
|---|
| 15474 | 唸真啲 | nɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥, lɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥ |
|---|
| 15475 | 唸經 | ni:m˨ kɪŋ˥, li:m˨ kɪŋ˥ |
|---|
| 15476 | 唸翻 | nɐm˧˥ fa:n˥, lɐm˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 15477 | 唸計 | nɐm˧˥ kɐi˧˥, lɐm˧˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 15478 | 唸返 | nɐm˧˥ fa:n˥, lɐm˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 15479 | 唸通 | nɐm˧˥ tʰʊŋ˥, lɐm˧˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 15480 | 唸頭 | nɐm˧˥ tʰɐu˨˩, lɐm˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 15481 | 唼 | tsʰi:p˧, sa:p˧, tsa:p˧ |
|---|
| 15482 | 唾 | tʰɔ:˧, tʰɛ:u˧, tʰɛ:u˩˧ |
|---|
| 15483 | 唾手可得 | tʰɔ:˧ sɐu˧˥ hɔ:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 15484 | 唾沫 | tʰɔ:˧ mu:t˧ |
|---|
| 15485 | 唾罵 | tʰɔ:˧ ma:˨ |
|---|
| 15486 | 唿 | fɐt˥ |
|---|
| 15487 | 啀 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 15488 | 啁 | tsɐu˥ |
|---|
| 15489 | 啃 | hɐŋ˧˥ |
|---|
| 15490 | 啃咬 | hɐŋ˧˥ ŋa:u˩˧, hɐŋ˧˥ a:u˩˧ |
|---|
| 15491 | 啃噬 | hɐŋ˧˥ sɐi˨ |
|---|
| 15492 | 啃書 | hɐŋ˧˥ sy:˥ |
|---|
| 15493 | 啄 | tœ:k˧, tœ:ŋ˥ |
|---|
| 15494 | 啄木鳥 | tœ:k˧ mʊk˨ ni:u˩˧, tœ:k˧ mʊk˨ li:u˩˧ |
|---|
| 15495 | 啄親 | tœ:ŋ˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 15496 | 啅 | tœ:k˧ |
|---|
| 15497 | 商 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 15498 | 商人 | sœ:ŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 15499 | 商品 | sœ:ŋ˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 15500 | 商場 | sœ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15501 | 商店 | sœ:ŋ˥ ti:m˧ |
|---|
| 15502 | 商朝 | sœ:ŋ˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 15503 | 商業 | sœ:ŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 15504 | 商榷 | sœ:ŋ˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 15505 | 商用 | sœ:ŋ˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 15506 | 商舖 | sœ:ŋ˥ pʰou˧ |
|---|
| 15507 | 商貿 | sœ:ŋ˥ mɐu˨ |
|---|
| 15508 | 商酌 | sœ:ŋ˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 15509 | 商量 | sœ:ŋ˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15510 | 商鋪 | sœ:ŋ˥ pʰou˧ |
|---|
| 15511 | 啈 | hɐŋ˥ |
|---|
| 15512 | 啉 | lɐm˥ |
|---|
| 15513 | 啊 | a:˥, a:˧˥, a:˧, a:˨˩ |
|---|
| 15514 | 啋 | tsʰɔ:i˥ |
|---|
| 15515 | 啋過你 | tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ nei˩˧, tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ lei˩˧ |
|---|
| 15516 | 啋過你,大吉利事 | tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ nei˩˧ ta:i˨ kɐt˥ lei˨ si:˨, tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ lei˩˧ ta:i˨ kɐt˥ lei˨ si:˨ |
|---|
| 15517 | 啋過你把口 | tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ nei˩˧ pa:˧˥ hɐu˧˥, tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ lei˩˧ pa:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 15518 | 啋過你把衰口 | tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ nei˩˧ pa:˧˥ sɵy˥ hɐu˧˥, tsʰɔ:i˥ kwɔ:˧ lei˩˧ pa:˧˥ sɵy˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 15519 | 啍 | tʰɵn˥, tsɵn˥ |
|---|
| 15520 | 啎 | ŋ˩˧ |
|---|
| 15521 | 問 | mɐn˨ |
|---|
| 15522 | 問候 | mɐn˨ hɐu˨ |
|---|
| 15523 | 問卷 | mɐn˨ ky:n˧˥ |
|---|
| 15524 | 問吊 | mɐn˨ ti:u˧ |
|---|
| 15525 | 問心嗰句 | mɐn˨ sɐm˥ kɔ:˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 15526 | 問起 | mɐn˨ hei˧˥ |
|---|
| 15527 | 問題 | mɐn˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 15528 | 啐 | tsʰɵy˧, sɵy˨ |
|---|
| 15529 | 啐唾沫 | tsʰɵy˧ mu:t˧ |
|---|
| 15530 | 啑 | ti:p˨, sa:p˧ |
|---|
| 15531 | 啓 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 15532 | 啓動 | kʰɐi˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 15533 | 啓發 | kʰɐi˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 15534 | 啓示 | kʰɐi˧˥ si:˨ |
|---|
| 15535 | 啓航 | kʰɐi˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15536 | 啕 | tʰou˨˩ |
|---|
| 15537 | 啖 | ta:m˨ |
|---|
| 15538 | 啖啖肉 | ta:m˨ ta:m˨ jʊk˨ |
|---|
| 15539 | 啗 | ta:m˨ |
|---|
| 15540 | 啛 | tsʰɐi˥ |
|---|
| 15541 | 啜 | tsy:t˧ |
|---|
| 15542 | 啜入 | tsy:t˧ jɐp˨ |
|---|
| 15543 | 啜嘴 | tsy:t˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 15544 | 啜泣 | tsy:t˧ jɐp˥ |
|---|
| 15545 | 啜飲 | tsy:t˧ jɐm˧˥ |
|---|
| 15546 | 啝 | wɔ:˨, wɔ:˨˩ |
|---|
| 15547 | 啞 | a:˥, a:˧˥, ɐk˥ |
|---|
| 15548 | 啞佬 | ŋa:˧˥ lou˧˥, a:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 15549 | 啞巴 | a:˧˥ pa:˥, ŋa:˧˥ pa:˥ |
|---|
| 15550 | 啞鈴 | a:˧˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 15551 | 啟 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 15552 | 啟動 | kʰɐi˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 15553 | 啟發 | kʰɐi˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 15554 | 啟示 | kʰɐi˧˥ si:˨ |
|---|
| 15555 | 啟航 | kʰɐi˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15556 | 啡 | fɛ:˥, fɛ:˨˩, fei˥ |
|---|
| 15557 | 啡啡聲 | fɛ:˨˩ fɛ:˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15558 | 啡水 | fɛ:˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 15559 | 啡色 | fɛ:˥ sɪk˥ |
|---|
| 15560 | 啢 | lœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15561 | 啣 | ha:m˨˩, hɐm˨˩ |
|---|
| 15562 | 啤 | pʰɛ:˥, pɛ:˥ |
|---|
| 15563 | 啤令 | pɛ:˥ lɪŋ˧˥ |
|---|
| 15564 | 啤啤 | pi:˨˩ pi:˥ |
|---|
| 15565 | 啤啤仔 | pi:˨˩ pi:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15566 | 啤啤女 | pi:˨˩ pi:˥ nɵy˧˥, pi:˨˩ pi:˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 15567 | 啤啤車 | pi:˨˩ pi:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 15568 | 啤梨 | pɛ:˥ lei˧˥ |
|---|
| 15569 | 啤牌 | pʰɛ:˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 15570 | 啤酒 | pɛ:˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 15571 | 啤酒樽 | pɛ:˥ tsɐu˧˥ tsɵn˥ |
|---|
| 15572 | 啤酒肚 | pɛ:˥ tsɐu˧˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 15573 | 啥 | sa:˥ |
|---|
| 15574 | 㗎啦 | ka:˧ la:˨˩ |
|---|
| 15575 | 啦 | la:˥ |
|---|
| 15576 | 啦啦亂 | la:˨˩ la:˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 15577 | 啦啦林 | la:˨˩ la:˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 15578 | 啦啦聲 | la:˨˩ la:˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15579 | 啦啦聲去啦 | la:˨˩ la:˧˥ sɛ:ŋ˥ hɵy˧ la:˥ |
|---|
| 15580 | 啩 | kwa:˧ |
|---|
| 15581 | 啪 | pʰa:k˥ |
|---|
| 15582 | 啫 | tsɛ:˥, tsɛ:˧˥, tsɛ:˧, tsɛ:k˥ |
|---|
| 15583 | 啫喱 | tsɛ:˥ lei˧˥ |
|---|
| 15584 | 啭 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 15585 | 啱feel | ŋa:m˥ fi:u˥, a:m˥ fi:u˥ |
|---|
| 15586 | 啱fell | ŋa:m˥ fi:u˥, a:m˥ fi:u˥ |
|---|
| 15587 | 啱key | ŋa:m˥ kʰi:˥, a:m˥ kʰi:˥ |
|---|
| 15588 | 啱 | ŋa:m˥, a:m˥ |
|---|
| 15589 | 啱使 | ŋa:m˥ sɐi˧˥, a:m˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 15590 | 啱偈 | ŋa:m˥ kɐi˧˥, a:m˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 15591 | 啱先 | ŋa:m˥ si:n˥, a:m˥ si:n˥ |
|---|
| 15592 | 啱到極 | ŋa:m˥ tou˧ kɪk˨, a:m˥ tou˧ kɪk˨ |
|---|
| 15593 | 啱咀形 | ŋa:m˥ tsɵy˧˥ jɪŋ˨˩, a:m˥ tsɵy˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 15594 | 啱唔啱 | ŋa:m˥ m̩˨˩ ŋa:m˥, a:m˥ m̩˨˩ ŋa:m˥ |
|---|
| 15595 | 啱啱 | ŋa:m˥ ŋa:m˥, a:m˥ ŋa:m˥ |
|---|
| 15596 | 啱啱夠鐘 | ŋa:m˥ ŋa:m˥ kɐu˧ tsʊŋ˥, a:m˥ a:m˥ kɐu˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 15597 | 啱啱要 | ŋa:m˥ ŋa:m˥ ji:u˧, a:m˥ a:m˥ ji:u˧ |
|---|
| 15598 | 啱嘴形 | ŋa:m˥ tsɵy˧˥ jɪŋ˨˩, a:m˥ tsɵy˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 15599 | 啱心水 | ŋa:m˥ sɐm˥ sɵy˧˥, a:m˥ sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 15600 | 啱晒 | ŋa:m˥ sa:i˧, a:m˥ sa:i˧ |
|---|
| 15601 | 啱牙 | ŋa:m˥ ŋa:˧˥, a:m˥ a:˧˥ |
|---|
| 15602 | 啱玩 | ŋa:m˥ wa:n˧˥, a:m˥ wa:n˧˥ |
|---|
| 15603 | 啱用 | ŋa:m˥ jʊŋ˨, a:m˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 15604 | 啱睇 | ŋa:m˥ tʰɐi˧˥, a:m˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 15605 | 啱聽 | ŋa:m˥ tʰɛ:ŋ˥, a:m˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15606 | 啱蕎 | ŋa:m˥ kʰi:u˧˥, a:m˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 15607 | 啱計 | ŋa:m˥ kɐi˧˥, a:m˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 15608 | 啱蹺 | ŋa:m˥ kʰi:u˧˥, a:m˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 15609 | 啱身 | ŋa:m˥ sɐn˥, a:m˥ sɐn˥ |
|---|
| 15610 | 啱食 | ŋa:m˥ sɪk˨, a:m˥ sɪk˨ |
|---|
| 15611 | 啲 | ti:˥ |
|---|
| 15612 | 啲人 | ti:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 15613 | 啲咁多 | ti:t˥ kɐm˧ tɔ:˥ |
|---|
| 15614 | 啲啲咁多 | ti:t˥ ti:t˥ kɐm˧ tɔ:˥ |
|---|
| 15615 | 啲朋友 | ti:˥ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 15616 | 啴 | tʰa:n˥ |
|---|
| 15617 | 啵 | pɔ:˥ |
|---|
| 15618 | 啶 | tɪŋ˨ |
|---|
| 15619 | 啷 | lɔ:ŋ˥, lɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15620 | 啷口 | lɔ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 15621 | 啷口盅 | lɔ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 15622 | 啹 | kɵy˥, kɛ:u˥, kʰɛ:u˥ |
|---|
| 15623 | 啻 | tsʰi:˧ |
|---|
| 15624 | 啼 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 15625 | 啼笑皆非 | tʰɐi˨˩ si:u˧ ka:i˥ fei˥ |
|---|
| 15626 | 啽 | ɐm˥, ŋɐm˨˩, ŋɐp˥ |
|---|
| 15627 | 啾 | tsɐu˥ |
|---|
| 15628 | 啾叫 | tʰɐi˨˩ ki:u˧ |
|---|
| 15629 | 喀 | ha:k˧, kʰa:˥, kʰa:˧, kʰɐk˥ |
|---|
| 15630 | 喀斯特 | kʰa:˥ si:˥ tɐk˨ |
|---|
| 15631 | 喁 | jʊŋ˨˩, jy:˨˩ |
|---|
| 15632 | 喂 | wɐi˧˥, wɐi˧ |
|---|
| 15633 | 喃 | na:m˨˩ |
|---|
| 15634 | 喃喃自語 | na:m˨˩ na:m˨˩ tsi:˨ jy:˩˧, la:m˨˩ la:m˨˩ tsi:˨ jy:˩˧ |
|---|
| 15635 | 善 | si:n˨ |
|---|
| 15636 | 善事 | si:n˨ si:˨ |
|---|
| 15637 | 善人 | si:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 15638 | 善哉 | si:n˨ tsɔ:i˥ |
|---|
| 15639 | 善堂 | si:n˨ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15640 | 善報 | si:n˨ pou˧ |
|---|
| 15641 | 善士 | si:n˨ si:˨ |
|---|
| 15642 | 善始善終 | si:n˨ tsʰi:˩˧ si:n˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 15643 | 善待 | si:n˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 15644 | 善後 | si:n˨ hɐu˨ |
|---|
| 15645 | 善後事宜 | si:n˨ hɐu˨ si:˨ ji:˨˩ |
|---|
| 15646 | 善心 | si:n˨ sɐm˥ |
|---|
| 15647 | 善忘 | si:n˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15648 | 善思 | si:n˨ si:˥ |
|---|
| 15649 | 善性 | si:n˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 15650 | 善惡 | si:n˨ ɔ:k˧, si:n˨ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 15651 | 善惡不分 | si:n˨ ɔ:k˧ pɐt˥ fɐn˥, si:n˨ ŋɔ:k˧ pɐt˥ fɐn˥ |
|---|
| 15652 | 善意 | si:n˨ ji:˧ |
|---|
| 15653 | 善戰 | si:n˨ tsi:n˧ |
|---|
| 15654 | 善於 | si:n˨ jy:˥ |
|---|
| 15655 | 善有善報 | si:n˨ jɐu˩˧ si:n˨ pou˧ |
|---|
| 15656 | 善本 | si:n˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 15657 | 善根 | si:n˨ kɐn˥ |
|---|
| 15658 | 善款 | si:n˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 15659 | 善男信女 | si:n˨ na:m˨˩ sɵn˧ nɵy˩˧, si:n˨ la:m˨˩ sɵn˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 15660 | 善終 | si:n˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 15661 | 善罷甘休 | si:n˨ pa:˨ kɐm˥ jɐu˥ |
|---|
| 15662 | 善舉 | si:n˨ kɵy˧˥ |
|---|
| 15663 | 善良 | si:n˩˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15664 | 善行 | si:n˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 15665 | 善言 | si:n˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 15666 | 善變 | si:n˨ pi:n˧ |
|---|
| 15667 | 善辯 | si:n˨ pi:n˨ |
|---|
| 15668 | 善長仁翁 | si:n˨ tsœ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ jʊŋ˥ |
|---|
| 15669 | 喆 | tsi:t˧ |
|---|
| 15670 | 㗎喇 | ka:˧ la:˧ |
|---|
| 15671 | 喇 | la:˥ |
|---|
| 15672 | 喇叭 | la:˧ pa:˥ |
|---|
| 15673 | 喇嘛 | la:˥ ma:˧ |
|---|
| 15674 | 喇嘛廟 | la:˥ ma:˧ mi:u˨ |
|---|
| 15675 | 喇嘛教 | la:˥ ma:˧ ka:u˧ |
|---|
| 15676 | 喇嘛教徒 | la:˥ ma:˧ ka:u˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 15677 | 喈 | ka:i˥ |
|---|
| 15678 | 喉 | hɐu˨˩ |
|---|
| 15679 | 喉嚨 | hɐu˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 15680 | 喉嚨痛 | hɐu˨˩ lʊŋ˨˩ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 15681 | 喉核 | hɐu˨˩ wɐt˨ |
|---|
| 15682 | 喉欖 | hɐu˨˩ la:m˧˥ |
|---|
| 15683 | 喉轆 | hɐu˨˩ lʊk˥ |
|---|
| 15684 | 喊 | ha:m˧, hɐm˨ |
|---|
| 15685 | 喊包 | ha:m˧ pa:u˥ |
|---|
| 15686 | 喊口 | ha:m˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 15687 | 喊叫 | ha:m˧ ki:u˧ |
|---|
| 15688 | 喊唔出 | ha:m˧ m̩˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 15689 | 喊喊口 | ha:m˧ ha:m˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 15690 | 喊噉口 | ha:m˧ kɐm˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 15691 | 喊打喊殺 | ha:m˧ ta:˧˥ ha:m˧ sa:t˧ |
|---|
| 15692 | 喊苦喊忽 | ha:m˧ fu:˧˥ ha:m˧ fɐt˥ |
|---|
| 15693 | 喊路 | ha:m˧ lou˨ |
|---|
| 15694 | 喊露 | ha:m˧ lou˨ |
|---|
| 15695 | 喋 | ti:p˨ |
|---|
| 15696 | 喋喋不休 | ti:p˨ ti:p˨ pɐt˥ jɐu˥ |
|---|
| 15697 | 喋血 | ti:p˨ hy:t˧ |
|---|
| 15698 | 喌 | tsɐu˥ |
|---|
| 15699 | 喍 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 15700 | 喎 | wa:˥, wɔ:˧, wɔ:˨˩, wɔ:˩˧, wɔ:˨ |
|---|
| 15701 | 喏 | jɛ:˩˧ |
|---|
| 15702 | 喐 | jʊk˥ |
|---|
| 15703 | 喐不得其正 | jʊk˥ pɐt˥ tɐk˥ kʰei˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 15704 | 喐動 | jʊk˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 15705 | 喐啲 | jʊk˥ ti:˥ |
|---|
| 15706 | 喐啲就 | jʊk˥ ti:˥ tsɐu˨ |
|---|
| 15707 | 喐喐貢 | jʊk˥ jʊk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 15708 | 喐手 | jʊk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 15709 | 喐手喐腳 | jʊk˥ sɐu˧˥ jʊk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 15710 | 喐手打人 | jʊk˥ sɐu˧˥ ta:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 15711 | 喐親 | jʊk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 15712 | 喐身 | jʊk˥ sɐn˥ |
|---|
| 15713 | 喐身喐勢 | jʊk˥ sɐn˥ jʊk˥ sɐi˧ |
|---|
| 15714 | 喐都唔喐 | jʊk˥ tou˥ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 15715 | 喑 | jɐm˥ |
|---|
| 15716 | 喒 | tsa:˥ |
|---|
| 15717 | 喓 | ji:u˥, kɛ:u˥ |
|---|
| 15718 | 喔 | ɐk˥, ɔ:˥ |
|---|
| 15719 | 喘 | tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 15720 | 喘息 | tsʰy:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 15721 | 喘氣 | tsʰy:n˧˥ hei˧ |
|---|
| 15722 | 喙 | fu:i˧ |
|---|
| 15723 | 喚 | fu:n˧, wu:n˨ |
|---|
| 15724 | 喚醒 | wu:n˨ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15725 | 喜 | hei˧˥ |
|---|
| 15726 | 喜出望外 | hei˧˥ tsʰɵt˥ mɔ:ŋ˨ ŋɔ:i˨, hei˧˥ tsʰɵt˥ mɔ:ŋ˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 15727 | 喜劇 | hei˧˥ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 15728 | 喜劇片 | hei˧˥ kʰɛ:k˨ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 15729 | 喜宴 | hei˧˥ ji:n˧ |
|---|
| 15730 | 喜形於色 | hei˧˥ jɪŋ˨˩ jy:˥ sɪk˥ |
|---|
| 15731 | 喜怒不形於色 | hei˧˥ nou˨ pɐt˥ jɪŋ˨˩ jy:˥ sɪk˥, hei˧˥ lou˨ pɐt˥ jɪŋ˨˩ jy:˥ sɪk˥ |
|---|
| 15732 | 喜怒哀樂 | hei˧˥ nou˨ ɔ:i˥ lɔ:k˨, hei˧˥ nou˨ ŋɔ:i˥ lɔ:k˨, hei˧˥ lou˨ ŋɔ:i˥ lɔ:k˨, hei˧˥ lou˨ ɔ:i˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 15733 | 喜怒無常 | hei˧˥ nou˨ mou˨˩ sœ:ŋ˨˩, hei˧˥ lou˨ mou˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15734 | 喜悅 | hei˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 15735 | 喜愛 | hei˧˥ ɔ:i˧, hei˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 15736 | 喜新厭舊 | hei˧˥ sɐn˥ ji:m˧ kɐu˨ |
|---|
| 15737 | 喜極而泣 | hei˧˥ kɪk˨ ji:˨˩ jɐp˥ |
|---|
| 15738 | 喜歡 | hei˧˥ fu:n˥ |
|---|
| 15739 | 喜氣洋洋 | hei˧˥ hei˧ jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15740 | 喜洋洋 | hei˧˥ jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15741 | 喜笑顏開 | hei˧˥ si:u˧ ŋa:n˨˩ hɔ:i˥, hei˧˥ si:u˧ a:n˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 15742 | 喜筵 | hei˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 15743 | 喜聞樂見 | hei˧˥ mɐn˨˩ lɔ:k˨ ki:n˧ |
|---|
| 15744 | 喜訊 | hei˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 15745 | 喜酒 | hei˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 15746 | 喜鵲 | hei˧˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 15747 | 喝 | hɔ:t˧ |
|---|
| 15748 | 喝斥 | hɔ:t˧ tsʰɪk˥ |
|---|
| 15749 | 喝茶 | hɔ:t˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 15750 | 喝醉 | hɔ:t˧ tsɵy˧ |
|---|
| 15751 | 喟 | wɐi˧˥, wɐi˨ |
|---|
| 15752 | 喟嘆 | wɐi˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 15753 | 喟歎 | wɐi˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 15754 | 喢 | sa:p˧ |
|---|
| 15755 | 喣 | hɵy˧˥ |
|---|
| 15756 | 喤 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15757 | 喥 | tou˨ |
|---|
| 15758 | 喦 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 15759 | 喧 | hy:n˥ |
|---|
| 15760 | 喧嘩 | hy:n˥ wa:˥ |
|---|
| 15761 | 喧譁 | hy:n˥ wa:˥ |
|---|
| 15762 | 喧闐 | hy:n˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 15763 | 喨 | lœ:ŋ˨ |
|---|
| 15764 | 喪 | sɔ:ŋ˧, sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 15765 | 喪仔 | sɔ:ŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15766 | 喪命 | sɔ:ŋ˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 15767 | 喪失 | sɔ:ŋ˧ sɐt˥ |
|---|
| 15768 | 喪屍 | sɔ:ŋ˧ si:˥ |
|---|
| 15769 | 喪氣 | sɔ:ŋ˧ hei˧ |
|---|
| 15770 | 喪禮 | sɔ:ŋ˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 15771 | 喪葬 | sɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 15772 | 喫 | hɛ:k˧, ja:k˧ |
|---|
| 15773 | 喫飯 | ja:k˧ fa:n˨ |
|---|
| 15774 | 喬 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 15775 | 喭 | ji:n˩˧, ji:n˨, ŋɔ:n˨ |
|---|
| 15776 | 單 | ta:n˥, si:n˨˩, si:n˨ |
|---|
| 15777 | 單人房 | ta:n˥ jɐn˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15778 | 單位 | ta:n˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 15779 | 單係 | ta:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 15780 | 單元 | ta:n˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 15781 | 單單 | ta:n˥ ta:n˥ |
|---|
| 15782 | 單單打打 | ta:n˥ ta:n˥ ta:˧˥ ta:˧˥ |
|---|
| 15783 | 單嘢 | ta:n˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15784 | 單姓 | ta:n˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 15785 | 單字 | ta:n˥ tsi:˨ |
|---|
| 15786 | 單對單 | ta:n˥ tɵy˧ ta:n˥ |
|---|
| 15787 | 單據 | ta:n˥ kɵy˧ |
|---|
| 15788 | 單眼簷 | ta:n˥ ŋa:n˩˧ jɐm˨˩ |
|---|
| 15789 | 單行 | ta:n˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15790 | 單行道 | ta:n˥ hɐŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 15791 | 單調 | ta:n˥ ti:u˨ |
|---|
| 15792 | 單身寡仔 | ta:n˥ sɐn˥ kwa:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15793 | 單身寡佬 | ta:n˥ sɐn˥ kwa:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 15794 | 單車 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 15795 | 單車徑 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 15796 | 單車掣 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ tsɐi˧ |
|---|
| 15797 | 單車泵 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ pɐm˥ |
|---|
| 15798 | 單車舖 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 15799 | 單車鋪 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 15800 | 單車鎖匙 | ta:n˥ tsʰɛ:˥ sɔ:˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 15801 | 單靠 | ta:n˥ kʰa:u˧ |
|---|
| 15802 | 單騎 | ta:n˥ kʰei˧ |
|---|
| 15803 | 喱 | lei˥ |
|---|
| 15804 | 喲 | jɔ:˥ |
|---|
| 15805 | 喳 | tsʰa:˥, tsʰa:˨˩, tsa:˥ |
|---|
| 15806 | 喴 | wɐi˥, wi:˥ |
|---|
| 15807 | 喵 | mi:u˥ |
|---|
| 15808 | 喵喵嘴 | mi:u˧˥ mi:u˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 15809 | 喵嘴 | mi:u˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 15810 | 喹啉 | kʰwɐi˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 15811 | 喺 | hɐi˧˥ |
|---|
| 15812 | 喺企 | hɐi˧˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 15813 | 喺屋企hae | hɐi˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ hɛ:˧, hɐi˧˥ ʊk˥ kʰei˧˥ hɛ:˧ |
|---|
| 15814 | 喺屋企hea | hɐi˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ hɛ:˧, hɐi˧˥ ʊk˥ kʰei˧˥ hɛ:˧ |
|---|
| 15815 | 喺屋企 | hɐi˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 15816 | 喺屋企迆 | hɐi˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ hɛ:˧, hɐi˧˥ ʊk˥ kʰei˧˥ hɛ:˧ |
|---|
| 15817 | 喺度 | hɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 15818 | 喺晒 | hɐi˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 15819 | 喺處 | hɐi˧˥ sy:˧ |
|---|
| 15820 | 喺邊度 | hɐi˧˥ pi:n˥ tou˨ |
|---|
| 15821 | 喻 | jy:˨ |
|---|
| 15822 | 喼 | kɛ:p˥, ki:p˥, kʰɛ:p˥, kʰi:p˥ |
|---|
| 15823 | 喼帽 | ki:p˥ mou˧˥ |
|---|
| 15824 | 喼弗 | kʰi:p˥ fi:t˥ |
|---|
| 15825 | 喾 | kʊk˥ |
|---|
| 15826 | 喿 | tsʰɔ:˧, tsʰou˧ |
|---|
| 15827 | 嗀 | hɔ:k˧, hɔ:k˨ |
|---|
| 15828 | 嗁 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 15829 | 嗃 | ha:u˥, ha:u˧, hɔ:k˧ |
|---|
| 15830 | 嗄 | a:˧˥, sa:˧ |
|---|
| 15831 | 嗅 | tsʰɐu˧, hʊŋ˧ |
|---|
| 15832 | 嗆 | tsʰœ:ŋ˥, tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 15833 | 嗇 | sɪk˥ |
|---|
| 15834 | 嗈 | jʊŋ˥ |
|---|
| 15835 | 嗉 | sou˧ |
|---|
| 15836 | 嗊 | kʊŋ˧, hʊŋ˧˥ |
|---|
| 15837 | 嗋 | hi:p˧ |
|---|
| 15838 | 嗌 | a:i˧, jɪk˥, ŋa:i˧ |
|---|
| 15839 | 嗌交 | ŋa:i˧ ka:u˥, a:i˧ ka:u˥ |
|---|
| 15840 | 嗌人 | ŋa:i˧ jɐn˨˩, a:i˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 15841 | 嗌做 | ŋa:i˧ tsou˨, a:i˧ tsou˨ |
|---|
| 15842 | 嗌名 | ŋa:i˧ mɛ:ŋ˨˩, a:i˧ mɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15843 | 嗌嘢 | ŋa:i˧ jɛ:˩˧, a:i˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15844 | 嗌嘢食 | ŋa:i˧ jɛ:˩˧ sɪk˨, a:i˧ jɛ:˩˧ sɪk˨ |
|---|
| 15845 | 嗌大交 | ŋa:i˧ ta:i˨ ka:u˥, a:i˧ ta:i˨ ka:u˥ |
|---|
| 15846 | 嗌救命 | ŋa:i˧ kɐu˧ mɛ:ŋ˨, a:i˧ kɐu˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 15847 | 嗌生嗌死 | ŋa:i˧ sa:ŋ˥ ŋa:i˧ sei˧˥, a:i˧ sa:ŋ˥ a:i˧ sei˧˥ |
|---|
| 15848 | 嗌生晒 | ŋa:i˧ sa:ŋ˥ sa:i˧, a:i˧ sa:ŋ˥ sa:i˧ |
|---|
| 15849 | 嗌痛 | ŋa:i˧ tʰʊŋ˧, a:i˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 15850 | 嗌通街 | ŋa:i˧ tʰʊŋ˥ ka:i˥, a:i˧ tʰʊŋ˥ ka:i˥ |
|---|
| 15851 | 嗍K | sɔ:k˧ kʰei˥ |
|---|
| 15852 | 嗍 | sɔ:k˧ |
|---|
| 15853 | 嗍啖煙 | sɔ:k˧ ta:m˨ ji:n˥ |
|---|
| 15854 | 嗍晒氣 | sɔ:k˧ sa:i˧ hei˧ |
|---|
| 15855 | 嗍氣 | sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 15856 | 嗍水 | sɔ:k˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 15857 | 嗍鼻 | sɔ:k˧ pei˨ |
|---|
| 15858 | 嗎 | ma:˥, ma:˧, ma:˩˧ |
|---|
| 15859 | 嗎啡 | ma:˥ fɛ:˥ |
|---|
| 15860 | 嗏 | tsʰa:˥, tsʰa:˧˥, tsa:˧˥ |
|---|
| 15861 | 嗐 | ha:i˨ |
|---|
| 15862 | 嗑 | ha:p˧, hɐp˨ |
|---|
| 15863 | 嗒 | ta:p˥, tɐp˥, tʰa:p˧, tʰɐp˧ |
|---|
| 15864 | 嗒嗒聲 | ta:p˥ ta:p˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15865 | 嗒真 | ta:p˥ tsɐn˥ |
|---|
| 15866 | 嗒真吓 | ta:p˥ tsɐn˥ ha:˩˧ |
|---|
| 15867 | 嗒真啲 | ta:p˥ tsɐn˥ ti:˥ |
|---|
| 15868 | 嗓 | sɔ:ŋ˥, sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15869 | 嗓門 | sɔ:ŋ˧˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 15870 | 嗔 | tsʰɐn˥, tsɐn˥ |
|---|
| 15871 | 嗖 | sɐu˥ |
|---|
| 15872 | 嗗 | ku:t˧˥, ku:t˨, kwɐt˥ |
|---|
| 15873 | 嗙 | pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 15874 | 嗚 | wu:˥ |
|---|
| 15875 | 嗚呼哀哉 | wu:˥ fu:˥ ɔ:i˥ tsɔ:i˥, wu:˥ fu:˥ ŋɔ:i˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 15876 | 嗛 | ha:m˨˩, hi:m˥, hi:p˧ |
|---|
| 15877 | 嗜 | si:˧ |
|---|
| 15878 | 嗜好 | si:˧ hou˧ |
|---|
| 15879 | 嗜殺成性 | si:˧ sa:t˧ sɪŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 15880 | 嗝 | ka:k˧ |
|---|
| 15881 | 嗞 | tsi:˥ |
|---|
| 15882 | 嗟 | tsɛ:˥ |
|---|
| 15883 | 嗡 | jʊŋ˥ |
|---|
| 15884 | 嗢 | wɐt˥ |
|---|
| 15885 | 嗣 | tsi:˨ |
|---|
| 15886 | 嗤 | tsʰi:˥ |
|---|
| 15887 | 嗥 | hou˨˩ |
|---|
| 15888 | 嗥叫 | hou˨˩ ki:u˧ |
|---|
| 15889 | 嗦 | sɔ:˥ |
|---|
| 15890 | 嗨 | hei˥, hɔ:i˥ |
|---|
| 15891 | 嗩 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 15892 | 嗩吶 | sɔ:˧˥ na:p˨, sɔ:˧˥ la:p˨ |
|---|
| 15893 | 嗬 | hɔ:˧˥ |
|---|
| 15894 | 嗮 | sa:i˧ |
|---|
| 15895 | 嗯 | ŋ˧˥, ŋ˨ |
|---|
| 15896 | 嗰 | kɔ:˧˥, kɔ:˧ |
|---|
| 15897 | 嗰一晚 | kɔ:˧˥ jɐt˥ ma:n˩˧ |
|---|
| 15898 | 嗰位 | kɔ:˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 15899 | 嗰便 | kɔ:˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 15900 | 嗰個 | kɔ:˧˥ kɔ:˧ |
|---|
| 15901 | 嗰個人 | kɔ:˧˥ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 15902 | 嗰個係 | kɔ:˧˥ kɔ:˧ hɐi˨ |
|---|
| 15903 | 嗰啲 | kɔ:˧˥ ti:˥ |
|---|
| 15904 | 嗰啲嘢 | kɔ:˧˥ ti:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15905 | 嗰單case | kɔ:˧˥ ta:n˥ kʰei˥ si:˧˥ |
|---|
| 15906 | 嗰單畸士 | kɔ:˧˥ ta:n˥ kʰei˥ si:˧˥ |
|---|
| 15907 | 嗰度 | kɔ:˧˥ tou˨ |
|---|
| 15908 | 嗰排 | kɔ:˧˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 15909 | 嗰日 | kɔ:˧˥ jɐt˨ |
|---|
| 15910 | 嗰時 | kɔ:˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 15911 | 嗰晚 | kɔ:˧˥ ma:n˩˧ |
|---|
| 15912 | 嗰條友 | kɔ:˧˥ tʰi:u˨˩ jɐu˧˥ |
|---|
| 15913 | 嗰條友仔 | kɔ:˧˥ tʰi:u˨˩ jɐu˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15914 | 嗰次 | kɔ:˧˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 15915 | 嗰種 | kɔ:˧˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 15916 | 嗰處 | kɔ:˧˥ sy:˧ |
|---|
| 15917 | 嗰輪 | kɔ:˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 15918 | 嗰陣 | kɔ:˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 15919 | 嗰陣時 | kɔ:˧˥ tsɐn˨ si:˨˩ |
|---|
| 15920 | 嗰隻衰嘢 | kɔ:˧˥ tsɛ:k˧ sɵy˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 15921 | 嗰頭 | kɔ:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 15922 | 嗱 | na:˨˩, la:˨˩ |
|---|
| 15923 | 嗱嗱聲 | la:˨˩ la:˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 15924 | 嗱嗱聲去啦 | la:˨˩ la:˧˥ sɛ:ŋ˥ hɵy˧ la:˥ |
|---|
| 15925 | 嗲 | tɛ:˧˥, tɛ:˨˩, tɛ:˥ |
|---|
| 15926 | 嗲哋 | tɛ:˥ ti:˧ |
|---|
| 15927 | 嗲哋媽咪 | tɛ:˥ ti:˧ ma:˥ mi:˧ |
|---|
| 15928 | 嗲聲嗲氣 | tɛ:˧˥ sɛ:ŋ˥ tɛ:˧˥ hei˧ |
|---|
| 15929 | 嗳 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 15930 | 嗶 | pɐt˥ |
|---|
| 15931 | 嗷 | ŋou˥, ŋou˨˩, ou˨˩ |
|---|
| 15932 | 嗹 | li:n˨˩ |
|---|
| 15933 | 嗺 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 15934 | 嗻 | sy:˧, tsɛ:˥ |
|---|
| 15935 | 嗼 | mɔ:k˨ |
|---|
| 15936 | 嗽 | sɐu˧˥, sɐu˧ |
|---|
| 15937 | 嗾 | sɐu˧˥, tsʊk˨ |
|---|
| 15938 | 嗾使 | sɐu˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 15939 | 嗿 | tʰa:m˧˥, tʰɐm˧ |
|---|
| 15940 | 嗿人 | tʰɐm˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 15941 | 嗿人歡喜 | tʰɐm˧ jɐn˨˩ fu:n˥ hei˧˥ |
|---|
| 15942 | 嗿佢開心 | tʰɐm˧ kʰɵy˩˧ hɔ:i˥ sɐm˥ |
|---|
| 15943 | 嗿細蚊仔 | tʰɐm˧ sɐi˧ mɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 15944 | 嘀 | tɪk˥, tɪk˨ |
|---|
| 15945 | 嘁 | tsʰi:˥, tsʰɪk˥ |
|---|
| 15946 | 嘂 | ki:u˧ |
|---|
| 15947 | 嘅 | kɛ:˧, kɛ:˧˥, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 15948 | 嘅時 | kɛ:˧ si:˨˩ |
|---|
| 15949 | 嘅時候 | kɛ:˧ si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 15950 | 嘅樣 | kɛ:˧ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15951 | 嘅話 | kɛ:˧ wa:˨ |
|---|
| 15952 | 嘆 | tʰa:n˧ |
|---|
| 15953 | 嘆世界 | tʰa:n˧ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 15954 | 嘆元寶蠟燭 | tʰa:n˧ jy:n˨˩ pou˧˥ la:p˨ tsʊk˥ |
|---|
| 15955 | 嘆冷氣 | tʰa:n˧ la:ŋ˩˧ hei˧ |
|---|
| 15956 | 嘆咖啡 | tʰa:n˧ ka:˧ fɛ:˥ |
|---|
| 15957 | 嘆息 | tʰa:n˧ sɪk˥ |
|---|
| 15958 | 嘆茶 | tʰa:n˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 15959 | 嘈 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 15960 | 嘈交 | tsʰou˨˩ ka:u˥ |
|---|
| 15961 | 嘈到死 | tsʰou˨˩ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 15962 | 嘈吵 | tsʰou˨˩ tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 15963 | 嘈喧巴閉 | tsʰou˨˩ hy:n˥ pa:˥ pɐi˧ |
|---|
| 15964 | 嘈嘈閉 | tsʰou˨˩ tsʰou˨˩ pɐi˧ |
|---|
| 15965 | 嘈得滯 | tsʰou˨˩ tɐk˥ tsɐi˨ |
|---|
| 15966 | 嘈生晒 | tsʰou˨˩ sa:ŋ˥ sa:i˧ |
|---|
| 15967 | 嘈起上嚟 | tsʰou˨˩ hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 15968 | 嘈醒 | tsʰou˨˩ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 15969 | 嘈雜 | tsʰou˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 15970 | 嘉 | ka:˥ |
|---|
| 15971 | 嘉賓 | ka:˥ pɐn˥ |
|---|
| 15972 | 嘌 | pʰi:u˥, pʰi:u˧ |
|---|
| 15973 | 嘌呤 | pʰi:u˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 15974 | 嘍 | lɐu˧, lɐu˥, lɐu˨˩ |
|---|
| 15975 | 嘍口 | lɐu˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 15976 | 嘎 | ka:˥, ka:˨˩ |
|---|
| 15977 | 嘏 | ka:˧˥, ku:˧˥ |
|---|
| 15978 | 嘐 | ha:u˥ |
|---|
| 15979 | 嘑 | la:˧ |
|---|
| 15980 | 嘒 | wɐi˧ |
|---|
| 15981 | 嘓 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 15982 | 嘔 | ŋɐu˧˥, ɐu˧˥, ɐu˥ |
|---|
| 15983 | 嘔吐 | ɐu˧˥ tʰou˧, ŋɐu˧˥ tʰou˧ |
|---|
| 15984 | 嘔吐物 | ɐu˧˥ tʰou˧ mɐt˨, ŋɐu˧˥ tʰou˧ mɐt˨ |
|---|
| 15985 | 嘔心瀝血 | ɐu˧˥ sɐm˥ lɪk˥ hy:t˧ |
|---|
| 15986 | 嘔心瀝血之作 | ɐu˧˥ sɐm˥ lɪk˥ hy:t˧ tsi:˥ tsɔ:k˧, ŋɐu˧˥ sɐm˥ lɪk˥ hy:t˧ tsi:˥ tsɔ:k˧, ŋɐu˧˥ sɐm˥ lɪk˨ hy:t˧ tsi:˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 15987 | 嘔氣 | ɐu˧˥ hei˧, ŋɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 15988 | 嘔血 | ŋɐu˧˥ hy:t˧, ɐu˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 15989 | 嘕 | hi:n˥ |
|---|
| 15990 | 嘖 | tsa:k˧, tsɪk˥ |
|---|
| 15991 | 嘗 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 15992 | 嘗試 | sœ:ŋ˨˩ si:˧ |
|---|
| 15993 | 嘛 | ma:˧, ma:˨˩ |
|---|
| 15994 | 嘛嘛 | ma:˨˩ ma:˧˥ |
|---|
| 15995 | 嘛嘛哋 | ma:˨˩ ma:˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 15996 | 嘛嘛啫 | ma:˨˩ ma:˧˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 15997 | 嘜 | mɐk˥ |
|---|
| 15998 | 嘜頭 | mɐk˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 15999 | 嘝 | hʊk˨ |
|---|
| 16000 | 嘞 | la:k˧, lɐk˧ |
|---|
| 16001 | 嘟 | tou˥ |
|---|
| 16002 | 嘟嘴 | tou˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 16003 | 嘟嚕 | tou˥ lou˥ |
|---|
| 16004 | 嘟囔 | tou˥ nɔ:ŋ˨˩, tou˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16005 | 嘢 | jɛ:˩˧ |
|---|
| 16006 | 𥄫嘢 | kɐp˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 16007 | 䀹嘢 | kɐp˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 16008 | 㜺嘢 | tsa:n˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 16009 | 嘢埋我 | jɛ:˩˧ ma:i˨˩ ŋɔ:˩˧, jɛ:˩˧ ma:i˨˩ ɔ:˩˧ |
|---|
| 16010 | 嘤 | ɐŋ˥, jɪŋ˥ |
|---|
| 16011 | 嘥 | sa:i˥, sa:i˧ |
|---|
| 16012 | 嘥到一錢不值 | sa:i˥ tou˧ jɐt˥ tsʰi:n˨˩ pɐt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 16013 | 嘥地方 | sa:i˥ tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16014 | 嘥士 | sa:i˥ si:˧˥ |
|---|
| 16015 | 嘥心機 | sa:i˥ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 16016 | 嘥心機捱眼瞓 | sa:i˥ sɐm˥ kei˥ ŋa:i˨˩ ŋa:n˩˧ fɐn˧, sa:i˥ sɐm˥ kei˥ a:i˨˩ a:n˩˧ fɐn˧ |
|---|
| 16017 | 嘥撻 | sa:i˥ tʰa:t˧ |
|---|
| 16018 | 嘥時間 | sa:i˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 16019 | 嘥氣 | sa:i˥ hei˧ |
|---|
| 16020 | 嘥聲壞氣 | sa:i˥ sɛ:ŋ˥ wa:i˧˥ hei˧ |
|---|
| 16021 | 嘥錢 | sa:i˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 16022 | 嘥食物 | sa:i˥ sɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 16023 | 嘥鬼氣 | sa:i˥ kwɐi˧˥ hei˧ |
|---|
| 16024 | 嘧 | mɐt˨ |
|---|
| 16025 | 嘧啶 | mɐt˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 16026 | 嘩 | ji:p˨, wa:˥, wa:˨˩ |
|---|
| 16027 | 嘩啦啦 | wa:˥ la:˥ la:˥ |
|---|
| 16028 | 嘩嘩 | wa:˥ wa:˥ |
|---|
| 16029 | 嘬 | tsʰa:i˧, tsy:t˧ |
|---|
| 16030 | 嘬入 | tsy:t˧ jɐp˨ |
|---|
| 16031 | 嘬嘴 | tsy:t˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 16032 | 嘭 | pa:ŋ˨˩, pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 16033 | 嘮 | lou˨˩ |
|---|
| 16034 | 嘮叨 | lou˨˩ tou˥ |
|---|
| 16035 | 嘮嘈 | lou˨˩ tsʰou˨˩ |
|---|
| 16036 | 嘯 | si:u˧ |
|---|
| 16037 | 嘰 | kei˥ |
|---|
| 16038 | 嘰咕 | kei˥ ku:˥ |
|---|
| 16039 | 嘰哩咕嚕 | ki:˥ li:˥ ku:˥ lu:˥ |
|---|
| 16040 | 嘰嘰趷趷 | ki:˥ ki:˥ kɐt˨ kɐt˨ |
|---|
| 16041 | 嘰趷 | ki:˥ kɐt˨ |
|---|
| 16042 | 嘲 | tsa:u˥ |
|---|
| 16043 | 嘲笑 | tsa:u˥ si:u˧ |
|---|
| 16044 | 嘲諷 | tsa:u˥ fʊŋ˧ |
|---|
| 16045 | 嘳 | kʰwa:i˧ |
|---|
| 16046 | 嘴 | tsɵy˧˥ |
|---|
| 16047 | 嘴一啖 | tsɵy˧˥ jɐt˥ ta:m˨ |
|---|
| 16048 | 嘴喵喵 | tsɵy˧˥ mi:u˧˥ mi:u˧˥ |
|---|
| 16049 | 嘴藐藐 | tsɵy˧˥ mi:u˧˥ mi:u˧˥ |
|---|
| 16050 | 嘴角喵起 | tsɵy˧˥ kɔ:k˧ mi:u˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 16051 | 嘴角藐起 | tsɵy˧˥ kɔ:k˧ mi:u˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 16052 | 嘵 | hi:u˥ |
|---|
| 16053 | 嘶 | sɐi˥, si:˥ |
|---|
| 16054 | 嘸 | fu:˧˥, m̩˨˩, mou˥, mou˩˧ |
|---|
| 16055 | 嘹 | li:u˨˩ |
|---|
| 16056 | 嘹亮 | li:u˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 16057 | 嘺 | kʰi:u˧˥, kʰi:u˨˩ |
|---|
| 16058 | 嘻 | hei˥ |
|---|
| 16059 | 嘽 | tsʰi:n˧˥, tʰa:n˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 16060 | 嘿 | hei˥ |
|---|
| 16061 | 噀 | sɵn˧ |
|---|
| 16062 | 噁 | ŋɔ:k˧, ɔ:k˧ |
|---|
| 16063 | 噁心 | ɔ:k˧ sɐm˥ |
|---|
| 16064 | 噂 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 16065 | 噃 | pɔ:˧ |
|---|
| 16066 | 噅 | ŋɐi˥, ɐi˥ |
|---|
| 16067 | 噅人 | ŋɐi˥ jɐn˨˩, ɐi˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 16068 | 噅噅篩篩 | ŋɐi˥ ŋɐi˥ sɐi˥ sɐi˥, ɐi˥ ɐi˥ sɐi˥ sɐi˥ |
|---|
| 16069 | 噅求 | ŋɐi˥ kʰɐu˨˩, ɐi˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 16070 | 噆 | tsʰa:m˧˥, tsʰɐm˧˥, tsɐm˧˥ |
|---|
| 16071 | 噉 | ta:m˨, kɐm˧˥ |
|---|
| 16072 | 噉仲得𠶧 | kɐm˧˥ tsʊŋ˨ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 16073 | 噉仲得掂 | kɐm˧˥ tsʊŋ˨ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 16074 | 噉即唔係 | kɐm˧˥ tsɪk˥ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 16075 | 噉又係 | kɐm˧˥ jɐu˨ hɐi˨ |
|---|
| 16076 | 噉又唔係 | kɐm˧˥ jɐu˨ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 16077 | 噉又唔係噃 | kɐm˧˥ jɐu˨ m̩˨˩ hɐi˨ pɔ:˧ |
|---|
| 16078 | 噉又唔同 | kɐm˧˥ jɐu˨ m̩˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 16079 | 噉又得 | kɐm˧˥ jɐu˨ tɐk˥ |
|---|
| 16080 | 噉又點 | kɐm˧˥ jɐu˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 16081 | 噉又點呀? | kɐm˧˥ jɐu˨ ti:m˧˥ a:˧ |
|---|
| 16082 | 噉唔係 | kɐm˧˥ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 16083 | 噉就啱 | kɐm˧˥ tsɐu˨ ŋa:m˥, kɐm˧˥ tsɐu˨ a:m˥ |
|---|
| 16084 | 噉就弊 | kɐm˧˥ tsɐu˨ pɐi˨ |
|---|
| 16085 | 噉樣 | kɐm˧˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 16086 | 噉都唔得 | kɐm˧˥ tou˥ m̩˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 16087 | 噉都唔得咩 | kɐm˧˥ tou˥ m̩˨˩ tɐk˥ mɛ:˥ |
|---|
| 16088 | 噉都好 | kɐm˧˥ tou˥ hou˧˥ |
|---|
| 16089 | 噉都得 | kɐm˧˥ tou˥ tɐk˥ |
|---|
| 16090 | 噉都得嘅? | kɐm˧˥ tou˥ tɐk˥ kɛ:˧˥ |
|---|
| 16091 | 噉重得𠶧 | kɐm˧˥ tsʊŋ˨ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 16092 | 噊 | wɐt˨ |
|---|
| 16093 | 噌 | tsʰɐŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 16094 | 噍 | tsi:u˨ |
|---|
| 16095 | 噍吹波膠 | tsi:u˨ tsʰɵy˥ pɔ:˥ ka:u˥ |
|---|
| 16096 | 噎 | ji:t˧ |
|---|
| 16097 | 噏 | ŋɐp˥, ɐp˥ |
|---|
| 16098 | 噏三噏四 | ŋɐp˥ sa:m˥ ŋɐp˥ sei˧, ɐp˥ sa:m˥ ɐp˥ sei˧ |
|---|
| 16099 | 噏啲乜呀 | ŋɐp˥ ti:˥ mɐt˥ a:˧, ɐp˥ ti:˥ mɐt˥ a:˧ |
|---|
| 16100 | 噏得出就噏 | ŋɐp˥ tɐk˥ tsʰɵt˥ tsɐu˨ ŋɐp˥, ɐp˥ tɐk˥ tsʰɵt˥ tsɐu˨ ɐp˥ |
|---|
| 16101 | 噒 | lɵn˥ |
|---|
| 16102 | 噒榄核 | lɵn˥ la:m˩˧ wɐt˨ |
|---|
| 16103 | 噒諄 | lɵn˥ tsɵn˥ |
|---|
| 16104 | 噓 | hɵy˥ |
|---|
| 16105 | 噓唏 | hɵy˥ hei˥ |
|---|
| 16106 | 噔 | tɐŋ˥ |
|---|
| 16107 | 噖日 | kʰɐm˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 16108 | 噖晚 | kʰɐm˨˩ ma:n˩˧ |
|---|
| 16109 | 噖晚黑 | kʰɐm˨˩ ma:n˩˧ hɐk˥ |
|---|
| 16110 | 噖朝 | kʰɐm˨˩ tsi:u˥ |
|---|
| 16111 | 噗 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 16112 | 噗哧 | pʰɔ:k˧ tsʰi:˥ |
|---|
| 16113 | 噘 | kʰy:t˧ |
|---|
| 16114 | 噙 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 16115 | 噚 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 16116 | 噚日 | tsʰɐm˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 16117 | 噞 | ji:m˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 16118 | 噠 | ta:t˨ |
|---|
| 16119 | 噢 | jʊk˥, jy:˧˥, ɔ:˥, ou˧ |
|---|
| 16120 | 噣 | tœ:k˧, tsɐu˧, tsy:˥ |
|---|
| 16121 | 噤 | kɐm˧, kʰɐm˥ |
|---|
| 16122 | 噤若寒蟬 | kɐm˧ jœ:k˨ hɔ:n˨˩ si:n˨˩ |
|---|
| 16123 | 噥 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 16124 | 噦 | jy:t˨, wɐi˧ |
|---|
| 16125 | 器 | hei˧ |
|---|
| 16126 | 器官 | hei˧ ku:n˥ |
|---|
| 16127 | 器材 | hei˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 16128 | 器械 | hei˧ ha:i˨ |
|---|
| 16129 | 器皿 | hei˧ mɪŋ˩˧ |
|---|
| 16130 | 噩 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 16131 | 噩夢 | ŋɔ:k˨ mʊŋ˨, ɔ:k˨ mʊŋ˨ |
|---|
| 16132 | 噪 | tsʰou˧ |
|---|
| 16133 | 噪音 | tsʰou˧ jɐm˥ |
|---|
| 16134 | 噫 | ji:˥, ji:˧˥ |
|---|
| 16135 | 噬 | sɐi˨, sɐi˨˩ |
|---|
| 16136 | 噬一啖 | sɐi˨˩ jɐt˥ ta:m˨ |
|---|
| 16137 | 噬人 | sɐi˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 16138 | 噭 | ki:u˧ |
|---|
| 16139 | 噯 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 16140 | 噯氣 | ŋɔ:i˧˥ hei˧, ɔ:i˧˥ hei˧ |
|---|
| 16141 | 噰 | jʊŋ˥ |
|---|
| 16142 | 噱 | tsʰœ:k˧, kʰɛ:k˧, kʰœ:k˨ |
|---|
| 16143 | 噱頭 | kʰœ:k˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 16144 | 噲 | fa:i˧ |
|---|
| 16145 | 噳 | jy:˩˧, kʰœ:k˧ |
|---|
| 16146 | 噴 | fɐn˩˧, pʰɐn˥, pʰɐn˧ |
|---|
| 16147 | 噴吐 | pʰɐn˧ tʰou˧ |
|---|
| 16148 | 噴嚏 | pʰɐn˧ tʰɐi˧ |
|---|
| 16149 | 噴射 | pʰɐn˧ sɛ:˨ |
|---|
| 16150 | 噴射機 | pʰɐn˧ sɛ:˨ kei˥ |
|---|
| 16151 | 噴血 | pʰɐn˧ hy:t˧ |
|---|
| 16152 | 噶 | ka:˥ |
|---|
| 16153 | 噷 | ɐm˥, hm̩:˥ |
|---|
| 16154 | 噸 | tɵn˥ |
|---|
| 16155 | 噹 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16156 | 噹啷 | tɔ:ŋ˥ lɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16157 | 噻唑 | sɐk˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 16158 | 噼 | pʰɛ:k˥, pʰɛ:t˥, pʰɛ:t˨ |
|---|
| 16159 | 嚀 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 16160 | 嚂 | la:m˨˩, la:m˨ |
|---|
| 16161 | 嚃 | ta:p˧, ta:p˨ |
|---|
| 16162 | 嚄 | ɔ:˧˥, wɔ:k˨ |
|---|
| 16163 | 嚅 | jy:˨˩ |
|---|
| 16164 | 嚆 | hou˥ |
|---|
| 16165 | 嚇 | ha:k˧, ha:k˥ |
|---|
| 16166 | 嚇一驚 | ha:k˧ jɐt˥ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 16167 | 嚇到標汗 | ha:k˧ tou˧ pi:u˥ hɔ:n˨ |
|---|
| 16168 | 嚇唬 | ha:k˧ fu:˧˥ |
|---|
| 16169 | 嚇我一驚 | ha:k˧ ŋɔ:˩˧ jɐt˥ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 16170 | 嚇暈 | ha:k˧ wɐn˨˩ |
|---|
| 16171 | 嚇窒 | ha:k˧ tsɐt˨ |
|---|
| 16172 | 嚇親 | ha:k˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 16173 | 嚈 | a:t˧, ji:p˧ |
|---|
| 16174 | 嚉 | tɵy˧ |
|---|
| 16175 | 嚊 | pɛ:˨, pei˨ |
|---|
| 16176 | 嚌 | tsʰɐi˨, tsɐi˨ |
|---|
| 16177 | 嚎 | hou˨˩ |
|---|
| 16178 | 嚎啕 | hou˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 16179 | 嚏 | tʰɐi˧ |
|---|
| 16180 | 嚐 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16181 | 嚓 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 16182 | 嚕 | lou˥ |
|---|
| 16183 | 嚗 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 16184 | 嚘 | jɐu˥ |
|---|
| 16185 | 嚙 | ji:t˨, ŋɐt˨, ŋi:t˨ |
|---|
| 16186 | 嚙齒類 | ŋi:t˨ tsʰi:˧˥ lɵy˨, a:t˨ tsʰi:˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 16187 | 嚚 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 16188 | 嚜 | ma:˥, ma:k˥, mɐk˥, mɐk˨ |
|---|
| 16189 | 嚟 | lei˨˩, lɐi˧˥, lɐi˨˩ |
|---|
| 16190 | 嚟呢度 | lei˨˩ ni:˥ tou˨, lei˨˩ li:˥ tou˨, lɐi˨˩ li:˥ tou˨ |
|---|
| 16191 | 嚟哩度 | lei˨˩ ni:˥ tou˨, lei˨˩ li:˥ tou˨, lɐi˨˩ li:˥ tou˨ |
|---|
| 16192 | 嚟唔得切 | lei˨˩ m̩˨˩ tɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 16193 | 嚟得切 | lei˨˩ tɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 16194 | 嚟得啱 | lei˨˩ tɐk˥ ŋa:m˥, lei˨˩ tɐk˥ a:m˥ |
|---|
| 16195 | 嚟神 | lei˨˩ sɐn˧˥ |
|---|
| 16196 | 嚟緊 | lei˨˩ kɐn˧˥ |
|---|
| 16197 | 嚟自 | lei˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 16198 | 嚟遲 | lei˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 16199 | 嚟遲咗 | lei˨˩ tsʰi:˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 16200 | 嚠 | lɐu˨˩ |
|---|
| 16201 | 嚡 | ha:i˨˩ |
|---|
| 16202 | 嚡什什 | ha:i˨˩ sa:p˨ sa:p˨ |
|---|
| 16203 | 嚡嚡聲 | ha:i˨˩ ha:i˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 16204 | 嚡澀澀 | ha:i˨˩ sa:p˨ sa:p˨ |
|---|
| 16205 | 嚡熠熠 | ha:i˨˩ sa:p˨ sa:p˨ |
|---|
| 16206 | 嚤 | mɔ:˥ |
|---|
| 16207 | 嚤佗 | mɔ:˥ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 16208 | 嚥 | ji:n˥, ji:n˧, ji:t˧ |
|---|
| 16209 | 嚥口水 | ji:n˧ hɐu˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 16210 | 嚦 | lɪk˨ |
|---|
| 16211 | 嚨 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 16212 | 嚪 | ta:m˨, tʰa:m˨ |
|---|
| 16213 | 嚫 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 16214 | 嚬 | pʰɐn˨˩ |
|---|
| 16215 | 嚭 | pʰei˧˥ |
|---|
| 16216 | 嚮 | hœ:ŋ˧˥, hœ:ŋ˧ |
|---|
| 16217 | 嚮導 | hœ:ŋ˧ tou˨ |
|---|
| 16218 | 嚮往 | hœ:ŋ˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 16219 | 嚱 | hei˧ |
|---|
| 16220 | 嚲 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 16221 | 嚲避 | tɔ:˧˥ pei˨ |
|---|
| 16222 | 嚳 | kʊk˥ |
|---|
| 16223 | 嚴 | ji:m˨˩ |
|---|
| 16224 | 嚴令 | ji:m˨˩ lɪŋ˨ |
|---|
| 16225 | 嚴以律己 | ji:m˨˩ ji:˩˧ lɵt˨ kei˧˥ |
|---|
| 16226 | 嚴冬 | ji:m˨˩ tʊŋ˥ |
|---|
| 16227 | 嚴刑 | ji:m˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16228 | 嚴刑峻法 | ji:m˨˩ jɪŋ˨˩ tsɵn˧ fa:t˧ |
|---|
| 16229 | 嚴刑拷打 | ji:m˨˩ jɪŋ˨˩ ha:u˧˥ ta:˧˥ |
|---|
| 16230 | 嚴加 | ji:m˨˩ ka:˥ |
|---|
| 16231 | 嚴厲 | ji:m˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 16232 | 嚴守 | ji:m˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 16233 | 嚴守中立 | ji:m˨˩ sɐu˧˥ tsʊŋ˥ la:p˨ |
|---|
| 16234 | 嚴密 | ji:m˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 16235 | 嚴寒 | ji:m˨˩ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 16236 | 嚴峻 | ji:m˨˩ tsɵn˧ |
|---|
| 16237 | 嚴師 | ji:m˨˩ si:˥ |
|---|
| 16238 | 嚴懲 | ji:m˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16239 | 嚴打 | ji:m˨˩ ta:˧˥ |
|---|
| 16240 | 嚴拿 | ji:m˨˩ na:˨˩, ji:m˨˩ la:˨˩ |
|---|
| 16241 | 嚴整 | ji:m˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 16242 | 嚴明 | ji:m˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 16243 | 嚴格 | ji:m˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 16244 | 嚴禁 | ji:m˨˩ kɐm˧ |
|---|
| 16245 | 嚴肅 | ji:m˨˩ sʊk˥ |
|---|
| 16246 | 嚴謹 | ji:m˨˩ kɐn˧˥ |
|---|
| 16247 | 嚴責 | ji:m˨˩ tsa:k˧ |
|---|
| 16248 | 嚴酷 | ji:m˨˩ hʊk˨ |
|---|
| 16249 | 嚴重 | ji:m˨˩ tsʊŋ˨ |
|---|
| 16250 | 嚴防 | ji:m˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16251 | 嚴陣以待 | ji:m˨˩ tsɐn˨ ji:˩˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 16252 | 嚵 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 16253 | 嚶 | ɐŋ˥, jɪŋ˥ |
|---|
| 16254 | 嚷 | jœ:ŋ˩˧, jœ:ŋ˨ |
|---|
| 16255 | 嚹 | la:˧ |
|---|
| 16256 | 嚼 | tsi:u˨, tsœ:k˧, tsœ:k˨ |
|---|
| 16257 | 嚼不爛 | tsœ:k˧ pɐt˥ la:n˨ |
|---|
| 16258 | 嚼舌 | tsœ:k˧ si:t˧ |
|---|
| 16259 | 嚾 | fu:n˥ |
|---|
| 16260 | 嚿 | kɐu˨ |
|---|
| 16261 | 囀 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 16262 | 囁 | tsi:p˧ |
|---|
| 16263 | 囁嚅 | tsi:p˧ jy:˨˩ |
|---|
| 16264 | 囂 | hi:u˥ |
|---|
| 16265 | 囂張 | hi:u˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 16266 | 囄 | lɐi˨˩, lei˨˩ |
|---|
| 16267 | 囅 | tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 16268 | 囆 | tsʰa:i˧ |
|---|
| 16269 | 囈 | ŋɐi˨ |
|---|
| 16270 | 囈語 | ŋɐi˨ jy:˩˧, ɐi˨ jy:˩˧ |
|---|
| 16271 | 囉 | lɔ:˧, lɔ:˥, lɔ:˨˩ |
|---|
| 16272 | 囉噃 | lɔ:˧ pɔ:˧ |
|---|
| 16273 | 囉囉攣 | lɔ:˥ lɔ:˥ ly:n˥ |
|---|
| 16274 | 囉攣 | lɔ:˥ ly:n˥ |
|---|
| 16275 | 囉柚 | lɔ:˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 16276 | 囉氣 | lɔ:˥ hei˧ |
|---|
| 16277 | 囊 | nɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16278 | 囊中物 | nɔ:ŋ˨˩ tsʊŋ˥ mɐt˨, lɔ:ŋ˨˩ tsʊŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 16279 | 囊括 | nɔ:ŋ˨˩ kʰu:t˧, lɔ:ŋ˨˩ kʰu:t˧ |
|---|
| 16280 | 囊空如洗 | nɔ:ŋ˨˩ hʊŋ˥ jy:˨˩ sɐi˧˥, lɔ:ŋ˨˩ hʊŋ˥ jy:˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 16281 | 囊篋羞澀 | nɔ:ŋ˨˩ ha:p˨ sɐu˥ sɐp˥, lɔ:ŋ˨˩ ha:p˨ sɐu˥ sɐp˥, lɔ:ŋ˨˩ ha:p˨ sɐu˥ sɪk˥, lɔ:ŋ˨˩ ha:p˨ sɐu˥ ki:p˧ |
|---|
| 16282 | 囋 | tsa:n˧ |
|---|
| 16283 | 囌 | sou˥ |
|---|
| 16284 | 囍 | hei˧˥ |
|---|
| 16285 | 囍帖 | hei˧˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 16286 | 囑 | tsʊk˥ |
|---|
| 16287 | 囑咐 | tsʊk˥ fu:˨ |
|---|
| 16288 | 囒 | la:n˥ |
|---|
| 16289 | 囓 | ji:t˨, ŋa:t˨, ŋi:t˨ |
|---|
| 16290 | 囓齒類 | ŋi:t˨ tsʰi:˧˥ lɵy˨, a:t˨ tsʰi:˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 16291 | 囔 | nɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16292 | 囔囔 | nɔ:ŋ˨˩ nɔ:ŋ˨˩, lɔ:ŋ˨˩ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16293 | 囖 | lɔ:˥ |
|---|
| 16294 | 囗 | wɐi˨˩ |
|---|
| 16295 | 囘 | wu:i˨˩ |
|---|
| 16296 | 囚 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 16297 | 囚人 | tsʰɐu˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 16298 | 囚徒 | tsʰɐu˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 16299 | 囚房 | tsʰɐu˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16300 | 囚牢 | tsʰɐu˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 16301 | 囚犯 | tsʰɐu˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 16302 | 囚籠 | tsʰɐu˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 16303 | 囚糧 | tsʰɐu˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16304 | 囚衣 | tsʰɐu˨˩ ji:˥ |
|---|
| 16305 | 囚車 | tsʰɐu˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 16306 | 囚首垢面 | tsʰɐu˨˩ sɐu˧˥ kɐu˧ mi:n˨ |
|---|
| 16307 | 四 | sei˧, si:˧ |
|---|
| 16308 | 四不像 | sei˧ pɐt˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 16309 | 四仔 | sei˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 16310 | 四仔台 | sei˧ tsɐi˧˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 16311 | 四便 | sei˧ pi:n˨ |
|---|
| 16312 | 四個字 | sei˧ kɔ:˧ tsi:˨ |
|---|
| 16313 | 四兩撥千斤 | sei˧ lœ:ŋ˧˥ pu:t˧ tsʰi:n˥ kɐn˥ |
|---|
| 16314 | 四十 | sei˧ sɐp˨ |
|---|
| 16315 | 四十蚊 | sei˧ a:˨ mɐn˥ |
|---|
| 16316 | 四千蚊度 | sei˧ tsʰi:n˥ mɐn˥ tou˧˥ |
|---|
| 16317 | 四合院 | sei˧ hɐp˨ jy:n˨ |
|---|
| 16318 | 四周圍 | sei˧ tsɐu˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 16319 | 四四正正 | si:˧ si:˧ tsɛ:ŋ˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 16320 | 四圍 | sei˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 16321 | 四圍撲 | sei˧ wɐi˨˩ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 16322 | 四塊半 | sei˧ fa:i˧ pu:n˧ |
|---|
| 16323 | 四大皆空 | sei˧ ta:i˨ ka:i˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 16324 | 四季 | sei˧ kwɐi˧ |
|---|
| 16325 | 四季如春 | sei˧ kwɐi˧ jy:˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 16326 | 四季豆 | sei˧ kwɐi˧ tɐu˨ |
|---|
| 16327 | 四川人 | sei˧ tsʰy:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 16328 | 四平八正 | sei˧ pʰɪŋ˨˩ pa:t˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 16329 | 四平八穩 | sei˧ pʰɪŋ˨˩ pa:t˧ wɐn˧˥ |
|---|
| 16330 | 四年級 | sei˧ ni:n˨˩ kʰɐp˥, sei˧ li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 16331 | 四張幾 | sei˧ tsœ:ŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 16332 | 四方 | sei˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16333 | 四方八面 | sei˧ fɔ:ŋ˥ pa:t˧ mi:n˨ |
|---|
| 16334 | 四星 | sei˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 16335 | 四星級 | sei˧ sɪŋ˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 16336 | 四書五經 | sei˧ sy:˥ ŋ˩˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 16337 | 四月 | sei˧ jy:t˨ |
|---|
| 16338 | 四月份 | sei˧ jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 16339 | 四正 | sei˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 16340 | 四海 | sei˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 16341 | 四海為家 | sei˧ hɔ:i˧˥ wɐi˨˩ ka:˥ |
|---|
| 16342 | 四物湯 | sei˧ mɐt˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16343 | 四級 | sei˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 16344 | 四肢 | sei˧ tsi:˥ |
|---|
| 16345 | 四肢無力 | sei˧ tsi:˥ mou˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 16346 | 四腳朝天 | sei˧ kœ:k˧ tsʰi:u˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 16347 | 四腳蛇 | sei˧ kœ:k˧ sɛ:˨˩ |
|---|
| 16348 | 四處 | sei˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 16349 | 四處奔走 | sei˧ tsʰy:˧ pɐn˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 16350 | 四處尋找 | sei˧ tsʰy:˧ tsʰɐm˨˩ tsa:u˧˥ |
|---|
| 16351 | 四處張望 | sei˧ tsʰy:˧ tsœ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 16352 | 四號仔 | sei˧ hou˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 16353 | 四角 | sei˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 16354 | 四角帽 | sei˧ kɔ:k˧ mou˨ |
|---|
| 16355 | 四角形 | sei˧ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16356 | 四通八達 | sei˧ tʰʊŋ˥ pa:t˧ ta:t˨ |
|---|
| 16357 | 四邊 | sei˧ pi:n˥ |
|---|
| 16358 | 四邊四便 | sei˧ pi:n˥ sei˧ pi:n˨ |
|---|
| 16359 | 四邊形 | sei˧ pi:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16360 | 四重 | sei˧ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 16361 | 四重唱 | sei˧ tsʰʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 16362 | 四重奏 | sei˧ tsʰʊŋ˨˩ tsɐu˧ |
|---|
| 16363 | 四開 | sei˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 16364 | 四開本 | sei˧ hɔ:i˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 16365 | 四面 | sei˧ mi:n˨ |
|---|
| 16366 | 四面八方 | sei˧ mi:n˨ pa:t˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16367 | 四面受困 | sei˧ mi:n˨ sɐu˨ kʰwɐn˧ |
|---|
| 16368 | 四面楚歌 | sei˧ mi:n˨ tsʰɔ:˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 16369 | 四點 | sei˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 16370 | 四點鐘 | sei˧ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 16371 | 囝 | na:m˨˩, tsɐi˧˥, tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 16372 | 回 | wu:i˨˩ |
|---|
| 16373 | 回南 | wu:i˨˩ na:m˨˩, wu:i˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 16374 | 回南天 | wu:i˨˩ na:m˨˩ tʰi:n˥, wu:i˨˩ la:m˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 16375 | 回憶 | wu:i˨˩ jɪk˥ |
|---|
| 16376 | 回應 | wu:i˨˩ jɪŋ˧ |
|---|
| 16377 | 回收 | wu:i˨˩ sɐu˥ |
|---|
| 16378 | 回教徒 | wu:i˨˩ ka:u˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 16379 | 回樽 | wu:i˨˩ tsɵn˥ |
|---|
| 16380 | 回樽費 | wu:i˨˩ tsɵn˥ |
|---|
| 16381 | 回歸 | wu:i˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 16382 | 回歸綫 | wu:i˨˩ kwɐi˥ si:n˧ |
|---|
| 16383 | 回歸線 | wu:i˨˩ kwɐi˥ si:n˧ |
|---|
| 16384 | 回水 | wu:i˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 16385 | 回答 | wu:i˨˩ ta:p˧ |
|---|
| 16386 | 回聲 | wu:i˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 16387 | 回覆 | wu:i˨˩ fʊk˥ |
|---|
| 16388 | 回首 | wu:i˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 16389 | 囟 | sɵn˧ |
|---|
| 16390 | 囟門 | sɵn˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 16391 | 因 | jɐn˥ |
|---|
| 16392 | 因之 | jɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 16393 | 因人成事 | jɐn˥ jɐn˨˩ sɪŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 16394 | 因人而異 | jɐn˥ jɐn˨˩ ji:˨˩ ji:˨ |
|---|
| 16395 | 因住 | jɐn˥ tsy:˨ |
|---|
| 16396 | 因住凍親 | jɐn˥ tsy:˨ tʊŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 16397 | 因住電親 | jɐn˥ tsy:˨ ti:n˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 16398 | 因公殉職 | jɐn˥ kʊŋ˥ sɵn˥ tsɪk˥ |
|---|
| 16399 | 因利乘便 | jɐn˥ lei˨ sɪŋ˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 16400 | 因勢利導 | jɐn˥ sɐi˧ lei˨ tou˨ |
|---|
| 16401 | 因噎廢食 | jɐn˥ ji:t˧ fɐi˧ sɪk˨ |
|---|
| 16402 | 因地制宜 | jɐn˥ tei˨ tsɐi˧ ji:˨˩ |
|---|
| 16403 | 因子 | jɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 16404 | 因小失大 | jɐn˥ si:u˧˥ sɐt˥ ta:i˨ |
|---|
| 16405 | 因式 | jɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 16406 | 因式分解 | jɐn˥ sɪk˥ fɐn˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 16407 | 因循 | jɐn˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 16408 | 因循守舊 | jɐn˥ tsʰɵn˨˩ sɐu˧˥ kɐu˨ |
|---|
| 16409 | 因應 | jɐn˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 16410 | 因故 | jɐn˥ ku:˧ |
|---|
| 16411 | 因數 | jɐn˥ sou˧ |
|---|
| 16412 | 因數分解 | jɐn˥ sou˧ fɐn˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 16413 | 因時制宜 | jɐn˥ si:˨˩ tsɐi˧ ji:˨˩ |
|---|
| 16414 | 因材施教 | jɐn˥ tsʰɔ:i˨˩ si:˥ ka:u˧ |
|---|
| 16415 | 因果 | jɐn˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 16416 | 因果報應 | jɐn˥ kwɔ:˧˥ pou˧ jɪŋ˧ |
|---|
| 16417 | 因果律 | jɐn˥ kwɔ:˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 16418 | 因果論 | jɐn˥ kwɔ:˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 16419 | 因果關係 | jɐn˥ kwɔ:˧˥ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 16420 | 因此 | jɐn˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 16421 | 因此之故 | jɐn˥ tsʰi:˧˥ tsi:˥ ku:˧ |
|---|
| 16422 | 因為 | jɐn˥ wɐi˨ |
|---|
| 16423 | 因由 | jɐn˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 16424 | 因禍得福 | jɐn˥ wɔ:˨ tɐk˥ fʊk˥ |
|---|
| 16425 | 因素 | jɐn˥ sou˧ |
|---|
| 16426 | 因緣 | jɐn˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 16427 | 因緣際會 | jɐn˥ jy:n˨˩ tsɐi˧ wu:i˨ |
|---|
| 16428 | 因而 | jɐn˥ ji:˨˩ |
|---|
| 16429 | 因襲 | jɐn˥ tsa:p˨ |
|---|
| 16430 | 因襲陳規 | jɐn˥ tsa:p˨ tsʰɐn˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 16431 | 因陋就簡 | jɐn˥ lɐu˨ tsɐu˨ ka:n˧˥ |
|---|
| 16432 | 因雨取消 | jɐn˥ jy:˩˧ tsʰɵy˧˥ si:u˥ |
|---|
| 16433 | 因雨延期 | jɐn˥ jy:˩˧ ji:n˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 16434 | 囡 | na:m˨˩, nɵy˧˥, lɵy˧˥ |
|---|
| 16435 | 囡囡 | nɵy˨˩ nɵy˧˥, lɵy˨˩ lɵy˧˥ |
|---|
| 16436 | 囤 | tɵn˨, tʰy:n˨˩ |
|---|
| 16437 | 囧 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 16438 | 囪 | tsʰœ:ŋ˥, tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 16439 | 囫 | fɐt˥ |
|---|
| 16440 | 囫圇 | fɐt˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 16441 | 囫圇吞棗 | fɐt˥ lɵn˨˩ tʰɐn˥ tsou˧˥ |
|---|
| 16442 | 囬 | wu:i˨˩ |
|---|
| 16443 | 囮 | jɐu˨˩, ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 16444 | 囯 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 16445 | 困 | kʰwɐn˧ |
|---|
| 16446 | 困lift | wɐn˧ li:p˥ |
|---|
| 16447 | 困𨋢 | wɐn˧ li:p˥ |
|---|
| 16448 | 困境 | kʰwɐn˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 16449 | 困守 | kʰwɐn˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 16450 | 困局 | kʰwɐn˧ kʊk˨ |
|---|
| 16451 | 困惑 | kʰwɐn˧ wa:k˨ |
|---|
| 16452 | 困擾 | kʰwɐn˧ ji:u˧˥ |
|---|
| 16453 | 困猎 | wɐn˧ li:p˥ |
|---|
| 16454 | 困獸之鬥 | kʰwɐn˧ sɐu˧ tsi:˥ tɐu˧ |
|---|
| 16455 | 困獸猶鬥 | kʰwɐn˧ sɐu˧ jɐu˨˩ tɐu˧ |
|---|
| 16456 | 困窘 | kʰwɐn˧ kʰwɐn˧ |
|---|
| 16457 | 困窮 | kʰwɐn˧ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 16458 | 困苦 | kʰwɐn˧ fu:˧˥ |
|---|
| 16459 | 困難 | kʰwɐn˧ na:n˨˩, kʰwɐn˧ la:n˨˩ |
|---|
| 16460 | 困難重重 | kʰwɐn˧ na:n˨˩ tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩, kʰwɐn˧ la:n˨˩ tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 16461 | 困頓 | kʰwɐn˧ tɵn˨ |
|---|
| 16462 | 囷 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 16463 | 囹 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 16464 | 囹圄 | lɪŋ˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 16465 | 固 | ku:˧ |
|---|
| 16466 | 固執 | ku:˧ tsɐp˥ |
|---|
| 16467 | 固執己見 | ku:˧ tsɐp˥ kei˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 16468 | 固定 | ku:˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 16469 | 固有 | ku:˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 16470 | 固然 | ku:˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 16471 | 固體 | ku:˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 16472 | 囿 | jɐu˨ |
|---|
| 16473 | 圁 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 16474 | 圂 | wɐn˨ |
|---|
| 16475 | 圃 | pou˧˥, pʰou˧˥ |
|---|
| 16476 | 圄 | jy:˩˧ |
|---|
| 16477 | 圇 | lɵn˨˩ |
|---|
| 16478 | 圈 | ky:n˨, hy:n˥ |
|---|
| 16479 | 圈中人 | hy:n˥ tsʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 16480 | 圉 | jy:˩˧ |
|---|
| 16481 | 圊 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 16482 | 國 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 16483 | 國事 | kwɔ:k˧ si:˨ |
|---|
| 16484 | 國事犯 | kwɔ:k˧ si:˨ fa:n˧˥ |
|---|
| 16485 | 國交 | kwɔ:k˧ ka:u˥ |
|---|
| 16486 | 國代 | kwɔ:k˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 16487 | 國代選舉 | kwɔ:k˧ tɔ:i˨ sy:n˧˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 16488 | 國企 | kwɔ:k˧ kʰei˩˧ |
|---|
| 16489 | 國債 | kwɔ:k˧ tsa:i˧ |
|---|
| 16490 | 國內 | kwɔ:k˧ nɔ:i˨, kwɔ:k˧ lɔ:i˨ |
|---|
| 16491 | 國內外 | kwɔ:k˧ nɔ:i˨ ŋɔ:i˨, kwɔ:k˧ lɔ:i˨ ŋɔ:i˨, kwɔ:k˧ lɔ:i˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 16492 | 國內市場 | kwɔ:k˧ nɔ:i˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩, kwɔ:k˧ lɔ:i˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16493 | 國內生產 | kwɔ:k˧ nɔ:i˨ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥, kwɔ:k˧ lɔ:i˨ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 16494 | 國內貿易 | kwɔ:k˧ nɔ:i˨ mɐu˨ jɪk˨, kwɔ:k˧ lɔ:i˨ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 16495 | 國劇 | kwɔ:k˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 16496 | 國力 | kwɔ:k˧ lɪk˨ |
|---|
| 16497 | 國務卿 | kwɔ:k˧ mou˨ hɪŋ˥ |
|---|
| 16498 | 國務部長 | kwɔ:k˧ mou˨ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 16499 | 國務院 | kwɔ:k˧ mou˨ jy:n˨ |
|---|
| 16500 | 國勢 | kwɔ:k˧ sɐi˧ |
|---|
| 16501 | 國史 | kwɔ:k˧ si:˧˥ |
|---|
| 16502 | 國名 | kwɔ:k˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 16503 | 國君 | kwɔ:k˧ kwɐn˥ |
|---|
| 16504 | 國土 | kwɔ:k˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 16505 | 國境 | kwɔ:k˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 16506 | 國境線 | kwɔ:k˧ kɪŋ˧˥ si:n˧ |
|---|
| 16507 | 國外 | kwɔ:k˧ ŋɔ:i˨, kwɔ:k˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 16508 | 國外市場 | kwɔ:k˧ ŋɔ:i˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩, kwɔ:k˧ ɔ:i˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16509 | 國外貿易 | kwɔ:k˧ ŋɔ:i˨ mɐu˨ jɪk˨, kwɔ:k˧ ɔ:i˨ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 16510 | 國大 | kwɔ:k˧ ta:i˨ |
|---|
| 16511 | 國大代表 | kwɔ:k˧ ta:i˨ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 16512 | 國威 | kwɔ:k˧ wɐi˥ |
|---|
| 16513 | 國字口面 | kwɔ:k˧ tsi:˨ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 16514 | 國學 | kwɔ:k˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 16515 | 國定 | kwɔ:k˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 16516 | 國定假日 | kwɔ:k˧ tɪŋ˨ ka:˧ jɐt˨ |
|---|
| 16517 | 國定紀念日 | kwɔ:k˧ tɪŋ˨ kei˧˥ ni:m˨ jɐt˨, kwɔ:k˧ tɪŋ˨ kei˧˥ li:m˨ jɐt˨ |
|---|
| 16518 | 國宴 | kwɔ:k˧ ji:n˧ |
|---|
| 16519 | 國家 | kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 16520 | 國家主義 | kwɔ:k˧ ka:˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 16521 | 國家元首 | kwɔ:k˧ ka:˥ jy:n˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 16522 | 國家公園 | kwɔ:k˧ ka:˥ kʊŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 16523 | 國家利益 | kwɔ:k˧ ka:˥ lei˨ jɪk˥ |
|---|
| 16524 | 國家制度 | kwɔ:k˧ ka:˥ tsɐi˧ tou˨ |
|---|
| 16525 | 國家化 | kwɔ:k˧ ka:˥ fa:˧ |
|---|
| 16526 | 國家圖書館 | kwɔ:k˧ ka:˥ tʰou˨˩ sy:˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 16527 | 國家安全 | kwɔ:k˧ ka:˥ ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩, kwɔ:k˧ ka:˥ ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 16528 | 國家標準 | kwɔ:k˧ ka:˥ pi:u˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 16529 | 國家機器 | kwɔ:k˧ ka:˥ kei˥ hei˧ |
|---|
| 16530 | 國家機密 | kwɔ:k˧ ka:˥ kei˥ mɐt˨ |
|---|
| 16531 | 國家機構 | kwɔ:k˧ ka:˥ kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 16532 | 國家機關 | kwɔ:k˧ ka:˥ kei˥ kwa:n˥ |
|---|
| 16533 | 國家權力 | kwɔ:k˧ ka:˥ kʰy:n˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 16534 | 國家權力機關 | kwɔ:k˧ ka:˥ kʰy:n˨˩ lɪk˨ kei˥ kwa:n˥ |
|---|
| 16535 | 國家社會主義 | kwɔ:k˧ ka:˥ sɛ:˩˧ wu:i˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 16536 | 國家考試 | kwɔ:k˧ ka:˥ ha:u˧˥ si:˧ |
|---|
| 16537 | 國家至上 | kwɔ:k˧ ka:˥ tsi:˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 16538 | 國家興亡 | kwɔ:k˧ ka:˥ hɪŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16539 | 國家資本主義 | kwɔ:k˧ ka:˥ tsi:˥ pu:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 16540 | 國家銀行 | kwɔ:k˧ ka:˥ ŋɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩, kwɔ:k˧ ka:˥ ɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16541 | 國家隊 | kwɔ:k˧ ka:˥ tɵy˨ |
|---|
| 16542 | 國家預算 | kwɔ:k˧ ka:˥ jy:˨ sy:n˧ |
|---|
| 16543 | 國富民安 | kwɔ:k˧ fu:˧ mɐn˨˩ ɔ:n˥, kwɔ:k˧ fu:˧ mɐn˨˩ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 16544 | 國富民強 | kwɔ:k˧ fu:˧ mɐn˨˩ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16545 | 國寶 | kwɔ:k˧ pou˧˥ |
|---|
| 16546 | 國寶級 | kwɔ:k˧ pou˧˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 16547 | 國帑 | kwɔ:k˧ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 16548 | 國師 | kwɔ:k˧ si:˥ |
|---|
| 16549 | 國度 | kwɔ:k˧ tou˨ |
|---|
| 16550 | 國庫 | kwɔ:k˧ fu:˧ |
|---|
| 16551 | 國庫券 | kwɔ:k˧ fu:˧ hy:n˧ |
|---|
| 16552 | 國徽 | kwɔ:k˧ fɐi˥ |
|---|
| 16553 | 國恥 | kwɔ:k˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 16554 | 國情 | kwɔ:k˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16555 | 國慶 | kwɔ:k˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 16556 | 國慶日 | kwɔ:k˧ hɪŋ˧ jɐt˨ |
|---|
| 16557 | 國慶節 | kwɔ:k˧ hɪŋ˧ tsi:t˧ |
|---|
| 16558 | 國手 | kwɔ:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 16559 | 國教 | kwɔ:k˧ ka:u˧ |
|---|
| 16560 | 國文 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 16561 | 國旗 | kwɔ:k˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 16562 | 國會 | kwɔ:k˧ wu:i˨ |
|---|
| 16563 | 國會制 | kwɔ:k˧ wu:i˨ tsɐi˧ |
|---|
| 16564 | 國會議員 | kwɔ:k˧ wu:i˨ ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 16565 | 國有 | kwɔ:k˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 16566 | 國有化 | kwɔ:k˧ jɐu˩˧ fa:˧ |
|---|
| 16567 | 國格 | kwɔ:k˧ ka:k˧ |
|---|
| 16568 | 國樂 | kwɔ:k˧ ŋɔ:k˨, kwɔ:k˧ ɔ:k˨ |
|---|
| 16569 | 國樂團 | kwɔ:k˧ ŋɔ:k˨ tʰy:n˨˩, kwɔ:k˧ ɔ:k˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 16570 | 國歌 | kwɔ:k˧ kɔ:˥ |
|---|
| 16571 | 國步艱難 | kwɔ:k˧ pou˨ ka:n˥ na:n˨˩, kwɔ:k˧ pou˨ ka:n˥ la:n˨˩ |
|---|
| 16572 | 國殤 | kwɔ:k˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 16573 | 國民 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 16574 | 國民大會 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ ta:i˨ wu:i˨ |
|---|
| 16575 | 國民大會代表 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ ta:i˨ wu:i˨ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 16576 | 國民生產 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 16577 | 國民生產毛額 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ mou˨˩ ŋa:k˨, kwɔ:k˧ mɐn˨˩ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ mou˨˩ a:k˨ |
|---|
| 16578 | 國民生產總值 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ tsʊŋ˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 16579 | 國民經濟 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ kɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 16580 | 國民經濟計劃 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ kɪŋ˥ tsɐi˧ kɐi˧ wa:k˨ |
|---|
| 16581 | 國民身分證 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ sɐn˥ fɐn˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 16582 | 國民軍 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 16583 | 國民黨 | kwɔ:k˧ mɐn˨˩ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 16584 | 國泰民安 | kwɔ:k˧ tʰa:i˧ mɐn˨˩ ɔ:n˥, kwɔ:k˧ tʰa:i˧ mɐn˨˩ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 16585 | 國營 | kwɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16586 | 國營事業 | kwɔ:k˧ jɪŋ˨˩ si:˨ ji:p˨ |
|---|
| 16587 | 國營企業 | kwɔ:k˧ jɪŋ˨˩ kʰei˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 16588 | 國營商業 | kwɔ:k˧ jɪŋ˨˩ sœ:ŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 16589 | 國父 | kwɔ:k˧ fu:˨ |
|---|
| 16590 | 國片 | kwɔ:k˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 16591 | 國片商 | kwɔ:k˧ pʰi:n˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 16592 | 國片展 | kwɔ:k˧ pʰi:n˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 16593 | 國王 | kwɔ:k˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16594 | 國璽 | kwɔ:k˧ sa:i˧˥ |
|---|
| 16595 | 國產 | kwɔ:k˧ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 16596 | 國產品 | kwɔ:k˧ tsʰa:n˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 16597 | 國界 | kwɔ:k˧ ka:i˧ |
|---|
| 16598 | 國界線 | kwɔ:k˧ ka:i˧ si:n˧ |
|---|
| 16599 | 國畫 | kwɔ:k˧ wa:˧˥ |
|---|
| 16600 | 國畫家 | kwɔ:k˧ wa:˧˥ ka:˥ |
|---|
| 16601 | 國破家亡 | kwɔ:k˧ pʰɔ:˧ ka:˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16602 | 國稅 | kwɔ:k˧ sɵy˧ |
|---|
| 16603 | 國稅局 | kwɔ:k˧ sɵy˧ kʊk˨ |
|---|
| 16604 | 國立 | kwɔ:k˧ la:p˨ |
|---|
| 16605 | 國立大學 | kwɔ:k˧ la:p˨ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 16606 | 國策 | kwɔ:k˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 16607 | 國策顧問 | kwɔ:k˧ tsʰa:k˧ ku:˧ mɐn˨ |
|---|
| 16608 | 國籍 | kwɔ:k˧ tsɪk˨ |
|---|
| 16609 | 國粹 | kwɔ:k˧ sɵy˨ |
|---|
| 16610 | 國腳 | kwɔ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 16611 | 國舅 | kwɔ:k˧ kʰɐu˩˧ |
|---|
| 16612 | 國色 | kwɔ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 16613 | 國色天香 | kwɔ:k˧ sɪk˥ tʰi:n˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 16614 | 國花 | kwɔ:k˧ fa:˥ |
|---|
| 16615 | 國葬 | kwɔ:k˧ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 16616 | 國號 | kwɔ:k˧ hou˨ |
|---|
| 16617 | 國術 | kwɔ:k˧ sɵt˨ |
|---|
| 16618 | 國計民生 | kwɔ:k˧ kɐi˧ mɐn˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 16619 | 國語 | kwɔ:k˧ jy:˩˧ |
|---|
| 16620 | 國語羅馬字 | kwɔ:k˧ jy:˩˧ lɔ:˨˩ ma:˩˧ tsi:˨ |
|---|
| 16621 | 國貨 | kwɔ:k˧ fɔ:˧ |
|---|
| 16622 | 國貿 | kwɔ:k˧ mɐu˨ |
|---|
| 16623 | 國賊 | kwɔ:k˧ tsʰa:k˨ |
|---|
| 16624 | 國賓 | kwɔ:k˧ pɐn˥ |
|---|
| 16625 | 國運昌隆 | kwɔ:k˧ wɐn˨ tsʰœ:ŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 16626 | 國道 | kwɔ:k˧ tou˨ |
|---|
| 16627 | 國都 | kwɔ:k˧ tou˥ |
|---|
| 16628 | 國醫 | kwɔ:k˧ ji:˥ |
|---|
| 16629 | 國門 | kwɔ:k˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 16630 | 國防 | kwɔ:k˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16631 | 國防工業 | kwɔ:k˧ fɔ:ŋ˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 16632 | 國防部 | kwɔ:k˧ fɔ:ŋ˨˩ pou˨ |
|---|
| 16633 | 國防部長 | kwɔ:k˧ fɔ:ŋ˨˩ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 16634 | 國際 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ |
|---|
| 16635 | 國際主義 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 16636 | 國際公法 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ kʊŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 16637 | 國際公約 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ kʊŋ˥ jœ:k˧ |
|---|
| 16638 | 國際勞動節 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ lou˨˩ tʊŋ˨ tsi:t˧ |
|---|
| 16639 | 國際化 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ fa:˧ |
|---|
| 16640 | 國際市場 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16641 | 國際帝國主義 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ tɐi˧ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 16642 | 國際慣例 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ kwa:n˧ lɐi˨ |
|---|
| 16643 | 國際換日線 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ wu:n˨ jɐt˨ si:n˧ |
|---|
| 16644 | 國際標準 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ pi:u˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 16645 | 國際機場 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ kei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16646 | 國際法 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ fa:t˧ |
|---|
| 16647 | 國際法庭 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ fa:t˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16648 | 國際法院 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ fa:t˧ jy:n˨ |
|---|
| 16649 | 國際私法 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ si:˥ fa:t˧ |
|---|
| 16650 | 國際經濟 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ kɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 16651 | 國際舞台 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ mou˩˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 16652 | 國際觀 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ ku:n˥ |
|---|
| 16653 | 國際貿易 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 16654 | 國際都市 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ tou˥ si:˩˧ |
|---|
| 16655 | 國際關係 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 16656 | 國際音標 | kwɔ:k˧ tsɐi˧ jɐm˥ pi:u˥ |
|---|
| 16657 | 國難 | kwɔ:k˧ na:n˨˩, kwɔ:k˧ la:n˨˩ |
|---|
| 16658 | 國魂 | kwɔ:k˧ wɐn˨˩ |
|---|
| 16659 | 圌 | tsʰy:n˧˥, tsʰy:n˨˩, sɵy˨˩ |
|---|
| 16660 | 圍 | wɐi˨˩ |
|---|
| 16661 | 圍剿 | wɐi˨˩ tsi:u˧˥ |
|---|
| 16662 | 圍墻 | wɐi˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16663 | 圍屏 | wɐi˨˩ pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 16664 | 圍牆 | wɐi˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16665 | 圍繞 | wɐi˨˩ ji:u˧˥ |
|---|
| 16666 | 圍裙 | wɐi˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 16667 | 園 | jy:n˨˩ |
|---|
| 16668 | 園圃 | jy:n˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 16669 | 圓 | jy:n˨˩ |
|---|
| 16670 | 圓形 | jy:n˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16671 | 圓溜溜 | jy:n˨˩ lɐu˨ lɐu˨ |
|---|
| 16672 | 圖 | tʰou˨˩ |
|---|
| 16673 | 圖例 | tʰou˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 16674 | 圖像 | tʰou˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 16675 | 圖冊 | tʰou˨˩ tsʰa:k˧ |
|---|
| 16676 | 圖利 | tʰou˨˩ lei˨ |
|---|
| 16677 | 圖名 | tʰou˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 16678 | 圖名圖利 | tʰou˨˩ mɪŋ˨˩ tʰou˨˩ lei˨ |
|---|
| 16679 | 圖形 | tʰou˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16680 | 圖文 | tʰou˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 16681 | 圖文並茂 | tʰou˨˩ mɐn˨˩ pɪŋ˨ mɐu˨ |
|---|
| 16682 | 圖書 | tʰou˨˩ sy:˥ |
|---|
| 16683 | 圖書管理員 | tʰou˨˩ sy:˥ ku:n˧˥ lei˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 16684 | 圖書館 | tʰou˨˩ sy:˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 16685 | 圖案 | tʰou˨˩ ɔ:n˧, tʰou˨˩ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 16686 | 圖樣 | tʰou˨˩ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 16687 | 圖檔 | tʰou˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 16688 | 圖片 | tʰou˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 16689 | 圖版 | tʰou˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 16690 | 圖畫 | tʰou˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 16691 | 圖畫冊 | tʰou˨˩ wa:˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 16692 | 圖畫書 | tʰou˨˩ wa:˧˥ sy:˥ |
|---|
| 16693 | 圖畫紙 | tʰou˨˩ wa:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 16694 | 圖示 | tʰou˨˩ si:˨ |
|---|
| 16695 | 圖章 | tʰou˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 16696 | 圖紙 | tʰou˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 16697 | 圖表 | tʰou˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 16698 | 圖解 | tʰou˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 16699 | 圖謀 | tʰou˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 16700 | 圖釘 | tʰou˨˩ tɪŋ˥ |
|---|
| 16701 | 圖鑑 | tʰou˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 16702 | 圖鑒 | tʰou˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 16703 | 圖騰 | tʰou˨˩ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 16704 | 圖騰崇拜 | tʰou˨˩ tʰɐŋ˨˩ sʊŋ˨˩ pa:i˧ |
|---|
| 16705 | 團 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 16706 | 團員 | tʰy:n˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 16707 | 團圓 | tʰy:n˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 16708 | 團圓飯 | tʰy:n˨˩ jy:n˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 16709 | 團團 | tʰy:n˨˩ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 16710 | 團團圍住 | tʰy:n˨˩ tʰy:n˨˩ wɐi˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 16711 | 團團轉 | tʰy:n˨˩ tʰy:n˨˩ tsy:n˧ |
|---|
| 16712 | 團年 | tʰy:n˨˩ ni:n˨˩, tʰy:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 16713 | 團年飯 | tʰy:n˨˩ ni:n˨˩ fa:n˨, tʰy:n˨˩ li:n˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 16714 | 團結 | tʰy:n˨˩ ki:t˧ |
|---|
| 16715 | 團結一致 | tʰy:n˨˩ ki:t˧ jɐt˥ tsi:˧ |
|---|
| 16716 | 團結就是力量 | tʰy:n˨˩ ki:t˧ tsɐu˨ si:˨ lɪk˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 16717 | 團聚 | tʰy:n˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 16718 | 團購 | tʰy:n˨˩ kʰɐu˧ |
|---|
| 16719 | 團長 | tʰy:n˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 16720 | 團隊 | tʰy:n˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 16721 | 團隊精神 | tʰy:n˨˩ tɵy˨ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 16722 | 團體 | tʰy:n˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 16723 | 圛 | jɪk˨ |
|---|
| 16724 | 圜 | jy:n˨˩, wa:n˨˩ |
|---|
| 16725 | 圞 | ly:n˨˩ |
|---|
| 16726 | 土 | tʰou˧˥ |
|---|
| 16727 | 土佬 | tʰou˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 16728 | 土匪 | tʰou˧˥ fei˧˥ |
|---|
| 16729 | 土地 | tʰou˧˥ tei˨ |
|---|
| 16730 | 土地改革 | tʰou˧˥ tei˨ kɔ:i˧˥ ka:k˧ |
|---|
| 16731 | 土地稅 | tʰou˧˥ tei˨ sɵy˧ |
|---|
| 16732 | 土墩 | tʰou˧˥ tɵn˥ |
|---|
| 16733 | 土壤 | tʰou˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 16734 | 土星 | tʰou˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 16735 | 土木工程 | tʰou˧˥ mʊk˨ kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16736 | 土木工程系 | tʰou˧˥ mʊk˨ kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 16737 | 土葬 | tʰou˧˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 16738 | 土豆泥 | tʰou˧˥ tɐu˨ nɐi˨˩, tʰou˧˥ tɐu˨ lɐi˨˩ |
|---|
| 16739 | 土鼠 | tʰou˧˥ sy:˧˥ |
|---|
| 16740 | 圠 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 16741 | 圢 | tɪŋ˥, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 16742 | 在 | tsɔ:i˨ |
|---|
| 16743 | 在乎 | tsɔ:i˨ fu:˨˩ |
|---|
| 16744 | 在意 | tsɔ:i˨ ji:˧ |
|---|
| 16745 | 在生 | tsɔ:i˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 16746 | 圩 | hɵy˥, jy:˨˩, wɐi˨˩ |
|---|
| 16747 | 圩冚 | hɵy˥ hɐm˨ |
|---|
| 16748 | 圩咁嘈 | hɵy˧ kɐm˧ tsʰou˨˩ |
|---|
| 16749 | 圩圩冚冚 | hɵy˥ hɵy˥ hɐm˨ hɐm˨ |
|---|
| 16750 | 圩場 | hɵy˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16751 | 圩巴嘈閉 | hɵy˥ pa:˥ tsʰou˨˩ pɐi˧ |
|---|
| 16752 | 圩日 | hɵy˥ jɐt˨ |
|---|
| 16753 | 圪 | ka:k˧, ŋɐt˨ |
|---|
| 16754 | 圬 | wu:˥ |
|---|
| 16755 | 圭 | kwɐi˥ |
|---|
| 16756 | 圭臬 | kwɐi˥ ji:t˨, kwɐi˥ li:p˨ |
|---|
| 16757 | 圮 | pʰei˧˥ |
|---|
| 16758 | 圯 | ji:˨˩ |
|---|
| 16759 | 地 | tei˨, tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 16760 | 地下 | tei˨ ha:˨, tei˨ ha:˧˥ |
|---|
| 16761 | 地下室 | tei˨ ha:˨ sɐt˥ |
|---|
| 16762 | 地下鐵 | tei˨ ha:˨ tʰi:t˧ |
|---|
| 16763 | 地中海 | tei˨ tsʊŋ˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 16764 | 地主 | tei˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 16765 | 地主份子 | tei˨ tsy:˧˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 16766 | 地主階級 | tei˨ tsy:˧˥ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 16767 | 地位 | tei˨ wɐi˨ |
|---|
| 16768 | 地區 | tei˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 16769 | 地圖 | tei˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 16770 | 地址 | tei˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 16771 | 地埗 | tei˨ pou˨ |
|---|
| 16772 | 地域 | tei˨ wɪk˨ |
|---|
| 16773 | 地基 | tei˨ kei˥ |
|---|
| 16774 | 地大物博 | tei˨ ta:i˨ mɐt˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 16775 | 地對地 | tei˨ tɵy˧ tei˨ |
|---|
| 16776 | 地對空 | tei˨ tɵy˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 16777 | 地層 | tei˨ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 16778 | 地峽 | tei˨ ha:p˨ |
|---|
| 16779 | 地帶 | tei˨ ta:i˧ |
|---|
| 16780 | 地幔 | tei˨ ma:n˨ |
|---|
| 16781 | 地平綫 | tei˨ pʰɪŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 16782 | 地平線 | tei˨ pʰɪŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 16783 | 地底 | tei˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 16784 | 地底下 | tei˨ tɐi˧˥ ha:˨ |
|---|
| 16785 | 地庫 | tei˨ fu:˧ |
|---|
| 16786 | 地庫商場 | tei˨ fu:˧ sœ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16787 | 地形 | tei˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16788 | 地形圖 | tei˨ jɪŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 16789 | 地心 | tei˨ sɐm˥ |
|---|
| 16790 | 地心引力 | tei˨ sɐm˥ jɐn˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 16791 | 地拖 | tei˨ tʰɔ:˥ |
|---|
| 16792 | 地攤 | tei˨ tʰa:n˥ |
|---|
| 16793 | 地支 | tei˨ tsi:˥ |
|---|
| 16794 | 地方 | tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16795 | 地方官 | tei˨ fɔ:ŋ˥ ku:n˥ |
|---|
| 16796 | 地方政府 | tei˨ fɔ:ŋ˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 16797 | 地方稅 | tei˨ fɔ:ŋ˥ sɵy˧ |
|---|
| 16798 | 地板 | tei˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 16799 | 地核 | tei˨ hɐt˨ |
|---|
| 16800 | 地極 | tei˨ kɪk˨ |
|---|
| 16801 | 地檢署 | tei˨ ki:m˧˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 16802 | 地檢處 | tei˨ ki:m˧˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 16803 | 地權 | tei˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 16804 | 地步 | tei˨ pou˨ |
|---|
| 16805 | 地段 | tei˨ ty:n˨ |
|---|
| 16806 | 地殼 | tei˨ hɔ:k˧ |
|---|
| 16807 | 地殼運動 | tei˨ hɔ:k˧ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 16808 | 地毯 | tei˨ tʰa:m˧˥ |
|---|
| 16809 | 地毯式轟炸 | tei˨ tʰa:m˧˥ sɪk˥ kwɐŋ˥ tsa:˧ |
|---|
| 16810 | 地氈 | tei˨ tsi:n˥ |
|---|
| 16811 | 地氊 | tei˨ tsi:n˥ |
|---|
| 16812 | 地洞 | tei˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 16813 | 地溫 | tei˨ wɐn˥ |
|---|
| 16814 | 地熱 | tei˨ ji:t˨ |
|---|
| 16815 | 地熱能 | tei˨ ji:t˨ nɐŋ˨˩, tei˨ ji:t˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 16816 | 地牢 | tei˨ lou˨˩ |
|---|
| 16817 | 地牢商場 | tei˨ lou˨˩ sœ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16818 | 地獄 | tei˨ jʊk˨ |
|---|
| 16819 | 地球 | tei˨ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 16820 | 地球儀 | tei˨ kʰɐu˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 16821 | 地球日 | tei˨ kʰɐu˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 16822 | 地球科學 | tei˨ kʰɐu˨˩ fɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 16823 | 地理 | tei˨ lei˩˧ |
|---|
| 16824 | 地理位置 | tei˨ lei˩˧ wɐi˨ tsi:˧ |
|---|
| 16825 | 地理學 | tei˨ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 16826 | 地理學家 | tei˨ lei˩˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 16827 | 地理環境 | tei˨ lei˩˧ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 16828 | 地瓜 | tei˨ kwa:˥ |
|---|
| 16829 | 地瓜湯 | tei˨ kwa:˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16830 | 地產 | tei˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 16831 | 地產稅 | tei˨ tsʰa:n˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 16832 | 地界 | tei˨ ka:i˧ |
|---|
| 16833 | 地畝 | tei˨ mɐu˩˧ |
|---|
| 16834 | 地痞 | tei˨ pʰei˧˥ |
|---|
| 16835 | 地痞流氓 | tei˨ pʰei˧˥ lɐu˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16836 | 地皮 | tei˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 16837 | 地盤 | tei˨ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 16838 | 地磁 | tei˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 16839 | 地租 | tei˨ tsou˥ |
|---|
| 16840 | 地稅 | tei˨ sɵy˧ |
|---|
| 16841 | 地積 | sei˨ tsɪk˥ |
|---|
| 16842 | 地窖 | tei˨ ka:u˧ |
|---|
| 16843 | 地窨子 | tei˨ jɐm˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 16844 | 地縫 | tei˨ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 16845 | 地老天荒 | tei˨ lou˩˧ tʰi:n˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 16846 | 地老天荒不了情 | tei˨ lou˩˧ tʰi:n˥ fɔ:ŋ˥ pɐt˥ li:u˩˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16847 | 地腳 | tei˨ kœ:k˧ |
|---|
| 16848 | 地誌 | tei˨ tsi:˧ |
|---|
| 16849 | 地質 | tei˨ tsɐt˥ |
|---|
| 16850 | 地質學 | tei˨ tsɐt˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 16851 | 地質學家 | tei˨ tsɐt˥ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 16852 | 地踎 | tei˨ mɐu˥ |
|---|
| 16853 | 地道 | tei˨ tou˨ |
|---|
| 16854 | 地鐵 | tei˨ tʰi:t˧ |
|---|
| 16855 | 地鐵站 | tei˨ tʰi:t˧ tsa:m˨ |
|---|
| 16856 | 地雷 | tei˨ lɵy˨˩ |
|---|
| 16857 | 地震 | tei˨ tsɐn˧ |
|---|
| 16858 | 地震儀 | tei˨ tsɐn˧ ji:˨˩ |
|---|
| 16859 | 地震學 | tei˨ tsɐn˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 16860 | 地震預報 | tei˨ tsɐn˧ jy:˨ pou˧ |
|---|
| 16861 | 地面 | tei˨ mi:n˨ |
|---|
| 16862 | 地面化 | tei˨ mi:n˨ fa:˧ |
|---|
| 16863 | 地面溫度 | tei˨ mi:n˨ wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 16864 | 地頭 | tei˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 16865 | 地頭蟲 | tei˨ tʰɐu˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 16866 | 地點 | tei˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 16867 | 圳 | tsɐn˧ |
|---|
| 16868 | 圹 | kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 16869 | 圻 | kʰei˨˩, ŋɐn˨˩ |
|---|
| 16870 | 圾 | kʰɐp˥, sa:p˧ |
|---|
| 16871 | 址 | tsi:˧˥ |
|---|
| 16872 | 坁 | tsi:˧˥ |
|---|
| 16873 | 坂 | pa:n˧˥ |
|---|
| 16874 | 坅 | kɐm˧˥, jɐm˧˥ |
|---|
| 16875 | 坆 | fɐn˨˩ |
|---|
| 16876 | 均 | kwɐn˥, kʰwɐn˥, wɐn˨ |
|---|
| 16877 | 均之 | kwɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 16878 | 均勻 | kwɐn˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 16879 | 均眞 | kwɐn˥ tsɐn˥ |
|---|
| 16880 | 均真 | kwɐn˥ tsɐn˥ |
|---|
| 16881 | 坉 | nɐŋ˨˩, tʰy:n˨˩ |
|---|
| 16882 | 坊 | fɔ:ŋ˥, fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16883 | 坋 | pɐn˧, fɐn˩˧, fɐn˨ |
|---|
| 16884 | 坌 | pɐn˧, pɐn˨ |
|---|
| 16885 | 坍 | tʰa:n˥ |
|---|
| 16886 | 坍塌 | tʰa:n˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 16887 | 坎 | hɐm˥, hɐm˧˥ |
|---|
| 16888 | 坎坷 | hɐm˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 16889 | 坎坷不平 | hɐm˧˥ hɔ:˧˥ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16890 | 坎頭埋墻 | hɐm˧˥ tʰɐu˨˩ ma:i˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16891 | 坐 | tsɔ:˨, tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 16892 | 坐企身 | tsʰɔ:˩˧ kʰei˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 16893 | 坐低 | tsʰɔ:˩˧ tɐi˥, tsɔ:˨ tɐi˥ |
|---|
| 16894 | 坐唔定 | tsʰɔ:˩˧ m̩˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 16895 | 坐唔正 | tsʰɔ:˩˧ m̩˨˩ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 16896 | 坐唔穩 | tsʰɔ:˩˧ m̩˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 16897 | 坐喺 | tsɔ:˨ hɐi˧˥ |
|---|
| 16898 | 坐喺地下 | tsʰɔ:˩˧ hɐi˧˥ tei˨ ha:˧˥ |
|---|
| 16899 | 坐埋一齊 | tsʰɔ:˩˧ ma:i˨˩ jɐt˥ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 16900 | 坐定定 | tsʰɔ:˩˧ tɪŋ˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 16901 | 坐廁 | tsʰɔ:˩˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 16902 | 坐月 | tsʰɔ:˩˧ jy:t˨ |
|---|
| 16903 | 坐櫃面 | tsʰɔ:˩˧ kwɐi˨ mi:n˧˥ |
|---|
| 16904 | 坐正 | tsʰɔ:˩˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 16905 | 坐監 | tsʰɔ:˩˧ ka:m˥ |
|---|
| 16906 | 坐禪 | tsɔ:˨ si:m˨˩ |
|---|
| 16907 | 坐船 | tsʰɔ:˩˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 16908 | 坐視不理 | tsɔ:˨ si:˨ pɐt˥ lei˩˧ |
|---|
| 16909 | 坐起身 | tsʰɔ:˩˧ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 16910 | 坐車 | tsʰɔ:˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 16911 | 坐食山崩 | tsʰɔ:˩˧ sɪk˨ sa:n˥ pɐŋ˥ |
|---|
| 16912 | 坑 | ha:ŋ˥ |
|---|
| 16913 | 坑渠 | ha:ŋ˥ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 16914 | 坒 | pɐi˨, pei˧˥ |
|---|
| 16915 | 坜 | lɪk˨ |
|---|
| 16916 | 坡 | pɔ:˥, pʰɔ:˥ |
|---|
| 16917 | 坤 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 16918 | 坦 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 16919 | 坦白 | tʰa:n˧˥ pa:k˨ |
|---|
| 16920 | 坦诚 | tʰa:n˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 16921 | 坨 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 16922 | 坩 | hɐm˥ |
|---|
| 16923 | 坪 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 16924 | 坫 | ti:m˧ |
|---|
| 16925 | 坭 | nɐi˨˩ |
|---|
| 16926 | 坯 | pʰu:i˥ |
|---|
| 16927 | 坰 | kwɪŋ˥ |
|---|
| 16928 | 坱 | jœ:ŋ˧˥, jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 16929 | 坲 | fɐt˨ |
|---|
| 16930 | 坳 | a:u˥, a:u˧ |
|---|
| 16931 | 坴 | lʊk˨ |
|---|
| 16932 | 坵 | jɐu˥ |
|---|
| 16933 | 坶 | mʊk˨ |
|---|
| 16934 | 坷 | hɔ:˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 16935 | 坺 | pa:t˨, pʰɛ:t˨ |
|---|
| 16936 | 坻 | tsʰi:˨˩, tɐi˧˥ |
|---|
| 16937 | 坼 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 16938 | 垂 | sɵy˨˩ |
|---|
| 16939 | 垂危 | sɵy˨˩ ŋɐi˨˩, sɵy˨˩ ɐi˨˩ |
|---|
| 16940 | 垂涎三尺 | sɵy˨˩ ji:n˨˩ sa:m˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 16941 | 垂青 | sɵy˨˩ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 16942 | 垃 | la:p˨ |
|---|
| 16943 | 垃圾 | la:p˨ sa:p˧ |
|---|
| 16944 | 𢳂垃圾 | pɐt˥ la:p˨ sa:p˧ |
|---|
| 16945 | 垃圾佬 | la:p˨ sa:p˧ lou˧˥ |
|---|
| 16946 | 垃圾桶 | la:p˨ sa:p˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 16947 | 垃圾篸 | la:p˨ sa:p˧ tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 16948 | 垃圾車 | la:p˨ sa:p˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 16949 | 垆 | lou˨˩ |
|---|
| 16950 | 型 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 16951 | 型仔 | jɪŋ˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 16952 | 型到痺 | jɪŋ˨˩ tou˧ pei˧ |
|---|
| 16953 | 型男 | jɪŋ˨˩ na:m˨˩, jɪŋ˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 16954 | 型男索女 | jɪŋ˨˩ na:m˨˩ sɔ:k˧ nɵy˩˧, jɪŋ˨˩ la:m˨˩ sɔ:k˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 16955 | 垌 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˨ |
|---|
| 16956 | 垓 | kɔ:i˥ |
|---|
| 16957 | 垔 | jɐn˥ |
|---|
| 16958 | 垕 | hɐu˩˧ |
|---|
| 16959 | 垗 | tsi:u˨ |
|---|
| 16960 | 垚 | ji:u˥, ji:u˨˩ |
|---|
| 16961 | 垛 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 16962 | 垜 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 16963 | 垝 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 16964 | 垞 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 16965 | 垟 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 16966 | 垠 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 16967 | 垠垠腳 | ŋɐn˧ ŋɐn˧ kœ:k˧, ɐn˧ ɐn˧ kœ:k˧ |
|---|
| 16968 | 垠腳 | ŋɐn˧ kœ:k˧, ɐn˧ kœ:k˧ |
|---|
| 16969 | 垠身垠勢 | ŋɐn˧ sɐn˥ ŋɐn˧ sɐi˧, ɐn˧ sɐn˥ ɐn˧ sɐi˧ |
|---|
| 16970 | 垠高 | ŋɐn˧ kou˥, ɐn˧ kou˥ |
|---|
| 16971 | 垠高腳 | ŋɐn˧ kou˥ kœ:k˧, ɐn˧ kou˥ kœ:k˧ |
|---|
| 16972 | 垢 | kɐu˧ |
|---|
| 16973 | 垣 | wu:n˨˩ |
|---|
| 16974 | 垤 | ti:t˨ |
|---|
| 16975 | 垮 | kʰwa:˥ |
|---|
| 16976 | 垮台 | kʰwa:˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 16977 | 垮臺 | kʰwa:˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 16978 | 垵 | ɐm˥, ɐm˧˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 16979 | 垸 | jy:n˨˩, jy:n˨ |
|---|
| 16980 | 垺 | fu:˥, pʰɐu˨˩ |
|---|
| 16981 | 垻 | pa:˧ |
|---|
| 16982 | 垼 | jɪk˨ |
|---|
| 16983 | 垽 | jɐn˨, ŋɐn˨ |
|---|
| 16984 | 埂 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 16985 | 埃 | a:i˥, ɔ:i˥ |
|---|
| 16986 | 埆 | kɔ:k˧, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 16987 | 埇 | tsʰʊŋ˥, jʊŋ˧˥, tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 16988 | 埋 | ma:i˨˩ |
|---|
| 16989 | 埋伏 | ma:i˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 16990 | 埋位 | ma:i˨˩ wɐi˧˥ |
|---|
| 16991 | 埋便 | ma:i˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 16992 | 埋去 | ma:i˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 16993 | 埋單 | ma:i˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 16994 | 埋嚟 | ma:i˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 16995 | 埋堆 | ma:i˨˩ tɵy˥ |
|---|
| 16996 | 埋尾 | ma:i˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 16997 | 埋岸 | ma:i˨˩ ŋɔ:n˧, ma:i˨˩ ɔ:n˧ |
|---|
| 16998 | 埋席 | ma:i˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 16999 | 埋怨 | ma:i˨˩ jy:n˧ |
|---|
| 17000 | 埋手 | ma:i˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 17001 | 埋數 | ma:i˨˩ sou˧ |
|---|
| 17002 | 埋葬 | ma:i˨˩ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 17003 | 埋身 | ma:i˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 17004 | 埋閘 | ma:i˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 17005 | 埋頭 | ma:i˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 17006 | 埌 | jœ:ŋ˩˧, lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 17007 | 城 | sɛ:ŋ˨˩, sɪŋ˨˩ |
|---|
| 17008 | 城垣 | sɪŋ˨˩ wu:n˨˩ |
|---|
| 17009 | 城堡 | sɪŋ˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 17010 | 城市 | sɪŋ˨˩ si:˩˧ |
|---|
| 17011 | 城隍 | sɪŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17012 | 埏 | ji:n˨˩ |
|---|
| 17013 | 埒 | ly:t˧ |
|---|
| 17014 | 埔 | pou˧ |
|---|
| 17015 | 埕 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 17016 | 埕埕塔塔 | tsʰɪŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ tʰa:p˧ tʰa:p˧ |
|---|
| 17017 | 埗 | pou˨, pou˨˩ |
|---|
| 17018 | 埗頭 | pou˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 17019 | 埘 | si:˨˩ |
|---|
| 17020 | 埚 | wɔ:˥ |
|---|
| 17021 | 埜 | jɛ:˩˧ |
|---|
| 17022 | 埝 | nɐp˥ |
|---|
| 17023 | 埞 | tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17024 | 埞方 | tɛ:ŋ˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17025 | 域 | wɪk˨ |
|---|
| 17026 | 埠 | pou˨, fɐu˨ |
|---|
| 17027 | 埠仔 | fɐu˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 17028 | 埡 | a:˧, ŋa:˧ |
|---|
| 17029 | 埢 | ky:n˧ |
|---|
| 17030 | 埤 | pʰei˨˩ |
|---|
| 17031 | 埧 | kɵy˨ |
|---|
| 17032 | 埭 | tɐi˨, tɔ:i˨ |
|---|
| 17033 | 埯 | ɐm˧˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 17034 | 埰 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 17035 | 埲 | pʊŋ˨, pɔ:ŋ˨, pʰʊŋ˥ |
|---|
| 17036 | 埳 | hɐm˧˥ |
|---|
| 17037 | 埴 | tsɪk˨ |
|---|
| 17038 | 埵 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 17039 | 埶 | ŋɐi˨, tsɐp˥ |
|---|
| 17040 | 執 | tsɐp˥ |
|---|
| 17041 | 執二攤 | tsɐp˥ ji:˨ tʰa:n˥ |
|---|
| 17042 | 執人口水溦 | tsɐp˥ jɐn˨˩ hɐu˧˥ sɵy˧˥ mei˥ |
|---|
| 17043 | 執仔 | tsɐp˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 17044 | 執仔婆 | tsɐp˥ tsɐi˧˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 17045 | 執到 | tsɐp˥ tou˧˥ |
|---|
| 17046 | 執包袱 | tsɐp˥ pa:u˥ fʊk˨ |
|---|
| 17047 | 執吓張床 | tsɐp˥ ha:˩˧ tsœ:ŋ˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17048 | 執字粒 | tsɐp˥ tsi:˨ lɐp˥ |
|---|
| 17049 | 執定 | tsɐp˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 17050 | 執導 | tsɐp˥ tou˨ |
|---|
| 17051 | 執屋 | tsɐp˥ ŋʊk˥, tsɐp˥ ʊk˥ |
|---|
| 17052 | 執屍 | tsɐp˥ si:˥ |
|---|
| 17053 | 執山草藥 | tsɐp˥ sa:n˥ tsʰou˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 17054 | 執平嘢 | tsɐp˥ pʰɛ:ŋ˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 17055 | 執床 | tsɐp˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17056 | 執式 | tsɐp˥ sɪk˥ |
|---|
| 17057 | 執手尾 | tsɐp˥ sɐu˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 17058 | 執拾 | tsɐp˥ sɐp˨ |
|---|
| 17059 | 執拾乾淨 | tsɐp˥ sɐp˨ kɔ:n˥ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17060 | 執拾好行李 | tsɐp˥ sɐp˨ hou˧˥ hɐŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 17061 | 執政黨 | tsɐp˥ tsɪŋ˧ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17062 | 執枱 | tsɐp˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 17063 | 執檯 | tsɐp˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 17064 | 執死雞 | tsɐp˥ sei˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 17065 | 執死雞仔 | tsɐp˥ sei˧˥ kɐi˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 17066 | 執滯 | tsɐp˥ tsɐi˨ |
|---|
| 17067 | 執漏 | tsɐp˥ lɐu˨ |
|---|
| 17068 | 執照 | tsɐp˥ tsi:u˧ |
|---|
| 17069 | 執生 | tsɐp˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 17070 | 執番 | tsɐp˥ fa:n˥ |
|---|
| 17071 | 執番條命 | tsɐp˥ fa:n˥ tʰi:u˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17072 | 執碟 | tsɐp˥ ti:p˨ |
|---|
| 17073 | 執私 | tsɐp˥ si:˥ |
|---|
| 17074 | 執笠 | tsɐp˥ lɐp˥ |
|---|
| 17075 | 執籌 | tsɐp˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 17076 | 執翻 | tsɐp˥ fa:n˥ |
|---|
| 17077 | 執翻條命 | tsɐp˥ fa:n˥ tʰi:u˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17078 | 執茶 | tsɐp˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 17079 | 執藥 | tsɐp˥ jœ:k˨ |
|---|
| 17080 | 執蘇州屎 | tsɐp˥ sou˥ tsɐu˥ si:˧˥ |
|---|
| 17081 | 執行李 | tsɐp˥ hɐŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 17082 | 執贏 | tsɐp˥ jɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17083 | 執起 | tsɐp˥ hei˧˥ |
|---|
| 17084 | 執起嚟 | tsɐp˥ hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 17085 | 執輸 | tsɐp˥ sy:˥ |
|---|
| 17086 | 執輸過人 | tsɐp˥ sy:˥ kwɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 17087 | 執返 | tsɐp˥ fa:n˥ |
|---|
| 17088 | 執返條命 | tsɐp˥ fa:n˥ tʰi:u˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17089 | 執迷不悟 | tsɐp˥ mɐi˨˩ pɐt˥ ŋ˨ |
|---|
| 17090 | 執齊 | tsɐp˥ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 17091 | 執齊啲嘢 | tsɐp˥ tsʰɐi˨˩ ti:˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 17092 | 執齊行李 | tsɐp˥ tsʰɐi˨˩ hɐŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 17093 | 埸 | jɪk˨ |
|---|
| 17094 | 培 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 17095 | 培養 | pʰu:i˨˩ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 17096 | 基 | kei˥ |
|---|
| 17097 | 基佬 | kei˥ lou˧˥ |
|---|
| 17098 | 基因學 | kei˥ jɐn˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 17099 | 基圍 | kei˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 17100 | 基地 | kei˥ tei˨ |
|---|
| 17101 | 基女 | kei˥ nɵy˩˧, kei˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 17102 | 基本 | kei˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 17103 | 基本上 | kei˥ pu:n˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 17104 | 基督教 | kei˥ tʊk˥ ka:u˧ |
|---|
| 17105 | 基礎 | kei˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 17106 | 基調 | kei˥ ti:u˨ |
|---|
| 17107 | 基金 | kei˥ kɐm˥ |
|---|
| 17108 | 基金會 | kei˥ kɐm˥ wu:i˧˥ |
|---|
| 17109 | 埻 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 17110 | 埼 | kʰei˨˩ |
|---|
| 17111 | 埽 | sou˧ |
|---|
| 17112 | 堀 | fɐt˥, kwɐt˨ |
|---|
| 17113 | 堁 | fɔ:˧˥, fɔ:˧ |
|---|
| 17114 | 堂 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17115 | 堂亞哥 | tʰɔ:ŋ˨˩ a:˧ kɔ:˥ |
|---|
| 17116 | 堂倌 | tʰɔ:ŋ˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 17117 | 堂家姐 | tʰɔ:ŋ˨˩ ka:˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 17118 | 堂皇 | tʰɔ:ŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17119 | 堂細佬 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɐi˧ lou˧˥ |
|---|
| 17120 | 堂細妹 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɐi˧ mu:i˧˥ |
|---|
| 17121 | 堂阿哥 | tʰɔ:ŋ˨˩ a:˧ kɔ:˥ |
|---|
| 17122 | 堂食 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 17123 | 堃 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 17124 | 堄 | ŋɐi˨ |
|---|
| 17125 | 堅 | ki:n˥ |
|---|
| 17126 | 堅守 | ki:n˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 17127 | 堅定 | ki:n˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 17128 | 堅持 | ki:n˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 17129 | 堅挺 | ki:n˥ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 17130 | 堅決 | ki:n˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 17131 | 堅決否認 | ki:n˥ kʰy:t˧ fɐu˧˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 17132 | 堅硬 | ki:n˥ ŋa:ŋ˨, ki:n˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 17133 | 堅稱 | ki:n˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 17134 | 堅韌 | ki:n˥ jɐn˨, ki:n˥ ɐŋ˨ |
|---|
| 17135 | 堆 | tɵy˥ |
|---|
| 17136 | 堇 | kɐn˧˥ |
|---|
| 17137 | 堈 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17138 | 堉 | jʊk˨ |
|---|
| 17139 | 堊 | ɔ:k˧ |
|---|
| 17140 | 堋 | pɐŋ˥, pʰa:ŋ˨˩, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 17141 | 堌 | ku:˧ |
|---|
| 17142 | 堍 | tʰou˧ |
|---|
| 17143 | 堎 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 17144 | 堐 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 17145 | 堘 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 17146 | 堙 | jɐn˥ |
|---|
| 17147 | 堙沒 | jɐn˥ mu:t˨ |
|---|
| 17148 | 堙滅 | jɐn˥ mi:t˨ |
|---|
| 17149 | 堛 | pʰɪk˥ |
|---|
| 17150 | 堝 | wɔ:˥, wɔ:˩˧ |
|---|
| 17151 | 堝蛋 | wɔ:˩˧ ta:n˨ |
|---|
| 17152 | 堞 | ti:p˨ |
|---|
| 17153 | 堠 | hɐu˨ |
|---|
| 17154 | 堡 | pou˧˥ |
|---|
| 17155 | 堡壘 | pou˧˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 17156 | 堤 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 17157 | 堤壩 | tʰɐi˨˩ pa:˧ |
|---|
| 17158 | 堦 | ka:i˥ |
|---|
| 17159 | 堧 | jy:n˨˩ |
|---|
| 17160 | 堨 | a:t˧, ŋa:t˧, ŋɔ:i˧˥, ɔ:i˧˥ |
|---|
| 17161 | 堩 | kɐŋ˧˥, kɐŋ˧ |
|---|
| 17162 | 堪 | hɐm˧, hɐm˥ |
|---|
| 17163 | 堪稱 | hɐm˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 17164 | 堪輿 | hɐm˥ jy:˨˩ |
|---|
| 17165 | 堭 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17166 | 堮 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 17167 | 堯 | ji:u˨˩ |
|---|
| 17168 | 堰 | ji:n˧˥ |
|---|
| 17169 | 堰塞湖 | ji:n˧˥ sɐk˥ wu:˨˩ |
|---|
| 17170 | 報 | pou˧ |
|---|
| 17171 | 報仇 | pou˧ sɐu˨˩ |
|---|
| 17172 | 報刊 | pou˧ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 17173 | 報名 | pou˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 17174 | 報告 | pou˧ kou˧ |
|---|
| 17175 | 報導 | pou˧ tou˨ |
|---|
| 17176 | 報紙 | pou˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 17177 | 報紙佬 | pou˧ tsi:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 17178 | 報紙檔 | pou˨ tsi:˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 17179 | 報載 | pou˧ tsɔ:i˧ |
|---|
| 17180 | 報道 | pou˧ tou˨ |
|---|
| 17181 | 報酬 | pou˧ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 17182 | 堲 | tsɪk˥ |
|---|
| 17183 | 堳 | mei˨˩, mu:i˨˩ |
|---|
| 17184 | 場 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17185 | 場合 | tsʰœ:ŋ˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 17186 | 場所 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 17187 | 場面 | tsʰœ:ŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 17188 | 堵 | tou˧˥ |
|---|
| 17189 | 堵塞 | tou˧˥ sɐk˥ |
|---|
| 17190 | 堶 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 17191 | 堽 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17192 | 堿 | ka:n˧˥ |
|---|
| 17193 | 塈 | hei˧, kʰei˧ |
|---|
| 17194 | 塊 | fa:i˧ |
|---|
| 17195 | 塊面紅紅哋 | fa:i˧ mi:n˨ hʊŋ˨˩ hʊŋ˨˩ tei˧˥ |
|---|
| 17196 | 塋 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17197 | 塌 | tʰa:p˧ |
|---|
| 17198 | 塍 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 17199 | 塏 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 17200 | 塐 | sou˧ |
|---|
| 17201 | 塑 | sɔ:k˧, sou˧ |
|---|
| 17202 | 塑料 | sɔ:k˧ li:u˧˥ |
|---|
| 17203 | 塑膠 | sɔ:k˧ ka:u˥ |
|---|
| 17204 | 塑膠桶 | sɔ:k˧ ka:u˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 17205 | 塑造 | sou˧ tsou˨ |
|---|
| 17206 | 塒 | si:˨˩ |
|---|
| 17207 | 塓 | mɪk˨ |
|---|
| 17208 | 塔 | tʰa:p˧ |
|---|
| 17209 | 塔樓 | tʰa:p˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 17210 | 塕 | jʊŋ˥, jʊŋ˧˥ |
|---|
| 17211 | 塗 | tʰou˨˩ |
|---|
| 17212 | 塗油 | tʰou˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 17213 | 塘 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17214 | 塘博 | tʰɔ:ŋ˨˩ pɔ:k˧ |
|---|
| 17215 | 塘基 | tʰɔ:ŋ˨˩ kei˥ |
|---|
| 17216 | 塘壆 | tʰɔ:ŋ˨˩ pɔ:k˧ |
|---|
| 17217 | 塘尾 | tʰɔ:ŋ˨˩ mei˥ |
|---|
| 17218 | 塘虱 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 17219 | 塘蝨 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 17220 | 塙 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 17221 | 塚 | tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 17222 | 塞 | tsʰɔ:i˧, sɐk˥ |
|---|
| 17223 | 塞坑渠 | sɐk˥ ha:ŋ˥ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 17224 | 塞晒車 | sɐk˥ sa:i˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 17225 | 塞竇窿 | sɐk˥ tɐu˨ lʊŋ˥ |
|---|
| 17226 | 塞豆窿 | sɐk˥ tɐu˨ lʊŋ˥ |
|---|
| 17227 | 塞車 | sɐk˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 17228 | 塟 | tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 17229 | 塡 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 17230 | 塢 | wu:˧˥ |
|---|
| 17231 | 塤 | hy:n˥ |
|---|
| 17232 | 塤篪相和 | hy:n˥ tsʰi:˨˩ sœ:ŋ˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 17233 | 塥 | ka:k˧ |
|---|
| 17234 | 塨 | kʊŋ˥ |
|---|
| 17235 | 填 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 17236 | 填充 | tʰi:n˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 17237 | 填命 | tʰi:n˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17238 | 填土 | tʰi:n˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 17239 | 填字 | tʰi:n˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 17240 | 填字遊戲 | tʰi:n˨˩ tsi:˨ jɐu˨˩ hei˧ |
|---|
| 17241 | 填寫 | tʰi:n˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 17242 | 填平 | tʰi:n˨˩ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 17243 | 填海造地 | tʰi:n˨˩ hɔ:i˧˥ tsou˨ tei˨ |
|---|
| 17244 | 填滿 | tʰi:n˨˩ mu:n˩˧ |
|---|
| 17245 | 填空 | tʰi:n˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 17246 | 填空題 | tʰi:n˨˩ hʊŋ˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 17247 | 填表 | tʰi:n˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 17248 | 填詞 | tʰi:n˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 17249 | 填鴨 | tʰi:n˨˩ a:p˧, tʰi:n˨˩ ŋa:p˧ |
|---|
| 17250 | 填鴨式 | tʰi:n˨˩ a:p˧ sɪk˥, tʰi:n˨˩ ŋa:p˧ sɪk˥ |
|---|
| 17251 | 塱 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 17252 | 塲 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17253 | 塳 | pʊŋ˨, pʰʊŋ˥ |
|---|
| 17254 | 塴 | pɐŋ˥, pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 17255 | 塵 | tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 17256 | 塵俗 | tsʰɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 17257 | 塵囂 | tsʰɐn˨˩ hi:u˥ |
|---|
| 17258 | 塵土 | tsʰɐn˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 17259 | 塵土飛揚 | tsʰɐn˨˩ tʰou˧˥ fei˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17260 | 塵埃 | tsʰɐn˨˩ ɔ:i˥, tsʰɐn˨˩ ŋɔ:i˥ |
|---|
| 17261 | 塵埃落定 | tsʰɐn˨˩ ɔ:i˥ lɔ:k˨ tɪŋ˨, tsʰɐn˨˩ ŋɔ:i˥ lɔ:k˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 17262 | 塵封 | tsʰɐn˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 17263 | 塹 | tsʰi:m˧ |
|---|
| 17264 | 塹壕 | tsʰi:m˧ hou˨˩ |
|---|
| 17265 | 塺 | mɔ:˨˩, mɔ:˨, mu:i˨˩ |
|---|
| 17266 | 塼 | tsy:n˥ |
|---|
| 17267 | 塽 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17268 | 塾 | sʊk˨ |
|---|
| 17269 | 塿 | lɐu˩˧ |
|---|
| 17270 | 墀 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 17271 | 墁 | ma:n˨ |
|---|
| 17272 | 境 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 17273 | 境內 | kɪŋ˧˥ nɔ:i˨, kɪŋ˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 17274 | 境地 | kɪŋ˧˥ tei˨ |
|---|
| 17275 | 境域 | kɪŋ˧˥ wɪk˨ |
|---|
| 17276 | 境外 | kɪŋ˧˥ ŋɔ:i˨, kɪŋ˧˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 17277 | 境況 | kɪŋ˧˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 17278 | 境界 | kɪŋ˧˥ ka:i˧ |
|---|
| 17279 | 境遇 | kɪŋ˧˥ jy:˨ |
|---|
| 17280 | 墅 | sɵy˩˧ |
|---|
| 17281 | 墆 | tɐi˧, ti:t˨ |
|---|
| 17282 | 墇 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 17283 | 墈 | hɐm˧ |
|---|
| 17284 | 墉 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 17285 | 墊 | ti:m˧, ti:n˧, ti:n˨, tsi:n˧ |
|---|
| 17286 | 墋 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 17287 | 墎 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 17288 | 墐 | kɐn˧˥, kɐn˨ |
|---|
| 17289 | 墑 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 17290 | 墓 | mou˨ |
|---|
| 17291 | 墓碑 | mou˨ pei˥ |
|---|
| 17292 | 墔 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 17293 | 墘 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 17294 | 墜 | tsɵy˨ |
|---|
| 17295 | 墜地 | tsɵy˨ tei˨ |
|---|
| 17296 | 墜樓 | tsɵy˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 17297 | 墜機 | tsɵy˨ kei˥ |
|---|
| 17298 | 墜毀 | tsɵy˨ wɐi˧˥ |
|---|
| 17299 | 墜落 | tsɵy˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 17300 | 墝 | ha:u˥ |
|---|
| 17301 | 增 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 17302 | 增值 | tsɐŋ˥ tsɪk˨ |
|---|
| 17303 | 增值稅 | tsɐŋ˥ tsɪk˨ sɵy˧ |
|---|
| 17304 | 增光 | tsɐŋ˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17305 | 增兵 | tsɐŋ˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 17306 | 增刪 | tsɐŋ˥ sa:n˥ |
|---|
| 17307 | 增加 | tsɐŋ˥ ka:˥ |
|---|
| 17308 | 增壓 | tsɐŋ˥ a:t˧, tsɐŋ˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 17309 | 增多 | tsɐŋ˥ tɔ:˥ |
|---|
| 17310 | 增大 | tsɐŋ˥ ta:i˨ |
|---|
| 17311 | 增廣 | tsɐŋ˥ kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17312 | 增廣見聞 | tsɐŋ˥ kwɔ:ŋ˧˥ ki:n˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 17313 | 增強 | tsɐŋ˥ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17314 | 增援 | tsɐŋ˥ wu:n˨˩ |
|---|
| 17315 | 增添 | tsɐŋ˥ tʰi:m˥ |
|---|
| 17316 | 增減 | tsɐŋ˥ ka:m˧˥ |
|---|
| 17317 | 增產 | tsɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 17318 | 增至 | tsɐŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 17319 | 增補 | tsɐŋ˥ pou˧˥ |
|---|
| 17320 | 增訂 | tsɐŋ˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 17321 | 增訂本 | tsɐŋ˥ tɪŋ˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 17322 | 增設 | tsɐŋ˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 17323 | 增量 | tsɐŋ˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 17324 | 增長 | tsɐŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17325 | 增長率 | tsɐŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 17326 | 增長速度 | tsɐŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 17327 | 增音機 | tsɐŋ˥ jɐm˥ kei˥ |
|---|
| 17328 | 增高 | tsɐŋ˥ kou˥ |
|---|
| 17329 | 墟 | hɵy˥ |
|---|
| 17330 | 墟冚 | hɵy˥ hɐm˨ |
|---|
| 17331 | 墟咁嘈 | hɵy˧ kɐm˧ tsʰou˨˩ |
|---|
| 17332 | 墟場 | hɵy˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17333 | 墟墟冚冚 | hɵy˥ hɵy˥ hɐm˨ hɐm˨ |
|---|
| 17334 | 墟巴嘈閉 | hɵy˥ pa:˥ tsʰou˨˩ pɐi˧ |
|---|
| 17335 | 墟日 | hɵy˥ jɐt˨ |
|---|
| 17336 | 墠 | si:n˨ |
|---|
| 17337 | 墡 | si:n˨ |
|---|
| 17338 | 墣 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 17339 | 墤 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 17340 | 墦 | fa:n˨˩ |
|---|
| 17341 | 墨 | mɐk˨ |
|---|
| 17342 | 墨守 | mɐk˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 17343 | 墨守成規 | mɐk˨ sɐu˧˥ sɪŋ˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 17344 | 墨屎 | mɐk˨ si:˧˥ |
|---|
| 17345 | 墨暈 | mɐk˨ wɐn˨ |
|---|
| 17346 | 墨水 | mɐk˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 17347 | 墨水筆 | mɐk˨ sɵy˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 17348 | 墨汁 | mɐk˨ tsɐp˥ |
|---|
| 17349 | 墨畫 | mɐk˨ wa:˧˥ |
|---|
| 17350 | 墨硯 | mɐk˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 17351 | 墨筆 | mɐk˨ pɐt˥ |
|---|
| 17352 | 墨綠 | mɐk˨ lʊk˨ |
|---|
| 17353 | 墨綠色 | mɐk˨ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 17354 | 墨跡 | mɐk˨ tsɪk˥ |
|---|
| 17355 | 墨魚 | mɐk˨ jy:˨˩ |
|---|
| 17356 | 墨黑 | mɐk˨ hɐk˥ |
|---|
| 17357 | 墩 | tɐn˥, tɐn˧˥, tɵn˥ |
|---|
| 17358 | 墪 | tɐn˥ |
|---|
| 17359 | 墫 | tsʰy:n˥, tsʰy:n˨˩, tɵn˥ |
|---|
| 17360 | 墬 | tei˨, tsɵy˨ |
|---|
| 17361 | 墮 | tɔ:˨, fɐi˥ |
|---|
| 17362 | 墮入 | tɔ:˨ jɐp˨ |
|---|
| 17363 | 墮胎 | tɔ:˨ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 17364 | 墮落 | tɔ:˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 17365 | 墯 | tɔ:˨, fɐi˥ |
|---|
| 17366 | 墰 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 17367 | 墱 | tɐŋ˧ |
|---|
| 17368 | 墳 | fɐn˨˩ |
|---|
| 17369 | 墳地 | fɐn˨˩ tei˨ |
|---|
| 17370 | 墳場 | fɐn˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17371 | 墳墓 | fɐn˨˩ mou˨ |
|---|
| 17372 | 墺 | ou˧ |
|---|
| 17373 | 墻 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17374 | 墻壁 | tsʰœ:ŋ˨˩ pɪk˥ |
|---|
| 17375 | 墻旮旯 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɔ:˥ lɔ:˥ |
|---|
| 17376 | 墼 | kɪk˥ |
|---|
| 17377 | 墾 | hɐn˧˥ |
|---|
| 17378 | 墾地 | hɐn˧˥ tei˨ |
|---|
| 17379 | 墾殖 | hɐn˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 17380 | 墾荒 | hɐn˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17381 | 壁 | pɛ:k˧, pɪk˥, pɪk˧ |
|---|
| 17382 | 壁櫥 | pɪk˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 17383 | 壁爐 | pɪk˥ lou˨˩ |
|---|
| 17384 | 壁畫 | pɪk˥ wa:˧˥ |
|---|
| 17385 | 壁紙 | pɪk˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 17386 | 壁虎 | pɪk˥ fu:˧˥ |
|---|
| 17387 | 壅 | jʊŋ˥, jʊŋ˧˥, ŋʊŋ˥, ʊŋ˥ |
|---|
| 17388 | 壅泥 | ŋʊŋ˥ nɐi˨˩, ʊŋ˥ nɐi˨˩ |
|---|
| 17389 | 壅肥 | ŋʊŋ˥ fei˨˩, ʊŋ˥ fei˨˩ |
|---|
| 17390 | 壆 | pɔ:k˧ |
|---|
| 17391 | 壇 | tʰa:n˨˩ |
|---|
| 17392 | 壈 | lɐm˩˧ |
|---|
| 17393 | 壌 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 17394 | 壍 | tsʰi:m˧ |
|---|
| 17395 | 壎 | hy:n˥ |
|---|
| 17396 | 壎篪相和 | hy:n˥ tsʰi:˨˩ sœ:ŋ˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 17397 | 壏 | ha:m˩˧ |
|---|
| 17398 | 壑 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 17399 | 壒 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 17400 | 壓 | a:t˧, ŋa:t˧ |
|---|
| 17401 | 壓低 | a:t˧ tɐi˥, ŋa:t˧ tɐi˥ |
|---|
| 17402 | 壓住 | a:t˧ tsy:˨, ŋa:t˧ tsy:˨ |
|---|
| 17403 | 壓倒 | a:t˧ tou˧˥, ŋa:t˧ tou˧˥ |
|---|
| 17404 | 壓倒性 | a:t˧ tou˧˥ sɪŋ˧, ŋa:t˧ tou˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 17405 | 壓價 | a:t˧ ka:˧, ŋa:t˧ ka:˧ |
|---|
| 17406 | 壓力 | a:t˧ lɪk˨, ŋa:t˧ lɪk˨ |
|---|
| 17407 | 壓力煲 | ŋa:t˧ lɪk˨ pou˥, a:t˧ lɪk˨ pou˥ |
|---|
| 17408 | 壓力表 | a:t˧ lɪk˨ pi:u˧˥, ŋa:t˧ lɪk˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 17409 | 壓力計 | a:t˧ lɪk˨ kɐi˧, ŋa:t˧ lɪk˨ kɐi˧ |
|---|
| 17410 | 壓力鍋 | a:t˧ lɪk˨ wɔ:˥, ŋa:t˧ lɪk˨ wɔ:˥ |
|---|
| 17411 | 壓垮 | a:t˧ kʰwa:˥, ŋa:t˧ kʰwa:˥ |
|---|
| 17412 | 壓寶 | a:t˧ pou˧˥, ŋa:t˧ pou˧˥ |
|---|
| 17413 | 壓平 | a:t˧ pʰɪŋ˨˩, ŋa:t˧ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 17414 | 壓底 | a:t˧ tɐi˧˥, ŋa:t˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 17415 | 壓延 | a:t˧ ji:n˨˩, ŋa:t˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 17416 | 壓延機 | a:t˧ ji:n˨˩ kei˥, ŋa:t˧ ji:n˨˩ kei˥ |
|---|
| 17417 | 壓扁 | a:t˧ pi:n˧˥, ŋa:t˧ pi:n˧˥ |
|---|
| 17418 | 壓抑 | a:t˧ jɪk˥, ŋa:t˧ jɪk˥ |
|---|
| 17419 | 壓根 | a:t˧ kɐn˥, ŋa:t˧ kɐn˥ |
|---|
| 17420 | 壓榨 | a:t˧ tsa:˧, ŋa:t˧ tsa:˧ |
|---|
| 17421 | 壓榨機 | a:t˧ tsa:˧ kei˥, ŋa:t˧ tsa:˧ kei˥ |
|---|
| 17422 | 壓歲 | a:t˧ sɵy˧, ŋa:t˧ sɵy˧ |
|---|
| 17423 | 壓歲錢 | a:t˧ sɵy˧ tsʰi:n˨˩, ŋa:t˧ sɵy˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 17424 | 壓氣 | a:t˧ hei˧, ŋa:t˧ hei˧ |
|---|
| 17425 | 壓破 | a:t˧ pʰɔ:˧, ŋa:t˧ pʰɔ:˧ |
|---|
| 17426 | 壓碎 | a:t˧ sɵy˧, ŋa:t˧ sɵy˧ |
|---|
| 17427 | 壓緊 | a:t˧ kɐn˧˥, ŋa:t˧ kɐn˧˥ |
|---|
| 17428 | 壓縮 | a:t˧ sʊk˥, ŋa:t˧ sʊk˥ |
|---|
| 17429 | 壓縮力 | a:t˧ sʊk˥ lɪk˨, ŋa:t˧ sʊk˥ lɪk˨ |
|---|
| 17430 | 壓縮機 | a:t˧ sʊk˥ kei˥, ŋa:t˧ sʊk˥ kei˥ |
|---|
| 17431 | 壓縮空氣 | a:t˧ sʊk˥ hʊŋ˥ hei˧, ŋa:t˧ sʊk˥ hʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 17432 | 壓路 | a:t˧ lou˨, ŋa:t˧ lou˨ |
|---|
| 17433 | 壓路機 | a:t˧ lou˨ kei˥, ŋa:t˧ lou˨ kei˥ |
|---|
| 17434 | 壓軸 | a:t˧ tsʊk˨, ŋa:t˧ tsʊk˨ |
|---|
| 17435 | 壓迫 | a:t˧ pa:k˥, ŋa:t˧ pa:k˥, ŋa:t˧ pɪk˥ |
|---|
| 17436 | 壓迫感 | a:t˧ pa:k˥ kɐm˧˥, ŋa:t˧ pa:k˥ kɐm˧˥, ŋa:t˧ pɪk˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 17437 | 壓陣 | a:t˧ tsɐn˨, ŋa:t˧ tsɐn˨ |
|---|
| 17438 | 壓馬路 | a:t˧ ma:˩˧ lou˨, ŋa:t˧ ma:˩˧ lou˨ |
|---|
| 17439 | 壔 | tou˧˥ |
|---|
| 17440 | 壕 | hou˨˩ |
|---|
| 17441 | 壕溝 | hou˨˩ kʰɐu˥ |
|---|
| 17442 | 壕溝戰 | hou˨˩ kʰɐu˥ tsi:n˧ |
|---|
| 17443 | 壖 | jy:n˨˩ |
|---|
| 17444 | 壘 | lɵy˩˧, lɵt˨ |
|---|
| 17445 | 壘上 | lɵy˩˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 17446 | 壘上有人 | lɵy˩˧ sœ:ŋ˨ jɐu˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 17447 | 壘上無人 | lɵy˩˧ sœ:ŋ˨ mou˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 17448 | 壘球 | lɵy˩˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 17449 | 壘球員 | lɵy˩˧ kʰɐu˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 17450 | 壘球棒 | lɵy˩˧ kʰɐu˨˩ pʰa:ŋ˩˧ |
|---|
| 17451 | 壘球隊 | lɵy˩˧ kʰɐu˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 17452 | 壙 | kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 17453 | 壚 | lou˨˩ |
|---|
| 17454 | 壛 | ji:m˨˩ |
|---|
| 17455 | 壝 | wɐi˧˥ |
|---|
| 17456 | 壞 | wa:i˨ |
|---|
| 17457 | 壞主意 | wa:i˨ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 17458 | 壞事 | wa:i˨ si:˨ |
|---|
| 17459 | 壞人 | wa:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 17460 | 壞份子 | wa:i˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 17461 | 壞分子 | wa:i˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 17462 | 壞咗 | wa:i˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 17463 | 壞心 | wa:i˨ sɐm˥ |
|---|
| 17464 | 壞心眼 | wa:i˨ sɐm˥ ŋa:n˩˧, wa:i˨ sɐm˥ a:n˩˧ |
|---|
| 17465 | 壞心腸 | wa:i˨ sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17466 | 壞脾氣 | wa:i˨ pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 17467 | 壞處 | wa:i˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 17468 | 壞蛋 | wa:i˨ ta:n˨ |
|---|
| 17469 | 壞血病 | wa:i˨ hy:t˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 17470 | 壞話 | wa:i˨ wa:˧˥ |
|---|
| 17471 | 壞透 | wa:i˨ tʰɐu˧ |
|---|
| 17472 | 壞運 | wa:i˨ wɐn˨ |
|---|
| 17473 | 壟 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 17474 | 壟斷 | lʊŋ˩˧ ty:n˧ |
|---|
| 17475 | 壟斷市場 | lʊŋ˩˧ ty:n˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17476 | 壢 | lɛ:k˨, lɪk˨ |
|---|
| 17477 | 壤 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 17478 | 壩 | pa:˧ |
|---|
| 17479 | 士 | si:˨ |
|---|
| 17480 | 士兵 | si:˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 17481 | 士叻 | si:˨ lɪk˥ |
|---|
| 17482 | 士啤 | si:˨ pɛ:˥ |
|---|
| 17483 | 士啤呔 | si:˨ pɛ:˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 17484 | 士啤肽 | si:˨ pɛ:˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 17485 | 士嘜 | si:˨˩ mɐk˥ |
|---|
| 17486 | 士多 | si:˨ tɔ:˥ |
|---|
| 17487 | 士多啤梨 | si:˨ tɔ:˥ pɛ:˥ lei˧˥ |
|---|
| 17488 | 士多啤梨奶昔 | si:˨ tɔ:˥ pɛ:˥ lei˧˥ na:i˩˧ sɪk˥, si:˨ tɔ:˥ pɛ:˥ lei˧˥ la:i˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 17489 | 士多房 | si:˨ tɔ:˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17490 | 士巴拿 | si:˨ pa:˥ na:˧˥, si:˨ pa:˥ la:˧˥ |
|---|
| 17491 | 士撻膽 | si:˨ tʰa:t˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 17492 | 士擔 | si:˨ ta:m˥ |
|---|
| 17493 | 士氣 | si:˨ hei˧ |
|---|
| 17494 | 士的 | si:˨ tɪk˥ |
|---|
| 17495 | 士碌架 | si:˨ lʊk˥ ka:˧˥ |
|---|
| 17496 | 士缽恤 | si:˨ pu:t˥ sɵt˥ |
|---|
| 17497 | 壬 | jɐm˨˩ |
|---|
| 17498 | 壯 | tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 17499 | 壯丁 | tsɔ:ŋ˧ tɪŋ˥ |
|---|
| 17500 | 壯健 | tsɔ:ŋ˧ ki:n˨ |
|---|
| 17501 | 壯士 | tsɔ:ŋ˧ si:˨ |
|---|
| 17502 | 壯大 | tsɔ:ŋ˧ ta:i˨ |
|---|
| 17503 | 壯大聲勢 | tsɔ:ŋ˧ ta:i˨ sɪŋ˥ sɐi˧ |
|---|
| 17504 | 壯年 | tsɔ:ŋ˧ ni:n˨˩, tsɔ:ŋ˧ li:n˨˩ |
|---|
| 17505 | 壯年人 | tsɔ:ŋ˧ ni:n˨˩ jɐn˨˩, tsɔ:ŋ˧ li:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 17506 | 壯志 | tsɔ:ŋ˧ tsi:˧ |
|---|
| 17507 | 壯志凌雲 | tsɔ:ŋ˧ tsi:˧ lɪŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 17508 | 壯志未酬身先死 | tsɔ:ŋ˧ tsi:˧ mei˨ tsʰɐu˨˩ sɐn˥ si:n˥ sei˧˥ |
|---|
| 17509 | 壯族 | tsɔ:ŋ˧ tsʊk˨ |
|---|
| 17510 | 壯漢 | tsɔ:ŋ˧ hɔ:n˧ |
|---|
| 17511 | 壯烈 | tsɔ:ŋ˧ li:t˨ |
|---|
| 17512 | 壯碩 | tsɔ:ŋ˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 17513 | 壯美 | tsɔ:ŋ˧ mei˩˧ |
|---|
| 17514 | 壯膽 | tsɔ:ŋ˧ ta:m˧˥ |
|---|
| 17515 | 壯舉 | tsɔ:ŋ˧ kɵy˧˥ |
|---|
| 17516 | 壯觀 | tsɔ:ŋ˧ ku:n˥ |
|---|
| 17517 | 壯陽 | tsɔ:ŋ˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17518 | 壯陽藥 | tsɔ:ŋ˧ jœ:ŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 17519 | 壯麗 | tsɔ:ŋ˧ lɐi˨ |
|---|
| 17520 | 壴 | sy:˨ |
|---|
| 17521 | 壸 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 17522 | 壹 | jɐt˥, jɪk˥ |
|---|
| 17523 | 壺 | wu:˨˩ |
|---|
| 17524 | 壻 | sɐi˧ |
|---|
| 17525 | 壼 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 17526 | 壽 | sɐu˨ |
|---|
| 17527 | 壽𦢓 | sɐu˨ mɐk˨ |
|---|
| 17528 | 壽仔 | sɐu˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 17529 | 壽司 | sɐu˨ si:˥ |
|---|
| 17530 | 壽命 | sɐu˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 17531 | 壽墨 | sɐu˨ mɐk˨ |
|---|
| 17532 | 壽屏 | sɐu˨ pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 17533 | 壽星 | sɐu˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 17534 | 壽星公 | sɐu˨ sɪŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 17535 | 壽星公吊頸 | sɐu˨ sɪŋ˥ kʊŋ˥ ti:u˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17536 | 壽比南山 | sɐu˨ pei˧˥ na:m˨˩ sa:n˥, sɐu˨ pei˧˥ la:m˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 17537 | 壽癦 | sɐu˨ mɐk˨ |
|---|
| 17538 | 壽頭 | sɐu˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 17539 | 壽頭壽腦 | sɐu˨ tʰɐu˨˩ sɐu˨ nou˩˧, sɐu˨ tʰɐu˨˩ sɐu˨ lou˩˧ |
|---|
| 17540 | 壽麪 | sɐu˨ mi:n˨ |
|---|
| 17541 | 壽麵 | sɐu˨ mi:n˨ |
|---|
| 17542 | 壿 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 17543 | 夀 | sɐu˨ |
|---|
| 17544 | 夂 | kɐu˧˥, tsi:˥ |
|---|
| 17545 | 夆 | fʊŋ˥ |
|---|
| 17546 | 夊 | sɵy˥ |
|---|
| 17547 | 夌 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 17548 | 夏 | ha:˨ |
|---|
| 17549 | 夏令 | ha:˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 17550 | 夏令時間 | ha:˨ lɪŋ˨ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 17551 | 夏令營 | ha:˨ lɪŋ˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17552 | 夏夜 | ha:˨ jɛ:˨ |
|---|
| 17553 | 夏天 | ha:˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 17554 | 夏季 | ha:˨ kwɐi˧ |
|---|
| 17555 | 夏朝 | ha:˨ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 17556 | 夏爐冬扇 | ha:˨ lou˨˩ tʊŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 17557 | 夏眠 | ha:˨ mi:n˨˩ |
|---|
| 17558 | 夏禹治水 | ha:˨ jy:˩˧ tsi:˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 17559 | 夏至 | ha:˨ tsi:˧ |
|---|
| 17560 | 夐 | hɪŋ˧ |
|---|
| 17561 | 夒 | na:u˨˩ |
|---|
| 17562 | 夔 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 17563 | 夕 | tsɪk˨ |
|---|
| 17564 | 夕照 | tsɪk˨ tsi:u˧ |
|---|
| 17565 | 夕陽 | tsɪk˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17566 | 夕陽工業 | tsɪk˨ jœ:ŋ˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 17567 | 夕陽西下 | tsɪk˨ jœ:ŋ˨˩ sɐi˥ ha:˨ |
|---|
| 17568 | 外 | ŋɔ:i˨, ɔ:i˨ |
|---|
| 17569 | 外事 | ŋɔ:i˨ si:˨, ɔ:i˨ si:˨ |
|---|
| 17570 | 外事處 | ŋɔ:i˨ si:˨ tsʰy:˧, ɔ:i˨ si:˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 17571 | 外交 | ŋɔ:i˨ ka:u˥, ɔ:i˨ ka:u˥ |
|---|
| 17572 | 外交代表 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ tɔ:i˨ pi:u˧˥, ɔ:i˨ ka:u˥ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 17573 | 外交使節 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ si:˧ tsi:t˧, ɔ:i˨ ka:u˥ si:˧ tsi:t˧ |
|---|
| 17574 | 外交史 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ si:˧˥, ɔ:i˨ ka:u˥ si:˧˥ |
|---|
| 17575 | 外交團 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ tʰy:n˨˩, ɔ:i˨ ka:u˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 17576 | 外交學 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ hɔ:k˨, ɔ:i˨ ka:u˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 17577 | 外交官 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ ku:n˥, ɔ:i˨ ka:u˥ ku:n˥ |
|---|
| 17578 | 外交家 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ ka:˥, ɔ:i˨ ka:u˥ ka:˥ |
|---|
| 17579 | 外交特權 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ tɐk˨ kʰy:n˨˩, ɔ:i˨ ka:u˥ tɐk˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 17580 | 外交界 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ ka:i˧, ɔ:i˨ ka:u˥ ka:i˧ |
|---|
| 17581 | 外交系 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ hɐi˨, ɔ:i˨ ka:u˥ hɐi˨ |
|---|
| 17582 | 外交部 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ pou˨, ɔ:i˨ ka:u˥ pou˨ |
|---|
| 17583 | 外交部長 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ pou˨ tsœ:ŋ˧˥, ɔ:i˨ ka:u˥ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17584 | 外交關係 | ŋɔ:i˨ ka:u˥ kwa:n˥ hɐi˨, ɔ:i˨ ka:u˥ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 17585 | 外人 | ŋɔ:i˨ jɐn˨˩, ɔ:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 17586 | 外來 | ŋɔ:i˨ lɔ:i˨˩, ɔ:i˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 17587 | 外來妹 | ŋɔ:i˨ lɔ:i˨˩ mu:i˥, ɔ:i˨ lɔ:i˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 17588 | 外來語 | ŋɔ:i˨ lɔ:i˨˩ jy:˩˧, ɔ:i˨ lɔ:i˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 17589 | 外侮 | ŋɔ:i˨ mou˩˧, ɔ:i˨ mou˩˧ |
|---|
| 17590 | 外便 | ŋɔ:i˨ pi:n˨, ɔ:i˨ pi:n˨ |
|---|
| 17591 | 外借 | ŋɔ:i˨ tsɛ:˧, ɔ:i˨ tsɛ:˧ |
|---|
| 17592 | 外側 | ŋɔ:i˨ tsɐk˥, ɔ:i˨ tsɐk˥ |
|---|
| 17593 | 外傳 | ŋɔ:i˨ tsy:n˨, ɔ:i˨ tsy:n˨ |
|---|
| 17594 | 外債 | ŋɔ:i˨ tsa:i˧, ɔ:i˨ tsa:i˧ |
|---|
| 17595 | 外傷 | ŋɔ:i˨ sœ:ŋ˥, ɔ:i˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 17596 | 外僑 | ŋɔ:i˨ kʰi:u˨˩, ɔ:i˨ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 17597 | 外公 | ŋɔ:i˨ kʊŋ˥, ɔ:i˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 17598 | 外出 | ŋɔ:i˨ tsʰɵt˥, ɔ:i˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 17599 | 外出血 | ŋɔ:i˨ tsʰɵt˥ hy:t˧, ɔ:i˨ tsʰɵt˥ hy:t˧ |
|---|
| 17600 | 外分泌腺 | ŋɔ:i˨ fɐn˥ pei˧ si:n˧, ɔ:i˨ fɐn˥ pei˧ si:n˧ |
|---|
| 17601 | 外力 | ŋɔ:i˨ lɪk˨, ɔ:i˨ lɪk˨ |
|---|
| 17602 | 外力作用 | ŋɔ:i˨ lɪk˨ tsɔ:k˧ jʊŋ˨, ɔ:i˨ lɪk˨ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 17603 | 外加 | ŋɔ:i˨ ka:˥, ɔ:i˨ ka:˥ |
|---|
| 17604 | 外務 | ŋɔ:i˨ mou˨, ɔ:i˨ mou˨ |
|---|
| 17605 | 外務員 | ŋɔ:i˨ mou˨ jy:n˨˩, ɔ:i˨ mou˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 17606 | 外務部 | ŋɔ:i˨ mou˨ pou˨, ɔ:i˨ mou˨ pou˨ |
|---|
| 17607 | 外勞 | ŋɔ:i˨ lou˨˩, ɔ:i˨ lou˨˩ |
|---|
| 17608 | 外勤 | ŋɔ:i˨ kʰɐn˨˩, ɔ:i˨ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 17609 | 外勤人員 | ŋɔ:i˨ kʰɐn˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨˩, ɔ:i˨ kʰɐn˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 17610 | 外匯 | ŋɔ:i˨ wu:i˨, ɔ:i˨ wu:i˨ |
|---|
| 17611 | 外匯兌換 | ŋɔ:i˨ wu:i˨ tɵy˨ wu:n˨, ɔ:i˨ wu:i˨ tɵy˨ wu:n˨ |
|---|
| 17612 | 外匯兌換率 | ŋɔ:i˨ wu:i˨ tɵy˨ wu:n˨ lɵt˨, ɔ:i˨ wu:i˨ tɵy˨ wu:n˨ lɵt˨ |
|---|
| 17613 | 外匯局 | ŋɔ:i˨ wu:i˨ kʊk˨, ɔ:i˨ wu:i˨ kʊk˨ |
|---|
| 17614 | 外匯市場 | ŋɔ:i˨ wu:i˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩, ɔ:i˨ wu:i˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17615 | 外匯收入 | ŋɔ:i˨ wu:i˨ sɐu˥ jɐp˨, ɔ:i˨ wu:i˨ sɐu˥ jɐp˨ |
|---|
| 17616 | 外區 | ŋɔ:i˨ kʰɵy˥, ɔ:i˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 17617 | 外史 | ŋɔ:i˨ si:˧˥, ɔ:i˨ si:˧˥ |
|---|
| 17618 | 外向 | ŋɔ:i˨ hœ:ŋ˧, ɔ:i˨ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 17619 | 外商 | ŋɔ:i˨ sœ:ŋ˥, ɔ:i˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 17620 | 外因 | ŋɔ:i˨ jɐn˥, ɔ:i˨ jɐn˥ |
|---|
| 17621 | 外國 | ŋɔ:i˨ kwɔ:k˧, ɔ:i˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 17622 | 外國人 | ŋɔ:i˨ kwɔ:k˧ jɐn˨˩, ɔ:i˨ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 17623 | 外國話 | ŋɔ:i˨ kwɔ:k˧ wa:˧˥, ɔ:i˨ kwɔ:k˧ wa:˧˥ |
|---|
| 17624 | 外國語 | ŋɔ:i˨ kwɔ:k˧ jy:˩˧, ɔ:i˨ kwɔ:k˧ jy:˩˧ |
|---|
| 17625 | 外國貨 | ŋɔ:i˨ kwɔ:k˧ fɔ:˧, ɔ:i˨ kwɔ:k˧ fɔ:˧ |
|---|
| 17626 | 外圍 | ŋɔ:i˨ wɐi˨˩, ɔ:i˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 17627 | 外圓內方 | ŋɔ:i˨ jy:n˨˩ nɔ:i˨ fɔ:ŋ˥, ɔ:i˨ jy:n˨˩ lɔ:i˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17628 | 外在 | ŋɔ:i˨ tsɔ:i˨, ɔ:i˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 17629 | 外在美 | ŋɔ:i˨ tsɔ:i˨ mei˩˧, ɔ:i˨ tsɔ:i˨ mei˩˧ |
|---|
| 17630 | 外地 | ŋɔ:i˨ tei˨, ɔ:i˨ tei˨ |
|---|
| 17631 | 外地人 | ŋɔ:i˨ tei˨ jɐn˨˩, ɔ:i˨ tei˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 17632 | 外型 | ŋɔ:i˨ jɪŋ˨˩, ɔ:i˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17633 | 外埠 | ŋɔ:i˨ fɐu˨, ɔ:i˨ fɐu˨ |
|---|
| 17634 | 外場 | ŋɔ:i˨ tsʰœ:ŋ˨˩, ɔ:i˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17635 | 外太公 | ŋɔ:i˨ tʰa:i˧ kʊŋ˥, ɔ:i˨ tʰa:i˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 17636 | 外太婆 | ŋɔ:i˨ tʰa:i˧ pʰɔ:˨˩, ɔ:i˨ tʰa:i˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 17637 | 外太空 | ŋɔ:i˨ tʰa:i˧ hʊŋ˥, ɔ:i˨ tʰa:i˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 17638 | 外套 | ŋɔ:i˨ tʰou˧, ɔ:i˨ tʰou˧ |
|---|
| 17639 | 外姓 | ŋɔ:i˨ sɪŋ˧, ɔ:i˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 17640 | 外婆 | ŋɔ:i˨ pʰɔ:˨˩, ɔ:i˨ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 17641 | 外嫁女 | ŋɔ:i˨ ka:˧ nɵy˧˥, ŋɔ:i˨ ka:˧ lɵy˧˥, ɔ:i˨ ka:˧ lɵy˧˥, ɔ:i˨ ka:˧ nɵy˧˥ |
|---|
| 17642 | 外子 | ŋɔ:i˨ tsi:˧˥, ɔ:i˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 17643 | 外孫 | ŋɔ:i˨ sy:n˥, ɔ:i˨ sy:n˥ |
|---|
| 17644 | 外孫女 | ŋɔ:i˨ sy:n˥ nɵy˧˥, ŋɔ:i˨ sy:n˥ lɵy˧˥, ɔ:i˨ sy:n˥ nɵy˧˥, ɔ:i˨ sy:n˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 17645 | 外家 | ŋɔ:i˨ ka:˥, ɔ:i˨ ka:˥ |
|---|
| 17646 | 外寇 | ŋɔ:i˨ kʰɐu˧, ɔ:i˨ kʰɐu˧ |
|---|
| 17647 | 外層 | ŋɔ:i˨ tsʰɐŋ˨˩, ɔ:i˨ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 17648 | 外島 | ŋɔ:i˨ tou˧˥, ɔ:i˨ tou˧˥ |
|---|
| 17649 | 外幣 | ŋɔ:i˨ pɐi˨, ɔ:i˨ pɐi˨ |
|---|
| 17650 | 外幣存款 | ŋɔ:i˨ pɐi˨ tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥, ɔ:i˨ pɐi˨ tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 17651 | 外底 | ŋɔ:i˨ tɐi˧˥, ɔ:i˨ tɐi˧˥, ɔ:i˨ tɐi˥ |
|---|
| 17652 | 外延 | ŋɔ:i˨ ji:n˨˩, ɔ:i˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 17653 | 外強中乾 | ŋɔ:i˨ kʰœ:ŋ˨˩ tsʊŋ˥ kɔ:n˥, ɔ:i˨ kʰœ:ŋ˨˩ tsʊŋ˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 17654 | 外形 | ŋɔ:i˨ jɪŋ˨˩, ɔ:i˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17655 | 外快 | ŋɔ:i˨ fa:i˧, ɔ:i˨ fa:i˧ |
|---|
| 17656 | 外患 | ŋɔ:i˨ wa:n˨, ɔ:i˨ wa:n˨ |
|---|
| 17657 | 外掛 | ŋɔ:i˨ kwa:˧, ɔ:i˨ kwa:˧ |
|---|
| 17658 | 外援 | ŋɔ:i˨ wu:n˨˩, ɔ:i˨ wu:n˨˩, ɔ:i˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 17659 | 外敵 | ŋɔ:i˨ tɪk˨, ɔ:i˨ tɪk˨ |
|---|
| 17660 | 外文 | ŋɔ:i˨ mɐn˨˩, ɔ:i˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 17661 | 外文系 | ŋɔ:i˨ mɐn˨˩ hɐi˨, ɔ:i˨ mɐn˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 17662 | 外族 | ŋɔ:i˨ tsʊk˨, ɔ:i˨ tsʊk˨ |
|---|
| 17663 | 外族人 | ŋɔ:i˨ tsʊk˨ jɐn˨˩, ɔ:i˨ tsʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 17664 | 外星人 | ŋɔ:i˨ sɪŋ˥ jɐn˨˩, ɔ:i˨ sɪŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 17665 | 外柔內剛 | ŋɔ:i˨ jɐu˨˩ nɔ:i˨ kɔ:ŋ˥, ɔ:i˨ jɐu˨˩ lɔ:i˨ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17666 | 外母 | ŋɔ:i˨ mou˧˥, ɔ:i˨ mou˩˧ |
|---|
| 17667 | 外母乸 | ŋɔ:i˨ mou˧˥ na:˧˥, ŋɔ:i˨ mou˧˥ la:˧˥, ɔ:i˨ mou˧˥ la:˧˥, ɔ:i˨ mou˧˥ na:˧˥ |
|---|
| 17668 | 外江佬 | ŋɔ:i˨ kɔ:ŋ˥ lou˧˥, ɔ:i˨ kɔ:ŋ˥ lou˧˥ |
|---|
| 17669 | 外洩 | ŋɔ:i˨ si:t˧, ɔ:i˨ si:t˧ |
|---|
| 17670 | 外流 | ŋɔ:i˨ lɐu˨˩, ɔ:i˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 17671 | 外海 | ŋɔ:i˨ hɔ:i˧˥, ɔ:i˨ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 17672 | 外滙 | ŋɔ:i˨ wu:i˨, ɔ:i˨ wu:i˨ |
|---|
| 17673 | 外漏 | ŋɔ:i˨ lɐu˨, ɔ:i˨ lɐu˨ |
|---|
| 17674 | 外父 | ŋɔ:i˨ fu:˧˥, ɔ:i˨ fu:˧˥ |
|---|
| 17675 | 外父咁外 | ŋɔ:i˨ fu:˧˥ kɐm˧ ŋɔ:i˨, ɔ:i˨ fu:˧˥ kɐm˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 17676 | 外環 | ŋɔ:i˨ wa:n˨˩, ɔ:i˨ wa:n˨˩ |
|---|
| 17677 | 外甥 | ŋɔ:i˨ sa:ŋ˥, ɔ:i˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 17678 | 外甥女 | ŋɔ:i˨ sa:ŋ˥ nɵy˧˥, ɔ:i˨ sa:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 17679 | 外用 | ŋɔ:i˨ jʊŋ˨, ɔ:i˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 17680 | 外用藥 | ŋɔ:i˨ jʊŋ˨ jœ:k˨, ɔ:i˨ jʊŋ˨ jœ:k˨ |
|---|
| 17681 | 外界 | ŋɔ:i˨ ka:i˧, ɔ:i˨ ka:i˧ |
|---|
| 17682 | 外界壓力 | ŋɔ:i˨ ka:i˧ a:t˧ lɪk˨, ɔ:i˨ ka:i˧ a:t˧ lɪk˨, ɔ:i˨ ka:i˧ ŋa:t˧ lɪk˨, ŋɔ:i˨ ka:i˧ ŋa:t˧ lɪk˨ |
|---|
| 17683 | 外界影響 | ŋɔ:i˨ ka:i˧ jɪŋ˧˥ hœ:ŋ˧˥, ɔ:i˨ ka:i˧ jɪŋ˧˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17684 | 外痔 | ŋɔ:i˨ tsi:˨, ɔ:i˨ tsi:˨ |
|---|
| 17685 | 外皮 | ŋɔ:i˨ pʰei˨˩, ɔ:i˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 17686 | 外省 | ŋɔ:i˨ sa:ŋ˧˥, ɔ:i˨ sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 17687 | 外省人 | ŋɔ:i˨ sa:ŋ˧˥ jɐn˨˩, ɔ:i˨ sa:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 17688 | 外省佬 | ŋɔ:i˨ sa:ŋ˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 17689 | 外科 | ŋɔ:i˨ fɔ:˥, ɔ:i˨ fɔ:˥ |
|---|
| 17690 | 外科手術 | ŋɔ:i˨ fɔ:˥ sɐu˧˥ sɵt˨, ɔ:i˨ fɔ:˥ sɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 17691 | 外科醫生 | ŋɔ:i˨ fɔ:˥ ji:˥ sa:ŋ˥, ɔ:i˨ fɔ:˥ ji:˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 17692 | 外籍 | ŋɔ:i˨ tsɪk˨, ɔ:i˨ tsɪk˨ |
|---|
| 17693 | 外籍人士 | ŋɔ:i˨ tsɪk˨ jɐn˨˩ si:˨, ɔ:i˨ tsɪk˨ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 17694 | 外緣 | ŋɔ:i˨ jy:n˨˩, ɔ:i˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 17695 | 外耳 | ŋɔ:i˨ ji:˩˧, ɔ:i˨ ji:˩˧ |
|---|
| 17696 | 外聘 | ŋɔ:i˨ pʰɪŋ˧, ɔ:i˨ pʰɪŋ˧ |
|---|
| 17697 | 外聽道 | ŋɔ:i˨ tʰɪŋ˥ tou˨, ɔ:i˨ tʰɪŋ˥ tou˨ |
|---|
| 17698 | 外藩 | ŋɔ:i˨ fa:n˨˩, ɔ:i˨ fa:n˨˩ |
|---|
| 17699 | 外號 | nɔ:i˨ hou˨, lɔ:i˨ hou˨ |
|---|
| 17700 | 外行 | ŋɔ:i˨ hɔ:ŋ˨˩, ɔ:i˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17701 | 外行人 | ŋɔ:i˨ hɔ:ŋ˨˩ jɐn˨˩, ɔ:i˨ hɔ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 17702 | 外衣 | ŋɔ:i˨ ji:˥, ɔ:i˨ ji:˥ |
|---|
| 17703 | 外表 | ŋɔ:i˨ pi:u˧˥, ɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 17704 | 外袍 | ŋɔ:i˨ pʰou˨˩, ɔ:i˨ pʰou˨˩ |
|---|
| 17705 | 外觀 | ŋɔ:i˨ ku:n˥, ɔ:i˨ ku:n˥ |
|---|
| 17706 | 外語 | ŋɔ:i˨ jy:˩˧, ɔ:i˨ jy:˩˧ |
|---|
| 17707 | 外語系 | ŋɔ:i˨ jy:˩˧ hɐi˨, ɔ:i˨ jy:˩˧ hɐi˨ |
|---|
| 17708 | 外貌 | ŋɔ:i˨ ma:u˨, ɔ:i˨ ma:u˨ |
|---|
| 17709 | 外貨 | ŋɔ:i˨ fɔ:˧, ɔ:i˨ fɔ:˧ |
|---|
| 17710 | 外貿 | ŋɔ:i˨ mɐu˨, ɔ:i˨ mɐu˨ |
|---|
| 17711 | 外資 | ŋɔ:i˨ tsi:˥, ɔ:i˨ tsi:˥ |
|---|
| 17712 | 外賓 | ŋɔ:i˨ pɐn˥, ɔ:i˨ pɐn˥ |
|---|
| 17713 | 外賣 | ŋɔ:i˨ ma:i˨, ɔ:i˨ ma:i˨ |
|---|
| 17714 | 外轉 | ŋɔ:i˨ tsy:n˧˥, ɔ:i˨ tsy:n˧˥ |
|---|
| 17715 | 外逃 | ŋɔ:i˨ tʰou˨˩, ɔ:i˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 17716 | 外遇 | ŋɔ:i˨ jy:˨, ɔ:i˨ jy:˨ |
|---|
| 17717 | 外道 | ŋɔ:i˨ tou˨, ɔ:i˨ tou˨ |
|---|
| 17718 | 外遷 | ŋɔ:i˨ tsʰi:n˥, ɔ:i˨ tsʰi:n˥ |
|---|
| 17719 | 外邊 | ŋɔ:i˨ pi:n˥, ɔ:i˨ pi:n˥ |
|---|
| 17720 | 外部 | ŋɔ:i˨ pou˨, ɔ:i˨ pou˨ |
|---|
| 17721 | 外鄉 | ŋɔ:i˨ hœ:ŋ˥, ɔ:i˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 17722 | 外鄉人 | ŋɔ:i˨ hœ:ŋ˥ jɐn˨˩, ɔ:i˨ hœ:ŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 17723 | 外野 | ŋɔ:i˨ jɛ:˩˧, ɔ:i˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 17724 | 外野手 | ŋɔ:i˨ jɛ:˩˧ sɐu˧˥, ɔ:i˨ jɛ:˩˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 17725 | 外銷 | ŋɔ:i˨ si:u˥, ɔ:i˨ si:u˥ |
|---|
| 17726 | 外銷品 | ŋɔ:i˨ si:u˥ pɐn˧˥, ɔ:i˨ si:u˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 17727 | 外銷貨 | ŋɔ:i˨ si:u˥ fɔ:˧, ɔ:i˨ si:u˥ fɔ:˧ |
|---|
| 17728 | 外長 | ŋɔ:i˨ tsœ:ŋ˧˥, ɔ:i˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17729 | 外門 | ŋɔ:i˨ mu:n˨˩, ɔ:i˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 17730 | 外陰部 | ŋɔ:i˨ jɐm˥ pou˨, ɔ:i˨ jɐm˥ pou˨ |
|---|
| 17731 | 外電 | ŋɔ:i˨ ti:n˨, ɔ:i˨ ti:n˨ |
|---|
| 17732 | 外露 | ŋɔ:i˨ lou˨, ɔ:i˨ lou˨ |
|---|
| 17733 | 外面 | ŋɔ:i˨ mi:n˨, ɔ:i˨ mi:n˨ |
|---|
| 17734 | 夗 | jy:n˧˥, jy:n˧ |
|---|
| 17735 | 夙 | sʊk˥ |
|---|
| 17736 | 夙夜 | sʊk˥ jɛ:˨ |
|---|
| 17737 | 夙夜匪懈 | sʊk˥ jɛ:˨ fei˧˥ ha:i˨ |
|---|
| 17738 | 夙怨 | sʊk˥ jy:n˧ |
|---|
| 17739 | 夙緣 | sʊk˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 17740 | 夙興夜寐 | sʊk˥ hɪŋ˥ jɛ:˨ mei˨ |
|---|
| 17741 | 夙願 | sʊk˥ jy:n˨ |
|---|
| 17742 | 多 | tɔ:˥ |
|---|
| 17743 | 多一事長一智 | tɔ:˥ jɐt˥ si:˨ tsœ:ŋ˧˥ jɐt˥ tsi:˧ |
|---|
| 17744 | 多久 | tɔ:˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 17745 | 多事 | tɔ:˥ si:˨ |
|---|
| 17746 | 多事之秋 | tɔ:˥ si:˨ tsi:˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 17747 | 多位 | tɔ:˥ wɐi˨ |
|---|
| 17748 | 多位數 | tɔ:˥ wɐi˨ sou˧ |
|---|
| 17749 | 多元 | tɔ:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 17750 | 多元化 | tɔ:˥ jy:n˨˩ fa:˧ |
|---|
| 17751 | 多元性 | tɔ:˥ jy:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 17752 | 多元論 | tɔ:˥ jy:n˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 17753 | 多功能 | tɔ:˥ kʊŋ˥ nɐŋ˨˩, tɔ:˥ kʊŋ˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 17754 | 多勞多得 | tɔ:˥ lou˨˩ tɔ:˥ tɐk˥ |
|---|
| 17755 | 多半 | tɔ:˥ pu:n˧ |
|---|
| 17756 | 多口 | tɔ:˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 17757 | 多句嘴 | tɔ:˥ kɵy˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 17758 | 多啲 | tɔ:˥ ti:˥ |
|---|
| 17759 | 多國 | tɔ:˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 17760 | 多國部隊 | tɔ:˥ kwɔ:k˧ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 17761 | 多士 | tɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 17762 | 多士爐 | tɔ:˥ si:˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 17763 | 多多 | tɔ:˥ tɔ:˥ |
|---|
| 17764 | 多多少少 | tɔ:˥ tɔ:˥ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 17765 | 多多益善 | tɔ:˥ tɔ:˥ jɪk˥ si:n˨ |
|---|
| 17766 | 多多聲 | tɔ:˥ tɔ:˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 17767 | 多如牛毛 | tɔ:˥ jy:˨˩ ŋɐu˨˩ mou˨˩, tɔ:˥ jy:˨˩ ɐu˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 17768 | 多媒體 | tɔ:˥ mu:i˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 17769 | 多子多孫 | tɔ:˥ tsi:˧˥ tɔ:˥ sy:n˥ |
|---|
| 17770 | 多寡 | tɔ:˥ kwa:˧˥ |
|---|
| 17771 | 多寡不拘 | tɔ:˥ kwa:˧˥ pɐt˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 17772 | 多少 | tɔ:˥ si:u˧˥ |
|---|
| 17773 | 多少少 | tɔ:˥ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 17774 | 多年 | tɔ:˥ ni:n˨˩, tɔ:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 17775 | 多年來 | tɔ:˥ ni:n˨˩ lɔ:i˨˩, tɔ:˥ li:n˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 17776 | 多年生 | tɔ:˥ ni:n˨˩ sɐŋ˥, tɔ:˥ li:n˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 17777 | 多年生植物 | tɔ:˥ ni:n˨˩ sɐŋ˥ tsɪk˨ mɐt˨, tɔ:˥ li:n˨˩ sɐŋ˥ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 17778 | 多彩 | tɔ:˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 17779 | 多彩多姿 | tɔ:˥ tsʰɔ:i˧˥ tɔ:˥ tsi:˥ |
|---|
| 17780 | 多得 | tɔ:˥ tɐk˥ |
|---|
| 17781 | 多心 | tɔ:˥ sɐm˥ |
|---|
| 17782 | 多情 | tɔ:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 17783 | 多愁善感 | tɔ:˥ sɐu˨˩ si:n˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 17784 | 多慮 | tɔ:˥ lɵy˨ |
|---|
| 17785 | 多才多藝 | tɔ:˥ tsʰɔ:i˨˩ tɔ:˥ ŋɐi˨, tɔ:˥ tsʰɔ:i˨˩ tɔ:˥ ɐi˨ |
|---|
| 17786 | 多數 | tɔ:˥ sou˧ |
|---|
| 17787 | 多數人 | tɔ:˥ sou˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 17788 | 多數票 | tɔ:˥ sou˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 17789 | 多方 | tɔ:˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 17790 | 多方阻擾 | tɔ:˥ fɔ:ŋ˥ tsɔ:˧˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 17791 | 多方面 | tɔ:˥ fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 17792 | 多於 | tɔ:˥ jy:˥ |
|---|
| 17793 | 多此一舉 | tɔ:˥ tsʰi:˧˥ jɐt˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 17794 | 多汁 | tɔ:˥ tsɐp˥ |
|---|
| 17795 | 多災 | tɔ:˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 17796 | 多災多難 | tɔ:˥ tsɔ:i˥ tɔ:˥ na:n˨, tɔ:˥ tsɔ:i˥ tɔ:˥ la:n˨ |
|---|
| 17797 | 多產 | tɔ:˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 17798 | 多產作家 | tɔ:˥ tsʰa:n˧˥ tsɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 17799 | 多看多聽 | tɔ:˥ hɔ:n˧ tɔ:˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 17800 | 多禮 | tɔ:˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 17801 | 多種 | tɔ:˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 17802 | 多種多樣 | tɔ:˥ tsʊŋ˧˥ tɔ:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 17803 | 多種經營 | tɔ:˥ tsʊŋ˧˥ kɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17804 | 多管 | tɔ:˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 17805 | 多管閑事 | tɔ:˥ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 17806 | 多管閒事 | tɔ:˥ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 17807 | 多管齊下 | tɔ:˥ ku:n˧˥ tsʰɐi˨˩ ha:˨ |
|---|
| 17808 | 多籮籮 | tɔ:˥ lɔ:˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 17809 | 多羅羅 | tɔ:˥ lɔ:˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 17810 | 多義字 | tɔ:˥ ji:˨ tsi:˨ |
|---|
| 17811 | 多義詞 | tɔ:˥ ji:˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 17812 | 多胎 | tɔ:˥ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 17813 | 多虧 | tɔ:˥ kʰwɐi˥ |
|---|
| 17814 | 多行不義必自斃 | tɔ:˥ hɐŋ˨˩ pɐt˥ ji:˨ pi:t˥ tsi:˨ pɐi˨ |
|---|
| 17815 | 多言 | tɔ:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 17816 | 多謀善斷 | tɔ:˥ mɐu˨˩ si:n˨ ty:n˨ |
|---|
| 17817 | 多謝 | tɔ:˥ tsɛ:˨ |
|---|
| 17818 | 多謝喎 | tɔ:˥ tsɛ:˨ wɔ:˧ |
|---|
| 17819 | 多謝晒 | tɔ:˥ tsɛ:˨ sa:i˧ |
|---|
| 17820 | 多變 | tɔ:˥ pi:n˧ |
|---|
| 17821 | 多財善賈 | tɔ:˥ tsʰɔ:i˨˩ si:n˨ ku:˧˥ |
|---|
| 17822 | 多退少補 | tɔ:˥ tʰɵy˧ si:u˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 17823 | 多過頭 | tɔ:˥ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 17824 | 多選 | tɔ:˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 17825 | 多選題 | tɔ:˥ sy:n˧˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 17826 | 多邊 | tɔ:˥ pi:n˥ |
|---|
| 17827 | 多邊形 | tɔ:˥ pi:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17828 | 多邊條約 | tɔ:˥ pi:n˥ tʰi:u˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 17829 | 多重 | tɔ:˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 17830 | 多重人格 | tɔ:˥ tsʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 17831 | 多重選擇 | tɔ:˥ tsʰʊŋ˨˩ sy:n˧˥ tsa:k˨ |
|---|
| 17832 | 多重選擇題 | tɔ:˥ tsʰʊŋ˨˩ sy:n˧˥ tsa:k˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 17833 | 多雨 | tɔ:˥ jy:˩˧ |
|---|
| 17834 | 多雲 | tɔ:˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 17835 | 多餘 | tɔ:˥ jy:˨˩ |
|---|
| 17836 | 多麼 | tɔ:˥ mɔ:˥ |
|---|
| 17837 | 多黨 | tɔ:˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17838 | 多黨制 | tɔ:˥ tɔ:ŋ˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 17839 | 夜 | jɛ:˨ |
|---|
| 17840 | 夜以繼日 | jɛ:˨ ji:˩˧ kɐi˧ jɐt˨ |
|---|
| 17841 | 夜來香 | jɛ:˨ lɔ:i˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 17842 | 夜光錶 | jɛ:˨ kwɔ:ŋ˥ pi:u˥ |
|---|
| 17843 | 夜冷 | jɛ:˨ la:ŋ˥ |
|---|
| 17844 | 夜冷舖 | jɛ:˨˩ la:ŋ˥ pʰou˧ |
|---|
| 17845 | 夜冷貨 | jɛ:˨ la:ŋ˥ fɔ:˧ |
|---|
| 17846 | 夜冷鋪 | jɛ:˨˩ la:ŋ˥ pʰou˧ |
|---|
| 17847 | 夜啲啦 | jɛ:˨ ti:˥ la:˥ |
|---|
| 17848 | 夜媽媽 | jɛ:˨ ma:˥ ma:˥ |
|---|
| 17849 | 夜市 | jɛ:˨ si:˩˧ |
|---|
| 17850 | 夜市場 | jɛ:˨ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 17851 | 夜戰 | jɛ:˨ tsi:n˧ |
|---|
| 17852 | 夜晚 | jɛ:˨ ma:n˩˧ |
|---|
| 17853 | 夜晚黑 | jɛ:˨ ma:n˩˧ hɐk˥ |
|---|
| 17854 | 夜景 | jɛ:˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 17855 | 夜曲 | jɛ:˨ kʰʊk˥ |
|---|
| 17856 | 夜更 | jɛ:˨ ka:ŋ˥ |
|---|
| 17857 | 夜深人靜 | jɛ:˨ sɐm˥ jɐn˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 17858 | 夜班 | jɛ:˨ pa:n˥ |
|---|
| 17859 | 夜班車 | jɛ:˨ pa:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 17860 | 夜生活 | jɛ:˨ sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 17861 | 夜空 | jɛ:˨ hʊŋ˥ |
|---|
| 17862 | 夜總會 | jɛ:˨ tsʊŋ˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 17863 | 夜遊神 | jɛ:˨ jɐu˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 17864 | 夜過頭 | jɛ:˨ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 17865 | 夜郎自大 | jɛ:˨ lɔ:ŋ˨˩ tsi:˨ ta:i˨ |
|---|
| 17866 | 夜長夢多 | jɛ:˨ tsʰœ:ŋ˨˩ mʊŋ˨ tɔ:˥ |
|---|
| 17867 | 夜闌人靜 | jɛ:˨ la:n˨˩ jɐn˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 17868 | 夜鬼 | jɛ:˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 17869 | 夜鶯 | jɛ:˨ ɐŋ˥, jɛ:˨ ŋɐŋ˥ |
|---|
| 17870 | 夜麻麻 | jɛ:˨ ma:˥ ma:˥ |
|---|
| 17871 | 夠 | kɐu˧ |
|---|
| 17872 | 夠quail | kɐu˧ kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 17873 | 夠quali | kɐu˧ kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 17874 | 夠勁 | kɐu˧ kɪŋ˨ |
|---|
| 17875 | 夠咗有突 | kɐu˧ tsɔ:˧˥ jɐu˩˧ tɐt˨ |
|---|
| 17876 | 夠嗆 | kɐu˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 17877 | 夠數 | kɐu˧ sou˧ |
|---|
| 17878 | 夠時候咯 | kɐu˧ si:˨˩ hɐu˨ lɔ:k˧ |
|---|
| 17879 | 夠晒 | kɐu˧ sa:i˧ |
|---|
| 17880 | 夠有突 | kɐu˧ jɐu˩˧ tɐt˨ |
|---|
| 17881 | 夠班 | kɐu˧ pa:n˥ |
|---|
| 17882 | 夠皮 | kɐu˧ pʰei˧˥ |
|---|
| 17883 | 夠算 | kɐu˧ sy:n˧ |
|---|
| 17884 | 夠老友 | kɐu˧ lou˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 17885 | 夠薑 | kɐu˧ kœ:ŋ˥ |
|---|
| 17886 | 夠運 | kɐu˧ wɐn˨ |
|---|
| 17887 | 夠鐘 | kɐu˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 17888 | 夠鐘數 | kɐu˧ tsʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 17889 | 夢 | mʊŋ˨ |
|---|
| 17890 | 夢中 | mʊŋ˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 17891 | 夢中人 | mʊŋ˨ tsʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 17892 | 夢到 | mʊŋ˨ tou˧˥ |
|---|
| 17893 | 夢囈 | mʊŋ˨ ŋɐi˨, mʊŋ˨ ɐi˨ |
|---|
| 17894 | 夢境 | mʊŋ˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 17895 | 夢寐以求 | mʊŋ˨ mei˨ ji:˩˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 17896 | 夢幻 | mʊŋ˨ wa:n˨ |
|---|
| 17897 | 夢想 | mʊŋ˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17898 | 夢見 | mʊŋ˨ ki:n˧ |
|---|
| 17899 | 夢話 | mʊŋ˨ wa:˧˥ |
|---|
| 17900 | 夢語 | mʊŋ˨ jy:˩˧ |
|---|
| 17901 | 夢遊 | mʊŋ˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 17902 | 夢遊症 | mʊŋ˨ jɐu˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 17903 | 夢遺 | mʊŋ˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 17904 | 夢鄉 | mʊŋ˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 17905 | 夢醒 | mʊŋ˨ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 17906 | 夢魘 | mʊŋ˨ ji:m˧˥ |
|---|
| 17907 | 夤 | jɐn˨˩ |
|---|
| 17908 | 夥 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 17909 | 大 | ta:i˨ |
|---|
| 17910 | 大一 | ta:i˨ jɐt˥ |
|---|
| 17911 | 大一統 | ta:i˨ jɐt˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 17912 | 大丈夫 | ta:i˨ tsœ:ŋ˨ fu:˥ |
|---|
| 17913 | 大三 | ta:i˨ sa:m˥ |
|---|
| 17914 | 大不了 | ta:i˨ pɐt˥ li:u˩˧ |
|---|
| 17915 | 大不如前 | ta:i˨ pɐt˥ jy:˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 17916 | 大不敬 | ta:i˨ pɐt˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 17917 | 大世界 | ta:i˨ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 17918 | 大中至正 | ta:i˨ tsʊŋ˥ tsi:˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 17919 | 大乘 | ta:i˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 17920 | 大亂 | ta:i˨ ly:n˨ |
|---|
| 17921 | 大事 | ta:i˨ si:˨ |
|---|
| 17922 | 大事不妙 | ta:i˨ si:˨ pɐt˥ mi:u˨ |
|---|
| 17923 | 大事化小 | ta:i˨ si:˨ fa:˧ si:u˧˥ |
|---|
| 17924 | 大二 | ta:i˨ ji:˨ |
|---|
| 17925 | 大亨 | ta:i˨ hɐŋ˥ |
|---|
| 17926 | 大人 | ta:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 17927 | 大人公 | ta:i˨ jɐn˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 17928 | 大人大姐 | ta:i˨ jɐn˨˩ ta:i˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 17929 | 大人有大量 | ta:i˨ jɐn˨˩ jɐu˩˧ ta:i˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 17930 | 大人物 | ta:i˨ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 17931 | 大件事 | ta:i˨ ki:n˨ si:˨ |
|---|
| 17932 | 大伯 | ta:i˨ pa:k˧ |
|---|
| 17933 | 大作 | ta:i˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 17934 | 大佬 | ta:i˨ lou˧˥ |
|---|
| 17935 | 大使 | ta:i˨ sɐi˧˥, ta:i˨ si:˧ |
|---|
| 17936 | 大使大食 | ta:i˨ sɐi˧˥ ta:i˨ sɪk˨ |
|---|
| 17937 | 大使館 | ta:i˨ si:˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 17938 | 大便 | ta:i˨ pi:n˨ |
|---|
| 17939 | 大俠 | ta:i˨ ha:p˨ |
|---|
| 17940 | 大修理 | ta:i˨ sɐu˥ lei˩˧ |
|---|
| 17941 | 大個 | ta:i˨ kɔ:˧ |
|---|
| 17942 | 大個仔 | ta:i˨ kɔ:˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 17943 | 大個仔囉 | ta:i˨ kɔ:˧ tsɐi˧˥ lɔ:˥ |
|---|
| 17944 | 大個咗 | ta:i˨ kɔ:˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 17945 | 大個女 | ta:i˨ kɔ:˧ nɵy˧˥, ta:i˨ kɔ:˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 17946 | 大傷元氣 | ta:i˨ sœ:ŋ˥ jy:n˨˩ hei˧ |
|---|
| 17947 | 大傷腦筋 | ta:i˨ sœ:ŋ˥ nou˩˧ kɐn˥, ta:i˨ sœ:ŋ˥ lou˩˧ kɐn˥ |
|---|
| 17948 | 大儒 | ta:i˨ jy:˨˩ |
|---|
| 17949 | 大元帥 | ta:i˨ jy:n˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 17950 | 大全 | ta:i˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 17951 | 大公國 | ta:i˨ kʊŋ˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 17952 | 大公無私 | ta:i˨ kʊŋ˥ mou˨˩ si:˥ |
|---|
| 17953 | 大典 | ta:i˨ ti:n˧˥ |
|---|
| 17954 | 大出血 | ta:i˨ tsʰɵt˥ hy:t˧ |
|---|
| 17955 | 大刀 | ta:i˨ tou˥ |
|---|
| 17956 | 大刀闊斧 | ta:i˨ tou˥ fu:t˧ fu:˧˥ |
|---|
| 17957 | 大前日 | ta:i˨ tsʰi:n˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 17958 | 大劑 | ta:i˨ tsɐi˥ |
|---|
| 17959 | 大力 | ta:i˨ lɪk˨ |
|---|
| 17960 | 大力士 | ta:i˨ lɪk˨ si:˨ |
|---|
| 17961 | 大力敲打 | ta:i˨ lɪk˨ ha:u˥ ta:˧˥ |
|---|
| 17962 | 大力透氣 | ta:i˨ lɪk˨ tʰɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 17963 | 大功 | ta:i˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 17964 | 大功告成 | ta:i˨ kʊŋ˥ kou˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 17965 | 大動 | ta:i˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 17966 | 大動干戈 | ta:i˨ tʊŋ˨ kɔ:n˥ kwɔ:˥ |
|---|
| 17967 | 大動脈 | ta:i˨ tʊŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 17968 | 大勝 | ta:i˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 17969 | 大勢 | ta:i˨ sɐi˧ |
|---|
| 17970 | 大勢已去 | ta:i˨ sɐi˧ ji:˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 17971 | 大勢已定 | ta:i˨ sɐi˧ ji:˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 17972 | 大勢所趨 | ta:i˨ sɐi˧ sɔ:˧˥ tsʰɵy˥ |
|---|
| 17973 | 大包 | ta:i˨ pa:u˥ |
|---|
| 17974 | 大區 | ta:i˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 17975 | 大千世界 | ta:i˨ tsʰi:n˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 17976 | 大卸八块 | ta:i˨ sɛ:˧ pa:t˧ fa:i˧ |
|---|
| 17977 | 大受歡迎 | ta:i˨ sɐu˨ fu:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 17978 | 大叫 | ta:i˨ ki:u˧ |
|---|
| 17979 | 大可不必 | ta:i˨ hɔ:˧˥ pɐt˥ pi:t˥ |
|---|
| 17980 | 大吉 | ta:i˨ kɐt˥ |
|---|
| 17981 | 大吉利事 | ta:i˨ kɐt˥ lei˨ si:˨ |
|---|
| 17982 | 大吉利事講句 | ta:i˨ kɐt˥ lei˨ si:˨ kɔ:ŋ˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 17983 | 大吉利市 | ta:i˨ kɐt˥ lei˨ si:˨ |
|---|
| 17984 | 大吉大利 | ta:i˨ kɐt˥ ta:i˨ lei˨ |
|---|
| 17985 | 大同 | ta:i˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 17986 | 大同世界 | ta:i˨ tʰʊŋ˨˩ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 17987 | 大同小異 | ta:i˨ tʰʊŋ˨˩ si:u˧˥ ji:˨ |
|---|
| 17988 | 大同社會 | ta:i˨ tʰʊŋ˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 17989 | 大名 | ta:i˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 17990 | 大名鼎鼎 | ta:i˨ mɪŋ˨˩ tɪŋ˧˥ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 17991 | 大吐苦水 | ta:i˨ tʰou˧ fu:˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 17992 | 大吹大擂 | ta:i˨ tsʰɵy˥ ta:i˨ lɵy˨˩ |
|---|
| 17993 | 大呼小叫 | ta:i˨ fu:˥ si:u˧˥ ki:u˧ |
|---|
| 17994 | 大命 | ta:i˨ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 17995 | 大咗肚 | ta:i˨ tsɔ:˧˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 17996 | 大哥 | ta:i˨ kɔ:˥ |
|---|
| 17997 | 大哥大 | ta:i˨ kɔ:˥ ta:i˨ |
|---|
| 17998 | 大唔透 | ta:i˨ m̩˨˩ tʰɐu˧ |
|---|
| 17999 | 大喊大叫 | ta:i˨ ha:m˧ ta:i˨ ki:u˧ |
|---|
| 18000 | 大喜 | ta:i˨ hei˧˥ |
|---|
| 18001 | 大喜過望 | ta:i˨ hei˧˥ kwɔ:˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18002 | 大喝一聲 | ta:i˨ hɔ:t˧ jɐt˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 18003 | 大單 | ta:i˨ ta:n˥ |
|---|
| 18004 | 大嘢 | ta:i˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 18005 | 大嘥 | ta:i˨ sa:i˥ |
|---|
| 18006 | 大器 | ta:i˨ hei˧ |
|---|
| 18007 | 大器小用 | ta:i˨ hei˧ si:u˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 18008 | 大器晚成 | ta:i˨ hei˧ ma:n˩˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 18009 | 大嚿 | ta:i˨ kɐu˨ |
|---|
| 18010 | 大國 | ta:i˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 18011 | 大地 | ta:i˨ tei˨ |
|---|
| 18012 | 大地回春 | ta:i˨ tei˨ wu:i˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 18013 | 大型 | ta:i˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 18014 | 大型企業 | ta:i˨ jɪŋ˨˩ kʰei˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 18015 | 大堂 | ta:i˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18016 | 大壩 | ta:i˨ pa:˧ |
|---|
| 18017 | 大多數 | ta:i˨ tɔ:˥ sou˧ |
|---|
| 18018 | 大大啖 | ta:i˨ ta:i˨ ta:m˨ |
|---|
| 18019 | 大大小小 | ta:i˨ ta:i˨ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 18020 | 大大話話 | ta:i˨ ta:i˨ wa:˨ wa:˨ |
|---|
| 18021 | 大夫 | ta:i˨ fu:˥ |
|---|
| 18022 | 大失所望 | ta:i˨ sɐt˥ sɔ:˧˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18023 | 大好 | ta:i˨ hou˧˥ |
|---|
| 18024 | 大好人 | ta:i˨ hou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 18025 | 大姆指 | ta:i˨ mou˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 18026 | 大姐 | ta:i˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18027 | 大姐仔 | ta:i˨ tsɛ:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 18028 | 大姨 | ta:i˨ ji:˨˩ |
|---|
| 18029 | 大姨媽 | ta:i˨ ji:˨˩ ma:˥ |
|---|
| 18030 | 大婆 | ta:i˨ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 18031 | 大嫂 | ta:i˨ sou˧˥ |
|---|
| 18032 | 大字 | ta:i˨ tsi:˨ |
|---|
| 18033 | 大字報 | ta:i˨ tsi:˨ pou˧ |
|---|
| 18034 | 大學 | ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 18035 | 大學城 | ta:i˨ hɔ:k˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 18036 | 大學生 | ta:i˨ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 18037 | 大官 | ta:i˨ ku:n˥ |
|---|
| 18038 | 大客仔 | ta:i˨ ha:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 18039 | 大家 | ta:i˨ ka:˥ |
|---|
| 18040 | 大家噉話 | ta:i˨ ka:˥ kɐm˧˥ wa:˨ |
|---|
| 18041 | 大家庭 | ta:i˨ ka:˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18042 | 大家都噉話 | ta:i˨ ka:˥ tou˥ kɐm˧˥ wa:˨ |
|---|
| 18043 | 大家閨秀 | ta:i˨ ka:˥ kwɐi˥ sɐu˧ |
|---|
| 18044 | 大寒 | ta:i˨ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 18045 | 大寫 | ta:i˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 18046 | 大寫字母 | ta:i˨ sɛ:˧˥ tsi:˨ mou˩˧ |
|---|
| 18047 | 大將 | ta:i˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 18048 | 大專 | ta:i˨ tsy:n˥ |
|---|
| 18049 | 大專學生 | ta:i˨ tsy:n˥ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 18050 | 大專院校 | ta:i˨ tsy:n˥ jy:n˨ ha:u˨ |
|---|
| 18051 | 大小 | ta:i˨ si:u˧˥ |
|---|
| 18052 | 大小便 | ta:i˨ si:u˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 18053 | 大小姐 | ta:i˨ si:u˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18054 | 大少 | ta:i˨ si:u˧ |
|---|
| 18055 | 大少少 | ta:i˨ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 18056 | 大少爺 | ta:i˨ si:u˧ jɛ:˨˩ |
|---|
| 18057 | 大局 | ta:i˨ kʊk˨ |
|---|
| 18058 | 大展宏圖 | ta:i˨ tsi:n˧˥ wɐŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 18059 | 大展身手 | ta:i˨ tsi:n˧˥ sɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 18060 | 大展鴻圖 | ta:i˨ tsi:n˧˥ hʊŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 18061 | 大屠殺 | ta:i˨ tʰou˨˩ sa:t˧ |
|---|
| 18062 | 大帝 | ta:i˨ tɐi˧ |
|---|
| 18063 | 大帥 | ta:i˨ si:˥ |
|---|
| 18064 | 大師 | ta:i˨ si:˥ |
|---|
| 18065 | 大師級 | ta:i˨ si:˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 18066 | 大幅 | ta:i˨ fʊk˥ |
|---|
| 18067 | 大幅度 | ta:i˨ fʊk˥ tou˨ |
|---|
| 18068 | 大年初一 | ta:i˨ ni:n˨˩ tsʰɔ:˥ jɐt˥, ta:i˨ li:n˨˩ tsʰɔ:˥ jɐt˥ |
|---|
| 18069 | 大幹一場 | ta:i˨ kɔ:n˧ jɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18070 | 大床 | ta:i˨ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18071 | 大庭廣眾 | ta:i˨ tʰɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˧˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 18072 | 大庭廣衆 | ta:i˨ tʰɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˧˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 18073 | 大廈 | ta:i˨ ha:˨ |
|---|
| 18074 | 大廚 | ta:i˨ tsʰy:˨˩ |
|---|
| 18075 | 大廳 | ta:i˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 18076 | 大張旗鼓 | ta:i˨ tsœ:ŋ˥ kʰei˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 18077 | 大律師 | ta:i˨ lɵt˨ si:˥ |
|---|
| 18078 | 大後日 | ta:i˨ hɐu˨ jɐt˨ |
|---|
| 18079 | 大得滯 | ta:i˨ tɐk˥ tsɐi˨ |
|---|
| 18080 | 大循環 | ta:i˨ tsʰɵn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 18081 | 大徹大悟 | ta:i˨ tsʰi:t˧ ta:i˨ ŋ˨ |
|---|
| 18082 | 大志 | ta:i˨ tsi:˧ |
|---|
| 18083 | 大快人心 | ta:i˨ fa:i˧ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 18084 | 大快朵頤 | ta:i˨ fa:i˧ tɔ:˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 18085 | 大恩大德 | ta:i˨ jɐn˥ ta:i˨ tɐk˥ |
|---|
| 18086 | 大悲 | ta:i˨ pei˥ |
|---|
| 18087 | 大惑不解 | ta:i˨ wa:k˨ pɐt˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 18088 | 大意 | ta:i˨ ji:˧ |
|---|
| 18089 | 大慈大悲 | ta:i˨ tsʰi:˨˩ ta:i˨ pei˥ |
|---|
| 18090 | 大懵 | ta:i˨ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 18091 | 大戟 | ta:i˨ kɪk˥ |
|---|
| 18092 | 大戲 | ta:i˨ hei˧ |
|---|
| 18093 | 大戶人家 | ta:i˨ wu:˨ jɐn˨˩ ka:˥ |
|---|
| 18094 | 大手筆 | ta:i˨ sɐu˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 18095 | 大才小用 | ta:i˨ tsʰɔ:i˨˩ si:u˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 18096 | 大打出手 | ta:i˨ ta:˧˥ tsʰɵt˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 18097 | 大打折扣 | ta:i˨ ta:˧˥ tsi:t˧ kʰɐu˧ |
|---|
| 18098 | 大批 | ta:i˨ pʰɐi˥ |
|---|
| 18099 | 大把 | ta:i˨ pa:˧˥ |
|---|
| 18100 | 大把世界 | ta:i˨ pa:˧˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 18101 | 大抵 | ta:i˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 18102 | 大拇指 | ta:i˨ mou˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 18103 | 大拍賣 | ta:i˨ pʰa:k˧ ma:i˨ |
|---|
| 18104 | 大排檔 | ta:i˨ pʰa:i˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18105 | 大排長龍 | ta:i˨ pʰa:i˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 18106 | 大提琴 | ta:i˨ tʰɐi˨˩ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 18107 | 大搖大擺 | ta:i˨˩ ji:u˨˩ ta:i˨ pa:i˧˥ |
|---|
| 18108 | 大敗 | ta:i˨ pa:i˨ |
|---|
| 18109 | 大教堂 | ta:i˨ ka:u˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18110 | 大敵 | ta:i˨ tɪk˨ |
|---|
| 18111 | 大敵當前 | ta:i˨ tɪk˨ tɔ:ŋ˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 18112 | 大於 | ta:i˨ jy:˥ |
|---|
| 18113 | 大早 | ta:i˨ tsou˧˥ |
|---|
| 18114 | 大晒 | ta:i˨ sa:i˧ |
|---|
| 18115 | 大智若愚 | ta:i˨ tsi:˧ jœ:k˨ jy:˨˩ |
|---|
| 18116 | 大暑 | ta:i˨ sy:˧˥ |
|---|
| 18117 | 大會 | ta:i˨ wu:i˨ |
|---|
| 18118 | 大會堂 | ta:i˨ wu:i˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18119 | 大有人在 | ta:i˨ jɐu˩˧ jɐn˨˩ tsɔ:i˨ |
|---|
| 18120 | 大有作為 | ta:i˨ jɐu˩˧ tsɔ:k˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 18121 | 大有可為 | ta:i˨ jɐu˩˧ hɔ:˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 18122 | 大本營 | ta:i˨ pu:n˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 18123 | 大材小用 | ta:i˨ tsʰɔ:i˨˩ si:u˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 18124 | 大椿 | ta:i˨ tsʰɵn˥ |
|---|
| 18125 | 大業 | ta:i˨ ji:p˨ |
|---|
| 18126 | 大概 | ta:i˨ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 18127 | 大樓 | ta:i˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 18128 | 大模屍樣 | ta:i˨ mou˨˩ si:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 18129 | 大模廝樣 | ta:i˨ mou˨˩ si:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 18130 | 大模斯樣 | ta:i˨ mou˨˩ si:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 18131 | 大權 | ta:i˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 18132 | 大權在握 | ta:i˨ kʰy:n˨˩ tsɔ:i˨ ɐk˥ |
|---|
| 18133 | 大權旁落 | ta:i˨ kʰy:n˨˩ pʰɔ:ŋ˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 18134 | 大權獨攬 | ta:i˨ kʰy:n˨˩ tʊk˨ la:m˩˧ |
|---|
| 18135 | 大步 | ta:i˨ pou˨ |
|---|
| 18136 | 大步揇過 | ta:i˨ pou˨ na:m˧ kwɔ:˧, ta:i˨ pou˨ la:m˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 18137 | 大步擸過 | ta:i˨ pou˨ la:p˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 18138 | 大步諵過 | ta:i˨ pou˨ na:m˧ kwɔ:˧, ta:i˨ pou˨ la:m˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 18139 | 大步𨂾過 | ta:i˨ pou˨ na:m˧ kwɔ:˧, ta:i˨ pou˨ la:m˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 18140 | 大氅 | ta:i˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 18141 | 大氣壓 | ta:i˨ hei˧ a:t˧, ta:i˨ hei˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 18142 | 大氣壓力 | ta:i˨ hei˧ a:t˧ lɪk˨, ta:i˨ hei˧ ŋa:t˧ lɪk˨ |
|---|
| 18143 | 大氣層 | ta:i˨ hei˧ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 18144 | 大江南北 | ta:i˨ kɔ:ŋ˥ na:m˨˩ pɐk˥, ta:i˨ kɔ:ŋ˥ la:m˨˩ pɐk˥ |
|---|
| 18145 | 大河 | ta:i˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 18146 | 大法 | ta:i˨ fa:t˧ |
|---|
| 18147 | 大法官 | ta:i˨ fa:t˧ ku:n˥ |
|---|
| 18148 | 大洋 | ta:i˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18149 | 大洲 | ta:i˨ tsɐu˥ |
|---|
| 18150 | 大海 | ta:i˨ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 18151 | 大海撈針 | ta:i˨ hɔ:i˧˥ lɐu˨˩ tsɐm˥ |
|---|
| 18152 | 大清早 | ta:i˨ tsʰɪŋ˥ tsou˧˥ |
|---|
| 18153 | 大清早流流 | ta:i˨ tsʰɪŋ˥ tsou˧˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 18154 | 大漢族 | ta:i˨ hɔ:n˧ tsʊk˨ |
|---|
| 18155 | 大漢族主義 | ta:i˨ hɔ:n˧ tsʊk˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 18156 | 大漢民族 | ta:i˨ hɔ:n˧ mɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 18157 | 大火 | ta:i˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 18158 | 大災難 | ta:i˨ tsɔ:i˥ na:n˨, ta:i˨ tsɔ:i˥ la:n˨ |
|---|
| 18159 | 大炮 | ta:i˨ pʰa:u˧ |
|---|
| 18160 | 大炮友 | ta:i˨ pʰa:u˧ jɐu˧˥ |
|---|
| 18161 | 大無畏 | ta:i˨ mou˨˩ wɐi˧ |
|---|
| 18162 | 大無畏精神 | ta:i˨ mou˨˩ wɐi˧ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 18163 | 大無私樣 | ta:i˨ mou˨˩ si:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 18164 | 大熊貓 | ta:i˨ hʊŋ˨˩ ma:u˥ |
|---|
| 18165 | 大熱症 | ta:i˨ ji:t˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 18166 | 大爺 | ta:i˨ jɛ:˨˩ |
|---|
| 18167 | 大牌 | ta:i˨ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 18168 | 大牌檔 | ta:i˨ pʰa:i˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18169 | 大牙 | ta:i˨ ŋa:˨˩, ta:i˨ a:˨˩ |
|---|
| 18170 | 大狀 | ta:i˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18171 | 大獎 | ta:i˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 18172 | 大獲全勝 | ta:i˨ wɔ:k˨ tsʰy:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 18173 | 大王 | ta:i˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18174 | 大班 | ta:i˨ pa:n˥ |
|---|
| 18175 | 大理石 | ta:i˨ lei˩˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 18176 | 大男人主義 | ta:i˨ na:m˨˩ jɐn˨˩ tsy:˧˥ ji:˨, ta:i˨ la:m˨˩ jɐn˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 18177 | 大略 | ta:i˨ lœ:k˨ |
|---|
| 18178 | 大番薯 | ta:i˨ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 18179 | 大病 | ta:i˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 18180 | 大癲大吠 | ta:i˨ ti:n˥ ta:i˨ fɐi˧ |
|---|
| 18181 | 大癲大廢 | ta:i˨ ti:n˥ ta:i˨ fɐi˧ |
|---|
| 18182 | 大癲大肺 | ta:i˨ ti:n˥ ta:i˨ fɐi˧ |
|---|
| 18183 | 大發慈悲 | ta:i˨ fa:t˧ tsʰi:˨˩ pei˥ |
|---|
| 18184 | 大發雷霆 | ta:i˨ fa:t˧ lɵy˨˩ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18185 | 大白菜 | ta:i˨ pa:k˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 18186 | 大百科全書 | ta:i˨ pa:k˧ fɔ:˥ tsʰy:n˨˩ sy:˥ |
|---|
| 18187 | 大盜 | ta:i˨ tou˨ |
|---|
| 18188 | 大相迳庭 | ta:i˨ sœ:ŋ˥ kɪŋ˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18189 | 大相逕庭 | ta:i˨ sœ:ŋ˥ kɪŋ˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18190 | 大眼瞪小眼 | ta:i˨ ŋa:n˩˧ tɐŋ˨ si:u˧˥ ŋa:n˩˧, ta:i˨ a:n˩˧ tɐŋ˨ si:u˧˥ ŋa:n˩˧, ta:i˨ a:n˩˧ tɐŋ˥ si:u˧˥ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 18191 | 大眼雞 | ta:i˨ ŋa:n˩˧ kɐi˥, ta:i˨ a:n˩˧ kɐi˥ |
|---|
| 18192 | 大眾 | ta:i˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 18193 | 大眾傳播 | ta:i˨ tsʊŋ˧ tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ |
|---|
| 18194 | 大眾化 | ta:i˨ tsʊŋ˧ fa:˧ |
|---|
| 18195 | 大眾捷運 | ta:i˨ tsʊŋ˧ tsi:t˨ wɐn˨ |
|---|
| 18196 | 大石矺死蟹 | ta:i˨ sɛ:k˨ tsa:k˧ sei˧˥ ha:i˩˧ |
|---|
| 18197 | 大石責死蟹 | ta:i˨ sɛ:k˨ tsa:k˧ sei˧˥ ha:i˩˧ |
|---|
| 18198 | 大破慳囊 | ta:i˨ pʰɔ:˧ ha:n˥ nɔ:ŋ˨˩, ta:i˨ pʰɔ:˧ ha:n˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18199 | 大碟 | ta:i˨ ti:p˧˥ |
|---|
| 18200 | 大禍臨頭 | ta:i˨ wɔ:˨ lɐm˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 18201 | 大禮堂 | ta:i˨ lɐi˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18202 | 大禹治水 | ta:i˨ jy:˩˧ tsi:˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 18203 | 大笨象 | ta:i˨ pɐn˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 18204 | 大筆 | ta:i˨ pɐt˥ |
|---|
| 18205 | 大篆 | ta:i˨ sy:n˨ |
|---|
| 18206 | 大篇幅 | ta:i˨ pʰi:n˥ fʊk˥ |
|---|
| 18207 | 大米 | ta:i˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 18208 | 大粒𦢓 | ta:i˨ lɐp˥ mɐk˨ |
|---|
| 18209 | 大粒 | ta:i˨ nɐp˥, ta:i˨ lɐp˥ |
|---|
| 18210 | 大粒佬 | ta:i˨ nɐp˥ lou˧˥, ta:i˨ lɐp˥ lou˧˥ |
|---|
| 18211 | 大粒嘢 | ta:i˨ nɐp˥ jɛ:˩˧, ta:i˨ lɐp˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 18212 | 大粒墨 | ta:i˨ lɐp˥ mɐk˨ |
|---|
| 18213 | 大粒癦 | ta:i˨ lɐp˥ mɐk˨ |
|---|
| 18214 | 大約 | ta:i˨ jœ:k˧ |
|---|
| 18215 | 大紅 | ta:i˨ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 18216 | 大紅大紫 | ta:i˨ hʊŋ˨˩ ta:i˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 18217 | 大紅大綠 | ta:i˨ hʊŋ˨˩ ta:i˨ lʊk˨ |
|---|
| 18218 | 大細佬 | ta:i˨ sɐi˧ lou˨ |
|---|
| 18219 | 大細眼 | ta:i˨ sɐi˧ ŋa:n˩˧, ta:i˨ sɐi˧ a:n˩˧ |
|---|
| 18220 | 大結局 | ta:i˨ ki:t˧ kʊk˨ |
|---|
| 18221 | 大綱 | ta:i˨ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18222 | 大總統 | ta:i˨ tsʊŋ˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 18223 | 大義 | ta:i˨ ji:˨ |
|---|
| 18224 | 大義滅親 | ta:i˨ ji:˨ mi:t˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 18225 | 大翻 | ta:i˨ fa:n˥ |
|---|
| 18226 | 大老倌 | ta:i˨ lou˩˧ ku:n˥ |
|---|
| 18227 | 大耳窿 | ta:i˨ ji:˩˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 18228 | 大聖 | ta:i˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 18229 | 大聲 | ta:i˨ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 18230 | 大肚 | ta:i˨ tʰou˩˧ |
|---|
| 18231 | 大肚婆 | ta:i˨ tʰou˩˧ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 18232 | 大肚腩 | ta:i˨ tʰou˩˧ na:m˩˧, ta:i˨ tʰou˩˧ la:m˩˧ |
|---|
| 18233 | 大腦 | ta:i˨ nou˩˧, ta:i˨ lou˩˧ |
|---|
| 18234 | 大腸 | ta:i˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18235 | 大腹便便 | ta:i˨ fʊk˥ pi:n˨ pi:n˨ |
|---|
| 18236 | 大膽 | ta:i˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 18237 | 大自然 | ta:i˨ tsi:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 18238 | 大致 | ta:i˨ tsi:˧ |
|---|
| 18239 | 大致上 | ta:i˨ tsi:˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 18240 | 大臼齒 | ta:i˨ kʰɐu˩˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 18241 | 大舅 | ta:i˨ kʰɐu˩˧ |
|---|
| 18242 | 大興土木 | ta:i˨ hɪŋ˥ tʰou˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 18243 | 大舉 | ta:i˨ kɵy˧˥ |
|---|
| 18244 | 大舉進攻 | ta:i˨ kɵy˧˥ tsɵn˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 18245 | 大船 | ta:i˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 18246 | 大菌食細菌 | ta:i˨ kʰwɐn˧˥ sɪk˨ sɐi˧ kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 18247 | 大葵扇 | ta:i˨ kʰwɐi˨˩ si:n˧ |
|---|
| 18248 | 大蒜 | ta:i˨ sy:n˧ |
|---|
| 18249 | 大蔥 | ta:i˨ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 18250 | 大蕃薯 | ta:i˨ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 18251 | 大蕉 | ta:i˨ tsi:u˥ |
|---|
| 18252 | 大蛇屙尿 | ta:i˨ sɛ:˨˩ ŋɔ:˥ ni:u˨, ta:i˨ sɛ:˨˩ ɔ:˥ li:u˨ |
|---|
| 18253 | 大蛇痾尿 | ta:i˨ sɛ:˨˩ ŋɔ:˥ ni:u˨, ta:i˨ sɛ:˨˩ ɔ:˥ li:u˨ |
|---|
| 18254 | 大衆 | ta:i˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 18255 | 大衆傳播 | ta:i˨ tsʊŋ˧ tsʰy:n˨˩ pɔ:˧ |
|---|
| 18256 | 大衆化 | ta:i˨ tsʊŋ˧ fa:˧ |
|---|
| 18257 | 大衆捷運 | ta:i˨ tsʊŋ˧ tsi:t˨ wɐn˨ |
|---|
| 18258 | 大行星 | ta:i˨ hɐŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 18259 | 大街 | ta:i˨ ka:i˥ |
|---|
| 18260 | 大街大巷 | ta:i˨ ka:i˥ ta:i˨ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18261 | 大街小巷 | ta:i˨ ka:i˥ si:u˧˥ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18262 | 大衣 | ta:i˨ ji:˥ |
|---|
| 18263 | 大褂 | ta:i˨ kwa:˧ |
|---|
| 18264 | 大褸 | ta:i˨ lɐu˥ |
|---|
| 18265 | 大規模 | ta:i˨ kʰwɐi˥ mou˨˩ |
|---|
| 18266 | 大覺瞓 | ta:i˨ ka:u˧ fɐn˧ |
|---|
| 18267 | 大言不慚 | ta:i˨ ji:n˨˩ pɐt˥ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 18268 | 大話 | ta:i˨ wa:˨ |
|---|
| 18269 | 大變 | ta:i˨ pi:n˧ |
|---|
| 18270 | 大豆 | ta:i˨ tɐu˨ |
|---|
| 18271 | 大豐收 | ta:i˨ fʊŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 18272 | 大象 | ta:i˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 18273 | 大費周章 | ta:i˨ fɐi˧ tsɐu˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 18274 | 大賺 | ta:i˨ tsa:n˨ |
|---|
| 18275 | 大跌 | ta:i˨ ti:t˧ |
|---|
| 18276 | 大跨一步 | ta:i˨ kʰwa:˧ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 18277 | 大路 | ta:i˨ lou˨ |
|---|
| 18278 | 大踏步 | ta:i˨ ta:p˨ pou˨ |
|---|
| 18279 | 大躍進 | ta:i˨ jœ:k˨ tsɵn˧ |
|---|
| 18280 | 大轉彎 | ta:i˨ tsy:n˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 18281 | 大逆不道 | ta:i˨ jɪk˨ pɐt˥ tou˨, ta:i˨ a:k˨ pɐt˥ tou˨ |
|---|
| 18282 | 大道 | ta:i˨ tou˨ |
|---|
| 18283 | 大道理 | ta:i˨ tou˨ lei˩˧ |
|---|
| 18284 | 大選 | ta:i˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 18285 | 大選舉 | ta:i˨ sy:n˧˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 18286 | 大部份 | ta:i˨ pou˨ fɐn˨ |
|---|
| 18287 | 大鄉里 | ta:i˨ hœ:ŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 18288 | 大量 | ta:i˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 18289 | 大量生產 | ta:i˨ lœ:ŋ˨ sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 18290 | 大銀 | ta:i˨ ŋɐn˨˩, ta:i˨ ɐn˨˩ |
|---|
| 18291 | 大錯 | ta:i˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 18292 | 大錯特錯 | ta:i˨ tsʰɔ:˧ tɐk˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 18293 | 大鍋 | ta:i˨ wɔ:˥ |
|---|
| 18294 | 大鍋飯 | ta:i˨ wɔ:˥ fa:n˨ |
|---|
| 18295 | 大鍵琴 | ta:i˨ ki:n˨ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 18296 | 大鑊 | ta:i˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 18297 | 大鑊飯 | ta:i˨ wɔ:k˨ fa:n˨ |
|---|
| 18298 | 大門 | ta:i˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 18299 | 大開殺戒 | ta:i˨ hɔ:i˥ sa:t˧ ka:i˧ |
|---|
| 18300 | 大開眼界 | ta:i˨ hɔ:i˥ ŋa:n˩˧ ka:i˧, ta:i˨ hɔ:i˥ a:n˩˧ ka:i˧ |
|---|
| 18301 | 大閘蟹 | ta:i˨ tsa:p˨ ha:i˩˧ |
|---|
| 18302 | 大閨女 | ta:i˨ kwɐi˥ nɵy˩˧, ta:i˨ kwɐi˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 18303 | 大陣仗 | ta:i˨ tsɐn˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 18304 | 大陸 | ta:i˨ lʊk˨ |
|---|
| 18305 | 大陸人 | ta:i˨ lʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 18306 | 大陸仔 | ta:i˨ lʊk˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 18307 | 大陸妹 | ta:i˨ lʊk˨ mu:i˥ |
|---|
| 18308 | 大陸架 | ta:i˨ lʊk˨ ka:˧˥ |
|---|
| 18309 | 大陸貨 | ta:i˨ lʊk˨ fɔ:˧ |
|---|
| 18310 | 大隻 | ta:i˨ tsɛ:k˧ |
|---|
| 18311 | 大隻佬 | ta:i˨ tsɛ:k˧ lou˧˥ |
|---|
| 18312 | 大隻累累 | ta:i˨ tsɛ:k˧ lɵy˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 18313 | 大隻講 | ta:i˨ tsɛ:k˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 18314 | 大隻雷雷 | ta:i˨ tsɛ:k˧ lɵy˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 18315 | 大隻騾騾 | ta:i˨ tsɛ:k˧ lɵy˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 18316 | 大雁 | ta:i˨ ŋa:ŋ˨, ta:i˨ a:ŋ˨ |
|---|
| 18317 | 大雜燴 | ta:i˨ tsa:p˨ wu:i˨ |
|---|
| 18318 | 大難 | ta:i˨ na:n˨, ta:i˨ la:n˨ |
|---|
| 18319 | 大難不死 | ta:i˨ na:n˨ pɐt˥ sei˧˥, ta:i˨ la:n˨ pɐt˥ sei˧˥ |
|---|
| 18320 | 大難臨頭 | ta:i˨ na:n˨ lɐm˨˩ tʰɐu˨˩, ta:i˨ la:n˨ lɐm˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 18321 | 大雨如注 | ta:i˨ jy:˩˧ jy:˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 18322 | 大雨滂沱 | ta:i˨ jy:˩˧ pʰɔ:ŋ˨˩ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 18323 | 大雪 | ta:i˨ sy:t˧ |
|---|
| 18324 | 大雪紛飛 | ta:i˨ sy:t˧ fɐn˥ fei˥ |
|---|
| 18325 | 大震 | ta:i˨ tsɐn˧ |
|---|
| 18326 | 大霧 | ta:i˨ mou˨ |
|---|
| 18327 | 大靜脈 | ta:i˨ tsɪŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 18328 | 大革命 | ta:i˨ ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 18329 | 大頭 | ta:i˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 18330 | 大頭綠衣 | ta:i˨ tʰɐu˨˩ lʊk˨ ji:˥ |
|---|
| 18331 | 大頭蝦 | ta:i˨ tʰɐu˨˩ ha:˥ |
|---|
| 18332 | 大頭釘 | ta:i˨ tʰɐu˨˩ tɪŋ˥ |
|---|
| 18333 | 大頭針 | ta:i˨ tʰɐu˨˩ tsɐm˥ |
|---|
| 18334 | 大頭鬼 | ta:i˨ tʰɐu˨˩ kwɐi˧˥ |
|---|
| 18335 | 大頸泡 | ta:i˨ kɛ:ŋ˧˥ pʰa:u˥ |
|---|
| 18336 | 大題 | ta:i˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 18337 | 大顎 | ta:i˨ ŋɔ:k˨, ta:i˨ ɔ:k˨ |
|---|
| 18338 | 大顯神威 | ta:i˨ hi:n˧˥ sɐn˨˩ wɐi˥ |
|---|
| 18339 | 大顯神通 | ta:i˨ hi:n˧˥ sɐn˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 18340 | 大顯身手 | ta:i˨ hi:n˧˥ sɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 18341 | 大風 | ta:i˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 18342 | 大風大浪 | ta:i˨ fʊŋ˥ ta:i˨ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18343 | 大風雨 | ta:i˨ fʊŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 18344 | 大風雪 | ta:i˨ fʊŋ˥ sy:t˧ |
|---|
| 18345 | 大食 | ta:i˨ sɪk˨ |
|---|
| 18346 | 大食懶 | ta:i˨ sɪk˨ la:n˩˧ |
|---|
| 18347 | 大飲大食 | ta:i˨ jɐm˧˥ ta:i˨ sɪk˨ |
|---|
| 18348 | 大馬 | ta:i˨ ma:˩˧ |
|---|
| 18349 | 大駕 | ta:i˨ ka:˧ |
|---|
| 18350 | 大駕光臨 | ta:i˨ ka:˧ kwɔ:ŋ˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 18351 | 大騷 | ta:i˨ sou˥ |
|---|
| 18352 | 大驚失色 | ta:i˨ kɪŋ˥ sɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 18353 | 大驚小怪 | ta:i˨ kɪŋ˥ si:u˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 18354 | 大髀 | ta:i˨ pei˧˥ |
|---|
| 18355 | 大體 | ta:i˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 18356 | 大體上 | ta:i˨ tʰɐi˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 18357 | 大魚大肉 | ta:i˨ jy:˨˩ ta:i˨ jʊk˨ |
|---|
| 18358 | 天 | tʰi:n˥ |
|---|
| 18359 | 天下 | tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 18360 | 天下一家 | tʰi:n˥ ha:˨ jɐt˥ ka:˥ |
|---|
| 18361 | 天下大亂 | tʰi:n˥ ha:˨ ta:i˨ ly:n˨ |
|---|
| 18362 | 天下太平 | tʰi:n˥ ha:˨ tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18363 | 天下本無事,庸人自擾之 | tʰi:n˥ ha:˨ pu:n˧˥ mou˨˩ si:˨ jʊŋ˥ jɐn˨˩ tsi:˨ ji:u˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 18364 | 天下為公 | tʰi:n˥ ha:˨ wɐi˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 18365 | 天下為家 | tʰi:n˥ ha:˨ wɐi˨˩ ka:˥ |
|---|
| 18366 | 天下無敵 | tʰi:n˥ ha:˨ mou˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 18367 | 天下無雙 | tʰi:n˥ ha:˨ mou˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 18368 | 天下無難事 | tʰi:n˥ ha:˨ mou˨˩ na:n˨˩ si:˨, tʰi:n˥ ha:˨ mou˨˩ la:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 18369 | 天不從人願 | tʰi:n˥ pɐt˥ tsʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 18370 | 天不怕地不怕 | tʰi:n˥ pɐt˥ pʰa:˧ tei˨ pɐt˥ pʰa:˧ |
|---|
| 18371 | 天主教 | tʰi:n˥ tsy:˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 18372 | 天主教堂 | tʰi:n˥ tsy:˧˥ ka:u˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18373 | 天主教徒 | tʰi:n˥ tsy:˧˥ ka:u˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 18374 | 天主教會 | tʰi:n˥ tsy:˧˥ ka:u˧ wu:i˨ |
|---|
| 18375 | 天之驕子 | tʰi:n˥ tsi:˥ ki:u˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 18376 | 天井 | tʰi:n˥ tsɛ:ŋ˧˥, tʰi:n˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 18377 | 天亮 | tʰi:n˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 18378 | 天人合一 | tʰi:n˥ jɐn˨˩ hɐp˨ jɐt˥ |
|---|
| 18379 | 天仙 | tʰi:n˥ si:n˥ |
|---|
| 18380 | 天作之合 | tʰi:n˥ tsɔ:k˧ tsi:˥ hɐp˨ |
|---|
| 18381 | 天使 | tʰi:n˥ si:˧ |
|---|
| 18382 | 天保九如 | tʰi:n˥ pou˧˥ kɐu˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 18383 | 天候 | tʰi:n˥ hɐu˨, tʰi:n˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 18384 | 天候熱 | tʰi:n˥ hɐu˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 18385 | 天倫 | tʰi:n˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 18386 | 天倫之樂 | tʰi:n˥ lɵn˨˩ tsi:˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 18387 | 天價 | tʰi:n˥ ka:˧ |
|---|
| 18388 | 天光 | tʰi:n˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18389 | 天公 | tʰi:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 18390 | 天公不作美 | tʰi:n˥ kʊŋ˥ pɐt˥ tsɔ:k˧ mei˩˧ |
|---|
| 18391 | 天公地道 | tʰi:n˥ kʊŋ˥ tei˨ tou˨ |
|---|
| 18392 | 天兵 | tʰi:n˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 18393 | 天兵神將 | tʰi:n˥ pɪŋ˥ sɐn˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 18394 | 天分 | tʰi:n˥ fɐn˨ |
|---|
| 18395 | 天南地北 | tʰi:n˥ na:m˨˩ tei˨ pɐk˥, tʰi:n˥ la:m˨˩ tei˨ pɐk˥ |
|---|
| 18396 | 天口 | tʰi:n˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 18397 | 天口焮 | tʰi:n˥ hɐu˧˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 18398 | 天口熱 | tʰi:n˥ hɐu˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 18399 | 天台 | tʰi:n˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 18400 | 天后 | tʰi:n˥ hɐu˨ |
|---|
| 18401 | 天命 | tʰi:n˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 18402 | 天命難違 | tʰi:n˥ mɪŋ˨ na:n˨˩ wɐi˨˩, tʰi:n˥ mɪŋ˨ la:n˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 18403 | 天國 | tʰi:n˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 18404 | 天地 | tʰi:n˥ tei˨ |
|---|
| 18405 | 天地不容 | tʰi:n˥ tei˨ pɐt˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 18406 | 天地良心 | tʰi:n˥ tei˨ lœ:ŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 18407 | 天地萬物 | tʰi:n˥ tei˨ ma:n˨ mɐt˨ |
|---|
| 18408 | 天堂 | tʰi:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18409 | 天塹 | tʰi:n˥ tsʰi:m˧ |
|---|
| 18410 | 天壇 | tʰi:n˥ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 18411 | 天壤之別 | tʰi:n˥ jœ:ŋ˨ tsi:˥ pi:t˨ |
|---|
| 18412 | 天外有天 | tʰi:n˥ ŋɔ:i˨ jɐu˩˧ tʰi:n˥, tʰi:n˥ ɔ:i˨ jɐu˩˧ tʰi:n˥ |
|---|
| 18413 | 天女 | tʰi:n˥ nɵy˩˧, tʰi:n˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 18414 | 天女散花 | tʰi:n˥ nɵy˩˧ sa:n˧ fa:˥, tʰi:n˥ lɵy˩˧ sa:n˧ fa:˥ |
|---|
| 18415 | 天姿國色 | tʰi:n˥ tsi:˥ kwɔ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 18416 | 天婦羅 | tʰi:n˥ fu:˩˧ lɔ:˨˩ |
|---|
| 18417 | 天子 | tʰi:n˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 18418 | 天字 | tʰi:n˥ tsi:˨ |
|---|
| 18419 | 天字第一號 | tʰi:n˥ tsi:˨ tɐi˨ jɐt˥ hou˨ |
|---|
| 18420 | 天宮 | tʰi:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 18421 | 天寒地凍 | tʰi:n˥ hɔ:n˨˩ tei˨ tʊŋ˧ |
|---|
| 18422 | 天崩地裂 | tʰi:n˥ pɐŋ˥ tei˨ li:t˨ |
|---|
| 18423 | 天干 | tʰi:n˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 18424 | 天干地支 | tʰi:n˥ kɔ:n˥ tei˨ tsi:˥ |
|---|
| 18425 | 天底 | tʰi:n˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 18426 | 天底下 | tʰi:n˥ tɐi˧˥ ha:˨ |
|---|
| 18427 | 天府 | tʰi:n˥ fu:˧˥ |
|---|
| 18428 | 天庭 | tʰi:n˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18429 | 天庭飽滿 | tʰi:n˥ tʰɪŋ˨˩ pa:u˧˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 18430 | 天從人願 | tʰi:n˥ tsʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 18431 | 天性 | tʰi:n˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 18432 | 天意 | tʰi:n˥ ji:˧ |
|---|
| 18433 | 天才 | tʰi:n˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 18434 | 天才兒童 | tʰi:n˥ tsʰɔ:i˨˩ ji:˩˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 18435 | 天打雷劈 | tʰi:n˥ ta:˧˥ lɵy˨˩ pʰɛ:k˧ |
|---|
| 18436 | 天搖地動 | tʰi:n˥ ji:u˨˩ tei˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 18437 | 天擇 | tʰi:n˥ tsa:k˨ |
|---|
| 18438 | 天收 | tʰi:n˥ sɐu˥ |
|---|
| 18439 | 天收佢 | tʰi:n˥ sɐu˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 18440 | 天數 | tʰi:n˥ sou˧ |
|---|
| 18441 | 天文台 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 18442 | 天文單位 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ ta:n˥ wɐi˨ |
|---|
| 18443 | 天文學 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 18444 | 天文學家 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 18445 | 天文數字 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ sou˧ tsi:˨ |
|---|
| 18446 | 天文望遠鏡 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ mɔ:ŋ˨ jy:n˨˩ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 18447 | 天文臺 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 18448 | 天文館 | tʰi:n˥ mɐn˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 18449 | 天方夜譚 | tʰi:n˥ fɔ:ŋ˥ jɛ:˨ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 18450 | 天旋地轉 | tʰi:n˥ sy:n˨˩ tei˨ tsy:n˧˥ |
|---|
| 18451 | 天明 | tʰi:n˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 18452 | 天昏地暗 | tʰi:n˥ fɐn˥ tei˨ ɐm˧, tʰi:n˥ fɐn˥ tei˨ ŋɐm˧ |
|---|
| 18453 | 天時 | tʰi:n˥ si:˨˩ |
|---|
| 18454 | 天時冷 | tʰi:n˥ si:˨˩ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 18455 | 天時唔好 | tʰi:n˥ si:˨˩ m̩˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 18456 | 天時地利 | tʰi:n˥ si:˨˩ tei˨ lei˨ |
|---|
| 18457 | 天時地利人和 | tʰi:n˥ si:˨˩ tei˨ lei˨ jɐn˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 18458 | 天時旱 | tʰi:n˥ si:˨˩ hɔ:n˩˧ |
|---|
| 18459 | 天時暑熱 | tʰi:n˥ si:˨˩ sy:˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 18460 | 天時熱 | tʰi:n˥ si:˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 18461 | 天晴 | tʰi:n˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18462 | 天曉得 | tʰi:n˥ hi:u˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 18463 | 天書 | tʰi:n˥ sy:˥ |
|---|
| 18464 | 天有不測風雲 | tʰi:n˥ jɐu˩˧ pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʰɐk˥ fʊŋ˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 18465 | 天朝 | tʰi:n˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 18466 | 天棚 | tʰi:n˥ pʰa:ŋ˧˥ |
|---|
| 18467 | 天橋 | tʰi:n˥ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 18468 | 天機 | tʰi:n˥ kei˥ |
|---|
| 18469 | 天機不可洩露 | tʰi:n˥ kei˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ si:t˧ lou˨ |
|---|
| 18470 | 天氣 | tʰi:n˥ hei˧ |
|---|
| 18471 | 天氣預報 | tʰi:n˥ hei˧ jy:˨ pou˧ |
|---|
| 18472 | 天津 | tʰi:n˥ tsɵn˥ |
|---|
| 18473 | 天涯 | tʰi:n˥ ŋa:i˨˩, tʰi:n˥ a:i˨˩ |
|---|
| 18474 | 天涯海角 | tʰi:n˥ ŋa:i˨˩ hɔ:i˧˥ kɔ:k˧, tʰi:n˥ a:i˨˩ hɔ:i˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 18475 | 天涯若比鄰 | tʰi:n˥ ŋa:i˨˩ jœ:k˨ pei˧˥ lɵn˨˩, tʰi:n˥ a:i˨˩ jœ:k˨ pei˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 18476 | 天淵之別 | tʰi:n˥ jy:n˥ tsi:˥ pi:t˨ |
|---|
| 18477 | 天災 | tʰi:n˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 18478 | 天災人禍 | tʰi:n˥ tsɔ:i˥ jɐn˨˩ wɔ:˨ |
|---|
| 18479 | 天無二日 | tʰi:n˥ mou˨˩ ji:˨ jɐt˨ |
|---|
| 18480 | 天無二日,國無二主 | tʰi:n˥ mou˨˩ ji:˨ jɐt˨ kwɔ:k˧ mou˨˩ ji:˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 18481 | 天無絕人之路 | tʰi:n˥ mou˨˩ tsy:t˨ jɐn˨˩ tsi:˥ lou˨ |
|---|
| 18482 | 天然 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 18483 | 天然氣 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ hei˧ |
|---|
| 18484 | 天然淘汰 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ tʰou˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 18485 | 天然瓦斯 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ ŋa:˩˧ si:˥, tʰi:n˥ ji:n˨˩ a:˩˧ si:˥ |
|---|
| 18486 | 天然絲 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ si:˥ |
|---|
| 18487 | 天然纖維 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 18488 | 天然資源 | tʰi:n˥ ji:n˨˩ tsi:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 18489 | 天父 | tʰi:n˥ fu:˨ |
|---|
| 18490 | 天狼星 | tʰi:n˥ lɔ:ŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 18491 | 天王星 | tʰi:n˥ wɔ:ŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 18492 | 天球 | tʰi:n˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 18493 | 天球儀 | tʰi:n˥ kʰɐu˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 18494 | 天理 | tʰi:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 18495 | 天理不容 | tʰi:n˥ lei˩˧ pɐt˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 18496 | 天理人情 | tʰi:n˥ lei˩˧ jɐn˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18497 | 天理循環 | tʰi:n˥ lei˩˧ tsʰɵn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 18498 | 天理昭彰 | tʰi:n˥ lei˩˧ tsʰi:u˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 18499 | 天理良心 | tʰi:n˥ lei˩˧ lœ:ŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 18500 | 天理難容 | tʰi:n˥ lei˩˧ na:n˨˩ jʊŋ˨˩, tʰi:n˥ lei˩˧ la:n˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 18501 | 天琴座 | tʰi:n˥ kʰɐm˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 18502 | 天生 | tʰi:n˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 18503 | 天生一對 | tʰi:n˥ sɐŋ˥ jɐt˥ tɵy˧ |
|---|
| 18504 | 天生麗質 | tʰi:n˥ sɐŋ˥ lɐi˨ tsɐt˥ |
|---|
| 18505 | 天皇 | tʰi:n˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18506 | 天眞 | tʰi:n˥ tsɐn˥ |
|---|
| 18507 | 天眞無邪 | tʰi:n˥ tsɐn˥ mou˨˩ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 18508 | 天真 | tʰi:n˥ tsɐn˥ |
|---|
| 18509 | 天真無邪 | tʰi:n˥ tsɐn˥ mou˨˩ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 18510 | 天眼 | tʰi:n˥ ŋa:n˩˧, tʰi:n˥ a:n˩˧ |
|---|
| 18511 | 天秤座 | tʰi:n˥ tsʰi:n˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 18512 | 天空 | tʰi:n˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 18513 | 天窗 | tʰi:n˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 18514 | 天竺葵 | tʰi:n˥ tsʊk˥ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 18515 | 天竺鼠 | tʰi:n˥ tsʊk˥ sy:˧˥ |
|---|
| 18516 | 天籟 | tʰi:n˥ la:i˨ |
|---|
| 18517 | 天籟之音 | tʰi:n˥ la:i˨ tsi:˥ jɐm˥ |
|---|
| 18518 | 天經地義 | tʰi:n˥ kɪŋ˥ tei˨ ji:˨ |
|---|
| 18519 | 天綫 | tʰi:n˥ si:n˧ |
|---|
| 18520 | 天網恢恢 | tʰi:n˥ mɔ:ŋ˩˧ fu:i˥ fu:i˥ |
|---|
| 18521 | 天線 | tʰi:n˥ si:n˧ |
|---|
| 18522 | 天罡星 | tʰi:n˥ kɔ:ŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 18523 | 天羅地網 | tʰi:n˥ lɔ:˨˩ tei˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 18524 | 天翻地覆 | tʰi:n˥ fa:n˥ tei˨ fʊk˥ |
|---|
| 18525 | 天職 | tʰi:n˥ tsɪk˥ |
|---|
| 18526 | 天與人歸 | tʰi:n˥ jy:˩˧ jɐn˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 18527 | 天良 | tʰi:n˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18528 | 天色 | tʰi:n˥ sɪk˥ |
|---|
| 18529 | 天色已晚 | tʰi:n˥ sɪk˥ ji:˩˧ ma:n˩˧ |
|---|
| 18530 | 天花亂墜 | tʰi:n˥ fa:˥ ly:n˨ tsɵy˨ |
|---|
| 18531 | 天花板 | tʰi:n˥ fa:˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 18532 | 天花龍鳳 | tʰi:n˥ fa:˥ lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ |
|---|
| 18533 | 天荒地老 | tʰi:n˥ fɔ:ŋ˥ tei˨ lou˩˧ |
|---|
| 18534 | 天葬 | tʰi:n˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18535 | 天藍 | tʰi:n˥ la:m˨˩ |
|---|
| 18536 | 天藍色 | tʰi:n˥ la:m˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 18537 | 天蝎 | tʰi:n˥ hi:t˧ |
|---|
| 18538 | 天蠍座 | tʰi:n˥ hi:t˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 18539 | 天蠍星 | tʰi:n˥ hi:t˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 18540 | 天衣無縫 | tʰi:n˥ ji:˥ mou˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 18541 | 天誅地滅 | tʰi:n˥ tsy:˥ tei˨ mi:t˨ |
|---|
| 18542 | 天象 | tʰi:n˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 18543 | 天象儀 | tʰi:n˥ tsœ:ŋ˨ ji:˨˩ |
|---|
| 18544 | 天資 | tʰi:n˥ tsi:˥ |
|---|
| 18545 | 天賜 | tʰi:n˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 18546 | 天賜良緣 | tʰi:n˥ tsʰi:˧ lœ:ŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 18547 | 天賦 | tʰi:n˥ fu:˧ |
|---|
| 18548 | 天跌落嚟當被冚 | tʰi:n˥ ti:t˧ lɔ:k˨ lei˨˩ tɔ:ŋ˧ pʰei˩˧ kʰɐm˧˥ |
|---|
| 18549 | 天造地設 | tʰi:n˥ tsou˨ tei˨ tsʰi:t˧ |
|---|
| 18550 | 天邊海角 | tʰi:n˥ pi:n˥ hɔ:i˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 18551 | 天長地久 | tʰi:n˥ tsʰœ:ŋ˨˩ tei˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 18552 | 天際 | tʰi:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 18553 | 天頂 | tʰi:n˥ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 18554 | 天香國色 | tʰi:n˥ hœ:ŋ˥ kwɔ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 18555 | 天馬行空 | tʰi:n˥ ma:˩˧ hɐŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 18556 | 天體 | tʰi:n˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 18557 | 天體營 | tʰi:n˥ tʰɐi˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 18558 | 天高地厚 | tʰi:n˥ kou˥ tei˨ hɐu˩˧ |
|---|
| 18559 | 天高皇帝遠 | tʰi:n˥ kou˥ wɔ:ŋ˨˩ tɐi˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 18560 | 天鵝 | tʰi:n˥ ŋɔ:˨˩, tʰi:n˥ ɔ:˨˩ |
|---|
| 18561 | 天鵝絨 | tʰi:n˥ ŋɔ:˩˧ jʊŋ˨˩, tʰi:n˥ ɔ:˩˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 18562 | 天鵝肉 | tʰi:n˥ ŋɔ:˨˩ jʊk˨, tʰi:n˥ ɔ:˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 18563 | 天黑 | tʰi:n˥ hɐk˥ |
|---|
| 18564 | 天龍座 | tʰi:n˥ lʊŋ˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 18565 | 太 | tʰa:i˧ |
|---|
| 18566 | 太低 | tʰa:i˧ tɐi˥ |
|---|
| 18567 | 太冇解喇 | tʰa:i˧ mou˩˧ ka:i˧˥ la:˧ |
|---|
| 18568 | 太凍 | tʰa:i˧ tʊŋ˧ |
|---|
| 18569 | 太后 | tʰa:i˧ hɐu˨ |
|---|
| 18570 | 太大 | tʰa:i˧ ta:i˨ |
|---|
| 18571 | 太太 | tʰa:i˧ tʰa:i˧˥ |
|---|
| 18572 | 太好 | tʰa:i˧ hou˧˥ |
|---|
| 18573 | 太子 | tʰa:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 18574 | 太子女 | tʰa:i˧ tsi:˧˥ nɵy˩˧, tʰa:i˧ tsi:˧˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 18575 | 太少 | tʰa:i˧ si:u˧˥ |
|---|
| 18576 | 太平梯 | tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ tʰɐi˥ |
|---|
| 18577 | 太平洋 | tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18578 | 太平鋪 | tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ pʰou˥ |
|---|
| 18579 | 太平門 | tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 18580 | 太平間 | tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 18581 | 太快 | tʰa:i˧ fa:i˧ |
|---|
| 18582 | 太慢 | tʰa:i˧ ma:n˨ |
|---|
| 18583 | 太早 | tʰa:i˧ tsou˧˥ |
|---|
| 18584 | 太極圖 | tʰa:i˧ kɪk˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 18585 | 太極拳 | tʰa:i˧ kɪk˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 18586 | 太歲頭上動土 | tʰa:i˧ sɵy˧ tʰɐu˨˩ sœ:ŋ˨ tʊŋ˨ tʰou˧˥ |
|---|
| 18587 | 太熱 | tʰa:i˧ ji:t˨ |
|---|
| 18588 | 太監 | tʰa:i˧ ka:m˧ |
|---|
| 18589 | 太短 | tʰa:i˧ ty:n˧˥ |
|---|
| 18590 | 太空 | tʰa:i˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 18591 | 太空人 | tʰa:i˧ hʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 18592 | 太空梭 | tʰa:i˧ hʊŋ˥ sɔ:˥ |
|---|
| 18593 | 太空船 | tʰa:i˧ hʊŋ˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 18594 | 太空衣 | tʰa:i˧ hʊŋ˥ ji:˥ |
|---|
| 18595 | 太空褸 | tʰa:i˧ hʊŋ˥ lɐu˥ |
|---|
| 18596 | 太遠 | tʰa:i˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 18597 | 太長 | tʰa:i˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18598 | 太陰 | tʰa:i˧ jɐm˥ |
|---|
| 18599 | 太陰曆 | tʰa:i˧ jɐm˥ lɪk˨ |
|---|
| 18600 | 太陽 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18601 | 太陽光 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18602 | 太陽年 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ ni:n˨˩, tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 18603 | 太陽曆 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 18604 | 太陽活動 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 18605 | 太陽熱 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 18606 | 太陽燈 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 18607 | 太陽眼鏡 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 18608 | 太陽神 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 18609 | 太陽穴 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 18610 | 太陽系 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 18611 | 太陽能 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ nɐŋ˨˩, tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 18612 | 太陽能板 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ nɐŋ˨˩ pa:n˧˥, tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ lɐŋ˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 18613 | 太陽落山 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ lɔ:k˨ sa:n˥ |
|---|
| 18614 | 太陽輻射 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ fʊk˥ sɛ:˨ |
|---|
| 18615 | 太陽鏡 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 18616 | 太陽電池 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ ti:n˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 18617 | 太陽黑子 | tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ hɐk˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 18618 | 太難 | tʰa:i˧ na:n˨˩, tʰa:i˧ la:n˨˩ |
|---|
| 18619 | 太高 | tʰa:i˧ kou˥ |
|---|
| 18620 | 夫 | fu:˥, fu:˨˩ |
|---|
| 18621 | 夫婦 | fu:˥ fu:˩˧ |
|---|
| 18622 | 夬 | kwa:i˧˥, kwa:i˧ |
|---|
| 18623 | 夭 | ji:u˥, ji:u˧˥ |
|---|
| 18624 | 夭亡 | ji:u˧˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18625 | 夭壽 | ji:u˧˥ sɐu˨ |
|---|
| 18626 | 夭折 | ji:u˧˥ tsi:t˧ |
|---|
| 18627 | 夭逝 | ji:u˧˥ sɐi˨ |
|---|
| 18628 | 央 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 18629 | 央求 | jœ:ŋ˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 18630 | 央行 | jœ:ŋ˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18631 | 夯 | ha:ŋ˥, hɐŋ˥ |
|---|
| 18632 | 夯地 | ha:ŋ˥ tei˨ |
|---|
| 18633 | 失 | sɐt˥ |
|---|
| 18634 | 失主 | sɐt˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 18635 | 失之東隅,收之桑榆 | sɐt˥ tsi:˥ tʊŋ˥ jy:˨˩ sɐu˥ tsi:˥ sɔ:ŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 18636 | 失事 | sɐt˥ si:˨ |
|---|
| 18637 | 失信 | sɐt˥ sɵn˧ |
|---|
| 18638 | 失信於人 | sɐt˥ sɵn˧ jy:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 18639 | 失傳 | sɐt˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 18640 | 失利 | sɐt˥ lei˨ |
|---|
| 18641 | 失勢 | sɐt˥ sɐi˧ |
|---|
| 18642 | 失去 | sɐt˥ hɵy˧ |
|---|
| 18643 | 失咗 | sɐt˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 18644 | 失守 | sɐt˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 18645 | 失實 | sɐt˥ sɐt˨ |
|---|
| 18646 | 失寵 | sɐt˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 18647 | 失常 | sɐt˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18648 | 失序 | sɐt˥ tsɵy˨ |
|---|
| 18649 | 失意 | sɐt˥ ji:˧ |
|---|
| 18650 | 失態 | sɐt˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 18651 | 失慎 | sɐt˥ sɐn˨ |
|---|
| 18652 | 失戀 | sɐt˥ ly:n˧˥ |
|---|
| 18653 | 失戀者 | sɐt˥ ly:n˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18654 | 失手 | sɐt˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 18655 | 失打 | sɐt˥ ta:˧˥ |
|---|
| 18656 | 失控 | sɐt˥ hʊŋ˧ |
|---|
| 18657 | 失措 | sɐt˥ tsʰou˧ |
|---|
| 18658 | 失效 | sɐt˥ ha:u˨ |
|---|
| 18659 | 失敗 | sɐt˥ pa:i˨ |
|---|
| 18660 | 失敗主義 | sɐt˥ pa:i˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 18661 | 失敗者 | sɐt˥ pa:i˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18662 | 失散 | sɐt˥ sa:n˧ |
|---|
| 18663 | 失明 | sɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 18664 | 失望 | sɐt˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18665 | 失格 | sɐt˥ ka:k˧ |
|---|
| 18666 | 失業 | sɐt˥ ji:p˨ |
|---|
| 18667 | 失業率 | sɐt˥ ji:p˨ lɵt˨ |
|---|
| 18668 | 失業者 | sɐt˥ ji:p˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18669 | 失水 | sɐt˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 18670 | 失火 | sɐt˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 18671 | 失物招領處 | sɐt˥ mɐt˨ tsi:u˥ lɪŋ˩˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 18672 | 失當 | sɐt˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18673 | 失真 | sɐt˥ tsɐn˥ |
|---|
| 18674 | 失眠 | sɐt˥ mi:n˨˩ |
|---|
| 18675 | 失眠症 | sɐt˥ mi:n˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 18676 | 失神 | sɐt˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 18677 | 失禮 | sɐt˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 18678 | 失禮晒 | sɐt˥ lɐi˩˧ sa:i˧ |
|---|
| 18679 | 失竊 | sɐt˥ si:t˧ |
|---|
| 18680 | 失笑 | sɐt˥ si:u˧ |
|---|
| 18681 | 失策 | sɐt˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 18682 | 失節 | sɐt˥ tsi:t˧ |
|---|
| 18683 | 失約 | sɐt˥ jœ:k˧ |
|---|
| 18684 | 失而復得 | sɐt˥ ji:˨˩ fʊk˨ tɐk˥ |
|---|
| 18685 | 失聲 | sɐt˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 18686 | 失職 | sɐt˥ tsɪk˥ |
|---|
| 18687 | 失色 | sɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 18688 | 失落 | sɐt˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 18689 | 失落感 | sɐt˥ lɔ:k˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 18690 | 失血 | sɐt˥ hy:t˧ |
|---|
| 18691 | 失誤 | sɐt˥ ŋ˨ |
|---|
| 18692 | 失調 | sɐt˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 18693 | 失足 | sɐt˥ tsʊk˥ |
|---|
| 18694 | 失踪 | sɐt˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 18695 | 失蹤 | sɐt˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 18696 | 失速 | sɐt˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 18697 | 失陪 | sɐt˥ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 18698 | 失陷 | sɐt˥ ha:m˨ |
|---|
| 18699 | 失靈 | sɐt˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 18700 | 失驚忘神 | sɐt˥ kɛ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 18701 | 失驚無神 | sɐt˥ kɛ:ŋ˥ mou˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 18702 | 失魂 | sɐt˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 18703 | 失魂落魄 | sɐt˥ wɐn˨˩ lɔ:k˨ pʰa:k˧ |
|---|
| 18704 | 夷 | ji:˨˩ |
|---|
| 18705 | 夷為平地 | ji:˨˩ wɐi˨˩ pʰɪŋ˨˩ tei˨ |
|---|
| 18706 | 夸 | kʰwa:˥ |
|---|
| 18707 | 夸克 | kʰwa:˥ hɐk˥ |
|---|
| 18708 | 夼 | kʰɔ:ŋ˧, kʰwa:ŋ˧˥, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18709 | 夾 | ka:p˧, ka:p˧˥, kɐp˧, kɛ:p˨, ki:p˨ |
|---|
| 18710 | 夾份 | ka:p˧ fɐn˨ |
|---|
| 18711 | 夾份送禮 | ka:p˧ fɐn˨ sʊŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 18712 | 夾住 | ka:p˧ tsy:˨ |
|---|
| 18713 | 夾口供 | ka:p˧ hɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 18714 | 夾口型 | ka:p˧ hɐu˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 18715 | 夾埋 | ka:p˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 18716 | 夾埋一齊去 | ka:p˧ ma:i˨˩ jɐt˥ tsʰɐi˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 18717 | 夾埋有幾多? | ka:p˧ ma:i˨˩ jɐu˩˧ kei˧˥ tɔ:˥ |
|---|
| 18718 | 夾手 | ka:p˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 18719 | 夾手夾腳 | ka:p˧ sɐu˧˥ ka:p˧ kœ:k˧ |
|---|
| 18720 | 夾檔 | ka:p˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18721 | 夾硬 | ka:p˧ ŋa:ŋ˨ |
|---|
| 18722 | 夾硬要佢去 | ka:p˧ ŋa:ŋ˨ |
|---|
| 18723 | 夾硬迫入去 | ka:p˧ ŋa:ŋ˨ |
|---|
| 18724 | 夾萬 | ka:p˧ ma:n˨ |
|---|
| 18725 | 夾衲 | ka:p˧ na:p˨, ka:p˧ la:p˨ |
|---|
| 18726 | 夾被 | ka:p˧ pʰei˩˧ |
|---|
| 18727 | 夾襖 | ka:p˧ ŋou˧, ka:p˧ ou˧, ka:p˧ ou˧˥ |
|---|
| 18728 | 夾計 | ka:p˧ kɐi˧˥ |
|---|
| 18729 | 夾錢 | ka:p˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 18730 | 夾錢送禮 | ka:p˧ tsʰi:n˧˥ sʊŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 18731 | 夾餸 | ka:p˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 18732 | 奀 | ŋɐn˥, ɐn˥ |
|---|
| 18733 | 奀仔 | ŋɐn˥ tsɐi˧˥, ɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 18734 | 奀妹 | ŋɐn˥ mu:i˧˥, ɐn˥ mu:i˧˥ |
|---|
| 18735 | 奀瘦 | ŋɐn˥ sɐu˧, ɐn˥ sɐu˧ |
|---|
| 18736 | 奀皮 | ŋɐn˥ pʰei˨˩, ɐn˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 18737 | 奀皮鬼 | ŋɐn˥ pʰei˨˩ kwɐi˧˥, ɐn˥ pʰei˨˩ kwɐi˧˥ |
|---|
| 18738 | 奀細 | ŋɐn˥ sɐi˧, ɐn˥ sɐi˧ |
|---|
| 18739 | 奀過鬼 | ŋɐn˥ kwɔ:˧ kwɐi˧˥, ɐn˥ kwɔ:˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 18740 | 奁 | li:m˨˩ |
|---|
| 18741 | 奄 | ji:m˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 18742 | 奄列 | ŋɐm˥ li:t˨, ɐm˥ li:t˨ |
|---|
| 18743 | 奄奄一息 | ji:m˥ ji:m˥ jɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 18744 | 奅 | pʰa:u˧ |
|---|
| 18745 | 奇 | kʰei˨˩, kei˥ |
|---|
| 18746 | 奇妙 | kʰei˨˩ mi:u˨ |
|---|
| 18747 | 奇怪 | kʰei˨˩ kwa:i˧ |
|---|
| 18748 | 奇數 | kei˥ sou˧ |
|---|
| 18749 | 奇異果 | kʰei˨˩ ji:˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 18750 | 奇跡 | kʰei˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 18751 | 奇離 | kʰɛ:˨˩ lɛ:˨˩ |
|---|
| 18752 | 奇難雜症 | kʰei˨˩ na:n˨˩ tsa:p˨ tsɪŋ˧, kʰei˨˩ la:n˨˩ tsa:p˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 18753 | 奇風異俗 | kʰei˨˩ fʊŋ˥ ji:˨ tsʊk˨ |
|---|
| 18754 | 奈 | nɔ:i˨ |
|---|
| 18755 | 奈佢唔何 | nɔ:i˨ kʰɵy˩˧ m̩˨˩ hɔ:˨˩, lɔ:i˨ kʰɵy˩˧ m̩˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 18756 | 奈唔何 | nɔ:i˨ m̩˨˩ hɔ:˨˩, lɔ:i˨ m̩˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 18757 | 奉 | fʊŋ˨ |
|---|
| 18758 | 奉上 | fʊŋ˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 18759 | 奉令 | fʊŋ˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 18760 | 奉公 | fʊŋ˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 18761 | 奉公守法 | fʊŋ˨ kʊŋ˥ sɐu˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 18762 | 奉公職守 | fʊŋ˨ kʊŋ˥ tsɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 18763 | 奉勸 | fʊŋ˨ hy:n˧ |
|---|
| 18764 | 奉召 | fʊŋ˨ tsi:u˨ |
|---|
| 18765 | 奉告 | fʊŋ˨ kou˧ |
|---|
| 18766 | 奉命 | fʊŋ˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 18767 | 奉命行事 | fʊŋ˨ mɪŋ˨ hɐŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 18768 | 奉承 | fʊŋ˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 18769 | 奉旨 | fʊŋ˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 18770 | 奉旨唔 | fʊŋ˨ tsi:˧˥ m̩˨˩ |
|---|
| 18771 | 奉為圭臬 | fʊŋ˨ wɐi˨˩ kwɐi˥ ji:t˨, fʊŋ˨ wɐi˨˩ kwɐi˥ li:p˨ |
|---|
| 18772 | 奉獻 | fʊŋ˨ hi:n˧ |
|---|
| 18773 | 奉祀 | fʊŋ˨ tsi:˨ |
|---|
| 18774 | 奉系 | fʊŋ˨ hɐi˨ |
|---|
| 18775 | 奉行 | fʊŋ˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 18776 | 奉迎 | fʊŋ˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 18777 | 奉送 | fʊŋ˨ sʊŋ˧ |
|---|
| 18778 | 奉陪 | fʊŋ˨ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 18779 | 奉養 | fʊŋ˨ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 18780 | 奎 | fu:i˥, kʰwɐi˥ |
|---|
| 18781 | 奎寧 | kʰwɐi˥ nɪŋ˨˩, kʰwɐi˥ lɪŋ˨˩, fu:i˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 18782 | 奏 | tsɐu˧ |
|---|
| 18783 | 奏捷 | tsɐu˧ tsi:t˨ |
|---|
| 18784 | 奏效 | tsɐu˧ ha:u˨ |
|---|
| 18785 | 奏樂 | tsɐu˧ ŋɔ:k˨, tsɐu˧ ɔ:k˨ |
|---|
| 18786 | 奐 | wu:n˨ |
|---|
| 18787 | 契 | kʰɐi˧, kʰi:t˧, si:t˧ |
|---|
| 18788 | 契乸 | kʰɐi˧ na:˧˥, kʰɐi˧ la:˧˥ |
|---|
| 18789 | 契仔 | kʰɐi˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 18790 | 契哥 | kʰɐi˧ kɔ:˥ |
|---|
| 18791 | 契女 | kʰɐi˧ nɵy˧˥, kʰɐi˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 18792 | 契妹 | kʰɐi˧ mu:i˧˥ |
|---|
| 18793 | 契娘 | kʰɐi˧ nœ:ŋ˨˩, kʰɐi˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18794 | 契媽 | kʰɐi˧ ma:˥ |
|---|
| 18795 | 契家佬 | kʰɐi˧ ka:˥ lou˧˥ |
|---|
| 18796 | 契家婆 | kʰɐi˧ ka:˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 18797 | 契弟 | kʰɐi˧ tɐi˨ |
|---|
| 18798 | 契爺 | kʰɐi˧ jɛ:˨˩ |
|---|
| 18799 | 契約 | kʰɐi˧ jœ:k˧ |
|---|
| 18800 | 奓 | tsʰi:˧˥, sɛ:˥, sɛ:˧˥, tsa:˥, tsa:˧ |
|---|
| 18801 | 奔 | pɐn˥ |
|---|
| 18802 | 奔命 | pɐn˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 18803 | 奔喪 | pɐn˥ sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18804 | 奔放 | pɐn˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18805 | 奔波 | pɐn˥ pɔ:˥ |
|---|
| 18806 | 奔流 | pɐn˥ pɔ:˥ |
|---|
| 18807 | 奔走 | pɐn˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 18808 | 奔赴 | pɐn˥ fu:˨ |
|---|
| 18809 | 奔跑 | pɐn˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 18810 | 奔躍 | pɐn˥ jœ:k˨ |
|---|
| 18811 | 奔逃 | pɐn˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 18812 | 奔馬 | pɐn˥ ma:˩˧ |
|---|
| 18813 | 奔馳 | pɐn˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 18814 | 奔騰 | pɐn˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 18815 | 奕 | jɪk˨ |
|---|
| 18816 | 套 | tʰou˧ |
|---|
| 18817 | 套房 | tʰou˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18818 | 套餐 | tʰou˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 18819 | 奘 | tsɔ:ŋ˥, tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 18820 | 奚 | hɐi˨˩ |
|---|
| 18821 | 奚落 | hɐi˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 18822 | 奠 | ti:n˨ |
|---|
| 18823 | 奠定 | ti:n˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 18824 | 奡 | ŋou˨ |
|---|
| 18825 | 奢 | tsʰɛ:˥, sɛ:˥ |
|---|
| 18826 | 奢侈 | tsʰɛ:˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 18827 | 奢侈品 | tsʰɛ:˥ tsʰi:˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 18828 | 奢糜 | tsʰɛ:˥ mei˨˩ |
|---|
| 18829 | 奢靡 | tsʰɛ:˥ mei˨˩ |
|---|
| 18830 | 奧 | ou˧ |
|---|
| 18831 | 奩 | li:m˨˩ |
|---|
| 18832 | 奪 | ty:t˨ |
|---|
| 18833 | 奪冠 | ty:t˨ ku:n˧ |
|---|
| 18834 | 奪取 | ty:t˨ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 18835 | 奪得 | ty:t˨ tɐk˥ |
|---|
| 18836 | 奪權 | ty:t˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 18837 | 奪目 | ty:t˨ mʊk˨ |
|---|
| 18838 | 奪眶而出 | ty:t˨ hɔ:ŋ˥ ji:˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 18839 | 奪金 | ty:t˨ kɐm˥ |
|---|
| 18840 | 奪門 | ty:t˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 18841 | 奪門而入 | ty:t˨ mu:n˨˩ ji:˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 18842 | 奪魂 | ty:t˨ wɐn˨˩ |
|---|
| 18843 | 奫 | wɐn˥ |
|---|
| 18844 | 奬 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 18845 | 奭 | sɪk˥ |
|---|
| 18846 | 奮 | fɐn˩˧ |
|---|
| 18847 | 奮不顧身 | fɐn˩˧ pɐt˥ ku:˧ sɐn˥ |
|---|
| 18848 | 奮力 | fɐn˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 18849 | 奮勇 | fɐn˩˧ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 18850 | 奮勇作戰 | fɐn˩˧ jʊŋ˩˧ tsɔ:k˧ tsi:n˧ |
|---|
| 18851 | 奮勇向前 | fɐn˩˧ jʊŋ˩˧ hœ:ŋ˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 18852 | 奮勉 | fɐn˩˧ mi:n˩˧ |
|---|
| 18853 | 奮戰 | fɐn˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 18854 | 奮發 | fɐn˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 18855 | 奮臂高呼 | fɐn˩˧ pei˧ kou˥ fu:˥ |
|---|
| 18856 | 奮起 | fɐn˩˧ hei˧˥ |
|---|
| 18857 | 奮進 | fɐn˩˧ tsɵn˧ |
|---|
| 18858 | 奮鬥 | fɐn˩˧ tɐu˧ |
|---|
| 18859 | 奰 | pei˨ |
|---|
| 18860 | 奲 | tsʰɛ:˧˥, tɔ:˧˥ |
|---|
| 18861 | 女 | nɵy˧˥, lɵy˧˥ |
|---|
| 18862 | 𡃁女 | lɛ:ŋ˥ nɵy˧˥, lɛ:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 18863 | 女中豪傑 | nɵy˩˧ tsʊŋ˥ hou˨˩ ki:t˨, lɵy˩˧ tsʊŋ˥ hou˨˩ ki:t˨ |
|---|
| 18864 | 女中音 | nɵy˩˧ tsʊŋ˥ jɐm˥, lɵy˩˧ tsʊŋ˥ jɐm˥ |
|---|
| 18865 | 女主角 | nɵy˩˧ tsy:˧˥ kɔ:k˧, lɵy˩˧ tsy:˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 18866 | 女人 | nɵy˩˧ jɐn˧˥, lɵy˩˧ jɐn˧˥ |
|---|
| 18867 | 女人腔 | nɵy˩˧ jɐn˨˩ hɔ:ŋ˥, lɵy˩˧ jɐn˨˩ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18868 | 女仔 | nɵy˩˧ tsɐi˧˥, lɵy˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 18869 | 女仔之家 | nɵy˩˧ tsɐi˧˥ tsi:˥ ka:˥, lɵy˩˧ tsɐi˧˥ tsi:˥ ka:˥ |
|---|
| 18870 | 女仔流流 | nɵy˩˧ tsɐi˧˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩, lɵy˩˧ tsɐi˧˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 18871 | 女仕 | nɵy˩˧ si:˨, lɵy˩˧ si:˨ |
|---|
| 18872 | 女伴 | nɵy˩˧ pu:n˨, lɵy˩˧ pʰu:n˧˥, lɵy˩˧ pu:n˨ |
|---|
| 18873 | 女低音 | nɵy˩˧ tɐi˥ jɐm˥, lɵy˩˧ tɐi˥ jɐm˥ |
|---|
| 18874 | 女傭 | nɵy˩˧ jʊŋ˨˩, lɵy˩˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 18875 | 女僕 | nɵy˩˧ pʊk˨, lɵy˩˧ pʊk˨ |
|---|
| 18876 | 女優 | nɵy˩˧ jɐu˥, lɵy˩˧ jɐu˥ |
|---|
| 18877 | 女包 | nɵy˧˥ pa:u˥, lɵy˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 18878 | 女友 | nɵy˩˧ jɐu˩˧, lɵy˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 18879 | 女士 | nɵy˩˧ si:˨, lɵy˩˧ si:˨ |
|---|
| 18880 | 女婢 | nɵy˩˧ pʰei˩˧, lɵy˩˧ pʰei˩˧ |
|---|
| 18881 | 女婿 | nɵy˩˧ sɐi˧, lɵy˩˧ sɐi˧ |
|---|
| 18882 | 女媧補天 | nɵy˩˧ wɔ:˥ pou˧˥ tʰi:n˥, lɵy˩˧ wɔ:˥ pou˧˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 18883 | 女嬰 | nɵy˩˧ jɪŋ˥, lɵy˩˧ jɪŋ˥ |
|---|
| 18884 | 女子 | nɵy˩˧ tsi:˧˥, lɵy˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 18885 | 女孩 | nɵy˩˧ ha:i˨˩, lɵy˩˧ ha:i˨˩ |
|---|
| 18886 | 女孩子 | nɵy˩˧ ha:i˨˩ tsi:˧˥, lɵy˩˧ ha:i˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 18887 | 女學生 | nɵy˩˧ hɔ:k˨ sa:ŋ˥, lɵy˩˧ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 18888 | 女巫 | nɵy˩˧ mou˨˩, lɵy˩˧ mou˨˩ |
|---|
| 18889 | 女廁 | nɵy˩˧ tsʰi:˧, lɵy˩˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 18890 | 女廁所 | nɵy˩˧ tsʰi:˧ sɔ:˧˥, lɵy˩˧ tsʰi:˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 18891 | 女強人 | nɵy˩˧ kʰœ:ŋ˨˩ jɐn˨˩, lɵy˩˧ kʰœ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 18892 | 女性 | nɵy˩˧ sɪŋ˧, lɵy˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 18893 | 女性化 | nɵy˩˧ sɪŋ˧ fa:˧, lɵy˩˧ sɪŋ˧ fa:˧ |
|---|
| 18894 | 女扮男裝 | nɵy˩˧ pa:n˧ na:m˨˩ tsɔ:ŋ˥, lɵy˩˧ pa:n˧ la:m˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18895 | 女方 | nɵy˩˧ fɔ:ŋ˥, lɵy˩˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 18896 | 女星 | nɵy˩˧ sɪŋ˥, lɵy˩˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 18897 | 女朋友 | nɵy˩˧ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧, lɵy˩˧ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 18898 | 女校 | nɵy˩˧ ha:u˨, lɵy˩˧ ha:u˨ |
|---|
| 18899 | 女權 | nɵy˩˧ kʰy:n˨˩, lɵy˩˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 18900 | 女權主義 | nɵy˩˧ kʰy:n˨˩ tsy:˧˥ ji:˨, lɵy˩˧ kʰy:n˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 18901 | 女權運動 | nɵy˩˧ kʰy:n˨˩ wɐn˨ tʊŋ˨, lɵy˩˧ kʰy:n˨˩ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 18902 | 女流 | nɵy˩˧ lɐu˨˩, lɵy˩˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 18903 | 女流之輩 | nɵy˩˧ lɐu˨˩ tsi:˥ pu:i˧, lɵy˩˧ lɐu˨˩ tsi:˥ pu:i˧ |
|---|
| 18904 | 女演員 | nɵy˩˧ ji:n˧˥ jy:n˨˩, lɵy˩˧ ji:n˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 18905 | 女為悅己者容 | nɵy˩˧ wɐi˨˩ jy:t˨ kei˧˥ tsɛ:˧˥ jʊŋ˨˩, lɵy˩˧ wɐi˨˩ jy:t˨ kei˧˥ tsɛ:˧˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 18906 | 女王 | nɵy˩˧ wɔ:ŋ˨˩, lɵy˩˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18907 | 女王蜂 | nɵy˩˧ wɔ:ŋ˨˩ fʊŋ˥, lɵy˩˧ wɔ:ŋ˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 18908 | 女生 | nɵy˩˧ sɐŋ˥, lɵy˩˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 18909 | 女神 | nɵy˩˧ sɐn˨˩, lɵy˩˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 18910 | 女童 | nɵy˩˧ tʰʊŋ˨˩, lɵy˩˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 18911 | 女色 | nɵy˩˧ sɪk˥, lɵy˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 18912 | 女郎 | nɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩, lɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 18913 | 女首富 | lɵy˩˧ sɐu˧˥ fu:˧ |
|---|
| 18914 | 女高音 | nɵy˩˧ kou˥ jɐm˥, lɵy˩˧ kou˥ jɐm˥ |
|---|
| 18915 | 奴 | nou˨˩ |
|---|
| 18916 | 奴僕 | nou˨˩ pʊk˨, lou˨˩ pʊk˨ |
|---|
| 18917 | 奴婢 | nou˨˩ pʰei˩˧, lou˨˩ pʰei˩˧ |
|---|
| 18918 | 奴隸 | nou˨˩ tɐi˨, lou˨˩ tɐi˨ |
|---|
| 18919 | 奴隸制度 | nou˨˩ tɐi˨ tsɐi˧ tou˨, lou˨˩ tɐi˨ tsɐi˧ tou˨ |
|---|
| 18920 | 奶 | na:i˩˧, la:i˩˧, na:i˥ |
|---|
| 18921 | 奶啡 | na:i˩˧ fɛ:˥, la:i˩˧ fɛ:˥ |
|---|
| 18922 | 奶奶 | na:i˨˩ na:i˧˥, la:i˨˩ la:i˧˥ |
|---|
| 18923 | 奶昔 | na:i˩˧ sɪk˥, la:i˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 18924 | 奶樽 | na:i˩˧ tsɵn˥, la:i˩˧ tsɵn˥ |
|---|
| 18925 | 奶油 | na:i˩˧ jɐu˨˩, la:i˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 18926 | 奶油戟 | na:i˩˧ jɐu˨˩ kʰɪk˥, la:i˩˧ jɐu˨˩ kʰɪk˥ |
|---|
| 18927 | 奶粉 | na:i˩˧ fɐn˧˥, la:i˩˧ fɐn˧˥ |
|---|
| 18928 | 奶酪 | na:i˩˧ lɔ:k˧, la:i˩˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 18929 | 奸 | ka:n˥ |
|---|
| 18930 | 奸商 | ka:n˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 18931 | 奸臣 | ka:n˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 18932 | 她 | ji:˥, tʰa:˥ |
|---|
| 18933 | 奼 | tsʰa:˧ |
|---|
| 18934 | 好friend | hou˧˥ fɛ:n˥ |
|---|
| 18935 | 好high | hou˧˥ ha:i˥ |
|---|
| 18936 | 好 | hou˧˥, hou˧ |
|---|
| 18937 | 好㜺 | hou˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 18938 | 好交關 | hou˧˥ ka:u˥ kwa:n˥ |
|---|
| 18939 | 好人事 | hou˧˥ jɐn˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 18940 | 好人士 | hou˧˥ jɐn˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 18941 | 好人好姐 | hou˧˥ jɐn˨˩ hou˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18942 | 好人好者 | hou˧˥ jɐn˨˩ hou˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 18943 | 好人有限 | hou˧˥ jɐn˨˩ jɐu˩˧ ha:n˨ |
|---|
| 18944 | 好似 | hou˧˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 18945 | 好似係 | hou˧˥ tsʰi:˩˧ hɐi˨ |
|---|
| 18946 | 好做得 | hou˧˥ tsou˨ tɐk˥ |
|---|
| 18947 | 好傾 | hou˧˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 18948 | 好傾好講 | hou˧˥ kʰɪŋ˥ hou˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 18949 | 好兆頭 | hou˧˥ si:u˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 18950 | 好冇心機 | hou˧˥ mou˩˧ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 18951 | 好力 | hou˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 18952 | 好勁 | hou˧˥ kɪŋ˨ |
|---|
| 18953 | 好化學 | hou˧˥ fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 18954 | 好友 | hou˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 18955 | 好口碼 | hou˧˥ hɐu˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 18956 | 好叻 | hou˧˥ lɛ:k˥ |
|---|
| 18957 | 好合 | hou˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 18958 | 好吖! | hou˧˥ a:˥ |
|---|
| 18959 | 好呀 | hou˧˥ a:˧ |
|---|
| 18960 | 好味 | hou˧˥ mei˨ |
|---|
| 18961 | 好命 | hou˧˥ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 18962 | 好哋哋 | hou˧˥ tei˨ tei˨ |
|---|
| 18963 | 好唔𠶧 | hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 18964 | 好唔好 | hou˧˥ m̩˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 18965 | 好唔掂 | hou˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 18966 | 好唱口 | hou˧˥ tsʰœ:ŋ˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 18967 | 好啱key | hou˧˥ ŋa:m˥ kʰi:˥, hou˧˥ a:m˥ kʰi:˥ |
|---|
| 18968 | 好啲 | hou˧˥ ti:˥ |
|---|
| 18969 | 好喫 | hou˧˥ ja:k˧ |
|---|
| 18970 | 好嗍氣 | hou˧˥ sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 18971 | 好嘢 | hou˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 18972 | 好在 | hou˧˥ tsɔ:i˨ |
|---|
| 18973 | 好地地 | hou˧˥ tei˨ tei˨ |
|---|
| 18974 | 好多時 | hou˧˥ tɔ:˥ si:˨˩ |
|---|
| 18975 | 好多潺 | hou˧˥ tɔ:˥ sa:n˨˩ |
|---|
| 18976 | 好夜 | hou˧˥ jɛ:˨ |
|---|
| 18977 | 好大數 | hou˧˥ ta:i˨ sou˧ |
|---|
| 18978 | 好天 | hou˧˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 18979 | 好夾 | hou˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 18980 | 好奇 | hou˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 18981 | 好奇心 | hou˧ kʰei˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 18982 | 好好 | hou˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 18983 | 好好味 | hou˧˥ hou˧˥ mei˨ |
|---|
| 18984 | 好好多 | hou˧˥ hou˧˥ tɔ:˥ |
|---|
| 18985 | 好好睇睇 | hou˧˥ hou˧˥ tʰɐi˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 18986 | 好嬲 | hou˧˥ nɐu˥, hou˧˥ lɐu˥ |
|---|
| 18987 | 好定當 | hou˧˥ tɪŋ˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 18988 | 好少少 | hou˧˥ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 18989 | 好嶄 | hou˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 18990 | 好弊 | hou˧˥ pɐi˨ |
|---|
| 18991 | 好彩 | hou˧˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 18992 | 好彩数 | hou˧˥ tsʰɔ:i˧˥ sou˧ |
|---|
| 18993 | 好彩數 | hou˧˥ tsʰɔ:i˧˥ sou˧ |
|---|
| 18994 | 好心你 | hou˧˥ sɐm˥ nei˩˧, hou˧˥ sɐm˥ lei˩˧ |
|---|
| 18995 | 好心情 | hou˧˥ sɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 18996 | 好心機 | hou˧˥ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 18997 | 好心著雷劈 | hou˧˥ sɐm˥ tsœ:k˨ lɵy˨˩ pʰɛ:k˧ |
|---|
| 18998 | 好惡行 | hou˧˥ ŋɔ:k˧ ha:ŋ˨˩, hou˧˥ ɔ:k˧ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 18999 | 好惡講 | hou˧˥ ŋɔ:k˧ kɔ:ŋ˧˥, hou˧˥ ɔ:k˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19000 | 好意頭 | hou˧˥ ji:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 19001 | 好抵 | hou˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 19002 | 好攰 | hou˧˥ ku:i˨ |
|---|
| 19003 | 好斜 | hou˧˥ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 19004 | 好易話為 | hou˧˥ ji:˨ wa:˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 19005 | 好曬 | hou˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 19006 | 好朋友 | hou˧˥ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 19007 | 好榜樣 | hou˧˥ pɔ:ŋ˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 19008 | 好欶氣 | hou˧˥ sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 19009 | 好正 | hou˧˥ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 19010 | 好歹 | hou˧˥ ta:i˧˥ |
|---|
| 19011 | 好死不如賴活 | hou˧˥ sei˧˥ pɐt˥ jy:˨˩ la:i˨ wu:t˨ |
|---|
| 19012 | 好氣 | hou˧˥ hei˧ |
|---|
| 19013 | 好波 | hou˧˥ pɔ:˥ |
|---|
| 19014 | 好消息 | hou˧˥ si:u˥ sɪk˥ |
|---|
| 19015 | 好漢 | hou˧˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 19016 | 好漢不吃眼前虧 | hou˧˥ hɔ:n˧ pɐt˥ hɛ:k˧ ŋa:n˩˧ tsʰi:n˨˩ kʰwɐi˥, hou˧˥ hɔ:n˧ pɐt˥ hɛ:k˧ a:n˩˧ tsʰi:n˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 19017 | 好潮 | hou˧˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 19018 | 好灰 | hou˧˥ fu:i˥ |
|---|
| 19019 | 好焗 | hou˧˥ kʊk˨ |
|---|
| 19020 | 好玩 | hou˧˥ wa:n˧˥ |
|---|
| 19021 | 好生 | hou˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19022 | 好用 | hou˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 19023 | 好番 | hou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 19024 | 好番晒 | hou˧˥ fa:n˥ sa:i˧ |
|---|
| 19025 | 好癐 | hou˧˥ ku:i˨ |
|---|
| 19026 | 好盞 | hou˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 19027 | 好相與 | hou˧˥ sœ:ŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 19028 | 好看 | hou˧˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 19029 | 好眼 | hou˧˥ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 19030 | 好睇 | hou˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 19031 | 好睇過睇戲 | hou˧˥ tʰɐi˧˥ kwɔ:˧ tʰɐi˧˥ hei˧ |
|---|
| 19032 | 好瞓 | hou˧˥ fɐn˧ |
|---|
| 19033 | 好笑 | hou˧˥ si:u˧ |
|---|
| 19034 | 好管閑事 | hou˧ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 19035 | 好管閒事 | hou˧ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 19036 | 好索氣 | hou˧˥ sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 19037 | 好細聲 | hou˧˥ sɐi˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19038 | 好翻 | hou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 19039 | 好翻晒 | hou˧˥ fa:n˥ sa:i˧ |
|---|
| 19040 | 好耐 | hou˧˥ nɔ:i˨, hou˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 19041 | 好耐冇見 | hou˧˥ nɔ:i˨ mou˩˧ ki:n˧, hou˧˥ lɔ:i˨ mou˩˧ ki:n˧ |
|---|
| 19042 | 好耐好耐之前 | hou˧˥ nɔ:i˨ hou˧˥ nɔ:i˨ tsi:˥ tsʰi:n˨˩, hou˧˥ lɔ:i˨ hou˧˥ lɔ:i˨ tsi:˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 19043 | 好聲 | hou˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19044 | 好聲好氣 | hou˧˥ sɛ:ŋ˥ hou˧˥ hei˧ |
|---|
| 19045 | 好聽 | hou˧˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19046 | 好肚餓 | hou˧˥ tʰou˩˧ ŋɔ:˨, hou˧˥ tʰou˩˧ ɔ:˨ |
|---|
| 19047 | 好腥 | hou˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19048 | 好色 | hou˧ sɪk˥ |
|---|
| 19049 | 好處 | hou˧˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 19050 | 好行 | hou˧˥ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 19051 | 好衰㗎 | hou˧˥ sɵy˥ ka:˧ |
|---|
| 19052 | 好衰唔衰 | hou˧˥ sɵy˥ m̩˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 19053 | 好補 | hou˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 19054 | 好計仔 | hou˧˥ kɐi˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19055 | 好話為 | hou˧˥ wa:˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 19056 | 好賺 | hou˧˥ tsa:n˨ |
|---|
| 19057 | 好近 | hou˧˥ kʰɐn˩˧ |
|---|
| 19058 | 好返 | hou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 19059 | 好返晒 | hou˧˥ fa:n˥ sa:i˧ |
|---|
| 19060 | 好迫人 | hou˧˥ pɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 19061 | 好逑 | hou˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 19062 | 好逼人 | hou˧˥ pɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 19063 | 好運 | hou˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 19064 | 好醒 | hou˧˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 19065 | 好閑 | hou˧˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 19066 | 好閑㗎啫 | hou˧˥ ha:n˨˩ ka:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 19067 | 好閒 | hou˧˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 19068 | 好閒㗎啫 | hou˧˥ ha:n˨˩ ka:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 19069 | 好陰功 | hou˧˥ jɐm˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 19070 | 好難𢺳 | hou˧˥ na:n˨˩ ma:n˥, hou˧˥ la:n˨˩ ma:n˥ |
|---|
| 19071 | 好難摱 | hou˧˥ na:n˨˩ ma:n˥, hou˧˥ la:n˨˩ ma:n˥ |
|---|
| 19072 | 好靚 | hou˧˥ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 19073 | 好頭好尾 | hou˧˥ tʰɐu˨˩ hou˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 19074 | 好頸 | hou˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19075 | 好食 | hou˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 19076 | 好食懶飛 | hou˧ sɪk˨ la:n˩˧ fei˥ |
|---|
| 19077 | 好高騖遠 | hou˧ kou˥ mou˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 19078 | 好鬼死 | hou˧˥ kwɐi˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 19079 | 好鬼死難頂 | hou˧˥ kwɐi˧˥ sei˧˥ la:n˨˩ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 19080 | 妁 | tsœ:k˧ |
|---|
| 19081 | 如 | jy:˨˩ |
|---|
| 19082 | 如上 | jy:˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 19083 | 如上所述 | jy:˨˩ sœ:ŋ˨ sɔ:˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 19084 | 如下 | jy:˨˩ ha:˨ |
|---|
| 19085 | 如下所述 | jy:˨˩ ha:˨ sɔ:˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 19086 | 如人飲水冷暖自知 | jy:˨˩ jɐn˨˩ jɐm˧˥ sɵy˧˥ la:ŋ˩˧ ny:n˩˧ tsi:˨ tsi:˥, jy:˨˩ jɐn˨˩ jɐm˧˥ sɵy˧˥ la:ŋ˩˧ ly:n˩˧ tsi:˨ tsi:˥ |
|---|
| 19087 | 如今 | jy:˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 19088 | 如何 | jy:˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 19089 | 如何是好 | jy:˨˩ hɔ:˨˩ si:˨ hou˧˥ |
|---|
| 19090 | 如假包換 | jy:˨˩ ka:˧˥ pa:u˥ wu:n˨ |
|---|
| 19091 | 如入無人之境 | jy:˨˩ jɐp˨ mou˨˩ jɐn˨˩ tsi:˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 19092 | 如出一口 | jy:˨˩ tsʰɵt˥ jɐt˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 19093 | 如出一轍 | jy:˨˩ tsʰɵt˥ jɐt˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 19094 | 如同 | jy:˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 19095 | 如喪考妣 | jy:˨˩ sɔ:ŋ˧ ha:u˧˥ pei˧˥ |
|---|
| 19096 | 如墜五里霧中 | jy:˨˩ tsɵy˨ ŋ˩˧ lɵy˩˧ mou˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 19097 | 如夢初醒 | jy:˨˩ mʊŋ˨ tsʰɔ:˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 19098 | 如實 | jy:˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 19099 | 如履平地 | jy:˨˩ lei˩˧ pʰɪŋ˨˩ tei˨ |
|---|
| 19100 | 如履薄冰 | jy:˨˩ lei˩˧ pɔ:k˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 19101 | 如常 | jy:˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19102 | 如影隨形 | jy:˨˩ jɪŋ˧˥ tsʰɵy˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 19103 | 如意 | jy:˨˩ ji:˧ |
|---|
| 19104 | 如意算盤 | jy:˨˩ ji:˧ sy:n˧ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 19105 | 如故 | jy:˨˩ ku:˧ |
|---|
| 19106 | 如日中天 | jy:˨˩ jɐt˨ tsʊŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 19107 | 如期 | jy:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 19108 | 如期完成 | jy:˨˩ kʰei˨˩ jy:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 19109 | 如果 | jy:˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 19110 | 如此 | jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 19111 | 如此一來 | jy:˨˩ tsʰi:˧˥ ji:˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 19112 | 如此而已 | jy:˨˩ tsʰi:˧˥ ji:˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 19113 | 如此這般 | jy:˨˩ tsʰi:˧˥ tsɛ:˩˧ pu:n˥ |
|---|
| 19114 | 如法炮製 | jy:˨˩ fa:t˧ pʰa:u˧ tsɐi˧ |
|---|
| 19115 | 如泣如訴 | jy:˨˩ jɐp˥ jy:˨˩ sou˧ |
|---|
| 19116 | 如火如荼 | jy:˨˩ fɔ:˧˥ jy:˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 19117 | 如狼似虎 | jy:˨˩ lɔ:ŋ˨˩ tsʰi:˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 19118 | 如獲至寶 | jy:˨˩ wɔ:k˨ tsi:˧ pou˧˥ |
|---|
| 19119 | 如癡如狂 | jy:˨˩ tsʰi:˥ jy:˨˩ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19120 | 如癡如醉 | jy:˨˩ tsʰi:˥ jy:˨˩ tsɵy˧ |
|---|
| 19121 | 如箭在弦 | jy:˨˩ tsi:n˧ tsɔ:i˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 19122 | 如箭在弦,一觸即發 | jy:˨˩ tsi:n˧ tsɔ:i˨ ji:n˨˩ jɐt˥ tsʰʊk˥ tsɪk˥ fa:t˧ |
|---|
| 19123 | 如簧之舌 | jy:˨˩ wɔ:ŋ˨˩ tsi:˥ si:t˧ |
|---|
| 19124 | 如糖似蜜 | jy:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ tsʰi:˩˧ mɐt˨ |
|---|
| 19125 | 如約 | jy:˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 19126 | 如膠似漆 | jy:˨˩ ka:u˥ tsʰi:˩˧ tsʰɐt˥ |
|---|
| 19127 | 如臨大敵 | jy:˨˩ lɐm˨˩ ta:i˨ tɪk˨ |
|---|
| 19128 | 如花似玉 | jy:˨˩ fa:˥ tsʰi:˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 19129 | 如若 | jy:˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 19130 | 如若不然 | jy:˨˩ jœ:k˨ pɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 19131 | 如虎添翼 | jy:˨˩ fu:˧˥ tʰi:n˥ jɪk˨ |
|---|
| 19132 | 如釋重負 | jy:˨˩ sɪk˥ tsʰʊŋ˩˧ fu:˨ |
|---|
| 19133 | 如雷貫耳 | jy:˨˩ lɵy˨˩ ku:n˧ ji:˩˧ |
|---|
| 19134 | 如願 | jy:˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 19135 | 如願以償 | jy:˨˩ jy:n˨ ji:˩˧ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19136 | 如風過耳 | jy:˨˩ fʊŋ˥ kwɔ:˧ ji:˩˧ |
|---|
| 19137 | 如飢似渴 | jy:˨˩ kei˥ tsʰi:˩˧ hɔ:t˧ |
|---|
| 19138 | 如魚得水 | jy:˨˩ jy:˨˩ tɐk˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 19139 | 如鳥獸散 | jy:˨˩ ni:u˩˧ sɐu˧ sa:n˧, jy:˨˩ li:u˩˧ sɐu˧ sa:n˧ |
|---|
| 19140 | 妃 | fei˥ |
|---|
| 19141 | 妃嬪 | fei˥ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 19142 | 妄 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 19143 | 妄加 | mɔ:ŋ˩˧ ka:˥ |
|---|
| 19144 | 妄想 | mɔ:ŋ˩˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19145 | 妄稱 | mɔ:ŋ˩˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 19146 | 妄自尊大 | mɔ:ŋ˩˧ tsi:˨ tsy:n˥ ta:i˨ |
|---|
| 19147 | 妄自菲薄 | mɔ:ŋ˩˧ tsi:˨ fei˥ pɔ:k˨ |
|---|
| 19148 | 妄言 | mɔ:ŋ˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 19149 | 妊 | jɐm˨˩ |
|---|
| 19150 | 妊娠 | jɐm˨ sɐn˥ |
|---|
| 19151 | 妊婦 | jɐm˨ fu:˩˧ |
|---|
| 19152 | 妊孕 | jɐm˨ jɐn˨ |
|---|
| 19153 | 妍 | ji:n˨˩ |
|---|
| 19154 | 妎 | hɐi˨ |
|---|
| 19155 | 妐 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 19156 | 妒 | tou˧ |
|---|
| 19157 | 妒嫉 | tou˧ tsɐt˨ |
|---|
| 19158 | 妒忌 | tou˧ kei˨ |
|---|
| 19159 | 妒恨 | tou˧ hɐn˨ |
|---|
| 19160 | 妒意 | tou˧ ji:˧ |
|---|
| 19161 | 妓 | kei˨ |
|---|
| 19162 | 妓女 | kei˨ nɵy˩˧, kei˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 19163 | 妓院 | kei˨ jy:n˨ |
|---|
| 19164 | 妖 | ji:u˥ |
|---|
| 19165 | 妖冶 | ji:u˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 19166 | 妖女 | ji:u˥ nɵy˩˧, ji:u˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 19167 | 妖媚 | ji:u˥ mei˨ |
|---|
| 19168 | 妖嬈 | ji:u˥ ji:u˨˩ |
|---|
| 19169 | 妖孽 | ji:u˥ ji:t˨ |
|---|
| 19170 | 妖怪 | ji:u˥ kwa:i˧ |
|---|
| 19171 | 妖物 | ji:u˥ mɐt˨ |
|---|
| 19172 | 妖精 | ji:u˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 19173 | 妖聲妖氣 | ji:u˥ sɪŋ˥ ji:u˥ hei˧ |
|---|
| 19174 | 妖艷 | ji:u˥ ji:m˨ |
|---|
| 19175 | 妖術 | ji:u˥ sɵt˨ |
|---|
| 19176 | 妖言惑眾 | ji:u˥ ji:n˨˩ wa:k˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 19177 | 妖言惑衆 | ji:u˥ ji:n˨˩ wa:k˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 19178 | 妖魔鬼怪 | ji:u˥ mɔ:˥ kwɐi˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 19179 | 妗 | kʰɐm˩˧ |
|---|
| 19180 | 妗婆 | kʰɐm˩˧ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19181 | 妗母 | kʰɐm˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 19182 | 妘 | wɐn˨˩ |
|---|
| 19183 | 妙 | mi:u˨ |
|---|
| 19184 | 妙不可言 | mi:u˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 19185 | 妙人 | mi:u˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 19186 | 妙人妙事 | mi:u˨ jɐn˨˩ mi:u˨ si:˨ |
|---|
| 19187 | 妙句 | mi:u˨ kɵy˧ |
|---|
| 19188 | 妙哉 | mi:u˨ tsɔ:i˥ |
|---|
| 19189 | 妙境 | mi:u˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 19190 | 妙想天開 | mi:u˨ sœ:ŋ˧˥ tʰi:n˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 19191 | 妙手回春 | mi:u˨ sɐu˧˥ wu:i˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 19192 | 妙方 | mi:u˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 19193 | 妙極 | mi:u˨ kɪk˨ |
|---|
| 19194 | 妙用 | mi:u˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 19195 | 妙筆生花 | mi:u˨ pɐt˥ sɐŋ˥ fa:˥ |
|---|
| 19196 | 妙策 | mi:u˨ tsʰa:k˧ |
|---|
| 19197 | 妙藥 | mi:u˨ jœ:k˨ |
|---|
| 19198 | 妙處 | mi:u˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 19199 | 妙言 | mi:u˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 19200 | 妙言妙語 | mi:u˨ ji:n˨˩ mi:u˨ jy:˩˧ |
|---|
| 19201 | 妙計 | mi:u˨ kɐi˧ |
|---|
| 19202 | 妙訣 | mi:u˨ kʰy:t˧ |
|---|
| 19203 | 妙語 | mi:u˨ jy:˩˧ |
|---|
| 19204 | 妙語如珠 | mi:u˨ jy:˩˧ jy:˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 19205 | 妙語解頤 | mi:u˨ jy:˩˧ ka:i˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 19206 | 妙語雙關 | mi:u˨ jy:˩˧ sœ:ŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 19207 | 妙論 | mi:u˨ lɵn˨ |
|---|
| 19208 | 妙趣 | mi:u˨ tsʰɵy˧ |
|---|
| 19209 | 妙趣橫生 | mi:u˨ tsʰɵy˧ wa:ŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 19210 | 妙齡 | mi:u˨ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 19211 | 妙齡女子 | mi:u˨ lɪŋ˨˩ nɵy˩˧ tsi:˧˥, mi:u˨ lɪŋ˨˩ lɵy˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 19212 | 妙齡女郎 | mi:u˨ lɪŋ˨˩ nɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩, mi:u˨ lɪŋ˨˩ lɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19213 | 妙齡少女 | mi:u˨ lɪŋ˨˩ si:u˧ nɵy˩˧, mi:u˨ lɪŋ˨˩ si:u˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 19214 | 妝 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 19215 | 妞 | nɐu˧˥ |
|---|
| 19216 | 妠 | la:p˧, na:p˨ |
|---|
| 19217 | 妢 | fɐn˨˩ |
|---|
| 19218 | 妣 | pei˧˥ |
|---|
| 19219 | 妤 | jy:˨˩ |
|---|
| 19220 | 妥 | tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 19221 | 妥切 | tʰɔ:˧˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 19222 | 妥協 | tʰɔ:˩˧ hi:p˧ |
|---|
| 19223 | 妥善 | tʰɔ:˧˥ si:n˨ |
|---|
| 19224 | 妥善處理 | tʰɔ:˧˥ si:n˨ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 19225 | 妥當 | tʰɔ:˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 19226 | 妦 | fʊŋ˥ |
|---|
| 19227 | 妨 | fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19228 | 妨礙 | fɔ:ŋ˨˩ ŋɔ:i˨, fɔ:ŋ˨˩ ɔ:i˨ |
|---|
| 19229 | 妫 | kwɐi˥ |
|---|
| 19230 | 妬 | tou˧ |
|---|
| 19231 | 妮 | nei˨˩ |
|---|
| 19232 | 妯 | sʊk˨, tsʊk˨ |
|---|
| 19233 | 妯娌 | tsʊk˨ lei˩˧ |
|---|
| 19234 | 妲 | ta:t˧, tʰa:n˧˥ |
|---|
| 19235 | 妳 | lei˩˧, na:i˩˧, nei˩˧ |
|---|
| 19236 | 妵 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 19237 | 㗎妹 | ka:˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 19238 | 𡃁妹 | lɛ:ŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 19239 | 妹 | mu:i˨, mu:i˥, mu:i˧˥ |
|---|
| 19240 | 𡃁妹仔 | lɛ:ŋ˥ mu:i˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19241 | 妹仔 | mu:i˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19242 | 妹仔大過主人婆 | mu:i˥ tsɐi˧˥ ta:i˨ kwɔ:˧ tsy:˧˥ jɐn˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19243 | 妹夫 | mu:i˨ fu:˥ |
|---|
| 19244 | 妹妹 | mu:i˨˩ mu:i˧˥ |
|---|
| 19245 | 妹釘 | mu:i˥ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19246 | 妺 | mu:t˨ |
|---|
| 19247 | 妻 | tsʰɐi˥, tsʰɐi˧ |
|---|
| 19248 | 妻兒 | tsʰɐi˥ ji:˨˩ |
|---|
| 19249 | 妻兒老小 | tsʰɐi˥ ji:˨˩ lou˩˧ si:u˧˥ |
|---|
| 19250 | 妻妾 | tsʰɐi˥ tsʰi:p˧ |
|---|
| 19251 | 妻子 | tsʰɐi˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 19252 | 妻離子散 | tsʰɐi˥ lei˨˩ tsi:˧˥ sa:n˧ |
|---|
| 19253 | 妾 | tsʰi:p˧ |
|---|
| 19254 | 妾侍 | tsʰi:p˧ si:˨ |
|---|
| 19255 | 姁 | hɵy˥, hɵy˧˥ |
|---|
| 19256 | 姅 | pu:n˧ |
|---|
| 19257 | 姆 | mou˩˧ |
|---|
| 19258 | 姉 | tsi:˧˥ |
|---|
| 19259 | 姊 | tsɛ:˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 19260 | 姊妹 | tsi:˧˥ mu:i˧˥ |
|---|
| 19261 | 姊妹篇 | tsi:˧˥ mu:i˧˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 19262 | 姊妹花 | tsi:˧˥ mu:i˧˥ fa:˥ |
|---|
| 19263 | 始 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 19264 | 始作俑者 | tsʰi:˧˥ tsɔ:k˧ jʊŋ˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 19265 | 始祖 | tsʰi:˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 19266 | 始終 | tsʰi:˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 19267 | 始終不渝 | tsʰi:˧˥ tsʊŋ˥ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 19268 | 始終不變 | tsʰi:˩˧ tsʊŋ˥ pɐt˥ pi:n˧ |
|---|
| 19269 | 始終如一 | tsʰi:˩˧ tsʊŋ˥ jy:˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 19270 | 姌 | ji:m˩˧ |
|---|
| 19271 | 姍 | sa:n˥ |
|---|
| 19272 | 姍姍來遲 | sa:n˥ sa:n˥ lɔ:i˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 19273 | 姎 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 19274 | 姏 | ma:n˨˩ |
|---|
| 19275 | 姐 | tsɛ:˧˥ |
|---|
| 19276 | 姐夫 | tsɛ:˧˥ fu:˥ |
|---|
| 19277 | 姐姐 | tsɛ:˨˩ tsɛ:˥ |
|---|
| 19278 | 姑 | ku:˥ |
|---|
| 19279 | 姑丈 | ku:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19280 | 姑且 | ku:˥ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 19281 | 姑仔 | ku:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19282 | 姑勿論 | ku:˥ mɐt˨ lɵn˨ |
|---|
| 19283 | 姑太 | ku:˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 19284 | 姑奶 | ku:˥ na:i˥, ku:˥ la:i˥ |
|---|
| 19285 | 姑姐 | ku:˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 19286 | 姑娘 | ku:˥ nœ:ŋ˨˩, ku:˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19287 | 姑娘仔 | ku:˥ nœ:ŋ˨˩ tsɐi˧˥, ku:˥ lœ:ŋ˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19288 | 姑婆 | ku:˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19289 | 姑媽 | ku:˥ ma:˥ |
|---|
| 19290 | 姑息 | ku:˥ sɪk˥ |
|---|
| 19291 | 姑息養奸 | ku:˥ sɪk˥ jœ:ŋ˩˧ ka:n˥ |
|---|
| 19292 | 姒 | tsʰi:˩˧ |
|---|
| 19293 | 姓 | sɛ:ŋ˧, sɪŋ˧ |
|---|
| 19294 | 姓名 | sɪŋ˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 19295 | 姓氏 | sɪŋ˧ si:˨ |
|---|
| 19296 | 委 | wɐi˥, wɐi˧˥ |
|---|
| 19297 | 委以重任 | wɐi˧˥ ji:˩˧ tsʊŋ˨ jɐm˨ |
|---|
| 19298 | 委任 | wɐi˧˥ jɐm˨ |
|---|
| 19299 | 委員 | wɐi˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 19300 | 委員會 | wɐi˧˥ jy:n˨˩ wu:i˧˥ |
|---|
| 19301 | 委員長 | wɐi˧˥ jy:n˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19302 | 委婉 | wɐi˧˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 19303 | 委實 | wɐi˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 19304 | 委屈 | wɐi˧˥ wɐt˥ |
|---|
| 19305 | 委屈求全 | wɐi˧˥ wɐt˥ kʰɐu˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 19306 | 委派 | wɐi˧˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 19307 | 委用 | wɐi˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 19308 | 委蛇 | wɐi˥ ji:˨˩ |
|---|
| 19309 | 委辦 | wɐi˧˥ pa:n˨ |
|---|
| 19310 | 姘 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 19311 | 姘夫 | pʰɪŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 19312 | 姘婦 | pʰɪŋ˥ fu:˩˧ |
|---|
| 19313 | 姘居 | pʰɪŋ˥ kɵy˥ |
|---|
| 19314 | 姚 | ji:u˨˩ |
|---|
| 19315 | 姜 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 19316 | 姝 | sy:˥, tsy:˥ |
|---|
| 19317 | 姞 | kɐt˥ |
|---|
| 19318 | 姡 | wa:t˨ |
|---|
| 19319 | 姣 | ha:u˨˩, ka:u˧˥ |
|---|
| 19320 | 姣好 | ka:u˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 19321 | 姣妹 | ha:u˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 19322 | 姣婆 | ha:u˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19323 | 姣婆藍 | ha:u˨˩ pʰɔ:˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 19324 | 姣氣 | ha:u˨˩ hei˧ |
|---|
| 19325 | 姤 | kɐu˧ |
|---|
| 19326 | 姥 | lou˩˧, mou˩˧ |
|---|
| 19327 | 姥姥 | lou˩˧ lou˩˧ |
|---|
| 19328 | 姦 | ka:n˥ |
|---|
| 19329 | 姦夫 | ka:n˥ fu:˥ |
|---|
| 19330 | 姨 | ji:˥, ji:˨˩ |
|---|
| 19331 | 姨丈 | ji:˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19332 | 姨仔 | ji:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19333 | 姨姨 | ji:˥ ji:˥ |
|---|
| 19334 | 姨媽 | ji:˨˩ ma:˥ |
|---|
| 19335 | 姨媽到 | ji:˨˩ ma:˥ tou˧ |
|---|
| 19336 | 姩 | ni:n˥ |
|---|
| 19337 | 姩罅 | ni:n˥ la:˧, li:n˥ la:˧ |
|---|
| 19338 | 姪 | tsɐt˨ |
|---|
| 19339 | 姪仔 | tsɐt˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19340 | 姪女 | tsɐt˨ nɵy˧˥, tsɐt˨ lɵy˧˥ |
|---|
| 19341 | 姪心抱 | tsɐt˨ sɐm˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 19342 | 姪新抱 | tsɐt˨ sɐm˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 19343 | 姬 | kei˥ |
|---|
| 19344 | 姮 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 19345 | 姮娥 | hɐŋ˨˩ ŋɔ:˨˩, hɐŋ˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 19346 | 姱 | kʰwa:˥ |
|---|
| 19347 | 姹 | tsʰa:˧ |
|---|
| 19348 | 姺 | si:n˧˥ |
|---|
| 19349 | 姻 | jɐn˥ |
|---|
| 19350 | 姻婭 | jɐn˥ a:˧ |
|---|
| 19351 | 姻緣 | jɐn˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 19352 | 姼 | tsʰi:˧˥, si:˨˩ |
|---|
| 19353 | 姽 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 19354 | 姿 | tsi:˥ |
|---|
| 19355 | 姿勢 | tsi:˥ sɐi˧ |
|---|
| 19356 | 姿態 | tsi:˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 19357 | 姿整 | tsi:˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 19358 | 娀 | sʊŋ˥ |
|---|
| 19359 | 威 | wɐi˥ |
|---|
| 19360 | 威信 | wɐi˥ sɵn˧ |
|---|
| 19361 | 威力 | wɐi˥ lɪk˨ |
|---|
| 19362 | 威勢 | wɐi˥ sɐi˧ |
|---|
| 19363 | 威化餅 | wɐi˥ fa:˧ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19364 | 威名 | wɐi˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 19365 | 威吔 | wɐi˥ ja:˧˥ |
|---|
| 19366 | 威嚇 | wɐi˥ ha:k˧ |
|---|
| 19367 | 威嚴 | wɐi˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 19368 | 威士忌 | wɐi˥ si:˨ kei˨ |
|---|
| 19369 | 威士忌酒 | wɐi˥ si:˨ kei˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 19370 | 威懾 | wɐi˥ si:p˧ |
|---|
| 19371 | 威攝 | wɐi˥ si:p˧ |
|---|
| 19372 | 威望 | wɐi˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 19373 | 威武 | wɐi˥ mou˩˧ |
|---|
| 19374 | 威武雄壯 | wɐi˥ mou˩˧ hʊŋ˨˩ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 19375 | 威水 | wɐi˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 19376 | 威猛 | wɐi˥ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 19377 | 威脅 | wɐi˥ hi:p˧ |
|---|
| 19378 | 威迫 | wɐi˥ pa:k˥ |
|---|
| 19379 | 威逼 | wɐi˥ pɪk˥ |
|---|
| 19380 | 威逼利誘 | wɐi˥ pɪk˥ lei˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 19381 | 威震八方 | wɐi˥ tsɐn˧ pa:t˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 19382 | 威風 | wɐi˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 19383 | 威風凜冽 | wɐi˥ fʊŋ˥ lɐm˩˧ li:t˨ |
|---|
| 19384 | 威風凜凜 | wɐi˥ fʊŋ˥ lɐm˩˧ lɐm˩˧ |
|---|
| 19385 | 娃 | wa:˥ |
|---|
| 19386 | 娃娃 | wa:˥ wa:˥ |
|---|
| 19387 | 娈 | ly:n˩˧ |
|---|
| 19388 | 娉 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 19389 | 娉婷 | pʰɪŋ˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 19390 | 娌 | lei˩˧ |
|---|
| 19391 | 娑 | sɔ:˥ |
|---|
| 19392 | 娓 | mei˩˧ |
|---|
| 19393 | 娓娓動聽 | mei˩˧ mei˩˧ tʊŋ˨ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19394 | 娓娓而談 | mei˩˧ mei˩˧ ji:˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 19395 | 娓娓道來 | mei˩˧ mei˩˧ tou˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 19396 | 娖 | tsʰʊk˥, tsʊk˨ |
|---|
| 19397 | 娘 | nœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19398 | 娘娘腔 | nœ:ŋ˨˩ nœ:ŋ˨˩ hɔ:ŋ˥, lœ:ŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 19399 | 娘子軍 | nœ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ kwɐn˥, lœ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ kwɐn˥ |
|---|
| 19400 | 娘家 | nœ:ŋ˨˩ ka:˥, lœ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 19401 | 娘親 | nœ:ŋ˨˩ tsʰɐn˥, lœ:ŋ˨˩ tsʰɐn˥ |
|---|
| 19402 | 娙 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 19403 | 娛 | jy:˨˩ |
|---|
| 19404 | 娛悅 | jy:˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 19405 | 娛樂 | jy:˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 19406 | 娛樂圈 | jy:˨˩ lɔ:k˨ hy:n˥ |
|---|
| 19407 | 娛樂場所 | jy:˨˩ lɔ:k˨ tsʰœ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 19408 | 娛樂性 | jy:˨˩ lɔ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 19409 | 娛樂版 | jy:˨˩ lɔ:k˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 19410 | 娛樂節目 | jy:˨˩ lɔ:k˨ tsi:t˧ mʊk˨ |
|---|
| 19411 | 娛記 | jy:˨˩ kei˧ |
|---|
| 19412 | 娜 | na:˨˩, nɔ:˨˩, nɔ:˩˧ |
|---|
| 19413 | 娟 | ky:n˥ |
|---|
| 19414 | 娠 | sɐn˥, tsɐn˧ |
|---|
| 19415 | 娠紀 | sɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 19416 | 娣 | tɐi˨, tʰɐi˩˧ |
|---|
| 19417 | 娥 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 19418 | 娩 | ma:n˩˧, mi:n˩˧ |
|---|
| 19419 | 娭 | a:i˥, ŋa:i˥, ɔ:i˥ |
|---|
| 19420 | 娵 | tsɐu˥, tsɵy˥ |
|---|
| 19421 | 娶 | tsʰɵy˧˥, tsʰɵy˧ |
|---|
| 19422 | 娶妻 | tsʰɵy˧˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 19423 | 娶媳婦 | tsʰɵy˧˥ sɪk˥ fu:˩˧ |
|---|
| 19424 | 娶心抱 | tsʰɵy˧˥ sɐm˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 19425 | 娶新抱 | tsʰɵy˧˥ sɐm˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 19426 | 娶親 | tsʰɵy˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 19427 | 娸 | hei˥ |
|---|
| 19428 | 娼 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 19429 | 娼妓 | tsʰœ:ŋ˥ kei˨ |
|---|
| 19430 | 婀 | ɔ:˥, ɔ:˧˥ |
|---|
| 19431 | 婀娜多姿 | ɔ:˥ na:˨˩ tɔ:˥ tsi:˥, ŋɔ:˥ na:˨˩ tɔ:˥ tsi:˥, ɔ:˥ la:˨˩ tɔ:˥ tsi:˥ |
|---|
| 19432 | 婁 | lɐu˨˩ |
|---|
| 19433 | 婄 | pʰɐu˧ |
|---|
| 19434 | 婆 | pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19435 | 婆乸 | pʰɔ:˧˥ na:˧˥ |
|---|
| 19436 | 婆婆 | pʰɔ:˨˩ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 19437 | 婆媽 | pʰɔ:˨˩ ma:˥ |
|---|
| 19438 | 婉 | jy:n˧˥ |
|---|
| 19439 | 婉惜 | jy:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 19440 | 婉拒 | jy:n˧˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 19441 | 婉言 | jy:n˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 19442 | 婉言相勸 | jy:n˧˥ ji:n˨˩ sœ:ŋ˥ hy:n˧ |
|---|
| 19443 | 婉謝 | jy:n˧˥ tsɛ:˨ |
|---|
| 19444 | 婉轉 | jy:n˧˥ tsy:n˧˥ |
|---|
| 19445 | 婉辭 | jy:n˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 19446 | 婊 | pi:u˧˥ |
|---|
| 19447 | 婐 | kwɔ:˧˥, ɔ:˥, wɔ:˧˥ |
|---|
| 19448 | 婑 | wɔ:˧˥ |
|---|
| 19449 | 婓 | fei˥, fei˨˩ |
|---|
| 19450 | 婕 | tsi:t˧, tsi:t˨ |
|---|
| 19451 | 婕妤 | tsi:t˧ jy:˨˩ |
|---|
| 19452 | 婗 | nei˨˩, ŋɐi˨˩ |
|---|
| 19453 | 婘 | ky:n˧, kʰy:n˨˩ |
|---|
| 19454 | 婚 | fɐn˥ |
|---|
| 19455 | 婚事 | fɐn˥ si:˨ |
|---|
| 19456 | 婚假 | fɐn˥ ka:˧ |
|---|
| 19457 | 婚前 | fɐn˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 19458 | 婚友社 | fɐn˥ jɐu˩˧ sɛ:˩˧ |
|---|
| 19459 | 婚喪喜慶 | fɐn˥ sɔ:ŋ˥ hei˧˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 19460 | 婚外 | fɐn˥ ŋɔ:i˨, fɐn˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 19461 | 婚外情 | fɐn˥ ŋɔ:i˨ tsʰɪŋ˨˩, fɐn˥ ɔ:i˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 19462 | 婚姻 | fɐn˥ jɐn˥ |
|---|
| 19463 | 婚媾 | fɐn˥ kɐu˧ |
|---|
| 19464 | 婚嫁 | fɐn˥ ka:˧ |
|---|
| 19465 | 婚宴 | fɐn˥ ji:n˧ |
|---|
| 19466 | 婚後 | fɐn˥ hɐu˨ |
|---|
| 19467 | 婚禮 | fɐn˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 19468 | 婚筵 | fɐn˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 19469 | 婚約 | fɐn˥ jœ:k˧ |
|---|
| 19470 | 婚紗 | fɐn˥ sa:˥ |
|---|
| 19471 | 婚紗舖 | fɐn˥ sa:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 19472 | 婚紗鋪 | fɐn˥ sa:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 19473 | 婚變 | fɐn˥ pi:n˧ |
|---|
| 19474 | 婚齡 | fɐn˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 19475 | 婛 | kɪŋ˥ |
|---|
| 19476 | 婞 | hɐŋ˨ |
|---|
| 19477 | 婟 | wu:˨ |
|---|
| 19478 | 婠 | wa:n˥, wu:n˥ |
|---|
| 19479 | 婢 | pʰei˩˧ |
|---|
| 19480 | 婢僕 | pʰei˩˧ pʊk˨ |
|---|
| 19481 | 婢女 | pʰei˩˧ nɵy˩˧, pʰei˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 19482 | 婤 | tsɐu˥ |
|---|
| 19483 | 婥 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 19484 | 婦 | fu:˩˧ |
|---|
| 19485 | 婦女 | fu:˩˧ nɵy˩˧, fu:˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 19486 | 婦女節 | fu:˩˧ nɵy˩˧ tsi:t˧, fu:˩˧ lɵy˩˧ tsi:t˧ |
|---|
| 19487 | 婦女運動 | fu:˩˧ nɵy˩˧ wɐn˨ tʊŋ˨, fu:˩˧ lɵy˩˧ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 19488 | 婦孺 | fu:˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 19489 | 婦德 | fu:˩˧ tɐk˥ |
|---|
| 19490 | 婦產科 | fu:˩˧ tsʰa:n˧˥ fɔ:˥ |
|---|
| 19491 | 婦科 | fu:˩˧ fɔ:˥ |
|---|
| 19492 | 婦科醫生 | fu:˩˧ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 19493 | 婦聯 | fu:˩˧ ly:n˨˩ |
|---|
| 19494 | 婦聯會 | fu:˩˧ ly:n˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 19495 | 婦道 | fu:˩˧ tou˨ |
|---|
| 19496 | 婧 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 19497 | 婪 | la:m˨˩ |
|---|
| 19498 | 婬 | jɐm˨˩ |
|---|
| 19499 | 婭 | a:˧ |
|---|
| 19500 | 婳 | wa:k˨ |
|---|
| 19501 | 婵 | si:m˨˩, si:n˨˩ |
|---|
| 19502 | 婷 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 19503 | 婷婷 | tʰɪŋ˨˩ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 19504 | 婷婷玉立 | tʰɪŋ˨˩ tʰɪŋ˨˩ jʊk˨ la:p˨ |
|---|
| 19505 | 婸 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 19506 | 婺 | mou˨ |
|---|
| 19507 | 婼 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 19508 | 婿 | sɐi˧ |
|---|
| 19509 | 媆 | ny:n˨ |
|---|
| 19510 | 媊 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 19511 | 媌 | ma:u˨˩ |
|---|
| 19512 | 媐 | hei˥ |
|---|
| 19513 | 媒 | mu:i˨˩ |
|---|
| 19514 | 媒人 | mu:i˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 19515 | 媒人婆 | mu:i˨˩ jɐn˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19516 | 媒介 | mu:i˨˩ ka:i˧ |
|---|
| 19517 | 媒介物 | mu:i˨˩ ka:i˧ mɐt˨ |
|---|
| 19518 | 媒介體 | mu:i˨˩ ka:i˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 19519 | 媒婆 | mu:i˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 19520 | 媒體 | mu:i˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 19521 | 媔 | mi:n˨˩ |
|---|
| 19522 | 媕 | ɐm˥ |
|---|
| 19523 | 媚 | mei˨˩, mei˨ |
|---|
| 19524 | 媛 | jy:n˨˩, jy:n˨, wu:n˨˩ |
|---|
| 19525 | 媞 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 19526 | 媟 | si:t˧ |
|---|
| 19527 | 媢 | mou˨ |
|---|
| 19528 | 媥 | pʰi:n˥ |
|---|
| 19529 | 媦 | wɐi˨ |
|---|
| 19530 | 媧 | wɔ:˥ |
|---|
| 19531 | 媬 | pou˧˥ |
|---|
| 19532 | 媮 | tʰɐu˥ |
|---|
| 19533 | 媯 | kwɐi˥ |
|---|
| 19534 | 媰 | tsʰɔ:˨˩, tsɐu˥ |
|---|
| 19535 | 媱 | ji:u˨˩ |
|---|
| 19536 | 媲 | pei˧˥, pʰei˧ |
|---|
| 19537 | 媲美 | pʰei˧ mei˩˧ |
|---|
| 19538 | 媳 | sɪk˥ |
|---|
| 19539 | 媳婦 | sɪk˥ fu:˩˧ |
|---|
| 19540 | 媵 | jɪŋ˨ |
|---|
| 19541 | 媷 | jʊk˨ |
|---|
| 19542 | 媸 | tsʰi:˥ |
|---|
| 19543 | 媺 | mei˩˧ |
|---|
| 19544 | 媻 | pʰɔ:˨˩, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 19545 | 媼 | ou˧˥, wɐn˧˥ |
|---|
| 19546 | 媽 | ma:˥, ma:˧˥, ma:˩˧ |
|---|
| 19547 | 媽咪 | ma:˥ mi:˧ |
|---|
| 19548 | 媽姐 | ma:˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 19549 | 媽媽 | ma:˨˩ ma:˥ |
|---|
| 19550 | 媽媽聲 | ma:˥ ma:˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 19551 | 媾 | kɐu˧ |
|---|
| 19552 | 媾和 | kɐu˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 19553 | 媿 | kʰwɐi˧ |
|---|
| 19554 | 嫁 | ka:˧ |
|---|
| 19555 | 嫁人 | ka:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 19556 | 嫁唔出 | ka:˧ m̩˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 19557 | 嫁女餅 | ka:˧ nɵy˧˥ pɛ:ŋ˧˥, ka:˧ lɵy˧˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19558 | 嫁妝 | ka:˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 19559 | 嫁接 | ka:˧ tsi:p˧ |
|---|
| 19560 | 嫁接法 | ka:˧ tsi:p˧ fa:t˧ |
|---|
| 19561 | 嫁狗隨狗 | ka:˧ kɐu˧˥ tsʰɵy˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 19562 | 嫁禍 | ka:˧ wɔ:˨ |
|---|
| 19563 | 嫁禍於人 | ka:˧ wɔ:˨ jy:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 19564 | 嫁雞隨雞 | ka:˧ kɐi˥ tsʰɵy˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 19565 | 嫁鷄隨鷄 | ka:˧ kɐi˥ tsʰɵy˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 19566 | 嫂 | sou˧˥ |
|---|
| 19567 | 嫄 | jy:n˨˩ |
|---|
| 19568 | 嫇 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 19569 | 嫈 | jɪŋ˥ |
|---|
| 19570 | 嫉 | tsɐt˨ |
|---|
| 19571 | 嫉妒 | tsɐt˨ tou˧ |
|---|
| 19572 | 嫉惡如仇 | tsɐt˨ ɔ:k˧ jy:˨˩ sɐu˨˩, tsɐt˨ ŋɔ:k˧ jy:˨˩ sɐu˨˩ |
|---|
| 19573 | 嫋 | ni:u˩˧ |
|---|
| 19574 | 嫌 | ji:m˨˩ |
|---|
| 19575 | 嫌棄 | ji:m˨˩ hei˧ |
|---|
| 19576 | 嫌犯 | ji:m˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 19577 | 嫌疑 | ji:m˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 19578 | 嫌疑犯 | ji:m˨˩ ji:˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 19579 | 嫌費事 | ji:m˨˩ fɐi˧ si:˨ |
|---|
| 19580 | 嫌隙 | ji:m˨˩ kwɪk˥ |
|---|
| 19581 | 嫐 | nɐt˥ |
|---|
| 19582 | 嫒 | ɔ:i˧ |
|---|
| 19583 | 嫕 | ɐi˧, ji:˧ |
|---|
| 19584 | 嫖 | pʰi:u˨˩ |
|---|
| 19585 | 嫖友 | pʰi:u˨˩ jɐu˧˥ |
|---|
| 19586 | 嫖妓 | pʰi:u˨˩ kei˨ |
|---|
| 19587 | 嫖娼 | pʰi:u˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 19588 | 嫖客 | pʰi:u˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 19589 | 嫖賭 | pʰi:u˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 19590 | 嫗 | jy:˧˥ |
|---|
| 19591 | 嫘 | lɵy˨˩ |
|---|
| 19592 | 嫘縈 | lɵy˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 19593 | 嫚 | ma:n˨ |
|---|
| 19594 | 嫛 | ji:˥ |
|---|
| 19595 | 嫜 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 19596 | 嫟 | nɪk˥ |
|---|
| 19597 | 嫠 | lei˨˩ |
|---|
| 19598 | 嫡 | tɪk˥ |
|---|
| 19599 | 嫡派 | tɪk˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 19600 | 嫡系 | tɪk˥ hɐi˨ |
|---|
| 19601 | 嫡親 | tɪk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 19602 | 嫢 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 19603 | 嫣 | ji:n˥ |
|---|
| 19604 | 嫣然一笑 | ji:n˥ ji:n˨˩ jɐt˥ si:u˧ |
|---|
| 19605 | 嫥 | tsy:n˥ |
|---|
| 19606 | 嫦 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19607 | 嫦娥奔月 | sœ:ŋ˨˩ ŋɔ:˨˩ pɐn˥ jy:t˨, sœ:ŋ˨˩ ɔ:˨˩ pɐn˥ jy:t˨ |
|---|
| 19608 | 嫩 | ny:n˨, ly:n˨ |
|---|
| 19609 | 嫪 | lou˨ |
|---|
| 19610 | 嫫 | mou˨˩ |
|---|
| 19611 | 嫭 | wu:˨ |
|---|
| 19612 | 嫮 | wu:˨ |
|---|
| 19613 | 嫱 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19614 | 嫲 | ma:˨˩ |
|---|
| 19615 | 嫲嫲 | ma:˨˩ ma:˧˥ |
|---|
| 19616 | 嫳 | pʰi:t˧ |
|---|
| 19617 | 嫵 | mou˨˩, mou˩˧ |
|---|
| 19618 | 嫵媚 | mou˩˧ mei˨ |
|---|
| 19619 | 嫶 | tsʰi:u˨˩, tsi:u˥ |
|---|
| 19620 | 嫷 | tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 19621 | 嫺 | ha:n˨˩ |
|---|
| 19622 | 嫻 | ha:n˨˩ |
|---|
| 19623 | 嫻熟 | ha:n˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 19624 | 嫽 | li:u˨˩ |
|---|
| 19625 | 嫽交嗌 | li:u˨˩ ka:u˥ ŋa:i˧, li:u˨˩ ka:u˥ a:i˧ |
|---|
| 19626 | 嫽交打 | li:u˨˩ ka:u˥ ta:˧˥ |
|---|
| 19627 | 嫽到 | li:u˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 19628 | 嫽女仔 | li:u˨˩ nɵy˩˧ tsɐi˧˥, li:u˨˩ lɵy˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19629 | 嫽嫽吓 | li:u˨˩ li:u˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 19630 | 嫽是逗非 | li:u˨˩ si:˨ tɐu˧ fei˥ |
|---|
| 19631 | 嫽是非 | li:u˨˩ si:˨ fei˥ |
|---|
| 19632 | 嫽是鬥非 | li:u˨˩ si:˨ tɐu˧ fei˥ |
|---|
| 19633 | 嫿 | wa:k˨ |
|---|
| 19634 | 嬃 | sɵy˥ |
|---|
| 19635 | 嬈 | ji:u˨˩ |
|---|
| 19636 | 嬉 | hei˥ |
|---|
| 19637 | 嬉水 | hei˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 19638 | 嬉皮 | hei˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 19639 | 嬉皮笑臉 | hei˥ pʰei˨˩ si:u˧ li:m˩˧ |
|---|
| 19640 | 嬋 | si:m˨˩ |
|---|
| 19641 | 嬌 | ki:u˥ |
|---|
| 19642 | 嬌嗲 | ki:u˥ tɛ:˧˥ |
|---|
| 19643 | 嬌妻 | ki:u˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 19644 | 嬌媚 | ki:u˥ mei˨ |
|---|
| 19645 | 嬌嫩 | ki:u˥ ny:n˨, ki:u˥ ly:n˨ |
|---|
| 19646 | 嬌嬈 | ki:u˥ ji:u˨˩ |
|---|
| 19647 | 嬌小 | ki:u˥ si:u˧˥ |
|---|
| 19648 | 嬌小玲瓏 | ki:u˥ si:u˧˥ lɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 19649 | 嬌態 | ki:u˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 19650 | 嬌慣 | ki:u˥ kwa:n˧ |
|---|
| 19651 | 嬌柔 | ki:u˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 19652 | 嬌氣 | ki:u˥ hei˧ |
|---|
| 19653 | 嬌生慣養 | ki:u˥ sɐŋ˥ kwa:n˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 19654 | 嬌美 | ki:u˥ mei˩˧ |
|---|
| 19655 | 嬌艷 | ki:u˥ ji:m˨ |
|---|
| 19656 | 嬌豔 | ki:u˥ ji:m˨ |
|---|
| 19657 | 嬌軀 | ki:u˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 19658 | 嬐 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 19659 | 嬓 | ki:u˧ |
|---|
| 19660 | 嬖 | pʰei˧ |
|---|
| 19661 | 嬗 | si:n˨ |
|---|
| 19662 | 嬗變 | si:n˧ pi:n˧ |
|---|
| 19663 | 嬙 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19664 | 嬛 | hy:n˥, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 19665 | 嬝 | ni:u˩˧ |
|---|
| 19666 | 嬡 | ɔ:i˧ |
|---|
| 19667 | 嬤 | ma:˥, ma:˨˩ |
|---|
| 19668 | 嬥 | tʰi:u˩˧ |
|---|
| 19669 | 嬪 | pɐn˧, pʰɐn˨˩ |
|---|
| 19670 | 嬪妃 | pʰɐn˨˩ fei˥ |
|---|
| 19671 | 嬬 | jy:˨˩ |
|---|
| 19672 | 嬭 | na:i˩˧ |
|---|
| 19673 | 嬮 | ji:m˥, ji:m˧ |
|---|
| 19674 | 嬰 | jɪŋ˥ |
|---|
| 19675 | 嬰兒 | jɪŋ˥ ji:˨˩ |
|---|
| 19676 | 嬰孩 | jɪŋ˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 19677 | 嬲 | nɐu˥, lɐu˥, ni:u˩˧ |
|---|
| 19678 | 嬲到死 | nɐu˥ tou˧ sei˧˥, lɐu˥ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 19679 | 嬲到震 | nɐu˥ tou˧ tsɐn˧, lɐu˥ tou˧ tsɐn˧ |
|---|
| 19680 | 嬲好定笑好 | nɐu˥ hou˧˥ tɪŋ˨ si:u˧ hou˧˥, lɐu˥ hou˧˥ tɪŋ˨ si:u˧ hou˧˥ |
|---|
| 19681 | 嬲死 | nɐu˥ sei˧˥, lɐu˥ sei˧˥ |
|---|
| 19682 | 嬲爆爆 | nɐu˥ pa:u˧ pa:u˧, lɐu˥ pa:u˧ pa:u˧ |
|---|
| 19683 | 嬴 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 19684 | 嬸 | sɐm˧˥ |
|---|
| 19685 | 嬾 | la:n˩˧ |
|---|
| 19686 | 嬿 | ji:n˧ |
|---|
| 19687 | 孀 | sœ:ŋ˥, sʊŋ˥ |
|---|
| 19688 | 孀婦 | sœ:ŋ˥ fu:˩˧ |
|---|
| 19689 | 孃 | nœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19690 | 孅 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 19691 | 孋 | lei˨˩ |
|---|
| 19692 | 孌 | ly:n˩˧ |
|---|
| 19693 | 子 | tsi:˧˥ |
|---|
| 19694 | 子孫 | tsi:˧˥ sy:n˥ |
|---|
| 19695 | 子孫滿堂 | tsi:˧˥ sy:n˥ mu:n˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19696 | 子宮 | tsi:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 19697 | 子宮外孕 | tsi:˧˥ kʊŋ˥ ŋɔ:i˨ jɐn˨, tsi:˧˥ kʊŋ˥ ɔ:i˨ jɐn˨ |
|---|
| 19698 | 子宮癌 | tsi:˧˥ kʊŋ˥ ŋa:m˨˩, tsi:˧˥ kʊŋ˥ a:m˨˩ |
|---|
| 19699 | 子宮頸 | tsi:˧˥ kʊŋ˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19700 | 子宮頸癌 | tsi:˧˥ kʊŋ˥ kɛ:ŋ˧˥ ŋa:m˨˩, tsi:˧˥ kʊŋ˥ kɛ:ŋ˧˥ a:m˨˩ |
|---|
| 19701 | 子弟 | tsi:˧˥ tɐi˨ |
|---|
| 19702 | 子弟兵 | tsi:˧˥ tɐi˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 19703 | 子彈 | tsi:˧˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 19704 | 子彈頭 | tsi:˧˥ ta:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 19705 | 子曰 | tsi:˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 19706 | 子虛烏有 | tsi:˧˥ hɵy˥ wu:˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 19707 | 子規 | tsi:˧˥ kʰwɐi˥ |
|---|
| 19708 | 孑 | kʰi:t˧ |
|---|
| 19709 | 孑孓 | kʰi:t˧ kʰy:t˧ |
|---|
| 19710 | 孓 | kʰy:t˧ |
|---|
| 19711 | 孔 | hʊŋ˧˥ |
|---|
| 19712 | 孔孟 | hʊŋ˧˥ ma:ŋ˨ |
|---|
| 19713 | 孔孟之道 | hʊŋ˧˥ ma:ŋ˨ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 19714 | 孔廟 | hʊŋ˧˥ mi:u˨ |
|---|
| 19715 | 孔融讓梨 | hʊŋ˧˥ jʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨ lei˨˩ |
|---|
| 19716 | 孔雀 | hʊŋ˧˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 19717 | 孔雀開屏 | hʊŋ˧˥ tsœ:k˧ hɔ:i˥ pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 19718 | 孕 | jɐn˨ |
|---|
| 19719 | 孕婦 | jɐn˨ fu:˩˧ |
|---|
| 19720 | 孕育 | jɐn˨ jʊk˨ |
|---|
| 19721 | 孖 | ma:˥ |
|---|
| 19722 | 孖仔 | ma:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19723 | 孖份 | ma:˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 19724 | 孖公仔 | ma:˥ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19725 | 孖女 | ma:˥ nɵy˧˥, ma:˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 19726 | 孖展 | ma:˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 19727 | 孖指 | ma:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 19728 | 孖生 | ma:˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 19729 | 孖生仔 | ma:˥ sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19730 | 孖胎 | ma:˥ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 19731 | 孖辮 | ma:˥ pi:n˥ |
|---|
| 19732 | 孖鋪 | ma:˥ pʰou˥ |
|---|
| 19733 | 字 | tsi:˨ |
|---|
| 19734 | 字串 | tsi:˨ tsʰy:n˧ |
|---|
| 19735 | 字元 | tsi:˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 19736 | 字元碼 | tsi:˨ jy:n˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 19737 | 字元組 | tsi:˨ jy:n˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 19738 | 字典 | tsi:˨ ti:n˧˥ |
|---|
| 19739 | 字型 | tsi:˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 19740 | 字幕 | tsi:˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 19741 | 字彙 | tsi:˨ wu:i˨ |
|---|
| 19742 | 字形 | tsi:˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 19743 | 字意 | tsi:˨ ji:˧ |
|---|
| 19744 | 字根 | tsi:˨ kɐn˥ |
|---|
| 19745 | 字條 | tsi:˨ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 19746 | 字正腔圓 | tsi:˨ tsɪŋ˧ hɔ:ŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 19747 | 字母 | tsi:˨ mou˩˧ |
|---|
| 19748 | 字母表 | tsi:˨ mou˩˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 19749 | 字源 | tsi:˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 19750 | 字眼 | tsi:˨ ŋa:n˩˧, tsi:˨ a:n˩˧ |
|---|
| 19751 | 字碼 | tsi:˨ ma:˩˧ |
|---|
| 19752 | 字符 | tsi:˨ fu:˨˩ |
|---|
| 19753 | 字紙 | tsi:˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 19754 | 字組 | tsi:˨ tsou˧˥ |
|---|
| 19755 | 字義 | tsi:˨ ji:˨ |
|---|
| 19756 | 字裏行間 | tsi:˨ lɵy˩˧ hɔ:ŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 19757 | 字裡行間 | tsi:˨ lɵy˩˧ hɔ:ŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 19758 | 字詞 | tsi:˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 19759 | 字跡 | tsi:˨ tsɪk˥ |
|---|
| 19760 | 字蹟 | tsi:˨ tsɪk˥ |
|---|
| 19761 | 字面 | tsi:˨ mi:n˨ |
|---|
| 19762 | 字面上 | tsi:˨ mi:n˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 19763 | 字音 | tsi:˨ jɐm˥ |
|---|
| 19764 | 字音表 | tsi:˨ jɐm˥ pi:u˧˥ |
|---|
| 19765 | 字首 | tsi:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 19766 | 字體 | tsi:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 19767 | 存 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 19768 | 存亡 | tsʰy:n˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19769 | 存儲 | tsʰy:n˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 19770 | 存入 | tsʰy:n˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 19771 | 存取 | tsʰy:n˨˩ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 19772 | 存在 | tsʰy:n˨˩ tsɔ:i˨ |
|---|
| 19773 | 存在主義 | tsʰy:n˨˩ tsɔ:i˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 19774 | 存廢 | tsʰy:n˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 19775 | 存心 | tsʰy:n˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 19776 | 存心不良 | tsʰy:n˨˩ sɐm˥ pɐt˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 19777 | 存戶 | tsʰy:n˨˩ wu:˨ |
|---|
| 19778 | 存摺簿 | tsʰy:n˨˩ tsi:p˧ pou˧˥ |
|---|
| 19779 | 存放 | tsʰy:n˨˩ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 19780 | 存檔 | tsʰy:n˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 19781 | 存款 | tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 19782 | 存款單 | tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥ ta:n˥ |
|---|
| 19783 | 存款簿 | tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥ pou˨ |
|---|
| 19784 | 存活 | tsʰy:n˨˩ wu:t˨ |
|---|
| 19785 | 存活率 | tsʰy:n˨˩ wu:t˨ lɵt˨ |
|---|
| 19786 | 存留 | tsʰy:n˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 19787 | 存疑 | tsʰy:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 19788 | 存簿 | tsʰy:n˨˩ pou˨ |
|---|
| 19789 | 存貨 | tsʰy:n˨˩ fɔ:˧ |
|---|
| 19790 | 存貨量 | tsʰy:n˨˩ fɔ:˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 19791 | 存貯 | tsʰy:n˨˩ tsʰy:˧˥ |
|---|
| 19792 | 存量 | tsʰy:n˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 19793 | 存錢 | tsʰy:n˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 19794 | 孚 | fu:˥ |
|---|
| 19795 | 孛 | pu:i˨, pu:t˨ |
|---|
| 19796 | 孜 | tsi:˥ |
|---|
| 19797 | 孝 | ha:u˧ |
|---|
| 19798 | 孝悌 | ha:u˧ tɐi˨ |
|---|
| 19799 | 孝順 | ha:u˧ sɵn˨ |
|---|
| 19800 | 孟 | ma:ŋ˨ |
|---|
| 19801 | 孟曾 | mɐŋ˧˥ tsɐŋ˧˥ |
|---|
| 19802 | 孟母三遷 | ma:ŋ˨ mou˩˧ sa:m˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 19803 | 孢 | pa:u˥ |
|---|
| 19804 | 季 | kwɐi˧ |
|---|
| 19805 | 季刊 | kwɐi˧ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 19806 | 季度 | kwɐi˧ tou˨ |
|---|
| 19807 | 季節 | kwɐi˧ tsi:t˧ |
|---|
| 19808 | 季節性 | kwɐi˧ tsi:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 19809 | 季節風 | kwɐi˧ tsi:t˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 19810 | 季軍 | kwɐi˧ kwɐn˥ |
|---|
| 19811 | 季軍獎 | kwɐi˧ kwɐn˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19812 | 季風 | kwɐi˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 19813 | 孤 | ku:˥ |
|---|
| 19814 | 孤伶伶 | ku:˥ lɪŋ˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 19815 | 孤僻 | ku:˥ pʰɪk˥ |
|---|
| 19816 | 孤兒 | ku:˥ ji:˨˩ |
|---|
| 19817 | 孤兒仔 | ku:˥ ji:˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19818 | 孤兒寡婦 | ku:˥ ji:˨˩ kwa:˧˥ fu:˩˧ |
|---|
| 19819 | 孤兒院 | ku:˥ ji:˨˩ jy:n˧˥ |
|---|
| 19820 | 孤單 | ku:˥ ta:n˥ |
|---|
| 19821 | 孤單單 | ku:˥ ta:n˥ ta:n˥ |
|---|
| 19822 | 孤女 | ku:˥ nɵy˩˧, ku:˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 19823 | 孤子 | ku:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 19824 | 孤孤單單 | ku:˥ ku:˥ ta:n˥ ta:n˥ |
|---|
| 19825 | 孤寂 | ku:˥ tsɪk˨ |
|---|
| 19826 | 孤寒 | ku:˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 19827 | 孤寒佬 | ku:˥ hɔ:n˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 19828 | 孤寒到死 | ku:˥ hɔ:n˨˩ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 19829 | 孤寒種 | ku:˥ hɔ:n˨˩ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 19830 | 孤寒鐸 | ku:˥ hɔ:n˨˩ tɔ:k˨ |
|---|
| 19831 | 孤寒鬼 | ku:˥ hɔ:n˨˩ kwɐi˧˥ |
|---|
| 19832 | 孤島 | ku:˥ tou˧˥ |
|---|
| 19833 | 孤掌難鳴 | ku:˥ tsœ:ŋ˧˥ na:n˨˩ mɪŋ˨˩, ku:˥ tsœ:ŋ˧˥ la:n˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 19834 | 孤注一擲 | ku:˥ tsy:˧ jɐt˥ tsa:k˨ |
|---|
| 19835 | 孤獨 | ku:˥ tʊk˨ |
|---|
| 19836 | 孤立 | ku:˥ la:p˨ |
|---|
| 19837 | 孤立主義 | ku:˥ la:p˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 19838 | 孤立無援 | ku:˥ la:p˨ mou˨˩ wu:n˨˩ |
|---|
| 19839 | 孤芳自賞 | ku:˥ fɔ:ŋ˥ tsi:˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19840 | 孤苦伶仃 | ku:˥ fu:˧˥ lɪŋ˨˩ tɪŋ˥ |
|---|
| 19841 | 孤身 | ku:˥ sɐn˥ |
|---|
| 19842 | 孤軍 | ku:˥ kwɐn˥ |
|---|
| 19843 | 孤軍作戰 | ku:˥ kwɐn˥ tsɔ:k˧ tsi:n˧ |
|---|
| 19844 | 孤陋 | ku:˥ lɐu˨ |
|---|
| 19845 | 孤陋寡聞 | ku:˥ lɐu˨ kwa:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 19846 | 孤零 | ku:˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 19847 | 孤零零 | ku:˥ lɪŋ˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 19848 | 孤魂 | ku:˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 19849 | 孤鸞年 | ku:˥ ly:n˨˩ ni:n˨˩, ku:˥ ly:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 19850 | 孥 | nou˨˩ |
|---|
| 19851 | 孩 | ha:i˨˩, hɔ:i˨˩ |
|---|
| 19852 | 孩提 | ha:i˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 19853 | 孩提時代 | ha:i˨˩ tʰɐi˨˩ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 19854 | 孩童 | ha:i˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 19855 | 孫 | sy:n˥ |
|---|
| 19856 | 孫仔 | sy:n˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19857 | 孫女 | sy:n˥ nɵy˧˥, sy:n˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 19858 | 孬 | pou˧˥, na:u˥ |
|---|
| 19859 | 孬種 | na:u˥ tsʊŋ˧˥, la:u˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 19860 | 孬脾氣 | na:u˥ pʰei˨˩ hei˧, la:u˥ pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 19861 | 孭 | mɛ:˥, mɛ:˧˥ |
|---|
| 19862 | 孭上身 | mɛ:˥ sœ:ŋ˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 19863 | 孭仔 | mɛ:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19864 | 孭住藥煲 | mɛ:˥ tsy:˨ jœ:k˨ pou˥ |
|---|
| 19865 | 孭債 | mɛ:˥ tsa:i˧ |
|---|
| 19866 | 孭哩孭斜 | mɛ:˧˥ li:˥ mɛ:˧˥ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 19867 | 孭唔起 | mɛ:˥ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 19868 | 孭孭斜斜 | mɛ:˧˥ mɛ:˧˥ tsʰɛ:˧ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 19869 | 孭帶 | mɛ:˥ ta:i˧˥ |
|---|
| 19870 | 孭得起 | mɛ:˥ tɐk˥ hei˧˥ |
|---|
| 19871 | 孭數 | mɛ:˥ sou˧ |
|---|
| 19872 | 孭書包 | mɛ:˥ sy:˥ pa:u˥ |
|---|
| 19873 | 孭臊蝦仔 | mɛ:˥ sou˥ ha:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19874 | 孭蘇蝦仔 | mɛ:˥ sou˥ ha:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19875 | 孭袋 | mɛ:˥ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 19876 | 孭起 | mɛ:˥ hei˧˥ |
|---|
| 19877 | 孭身孭勢 | mɛ:˧˥ sɐn˥ mɛ:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 19878 | 孭重飛 | mɛ:˥ tsʰʊŋ˩˧ fei˥ |
|---|
| 19879 | 孭鑊 | mɛ:˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 19880 | 孭飛 | mɛ:˥ fei˥ |
|---|
| 19881 | 孰 | sʊk˨ |
|---|
| 19882 | 孰能無過 | sʊk˨ nɐŋ˨˩ mou˨˩ kwɔ:˧, sʊk˨ lɐŋ˨˩ mou˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 19883 | 孱 | sa:n˨˩, tsʰa:n˧ |
|---|
| 19884 | 孱仔 | sa:n˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19885 | 孱弱 | sa:n˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 19886 | 孲𤘅 | ŋa:˨˩ ŋa:˥, a:˨˩ a:˥ |
|---|
| 19887 | 孲𤘅仔 | ŋa:˨˩ ŋa:˥ tsɐi˧˥, a:˨˩ a:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19888 | 孳 | tsi:˥ |
|---|
| 19889 | 孵 | fu:˥ |
|---|
| 19890 | 孵出 | fu:˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 19891 | 孵化 | fu:˥ fa:˧ |
|---|
| 19892 | 孵卵 | fu:˥ lɵn˧˥ |
|---|
| 19893 | 孵小雞 | fu:˥ si:u˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 19894 | 孵小鷄 | fu:˥ si:u˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 19895 | 孵育 | fu:˥ jʊk˨ |
|---|
| 19896 | 孵蛋 | fu:˥ ta:n˨ |
|---|
| 19897 | 學 | hɔ:k˨ |
|---|
| 19898 | 學人 | hɔ:k˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 19899 | 學以致用 | hɔ:k˨ ji:˩˧ tsi:˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 19900 | 學似 | hɔ:k˨ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 19901 | 學位 | hɔ:k˨ wɐi˨, hɔ:k˨ wɐi˧˥ |
|---|
| 19902 | 學分 | hɔ:k˨ fɐn˨ |
|---|
| 19903 | 學前 | hɔ:k˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 19904 | 學前教育 | hɔ:k˨ tsʰi:n˨˩ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 19905 | 學務處 | hɔ:k˨ mou˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 19906 | 學區 | hɔ:k˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 19907 | 學友 | hɔ:k˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 19908 | 學名 | hɔ:k˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 19909 | 學員 | hɔ:k˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 19910 | 學問 | hɔ:k˨ mɐn˨ |
|---|
| 19911 | 學嘢 | hɔ:k˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 19912 | 學園 | hɔ:k˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 19913 | 學堂 | hɔ:k˨ tʰɔ:ŋ˨˩, hɔ:k˨ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19914 | 學報 | hɔ:k˨ pou˧ |
|---|
| 19915 | 學壞 | hɔ:k˨ wa:i˨ |
|---|
| 19916 | 學士 | hɔ:k˨ si:˨ |
|---|
| 19917 | 學士學位 | hɔ:k˨ si:˨ hɔ:k˨ wɐi˨ |
|---|
| 19918 | 學好 | hɔ:k˨ hou˧˥ |
|---|
| 19919 | 學如逆水行舟 | hɔ:k˨ jy:˨˩ jɪk˨ sɵy˧˥ hɐŋ˨˩ tsɐu˥, hɔ:k˨ jy:˨˩ a:k˨ sɵy˧˥ hɐŋ˨˩ tsɐu˥ |
|---|
| 19920 | 學妹 | hɔ:k˨ mu:i˨ |
|---|
| 19921 | 學姐 | hɔ:k˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 19922 | 學子 | hɔ:k˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 19923 | 學富五車 | hɔ:k˨ fu:˧ ŋ˩˧ kɵy˥ |
|---|
| 19924 | 學年 | hɔ:k˨ ni:n˨˩, hɔ:k˨ li:n˨˩ |
|---|
| 19925 | 學府 | hɔ:k˨ fu:˧˥ |
|---|
| 19926 | 學弟 | hɔ:k˨ tɐi˨ |
|---|
| 19927 | 學徒 | hɔ:k˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 19928 | 學徒制 | hɔ:k˨ tʰou˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 19929 | 學徒工 | hɔ:k˨ tʰou˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 19930 | 學成歸國 | hɔ:k˨ sɪŋ˨˩ kwɐi˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 19931 | 學會 | hɔ:k˨ wu:i˨ |
|---|
| 19932 | 學期 | hɔ:k˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 19933 | 學期尾 | hɔ:k˨ kʰei˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 19934 | 學校 | hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 19935 | 學校同學 | hɔ:k˨ ha:u˨ tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 19936 | 學校成績 | hɔ:k˨ ha:u˨ sɪŋ˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 19937 | 學業 | hɔ:k˨ ji:p˨ |
|---|
| 19938 | 學歷 | hɔ:k˨ lɪk˨ |
|---|
| 19939 | 學派 | hɔ:k˨ pʰa:i˧ |
|---|
| 19940 | 學海無涯 | hɔ:k˨ hɔ:i˧˥ mou˨˩ ŋa:i˨˩, hɔ:k˨ hɔ:i˧˥ mou˨˩ a:i˨˩ |
|---|
| 19941 | 學無止境 | hɔ:k˨ mou˨˩ tsi:˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 19942 | 學然後知不足 | hɔ:k˨ ji:n˨˩ hɐu˨ tsi:˥ pɐt˥ tsʊk˥ |
|---|
| 19943 | 學生 | hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 19944 | 學生哥 | hɔ:k˨ sa:ŋ˥ kɔ:˥ |
|---|
| 19945 | 學生手冊 | hɔ:k˨ sa:ŋ˥ sɐu˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 19946 | 學生會 | hɔ:k˨ sa:ŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 19947 | 學生證 | hɔ:k˨ sa:ŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 19948 | 學生運動 | hɔ:k˨ sa:ŋ˥ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 19949 | 學界 | hɔ:k˨ ka:i˧ |
|---|
| 19950 | 學社 | hɔ:k˨ sɛ:˩˧ |
|---|
| 19951 | 學科 | hɔ:k˨ fɔ:˥ |
|---|
| 19952 | 學童 | hɔ:k˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 19953 | 學系 | hɔ:k˨ hɐi˨ |
|---|
| 19954 | 學習 | hɔ:k˨ tsa:p˨ |
|---|
| 19955 | 學習計劃 | hɔ:k˨ tsa:p˨ kɐi˧ wa:k˨ |
|---|
| 19956 | 學者 | hɔ:k˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 19957 | 學而不思 | hɔ:k˨ ji:˨˩ pɐt˥ si:˥ |
|---|
| 19958 | 學而優則仕 | hɔ:k˨ ji:˨˩ jɐu˥ tsɐk˥ si:˨ |
|---|
| 19959 | 學舍 | hɔ:k˨ sɛ:˧ |
|---|
| 19960 | 學藝 | hɔ:k˨ ŋɐi˨, hɔ:k˨ ɐi˨ |
|---|
| 19961 | 學術 | hɔ:k˨ sɵt˨ |
|---|
| 19962 | 學術界 | hɔ:k˨ sɵt˨ ka:i˧ |
|---|
| 19963 | 學術界人士 | hɔ:k˨ sɵt˨ ka:i˧ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 19964 | 學術研究 | hɔ:k˨ sɵt˨ ji:n˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 19965 | 學說 | hɔ:k˨ sy:t˧ |
|---|
| 19966 | 學費 | hɔ:k˨ fɐi˧ |
|---|
| 19967 | 學運 | hɔ:k˨ wɐn˨ |
|---|
| 19968 | 學運領袖 | hɔ:k˨ wɐn˨ lɪŋ˩˧ tsɐu˨ |
|---|
| 19969 | 學醫 | hɔ:k˨ ji:˥ |
|---|
| 19970 | 學長 | hɔ:k˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 19971 | 學門 | hɔ:k˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 19972 | 學院 | hɔ:k˨ jy:n˧˥ |
|---|
| 19973 | 學非所用 | hɔ:k˨ fei˥ sɔ:˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 19974 | 學齡 | hɔ:k˨ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 19975 | 學齡兒童 | hɔ:k˨ lɪŋ˨˩ ji:˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 19976 | 學齡前 | hɔ:k˨ lɪŋ˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 19977 | 孺 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 19978 | 孺子 | jy:˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 19979 | 孺子可教 | jy:˨˩ tsi:˧˥ hɔ:˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 19980 | 孺子可教也 | jy:˨˩ tsi:˧˥ hɔ:˧˥ ka:u˧ ja:˩˧ |
|---|
| 19981 | 孻 | la:i˥ |
|---|
| 19982 | 孻仔 | la:i˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 19983 | 孻女 | la:i˥ nɵy˧˥, la:i˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 19984 | 孻尾 | la:i˥ mei˥ |
|---|
| 19985 | 孻屘 | la:i˥ mei˥ |
|---|
| 19986 | 孼 | ji:t˨ |
|---|
| 19987 | 孽 | ji:p˨, ji:t˨ |
|---|
| 19988 | 孽種 | ji:t˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 19989 | 孽障 | ji:t˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 19990 | 孿 | ly:n˨˩ |
|---|
| 19991 | 孿生 | ly:n˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 19992 | 孿生兄弟 | ly:n˨˩ sɐŋ˥ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 19993 | 宀 | mi:n˨˩ |
|---|
| 19994 | 宂 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 19995 | 它 | tʰa:˥, tʰɔ:˥ |
|---|
| 19996 | 宄 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 19997 | 宅 | tsa:k˨ |
|---|
| 19998 | 宅男 | tsa:k˨ na:m˨˩, tsa:k˨ la:m˨˩ |
|---|
| 19999 | 宅第 | tsa:k˨ tɐi˨ |
|---|
| 20000 | 宇 | jy:˩˧ |
|---|
| 20001 | 宇宙 | jy:˩˧ tsɐu˨ |
|---|
| 20002 | 守 | sɐu˧˥ |
|---|
| 20003 | 守護 | sɐu˧˥ wu:˨ |
|---|
| 20004 | 守財奴 | sɐu˧˥ tsʰɔ:i˨˩ nou˨˩, sɐu˧˥ tsʰɔ:i˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 20005 | 安 | ŋɔ:n˥, ɔ:n˥ |
|---|
| 20006 | 安人 | ŋɔ:n˥ jɐn˨˩, ɔ:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 20007 | 安全 | ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩, ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 20008 | 安全套 | ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ tʰou˧, ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ tʰou˧ |
|---|
| 20009 | 安全帶 | ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ ta:i˧˥, ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ ta:i˧˥ |
|---|
| 20010 | 安全帽 | ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ mou˨, ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ mou˨ |
|---|
| 20011 | 安全性 | ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ sɪŋ˧, ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 20012 | 安全感 | ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ kɐm˧˥, ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 20013 | 安全措施 | ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ tsʰou˧ si:˥, ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ tsʰou˧ si:˥ |
|---|
| 20014 | 安哥 | ɛ:n˥ kʰɔ:˥ |
|---|
| 20015 | 安士 | ŋɔ:n˥ si:˧˥, ɔ:n˥ si:˧˥ |
|---|
| 20016 | 安定 | ɔ:n˥ tɪŋ˨, ŋɔ:n˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 20017 | 安寧 | ɔ:n˥ nɪŋ˨˩, ŋɔ:n˥ lɪŋ˨˩, ŋɔ:n˥ nɪŋ˨˩, ɔ:n˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 20018 | 安息 | ɔ:n˥ sɪk˥, ŋɔ:n˥ sɪk˥ |
|---|
| 20019 | 安慰 | ɔ:n˥ wɐi˧, ŋɔ:n˥ wɐi˧ |
|---|
| 20020 | 安排 | ɔ:n˥ pʰa:i˨˩, ŋɔ:n˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 20021 | 安樂 | ŋɔ:n˥ lɔ:k˨, ɔ:n˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 20022 | 安樂晒 | ŋɔ:n˥ lɔ:k˨ sa:i˧, ɔ:n˥ lɔ:k˨ sa:i˧ |
|---|
| 20023 | 安樂死 | ɔ:n˥ lɔ:k˨ sei˧˥, ŋɔ:n˥ lɔ:k˨ sei˧˥ |
|---|
| 20024 | 安樂茶飯 | ŋɔ:n˥ lɔ:k˨ tsʰa:˨˩ fa:n˨, ɔ:n˥ lɔ:k˨ tsʰa:˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 20025 | 安步當車 | ŋɔ:n˥ pou˧ tɔ:ŋ˧ kɵy˥, ɔ:n˥ pou˧ tɔ:ŋ˧ kɵy˥ |
|---|
| 20026 | 安營扎寨 | ɔ:n˥ jɪŋ˨˩ tsa:t˧ tsa:i˨, ŋɔ:n˥ jɪŋ˨˩ tsa:t˧ tsa:i˨ |
|---|
| 20027 | 安置 | ɔ:n˥ tsi:˧, ŋɔ:n˥ tsi:˧ |
|---|
| 20028 | 安老院 | ŋɔ:n˥ lou˩˧ jy:n˧˥, ɔ:n˥ lou˩˧ jy:n˧˥ |
|---|
| 20029 | 安閑 | ɔ:n˥ ha:n˨˩, ŋɔ:n˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 20030 | 安閒 | ɔ:n˥ ha:n˨˩, ŋɔ:n˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 20031 | 安靜 | ɔ:n˥ tsɪŋ˨, ŋɔ:n˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 20032 | 宋 | sʊŋ˧ |
|---|
| 20033 | 宋朝 | sʊŋ˧ tsʰi:u˧ |
|---|
| 20034 | 宋詞 | sʊŋ˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 20035 | 宋體 | sʊŋ˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 20036 | 宋體字 | sʊŋ˧ tʰɐi˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 20037 | 完 | jy:n˨˩ |
|---|
| 20038 | 完事 | jy:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 20039 | 完備 | jy:n˨˩ pei˨ |
|---|
| 20040 | 完全 | jy:n˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 20041 | 完善 | jy:n˨˩ si:n˨ |
|---|
| 20042 | 完場 | jy:n˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20043 | 完好 | jy:n˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 20044 | 完好無缺 | jy:n˨˩ hou˧˥ mou˨˩ kʰy:t˧ |
|---|
| 20045 | 完婚 | jy:n˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 20046 | 完完全全 | jy:n˨˩ jy:n˨˩ tsʰy:n˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 20047 | 完工 | jy:n˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 20048 | 完成 | jy:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 20049 | 完成式 | jy:n˨˩ sɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 20050 | 完整 | jy:n˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 20051 | 完滿 | jy:n˨˩ mu:n˩˧ |
|---|
| 20052 | 完滿無缺 | jy:n˨˩ mu:n˩˧ mou˨˩ kʰy:t˧ |
|---|
| 20053 | 完璧歸趙 | jy:n˨˩ pɪk˥ kwɐi˥ tsi:u˨ |
|---|
| 20054 | 完畢 | jy:n˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 20055 | 完結 | jy:n˨˩ ki:t˧ |
|---|
| 20056 | 完美 | jy:n˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 20057 | 完美無瑕 | jy:n˨˩ mei˩˧ mou˨˩ ha:˨˩ |
|---|
| 20058 | 宍 | jʊk˨ |
|---|
| 20059 | 宎 | ji:u˧˥, mi:u˩˧ |
|---|
| 20060 | 宏 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 20061 | 宏亮 | wɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 20062 | 宏偉 | wɐŋ˨˩ wɐi˩˧ |
|---|
| 20063 | 宏儒 | wɐŋ˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 20064 | 宏圖 | wɐŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 20065 | 宏圖大展 | wɐŋ˨˩ tʰou˨˩ ta:i˨ tsi:n˧˥ |
|---|
| 20066 | 宏大 | wɐŋ˨˩ ta:i˨ |
|---|
| 20067 | 宏揚 | wɐŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20068 | 宏業 | wɐŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 20069 | 宏碩 | wɐŋ˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 20070 | 宏觀 | wɐŋ˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 20071 | 宏論 | wɐŋ˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 20072 | 宏謨 | wɐŋ˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 20073 | 宏願 | wɐŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 20074 | 宓 | fʊk˨, mɐt˨ |
|---|
| 20075 | 宕 | tɔ:ŋ˥, tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 20076 | 宗 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 20077 | 宗廟 | tsʊŋ˥ mi:u˨ |
|---|
| 20078 | 宗教 | tsʊŋ˥ ka:u˧ |
|---|
| 20079 | 宗祠 | tsʊŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 20080 | 官 | ku:n˥ |
|---|
| 20081 | 官仔骨骨 | ku:n˥ tsɐi˧˥ kwɐt˥ kwɐt˥ |
|---|
| 20082 | 官僚 | ku:n˥ li:u˨˩ |
|---|
| 20083 | 官僚主義 | ku:n˥ li:u˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 20084 | 官僚作風 | ku:n˥ li:u˨˩ tsɔ:k˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 20085 | 官僚政治 | ku:n˥ li:u˨˩ tsɪŋ˧ tsi:˨ |
|---|
| 20086 | 官僚習氣 | ku:n˥ li:u˨˩ tsa:p˨ hei˧ |
|---|
| 20087 | 官僚資本主義 | ku:n˥ li:u˨˩ tsi:˥ pu:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 20088 | 官司 | ku:n˥ si:˥ |
|---|
| 20089 | 官吏 | ku:n˥ lei˨ |
|---|
| 20090 | 官員 | ku:n˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 20091 | 官式 | ku:n˥ sɪk˥ |
|---|
| 20092 | 官式訪問 | ku:n˥ sɪk˥ fɔ:ŋ˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 20093 | 官方 | ku:n˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20094 | 官腔 | ku:n˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20095 | 官袍 | ku:n˥ pʰou˨˩ |
|---|
| 20096 | 官邸 | ku:n˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 20097 | 官非 | ku:n˥ fei˥ |
|---|
| 20098 | 宙 | tsɐu˨ |
|---|
| 20099 | 定 | tɛ:ŋ˨, tɪŋ˨ |
|---|
| 20100 | 定係 | tɪŋ˨ hɐi˨ |
|---|
| 20101 | 定啲 | tɪŋ˨ ti:˥ |
|---|
| 20102 | 定啲嚟 | tɪŋ˨ ti:˥ lei˨˩ |
|---|
| 20103 | 定晒形 | tɪŋ˨ sa:i˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 20104 | 定期 | tɪŋ˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 20105 | 定生死 | tɪŋ˨ sa:ŋ˥ sei˧˥ |
|---|
| 20106 | 定當 | tɪŋ˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 20107 | 定義 | tɪŋ˨ ji:˨ |
|---|
| 20108 | 定讞 | tɪŋ˨ ji:n˨ |
|---|
| 20109 | 定過抬油 | tɪŋ˨ kwɔ:˧ tʰɔ:i˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 20110 | 定過擡油 | tɪŋ˨ kwɔ:˧ tʰɔ:i˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 20111 | 定銀 | tɪŋ˨ ŋɐn˧˥, tɪŋ˨ ɐn˧˥ |
|---|
| 20112 | 定點 | tɪŋ˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 20113 | 宛 | jy:n˥, jy:n˧˥ |
|---|
| 20114 | 宛如 | jy:n˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 20115 | 宛若 | jy:n˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 20116 | 宜 | ji:˨˩ |
|---|
| 20117 | 宜人 | ji:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 20118 | 宜咿哦哦 | ji:˨˩ ji:˥ ɔ:˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 20119 | 宜家 | ji:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 20120 | 宜得 | ji:˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 20121 | 客 | ha:k˧ |
|---|
| 20122 | 客𨋢 | ha:k˧ li:p˥ |
|---|
| 20123 | 客lift | ha:k˧ li:p˥ |
|---|
| 20124 | 客人 | ha:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 20125 | 客仔 | ha:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 20126 | 客座 | ha:k˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 20127 | 客座教授 | ha:k˧ tsɔ:˨ ka:u˧ sɐu˨ |
|---|
| 20128 | 客廳 | ha:k˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 20129 | 客戶 | ha:k˧ wu:˨ |
|---|
| 20130 | 客房 | ha:k˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20131 | 客棧 | ha:k˧ tsa:n˨ |
|---|
| 20132 | 客氣 | ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 20133 | 客猎 | ha:k˧ li:p˥ |
|---|
| 20134 | 客觀 | ha:k˧ ku:n˥ |
|---|
| 20135 | 客觀主義 | ha:k˧ ku:n˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 20136 | 客觀真理 | ha:k˧ ku:n˥ tsɐn˥ lei˩˧ |
|---|
| 20137 | 客路 | ha:k˧ lou˨ |
|---|
| 20138 | 宣 | sy:n˥ |
|---|
| 20139 | 宣傳 | sy:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 20140 | 宣判 | sy:n˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 20141 | 宣判有罪 | sy:n˥ pʰu:n˧ jɐu˩˧ tsɵy˨ |
|---|
| 20142 | 宣判無罪 | sy:n˥ pʰu:n˧ mou˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 20143 | 宣布 | sy:n˥ pou˧ |
|---|
| 20144 | 宣戰 | sy:n˥ tsi:n˧ |
|---|
| 20145 | 室 | sɐt˥ |
|---|
| 20146 | 室內 | sɐt˥ nɔ:i˨, sɐt˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 20147 | 室友 | sɐt˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 20148 | 宥 | jɐu˨ |
|---|
| 20149 | 宦 | wa:n˨ |
|---|
| 20150 | 宦官 | wa:n˨ ku:n˥ |
|---|
| 20151 | 宧 | ji:˨˩ |
|---|
| 20152 | 宬 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 20153 | 宭 | kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 20154 | 宮 | kʊŋ˥ |
|---|
| 20155 | 宮廷 | kʊŋ˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20156 | 宰 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 20157 | 宰相 | tsɔ:i˧˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 20158 | 害 | hɔ:i˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 20159 | 害怕 | hɔ:i˨ pʰa:˧ |
|---|
| 20160 | 宴 | ji:n˧ |
|---|
| 20161 | 宴會 | ji:n˧ wu:i˨ |
|---|
| 20162 | 宵 | si:u˥ |
|---|
| 20163 | 宵夜 | si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 20164 | 家 | ka:˥, ku:˥ |
|---|
| 20165 | 家下 | ka:˥ ha:˩˧ |
|---|
| 20166 | 家世 | ka:˥ sɐi˧ |
|---|
| 20167 | 家中 | ka:˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 20168 | 家事 | ka:˥ si:˨ |
|---|
| 20169 | 家人 | ka:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 20170 | 家信 | ka:˥ sɵn˧ |
|---|
| 20171 | 家俬舖 | ka:˥ si:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 20172 | 家俬鋪 | ka:˥ si:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 20173 | 家僕 | ka:˥ pʊk˨ |
|---|
| 20174 | 家公 | ka:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 20175 | 家務 | ka:˥ mou˨ |
|---|
| 20176 | 家喻戶曉 | ka:˥ jy:˨ wu:˨ hi:u˧˥ |
|---|
| 20177 | 家園 | ka:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 20178 | 家境 | ka:˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 20179 | 家境清寒 | ka:˥ kɪŋ˧˥ tsʰɪŋ˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 20180 | 家奴 | ka:˥ nou˨˩, ka:˥ lou˨˩ |
|---|
| 20181 | 家姐 | ka:˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 20182 | 家婆 | ka:˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 20183 | 家嫂 | ka:˥ sou˧˥ |
|---|
| 20184 | 家居 | ka:˥ kɵy˥ |
|---|
| 20185 | 家屬 | ka:˥ sʊk˨ |
|---|
| 20186 | 家山有眼 | ka:˥ sa:n˥ jɐu˩˧ ŋa:n˩˧, ka:˥ sa:n˥ jɐu˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 20187 | 家常 | ka:˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20188 | 家常便飯 | ka:˥ sœ:ŋ˨˩ pi:n˨ fa:n˨ |
|---|
| 20189 | 家常菜 | ka:˥ sœ:ŋ˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 20190 | 家常飯 | ka:˥ sœ:ŋ˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 20191 | 家庭 | ka:˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20192 | 家庭主婦 | ka:˥ tʰɪŋ˨˩ tsy:˧˥ fu:˩˧ |
|---|
| 20193 | 家庭作業 | ka:˥ tʰɪŋ˨˩ tsɔ:k˧ ji:p˨ |
|---|
| 20194 | 家庭工業 | ka:˥ tʰɪŋ˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 20195 | 家庭教師 | ka:˥ tʰɪŋ˨˩ ka:u˧ si:˥ |
|---|
| 20196 | 家庭計劃 | ka:˥ tʰɪŋ˨˩ kɐi˧ wa:k˨ |
|---|
| 20197 | 家政 | ka:˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 20198 | 家教 | ka:˥ ka:u˧ |
|---|
| 20199 | 家族 | ka:˥ tsʊk˨ |
|---|
| 20200 | 家書 | ka:˥ sy:˥ |
|---|
| 20201 | 家母 | ka:˥ mou˩˧ |
|---|
| 20202 | 家燕 | ka:˥ ji:n˧ |
|---|
| 20203 | 家父 | ka:˥ fu:˨ |
|---|
| 20204 | 家生 | ka:˧ sa:ŋ˥ |
|---|
| 20205 | 家用 | ka:˥ jʊŋ˨, ka:˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 20206 | 家用電腦 | ka:˥ jʊŋ˨ ti:n˨ nou˩˧, ka:˥ jʊŋ˨ ti:n˨ lou˩˧ |
|---|
| 20207 | 家畜 | ka:˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 20208 | 家眷 | ka:˥ ky:n˨˩ |
|---|
| 20209 | 家破人亡 | ka:˥ pʰɔ:˧ jɐn˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20210 | 家祖 | ka:˥ tsou˧˥ |
|---|
| 20211 | 家禽 | ka:˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 20212 | 家蠅 | ka:˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 20213 | 家蠶 | ka:˥ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 20214 | 家訓 | ka:˥ fɐn˧ |
|---|
| 20215 | 家貓 | ka:˥ ma:u˥ |
|---|
| 20216 | 家財 | ka:˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 20217 | 家鄉 | ka:˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 20218 | 家鄉話 | ka:˥ hœ:ŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 20219 | 家醜 | ka:˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 20220 | 家醜不可外揚 | ka:˥ tsʰɐu˧˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ ŋɔ:i˨ jœ:ŋ˨˩, ka:˥ tsʰɐu˧˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ ɔ:i˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20221 | 家長 | ka:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20222 | 家長會 | ka:˥ tsœ:ŋ˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 20223 | 家門 | ka:˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 20224 | 家陣 | ka:˥ tsɐn˧˥ |
|---|
| 20225 | 家頭細務 | ka:˥ tʰɐu˨˩ sɐi˧ mou˨ |
|---|
| 20226 | 宸 | sɐn˨˩ |
|---|
| 20227 | 容 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 20228 | 容乜易 | jʊŋ˨˩ mɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 20229 | 容忍 | jʊŋ˨˩ jɐn˧˥ |
|---|
| 20230 | 容易 | jʊŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 20231 | 容納 | jʊŋ˨˩ na:p˨, jʊŋ˨˩ la:p˨ |
|---|
| 20232 | 容貌 | jʊŋ˨˩ ma:u˨ |
|---|
| 20233 | 容量 | jʊŋ˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 20234 | 容顏 | jʊŋ˨˩ ŋa:n˨˩, jʊŋ˨˩ a:n˨˩ |
|---|
| 20235 | 宿 | sʊk˥, sɐu˧ |
|---|
| 20236 | 宿亨亨 | sʊk˥ hɐŋ˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 20237 | 宿包 | sʊk˥ pa:u˥ |
|---|
| 20238 | 宿哼哼 | sʊk˥ hɐŋ˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 20239 | 宿舍 | sʊk˥ sɛ:˧ |
|---|
| 20240 | 寀 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 20241 | 寁 | tsa:m˧˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 20242 | 寂 | tsɪk˨ |
|---|
| 20243 | 寂寞 | tsɪk˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 20244 | 寂寥 | tsɪk˨ li:u˨˩ |
|---|
| 20245 | 寃 | jy:n˥ |
|---|
| 20246 | 寃孽 | jy:n˥ ji:t˨ |
|---|
| 20247 | 寃家 | jy:n˥ ka:˥ |
|---|
| 20248 | 寃屈 | jy:n˥ wɐt˥ |
|---|
| 20249 | 寃崩爛臭 | jy:n˥ pɐŋ˥ la:n˨ tsʰɐu˧ |
|---|
| 20250 | 寃情 | jy:n˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20251 | 寃有頭債有主 | jy:n˥ jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ tsa:i˧ jɐu˩˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 20252 | 寃枉 | jy:n˥ wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20253 | 寃案 | jy:n˥ ɔ:n˧, jy:n˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 20254 | 寃獄 | jy:n˥ jʊk˨ |
|---|
| 20255 | 寃鬼 | jy:n˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 20256 | 寃魂 | jy:n˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 20257 | 寄 | kei˧ |
|---|
| 20258 | 寄平信 | kei˧ pʰɪŋ˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 20259 | 寄生物 | kei˧ sɐŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 20260 | 寅 | jɐn˨˩ |
|---|
| 20261 | 密 | mɐt˨ |
|---|
| 20262 | 密使 | mɐt˨ si:˧ |
|---|
| 20263 | 密士 | mi:˥ si:˨˩ |
|---|
| 20264 | 密實 | mɐt˨ sɐt˨ |
|---|
| 20265 | 密封 | mɐt˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 20266 | 密斟 | mɐt˨ tsɐm˥ |
|---|
| 20267 | 密碼 | mɐt˨ ma:˩˧ |
|---|
| 20268 | 密絲 | mɐt˨ si:˥ |
|---|
| 20269 | 密質質 | mɐt˨ tsɐt˥ tsɐt˥ |
|---|
| 20270 | 密集 | mɐt˨ tsa:p˨ |
|---|
| 20271 | 寇 | kʰɐu˧ |
|---|
| 20272 | 寋 | ki:n˧˥ |
|---|
| 20273 | 富 | fu:˧ |
|---|
| 20274 | 富人 | fu:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 20275 | 富厚 | fu:˧ hɐu˩˧ |
|---|
| 20276 | 富商 | fu:˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 20277 | 富國 | fu:˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 20278 | 富國強兵 | fu:˧ kwɔ:k˧ kʰœ:ŋ˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 20279 | 富太 | fu:˧ tʰa:i˧˥ |
|---|
| 20280 | 富家 | fu:˧ ka:˥ |
|---|
| 20281 | 富家子弟 | fu:˧ ka:˥ tsi:˧˥ tɐi˨ |
|---|
| 20282 | 富戶 | fu:˧ wu:˨ |
|---|
| 20283 | 富有 | fu:˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 20284 | 富而不驕 | fu:˧ ji:˨˩ pɐt˥ ki:u˥ |
|---|
| 20285 | 富華 | fu:˧ wa:˨˩ |
|---|
| 20286 | 富裕 | fu:˧ jy:˨ |
|---|
| 20287 | 富豪 | fu:˧ hou˨˩ |
|---|
| 20288 | 富貴 | fu:˧ kwɐi˧ |
|---|
| 20289 | 富貴在天 | fu:˧ kwɐi˧ tsɔ:i˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 20290 | 富貴榮華 | fu:˧ kwɐi˧ wɪŋ˨˩ wa:˨˩ |
|---|
| 20291 | 富貴病 | fu:˧ kwɐi˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 20292 | 富貴逼人 | fu:˧ kwɐi˧ pɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 20293 | 富足 | fu:˧ tsʊk˥ |
|---|
| 20294 | 富農 | fu:˧ nʊŋ˨˩, fu:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 20295 | 富農份子 | fu:˧ nʊŋ˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥, fu:˧ lʊŋ˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 20296 | 富農分子 | fu:˧ nʊŋ˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥, fu:˧ lʊŋ˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 20297 | 富農經濟 | fu:˧ nʊŋ˨˩ kɪŋ˥ tsɐi˧, fu:˧ lʊŋ˨˩ kɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 20298 | 富餘 | fu:˧ jy:˨˩ |
|---|
| 20299 | 富饒 | fu:˧ ji:u˨˩ |
|---|
| 20300 | 富麗 | fu:˧ lɐi˨ |
|---|
| 20301 | 富麗堂皇 | fu:˧ lɐi˨ tʰɔ:ŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20302 | 寍 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 20303 | 寎 | pɪŋ˧˥, pɪŋ˧ |
|---|
| 20304 | 寐 | mei˨ |
|---|
| 20305 | 寑 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 20306 | 寒 | hɔ:n˨˩ |
|---|
| 20307 | 寒假 | hɔ:n˨˩ ka:˧ |
|---|
| 20308 | 寒冷 | hɔ:n˨˩ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 20309 | 寒噤 | hɔ:n˨˩ kɐm˧ |
|---|
| 20310 | 寒暄 | hɔ:n˨˩ hy:n˥ |
|---|
| 20311 | 寒暑表 | hɔ:n˨˩ sy:˧˥ pi:u˧˥ |
|---|
| 20312 | 寒風刺骨 | hɔ:n˨˩ fʊŋ˥ tsʰi:˧ kwɐt˥ |
|---|
| 20313 | 寒風砭骨 | hɔ:n˨˩ fʊŋ˥ pi:n˥ kwɐt˥ |
|---|
| 20314 | 寓 | jy:˨ |
|---|
| 20315 | 寓所 | jy:˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 20316 | 寓言 | jy:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 20317 | 寔 | sɐt˨ |
|---|
| 20318 | 寖 | tsɐm˧ |
|---|
| 20319 | 寗 | nɪŋ˨ |
|---|
| 20320 | 寘 | tsi:˧ |
|---|
| 20321 | 寞 | mɔ:k˨ |
|---|
| 20322 | 察 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 20323 | 察覺 | tsʰa:t˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 20324 | 察言觀色 | tsʰa:t˧ ji:n˨˩ ku:n˥ sɪk˥ |
|---|
| 20325 | 寠 | kɵy˨, lɐu˨˩, lɵy˨ |
|---|
| 20326 | 寡 | kwa:˧˥ |
|---|
| 20327 | 寡不敵眾 | kwa:˧˥ pɐt˥ tɪk˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 20328 | 寡不敵衆 | kwa:˧˥ pɐt˥ tɪk˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 20329 | 寡佬 | kwa:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 20330 | 寡婆 | kwa:˧˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 20331 | 寡婦 | kwa:˧˥ fu:˩˧ |
|---|
| 20332 | 寡居 | kwa:˧˥ kɵy˥ |
|---|
| 20333 | 寡廉鮮恥 | kwa:˧˥ li:m˨˩ si:n˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 20334 | 寡慾 | kwa:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 20335 | 寡母婆 | kwa:˧˥ mou˩˧ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 20336 | 寡頭 | kwa:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 20337 | 寡頭政治 | kwa:˧˥ tʰɐu˨˩ tsɪŋ˧ tsi:˨ |
|---|
| 20338 | 寢 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 20339 | 寢室 | tsʰɐm˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 20340 | 寣 | fɐt˥ |
|---|
| 20341 | 寤 | ŋ˨ |
|---|
| 20342 | 寥 | li:u˨˩ |
|---|
| 20343 | 寥寥無幾 | li:u˨˩ li:u˨˩ mou˨˩ kei˧˥ |
|---|
| 20344 | 𥄫實 | kɐp˨ sɐt˨ |
|---|
| 20345 | 䀹實 | kɐp˨ sɐt˨ |
|---|
| 20346 | 實 | sɐt˨ |
|---|
| 20347 | 實係 | sɐt˨ hɐi˨ |
|---|
| 20348 | 實唔係 | sɐt˨ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 20349 | 實嚟 | sɐt˨ lei˨˩ |
|---|
| 20350 | 實在 | sɐt˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 20351 | 實地勘查 | sɐt˨ tei˨ hɐm˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 20352 | 實弊 | sɐt˨ pɐi˨ |
|---|
| 20353 | 實得 | sɐt˨ tɐk˥ |
|---|
| 20354 | 實得㗎喇 | sɐt˨ tɐk˥ ka:˧ la:˧ |
|---|
| 20355 | 實施 | sɐt˨ si:˥ |
|---|
| 20356 | 實會 | sɐt˨ wu:i˩˧ |
|---|
| 20357 | 實淨 | sɐt˨ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 20358 | 實牙實齒 | sɐt˨ ŋa:˨˩ sɐt˨ tsʰi:˧˥, sɐt˨ a:˨˩ sɐt˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 20359 | 實現 | sɐt˨ ji:n˨ |
|---|
| 20360 | 實用 | sɐt˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 20361 | 實穩 | sɐt˨ wɐn˧˥ |
|---|
| 20362 | 實穩冇錯 | sɐt˨ wɐn˧˥ mou˩˧ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 20363 | 實穩去 | sɐt˨ wɐn˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 20364 | 實習 | sɐt˨ tsa:p˨ |
|---|
| 20365 | 實習生 | sɐt˨ tsa:p˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 20366 | 實行 | sɐt˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 20367 | 實踐 | sɐt˨ tsʰi:n˩˧ |
|---|
| 20368 | 實際 | sɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 20369 | 實驗 | sɐt˨ ji:m˨ |
|---|
| 20370 | 實驗室 | sɐt˨ ji:m˨ sɐt˥ |
|---|
| 20371 | 寧 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 20372 | 寧有逾此 | nɪŋ˨ jɐu˩˧ jy:˨˩ tsʰi:˧˥, lɪŋ˨ jɐu˩˧ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 20373 | 寧渠 | nɪŋ˨ kʰɵy˨˩, lɪŋ˨ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 20374 | 寧為玉碎,不為瓦全 | nɪŋ˨ wɐi˨˩ jʊk˨ sɵy˧ pɐt˥ wɐi˨˩ ŋa:˩˧ tsʰy:n˨˩, lɪŋ˨ wɐi˨˩ jʊk˨ sɵy˧ pɐt˥ wɐi˨˩ a:˩˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 20375 | 寧缺毋濫 | nɪŋ˨˩ kʰy:t˧ mou˨˩ la:m˨, lɪŋ˨˩ kʰy:t˧ mou˨˩ la:m˨ |
|---|
| 20376 | 寧肯 | nɪŋ˨˩ hɐŋ˧˥, lɪŋ˨˩ hɐŋ˧˥ |
|---|
| 20377 | 寧靜 | nɪŋ˨˩ tsɪŋ˨, lɪŋ˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 20378 | 寧願 | nɪŋ˨˩ jy:n˨, lɪŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 20379 | 寨 | tsa:i˨, tsɐi˨ |
|---|
| 20380 | 審 | sɐm˧˥ |
|---|
| 20381 | 審判 | sɐm˧˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 20382 | 審判員 | sɐm˧˥ pʰu:n˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 20383 | 審判官 | sɐm˧˥ pʰu:n˧ ku:n˥ |
|---|
| 20384 | 審判權 | sɐm˧˥ pʰu:n˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 20385 | 審判長 | sɐm˧˥ pʰu:n˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20386 | 審古月粉 | sɐm˧˥ ku:˧˥ jy:t˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 20387 | 審問 | sɐm˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 20388 | 審問權 | sɐm˧˥ mɐn˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 20389 | 審問者 | sɐm˧˥ mɐn˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 20390 | 審官 | sɐm˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 20391 | 審定 | sɐm˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 20392 | 審定本 | sɐm˧˥ tɪŋ˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 20393 | 審察 | sɐm˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 20394 | 審度 | sɐm˧˥ tou˨ |
|---|
| 20395 | 審慎 | sɐm˧˥ sɐn˨ |
|---|
| 20396 | 審慎考慮 | sɐm˧˥ sɐn˨ ha:u˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 20397 | 審慎處理 | sɐm˧˥ sɐn˨ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 20398 | 審批 | sɐm˧˥ pʰɐi˥ |
|---|
| 20399 | 審時度勢 | sɐm˧˥ si:˨˩ tɔ:k˨ sɐi˧ |
|---|
| 20400 | 審查 | sɐm˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 20401 | 審查員 | sɐm˧˥ tsʰa:˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 20402 | 審核 | sɐm˧˥ hɐt˨ |
|---|
| 20403 | 審核權 | sɐm˧˥ hɐt˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 20404 | 審案 | sɐm˧˥ ɔ:n˧, sɐm˧˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 20405 | 審理 | sɐm˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 20406 | 審稿 | sɐm˧˥ kou˧˥ |
|---|
| 20407 | 審稿人 | sɐm˧˥ kou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 20408 | 審稿員 | sɐm˧˥ kou˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 20409 | 審美 | sɐm˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 20410 | 審美觀 | sɐm˧˥ mei˩˧ ku:n˥ |
|---|
| 20411 | 審芝麻 | sɐm˧˥ tsi:˥ ma:˨˩ |
|---|
| 20412 | 審視 | sɐm˧˥ si:˨ |
|---|
| 20413 | 審訂 | sɐm˧˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 20414 | 審訂本 | sɐm˧˥ tɪŋ˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 20415 | 審計 | sɐm˧˥ kɐi˧ |
|---|
| 20416 | 審訊 | sɐm˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 20417 | 審訊官 | sɐm˧˥ sɵn˧ ku:n˥ |
|---|
| 20418 | 審議 | sɐm˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 20419 | 審閱 | sɐm˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 20420 | 寪 | wɐi˧˥ |
|---|
| 20421 | 寫 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 20422 | 寫信 | sɛ:˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 20423 | 寫個服字 | sɛ:˧˥ kɔ:˧ fʊk˨ tsi:˨ |
|---|
| 20424 | 寫唔切 | sɛ:˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 20425 | 寫大字 | sɛ:˧˥ ta:i˨ tsi:˨ |
|---|
| 20426 | 寫字 | sɛ:˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 20427 | 寫字枱 | sɛ:˧˥ tsi:˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 20428 | 寫字樓 | sɛ:˧˥ tsi:˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 20429 | 寫字檯 | sɛ:˧˥ tsi:˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 20430 | 寫書 | sɛ:˧˥ sy:˥ |
|---|
| 20431 | 寫落嚟 | sɛ:˧˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 20432 | 寬 | fu:n˥ |
|---|
| 20433 | 寬容 | fu:n˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 20434 | 寬廣 | fu:n˥ kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20435 | 寬恕 | fu:n˥ sy:˧ |
|---|
| 20436 | 寬敞 | fu:n˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20437 | 寬裕 | fu:n˥ jy:˨ |
|---|
| 20438 | 寮 | li:u˨˩ |
|---|
| 20439 | 寯 | tsɵn˧ |
|---|
| 20440 | 寰 | wa:n˨˩ |
|---|
| 20441 | 寰宇 | wa:n˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 20442 | 寱 | ŋɐi˨ |
|---|
| 20443 | 寵 | tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 20444 | 寵信 | tsʰʊŋ˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 20445 | 寵兒 | tsʰʊŋ˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 20446 | 寵壞 | tsʰʊŋ˧˥ wa:i˨ |
|---|
| 20447 | 寵幸 | tsʰʊŋ˧˥ hɐŋ˨ |
|---|
| 20448 | 寵愛 | tsʰʊŋ˧˥ ɔ:i˧, tsʰʊŋ˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 20449 | 寵愛有加 | tsʰʊŋ˧˥ ɔ:i˧ jɐu˩˧ ka:˥, tsʰʊŋ˧˥ ŋɔ:i˧ jɐu˩˧ ka:˥ |
|---|
| 20450 | 寵物 | tsʰʊŋ˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 20451 | 寶 | pou˧˥ |
|---|
| 20452 | 寶位 | pou˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 20453 | 寶典 | pou˧˥ ti:n˧˥ |
|---|
| 20454 | 寶刀 | pou˧˥ tou˥ |
|---|
| 20455 | 寶刀未老 | pou˧˥ tou˥ mei˨ lou˩˧ |
|---|
| 20456 | 寶剎 | pou˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 20457 | 寶劍 | pou˧˥ ki:m˧ |
|---|
| 20458 | 寶地 | pou˧˥ tei˨ |
|---|
| 20459 | 寶塔 | pou˧˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 20460 | 寶寶 | pou˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 20461 | 寶島 | pou˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 20462 | 寶座 | pou˧˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 20463 | 寶庫 | pou˧˥ fu:˧ |
|---|
| 20464 | 寶物 | pou˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 20465 | 寶特瓶 | pou˧˥ tɐk˨ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20466 | 寶眷 | pou˧˥ ky:n˧ |
|---|
| 20467 | 寶石 | pou˧˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 20468 | 寶藍 | pou˧˥ la:m˨˩ |
|---|
| 20469 | 寶藍色 | pou˧˥ la:m˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 20470 | 寶藏 | pou˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 20471 | 寶貝 | pou˧˥ pu:i˧ |
|---|
| 20472 | 寶貝仔 | pou˧˥ pu:i˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 20473 | 寶貴 | pou˧˥ kwɐi˧ |
|---|
| 20474 | 寶鑑 | pou˧˥ ka:m˧ |
|---|
| 20475 | 寶鑒 | pou˧˥ ka:m˧ |
|---|
| 20476 | 寸 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 20477 | 寸仔 | tsʰy:n˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 20478 | 寸土 | tsʰy:n˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 20479 | 寸土寸金 | tsʰy:n˧ tʰou˧˥ tsʰy:n˧ kɐm˥ |
|---|
| 20480 | 寸土必爭 | tsʰy:n˧ tʰou˧˥ pi:t˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 20481 | 寸女 | tsʰy:n˧ nɵy˧˥, tsʰy:n˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 20482 | 寸心 | tsʰy:n˧ sɐm˥ |
|---|
| 20483 | 寸斷 | tsʰy:n˧ ty:n˨ |
|---|
| 20484 | 寸步 | tsʰy:n˧ pou˨ |
|---|
| 20485 | 寸步不讓 | tsʰy:n˧ pou˨ pɐt˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 20486 | 寸步不離 | tsʰy:n˧ pou˨ pɐt˥ lei˨˩ |
|---|
| 20487 | 寸步難移 | tsʰy:n˧ pou˨ na:n˨˩ ji:˨˩, tsʰy:n˧ pou˨ la:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 20488 | 寸步難行 | tsʰy:n˧ pou˨ na:n˨˩ ha:ŋ˨˩, tsʰy:n˧ pou˨ la:n˨˩ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 20489 | 寸絲不掛 | tsʰy:n˧ si:˥ pɐt˥ kwa:˧ |
|---|
| 20490 | 寸縷 | tsʰy:n˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 20491 | 寸腸 | tsʰy:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20492 | 寸草 | tsʰy:n˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 20493 | 寸草不生 | tsʰy:n˧ tsʰou˧˥ pɐt˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 20494 | 寸草不留 | tsʰy:n˧ tsʰou˧˥ pɐt˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 20495 | 寸草春暉 | tsʰy:n˧ tsʰou˧˥ fɐi˥ |
|---|
| 20496 | 寸長 | tsʰy:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20497 | 寸陰 | tsʰy:n˧ jɐm˥ |
|---|
| 20498 | 寺 | tsi:˨ |
|---|
| 20499 | 寺廟 | tsi:˨ mi:u˨ |
|---|
| 20500 | 寺院 | tsi:˨ jy:n˨ |
|---|
| 20501 | 尀 | pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 20502 | 封 | fʊŋ˥ |
|---|
| 20503 | 封包 | fʊŋ˥ pa:u˥ |
|---|
| 20504 | 封鎖 | fʊŋ˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 20505 | 封閉 | fʊŋ˥ pɐi˧ |
|---|
| 20506 | 封面 | fʊŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 20507 | 尃 | fu:˥ |
|---|
| 20508 | 射 | jɛ:˨, jɪk˨, sɛ:˨ |
|---|
| 20509 | 射手 | sɛ:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 20510 | 射擊 | sɛ:˨ kɪk˥ |
|---|
| 20511 | 射精 | sɛ:˨ tsɪŋ˥ |
|---|
| 20512 | 尅 | hɐk˥ |
|---|
| 20513 | 將 | tsœ:ŋ˥, tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 20514 | 將令 | tsœ:ŋ˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 20515 | 將來 | tsœ:ŋ˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 20516 | 將信將疑 | tsœ:ŋ˥ sɵn˧ tsœ:ŋ˥ ji:˨˩ |
|---|
| 20517 | 將兵 | tsœ:ŋ˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 20518 | 將功折罪 | tsœ:ŋ˥ kʊŋ˥ tsi:t˧ tsɵy˧ |
|---|
| 20519 | 將功贖罪 | tsœ:ŋ˥ kʊŋ˥ sʊk˨ tsɵy˨ |
|---|
| 20520 | 將士 | tsœ:ŋ˧ si:˨ |
|---|
| 20521 | 將官 | tsœ:ŋ˧ ku:n˥ |
|---|
| 20522 | 將就 | tsœ:ŋ˥ tsɐu˨ |
|---|
| 20523 | 將帥 | tsœ:ŋ˧ sɵy˧ |
|---|
| 20524 | 將心比心 | tsœ:ŋ˥ sɐm˥ pei˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 20525 | 將息 | tsœ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 20526 | 將校 | tsœ:ŋ˧ ka:u˧ |
|---|
| 20527 | 將次 | tsœ:ŋ˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 20528 | 將相 | tsœ:ŋ˧ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 20529 | 將要 | tsœ:ŋ˥ ji:u˧ |
|---|
| 20530 | 將計就計 | tsœ:ŋ˥ kɐi˧ tsɐu˨ kɐi˧ |
|---|
| 20531 | 將軍 | tsœ:ŋ˥ kwɐn˥ |
|---|
| 20532 | 將近 | tsœ:ŋ˥ kɐn˨ |
|---|
| 20533 | 將錯就錯 | tsœ:ŋ˥ tsʰɔ:˧ tsɐu˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 20534 | 將門虎子 | tsœ:ŋ˧ mu:n˨˩ fu:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 20535 | 將領 | tsœ:ŋ˧ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 20536 | 將養 | tsœ:ŋ˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 20537 | 專 | tsy:n˥ |
|---|
| 20538 | 專一 | tsy:n˥ jɐt˥ |
|---|
| 20539 | 專任 | tsy:n˥ jɐm˨ |
|---|
| 20540 | 專修 | tsy:n˥ sɐu˥ |
|---|
| 20541 | 專刊 | tsy:n˥ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 20542 | 專利 | tsy:n˥ lei˨ |
|---|
| 20543 | 專利品 | tsy:n˥ lei˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 20544 | 專利權 | tsy:n˥ lei˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 20545 | 專利法 | tsy:n˥ lei˨ fa:t˧ |
|---|
| 20546 | 專利稅 | tsy:n˥ lei˨ sɵy˧ |
|---|
| 20547 | 專制 | tsy:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 20548 | 專區 | tsy:n˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 20549 | 專司 | tsy:n˥ si:˥ |
|---|
| 20550 | 專名 | tsy:n˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 20551 | 專向 | tsy:n˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 20552 | 專員 | tsy:n˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 20553 | 專唱 | tsy:n˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 20554 | 專家 | tsy:n˥ ka:˥ |
|---|
| 20555 | 專屬 | tsy:n˥ sʊk˨ |
|---|
| 20556 | 專心 | tsy:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 20557 | 專心一意 | tsy:n˥ sɐm˥ jɐt˥ ji:˧ |
|---|
| 20558 | 專情 | tsy:n˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20559 | 專攻 | tsy:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 20560 | 專政 | tsy:n˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 20561 | 專文 | tsy:n˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 20562 | 專斷 | tsy:n˥ ty:n˨ |
|---|
| 20563 | 專書 | tsy:n˥ sy:˥ |
|---|
| 20564 | 專有 | tsy:n˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 20565 | 專有名詞 | tsy:n˥ jɐu˩˧ mɪŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 20566 | 專校 | tsy:n˥ ha:u˨ |
|---|
| 20567 | 專案 | tsy:n˥ ɔ:n˧, tsy:n˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 20568 | 專案小組 | tsy:n˥ ɔ:n˧ si:u˧˥ tsou˧˥, tsy:n˥ ŋɔ:n˧ si:u˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 20569 | 專案處理 | tsy:n˥ ɔ:n˧ tsʰy:˩˧ lei˩˧, tsy:n˥ ŋɔ:n˧ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 20570 | 專業 | tsy:n˥ ji:p˨ |
|---|
| 20571 | 專業人士 | tsy:n˥ ji:p˨ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 20572 | 專業化 | tsy:n˥ ji:p˨ fa:˧ |
|---|
| 20573 | 專業性 | tsy:n˥ ji:p˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 20574 | 專業教育 | tsy:n˥ ji:p˨ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 20575 | 專業知識 | tsy:n˥ ji:p˨ tsi:˥ sɪk˥ |
|---|
| 20576 | 專業精神 | tsy:n˥ ji:p˨ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 20577 | 專業組織 | tsy:n˥ ji:p˨ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 20578 | 專機 | tsy:n˥ kei˥ |
|---|
| 20579 | 專櫃 | tsy:n˥ kwɐi˨ |
|---|
| 20580 | 專欄 | tsy:n˥ la:n˨˩ |
|---|
| 20581 | 專欄作家 | tsy:n˥ la:n˨˩ tsɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 20582 | 專權 | tsy:n˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 20583 | 專治 | tsy:n˥ tsi:˨ |
|---|
| 20584 | 專注 | tsy:n˥ tsy:˧ |
|---|
| 20585 | 專為 | tsy:n˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 20586 | 專營 | tsy:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 20587 | 專用 | tsy:n˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 20588 | 專用品 | tsy:n˥ jʊŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 20589 | 專登 | tsy:n˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 20590 | 專科 | tsy:n˥ fɔ:˥ |
|---|
| 20591 | 專科學校 | tsy:n˥ fɔ:˥ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 20592 | 專程 | tsy:n˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20593 | 專精 | tsy:n˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 20594 | 專綫 | tsy:n˥ si:n˧ |
|---|
| 20595 | 專綫電話 | tsy:n˥ si:n˧ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 20596 | 專線 | tsy:n˥ si:n˧ |
|---|
| 20597 | 專線電話 | tsy:n˥ si:n˧ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 20598 | 專職 | tsy:n˥ tsɪk˥ |
|---|
| 20599 | 專職人員 | tsy:n˥ tsɪk˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 20600 | 專著 | tsy:n˥ tsy:˧ |
|---|
| 20601 | 專訪 | tsy:n˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20602 | 專賣 | tsy:n˥ ma:i˨ |
|---|
| 20603 | 專賣店 | tsy:n˥ ma:i˨ ti:m˧ |
|---|
| 20604 | 專車 | tsy:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 20605 | 專輯 | tsy:n˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 20606 | 專長 | tsy:n˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20607 | 專門 | tsy:n˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 20608 | 專門化 | tsy:n˥ mu:n˨˩ fa:˧ |
|---|
| 20609 | 專門知識 | tsy:n˥ mu:n˨˩ tsi:˥ sɪk˥ |
|---|
| 20610 | 專題 | tsy:n˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 20611 | 專題報告 | tsy:n˥ tʰɐi˨˩ pou˧ kou˧ |
|---|
| 20612 | 專題研究 | tsy:n˥ tʰɐi˨˩ ji:n˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 20613 | 尉 | wɐi˧, wɐt˥ |
|---|
| 20614 | 尊 | tsɵn˥, tsy:n˥ |
|---|
| 20615 | 尊位 | tsy:n˥ wɐi˨ |
|---|
| 20616 | 尊卑 | tsy:n˥ pei˥ |
|---|
| 20617 | 尊卑不分 | tsy:n˥ pei˥ pɐt˥ fɐn˥ |
|---|
| 20618 | 尊命 | tsy:n˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 20619 | 尊嚴 | tsy:n˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 20620 | 尊夫 | tsy:n˥ fu:˥ |
|---|
| 20621 | 尊夫人 | tsy:n˥ fu:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 20622 | 尊姓大名 | tsy:n˥ sɪŋ˧ ta:i˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 20623 | 尊崇 | tsy:n˥ sʊŋ˨˩ |
|---|
| 20624 | 尊師 | tsy:n˥ si:˥ |
|---|
| 20625 | 尊師重道 | tsy:n˥ si:˥ tsʊŋ˨ tou˨ |
|---|
| 20626 | 尊敬 | tsy:n˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 20627 | 尊榮 | tsy:n˥ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 20628 | 尊稱 | tsy:n˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 20629 | 尊貴 | tsy:n˥ kwɐi˧ |
|---|
| 20630 | 尊重 | tsy:n˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 20631 | 尊駕 | tsy:n˥ ka:˧ |
|---|
| 20632 | 尋 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 20633 | 尋人 | tsʰɐm˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 20634 | 尋人啓事 | tsʰɐm˨˩ jɐn˨˩ kʰɐi˧˥ si:˨ |
|---|
| 20635 | 尋人啟事 | tsʰɐm˨˩ jɐn˨˩ kʰɐi˧˥ si:˨ |
|---|
| 20636 | 尋問 | tsʰɐm˨˩ mɐn˨ |
|---|
| 20637 | 尋夢 | tsʰɐm˨˩ mʊŋ˨ |
|---|
| 20638 | 尋尋覓覓 | tsʰɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ mɪk˨ mɪk˨ |
|---|
| 20639 | 尋常 | tsʰɐm˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20640 | 尋思 | tsʰɐm˨˩ si:˥ |
|---|
| 20641 | 尋找 | tsʰɐm˨˩ tsa:u˧˥ |
|---|
| 20642 | 尋日 | tsʰɐm˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 20643 | 尋晚 | tsʰɐm˨˩ ma:n˩˧ |
|---|
| 20644 | 尋晚黑 | tsʰɐm˨˩ ma:n˩˧ hɐk˥ |
|---|
| 20645 | 尋根 | tsʰɐm˨˩ kɐn˥ |
|---|
| 20646 | 尋樂 | tsʰɐm˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 20647 | 尋歡 | tsʰɐm˨˩ fu:n˥ |
|---|
| 20648 | 尋歡作樂 | tsʰɐm˨˩ fu:n˥ tsɔ:k˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 20649 | 尋死 | tsʰɐm˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 20650 | 尋求 | tsʰɐm˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 20651 | 尋獲 | tsʰɐm˨˩ wɔ:k˨ |
|---|
| 20652 | 尋覓 | tsʰɐm˨˩ mɪk˨ |
|---|
| 20653 | 尋親 | tsʰɐm˨˩ tsʰɐn˥ |
|---|
| 20654 | 尋訪 | tsʰɐm˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20655 | 尋開心 | tsʰɐm˨˩ hɔ:i˥ sɐm˥ |
|---|
| 20656 | 尋香 | tsʰɐm˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 20657 | 尌 | sy:˨ |
|---|
| 20658 | 對 | tɵy˧, tɵy˧˥ |
|---|
| 20659 | 對唔住 | tɵy˧ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 20660 | 對埋 | tɵy˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 20661 | 對峙 | tɵy˧ tsi:˨ |
|---|
| 20662 | 對弈 | tɵy˧ jɪk˨ |
|---|
| 20663 | 對待 | tɵy˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 20664 | 對我嚟講 | tɵy˧ ŋɔ:˩˧ lei˨˩ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20665 | 對手 | tɵy˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 20666 | 對抗 | tɵy˧ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 20667 | 對方 | tɵy˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20668 | 對稱 | tɵy˧ tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 20669 | 對立 | tɵy˧ la:p˨ |
|---|
| 20670 | 對胃口 | tɵy˧ wɐi˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 20671 | 對胸衫 | tɵy˧ hʊŋ˥ sa:m˥ |
|---|
| 20672 | 對號入座 | tɵy˧ hou˨ jɐp˨ tsɔ:˨ |
|---|
| 20673 | 對話 | tɵy˧ wa:˧˥ |
|---|
| 20674 | 對講機 | tɵy˧ kɔ:ŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 20675 | 對質 | tɵy˧ tsɐt˥ |
|---|
| 20676 | 對鐘 | tɵy˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 20677 | 對面 | tɵy˧ mi:n˨ |
|---|
| 20678 | 對頭 | tɵy˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 20679 | 導 | tou˨ |
|---|
| 20680 | 導入 | tou˨ jɐp˨ |
|---|
| 20681 | 導出 | tou˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 20682 | 導向 | tou˨ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 20683 | 導向飛彈 | tou˨ hœ:ŋ˧ fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 20684 | 導尿管 | tou˨ ni:u˨ ku:n˧˥, tou˨ li:u˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 20685 | 導師 | tou˨ si:˥ |
|---|
| 20686 | 導彈 | tou˨ ta:n˨ |
|---|
| 20687 | 導彈系統 | tou˨ ta:n˨ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 20688 | 導彈網 | tou˨ ta:n˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 20689 | 導播 | tou˨ pɔ:˧ |
|---|
| 20690 | 導演 | tou˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 20691 | 導火綫 | tou˨ fɔ:˧˥ si:n˧ |
|---|
| 20692 | 導火線 | tou˨ fɔ:˧˥ si:n˧ |
|---|
| 20693 | 導熱 | tou˨ ji:t˨ |
|---|
| 20694 | 導管 | tou˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 20695 | 導綫 | tou˨ si:n˧ |
|---|
| 20696 | 導線 | tou˨ si:n˧ |
|---|
| 20697 | 導致 | tou˨ tsi:˧ |
|---|
| 20698 | 導航 | tou˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20699 | 導航系統 | tou˨ hɔ:ŋ˨˩ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 20700 | 導遊 | tou˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 20701 | 導電 | tou˨ ti:n˨ |
|---|
| 20702 | 導電度 | tou˨ ti:n˨ tou˨ |
|---|
| 20703 | 導電性 | tou˨ ti:n˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 20704 | 導電體 | tou˨ ti:n˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 20705 | 導體 | tou˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 20706 | 小 | si:u˧˥ |
|---|
| 20707 | 小丑 | si:u˧˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 20708 | 小乘 | si:u˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 20709 | 小人蛇 | si:u˧˥ jɐn˨˩ sɛ:˨˩ |
|---|
| 20710 | 小偷 | si:u˧˥ tʰɐu˥ |
|---|
| 20711 | 小卒過河頂大車 | si:u˧˥ tsɵt˥ kwɔ:˧ hɔ:˨˩ tɪŋ˧˥ ta:i˨ kɵy˥ |
|---|
| 20712 | 小器 | si:u˧˥ hei˧ |
|---|
| 20713 | 小囡 | si:u˧˥ na:m˨˩, si:u˧˥ la:m˨˩ |
|---|
| 20714 | 小國寡民 | si:u˧˥ kwɔ:k˧ kwa:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 20715 | 小姐 | si:u˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 20716 | 小孩 | si:u˧˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 20717 | 小學 | si:u˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 20718 | 小學雞 | si:u˧˥ hɔ:k˨ kɐi˥ |
|---|
| 20719 | 小家 | si:u˧˥ ka:˥ |
|---|
| 20720 | 小家器 | si:u˧˥ ka:˥ hei˧ |
|---|
| 20721 | 小家庭 | si:u˧˥ ka:˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20722 | 小家種 | si:u˧˥ ka:˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 20723 | 小島 | si:u˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 20724 | 小心 | si:u˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 20725 | 小心翼翼 | si:u˧˥ sɐm˥ jɪk˨ jɪk˨ |
|---|
| 20726 | 小意思 | si:u˧˥ ji:˧ si:˥ |
|---|
| 20727 | 小提琴 | si:u˧˥ tʰɐi˨˩ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 20728 | 小數 | si:u˧˥ sou˧ |
|---|
| 20729 | 小數怕長計 | si:u˧˥ sou˧ pʰa:˧ tsʰœ:ŋ˨˩ kɐi˧ |
|---|
| 20730 | 小朋友 | si:u˧˥ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 20731 | 小童 | si:u˧˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 20732 | 小篆 | si:u˧˥ sy:n˨ |
|---|
| 20733 | 小組 | si:u˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 20734 | 小覷 | si:u˧˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 20735 | 小說 | si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 20736 | 小鎮 | si:u˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 20737 | 小食 | si:u˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 20738 | 小食店 | si:u˧˥ sɪk˨ ti:m˧ |
|---|
| 20739 | 少 | si:u˧, si:u˧˥ |
|---|
| 20740 | 少不免 | si:u˧˥ pɐt˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 20741 | 少不更事 | si:u˧ pɐt˥ kɐŋ˥ si:˨ |
|---|
| 20742 | 少件得件 | si:u˧˥ ki:n˨ tɐk˥ ki:n˨ |
|---|
| 20743 | 少女 | si:u˧ nɵy˩˧, si:u˧˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 20744 | 少將 | si:u˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 20745 | 少尉 | si:u˧ wɐi˧ |
|---|
| 20746 | 少少 | si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 20747 | 少少咋 | si:u˧˥ si:u˧˥ tsa:˧ |
|---|
| 20748 | 少年 | si:u˧ ni:n˨˩, si:u˧ li:n˨˩ |
|---|
| 20749 | 少數 | si:u˧˥ sou˧ |
|---|
| 20750 | 少數人 | si:u˧˥ sou˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 20751 | 少數服從多數 | si:u˧˥ sou˧ fʊk˨ tsʰʊŋ˨˩ tɔ:˥ sou˧ |
|---|
| 20752 | 少數民族 | si:u˧˥ sou˧ mɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 20753 | 少數黨 | si:u˧˥ sou˧ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20754 | 少林寺 | si:u˧ lɐm˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 20755 | 少校 | si:u˧ ka:u˧ |
|---|
| 20756 | 少爺 | si:u˧ jɛ:˨˩ |
|---|
| 20757 | 少男 | si:u˧ na:m˨˩, si:u˧ la:m˨˩ |
|---|
| 20758 | 少管閑事 | si:u˧˥ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 20759 | 少管閒事 | si:u˧˥ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 20760 | 少見多怪 | si:u˧˥ ki:n˧ tɔ:˥ kwa:i˧ |
|---|
| 20761 | 少許 | si:u˧˥ hɵy˧˥ |
|---|
| 20762 | 尒 | ji:˩˧ |
|---|
| 20763 | 尕 | ka:˥ |
|---|
| 20764 | 尕娃 | ka:˧˥ wa:˥ |
|---|
| 20765 | 尖 | tsi:m˥ |
|---|
| 20766 | 尖叫 | tsi:m˥ ki:u˧ |
|---|
| 20767 | 尖筆甩 | tsi:m˥ pɐt˥ lɐt˥ |
|---|
| 20768 | 尖隊 | tsi:m˥ tɵy˧˥ |
|---|
| 20769 | 尚 | sœ:ŋ˨ |
|---|
| 20770 | 尚未 | sœ:ŋ˨ mei˨ |
|---|
| 20771 | 尟 | si:n˧˥ |
|---|
| 20772 | 尢 | wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20773 | 尤 | jɐu˨˩ |
|---|
| 20774 | 尤其 | jɐu˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 20775 | 尤其係 | jɐu˨˩ kʰei˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 20776 | 尤物 | jɐu˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 20777 | 尤魚 | jɐu˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 20778 | 尥 | li:u˨ |
|---|
| 20779 | 尨 | mɔ:ŋ˨˩, mʊŋ˨˩, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20780 | 尪 | wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20781 | 尬 | ka:i˧ |
|---|
| 20782 | 尰 | tsʊŋ˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 20783 | 就 | tsɐu˨ |
|---|
| 20784 | 就係 | tsɐu˨ hɐi˨ |
|---|
| 20785 | 就係講 | tsɐu˨ hɐi˨ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20786 | 就假嘅 | tsɐu˨ ka:˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 20787 | 就吓佢 | tsɐu˨ ha:˩˧ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 20788 | 就噉啦 | tsɐu˨ kɐm˧˥ la:˥ |
|---|
| 20789 | 就噉算 | tsɐu˨ kɐm˧˥ sy:n˧ |
|---|
| 20790 | 就嚟 | tsɐu˨ lei˨˩ |
|---|
| 20791 | 就寢 | tsɐu˨ tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 20792 | 就手 | tsɐu˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 20793 | 就晒 | tsɐu˨ sa:i˧ |
|---|
| 20794 | 就業 | tsɐu˨ ji:p˨ |
|---|
| 20795 | 就算 | tsɐu˨ sy:n˧ |
|---|
| 20796 | 就腳 | tsɐu˨ kœ:k˧ |
|---|
| 20797 | 尲 | ka:m˧ |
|---|
| 20798 | 尴尬 | ka:m˥ ka:i˧ |
|---|
| 20799 | 尷 | ka:m˥, ka:m˧ |
|---|
| 20800 | 尷尬 | ka:m˥ ka:i˧ |
|---|
| 20801 | 尸 | si:˥ |
|---|
| 20802 | 尸位素餐 | si:˥ wɐi˨ sou˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 20803 | 尹 | wɐn˩˧ |
|---|
| 20804 | 尺 | tsʰɛ:˧˥, tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 20805 | 尻 | ha:u˥ |
|---|
| 20806 | 尼 | nei˨˩ |
|---|
| 20807 | 尼姑 | nei˨˩ ku:˥, lei˨˩ ku:˥ |
|---|
| 20808 | 尾 | mei˩˧, mei˥ |
|---|
| 20809 | 尾二 | mei˥ ji:˧˥ |
|---|
| 20810 | 尾場 | mei˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20811 | 尾巴 | mei˩˧ pa:˥ |
|---|
| 20812 | 尾指 | mei˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 20813 | 尾數 | mei˩˧ sou˧ |
|---|
| 20814 | 尾牙 | mei˩˧ ŋa:˨˩ |
|---|
| 20815 | 尾班車 | mei˩˧ pa:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 20816 | 尾車 | mei˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 20817 | 尾龍骨 | mei˩˧ lʊŋ˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 20818 | 尿 | ni:u˨, sɵy˥ |
|---|
| 20819 | 尿兜 | ni:u˩˧ tɐu˥, li:u˩˧ tɐu˥ |
|---|
| 20820 | 尿急 | ni:u˨ kɐp˥, li:u˨ kɐp˥ |
|---|
| 20821 | 尿急急 | ni:u˨ kɐp˥ kɐp˥, li:u˨ kɐp˥ kɐp˥ |
|---|
| 20822 | 尿片 | ni:u˨ pʰi:n˧˥, li:u˨ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 20823 | 尿脬 | ni:u˨ pʰa:u˥ |
|---|
| 20824 | 局 | kʊk˨ |
|---|
| 20825 | 屁 | pʰei˧ |
|---|
| 20826 | 屁股 | pʰei˧ ku:˧˥ |
|---|
| 20827 | 屄 | pei˥ |
|---|
| 20828 | 居 | kɵy˥ |
|---|
| 20829 | 居住 | kɵy˥ tsy:˨ |
|---|
| 20830 | 居安思危 | kɵy˥ ɔ:n˥ si:˥ ŋɐi˨˩, kɵy˥ ŋɔ:n˥ si:˥ ŋɐi˨˩ |
|---|
| 20831 | 居心叵測 | kɵy˥ sɐm˥ pʰɔ:˧˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 20832 | 居民 | kɵy˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 20833 | 居然 | kɵy˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 20834 | 屆 | ka:i˧ |
|---|
| 20835 | 屆期 | ka:i˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 20836 | 屈 | wɐt˥ |
|---|
| 20837 | 屈佢食隻死貓 | wɐt˥ kʰɵy˩˧ sɪk˨ tsɛ:k˧ sei˧˥ ma:u˥ |
|---|
| 20838 | 屈去後便 | wɐt˥ hɵy˧ hɐu˨ pi:n˨ |
|---|
| 20839 | 屈喺屋企 | wɐt˥ hɐi˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥, wɐt˥ hɐi˧˥ ʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 20840 | 屈尾十 | wɐt˥ mei˩˧ sɐp˨ |
|---|
| 20841 | 屈得就屈 | wɐt˥ tɐk˥ tsɐu˨ wɐt˥ |
|---|
| 20842 | 屈悶 | wɐt˥ mu:n˨ |
|---|
| 20843 | 屈指 | wɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 20844 | 屈斷咗 | wɐt˥ tʰy:n˩˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 20845 | 屈服 | wɐt˥ fʊk˨ |
|---|
| 20846 | 屈氣 | wɐt˥ hei˧ |
|---|
| 20847 | 屈水 | wɐt˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 20848 | 屈膝 | wɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 20849 | 屈蛇 | wɐt˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 20850 | 屈親 | wɐt˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 20851 | 屈親條腰 | wɐt˥ tsʰɐn˥ tʰi:u˨˩ ji:u˥ |
|---|
| 20852 | 屈親隻手 | wɐt˥ tsʰɐn˥ tsɛ:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 20853 | 屈親隻腳 | wɐt˥ tsʰɐn˥ tsɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 20854 | 屈質 | wɐt˥ tsɐt˥ |
|---|
| 20855 | 屈鐵線 | wɐt˥ tʰi:t˧ si:n˧ |
|---|
| 20856 | 屈餐懵 | wɐt˥ tsʰa:n˥ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 20857 | 屋 | ŋʊk˥, ʊk˥ |
|---|
| 20858 | 屋主 | ŋʊk˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 20859 | 屋主婆 | ŋʊk˥ tsy:˧˥ pʰɔ:˨˩, ʊk˥ tsy:˧˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 20860 | 屋企 | ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 20861 | 屋企人 | ŋʊk˥ kʰei˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 20862 | 屋契 | ŋʊk˥ kʰɐi˧, ʊk˥ kʰɐi˧ |
|---|
| 20863 | 屋租 | ŋʊk˥ tsou˥ |
|---|
| 20864 | 屋簷 | ʊk˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 20865 | 屋苑 | ŋʊk˥ jy:n˧˥, ʊk˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 20866 | 屌 | ti:u˧˥ |
|---|
| 20867 | 屍 | si:˥ |
|---|
| 20868 | 屍體 | si:˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 20869 | 屎 | si:˧˥ |
|---|
| 20870 | 𦢓屎 | mɐk˨ si:˧˥ |
|---|
| 20871 | 屎坑 | si:˧˥ ha:ŋ˥ |
|---|
| 20872 | 屎塔 | si:˧˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 20873 | 屎塔蓋 | si:˧˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 20874 | 屎忽 | si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 20875 | 屎忽窿 | si:˧˥ fɐt˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 20876 | 屎急 | si:˧˥ kɐp˥ |
|---|
| 20877 | 屎橋 | si:˧˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 20878 | 屎片 | si:˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 20879 | 屎眼 | si:˧˥ ŋa:n˩˧, si:˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 20880 | 屎窟 | si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 20881 | 屎窟窿 | si:˧˥ fɐt˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 20882 | 屎計 | si:˧˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 20883 | 屏 | pʰɛ:ŋ˥, pɪŋ˧˥, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 20884 | 屏幕 | pʰɪŋ˧˥ mɔ:k˨ |
|---|
| 20885 | 屏息 | pɪŋ˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 20886 | 屏息以待 | pɪŋ˧˥ sɪk˥ ji:˩˧ tɔ:i˧ |
|---|
| 20887 | 屏氣 | pɪŋ˧˥ hei˧ |
|---|
| 20888 | 屏氣凝神 | pɪŋ˧˥ hei˧ jɪŋ˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 20889 | 屏蔽 | pʰɪŋ˧˥ pɐi˧ |
|---|
| 20890 | 屏障 | pʰɪŋ˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 20891 | 屏風 | pʰɪŋ˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 20892 | 屐 | kʰɛ:k˨ |
|---|
| 20893 | 屑 | si:t˧ |
|---|
| 20894 | 展 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 20895 | 展出 | tsi:n˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 20896 | 展品 | tsi:n˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 20897 | 展延 | tsi:n˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 20898 | 展望 | tsi:n˧˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 20899 | 展望未來 | tsi:n˧˥ mɔ:ŋ˨ mei˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 20900 | 展現 | tsi:n˧˥ ji:n˨ |
|---|
| 20901 | 展示 | tsi:n˧˥ si:˨ |
|---|
| 20902 | 展示出 | tsi:n˧˥ si:˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 20903 | 展翅 | tsi:n˧˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 20904 | 展翅高飛 | tsi:n˧˥ tsʰi:˧ kou˥ fei˥ |
|---|
| 20905 | 展覽 | tsi:n˧˥ la:m˩˧ |
|---|
| 20906 | 展覽品 | tsi:n˧˥ la:m˩˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 20907 | 展覽廳 | tsi:n˧˥ la:m˩˧ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 20908 | 展覽會 | tsi:n˧˥ la:m˩˧ wu:i˧˥ |
|---|
| 20909 | 展覽會場 | tsi:n˧˥ la:m˩˧ wu:i˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20910 | 展覽館 | tsi:n˧˥ la:m˩˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 20911 | 展開 | tsi:n˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 20912 | 展露 | tsi:n˧˥ lou˨ |
|---|
| 20913 | 展露頭角 | tsi:n˧˥ lou˨ tʰɐu˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 20914 | 屘 | mei˥ |
|---|
| 20915 | 屘二 | mei˥ ji:˧˥ |
|---|
| 20916 | 屙 | ŋɔ:˥, ɔ:˥ |
|---|
| 20917 | 屙尿 | ŋɔ:˥ ni:u˨, ŋɔ:˥ li:u˨, ɔ:˥ ni:u˨, ɔ:˥ li:u˨ |
|---|
| 20918 | 屙屁 | ŋɔ:˥ pʰei˧, ɔ:˥ pʰei˧ |
|---|
| 20919 | 屙屎 | ŋɔ:˥ si:˧˥, ɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 20920 | 屙殊殊 | ŋɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩, ɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 20921 | 屙爛屎 | ŋɔ:˥ la:n˨ si:˧˥, ɔ:˥ la:n˨ si:˧˥ |
|---|
| 20922 | 屙肚 | ŋɔ:˥ tʰou˩˧, ɔ:˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 20923 | 屙鼠鼠 | ŋɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩, ɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 20924 | 屛 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 20925 | 屜 | tʰɐi˧ |
|---|
| 20926 | 屝 | fei˧˥, fei˨ |
|---|
| 20927 | 屠 | tʰou˨˩ |
|---|
| 20928 | 屠刀 | tʰou˨˩ tou˥ |
|---|
| 20929 | 屠城 | tʰou˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 20930 | 屠場 | tʰou˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20931 | 屠夫 | tʰou˨˩ fu:˥ |
|---|
| 20932 | 屠宰 | tʰou˨˩ tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 20933 | 屠宰場 | tʰou˨˩ tsɔ:i˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 20934 | 屠宰業 | tʰou˨˩ tsɔ:i˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 20935 | 屠戮 | tʰou˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 20936 | 屠殺 | tʰou˨˩ sa:t˧ |
|---|
| 20937 | 屢 | lɵy˩˧ |
|---|
| 20938 | 屢勸不聽 | lɵy˩˧ hy:n˧ pɐt˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 20939 | 屢屢 | lɵy˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 20940 | 屢建奇功 | lɵy˩˧ ki:n˧ kʰei˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 20941 | 屢戰屢敗 | lɵy˩˧ tsi:n˧ lɵy˩˧ pa:i˨ |
|---|
| 20942 | 屢敗屢戰 | lɵy˩˧ pa:i˨ lɵy˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 20943 | 屢教不改 | lɵy˩˧ ka:u˧ pɐt˥ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 20944 | 屢次 | lɵy˩˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 20945 | 屢見不鮮 | lɵy˩˧ ki:n˧ pɐt˥ si:n˥ |
|---|
| 20946 | 屢試不爽 | lɵy˩˧ si:˧ pɐt˥ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 20947 | 屣 | sa:i˧˥ |
|---|
| 20948 | 層 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 20949 | 層出不窮 | tsʰɐŋ˨˩ tsʰɵt˥ pɐt˥ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 20950 | 層層包圍 | tsʰɐŋ˨˩ tsʰɐŋ˨˩ pa:u˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 20951 | 層層疊疊 | tsʰɐŋ˨˩ tsʰɐŋ˨˩ ti:p˨ ti:p˨ |
|---|
| 20952 | 層巒疊嶂 | tsʰɐŋ˨˩ ly:n˨˩ ti:p˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 20953 | 層樓 | tsʰɐŋ˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 20954 | 層次 | tsʰɐŋ˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 20955 | 層面 | tsʰɐŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 20956 | 履 | lei˩˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 20957 | 履帶 | lei˩˧ ta:i˧ |
|---|
| 20958 | 履新 | lei˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 20959 | 履歷表 | lei˩˧ lɪk˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 20960 | 履約 | lei˩˧ jœ:k˧ |
|---|
| 20961 | 履行 | lei˩˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 20962 | 履險如夷 | lei˩˧ hi:m˧˥ jy:˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 20963 | 屦 | kɵy˧ |
|---|
| 20964 | 屧 | si:t˧ |
|---|
| 20965 | 屨 | kɵy˧ |
|---|
| 20966 | 屩 | kœ:k˧ |
|---|
| 20967 | 屪 | li:u˨˩ |
|---|
| 20968 | 屬 | sʊk˨, tsʊk˥ |
|---|
| 20969 | 屬下 | sʊk˨ ha:˨ |
|---|
| 20970 | 屬國 | sʊk˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 20971 | 屬地 | sʊk˨ tei˨ |
|---|
| 20972 | 屬實 | sʊk˨ sɐt˨ |
|---|
| 20973 | 屬性 | sʊk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 20974 | 屬於 | sʊk˨ jy:˥ |
|---|
| 20975 | 屭 | ɐi˧, hei˧ |
|---|
| 20976 | 屮 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 20977 | 屯 | tʰy:n˨˩, tsɵn˥ |
|---|
| 20978 | 山 | sa:n˥ |
|---|
| 20979 | 山上 | sa:n˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 20980 | 山不轉路轉 | sa:n˥ pɐt˥ tsy:n˧˥ lou˨ tsy:n˧˥ |
|---|
| 20981 | 山丘 | sa:n˥ jɐu˥ |
|---|
| 20982 | 山光水色 | sa:n˥ kwɔ:ŋ˥ sɵy˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 20983 | 山勢 | sa:n˥ sɐi˧ |
|---|
| 20984 | 山區 | sa:n˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 20985 | 山南海北 | sa:n˥ na:m˨˩ hɔ:i˧˥ pɐk˥, sa:n˥ la:m˨˩ hɔ:i˧˥ pɐk˥ |
|---|
| 20986 | 山卡罅 | sa:n˥ kʰa:˧ la:˧ |
|---|
| 20987 | 山卡罅嘅地方 | sa:n˥ kʰa:˧ la:˧ kɛ:˧ tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20988 | 山口 | sa:n˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 20989 | 山地 | sa:n˥ tei˨ |
|---|
| 20990 | 山地人 | sa:n˥ tei˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 20991 | 山地氣候 | sa:n˥ tei˨ hei˧ hɐu˨ |
|---|
| 20992 | 山坡 | sa:n˥ pʰɔ:˥ |
|---|
| 20993 | 山坡地 | sa:n˥ pʰɔ:˥ tei˨ |
|---|
| 20994 | 山埃 | sa:n˥ ŋa:i˥, sa:n˥ a:i˥ |
|---|
| 20995 | 山寨 | sa:n˥ tsa:i˨ |
|---|
| 20996 | 山岡 | sa:n˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 20997 | 山峰 | sa:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 20998 | 山崖 | sa:n˥ ŋa:i˨˩, sa:n˥ a:i˨˩ |
|---|
| 20999 | 山崗 | sa:n˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21000 | 山崩 | sa:n˥ pɐŋ˥ |
|---|
| 21001 | 山崩地裂 | sa:n˥ pɐŋ˥ tei˨ li:t˨ |
|---|
| 21002 | 山嶺 | sa:n˥ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 21003 | 山嶽 | sa:n˥ ŋɔ:k˨, sa:n˥ ɔ:k˨ |
|---|
| 21004 | 山巒 | sa:n˥ ly:n˨˩ |
|---|
| 21005 | 山巒起伏 | sa:n˥ ly:n˨˩ hei˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 21006 | 山川 | sa:n˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 21007 | 山徑 | sa:n˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 21008 | 山旮旯 | sa:n˥ kɔ:˥ lɔ:˥ |
|---|
| 21009 | 山明水秀 | sa:n˥ mɪŋ˨˩ sɵy˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 21010 | 山杬 | sa:n˥ la:m˧˥ |
|---|
| 21011 | 山東人 | sa:n˥ tʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 21012 | 山林 | sa:n˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 21013 | 山楂 | sa:n˥ tsa:˥ |
|---|
| 21014 | 山欖 | sa:n˥ la:m˧˥ |
|---|
| 21015 | 山歌 | sa:n˥ kɔ:˥ |
|---|
| 21016 | 山毛櫸 | sa:n˥ mou˨˩ kɵy˧˥ |
|---|
| 21017 | 山水 | sa:n˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 21018 | 山水畫 | sa:n˥ sɵy˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 21019 | 山水相連 | sa:n˥ sɵy˧˥ sœ:ŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 21020 | 山河 | sa:n˥ hɔ:˨˩ |
|---|
| 21021 | 山泉 | sa:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 21022 | 山泥傾瀉 | sa:n˥ nɐi˨˩ kʰɪŋ˥ sɛ:˧, sa:n˥ lɐi˨˩ kʰɪŋ˥ sɛ:˧ |
|---|
| 21023 | 山洞 | sa:n˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 21024 | 山洪 | sa:n˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 21025 | 山洪暴發 | sa:n˥ hʊŋ˨˩ pou˨ fa:t˧ |
|---|
| 21026 | 山澗 | sa:n˥ ka:n˧ |
|---|
| 21027 | 山珍海味 | sa:n˥ tsɐn˥ hɔ:i˧˥ mei˨ |
|---|
| 21028 | 山珍海錯 | sa:n˥ tsɐn˥ hɔ:i˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 21029 | 山窮水盡 | sa:n˥ kʰʊŋ˨˩ sɵy˧˥ tsɵn˨ |
|---|
| 21030 | 山窮水盡疑無路 | sa:n˥ kʰʊŋ˨˩ sɵy˧˥ tsɵn˨ ji:˨˩ mou˨˩ lou˨ |
|---|
| 21031 | 山窿 | sa:n˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 21032 | 山羊 | sa:n˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21033 | 山羊肉 | sa:n˥ jœ:ŋ˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 21034 | 山脈 | sa:n˥ mɐk˨ |
|---|
| 21035 | 山腰 | sa:n˥ ji:u˥ |
|---|
| 21036 | 山腳 | sa:n˥ kœ:k˧ |
|---|
| 21037 | 山芋 | sa:n˥ wu:˨ |
|---|
| 21038 | 山草藥 | sa:n˥ tsʰou˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 21039 | 山草藥舖 | sa:n˥ tsʰou˧˥ jœ:k˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 21040 | 山草藥鋪 | sa:n˥ tsʰou˧˥ jœ:k˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 21041 | 山莊 | sa:n˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21042 | 山藥 | sa:n˥ jœ:k˨ |
|---|
| 21043 | 山蜞 | sa:n˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 21044 | 山裏紅 | sa:n˥ lɵy˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 21045 | 山裡紅 | sa:n˥ lɵy˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 21046 | 山西人 | sa:n˥ sɐi˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 21047 | 山谷 | sa:n˥ kʊk˥ |
|---|
| 21048 | 山豬 | sa:n˥ tsy:˥ |
|---|
| 21049 | 山豬竇 | sa:n˥ tsy:˥ tɐu˧ |
|---|
| 21050 | 山貓 | sa:n˥ ma:u˥ |
|---|
| 21051 | 山路 | sa:n˥ lou˨ |
|---|
| 21052 | 山道 | sa:n˥ tou˨ |
|---|
| 21053 | 山野 | sa:n˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 21054 | 山雞 | sa:n˥ kɐi˥ |
|---|
| 21055 | 山雨欲來風滿樓 | sa:n˥ jy:˩˧ jʊk˨ lɔ:i˨˩ fʊŋ˥ mu:n˩˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 21056 | 山頂 | sa:n˥ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 21057 | 山高嶺削 | sa:n˥ kou˥ lɪŋ˩˧ sœ:k˧ |
|---|
| 21058 | 山高水低 | sa:n˥ kou˥ sɵy˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 21059 | 山高水遠 | sa:n˥ kou˥ sɵy˧˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 21060 | 山高水長 | sa:n˥ kou˥ sɵy˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21061 | 山魈 | sa:n˥ si:u˥ |
|---|
| 21062 | 山麓 | sa:n˥ lʊk˥ |
|---|
| 21063 | 屴 | lɐk˨, lɪk˨ |
|---|
| 21064 | 屹 | ŋɐt˨ |
|---|
| 21065 | 屹立 | ŋɐt˨ la:p˨, ɐt˨ la:p˨ |
|---|
| 21066 | 屹立不動 | ŋɐt˨ la:p˨ pɐt˥ tʊŋ˨, ɐt˨ la:p˨ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 21067 | 屺 | kei˧˥, hei˧˥ |
|---|
| 21068 | 屻 | jɐn˨ |
|---|
| 21069 | 屼 | ŋɐt˨ |
|---|
| 21070 | 屾 | sɐn˥ |
|---|
| 21071 | 岈 | ha:˥, ŋa:˨˩ |
|---|
| 21072 | 岊 | tsi:t˧ |
|---|
| 21073 | 岌 | kɐp˨, kʰɐp˥, ŋɐp˨, ɐp˨ |
|---|
| 21074 | 岌岌可危 | kʰɐp˥ kʰɐp˥ hɔ:˧˥ ŋɐi˨˩, kʰɐp˥ kʰɐp˥ hɔ:˧˥ ɐi˨˩ |
|---|
| 21075 | 岌頭 | ŋɐp˨ tʰɐu˧˥, ɐp˨ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 21076 | 岍 | hi:n˥ |
|---|
| 21077 | 岏 | jy:n˨˩ |
|---|
| 21078 | 岐 | kʰei˨˩ |
|---|
| 21079 | 岐山 | kʰei˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 21080 | 岑 | sɐm˨˩ |
|---|
| 21081 | 岒 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 21082 | 岔 | tsʰa:˥, tsʰa:˧ |
|---|
| 21083 | 岔口 | tsʰa:˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 21084 | 岔道 | tsʰa:˧ tou˨ |
|---|
| 21085 | 岔開 | tsʰa:˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 21086 | 岘 | ji:n˨ |
|---|
| 21087 | 岙 | ou˧ |
|---|
| 21088 | 岝 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 21089 | 岠 | kɵy˨ |
|---|
| 21090 | 岡 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21091 | 岡巒 | kɔ:ŋ˥ ly:n˨˩ |
|---|
| 21092 | 岢 | hɔ:˧˥ |
|---|
| 21093 | 岣 | kɐu˧˥, kʰɵy˥ |
|---|
| 21094 | 岥 | pei˥, pʰei˨˩, pʰɔ:˥ |
|---|
| 21095 | 岧 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 21096 | 岨 | tsɵy˥, tsɵy˧˥, tsɔ:˧˥ |
|---|
| 21097 | 岩 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 21098 | 岩岩巉巉 | ŋa:m˨˩ ŋa:m˨˩ tsʰa:m˨˩ tsʰa:m˨˩, a:m˨˩ a:m˨˩ tsʰa:m˨˩ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 21099 | 岩巉 | ŋa:m˨˩ tsʰa:m˨˩, a:m˨˩ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 21100 | 岩漿 | ŋa:m˨˩ tsœ:ŋ˥, a:m˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 21101 | 岩石 | ŋa:m˨˩ sɛ:k˨, a:m˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 21102 | 岪 | fɐt˨ |
|---|
| 21103 | 岫 | tsɐu˨ |
|---|
| 21104 | 岬 | ka:p˧ |
|---|
| 21105 | 岱 | tɔ:i˨ |
|---|
| 21106 | 岱山 | tɔ:i˨ sa:n˥ |
|---|
| 21107 | 岳 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 21108 | 岳家 | ŋɔ:k˨ ka:˥, ɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 21109 | 岳母 | ŋɔ:k˨ mou˧˥, ɔ:k˨ mou˧˥ |
|---|
| 21110 | 岳父 | ŋɔ:k˨ fu:˧˥, ɔ:k˨ fu:˧˥ |
|---|
| 21111 | 岵 | wu:˨ |
|---|
| 21112 | 岷 | mɐn˨˩ |
|---|
| 21113 | 岸 | ŋɔ:n˨ |
|---|
| 21114 | 岸上 | nɔ:ŋ˨ sœ:ŋ˨, lɔ:ŋ˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 21115 | 岸然 | ŋɔ:n˨ ji:n˨˩, ɔ:n˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 21116 | 岸然道貌 | ŋɔ:n˨ ji:n˨˩ tou˨ ma:u˨, ɔ:n˨ ji:n˨˩ tou˨ ma:u˨ |
|---|
| 21117 | 岸邊 | ŋɔ:n˨ pi:n˥, ɔ:n˨ pi:n˥ |
|---|
| 21118 | 峄 | jɪk˨ |
|---|
| 21119 | 峆 | hɐp˨ |
|---|
| 21120 | 峇 | pa:˥, hɐp˨ |
|---|
| 21121 | 峉 | ŋa:k˨ |
|---|
| 21122 | 峊 | fɐu˨ |
|---|
| 21123 | 峋 | sɵn˥ |
|---|
| 21124 | 峎 | jɐn˧˥ |
|---|
| 21125 | 峒 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 21126 | 峘 | wu:n˨˩ |
|---|
| 21127 | 峙 | tsʰi:˩˧, si:˨ |
|---|
| 21128 | 峛 | lei˩˧ |
|---|
| 21129 | 峣 | ji:u˨˩ |
|---|
| 21130 | 峤 | ki:u˨, kʰi:u˨˩ |
|---|
| 21131 | 峨 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 21132 | 峨嵋山 | ŋɔ:˨˩ mei˨˩ sa:n˥, ɔ:˨˩ mei˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 21133 | 峩 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 21134 | 峪 | jʊk˨, jy:˨ |
|---|
| 21135 | 峬 | pou˥ |
|---|
| 21136 | 峭 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 21137 | 峮 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 21138 | 峯 | fʊŋ˥ |
|---|
| 21139 | 峰 | fʊŋ˥ |
|---|
| 21140 | 峰會 | fʊŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 21141 | 峱 | na:u˨˩ |
|---|
| 21142 | 峴 | ji:n˨ |
|---|
| 21143 | 島 | tou˧˥ |
|---|
| 21144 | 島國 | tou˧˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 21145 | 島嶼 | tou˧˥ tsɵy˨ |
|---|
| 21146 | 島民 | tou˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 21147 | 峻 | tsɵn˧ |
|---|
| 21148 | 峻峭 | tsɵn˧ tsʰi:u˧ |
|---|
| 21149 | 峽 | ha:p˨ |
|---|
| 21150 | 峽灣 | ha:p˨ wa:n˥ |
|---|
| 21151 | 峽谷 | ha:p˨ kʊk˥ |
|---|
| 21152 | 峿 | ŋ˨˩ |
|---|
| 21153 | 崀 | lɔ:ŋ˨˩, lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 21154 | 崁 | hɐm˧ |
|---|
| 21155 | 崂 | tɐŋ˧ |
|---|
| 21156 | 崄 | hi:m˧˥ |
|---|
| 21157 | 崆 | hʊŋ˥ |
|---|
| 21158 | 崆峒 | hʊŋ˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 21159 | 崇 | sʊŋ˨˩ |
|---|
| 21160 | 崇奉 | sʊŋ˨˩ fʊŋ˨ |
|---|
| 21161 | 崇尚 | sʊŋ˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 21162 | 崇山 | sʊŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 21163 | 崇山峻嶺 | sʊŋ˨˩ sa:n˥ tsɵn˧ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 21164 | 崇德 | sʊŋ˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 21165 | 崇拜 | sʊŋ˨˩ pa:i˧ |
|---|
| 21166 | 崇拜偶像 | sʊŋ˨˩ pa:i˧ ŋɐu˩˧ tsœ:ŋ˨, sʊŋ˨˩ pa:i˧ ɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 21167 | 崇拜者 | sʊŋ˨˩ pa:i˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 21168 | 崇敬 | sʊŋ˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 21169 | 崇洋 | sʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21170 | 崇洋媚外 | sʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ mei˨ ŋɔ:i˨, sʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ mei˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 21171 | 崇高 | sʊŋ˨˩ kou˥ |
|---|
| 21172 | 崇高理想 | sʊŋ˨˩ kou˥ lei˩˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21173 | 崋 | wa:˨˩, wa:˨ |
|---|
| 21174 | 崌 | kɵy˥ |
|---|
| 21175 | 崍 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 21176 | 崎 | kʰei˥ |
|---|
| 21177 | 崎嶇 | kʰei˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 21178 | 崎嶇不平 | kʰei˥ kʰɵy˥ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 21179 | 崑 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 21180 | 崑崙山 | kʰwɐn˥ lɵn˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 21181 | 崑曲 | kʰwɐn˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 21182 | 崑腔 | kʰwɐn˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21183 | 崒 | tsɵt˥, tsy:t˧ |
|---|
| 21184 | 崔 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 21185 | 崔嵬 | tsʰɵy˥ ŋɐi˨˩, tsʰɵy˥ ɐi˨˩ |
|---|
| 21186 | 崖 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 21187 | 崖壁 | ŋa:i˨˩ pɪk˥, a:i˨˩ pɪk˥ |
|---|
| 21188 | 崖鷹 | ŋa:i˨˩ jɪŋ˥, a:i˨˩ jɪŋ˥ |
|---|
| 21189 | 崗 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21190 | 崗位 | kɔ:ŋ˥ wɐi˨ |
|---|
| 21191 | 崘 | lɵn˨˩ |
|---|
| 21192 | 崙 | lɵn˨˩ |
|---|
| 21193 | 崚 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 21194 | 崚嶒 | lɪŋ˨˩ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 21195 | 崛 | kwɐt˨ |
|---|
| 21196 | 崛起 | kwɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 21197 | 崝 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 21198 | 崞 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 21199 | 崟 | jɐm˨˩ |
|---|
| 21200 | 崠 | tʊŋ˧ |
|---|
| 21201 | 崢 | tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 21202 | 崢嶸 | tsɐŋ˥ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 21203 | 崣 | wɐi˧˥ |
|---|
| 21204 | 崤 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 21205 | 崦 | ji:m˥ |
|---|
| 21206 | 崧 | sʊŋ˥ |
|---|
| 21207 | 崩 | pɐŋ˥ |
|---|
| 21208 | 崩仔 | pɐŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 21209 | 崩口 | pɐŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 21210 | 崩口人忌崩口碗 | pɐŋ˥ hɐu˧˥ jɐn˨˩ kei˨ pɐŋ˥ hɐu˧˥ wu:n˧˥ |
|---|
| 21211 | 崩口碗 | pɐŋ˥ hɐu˧˥ wu:n˧˥ |
|---|
| 21212 | 𠝹崩手 | ka:i˧ pɐŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 21213 | 崩潰 | pɐŋ˥ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 21214 | 崩牙 | pɐŋ˥ ŋa:˨˩, pɐŋ˥ a:˨˩ |
|---|
| 21215 | 崩裝 | pɐŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21216 | 崮 | ku:˧ |
|---|
| 21217 | 崱 | tsɐk˥ |
|---|
| 21218 | 崴 | wɐi˥ |
|---|
| 21219 | 崶 | fʊŋ˥ |
|---|
| 21220 | 崷 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 21221 | 崺 | ji:˩˧ |
|---|
| 21222 | 崽 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 21223 | 崿 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 21224 | 崿峙 | ŋɔ:k˨ tsi:˨, ɔ:k˨ tsi:˨ |
|---|
| 21225 | 崿崿 | ŋɔ:k˨ ŋɔ:k˨, ɔ:k˨ ɔ:k˨ |
|---|
| 21226 | 嵁 | hɐm˥ |
|---|
| 21227 | 嵂 | lɵt˨ |
|---|
| 21228 | 嵇 | kʰɐi˥ |
|---|
| 21229 | 嵊 | sɪŋ˨ |
|---|
| 21230 | 嵋 | mei˨˩ |
|---|
| 21231 | 嵌 | ha:m˥, hɐm˧, hɐm˨ |
|---|
| 21232 | 嵎 | jy:˨˩ |
|---|
| 21233 | 嵐 | la:m˨˩ |
|---|
| 21234 | 嵑 | hɔ:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 21235 | 嵒 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 21236 | 嵕 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 21237 | 嵖 | tsa:˨ |
|---|
| 21238 | 嵗 | sɵy˧ |
|---|
| 21239 | 嵚 | jɐm˥ |
|---|
| 21240 | 嵝 | lɐu˩˧ |
|---|
| 21241 | 嵠 | kʰɐi˥ |
|---|
| 21242 | 嵦 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 21243 | 嵩 | sʊŋ˥ |
|---|
| 21244 | 嵩山 | sʊŋ˥ sa:n˥ |
|---|
| 21245 | 嵫 | tsi:˥ |
|---|
| 21246 | 嵬 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 21247 | 嵬岌 | ŋɐi˨˩ kʰɐp˥, ɐi˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 21248 | 嵬岸 | ŋɐi˨˩ ŋɔ:n˨, ɐi˨˩ ɔ:n˨ |
|---|
| 21249 | 嵬峨 | ŋɐi˨˩ ŋɔ:˨˩, ɐi˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 21250 | 嵬崔 | ŋɐi˨˩ tsʰɵy˥, ɐi˨˩ tsʰɵy˥ |
|---|
| 21251 | 嵬崛 | ŋɐi˨˩ kwɐt˨, ɐi˨˩ kwɐt˨ |
|---|
| 21252 | 嵬崿 | ŋɐi˨˩ ŋɔ:k˨, ɐi˨˩ ɔ:k˨ |
|---|
| 21253 | 嵬嵬 | ŋɐi˨˩ ŋɐi˨˩, ɐi˨˩ ɐi˨˩ |
|---|
| 21254 | 嵬然 | ŋɐi˨˩ ji:n˨˩, ɐi˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 21255 | 嵬然不動 | ŋɐi˨˩ ji:n˨˩ pɐt˥ tʊŋ˨, ɐi˨˩ ji:n˨˩ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 21256 | 嵬瑣 | ŋɐi˨˩ sɔ:˧˥, ɐi˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 21257 | 嵬說 | ŋɐi˨˩ sy:t˧, ɐi˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 21258 | 嵯 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 21259 | 嵱 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 21260 | 嵲 | ji:t˨ |
|---|
| 21261 | 嵷 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 21262 | 嵹 | kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21263 | 嵺 | li:u˨˩ |
|---|
| 21264 | 嵽 | tɐi˨, ti:t˨ |
|---|
| 21265 | 嵾 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 21266 | 嶁 | lɐu˩˧ |
|---|
| 21267 | 嶂 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 21268 | 嶃 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 21269 | 嶄 | tsa:m˧˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 21270 | 嶄嘢 | tsa:n˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 21271 | 嶄新 | tsa:m˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 21272 | 嶄露頭角 | tsa:m˧˥ lou˨ tʰɐu˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 21273 | 嶇 | kʰɵy˥ |
|---|
| 21274 | 嶍 | tsa:p˨ |
|---|
| 21275 | 嶒 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 21276 | 嶓 | pɔ:˥ |
|---|
| 21277 | 嶔 | jɐm˥ |
|---|
| 21278 | 嶕 | tsʰi:u˨˩, tsi:u˥ |
|---|
| 21279 | 嶗 | tɐŋ˧, lou˨˩ |
|---|
| 21280 | 嶙 | lɵn˨˩ |
|---|
| 21281 | 嶙峋 | lɵn˨˩ sɵn˥ |
|---|
| 21282 | 嶙嶙 | lɵn˨˩ lɵn˨˩ |
|---|
| 21283 | 嶚 | li:u˨˩ |
|---|
| 21284 | 嶜 | tsɐm˥ |
|---|
| 21285 | 嶝 | tɐŋ˧ |
|---|
| 21286 | 嶞 | tɔ:˨ |
|---|
| 21287 | 嶠 | ki:u˨, kʰi:u˨˩ |
|---|
| 21288 | 嶡 | kwɐi˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 21289 | 嶢 | ji:u˨˩ |
|---|
| 21290 | 嶧 | jɪk˨ |
|---|
| 21291 | 嶨 | pɔ:k˧, hɔ:k˨ |
|---|
| 21292 | 嶩 | na:u˨˩ |
|---|
| 21293 | 嶪 | ji:p˨ |
|---|
| 21294 | 嶭 | ji:t˨ |
|---|
| 21295 | 嶮 | hi:m˧˥ |
|---|
| 21296 | 嶰 | ha:i˩˧ |
|---|
| 21297 | 嶱 | kɔ:t˧ |
|---|
| 21298 | 嶲 | kʰwɐi˨˩, sɵy˧˥, sɵy˩˧ |
|---|
| 21299 | 嶴 | ŋou˧, ou˧ |
|---|
| 21300 | 嶷 | ji:˨˩, jɪk˨ |
|---|
| 21301 | 嶸 | jɪŋ˨˩, wɪŋ˨˩ |
|---|
| 21302 | 嶺 | lɛ:ŋ˩˧, lɪŋ˩˧ |
|---|
| 21303 | 嶺南 | lɪŋ˩˧ na:m˨˩, lɪŋ˩˧ la:m˨˩ |
|---|
| 21304 | 嶼 | jy:˨˩, tsɵy˨ |
|---|
| 21305 | 嶽 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 21306 | 巂 | kʰwɐi˨˩, sɵy˧˥, sɵy˩˧ |
|---|
| 21307 | 巃 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 21308 | 巇 | hei˥ |
|---|
| 21309 | 巉 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 21310 | 巋 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 21311 | 巋巍 | kʰwɐi˥ ŋɐi˨˩ |
|---|
| 21312 | 巋然 | kʰwɐi˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 21313 | 巌 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 21314 | 巍 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 21315 | 巍冠 | ŋɐi˨˩ ku:n˥, ɐi˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 21316 | 巍奕 | ŋɐi˨˩ jɪk˨, ɐi˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 21317 | 巍峨 | ŋɐi˨˩ ŋɔ:˨˩, ɐi˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 21318 | 巍峻 | ŋɐi˨˩ tsɵn˧, ɐi˨˩ tsɵn˧ |
|---|
| 21319 | 巍崇 | ŋɐi˨˩ sʊŋ˨˩, ɐi˨˩ sʊŋ˨˩ |
|---|
| 21320 | 巍巍 | ŋɐi˨˩ ŋɐi˨˩, ɐi˨˩ ɐi˨˩ |
|---|
| 21321 | 巍廓 | ŋɐi˨˩ kwɔ:k˧, ɐi˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 21322 | 巍張 | ŋɐi˨˩ tsœ:ŋ˥, ɐi˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 21323 | 巍怪 | ŋɐi˨˩ kwa:i˧, ɐi˨˩ kwa:i˧ |
|---|
| 21324 | 巍然 | ŋɐi˨˩ ji:n˨˩, ɐi˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 21325 | 巍然聳立 | ŋɐi˨˩ ji:n˨˩ sʊŋ˧˥ la:p˨, ɐi˨˩ ji:n˨˩ sʊŋ˧˥ la:p˨ |
|---|
| 21326 | 巍科 | ŋɐi˨˩ fɔ:˥, ɐi˨˩ fɔ:˥ |
|---|
| 21327 | 巍聳 | ŋɐi˨˩ sʊŋ˧˥, ɐi˨˩ sʊŋ˧˥ |
|---|
| 21328 | 巍蟠 | ŋɐi˨˩ pʰu:n˨˩, ɐi˨˩ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 21329 | 巏 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 21330 | 巑 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 21331 | 巒 | ly:n˨˩ |
|---|
| 21332 | 巓 | ti:n˥ |
|---|
| 21333 | 巔 | ti:n˥ |
|---|
| 21334 | 巔峰 | ti:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 21335 | 巖 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 21336 | 巖巉 | ŋa:m˨˩ tsʰa:m˨˩, a:m˨˩ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 21337 | 巖巖巉巉 | ŋa:m˨˩ ŋa:m˨˩ tsʰa:m˨˩ tsʰa:m˨˩, a:m˨˩ ŋa:m˨˩ tsʰa:m˨˩ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 21338 | 巘 | ji:n˩˧ |
|---|
| 21339 | 川 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 21340 | 川流不息 | tsʰy:n˥ lɐu˨˩ pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 21341 | 州 | tsɐu˥ |
|---|
| 21342 | 巟 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21343 | 巠 | kɪŋ˥ |
|---|
| 21344 | 巡 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 21345 | 巡弋 | tsʰɵn˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 21346 | 巡警 | tsʰɵn˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 21347 | 巡遊 | tsʰɵn˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 21348 | 巡邏 | tsʰɵn˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 21349 | 巡邏機 | tsʰɵn˨˩ lɔ:˨˩ kei˥ |
|---|
| 21350 | 巡邏箱 | tsʰɵn˨˩ lɔ:˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 21351 | 巡邏艇 | tsʰɵn˨˩ lɔ:˨˩ tʰɛ:ŋ˩˧ |
|---|
| 21352 | 巡邏車 | tsʰɵn˨˩ lɔ:˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 21353 | 巡邏隊 | tsʰɵn˨˩ lɔ:˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 21354 | 巡防 | tsʰɵn˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21355 | 巢 | tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 21356 | 巢咪孟 | tsʰa:u˨˩ mi:˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 21357 | 巢孟孟 | tsʰa:u˨˩ mɐŋ˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 21358 | 巢晒皮 | tsʰa:u˨˩ sa:i˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 21359 | 巢皮 | tsʰa:u˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 21360 | 巢皮咪孟 | tsʰa:u˨˩ pʰei˨˩ mi:˥ mɐŋ˧ |
|---|
| 21361 | 巢穴 | tsʰa:u˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 21362 | 巤 | li:p˨ |
|---|
| 21363 | 工 | kʊŋ˥ |
|---|
| 21364 | 工人 | kʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 21365 | 工人運動 | kʊŋ˥ jɐn˨˩ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 21366 | 工人階級 | kʊŋ˥ jɐn˨˩ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 21367 | 工作 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 21368 | 工作人員 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 21369 | 工作台 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 21370 | 工作室 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ sɐt˥ |
|---|
| 21371 | 工作小組 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ si:u˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 21372 | 工作日 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ jɐt˨ |
|---|
| 21373 | 工作服 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ fʊk˨ |
|---|
| 21374 | 工作狂 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21375 | 工作組 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tsou˧˥ |
|---|
| 21376 | 工作者 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 21377 | 工作臺 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 21378 | 工作裝 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21379 | 工作褲 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ fu:˧ |
|---|
| 21380 | 工作證 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 21381 | 工作隊 | kʊŋ˥ tsɔ:k˧ tɵy˨ |
|---|
| 21382 | 工傷 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 21383 | 工價 | kʊŋ˥ ka:˧ |
|---|
| 21384 | 工兵 | kʊŋ˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 21385 | 工兵排 | kʊŋ˥ pɪŋ˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 21386 | 工兵營 | kʊŋ˥ pɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 21387 | 工兵連 | kʊŋ˥ pɪŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 21388 | 工具 | kʊŋ˥ kɵy˨ |
|---|
| 21389 | 工具書 | kʊŋ˥ kɵy˨ sy:˥ |
|---|
| 21390 | 工具架 | kʊŋ˥ kɵy˨ ka:˧˥ |
|---|
| 21391 | 工具箱 | kʊŋ˥ kɵy˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 21392 | 工匠 | kʊŋ˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 21393 | 工區 | kʊŋ˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 21394 | 工商 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 21395 | 工商專科 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ tsy:n˥ fɔ:˥ |
|---|
| 21396 | 工商業 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 21397 | 工商業界 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ ji:p˨ ka:i˧ |
|---|
| 21398 | 工商界 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ ka:i˧ |
|---|
| 21399 | 工商管理 | kʊŋ˥ sœ:ŋ˥ ku:n˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 21400 | 工地 | kʊŋ˥ tei˨ |
|---|
| 21401 | 工字型 | kʊŋ˥ tsi:˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 21402 | 工廠 | kʊŋ˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21403 | 工廠妹 | kɔ:ŋ˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ mu:i˥ |
|---|
| 21404 | 工房 | kʊŋ˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21405 | 工整 | kʊŋ˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 21406 | 工會 | kʊŋ˥ wu:i˧˥ |
|---|
| 21407 | 工業 | kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 21408 | 工業中心 | kʊŋ˥ ji:p˨ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 21409 | 工業化 | kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 21410 | 工業化學 | kʊŋ˥ ji:p˨ fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 21411 | 工業區 | kʊŋ˥ ji:p˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 21412 | 工業國 | kʊŋ˥ ji:p˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 21413 | 工業國家 | kʊŋ˥ ji:p˨ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 21414 | 工業園區 | kʊŋ˥ ji:p˨ jy:n˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 21415 | 工業時代 | kʊŋ˥ ji:p˨ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 21416 | 工業港 | kʊŋ˥ ji:p˨ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21417 | 工業界 | kʊŋ˥ ji:p˨ ka:i˧ |
|---|
| 21418 | 工業設計 | kʊŋ˥ ji:p˨ tsʰi:t˧ kɐi˧ |
|---|
| 21419 | 工業部 | kʊŋ˥ ji:p˨ pou˨ |
|---|
| 21420 | 工業革命 | kʊŋ˥ ji:p˨ ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 21421 | 工科 | kʊŋ˥ fɔ:˥ |
|---|
| 21422 | 工科大學 | kʊŋ˥ fɔ:˥ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 21423 | 工科學生 | kʊŋ˥ fɔ:˥ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 21424 | 工程圖 | kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 21425 | 工程師 | kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 21426 | 工程界 | kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ ka:i˧ |
|---|
| 21427 | 工程系 | kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 21428 | 工程設計 | kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ tsʰi:t˧ kɐi˧ |
|---|
| 21429 | 工程項目 | kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ hɔ:ŋ˨ mʊk˨ |
|---|
| 21430 | 工筆 | kʊŋ˥ pɐt˥ |
|---|
| 21431 | 工筆畫 | kʊŋ˥ pɐt˥ wa:˧˥ |
|---|
| 21432 | 工藝 | kʊŋ˥ ŋɐi˨, kʊŋ˥ ɐi˨ |
|---|
| 21433 | 工藝品 | kʊŋ˥ ŋɐi˨ pɐn˧˥, kʊŋ˥ ɐi˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 21434 | 工藝美術 | kʊŋ˥ ŋɐi˨ mei˩˧ sɵt˨, kʊŋ˥ ɐi˨ mei˩˧ sɵt˨ |
|---|
| 21435 | 工蜂 | kʊŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 21436 | 工蟻 | kʊŋ˥ ŋɐi˩˧, kʊŋ˥ ɐi˩˧ |
|---|
| 21437 | 工裝 | kʊŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21438 | 工讀 | kʊŋ˥ tʊk˨ |
|---|
| 21439 | 工讀生 | kʊŋ˥ tʊk˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 21440 | 工資 | kʊŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 21441 | 工農 | kʊŋ˥ nʊŋ˨˩, kʊŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 21442 | 工農業 | kʊŋ˥ nʊŋ˨˩ ji:p˨, kʊŋ˥ lʊŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 21443 | 工農業總產值 | kʊŋ˥ nʊŋ˨˩ ji:p˨ tsʊŋ˧˥ tsʰa:n˧˥ tsɪk˨, kʊŋ˥ lʊŋ˨˩ ji:p˨ tsʊŋ˧˥ tsʰa:n˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 21444 | 工長 | kʊŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21445 | 工頭 | kʊŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 21446 | 工黨 | kʊŋ˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21447 | 工齡 | kʊŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 21448 | 左 | tsɔ:˧˥ |
|---|
| 21449 | 左㕭 | tsɔ:˧˥ ja:u˥ |
|---|
| 21450 | 左上 | tsɔ:˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 21451 | 左上方 | tsɔ:˧˥ sœ:ŋ˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21452 | 左上角 | tsɔ:˧˥ sœ:ŋ˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 21453 | 左下 | tsɔ:˧˥ ha:˨ |
|---|
| 21454 | 左下方 | tsɔ:˧˥ ha:˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21455 | 左下角 | tsɔ:˧˥ ha:˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 21456 | 左便 | tsɔ:˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 21457 | 左側 | tsɔ:˧˥ tsɐk˥ |
|---|
| 21458 | 左傾 | tsɔ:˧˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 21459 | 左前 | tsɔ:˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 21460 | 左前方 | tsɔ:˧˥ tsʰi:n˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21461 | 左右 | tsɔ:˧˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 21462 | 左右兩難 | tsɔ:˧˥ jɐu˨ lœ:ŋ˩˧ na:n˨˩, tsɔ:˧˥ jɐu˨ lœ:ŋ˩˧ la:n˨˩ |
|---|
| 21463 | 左右手 | tsɔ:˧˥ jɐu˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 21464 | 左右搖擺 | tsɔ:˧˥ jɐu˨ ji:u˨˩ pa:i˧˥ |
|---|
| 21465 | 左右方 | tsɔ:˧˥ jɐu˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21466 | 左右為難 | tsɔ:˧˥ jɐu˨ wɐi˨˩ na:n˨˩, tsɔ:˧˥ jɐu˨ wɐi˨˩ la:n˨˩ |
|---|
| 21467 | 左右開弓 | tsɔ:˧˥ jɐu˨ hɔ:i˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 21468 | 左吆 | tsɔ:˧˥ ja:u˥ |
|---|
| 21469 | 左唸右唸 | tsɔ:˧˥ nɐm˧˥ jɐu˨ nɐm˧˥, tsɔ:˧˥ lɐm˧˥ jɐu˨ lɐm˧˥ |
|---|
| 21470 | 左後 | tsɔ:˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 21471 | 左後方 | tsɔ:˧˥ hɐu˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21472 | 左思右想 | tsɔ:˧˥ si:˥ jɐu˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21473 | 左手 | tsɔ:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 21474 | 左手便 | tsɔ:˧˥ sɐu˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 21475 | 左揀右揀,揀個爛燈盞 | tsɔ:˧˥ ka:n˧˥ jɐu˨ ka:n˧˥ ka:n˧˥ kɔ:˧ la:n˨ tɐŋ˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 21476 | 左撓 | tsɔ:˧˥ ja:u˥ |
|---|
| 21477 | 左撓仔 | tsɔ:˧˥ ja:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 21478 | 左擁右抱 | tsɔ:˧˥ jʊŋ˧˥ jɐu˨ pʰou˩˧ |
|---|
| 21479 | 左方 | tsɔ:˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21480 | 左派 | tsɔ:˧˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 21481 | 左翼 | tsɔ:˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 21482 | 左舦車 | tsɔ:˧˥ tʰa:i˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 21483 | 左諗右諗 | tsɔ:˧˥ nɐm˧˥ jɐu˨ nɐm˧˥, tsɔ:˧˥ lɐm˧˥ jɐu˨ lɐm˧˥ |
|---|
| 21484 | 左軚車 | tsɔ:˧˥ tʰa:i˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 21485 | 左轉 | tsɔ:˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 21486 | 左近 | tsɔ:˧˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 21487 | 左鍵 | tsɔ:˧˥ ki:n˨ |
|---|
| 21488 | 左顧右盼 | tsɔ:˧˥ ku:˧ jɐu˨ pʰa:n˧ |
|---|
| 21489 | 巧 | ha:u˧˥, kʰi:u˧˥ |
|---|
| 21490 | 巧合 | ha:u˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 21491 | 巧奪天工 | ha:u˧˥ ty:t˨ tʰi:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 21492 | 巧妙 | ha:u˧˥ mi:u˨ |
|---|
| 21493 | 巧手 | ha:u˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 21494 | 巧言 | ha:u˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 21495 | 巧言令色 | ha:u˧˥ ji:n˨˩ lɪŋ˨ sɪk˥ |
|---|
| 21496 | 巧辯 | ha:u˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 21497 | 巧遇 | ha:u˧˥ jy:˨ |
|---|
| 21498 | 巨 | kɵy˨ |
|---|
| 21499 | 巨人 | kɵy˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 21500 | 巨債 | kɵy˨ tsa:i˧ |
|---|
| 21501 | 巨像 | kɵy˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 21502 | 巨匠 | kɵy˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 21503 | 巨噬細胞 | kɵy˨ sɐi˨ sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 21504 | 巨型 | kɵy˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 21505 | 巨大 | kɵy˨ ta:i˨ |
|---|
| 21506 | 巨奸 | kɵy˨ ka:n˥ |
|---|
| 21507 | 巨富 | kɵy˨ fu:˧ |
|---|
| 21508 | 巨擘 | kɵy˨ ma:k˧ |
|---|
| 21509 | 巨星 | kɵy˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 21510 | 巨樹 | kɵy˨ sy:˨ |
|---|
| 21511 | 巨款 | kɵy˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 21512 | 巨浪 | kɵy˨ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 21513 | 巨無霸 | kɵy˨ mou˨˩ pa:˧ |
|---|
| 21514 | 巨物 | kɵy˨ mɐt˨ |
|---|
| 21515 | 巨獸 | kɵy˨ sɐu˧ |
|---|
| 21516 | 巨細靡遺 | kɵy˨ sɐi˧ mei˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 21517 | 巨蟒 | kɵy˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 21518 | 巨變 | kɵy˨ pi:n˧ |
|---|
| 21519 | 巨資 | kɵy˨ tsi:˥ |
|---|
| 21520 | 巨響 | kɵy˨ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21521 | 巨頭 | kɵy˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 21522 | 巨額 | kɵy˨ ŋa:k˨, kɵy˨ a:k˨ |
|---|
| 21523 | 巨鳥 | kɵy˨ ni:u˩˧, kɵy˨ li:u˩˧ |
|---|
| 21524 | 巫 | mou˨˩ |
|---|
| 21525 | 巫士 | mou˨˩ si:˨ |
|---|
| 21526 | 巫女 | mou˨˩ nɵy˩˧, mou˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 21527 | 巫婆 | mou˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 21528 | 巫師 | mou˨˩ si:˥ |
|---|
| 21529 | 巫醫 | mou˨˩ ji:˥ |
|---|
| 21530 | 差 | tsʰa:˥, tsʰa:i˥, tsʰi:˥ |
|---|
| 21531 | 差之毫釐失之千里 | tsʰa:˥ tsi:˥ hou˨˩ lei˨˩ sɐt˥ tsi:˥ tsʰi:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 21532 | 差人 | tsʰa:i˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 21533 | 差人做嘢 | tsʰa:i˥ jɐn˨˩ tsou˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 21534 | 差佬 | tsʰa:i˥ lou˧˥ |
|---|
| 21535 | 差別 | tsʰa:˥ pi:t˨ |
|---|
| 21536 | 差勁 | tsʰa:˥ kɪŋ˨ |
|---|
| 21537 | 差唔多 | tsʰa:˥ m̩˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 21538 | 差啲 | tsʰa:˥ ti:˥ |
|---|
| 21539 | 差啲領當喇 | tsʰa:˥ ti:˥ lɛ:ŋ˩˧ tɔ:ŋ˧ la:˧ |
|---|
| 21540 | 差天共地 | tsʰa:˥ tʰi:n˥ kʊŋ˨ tei˨ |
|---|
| 21541 | 差婆 | tsʰa:i˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 21542 | 差少少 | tsʰa:˥ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 21543 | 差旅費 | tsʰa:i˥ lɵy˩˧ fɐi˧ |
|---|
| 21544 | 差異 | tsʰa:˥ ji:˨ |
|---|
| 21545 | 差皮 | tsʰa:˥ pʰei˧˥ |
|---|
| 21546 | 差距 | tsʰa:˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 21547 | 差遲 | tsʰa:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 21548 | 差館 | tsʰa:i˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 21549 | 巯 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 21550 | 巰 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 21551 | 己 | kei˧˥ |
|---|
| 21552 | 已 | ji:˩˧ |
|---|
| 21553 | 已歿 | ji:˩˧ mu:t˨ |
|---|
| 21554 | 已經 | ji:˩˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 21555 | 巳 | tsi:˨ |
|---|
| 21556 | 巴 | pa:˥ |
|---|
| 21557 | 巴仙 | pʰɛ:˧ sɛ:n˥ |
|---|
| 21558 | 巴喳 | pa:˥ tsa:˥ |
|---|
| 21559 | 巴士 | pa:˥ si:˧˥ |
|---|
| 21560 | 巴士佬 | pa:˥ si:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 21561 | 巴士站 | pa:˥ si:˧˥ tsa:m˨ |
|---|
| 21562 | 巴揸 | pa:˥ tsa:˥ |
|---|
| 21563 | 巴渣 | pa:˥ tsa:˥ |
|---|
| 21564 | 巴閉 | pa:˥ pɐi˧ |
|---|
| 21565 | 巴黎帽 | pa:˥ lɐi˨˩ mou˧˥ |
|---|
| 21566 | 巵 | tsi:˥ |
|---|
| 21567 | 巷 | hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 21568 | 巷篤 | hɔ:ŋ˨ tʊk˥ |
|---|
| 21569 | 巹 | kɐn˧˥ |
|---|
| 21570 | 巽 | sɵn˧ |
|---|
| 21571 | 巾 | kɐn˥ |
|---|
| 21572 | 巾幗 | kɐn˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 21573 | 巿 | fɐt˥, si:˩˧ |
|---|
| 21574 | 市 | si:˩˧ |
|---|
| 21575 | 市井 | si:˩˧ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 21576 | 市井小民 | si:˩˧ tsɪŋ˧˥ si:u˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 21577 | 市佔率 | si:˩˧ tsi:m˧ lɵt˨ |
|---|
| 21578 | 市值 | si:˩˧ tsɪk˨ |
|---|
| 21579 | 市價 | si:˩˧ ka:˧ |
|---|
| 21580 | 市區 | si:˩˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 21581 | 市場 | si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21582 | 市政府 | si:˩˧ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 21583 | 市民 | si:˩˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 21584 | 市道低迷 | si:˩˧ tou˨ tɐi˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 21585 | 市長 | si:˩˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21586 | 市集 | si:˩˧ tsa:p˨ |
|---|
| 21587 | 布 | pou˧ |
|---|
| 21588 | 布冧 | pou˧ lɐm˥ |
|---|
| 21589 | 布帛 | pou˧ pa:k˨ |
|---|
| 21590 | 布甸 | pou˧ ti:n˥ |
|---|
| 21591 | 布褂 | pou˧ kwa:˧ |
|---|
| 21592 | 帆 | fa:n˨˩ |
|---|
| 21593 | 帊 | pʰa:˧ |
|---|
| 21594 | 希 | hei˥ |
|---|
| 21595 | 希冀 | hei˥ kʰei˧ |
|---|
| 21596 | 希望 | hei˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 21597 | 希罕 | hei˥ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 21598 | 帎 | tsɐm˧˥ |
|---|
| 21599 | 帏 | wɐi˨˩ |
|---|
| 21600 | 帑 | nou˨˩, tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21601 | 帒 | tɔ:i˨ |
|---|
| 21602 | 帔 | pʰei˧ |
|---|
| 21603 | 帕 | pʰa:˧, pʰa:k˧ |
|---|
| 21604 | 帖 | tʰi:p˧ |
|---|
| 21605 | 帗 | fɐt˥ |
|---|
| 21606 | 帘 | li:m˨˩ |
|---|
| 21607 | 帙 | ti:t˨ |
|---|
| 21608 | 帚 | tsa:u˧˥, tsɐu˧˥ |
|---|
| 21609 | 帛 | pa:k˨ |
|---|
| 21610 | 帛金 | pa:k˨ kɐm˥ |
|---|
| 21611 | 帝 | tɐi˧ |
|---|
| 21612 | 帝位 | tɐi˧ wɐi˨ |
|---|
| 21613 | 帝國 | tɐi˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 21614 | 帝國主義 | tɐi˧ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 21615 | 帝國主義份子 | tɐi˧ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 21616 | 帝國主義分子 | tɐi˧ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 21617 | 帝業 | tɐi˧ ji:p˨ |
|---|
| 21618 | 帝王 | tɐi˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21619 | 帟 | jɪk˨ |
|---|
| 21620 | 帡 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 21621 | 帢 | hɐp˥ |
|---|
| 21622 | 帣 | ky:n˧ |
|---|
| 21623 | 帤 | jy:˨˩ |
|---|
| 21624 | 帥 | sɵy˧, sɵt˥ |
|---|
| 21625 | 帥哥 | sɵy˧ kɔ:˥ |
|---|
| 21626 | 帥氣 | sɵy˧ hei˧ |
|---|
| 21627 | 帧 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 21628 | 帨 | sɵy˧ |
|---|
| 21629 | 帩 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 21630 | 師 | si:˥ |
|---|
| 21631 | 師傅 | si:˥ fu:˧˥ |
|---|
| 21632 | 師兄 | si:˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 21633 | 師出無名 | si:˥ tsʰɵt˥ mou˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 21634 | 師太 | si:˥ tʰa:i˧˥ |
|---|
| 21635 | 師奶 | si:˥ na:i˥, si:˥ la:i˥ |
|---|
| 21636 | 師姑 | si:˥ ku:˥ |
|---|
| 21637 | 師徒 | si:˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 21638 | 師父 | si:˥ fu:˧˥ |
|---|
| 21639 | 師生 | si:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 21640 | 師祖 | si:˥ tsou˧˥ |
|---|
| 21641 | 師範 | si:˥ fa:n˨ |
|---|
| 21642 | 師範大學 | si:˥ fa:n˨ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 21643 | 師範學校 | si:˥ fa:n˨ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 21644 | 師範學院 | si:˥ fa:n˨ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 21645 | 師資 | si:˥ tsi:˥ |
|---|
| 21646 | 席 | tsɪk˨ |
|---|
| 21647 | 席不暇暖 | tsɪk˨ pɐt˥ ha:˨ ny:n˩˧, tsɪk˨ pɐt˥ ha:˨ ly:n˩˧ |
|---|
| 21648 | 席位 | tsɪk˨ wɐi˨ |
|---|
| 21649 | 席地 | tsɪk˨ tei˨ |
|---|
| 21650 | 席捲 | tsɪk˨ ky:n˧˥ |
|---|
| 21651 | 席捲一空 | tsɪk˨ ky:n˧˥ jɐt˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 21652 | 席捲天下 | tsɪk˨ ky:n˧˥ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 21653 | 席次 | tsɪk˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 21654 | 席草 | tsɪk˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 21655 | 席豐履厚 | tsɪk˨ fʊŋ˥ lei˩˧ hɐu˩˧ |
|---|
| 21656 | 席間 | tsɪk˨ ka:n˥ |
|---|
| 21657 | 帱 | tsʰɐu˨˩, tou˨, tʰou˨˩ |
|---|
| 21658 | 帲 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 21659 | 帳 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 21660 | 帳單 | tsœ:ŋ˧ ta:n˥ |
|---|
| 21661 | 帳戶 | tsœ:ŋ˧ wu:˨ |
|---|
| 21662 | 帳篷 | tsœ:ŋ˧ pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 21663 | 帳號 | tsœ:ŋ˧ hou˨ |
|---|
| 21664 | 帳面 | tsœ:ŋ˧ mi:n˨ |
|---|
| 21665 | 帴 | tsi:n˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 21666 | 帶 | ta:i˧˥, ta:i˧ |
|---|
| 21667 | 帶嚟 | ta:i˧ lei˨˩ |
|---|
| 21668 | 帶埋 | ta:i˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 21669 | 帶孝 | ta:i˧ ha:u˧ |
|---|
| 21670 | 帶手信 | ta:i˧ sɐu˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 21671 | 帶挈 | ta:i˧ hi:t˧ |
|---|
| 21672 | 帶歇 | ta:i˧ hi:t˧ |
|---|
| 21673 | 帶眼 | ta:i˧ ŋa:n˩˧, ta:i˧ a:n˩˧ |
|---|
| 21674 | 帶眼識人 | ta:i˧ ŋa:n˩˧ sɪk˥ jɐn˨˩, ta:i˧ a:n˩˧ sɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 21675 | 帶遮 | ta:i˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 21676 | 帶領 | ta:i˧ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 21677 | 帷 | wɐi˨˩ |
|---|
| 21678 | 帷幄 | wɐi˨˩ ɐk˥ |
|---|
| 21679 | 常 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21680 | 常常 | sœ:ŋ˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21681 | 常用 | sœ:ŋ˨˩ jʊŋ˨ |
|---|
| 21682 | 常規 | sœ:ŋ˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 21683 | 帻 | tsɪk˥ |
|---|
| 21684 | 帽 | mou˨, mou˧˥ |
|---|
| 21685 | 帽纓 | mou˨ jɪŋ˥ |
|---|
| 21686 | 帾 | tou˧˥ |
|---|
| 21687 | 幀 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 21688 | 幃 | wɐi˨˩ |
|---|
| 21689 | 幄 | ɐk˥ |
|---|
| 21690 | 幅 | fʊk˥ |
|---|
| 21691 | 幇 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21692 | 幋 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 21693 | 幌 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21694 | 幎 | mɪk˨ |
|---|
| 21695 | 幏 | ka:˧ |
|---|
| 21696 | 幓 | sa:m˥ |
|---|
| 21697 | 幔 | ma:n˨ |
|---|
| 21698 | 幕 | mɔ:k˨ |
|---|
| 21699 | 幕僚 | mɔ:k˨ li:u˨˩ |
|---|
| 21700 | 幕後 | mɔ:k˨ hɐu˨ |
|---|
| 21701 | 幗 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 21702 | 幘 | tsɪk˥ |
|---|
| 21703 | 幙 | mɔ:k˨ |
|---|
| 21704 | 幛 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 21705 | 幜 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 21706 | 幝 | tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 21707 | 幞 | pʊk˨ |
|---|
| 21708 | 幟 | tsʰi:˧ |
|---|
| 21709 | 幠 | fu:˥ |
|---|
| 21710 | 幡 | fa:n˥ |
|---|
| 21711 | 幢 | tsʰɔ:ŋ˨˩, tʰɔ:ŋ˨˩, tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 21712 | 幣 | pɐi˨ |
|---|
| 21713 | 幦 | mɪk˨ |
|---|
| 21714 | 幧 | tsʰi:u˥, tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 21715 | 幨 | tsʰi:m˥, tsi:m˥ |
|---|
| 21716 | 幩 | fɐn˨˩ |
|---|
| 21717 | 幪 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 21718 | 幪面 | mʊŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 21719 | 幪面人 | mʊŋ˨˩ mi:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 21720 | 幫 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21721 | 幫下我眼 | pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ ŋɔ:˩˧ ŋa:n˩˧, pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ ɔ:˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 21722 | 幫下眼 | pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ ŋa:n˩˧, pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 21723 | 幫人孭數 | pɔ:ŋ˥ jɐn˨˩ mɛ:˥ sou˧ |
|---|
| 21724 | 幫倒忙 | pɔ:ŋ˥ tou˧ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21725 | 幫兇 | pɔ:ŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 21726 | 幫凶 | pɔ:ŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 21727 | 幫助 | pɔ:ŋ˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 21728 | 幫口 | pɔ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 21729 | 幫吓我眼 | pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ ŋɔ:˩˧ ŋa:n˩˧, pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ ɔ:˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 21730 | 幫吓眼 | pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ ŋa:n˩˧, pɔ:ŋ˥ ha:˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 21731 | 幫唔到 | pɔ:ŋ˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 21732 | 幫唔到手 | pɔ:ŋ˥ m̩˨˩ tou˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 21733 | 幫忙 | pɔ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21734 | 幫手 | pɔ:ŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 21735 | 幫會 | pɔ:ŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 21736 | 幫派 | pɔ:ŋ˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 21737 | 幫眼 | pɔ:ŋ˥ ŋa:n˩˧, pɔ:ŋ˥ a:n˩˧ |
|---|
| 21738 | 幫腔 | pɔ:ŋ˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21739 | 幫襯 | pɔ:ŋ˥ tsʰɐn˧ |
|---|
| 21740 | 幫閑 | pɔ:ŋ˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 21741 | 幫閒 | pɔ:ŋ˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 21742 | 幬 | tsʰɐu˨˩, tou˨, tʰou˨˩ |
|---|
| 21743 | 幭 | mɪk˨, mi:t˨ |
|---|
| 21744 | 幮 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 21745 | 幰 | hi:n˧˥, hi:n˧ |
|---|
| 21746 | 干 | kɔ:n˥ |
|---|
| 21747 | 干係 | kɔ:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 21748 | 干擾 | kɔ:n˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 21749 | 干涉 | kɔ:n˥ si:p˧ |
|---|
| 21750 | 平 | pʰɛ:ŋ˨˩, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 21751 | 平亂 | pʰɪŋ˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 21752 | 平仄 | pʰɪŋ˨˩ tsɐk˥ |
|---|
| 21753 | 平仄韻 | pʰɪŋ˨˩ tsɐk˥ wɐn˨ |
|---|
| 21754 | 平價 | pʰɛ:ŋ˨˩ ka:˧, pʰɪŋ˨˩ ka:˧ |
|---|
| 21755 | 平價市場 | pʰɛ:ŋ˨˩ ka:˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21756 | 平光 | pʰɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21757 | 平凡 | pʰɪŋ˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 21758 | 平分 | pʰɪŋ˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 21759 | 平分秋色 | pʰɪŋ˨˩ fɐn˥ tsʰɐu˥ sɪk˥ |
|---|
| 21760 | 平分線 | pʰɪŋ˨˩ fɐn˥ si:n˧ |
|---|
| 21761 | 平到飛起 | pʰɛ:ŋ˨˩ tou˧ fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 21762 | 平劇 | pʰɪŋ˨˩ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 21763 | 平原 | pʰɪŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 21764 | 平反 | pʰɪŋ˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 21765 | 平台 | pʰɪŋ˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 21766 | 平和 | pʰɪŋ˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 21767 | 平嘢 | pʰɛ:ŋ˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 21768 | 平嘢唔靚 | pʰɛ:ŋ˨˩ jɛ:˩˧ m̩˨˩ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 21769 | 平地一聲雷 | pʰɪŋ˨˩ tei˨ jɐt˥ sɪŋ˥ lɵy˨˩ |
|---|
| 21770 | 平均 | pʰɪŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 21771 | 平均主義 | pʰɪŋ˨˩ kwɐn˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 21772 | 平均值 | pʰɪŋ˨˩ kwɐn˥ tsɪk˨ |
|---|
| 21773 | 平均氣溫 | pʰɪŋ˨˩ kwɐn˥ hei˧ wɐn˥ |
|---|
| 21774 | 平均速度 | pʰɪŋ˨˩ kwɐn˥ tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 21775 | 平坦 | pʰɪŋ˨˩ tʰa:n˧˥ |
|---|
| 21776 | 平安 | pʰɪŋ˨˩ ɔ:n˥, pʰɪŋ˨˩ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 21777 | 平安無事 | pʰɪŋ˨˩ ɔ:n˥ mou˨˩ si:˨, pʰɪŋ˨˩ ŋɔ:n˥ mou˨˩ si:˨ |
|---|
| 21778 | 平常 | pʰɪŋ˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21779 | 平常心 | pʰɪŋ˨˩ sœ:ŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 21780 | 平平安安 | pʰɪŋ˨˩ pʰɪŋ˨˩ ɔ:n˥ ɔ:n˥, pʰɪŋ˨˩ pʰɪŋ˨˩ ŋɔ:n˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 21781 | 平底 | pʰɪŋ˨˩ tɐi˧˥ |
|---|
| 21782 | 平底鍋 | pʰɪŋ˨˩ tɐi˧˥ wɔ:˥ |
|---|
| 21783 | 平底鑊 | pʰɪŋ˨˩ tɐi˧˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 21784 | 平庸 | pʰɪŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 21785 | 平心 | pʰɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 21786 | 平心而論 | pʰɪŋ˨˩ sɐm˥ ji:˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 21787 | 平心靜氣 | pʰɪŋ˨˩ sɐm˥ tsɪŋ˨ hei˧ |
|---|
| 21788 | 平快 | pʰɪŋ˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 21789 | 平快車 | pʰɪŋ˨˩ fa:i˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 21790 | 平息 | pʰɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 21791 | 平房 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21792 | 平手 | pʰɪŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 21793 | 平整 | pʰɪŋ˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 21794 | 平方 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21795 | 平方公分 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ kʊŋ˥ fɐn˨ |
|---|
| 21796 | 平方公尺 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ kʊŋ˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 21797 | 平方公里 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ kʊŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 21798 | 平方根 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ kɐn˥ |
|---|
| 21799 | 平方米 | pʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 21800 | 平日 | pʰɪŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 21801 | 平易 | pʰɪŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 21802 | 平易近人 | pʰɪŋ˨˩ ji:˨ kɐn˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 21803 | 平時 | pʰɪŋ˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 21804 | 平板 | pʰɪŋ˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 21805 | 平板玻璃 | pʰɪŋ˨˩ pa:n˧˥ pɔ:˥ lei˥ |
|---|
| 21806 | 平板車 | pʰɪŋ˨˩ pa:n˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 21807 | 平權 | pʰɪŋ˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 21808 | 平民 | pʰɪŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 21809 | 平民化 | pʰɪŋ˨˩ mɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 21810 | 平沽 | pʰɛ:ŋ˨˩ ku:˥ |
|---|
| 21811 | 平淡 | pʰɪŋ˨˩ ta:m˨ |
|---|
| 21812 | 平淡無味 | pʰɪŋ˨˩ ta:m˨ mou˨˩ mei˨ |
|---|
| 21813 | 平淡無奇 | pʰɪŋ˨˩ ta:m˨ mou˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 21814 | 平添 | pʰɪŋ˨˩ tʰi:m˥ |
|---|
| 21815 | 平滑 | pʰɪŋ˨˩ wa:t˨ |
|---|
| 21816 | 平版 | pʰɪŋ˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 21817 | 平版印刷 | pʰɪŋ˨˩ pa:n˧˥ jɐn˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 21818 | 平生 | pʰɪŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 21819 | 平生大事 | pʰɪŋ˨˩ sɐŋ˥ ta:i˨ si:˨ |
|---|
| 21820 | 平白 | pʰɪŋ˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 21821 | 平白無故 | pʰɪŋ˨˩ pa:k˨ mou˨˩ ku:˧ |
|---|
| 21822 | 平穩 | pʰɪŋ˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 21823 | 平等 | pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 21824 | 平等主義 | pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 21825 | 平等互惠 | pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ wu:˨ wɐi˨ |
|---|
| 21826 | 平等待遇 | pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ tɔ:i˨ jy:˨ |
|---|
| 21827 | 平緩 | pʰɪŋ˨˩ wu:n˨ |
|---|
| 21828 | 平聲 | pʰɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 21829 | 平臥 | pʰɪŋ˨˩ ŋɔ:˨, pʰɪŋ˨˩ ɔ:˨ |
|---|
| 21830 | 平臺 | pʰɪŋ˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 21831 | 平行 | pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 21832 | 平行力 | pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 21833 | 平行線 | pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 21834 | 平衡 | pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 21835 | 平衡感 | pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 21836 | 平裝 | pʰɪŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21837 | 平裝本 | pʰɪŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 21838 | 平身 | pʰɪŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 21839 | 平躺 | pʰɪŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21840 | 平輩 | pʰɪŋ˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 21841 | 平靚正 | pʰɛ:ŋ˨˩ lɛ:ŋ˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 21842 | 平靜 | pʰɪŋ˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 21843 | 平面 | pʰɪŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 21844 | 平面幾何 | pʰɪŋ˨˩ mi:n˨ kei˧˥ hɔ:˨˩ |
|---|
| 21845 | 平面角 | pʰɪŋ˨˩ mi:n˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 21846 | 平面鏡 | pʰɪŋ˨˩ mi:n˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 21847 | 平頭 | pʰɪŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 21848 | 年 | ni:n˨˩ |
|---|
| 21849 | 年久 | ni:n˨˩ kɐu˧˥, li:n˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 21850 | 年久失修 | ni:n˨˩ kɐu˧˥ sɐt˥ sɐu˥, li:n˨˩ kɐu˧˥ sɐt˥ sɐu˥ |
|---|
| 21851 | 年事 | ni:n˨˩ si:˨, li:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 21852 | 年事已高 | ni:n˨˩ si:˨ ji:˩˧ kou˥, li:n˨˩ si:˨ ji:˩˧ kou˥ |
|---|
| 21853 | 年代 | ni:n˨˩ tɔ:i˨, li:n˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 21854 | 年份 | ni:n˨˩ fɐn˨, li:n˨˩ fɐn˨ |
|---|
| 21855 | 年俗 | ni:n˨˩ tsʊk˨, li:n˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 21856 | 年俸 | ni:n˨˩ fʊŋ˨, li:n˨˩ fʊŋ˨, li:n˨˩ fʊŋ˧˥ |
|---|
| 21857 | 年假 | ni:n˨˩ ka:˧, li:n˨˩ ka:˧ |
|---|
| 21858 | 年刊 | ni:n˨˩ hɔ:n˧˥, li:n˨˩ hɔ:n˧˥, li:n˨˩ hɔ:n˥ |
|---|
| 21859 | 年初 | ni:n˨˩ tsʰɔ:˥, li:n˨˩ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 21860 | 年初一流流 | ni:n˨˩ tsʰɔ:˥ jɐt˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩, li:n˨˩ tsʰɔ:˥ jɐt˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 21861 | 年利 | ni:n˨˩ lei˨, li:n˨˩ lei˨ |
|---|
| 21862 | 年利率 | ni:n˨˩ lei˨ lɵt˨, li:n˨˩ lei˨ lɵt˨ |
|---|
| 21863 | 年卅晚 | ni:n˨˩ sa:˥ ma:n˩˧, li:n˨˩ sa:˥ ma:n˩˧ |
|---|
| 21864 | 年報 | ni:n˨˩ pou˧, li:n˨˩ pou˧ |
|---|
| 21865 | 年富力強 | ni:n˨˩ fu:˧ lɪk˨ kʰœ:ŋ˨˩, li:n˨˩ fu:˧ lɪk˨ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 21866 | 年少 | ni:n˨˩ si:u˧, li:n˨˩ si:u˧ |
|---|
| 21867 | 年尾 | ni:n˨˩ mei˩˧, li:n˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 21868 | 年尾花紅 | ni:n˨˩ mei˩˧ fa:˥ hʊŋ˨˩, li:n˨˩ mei˩˧ fa:˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 21869 | 年年 | ni:n˨˩ ni:n˨˩, li:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 21870 | 年年有餘 | ni:n˨˩ ni:n˨˩ jɐu˩˧ jy:˨˩, li:n˨˩ li:n˨˩ jɐu˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 21871 | 年幼 | ni:n˨˩ jɐu˧, li:n˨˩ jɐu˧ |
|---|
| 21872 | 年底 | ni:n˨˩ tɐi˧˥, li:n˨˩ tɐi˧˥ |
|---|
| 21873 | 年復一年 | ni:n˨˩ fʊk˨ jɐt˥ ni:n˨˩, li:n˨˩ fʊk˨ jɐt˥ li:n˨˩ |
|---|
| 21874 | 年息 | ni:n˨˩ sɪk˥, li:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 21875 | 年數 | ni:n˨˩ sou˧, li:n˨˩ sou˧ |
|---|
| 21876 | 年曆 | ni:n˨˩ lɪk˨, li:n˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 21877 | 年會 | ni:n˨˩ wu:i˨, li:n˨˩ wu:i˨ |
|---|
| 21878 | 年月日 | ni:n˨˩ jy:t˨ mu:t˨, li:n˨˩ jy:t˨ mu:t˨ |
|---|
| 21879 | 年末 | ni:n˨˩ mu:t˨, li:n˨˩ mu:t˨ |
|---|
| 21880 | 年歲 | ni:n˨˩ sɵy˧, li:n˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 21881 | 年滿 | ni:n˨˩ mu:n˩˧, li:n˨˩ mu:n˩˧ |
|---|
| 21882 | 年產 | ni:n˨˩ tsʰa:n˧˥, li:n˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 21883 | 年產量 | ni:n˨˩ tsʰa:n˧˥ lœ:ŋ˨, li:n˨˩ tsʰa:n˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 21884 | 年畫 | ni:n˨˩ wa:˧˥, li:n˨˩ wa:˧˥, li:n˨˩ wa:˨ |
|---|
| 21885 | 年禮 | ni:n˨˩ lɐi˩˧, li:n˨˩ lɐi˩˧ |
|---|
| 21886 | 年租 | ni:n˨˩ tsou˥, li:n˨˩ tsou˥ |
|---|
| 21887 | 年節 | ni:n˨˩ tsi:t˧, li:n˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 21888 | 年糕 | ni:n˨˩ kou˥, li:n˨˩ kou˥ |
|---|
| 21889 | 年紀 | ni:n˨˩ kei˧˥, li:n˨˩ kei˧˥ |
|---|
| 21890 | 年紀細 | ni:n˨˩ kei˧˥ sɐi˧, li:n˨˩ kei˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 21891 | 年級 | ni:n˨˩ kʰɐp˥, li:n˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 21892 | 年終 | ni:n˨˩ tsʊŋ˥, li:n˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 21893 | 年終獎金 | ni:n˨˩ tsʊŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ kɐm˥, li:n˨˩ tsʊŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 21894 | 年老 | ni:n˨˩ lou˩˧, li:n˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 21895 | 年老力衰 | ni:n˨˩ lou˩˧ lɪk˨ sɵy˥, li:n˨˩ lou˩˧ lɪk˨ sɵy˥ |
|---|
| 21896 | 年老色衰 | ni:n˨˩ lou˩˧ sɪk˥ sɵy˥, li:n˨˩ lou˩˧ sɪk˥ sɵy˥ |
|---|
| 21897 | 年老體衰 | ni:n˨˩ lou˩˧ tʰɐi˧˥ sɵy˥, li:n˨˩ lou˩˧ tʰɐi˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 21898 | 年華 | ni:n˨˩ wa:˨˩, li:n˨˩ wa:˨˩ |
|---|
| 21899 | 年華虛度 | ni:n˨˩ wa:˨˩ hɵy˥ tou˨, li:n˨˩ wa:˨˩ hɵy˥ tou˨ |
|---|
| 21900 | 年薪 | ni:n˨˩ sɐn˥, li:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 21901 | 年號 | ni:n˨˩ hou˨, li:n˨˩ hou˨ |
|---|
| 21902 | 年表 | ni:n˨˩ pi:u˧˥, li:n˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 21903 | 年譜 | ni:n˨˩ pʰou˧˥, li:n˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 21904 | 年貨 | ni:n˨˩ fɔ:˧, li:n˨˩ fɔ:˧ |
|---|
| 21905 | 年費 | ni:n˨˩ fɐi˧, li:n˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 21906 | 年輕 | ni:n˨˩ hɛ:ŋ˥, li:n˨˩ hɛ:ŋ˥, li:n˨˩ hɪŋ˥ |
|---|
| 21907 | 年輕人 | ni:n˨˩ hɛ:ŋ˥ jɐn˨˩, li:n˨˩ hɛ:ŋ˥ jɐn˨˩, li:n˨˩ hɪŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 21908 | 年輕力壯 | ni:n˨˩ hɪŋ˥ lɪk˨ tsɔ:ŋ˧, li:n˨˩ hɪŋ˥ lɪk˨ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 21909 | 年輕有為 | ni:n˨˩ hɪŋ˥ jɐu˩˧ wɐi˨˩, li:n˨˩ hɪŋ˥ jɐu˩˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 21910 | 年輕氣盛 | ni:n˨˩ hɪŋ˥ hei˧ sɪŋ˨, li:n˨˩ hɪŋ˥ hei˧ sɪŋ˨ |
|---|
| 21911 | 年輕貌美 | ni:n˨˩ hɪŋ˥ ma:u˨ mei˩˧, li:n˨˩ hɪŋ˥ ma:u˨ mei˩˧ |
|---|
| 21912 | 年邁 | ni:n˨˩ ma:i˨, li:n˨˩ ma:i˨ |
|---|
| 21913 | 年銷 | ni:n˨˩ si:u˥, li:n˨˩ si:u˥ |
|---|
| 21914 | 年銷量 | ni:n˨˩ si:u˥ lœ:ŋ˨, li:n˨˩ si:u˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 21915 | 年鑑 | ni:n˨˩ ka:m˧, li:n˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 21916 | 年關 | ni:n˨˩ kwa:n˥, li:n˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 21917 | 年限 | ni:n˨˩ ha:n˨, li:n˨˩ ha:n˨ |
|---|
| 21918 | 年青 | ni:n˨˩ tsʰɪŋ˥, li:n˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 21919 | 年頭 | ni:n˨˩ tʰɐu˨˩, li:n˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 21920 | 年飯 | ni:n˨˩ fa:n˨, li:n˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 21921 | 年高德劭 | ni:n˨˩ kou˥ tɐk˥ si:u˨, li:n˨˩ kou˥ tɐk˥ si:u˨ |
|---|
| 21922 | 年齡 | ni:n˨˩ lɪŋ˨˩, li:n˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 21923 | 年齡層 | ni:n˨˩ lɪŋ˨˩ tsʰɐŋ˨˩, li:n˨˩ lɪŋ˨˩ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 21924 | 幵 | ki:n˥, hi:n˥ |
|---|
| 21925 | 幷 | pi:n˧, pɪŋ˧ |
|---|
| 21926 | 幸 | hɐŋ˨ |
|---|
| 21927 | 幸好 | hɐŋ˨ hou˧˥ |
|---|
| 21928 | 幸災樂禍 | hɐŋ˨ tsɔ:i˥ lɔ:k˨ wɔ:˨ |
|---|
| 21929 | 幸福 | hɐŋ˨ fʊk˥ |
|---|
| 21930 | 幸福家庭 | hɐŋ˨ fʊk˥ ka:˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 21931 | 幸而 | hɐŋ˨ ji:˨˩ |
|---|
| 21932 | 幸虧 | hɐŋ˨ kʰwɐi˥ |
|---|
| 21933 | 幸運 | hɐŋ˨ wɐn˨ |
|---|
| 21934 | 幸運兒 | hɐŋ˨ wɐn˨ ji:˨˩ |
|---|
| 21935 | 幹 | kɔ:n˧ |
|---|
| 21936 | 幹部 | kɔ:n˧ pou˨ |
|---|
| 21937 | 幻 | wa:n˨ |
|---|
| 21938 | 幻化 | wa:n˨ fa:˧ |
|---|
| 21939 | 幻境 | wa:n˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 21940 | 幻夢 | wa:n˨ mʊŋ˨ |
|---|
| 21941 | 幻影 | wa:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 21942 | 幻想 | wa:n˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 21943 | 幻想曲 | wa:n˨ sœ:ŋ˧˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 21944 | 幻景 | wa:n˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 21945 | 幻滅 | wa:n˨ mi:t˨ |
|---|
| 21946 | 幻燈 | wa:n˨ tɐŋ˥ |
|---|
| 21947 | 幻燈機 | wa:n˨ tɐŋ˥ kei˥ |
|---|
| 21948 | 幻燈片 | wa:n˨ tɐŋ˥ pʰi:n˧ |
|---|
| 21949 | 幻聽 | wa:n˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 21950 | 幻術 | wa:n˨ sɵt˨ |
|---|
| 21951 | 幻視 | wa:n˨ si:˨ |
|---|
| 21952 | 幻覺 | wa:n˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 21953 | 幻象 | wa:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 21954 | 幼 | jɐu˧ |
|---|
| 21955 | 幼兒 | jɐu˧ ji:˨˩ |
|---|
| 21956 | 幼冷 | jɐu˧ la:ŋ˥ |
|---|
| 21957 | 幼女 | jɐu˧ nɵy˩˧, jɐu˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 21958 | 幼子 | jɐu˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 21959 | 幼小 | jɐu˧ si:u˧˥ |
|---|
| 21960 | 幼年 | jɐu˧ ni:n˨˩, jɐu˧ li:n˨˩ |
|---|
| 21961 | 幼沙 | jɐu˧ sa:˥ |
|---|
| 21962 | 幼滑 | jɐu˧ wa:t˨ |
|---|
| 21963 | 幼稚 | jɐu˧ tsi:˨ |
|---|
| 21964 | 幼稚園 | jɐu˧ tsi:˨ jy:n˧˥ |
|---|
| 21965 | 幼童 | jɐu˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 21966 | 幼細 | jɐu˧ sɐi˧ |
|---|
| 21967 | 幽 | jɐu˥ |
|---|
| 21968 | 幽光 | jɐu˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 21969 | 幽冥 | jɐu˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 21970 | 幽居 | jɐu˥ kɵy˥ |
|---|
| 21971 | 幽幽 | jɐu˥ jɐu˥ |
|---|
| 21972 | 幽思 | jɐu˥ si:˥ |
|---|
| 21973 | 幽情 | jɐu˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 21974 | 幽暗 | jɐu˥ ɐm˧, jɐu˥ ŋɐm˧ |
|---|
| 21975 | 幽會 | jɐu˥ wu:i˨ |
|---|
| 21976 | 幽禁 | jɐu˥ kɐm˧ |
|---|
| 21977 | 幽美 | jɐu˥ mei˩˧ |
|---|
| 21978 | 幽谷 | jɐu˥ kʊk˥ |
|---|
| 21979 | 幽雅 | jɐu˥ ŋa:˩˧, jɐu˥ a:˩˧ |
|---|
| 21980 | 幽靈 | jɐu˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 21981 | 幽靜 | jɐu˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 21982 | 幽香 | jɐu˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 21983 | 幽魂 | jɐu˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 21984 | 幽魂不散 | jɐu˥ wɐn˨˩ pɐt˥ sa:n˧ |
|---|
| 21985 | 幽默 | jɐu˥ mɐk˨ |
|---|
| 21986 | 幽默感 | jɐu˥ mɐk˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 21987 | 幾 | kei˧˥, kei˥ |
|---|
| 21988 | 幾乎 | kei˥ fu:˨˩ |
|---|
| 21989 | 幾何學 | kei˧˥ hɔ:˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 21990 | 幾個 | kei˧˥ kɔ:˧ |
|---|
| 21991 | 幾分鐘 | kei˧˥ fɐn˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 21992 | 幾咁 | kei˧˥ kɐm˧ |
|---|
| 21993 | 幾多 | kei˧˥ tɔ:˥ |
|---|
| 21994 | 幾多錢 | kei˧˥ tɔ:˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 21995 | 幾大 | kei˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 21996 | 幾大就幾大喇 | kei˧˥ ta:i˧˥ tsɐu˨ kei˧˥ ta:i˧˥ la:˧ |
|---|
| 21997 | 幾大都 | kei˧˥ ta:i˨ tou˥ |
|---|
| 21998 | 幾大都要 | kei˧˥ ta:i˨ tou˥ ji:u˧ |
|---|
| 21999 | 幾好 | kei˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 22000 | 幾好吖嘛 | kei˧˥ hou˧˥ a:˥ ma:˧ |
|---|
| 22001 | 幾平 | kei˧˥ pʰɛ:ŋ˧ |
|---|
| 22002 | 幾廿年 | kei˧˥ a:˨ ni:n˨˩, kei˧˥ a:˨ li:n˨˩ |
|---|
| 22003 | 幾得人驚 | kei˧˥ tɐk˥ jɐn˨˩ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 22004 | 幾快 | kei˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 22005 | 幾文雞 | kei˧˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 22006 | 幾文鷄 | kei˧˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 22007 | 幾時 | kei˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 22008 | 幾有型 | kei˧˥ jɐu˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 22009 | 幾次 | kei˧˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 22010 | 幾歲 | kei˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 22011 | 幾盡 | kei˧˥ tsɵn˨ |
|---|
| 22012 | 幾耐 | kei˧˥ nɔ:i˨, kei˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 22013 | 幾蚊雞 | kei˧˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 22014 | 幾蚊鷄 | kei˧˥ mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 22015 | 幾襯你喎 | kei˧˥ tsʰɐn˧ nei˩˧ wɔ:˧, kei˧˥ tsʰɐn˧ lei˩˧ wɔ:˧ |
|---|
| 22016 | 幾過份 | kei˧˥ kwɔ:˧ fɐn˨ |
|---|
| 22017 | 幾遠 | kei˧˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 22018 | 幾錢 | kei˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 22019 | 幾難 | kei˧˥ la:n˨˩ |
|---|
| 22020 | 幾難先至 | kei˧˥ na:n˨˩ si:n˥ tsi:˧, kei˧˥ la:n˨˩ si:n˥ tsi:˧ |
|---|
| 22021 | 幾點 | kei˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 22022 | 幾點鐘 | kei˧˥ ti:m˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 22023 | 庀 | pʰei˧˥, pʰei˩˧ |
|---|
| 22024 | 庂 | tsɐk˥ |
|---|
| 22025 | 庇 | pei˧ |
|---|
| 22026 | 庇護 | pei˧ wu:˨ |
|---|
| 22027 | 庉 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 22028 | 床 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22029 | 床下底 | tsʰɔ:ŋ˨˩ ha:˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 22030 | 床位 | tsʰɔ:ŋ˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 22031 | 床單 | tsʰɔ:ŋ˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 22032 | 床墊 | tsʰɔ:ŋ˨˩ ti:n˧ |
|---|
| 22033 | 床薦 | tsʰɔ:ŋ˨˩ tsi:n˧˥ |
|---|
| 22034 | 床褥 | tsʰɔ:ŋ˨˩ jʊk˧˥ |
|---|
| 22035 | 床鋪 | tsʰɔ:ŋ˨˩ pʰou˧ |
|---|
| 22036 | 庋 | kei˧˥, kwɐi˧˥ |
|---|
| 22037 | 庌 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 22038 | 序 | tsɵy˨ |
|---|
| 22039 | 序言 | tsɵy˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 22040 | 庑 | mou˨˩, mou˩˧ |
|---|
| 22041 | 底 | tɐi˧˥ |
|---|
| 22042 | 底下 | tɐi˧˥ ha:˨ |
|---|
| 22043 | 底薪 | tɐi˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 22044 | 底衫 | tɐi˧˥ sa:m˥ |
|---|
| 22045 | 底裙 | tɐi˧˥ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 22046 | 底褲 | tɐi˧˥ fu:˧ |
|---|
| 22047 | 庖 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 22048 | 店 | ti:m˧ |
|---|
| 22049 | 店舖 | ti:m˧ pʰou˧ |
|---|
| 22050 | 店鋪 | ti:m˧ pʰou˧ |
|---|
| 22051 | 庚 | kɐŋ˥ |
|---|
| 22052 | 庛 | tsʰi:˧ |
|---|
| 22053 | 府 | fu:˧˥ |
|---|
| 22054 | 庠 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22055 | 庢 | tsɐt˨ |
|---|
| 22056 | 庣 | tʰi:u˥ |
|---|
| 22057 | 庤 | tsi:˨ |
|---|
| 22058 | 庥 | jɐu˥ |
|---|
| 22059 | 度 | tɔ:k˨, tou˨ |
|---|
| 22060 | 度叔 | tɔ:k˨ sʊk˥ |
|---|
| 22061 | 度度 | tou˨ tou˨ |
|---|
| 22062 | 度德量力 | tɔ:k˨ tɐk˥ lœ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 22063 | 度橋 | tɔ:k˨ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 22064 | 度水 | tɔ:k˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 22065 | 度竅 | tɔ:k˨ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 22066 | 度蹺 | tɔ:k˨ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 22067 | 度身 | tɔ:k˨ sɐn˥ |
|---|
| 22068 | 度身訂造 | tɔ:k˨ sɐn˥ tɛ:ŋ˨ tsou˨ |
|---|
| 22069 | 度錯 | tɔ:k˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 22070 | 座 | tsɔ:˨ |
|---|
| 22071 | 座位 | tsɔ:˨ wɐi˨ |
|---|
| 22072 | 座右銘 | tsɔ:˨ jɐu˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 22073 | 庪 | kei˧˥, kwɐi˧˥ |
|---|
| 22074 | 庫 | fu:˧ |
|---|
| 22075 | 庬 | mɔ:ŋ˨˩, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22076 | 庭 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 22077 | 庭院 | tʰɪŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 22078 | 庮 | jɐu˨˩, jɐu˩˧ |
|---|
| 22079 | 庳 | pei˥, pʰei˩˧ |
|---|
| 22080 | 庵 | ɐm˥ |
|---|
| 22081 | 庶 | sy:˧ |
|---|
| 22082 | 庶人 | sy:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 22083 | 庶民 | sy:˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 22084 | 康 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 22085 | 康乃馨 | hɔ:ŋ˥ na:i˩˧ hɪŋ˥, hɔ:ŋ˥ la:i˩˧ hɪŋ˥ |
|---|
| 22086 | 康復 | hɔ:ŋ˥ fʊk˨ |
|---|
| 22087 | 庸 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 22088 | 庸俗 | jʊŋ˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 22089 | 庸庸碌碌 | jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ lʊk˥ lʊk˥ |
|---|
| 22090 | 庸碌 | jʊŋ˨˩ lʊk˥ |
|---|
| 22091 | 庹 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 22092 | 庾 | jy:˩˧ |
|---|
| 22093 | 廁 | tsʰɐk˥, tsʰi:˧ |
|---|
| 22094 | 廁所 | tsʰi:˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 22095 | 廁紙 | tsʰi:˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 22096 | 廂 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 22097 | 廃 | fɐi˧ |
|---|
| 22098 | 廄 | kɐu˧ |
|---|
| 22099 | 廆 | kwɐi˥, wɐi˧˥ |
|---|
| 22100 | 廇 | lɐu˨ |
|---|
| 22101 | 廈 | ha:˨ |
|---|
| 22102 | 廉 | li:m˨˩ |
|---|
| 22103 | 廉價 | li:m˨˩ ka:˧ |
|---|
| 22104 | 廉記 | li:m˨˩ kei˧ |
|---|
| 22105 | 廊 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22106 | 廋 | sɐu˥ |
|---|
| 22107 | 廌 | tsa:i˨, tsɐi˨, tsi:˨ |
|---|
| 22108 | 廎 | kʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 22109 | 廑 | kɐn˧˥, kɐn˨, kʰɐn˨˩ |
|---|
| 22110 | 廒 | ŋou˨˩ |
|---|
| 22111 | 廓 | kwɔ:k˧, kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 22112 | 廔 | lɐu˨˩ |
|---|
| 22113 | 廕 | jɐm˧ |
|---|
| 22114 | 廖 | li:u˨ |
|---|
| 22115 | 廙 | ji:˨ |
|---|
| 22116 | 廚 | tsʰɵy˨˩, tsʰy:˨˩ |
|---|
| 22117 | 廚師 | tsʰy:˨˩ si:˥ |
|---|
| 22118 | 廚房 | tsʰy:˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22119 | 廛 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 22120 | 廜 | tʰou˨˩ |
|---|
| 22121 | 廝 | si:˥ |
|---|
| 22122 | 廝守 | si:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 22123 | 廝殺 | si:˥ sa:t˧ |
|---|
| 22124 | 廞 | jɐm˥ |
|---|
| 22125 | 廟 | mi:u˨ |
|---|
| 22126 | 廟宇 | mi:u˨ jy:˩˧ |
|---|
| 22127 | 廟祝公 | mi:u˨ tsʊk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 22128 | 廠 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22129 | 廠商 | tsʰɔ:ŋ˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 22130 | 廡 | mou˨˩, mou˩˧ |
|---|
| 22131 | 廢 | fɐi˧ |
|---|
| 22132 | 廢墟 | fɐi˧ hɵy˥ |
|---|
| 22133 | 廢柴 | fɐi˧ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 22134 | 廢棄物 | fɐi˧ hei˧ mɐt˨ |
|---|
| 22135 | 廢物 | fɐi˧ mɐt˨ |
|---|
| 22136 | 廢話少講 | fɐi˧ wa:˧˥ si:u˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22137 | 廢鐵 | fɐi˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 22138 | 廣 | kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22139 | 廣告 | kwɔ:ŋ˧˥ kou˧ |
|---|
| 22140 | 廣告牌 | kwɔ:ŋ˧˥ kou˧ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 22141 | 廣場 | kwɔ:ŋ˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22142 | 廣大 | kwɔ:ŋ˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 22143 | 廣州話 | kwɔ:ŋ˧˥ tsɐu˥ wa:˧˥ |
|---|
| 22144 | 廣播 | kwɔ:ŋ˧˥ pɔ:˧ |
|---|
| 22145 | 廣播劇 | kwɔ:ŋ˧˥ pɔ:˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 22146 | 廣播台 | kwɔ:ŋ˧˥ pɔ:˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 22147 | 廣播臺 | kwɔ:ŋ˧˥ pɔ:˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 22148 | 廣東話 | kwɔ:ŋ˧˥ tʊŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 22149 | 廣泛 | kwɔ:ŋ˧˥ fa:n˧ |
|---|
| 22150 | 廣袤 | kwɔ:ŋ˧˥ ma:u˨ |
|---|
| 22151 | 廣闊 | kwɔ:ŋ˧˥ fu:t˧ |
|---|
| 22152 | 廥 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 22153 | 廧 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22154 | 廨 | ka:i˧, ha:i˨ |
|---|
| 22155 | 廩 | lɐm˩˧ |
|---|
| 22156 | 廪 | lɐm˩˧ |
|---|
| 22157 | 廬 | lou˨˩ |
|---|
| 22158 | 廯 | si:n˧˥ |
|---|
| 22159 | 廱 | jʊŋ˥ |
|---|
| 22160 | 廳 | tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 22161 | 廳長 | tʰɛ:ŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22162 | 廴 | jɐn˧˥ |
|---|
| 22163 | 廵 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 22164 | 延 | ji:n˨˩ |
|---|
| 22165 | 延宕 | ji:n˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 22166 | 延續 | ji:n˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 22167 | 廷 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 22168 | 廹 | pa:k˧, pɪk˥ |
|---|
| 22169 | 建 | ki:n˧ |
|---|
| 22170 | 建立 | ki:n˧ la:p˨ |
|---|
| 22171 | 建築 | ki:n˧ tsʊk˥ |
|---|
| 22172 | 建築師 | ki:n˧ tsʊk˥ si:˥ |
|---|
| 22173 | 建築物 | ki:n˧ tsʊk˥ mɐt˨ |
|---|
| 22174 | 建設 | ki:n˧ tsʰi:t˧ |
|---|
| 22175 | 建設性 | ki:n˧ tsʰi:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 22176 | 建議 | ki:n˧ ji:˩˧ |
|---|
| 22177 | 廻 | wu:i˨˩, wu:i˨ |
|---|
| 22178 | 廾 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 22179 | 廿 | ja:˨, jɛ:˨, ni:m˨ |
|---|
| 22180 | 廿一 | ja:˨ jɐt˥ |
|---|
| 22181 | 廿七 | ja:˨ tsʰɐt˥ |
|---|
| 22182 | 廿三 | ja:˨ sa:m˥ |
|---|
| 22183 | 廿九 | ja:˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 22184 | 廿二 | ja:˨ ji:˨ |
|---|
| 22185 | 廿五 | ja:˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 22186 | 廿八 | ja:˨ pa:t˧ |
|---|
| 22187 | 廿八歲 | ja:˨ pa:t˧ sɵy˧ |
|---|
| 22188 | 廿六 | ja:˨ lʊk˨ |
|---|
| 22189 | 廿四 | ja:˨ sei˧ |
|---|
| 22190 | 廿幾歲 | ja:˨ kei˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 22191 | 廿蚊 | ja:˨ mɐn˥ |
|---|
| 22192 | 弁 | pi:n˨, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 22193 | 弄 | lʊŋ˨, nʊŋ˨ |
|---|
| 22194 | 弄璋 | lʊŋ˨ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 22195 | 弄瓦 | lʊŋ˨ ŋa:˩˧, lʊŋ˨ a:˩˧ |
|---|
| 22196 | 弄皺 | lʊŋ˨ tsɐu˧ |
|---|
| 22197 | 弄錯 | lʊŋ˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 22198 | 弇 | ji:m˧˥ |
|---|
| 22199 | 弈 | jɪk˨ |
|---|
| 22200 | 弊 | pɐi˨ |
|---|
| 22201 | 弊傢伙 | pɐi˨ ka:˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 22202 | 弊啦 | pɐi˨ la:˧ |
|---|
| 22203 | 弊喇 | pɐi˨ la:˧ |
|---|
| 22204 | 弊嘞 | pɐi˨ la:˧ |
|---|
| 22205 | 弊就弊在 | pɐi˨ tsɐu˨ pɐi˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 22206 | 弊弊冇咁弊 | pɐi˨ pɐi˨ mou˩˧ kɐm˧ pɐi˨ |
|---|
| 22207 | 弊案 | pɐi˨ ɔ:n˧, pɐi˨ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 22208 | 弊處 | pɐi˨ sy:˧ |
|---|
| 22209 | 弋 | jɪk˨ |
|---|
| 22210 | 弌 | jɐt˥ |
|---|
| 22211 | 弍 | ji:˨ |
|---|
| 22212 | 式 | sɪk˥ |
|---|
| 22213 | 弒 | si:˧ |
|---|
| 22214 | 弓 | kʊŋ˥ |
|---|
| 22215 | 弓弦 | kʊŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 22216 | 弓箭 | kʊŋ˥ tsi:n˧ |
|---|
| 22217 | 弓箭手 | kʊŋ˥ tsi:n˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 22218 | 弔 | ti:u˧ |
|---|
| 22219 | 弔唁 | ti:u˧ ji:n˨ |
|---|
| 22220 | 弔胃口 | ti:u˧ wɐi˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 22221 | 引 | jɐn˩˧ |
|---|
| 22222 | 引咎辭職 | jɐn˩˧ kɐu˧ tsʰi:˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 22223 | 引爆 | jɐn˩˧ pa:u˧ |
|---|
| 22224 | 引用 | jɐn˩˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 22225 | 引用文 | jɐn˩˧ jʊŋ˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 22226 | 引發 | jɐn˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 22227 | 引言 | jɐn˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 22228 | 引誘 | jɐn˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 22229 | 弗 | fi:t˥, fɐt˥ |
|---|
| 22230 | 弗到漏油 | fi:t˥ tou˧ lɐu˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 22231 | 弘 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 22232 | 弘揚 | wɐŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22233 | 弛 | tsʰi:˧˥, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 22234 | 弝 | pa:˧ |
|---|
| 22235 | 弟 | ti:˧˥, tɐi˨, tʰɐi˩˧ |
|---|
| 22236 | 弟婦 | tɐi˨ fu:˩˧ |
|---|
| 22237 | 弟弟 | tɐi˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 22238 | 弢 | tʰou˥ |
|---|
| 22239 | 弣 | fu:˧˥ |
|---|
| 22240 | 弤 | tɐi˧˥ |
|---|
| 22241 | 弦 | ji:n˨˩, jy:n˨˩ |
|---|
| 22242 | 弧 | wu:˨˩ |
|---|
| 22243 | 弧綫 | wu:˨˩ si:n˧ |
|---|
| 22244 | 弧線 | wu:˨˩ si:n˧ |
|---|
| 22245 | 弨 | tsʰi:u˥ |
|---|
| 22246 | 弩 | nou˩˧ |
|---|
| 22247 | 弭 | mɐi˩˧, mei˩˧ |
|---|
| 22248 | 弮 | hy:n˥ |
|---|
| 22249 | 弰 | sa:u˥ |
|---|
| 22250 | 弱 | jœ:k˨ |
|---|
| 22251 | 弱不禁風 | jœ:k˨ pɐt˥ kɐm˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 22252 | 弱光 | jœ:k˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 22253 | 弱勢 | jœ:k˨ sɐi˧ |
|---|
| 22254 | 弱國 | jœ:k˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 22255 | 弱小 | jœ:k˨ si:u˧˥ |
|---|
| 22256 | 弱肉強食 | jœ:k˨ jʊk˨ kʰœ:ŋ˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 22257 | 弱視 | jœ:k˨ si:˨ |
|---|
| 22258 | 弱點 | jœ:k˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 22259 | 弳 | kɪŋ˧ |
|---|
| 22260 | 張 | tsœ:ŋ˥, tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 22261 | 張三李四 | tsœ:ŋ˥ sa:m˥ lei˩˧ sei˧ |
|---|
| 22262 | 張貼 | tsœ:ŋ˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 22263 | 張開 | tsœ:ŋ˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 22264 | 弶 | kʰœ:ŋ˩˧, kʰœ:ŋ˨ |
|---|
| 22265 | 強 | kœ:ŋ˨, kʰœ:ŋ˨˩, kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 22266 | 強佔 | kʰœ:ŋ˨˩ tsi:m˧ |
|---|
| 22267 | 強力攻佔 | kʰœ:ŋ˨˩ lɪk˨ kʊŋ˥ tsi:m˧ |
|---|
| 22268 | 強力膠 | kʰœ:ŋ˨˩ lɪk˨ ka:u˥ |
|---|
| 22269 | 強加 | kʰœ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 22270 | 強加於人 | kʰœ:ŋ˨˩ ka:˥ jy:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 22271 | 強國 | kʰœ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 22272 | 強壯 | kʰœ:ŋ˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 22273 | 強大 | kʰœ:ŋ˨˩ ta:i˨ |
|---|
| 22274 | 強姦 | kʰœ:ŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 22275 | 強姦案 | kʰœ:ŋ˨˩ ka:n˥ ɔ:n˧, kʰœ:ŋ˨˩ ka:n˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 22276 | 強烈 | kʰœ:ŋ˨˩ li:t˨ |
|---|
| 22277 | 強詞奪理 | kʰœ:ŋ˩˧ tsʰi:˨˩ ty:t˨ lei˩˧ |
|---|
| 22278 | 強調 | kʰœ:ŋ˨˩ ti:u˨ |
|---|
| 22279 | 強逼 | kʰœ:ŋ˨˩ pɪk˥ |
|---|
| 22280 | 弸 | pɐŋ˥, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 22281 | 弼 | pɐt˨ |
|---|
| 22282 | 彀 | kɐu˧ |
|---|
| 22283 | 彃 | pɐt˥ |
|---|
| 22284 | 彄 | kʰɐu˥ |
|---|
| 22285 | 彆 | pi:t˧ |
|---|
| 22286 | 彆扭 | pi:t˧ nɐu˧˥, pi:t˧ lɐu˧˥ |
|---|
| 22287 | 彈 | tʰa:n˨˩, ta:n˨ |
|---|
| 22288 | 彈丸 | ta:n˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 22289 | 彈劾 | tʰa:n˨˩ hɐt˨ |
|---|
| 22290 | 彈劾權 | tʰa:n˨˩ hɐt˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 22291 | 彈匣 | ta:n˨ ha:p˨ |
|---|
| 22292 | 彈夾 | ta:n˨ ka:p˧ |
|---|
| 22293 | 彈奏 | tʰa:n˨˩ tsɐu˧ |
|---|
| 22294 | 彈孔 | ta:n˨ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 22295 | 彈射 | ta:n˨ sɛ:˨ |
|---|
| 22296 | 彈帶 | ta:n˨ ta:i˧ |
|---|
| 22297 | 彈床 | ta:n˨ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22298 | 彈弓 | ta:n˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 22299 | 彈性 | ta:n˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 22300 | 彈無虛發 | ta:n˨ mou˨˩ hɵy˥ fa:t˧ |
|---|
| 22301 | 彈牙 | ta:n˨ ŋa:˨˩, ta:n˨ a:˨˩ |
|---|
| 22302 | 彈珠 | ta:n˨ tsy:˥ |
|---|
| 22303 | 彈琴 | tʰa:n˨˩ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 22304 | 彈痕 | ta:n˨ hɐn˨˩ |
|---|
| 22305 | 彈簧 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22306 | 彈簧床 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22307 | 彈簧椅 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ ji:˧˥ |
|---|
| 22308 | 彈簧鎖 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 22309 | 彈結他 | tʰa:n˨˩ ki:t˧ tʰa:˥ |
|---|
| 22310 | 彈膛 | ta:n˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22311 | 彈葯 | ta:n˨ jœ:k˨ |
|---|
| 22312 | 彈藥 | ta:n˨ jœ:k˨ |
|---|
| 22313 | 彈藥庫 | ta:n˨ jœ:k˨ fu:˧ |
|---|
| 22314 | 彈藥箱 | ta:n˨ jœ:k˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 22315 | 彈跳 | ta:n˨ tʰi:u˧ |
|---|
| 22316 | 彈道 | ta:n˨ tou˨ |
|---|
| 22317 | 彈道學 | ta:n˨ tou˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 22318 | 彈道飛彈 | ta:n˨ tou˨ fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 22319 | 彈頭 | ta:n˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 22320 | 彉 | kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 22321 | 彊 | kœ:ŋ˥, kœ:ŋ˨, kʰœ:ŋ˨˩, kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 22322 | 彋 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 22323 | 彌 | mei˨˩, nei˨˩ |
|---|
| 22324 | 彌合 | nei˨˩ hɐp˨, lei˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 22325 | 彌補 | nei˨˩ pou˧˥, lei˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 22326 | 彎 | wa:n˥ |
|---|
| 22327 | 彎度 | wa:n˥ tou˨ |
|---|
| 22328 | 彎弓 | wa:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 22329 | 彎彎 | wa:n˥ wa:n˥ |
|---|
| 22330 | 彎彎曲曲 | wa:n˥ wa:n˥ kʰʊk˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 22331 | 彎折 | wa:n˥ tsi:t˧ |
|---|
| 22332 | 彎曲 | wa:n˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 22333 | 彎腰 | wa:n˥ ji:u˥ |
|---|
| 22334 | 彏 | fɔ:k˧ |
|---|
| 22335 | 彐 | kɐi˧ |
|---|
| 22336 | 彔 | lʊk˨ |
|---|
| 22337 | 彖 | tʰɵn˧, tʰɵn˩˧ |
|---|
| 22338 | 彖辭 | tʰɵn˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 22339 | 彗 | sɵy˨, wɐi˨ |
|---|
| 22340 | 彗星 | wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 22341 | 彘 | tsi:˨ |
|---|
| 22342 | 彙 | wɐi˨, wu:i˨ |
|---|
| 22343 | 彞族 | ji:˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 22344 | 彡 | sa:m˥ |
|---|
| 22345 | 形 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 22346 | 形單影隻 | jɪŋ˨˩ ta:n˥ jɪŋ˧˥ tsɛ:k˧ |
|---|
| 22347 | 形容 | jɪŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 22348 | 形容詞 | jɪŋ˨˩ jʊŋ˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 22349 | 形式 | jɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 22350 | 形式主義 | jɪŋ˨˩ sɪk˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 22351 | 形式化 | jɪŋ˨˩ sɪk˥ fa:˧ |
|---|
| 22352 | 形式邏輯 | jɪŋ˨˩ sɪk˥ lɔ:˨˩ tsʰɐp˥ |
|---|
| 22353 | 形形色色 | jɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ sɪk˥ sɪk˥ |
|---|
| 22354 | 形影不離 | jɪŋ˨˩ jɪŋ˧˥ pɐt˥ lei˨˩ |
|---|
| 22355 | 形意 | jɪŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 22356 | 形意拳 | jɪŋ˨˩ ji:˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 22357 | 形態 | jɪŋ˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 22358 | 形成 | jɪŋ˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 22359 | 形狀 | jɪŋ˨˩ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 22360 | 形而上 | jɪŋ˨˩ ji:˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 22361 | 形而上學 | jɪŋ˨˩ ji:˨˩ sœ:ŋ˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 22362 | 形聲 | jɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 22363 | 形聲字 | jɪŋ˨˩ sɪŋ˥ tsi:˨ |
|---|
| 22364 | 形色 | jɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 22365 | 形象 | jɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 22366 | 形象化 | jɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 22367 | 彤 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 22368 | 彥 | ji:n˨ |
|---|
| 22369 | 彧 | jʊk˥ |
|---|
| 22370 | 彩 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 22371 | 彩券 | tsʰɔ:i˧˥ hy:n˧ |
|---|
| 22372 | 彩数 | tsʰɔ:i˧˥ sou˧ |
|---|
| 22373 | 彩數 | tsʰɔ:i˧˥ sou˧ |
|---|
| 22374 | 彩色 | tsʰɔ:i˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 22375 | 彩虹 | tsʰɔ:i˧˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 22376 | 彪 | pi:u˥ |
|---|
| 22377 | 彪形大漢 | pi:u˥ jɪŋ˨˩ ta:i˨ hɔ:n˧ |
|---|
| 22378 | 彫 | ti:u˥ |
|---|
| 22379 | 彬 | pɐn˥ |
|---|
| 22380 | 彬彬有禮 | pɐn˥ pɐn˥ jɐu˩˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 22381 | 彭 | pʰa:ŋ˨˩, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 22382 | 彯 | pʰi:u˥ |
|---|
| 22383 | 彰 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 22384 | 影 | jɛ:ŋ˧˥, jɪŋ˧˥ |
|---|
| 22385 | 影低 | jɪŋ˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 22386 | 影印 | jɪŋ˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 22387 | 影印機 | jɪŋ˧˥ jɐn˧ kei˥ |
|---|
| 22388 | 影唔到 | jɪŋ˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 22389 | 影壇 | jɪŋ˧˥ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 22390 | 影帶 | jɪŋ˧˥ ta:i˧ |
|---|
| 22391 | 影張相 | jɪŋ˧˥ tsœ:ŋ˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22392 | 影樓 | jɪŋ˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 22393 | 影相 | jɪŋ˧˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22394 | 影相佬 | jɪŋ˧˥ sœ:ŋ˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 22395 | 影相機 | jɪŋ˧˥ sœ:ŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 22396 | 影相舖 | jɪŋ˧˥ sœ:ŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 22397 | 影相鋪 | jɪŋ˧˥ sœ:ŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 22398 | 影響 | jɪŋ˧˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22399 | 彳 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 22400 | 彳亍 | tsʰɪk˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 22401 | 彷 | fɔ:ŋ˧˥, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22402 | 彷徨 | pʰɔ:ŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22403 | 彸 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 22404 | 役 | jɪk˨ |
|---|
| 22405 | 役使 | jɪk˨ si:˧˥ |
|---|
| 22406 | 彼 | pei˧˥ |
|---|
| 22407 | 彼岸 | pei˧˥ ŋɔ:n˨, pei˧˥ ɔ:n˨ |
|---|
| 22408 | 彼此 | pei˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 22409 | 彽 | tɐi˥ |
|---|
| 22410 | 彿 | fɐt˥ |
|---|
| 22411 | 往 | wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 22412 | 往事 | wɔ:ŋ˩˧ si:˨ |
|---|
| 22413 | 往來 | wɔ:ŋ˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 22414 | 往日 | wɔ:ŋ˩˧ jɐt˨ |
|---|
| 22415 | 征 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 22416 | 征伐 | tsɪŋ˥ fɐt˨ |
|---|
| 22417 | 征服 | tsɪŋ˥ fʊk˨ |
|---|
| 22418 | 徂 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 22419 | 徃 | wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 22420 | 待 | tɔ:i˨ |
|---|
| 22421 | 待遇 | tɔ:i˨ jy:˨ |
|---|
| 22422 | 徇 | sɵn˥, sɵn˨ |
|---|
| 22423 | 徇一餐 | sɵn˥ jɐt˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 22424 | 很 | hɐn˧˥ |
|---|
| 22425 | 徉 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22426 | 徊 | wu:i˨˩ |
|---|
| 22427 | 律 | lɵt˨ |
|---|
| 22428 | 律令 | lɵt˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 22429 | 律己 | lɵt˨ kei˧˥ |
|---|
| 22430 | 律師 | lɵt˨ si:˥ |
|---|
| 22431 | 律師事務所 | lɵt˨ si:˥ si:˨ mou˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 22432 | 律師樓 | lɵt˨ si:˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 22433 | 律師紙 | lɵt˨ si:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 22434 | 律師行 | lɵt˨ si:˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22435 | 律詩 | lɵt˨ si:˥ |
|---|
| 22436 | 後 | hɐu˨ |
|---|
| 22437 | 後世 | hɐu˨ sɐi˧ |
|---|
| 22438 | 後事之師 | hɐu˨ si:˨ tsi:˥ si:˥ |
|---|
| 22439 | 後人 | hɐu˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 22440 | 後人乘涼 | hɐu˨ jɐn˨˩ sɪŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22441 | 後代 | hɐu˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 22442 | 後來 | hɐu˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 22443 | 後來居上 | hɐu˨ lɔ:i˨˩ kɵy˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 22444 | 後便 | hɐu˨ pi:n˨ |
|---|
| 22445 | 後力不繼 | hɐu˨ lɪk˨ pɐt˥ kɐi˧ |
|---|
| 22446 | 後勁 | hɐu˨ kɪŋ˧ |
|---|
| 22447 | 後勤 | hɐu˨ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 22448 | 後勤人員 | hɐu˨ kʰɐn˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 22449 | 後勤區 | hɐu˨ kʰɐn˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 22450 | 後勤部 | hɐu˨ kʰɐn˨˩ pou˨ |
|---|
| 22451 | 後半 | hɐu˨ pu:n˧ |
|---|
| 22452 | 後半場 | hɐu˨ pu:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22453 | 後半部 | hɐu˨ pu:n˧ pou˨ |
|---|
| 22454 | 後台 | hɐu˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 22455 | 後嗣 | hɐu˨ tsi:˨ |
|---|
| 22456 | 後嚟 | hɐu˨ lei˨˩ |
|---|
| 22457 | 後園 | hɐu˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 22458 | 後天 | hɐu˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 22459 | 後天免疫 | hɐu˨ tʰi:n˥ mi:n˩˧ jɪk˨ |
|---|
| 22460 | 後天性 | hɐu˨ tʰi:n˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 22461 | 後宮 | hɐu˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 22462 | 後尾 | hɐu˨ mei˩˧ |
|---|
| 22463 | 後尾枕 | hɐu˨ mei˩˧ tsɐm˧˥ |
|---|
| 22464 | 後座 | hɐu˨ tsɔ:˨ |
|---|
| 22465 | 後座力 | hɐu˨ tsɔ:˨ lɪk˨ |
|---|
| 22466 | 後悔 | hɐu˨ fu:i˧ |
|---|
| 22467 | 後悔莫及 | hɐu˨ fu:i˧ mɔ:k˨ kʰɐp˨ |
|---|
| 22468 | 後患 | hɐu˨ wa:n˨ |
|---|
| 22469 | 後患無窮 | hɐu˨ wa:n˨ mou˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 22470 | 後排 | hɐu˨ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 22471 | 後援 | hɐu˨ wu:n˨˩ |
|---|
| 22472 | 後援軍 | hɐu˨ wu:n˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 22473 | 後撤 | hɐu˨ tsʰi:t˧ |
|---|
| 22474 | 後文 | hɐu˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 22475 | 後方 | hɐu˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 22476 | 後會有期 | hɐu˨ wu:i˨ jɐu˩˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 22477 | 後望鏡 | hɐu˨ mɔ:ŋ˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 22478 | 後期 | hɐu˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 22479 | 後枕 | hɐu˨ tsɐm˧˥ |
|---|
| 22480 | 後果 | hɐu˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 22481 | 後果不堪設想 | hɐu˨ kwɔ:˧˥ pɐt˥ hɐm˥ tsʰi:t˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22482 | 後母 | hɐu˨ mou˩˧ |
|---|
| 22483 | 後浪推前浪 | hɐu˨ lɔ:ŋ˨ tʰɵy˥ tsʰi:n˨˩ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 22484 | 後漢 | hɐu˨ hɔ:n˧ |
|---|
| 22485 | 後生 | hɐu˨ sa:ŋ˥, hɐu˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 22486 | 後生仔 | hɐu˨ sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 22487 | 後生仔女 | hɐu˨ sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ nɵy˧˥, hɐu˨ sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 22488 | 後生可畏 | hɐu˨ sɐŋ˥ hɔ:˧˥ wɐi˧ |
|---|
| 22489 | 後生女 | hɐu˨ sa:ŋ˥ nɵy˧˥, hɐu˨ sa:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 22490 | 後生細仔 | hɐu˨ sa:ŋ˥ sɐi˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 22491 | 後盾 | hɐu˨ tʰɵn˩˧ |
|---|
| 22492 | 後者 | hɐu˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 22493 | 後肢 | hɐu˨ tsi:˥ |
|---|
| 22494 | 後腦勺 | hɐu˨ nou˩˧ tsœ:k˧, hɐu˨ lou˩˧ tsœ:k˧, hɐu˨ lou˩˧ tsʰœ:k˧ |
|---|
| 22495 | 後腳 | hɐu˨ kœ:k˧ |
|---|
| 22496 | 後花園 | hɐu˨ fa:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 22497 | 後葉 | hɐu˨ ji:p˨ |
|---|
| 22498 | 後裔 | hɐu˨ jɵy˨ |
|---|
| 22499 | 後輩 | hɐu˨ pu:i˧ |
|---|
| 22500 | 後退 | hɐu˨ tʰɵy˧ |
|---|
| 22501 | 後遺症 | hɐu˨ wɐi˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 22502 | 後門 | hɐu˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 22503 | 後防 | hɐu˨ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22504 | 後院 | hɐu˨ jy:n˨ |
|---|
| 22505 | 後面 | hɐu˨ mi:n˨ |
|---|
| 22506 | 後顧之憂 | hɐu˨ ku:˧ tsi:˥ jɐu˥ |
|---|
| 22507 | 徐 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 22508 | 徐徐 | tsʰɵy˨˩ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 22509 | 徐步 | tsʰɵy˨˩ pou˨ |
|---|
| 22510 | 徐緩 | tsʰɵy˨˩ wu:n˨˩ |
|---|
| 22511 | 徑 | kɪŋ˧ |
|---|
| 22512 | 徒 | tʰou˨˩ |
|---|
| 22513 | 徒勞無功 | tʰou˨˩ lou˨˩ mou˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 22514 | 徒弟 | tʰou˨˩ tɐi˨ |
|---|
| 22515 | 徒手 | tʰou˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 22516 | 徒有 | tʰou˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 22517 | 徒有其名 | tʰou˨˩ jɐu˩˧ kʰei˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 22518 | 徒有虛名 | tʰou˨˩ jɐu˩˧ hɵy˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 22519 | 徒步 | tʰou˨˩ pou˨ |
|---|
| 22520 | 徒然 | tʰou˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 22521 | 徒費 | tʰou˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 22522 | 得 | tɐk˥ |
|---|
| 22523 | 得一想二 | tɐk˥ jɐt˥ sœ:ŋ˧˥ ji:˨ |
|---|
| 22524 | 得不償失 | tɐk˥ pɐt˥ sœ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 22525 | 得主 | tɐk˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 22526 | 得人怕 | tɐk˥ jɐn˨˩ pʰa:˧ |
|---|
| 22527 | 得人憎 | tɐk˥ jɐn˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 22528 | 得人驚 | tɐk˥ jɐn˨˩ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 22529 | 得以 | tɐk˥ ji:˩˧ |
|---|
| 22530 | 得來不易 | tɐk˥ lɔ:i˨˩ pɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 22531 | 得來全不費功夫 | tɐk˥ lɔ:i˨˩ tsʰy:n˨˩ pɐt˥ fɐi˧ kʊŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 22532 | 得個吉 | tɐk˥ kɔ:˧ kɐt˥ |
|---|
| 22533 | 得個講字 | tɐk˥ kɔ:˧ kɔ:ŋ˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 22534 | 得其所哉 | tɐk˥ kʰei˨˩ sɔ:˧˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 22535 | 得出 | tɐk˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 22536 | 得分 | tɐk˥ fɐn˥ |
|---|
| 22537 | 得到 | tɐk˥ tou˧ |
|---|
| 22538 | 得力 | tɐk˥ lɪk˨ |
|---|
| 22539 | 得力助手 | tɐk˥ lɪk˨ tsɔ:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 22540 | 得勝 | tɐk˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 22541 | 得勢 | tɐk˥ sɐi˧ |
|---|
| 22542 | 得唔得 | tɐk˥ m̩˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 22543 | 得啖笑 | tɐk˥ ta:m˨ si:u˧ |
|---|
| 22544 | 得啖笑啫 | tɐk˥ ta:m˨ si:u˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 22545 | 得㗎啦 | tɐk˥ ka:˧ la:˧ |
|---|
| 22546 | 得喇 | tɐk˥ la:˧ |
|---|
| 22547 | 得天獨厚 | tɐk˥ tʰi:n˥ tʊk˨ hɐu˩˧ |
|---|
| 22548 | 得失 | tɐk˥ sɐt˥ |
|---|
| 22549 | 得失參半 | tɐk˥ sɐt˥ tsʰa:m˥ pu:n˧ |
|---|
| 22550 | 得寵 | tɐk˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 22551 | 得寸進尺 | tɐk˥ tsʰy:n˧ tsɵn˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 22552 | 得就得,唔得就番順德 | tɐk˥ tsɐu˨ tɐk˥ m̩˨˩ tɐk˥ tsɐu˨ fa:n˥ sɵn˨ tɐk˥ |
|---|
| 22553 | 得就得,唔得就翻順德 | tɐk˥ tsɐu˨ tɐk˥ m̩˨˩ tɐk˥ tsɐu˨ fa:n˥ sɵn˨ tɐk˥ |
|---|
| 22554 | 得就得,唔得就返順德 | tɐk˥ tsɐu˨ tɐk˥ m̩˨˩ tɐk˥ tsɐu˨ fa:n˥ sɵn˨ tɐk˥ |
|---|
| 22555 | 得心應手 | tɐk˥ sɐm˥ jɪŋ˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 22556 | 得志 | tɐk˥ tsi:˧ |
|---|
| 22557 | 得悉 | tɐk˥ sɪk˥ |
|---|
| 22558 | 得意 | tɐk˥ ji:˧ |
|---|
| 22559 | 得意忘形 | tɐk˥ ji:˧ mɔ:ŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 22560 | 得意揚揚 | tɐk˥ ji:˧ jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22561 | 得意洋洋 | tɐk˥ ji:˧ jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22562 | 得意趣緻 | tɐk˥ ji:˧ tsʰɵy˧ tsi:˧ |
|---|
| 22563 | 得意趣致 | tɐk˥ ji:˧ tsʰɵy˧ tsi:˧ |
|---|
| 22564 | 得意門生 | tɐk˥ ji:˧ mu:n˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 22565 | 得戚 | tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 22566 | 得戚喇你 | tɐk˥ tsʰɪk˥ la:˧ nei˩˧, tɐk˥ tsʰɪk˥ la:˧ lei˩˧ |
|---|
| 22567 | 得把口 | tɐk˥ pa:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 22568 | 得把聲 | tɐk˥ pa:˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 22569 | 得救 | tɐk˥ kɐu˧ |
|---|
| 22570 | 得敕 | tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 22571 | 得敕喇你 | tɐk˥ tsʰɪk˥ la:˧ nei˩˧, tɐk˥ tsʰɪk˥ la:˧ lei˩˧ |
|---|
| 22572 | 得數 | tɐk˥ sou˧ |
|---|
| 22573 | 得標 | tɐk˥ pi:u˥ |
|---|
| 22574 | 得滯 | tɐk˥ tsɐi˨ |
|---|
| 22575 | 得獎 | tɐk˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22576 | 得獎人 | tɐk˥ tsœ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 22577 | 得獎者 | tɐk˥ tsœ:ŋ˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 22578 | 得番 | tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 22579 | 得病 | tɐk˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 22580 | 得益 | tɐk˥ jɪk˥ |
|---|
| 22581 | 得知 | tɐk˥ tsi:˥ |
|---|
| 22582 | 得票 | tɐk˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 22583 | 得米 | tɐk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 22584 | 得罪 | tɐk˥ tsɵy˨ |
|---|
| 22585 | 得罪晒 | tɐk˥ tsɵy˨ sa:i˧ |
|---|
| 22586 | 得翻 | tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 22587 | 得而復失 | tɐk˥ ji:˨˩ fʊk˨ sɐt˥ |
|---|
| 22588 | 得返 | tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 22589 | 得逞 | tɐk˥ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 22590 | 得閑 | tɐk˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 22591 | 得閒 | tɐk˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 22592 | 得隴望蜀 | tɐk˥ lʊŋ˩˧ mɔ:ŋ˨ sʊk˨ |
|---|
| 22593 | 得體 | tɐk˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 22594 | 得魚忘筌 | tɐk˥ jy:˨˩ mɔ:ŋ˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 22595 | 徘 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 22596 | 徘徊 | pʰu:i˨˩ wu:i˨˩ |
|---|
| 22597 | 徘徊不前 | pʰu:i˨˩ wu:i˨˩ pɐt˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 22598 | 徙 | sa:i˧˥ |
|---|
| 22599 | 徛 | kei˧ |
|---|
| 22600 | 徜 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22601 | 徜徉 | sœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22602 | 從 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 22603 | 從一而終 | tsʰʊŋ˨˩ jɐt˥ ji:˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 22604 | 從中取利 | tsʰʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ tsʰɵy˧˥ lei˨ |
|---|
| 22605 | 從事 | tsʰʊŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 22606 | 從俗 | tsʰʊŋ˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 22607 | 從商 | tsʰʊŋ˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 22608 | 從善如流 | tsʰʊŋ˨˩ si:n˨ jy:˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 22609 | 從嚴 | tsʰʊŋ˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 22610 | 從嚴處理 | tsʰʊŋ˨˩ ji:m˨˩ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 22611 | 從嚴辦理 | tsʰʊŋ˨˩ ji:m˨˩ pa:n˨ lei˩˧ |
|---|
| 22612 | 從天而降 | tsʰʊŋ˨˩ tʰi:n˥ ji:˨˩ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 22613 | 從容 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 22614 | 從容不迫 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ pɐt˥ pa:k˥ |
|---|
| 22615 | 從容對敵 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ tɵy˧ tɪk˨ |
|---|
| 22616 | 從容就義 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ tsɐu˨ ji:˨ |
|---|
| 22617 | 從容應付 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ jɪŋ˧ fu:˨ |
|---|
| 22618 | 從容自在 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ tsi:˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 22619 | 從容自如 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ tsi:˨ jy:˨˩ |
|---|
| 22620 | 從容自若 | sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ tsi:˨ jœ:k˨ |
|---|
| 22621 | 從寬 | tsʰʊŋ˨˩ fu:n˥ |
|---|
| 22622 | 從寬處理 | tsʰʊŋ˨˩ fu:n˥ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 22623 | 從寬辦理 | tsʰʊŋ˨˩ fu:n˥ pa:n˨ lei˩˧ |
|---|
| 22624 | 從小到大 | tsʰʊŋ˨˩ si:u˧˥ tou˧ ta:i˨ |
|---|
| 22625 | 從屬 | tsʰʊŋ˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 22626 | 從心所欲 | tsʰʊŋ˨˩ sɐm˥ sɔ:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 22627 | 從戎 | tsʰʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 22628 | 從政 | tsʰʊŋ˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 22629 | 從有到無 | tsʰʊŋ˨˩ jɐu˩˧ tou˧ mou˨˩ |
|---|
| 22630 | 從未 | tsʰʊŋ˨˩ mei˨ |
|---|
| 22631 | 從業 | tsʰʊŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 22632 | 從此 | tsʰʊŋ˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 22633 | 從此以後 | tsʰʊŋ˨˩ tsʰi:˧˥ ji:˩˧ hɐu˨ |
|---|
| 22634 | 從無到有 | tsʰʊŋ˨˩ mou˨˩ tou˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 22635 | 從犯 | tsʰʊŋ˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 22636 | 從良 | tsʰʊŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22637 | 從諫如流 | tsʰʊŋ˨˩ ka:n˧ jy:˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 22638 | 從軍 | tsʰʊŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 22639 | 從輕 | tsʰʊŋ˨˩ hɪŋ˥ |
|---|
| 22640 | 從輕發落 | tsʰʊŋ˨˩ hɪŋ˥ fa:t˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 22641 | 從速 | tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊk˥ |
|---|
| 22642 | 從長計議 | tsʰʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ kɐi˧ ji:˩˧ |
|---|
| 22643 | 從難從嚴 | tsʰʊŋ˨˩ na:n˨˩ tsʰʊŋ˨˩ ji:m˨˩, tsʰʊŋ˨˩ la:n˨˩ tsʰʊŋ˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 22644 | 從頭 | tsʰʊŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 22645 | 從頭做起 | tsʰʊŋ˨˩ tʰɐu˨˩ tsou˨ hei˧˥ |
|---|
| 22646 | 從頭到尾 | tsʰʊŋ˨˩ tʰɐu˨˩ tou˧ mei˩˧ |
|---|
| 22647 | 從頭開始 | tsʰʊŋ˨˩ tʰɐu˨˩ hɔ:i˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 22648 | 徠 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 22649 | 御 | jy:˨, ŋa:˨ |
|---|
| 22650 | 御旨 | jy:˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 22651 | 御書 | jy:˨ sy:˥ |
|---|
| 22652 | 御用 | jy:˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 22653 | 御醫 | jy:˨ ji:˥ |
|---|
| 22654 | 御駕 | jy:˨ ka:˧ |
|---|
| 22655 | 徧 | pʰi:n˧ |
|---|
| 22656 | 徨 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22657 | 復 | fɐu˨, fʊk˨ |
|---|
| 22658 | 復仇 | fʊk˨ sɐu˨˩ |
|---|
| 22659 | 復出 | fʊk˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 22660 | 復古 | fʊk˨ ku:˧˥ |
|---|
| 22661 | 復古風 | fʊk˨ ku:˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 22662 | 復活 | fʊk˨ wu:t˨ |
|---|
| 22663 | 復活節 | fʊk˨ wu:t˨ tsi:t˧ |
|---|
| 22664 | 復生 | fʊk˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 22665 | 復甦 | fʊk˨ sou˥ |
|---|
| 22666 | 復發 | fʊk˨ fa:t˧ |
|---|
| 22667 | 復習 | fʊk˨ tsa:p˨ |
|---|
| 22668 | 復興 | fʊk˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 22669 | 復讎 | fʊk˨ sɐu˨˩ |
|---|
| 22670 | 復辟 | fʊk˨ pʰɪk˥ |
|---|
| 22671 | 循 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 22672 | 循例 | tsʰɵn˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 22673 | 循俗 | tsʰɵn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 22674 | 循序 | tsʰɵn˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 22675 | 循序漸進 | tsʰɵn˨˩ tsɵy˨ tsi:m˨ tsɵn˧ |
|---|
| 22676 | 循法 | tsʰɵn˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 22677 | 循理 | tsʰɵn˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 22678 | 循環 | tsʰɵn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 22679 | 循線追蹤 | tsʰɵn˨˩ si:n˧ tsɵy˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 22680 | 循規蹈矩 | tsʰɵn˨˩ kʰwɐi˥ tou˨ kɵy˧˥ |
|---|
| 22681 | 徬 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22682 | 徭 | ji:u˨˩ |
|---|
| 22683 | 徭役 | ji:u˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 22684 | 微 | mei˨˩ |
|---|
| 22685 | 微不足道 | mei˨˩ pɐt˥ tsʊk˥ tou˨ |
|---|
| 22686 | 微乎其微 | mei˨˩ fu:˨˩ kʰei˨˩ mei˨˩ |
|---|
| 22687 | 微妙 | mei˨˩ mi:u˨ |
|---|
| 22688 | 微小 | mei˨˩ si:u˧˥ |
|---|
| 22689 | 微暈 | mei˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 22690 | 微波爐 | mei˨˩ pɔ:˥ lou˨˩ |
|---|
| 22691 | 微生物 | mei˨˩ sɐŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 22692 | 微積分 | mei˨˩ tsɪk˥ fɐn˥ |
|---|
| 22693 | 微笑 | mei˨˩ si:u˧ |
|---|
| 22694 | 微菌 | mei˨˩ kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 22695 | 微風 | mei˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 22696 | 徯 | hɐi˨˩ |
|---|
| 22697 | 徵 | tsi:˧˥, tsɪŋ˥ |
|---|
| 22698 | 徵兆 | tsɪŋ˥ si:u˨ |
|---|
| 22699 | 徵募 | tsɪŋ˥ mou˨ |
|---|
| 22700 | 徵糧 | tsɪŋ˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22701 | 徶 | pʰi:t˧ |
|---|
| 22702 | 德 | tɐk˥ |
|---|
| 22703 | 德才兼備 | tɐk˥ tsʰɔ:i˨˩ ki:m˥ pei˨ |
|---|
| 22704 | 德裔 | tɐk˥ jɵy˨ |
|---|
| 22705 | 徹 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 22706 | 徹底 | tsʰi:t˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 22707 | 徼 | ki:u˧˥, ki:u˧, ji:u˥ |
|---|
| 22708 | 徽 | fɐi˥ |
|---|
| 22709 | 徽章 | fɐi˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 22710 | 徿 | lʊŋ˨ |
|---|
| 22711 | 忀 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 22712 | 心 | sɐm˥ |
|---|
| 22713 | 心不在焉 | sɐm˥ pɐt˥ tsɔ:i˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 22714 | 心中 | sɐm˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 22715 | 心中有數 | sɐm˥ tsʊŋ˥ jɐu˩˧ sou˧ |
|---|
| 22716 | 心中有鬼 | sɐm˥ tsʊŋ˥ jɐu˩˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 22717 | 心亂 | sɐm˥ ly:n˨ |
|---|
| 22718 | 心亂如麻 | sɐm˥ ly:n˨ jy:˨˩ ma:˨˩ |
|---|
| 22719 | 心事 | sɐm˥ si:˨ |
|---|
| 22720 | 心事重重 | sɐm˥ si:˨ tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 22721 | 心仪 | sɐm˥ ji:˨˩ |
|---|
| 22722 | 心儀 | sɐm˥ ji:˨˩ |
|---|
| 22723 | 心內 | sɐm˥ nɔ:i˨, sɐm˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 22724 | 心切 | sɐm˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 22725 | 心力交瘁 | sɐm˥ lɪk˨ ka:u˥ sɵy˨ |
|---|
| 22726 | 心動 | sɐm˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 22727 | 心口 | sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 22728 | 心口如一 | sɐm˥ hɐu˧˥ jy:˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 22729 | 心口痛 | sɐm˥ hɐu˧˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 22730 | 心口針 | sɐm˥ hɐu˧˥ tsɐm˥ |
|---|
| 22731 | 心喐喐 | sɐm˥ jʊk˥ jʊk˥ |
|---|
| 22732 | 心噏 | sɐm˥ ŋɐp˥, sɐm˥ ɐp˥ |
|---|
| 22733 | 心回意轉 | sɐm˥ wu:i˨˩ ji:˧ tsy:n˧˥ |
|---|
| 22734 | 心地 | sɐm˥ tei˨ |
|---|
| 22735 | 心地善良 | sɐm˥ tei˨ si:n˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22736 | 心地好 | sɐm˥ tei˨ hou˧˥ |
|---|
| 22737 | 心地純潔 | sɐm˥ tei˨ sɵn˨˩ ki:t˧ |
|---|
| 22738 | 心坎 | sɐm˥ hɐm˧˥ |
|---|
| 22739 | 心境 | sɐm˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 22740 | 心多多 | sɐm˥ tɔ:˥ tɔ:˥ |
|---|
| 22741 | 心大心細 | sɐm˥ ta:i˨ sɐm˥ sɐi˧ |
|---|
| 22742 | 心好翳 | sɐm˥ hou˧˥ ŋɐi˧ |
|---|
| 22743 | 心如刀割 | sɐm˥ jy:˨˩ tou˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 22744 | 心如止水 | sɐm˥ jy:˨˩ tsi:˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 22745 | 心如死灰 | sɐm˥ jy:˨˩ sei˧˥ fu:i˥ |
|---|
| 22746 | 心安理得 | sɐm˥ ɔ:n˥ lei˩˧ tɐk˥, sɐm˥ ŋɔ:n˥ lei˩˧ tɐk˥ |
|---|
| 22747 | 心安神定 | sɐm˥ ɔ:n˥ sɐn˨˩ tɪŋ˨, sɐm˥ ŋɔ:n˥ sɐn˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 22748 | 心室 | sɐm˥ sɐt˥ |
|---|
| 22749 | 心寒 | sɐm˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 22750 | 心平氣和 | sɐm˥ pʰɪŋ˨˩ hei˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 22751 | 心弦 | sɐm˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 22752 | 心得 | sɐm˥ tɐk˥ |
|---|
| 22753 | 心心相印 | sɐm˥ sɐm˥ sœ:ŋ˥ jɐn˧ |
|---|
| 22754 | 心念 | sɐm˥ ni:m˨, sɐm˥ li:m˨ |
|---|
| 22755 | 心思 | sɐm˥ si:˥ |
|---|
| 22756 | 心急 | sɐm˥ kɐp˥ |
|---|
| 22757 | 心急如焚 | sɐm˥ kɐp˥ jy:˨˩ fɐn˨˩ |
|---|
| 22758 | 心悸 | sɐm˥ kwɐi˧ |
|---|
| 22759 | 心情 | sɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 22760 | 心情壞 | sɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ wa:i˨ |
|---|
| 22761 | 心情好 | sɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 22762 | 心想 | sɐm˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22763 | 心想事成 | sɐm˥ sœ:ŋ˧˥ si:˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 22764 | 心意 | sɐm˥ ji:˧ |
|---|
| 22765 | 心愛 | sɐm˥ ɔ:i˧, sɐm˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 22766 | 心態 | sɐm˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 22767 | 心慌意亂 | sɐm˥ fɔ:ŋ˥ ji:˧ ly:n˨ |
|---|
| 22768 | 心懷不滿 | sɐm˥ wa:i˨˩ pɐt˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 22769 | 心懷鬼胎 | sɐm˥ wa:i˨˩ kwɐi˧˥ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 22770 | 心房 | sɐm˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22771 | 心扉 | sɐm˥ fei˥ |
|---|
| 22772 | 心抱 | sɐm˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 22773 | 心抱仔 | sɐm˥ pʰou˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 22774 | 心智 | sɐm˥ tsi:˧ |
|---|
| 22775 | 心曠神怡 | sɐm˥ kʰwɔ:ŋ˧ sɐn˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 22776 | 心有靈犀一點通 | sɐm˥ jɐu˩˧ lɪŋ˨˩ sɐi˥ jɐt˥ ti:m˧˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 22777 | 心有餘悸 | sɐm˥ jɐu˩˧ jy:˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 22778 | 心有餘而力不足 | sɐm˥ jɐu˩˧ jy:˨˩ ji:˨˩ lɪk˨ pɐt˥ tsʊk˥ |
|---|
| 22779 | 心服口服 | sɐm˥ fʊk˨ hɐu˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 22780 | 心機 | sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 22781 | 心死 | sɐm˥ sei˧˥ |
|---|
| 22782 | 心水 | sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 22783 | 心水清 | sɐm˥ sɵy˧˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 22784 | 心浮氣躁 | sɐm˥ fɐu˨˩ hei˧ tsʰou˧ |
|---|
| 22785 | 心淡 | sɐm˥ tʰa:m˩˧ |
|---|
| 22786 | 心滿意足 | sɐm˥ mu:n˩˧ ji:˧ tsʊk˥ |
|---|
| 22787 | 心潮 | sɐm˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 22788 | 心火 | sɐm˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 22789 | 心灰 | sɐm˥ fu:i˥ |
|---|
| 22790 | 心灰意冷 | sɐm˥ fu:i˥ ji:˧ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 22791 | 心無二用 | sɐm˥ mou˨˩ ji:˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 22792 | 心無雜念 | sɐm˥ mou˨˩ tsa:p˨ ni:m˨, sɐm˥ mou˨˩ tsa:p˨ li:m˨ |
|---|
| 22793 | 心照 | sɐm˥ tsi:u˧ |
|---|
| 22794 | 心照不宣 | sɐm˥ tsi:u˧ pɐt˥ sy:n˥ |
|---|
| 22795 | 心煩 | sɐm˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 22796 | 心煩意亂 | sɐm˥ fa:n˨˩ ji:˧ ly:n˨ |
|---|
| 22797 | 心狠 | sɐm˥ hɐn˧˥ |
|---|
| 22798 | 心狠手辣 | sɐm˥ hɐn˧˥ sɐu˧˥ la:t˨ |
|---|
| 22799 | 心猿意馬 | sɐm˥ jy:n˨˩ ji:˧ ma:˩˧ |
|---|
| 22800 | 心理 | sɐm˥ lei˩˧ |
|---|
| 22801 | 心理作用 | sɐm˥ lei˩˧ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 22802 | 心理因素 | sɐm˥ lei˩˧ jɐn˥ sou˧ |
|---|
| 22803 | 心理學 | sɐm˥ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 22804 | 心理學家 | sɐm˥ lei˩˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 22805 | 心理學系 | sɐm˥ lei˩˧ hɔ:k˨ hɐi˨ |
|---|
| 22806 | 心理戰 | sɐm˥ lei˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 22807 | 心理治療 | sɐm˥ lei˩˧ tsi:˨ li:u˨˩ |
|---|
| 22808 | 心理現象 | sɐm˥ lei˩˧ ji:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 22809 | 心理系 | sɐm˥ lei˩˧ hɐi˨ |
|---|
| 22810 | 心理醫生 | sɐm˥ lei˩˧ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 22811 | 心甘情願 | sɐm˥ kɔ:n˥ tsʰɪŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 22812 | 心甜 | sɐm˥ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 22813 | 心疼 | sɐm˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 22814 | 心病 | sɐm˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 22815 | 心痛 | sɐm˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 22816 | 心癢 | sɐm˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 22817 | 心目 | sɐm˥ mʊk˨ |
|---|
| 22818 | 心目中 | sɐm˥ mʊk˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 22819 | 心直口快 | sɐm˥ tsɪk˨ hɐu˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 22820 | 心眼 | sɐm˥ ŋa:n˩˧, sɐm˥ a:n˩˧ |
|---|
| 22821 | 心眼小 | sɐm˥ ŋa:n˩˧ si:u˧˥, sɐm˥ a:n˩˧ si:u˧˥ |
|---|
| 22822 | 心知肚明 | sɐm˥ tsi:˥ tʰou˩˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 22823 | 心碎 | sɐm˥ sɵy˧ |
|---|
| 22824 | 心神 | sɐm˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 22825 | 心神不定 | sɐm˥ sɐn˨˩ pɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 22826 | 心窗 | sɐm˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 22827 | 心窩 | sɐm˥ wɔ:˥ |
|---|
| 22828 | 心竅 | sɐm˥ hi:u˧ |
|---|
| 22829 | 心肝椗 | sɐm˥ kɔ:n˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 22830 | 心腸 | sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22831 | 心臟 | sɐm˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 22832 | 心臟病 | sɐm˥ tsɔ:ŋ˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 22833 | 心血來潮 | sɐm˥ hy:t˧ lɔ:i˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 22834 | 心裡 | sɐm˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 22835 | 心諗 | sɐm˥ nɐm˧˥, sɐm˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 22836 | 心跳 | sɐm˥ tʰi:u˧ |
|---|
| 22837 | 心靈 | sɐm˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 22838 | 心頭高 | sɐm˥ tʰɐu˨˩ kou˥ |
|---|
| 22839 | 必 | pi:t˥ |
|---|
| 22840 | 必要 | pi:t˥ ji:u˧ |
|---|
| 22841 | 必需 | pi:t˥ sɵy˥ |
|---|
| 22842 | 必需品 | pi:t˥ sɵy˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 22843 | 必須 | pi:t˥ sɵy˥ |
|---|
| 22844 | 忉 | tou˥, tʰou˥ |
|---|
| 22845 | 忌 | kei˨ |
|---|
| 22846 | 忌廉 | kei˨ li:m˥ |
|---|
| 22847 | 忌廉威化餅 | kei˨ li:m˥ wɐi˥ fa:˧ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 22848 | 忌廉梳打 | kei˨ li:m˥ sɔ:˥ ta:˧˥ |
|---|
| 22849 | 忌廉餅乾 | kei˨ li:m˥ pɛ:ŋ˧˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 22850 | 忌諱 | kei˨ wɐi˩˧ |
|---|
| 22851 | 忍 | jɐn˧˥ |
|---|
| 22852 | 忍受 | jɐn˧˥ sɐu˨ |
|---|
| 22853 | 忍唔住 | jɐn˧˥ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 22854 | 忍唔到 | jɐn˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 22855 | 忍心 | jɐn˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 22856 | 忍耐 | jɐn˧˥ nɔ:i˨, jɐn˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 22857 | 忍讓 | jɐn˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 22858 | 忐 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 22859 | 忐忑 | tʰa:n˧˥ tʰɪk˥ |
|---|
| 22860 | 忐忑不安 | tʰa:n˧˥ tʰɪk˥ pɐt˥ ɔ:n˥, tʰa:n˧˥ tʰɪk˥ pɐt˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 22861 | 忑 | tʰɪk˥ |
|---|
| 22862 | 忒 | tʰɪk˥ |
|---|
| 22863 | 忔 | hɐt˥, ŋɐt˨ |
|---|
| 22864 | 忕 | tʰa:i˧ |
|---|
| 22865 | 忖 | tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 22866 | 忖度 | tsʰy:n˧˥ tou˨ |
|---|
| 22867 | 志 | tsi:˧ |
|---|
| 22868 | 志在 | tsi:˧ tsɔ:i˨ |
|---|
| 22869 | 志願 | tsi:˧˥ jy:n˨ |
|---|
| 22870 | 忘 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22871 | 忘卻 | mɔ:ŋ˨˩ kʰœ:k˧ |
|---|
| 22872 | 忘記 | mɔ:ŋ˨˩ kei˧ |
|---|
| 22873 | 忙 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 22874 | 忙中有錯 | mɔ:ŋ˨˩ tsʊŋ˥ jɐu˩˧ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 22875 | 忙亂 | mɔ:ŋ˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 22876 | 忙到七個一皮 | mɔ:ŋ˨˩ tou˧ tsʰɐt˥ kɔ:˧ jɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 22877 | 忙到死 | mɔ:ŋ˨˩ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 22878 | 忙到踢晒腳 | mɔ:ŋ˨˩ tou˧ tʰɛ:k˧ sa:i˧ kœ:k˧ |
|---|
| 22879 | 忙得不可開交 | mɔ:ŋ˨˩ tɐk˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ hɔ:i˥ ka:u˥ |
|---|
| 22880 | 忙得暈頭轉向 | mɔ:ŋ˨˩ tɐk˥ wɐn˨˩ tʰɐu˨˩ tsy:n˧ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 22881 | 忙忙碌碌 | mɔ:ŋ˨˩ mɔ:ŋ˨˩ lʊk˥ lʊk˥ |
|---|
| 22882 | 忙於 | mɔ:ŋ˨˩ jy:˥ |
|---|
| 22883 | 忙碌 | mɔ:ŋ˨˩ lʊk˥ |
|---|
| 22884 | 忙裏偷閑 | mɔ:ŋ˨˩ lɵy˩˧ tʰɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 22885 | 忙裏偷閒 | mɔ:ŋ˨˩ lɵy˩˧ tʰɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 22886 | 忙裡偷閑 | mɔ:ŋ˨˩ lɵy˩˧ tʰɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 22887 | 忙裡偷閒 | mɔ:ŋ˨˩ lɵy˩˧ tʰɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 22888 | 忝 | tʰi:m˧˥ |
|---|
| 22889 | 忞 | mɐn˨˩ |
|---|
| 22890 | 忟 | mɐŋ˧˥ |
|---|
| 22891 | 忠 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 22892 | 忠信 | tsʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 22893 | 忠僕 | tsʊŋ˥ pʊk˨ |
|---|
| 22894 | 忠勇 | tsʊŋ˥ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 22895 | 忠厚 | tsʊŋ˥ hɐu˩˧ |
|---|
| 22896 | 忠告 | tsʊŋ˥ kou˧ |
|---|
| 22897 | 忠孝 | tsʊŋ˥ ha:u˧ |
|---|
| 22898 | 忠孝不能兩全 | tsʊŋ˥ ha:u˧ pɐt˥ nɐŋ˨˩ lœ:ŋ˩˧ tsʰy:n˨˩, tsʊŋ˥ ha:u˧ pɐt˥ lɐŋ˨˩ lœ:ŋ˩˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 22899 | 忠實 | tsʊŋ˥ sɐt˨ |
|---|
| 22900 | 忠心 | tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 22901 | 忠心耿耿 | tsʊŋ˥ sɐm˥ kɐŋ˧˥ kɐŋ˧˥ |
|---|
| 22902 | 忠於 | tsʊŋ˥ jy:˥ |
|---|
| 22903 | 忠烈 | tsʊŋ˥ li:t˨ |
|---|
| 22904 | 忠烈祠 | tsʊŋ˥ li:t˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 22905 | 忠直 | tsʊŋ˥ tsɪk˨ |
|---|
| 22906 | 忠義 | tsʊŋ˥ ji:˨ |
|---|
| 22907 | 忠肝義膽 | tsʊŋ˥ kɔ:n˥ ji:˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 22908 | 忠臣 | tsʊŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 22909 | 忠臣孝子 | tsʊŋ˥ sɐn˨˩ ha:u˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 22910 | 忠言 | tsʊŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 22911 | 忠言逆耳 | tsʊŋ˥ ji:n˨˩ jɪk˨ ji:˩˧, tsʊŋ˥ ji:n˨˩ a:k˨ ji:˩˧ |
|---|
| 22912 | 忠誠 | tsʊŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 22913 | 忠貞 | tsʊŋ˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 22914 | 忠貞不二 | tsʊŋ˥ tsɪŋ˥ pɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 22915 | 忡 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 22916 | 忢 | ŋ˨ |
|---|
| 22917 | 忣 | kɐp˥ |
|---|
| 22918 | 忤 | ŋ˩˧ |
|---|
| 22919 | 忤逆 | ŋ˩˧ jɪk˨, ŋ˩˧ a:k˨ |
|---|
| 22920 | 忨 | wu:n˨ |
|---|
| 22921 | 忪 | sʊŋ˥, tsʊŋ˥ |
|---|
| 22922 | 快 | fa:i˧ |
|---|
| 22923 | 快佬 | fa:i˧ lou˧˥ |
|---|
| 22924 | 快勞 | fa:i˧ lou˧˥ |
|---|
| 22925 | 快啲 | fa:i˧ ti:t˥ |
|---|
| 22926 | 快啲啦! | fa:i˧ ti:˥ la:˥ |
|---|
| 22927 | 快啲好翻 | fa:i˧ ti:˥ hou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 22928 | 快啲行喇 | fa:i˧ ti:˥ ha:ŋ˨˩ la:˧ |
|---|
| 22929 | 快快脆脆 | fa:i˧ fa:i˧ tsʰɵy˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 22930 | 快快趣趣 | fa:i˧ fa:i˧ tsʰɵy˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 22931 | 快感 | fa:i˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 22932 | 快手 | fa:i˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 22933 | 快手啲 | fa:i˧ sɐu˧˥ ti:˥ |
|---|
| 22934 | 快捷 | fa:i˧ tsi:t˨ |
|---|
| 22935 | 快樂 | fa:i˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 22936 | 快脆 | fa:i˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 22937 | 快艇 | fa:i˧ tʰɛ:ŋ˩˧ |
|---|
| 22938 | 快趣 | fa:i˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 22939 | 快速 | fa:i˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 22940 | 快過打針 | fa:i˧ kwɔ:˧ ta:˧˥ tsɐm˥ |
|---|
| 22941 | 快遞 | fa:i˧ tɐi˨ |
|---|
| 22942 | 忭 | pi:n˨ |
|---|
| 22943 | 忮 | kei˨, tsi:˧ |
|---|
| 22944 | 忱 | sɐm˨˩ |
|---|
| 22945 | 忳 | tʰɐn˨˩, tʰy:n˨˩, tsɵn˥ |
|---|
| 22946 | 忳嚟忳去 | tʰɐn˨˩ lei˨˩ tʰɐn˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 22947 | 忳忳震 | tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 22948 | 忳晒雞 | tʰɐn˨˩ sa:i˧ kɐi˥ |
|---|
| 22949 | 忳晒鷄 | tʰɐn˨˩ sa:i˧ kɐi˥ |
|---|
| 22950 | 忳雞 | tʰɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 22951 | 忳鷄 | tʰɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 22952 | 念 | ni:m˨ |
|---|
| 22953 | 念頭 | ni:m˨ tʰɐu˨˩, li:m˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 22954 | 忷 | hʊŋ˥ |
|---|
| 22955 | 忸 | nɐu˧˥, nʊk˨ |
|---|
| 22956 | 忸怩 | nʊk˨ nei˨˩, lɐu˧˥ lei˨˩, lʊk˨ lei˨˩ |
|---|
| 22957 | 忺 | hi:m˥ |
|---|
| 22958 | 忻 | jɐn˥ |
|---|
| 22959 | 忼 | hʊŋ˧˥ |
|---|
| 22960 | 忽 | fɐt˥ |
|---|
| 22961 | 忽然 | fɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 22962 | 忽略 | fɐt˥ lœ:k˨ |
|---|
| 22963 | 忽視 | fɐt˥ si:˨ |
|---|
| 22964 | 忿 | fɐn˩˧, fɐn˨ |
|---|
| 22965 | 忿氣 | fɐn˨ hei˧ |
|---|
| 22966 | 怃 | mou˩˧ |
|---|
| 22967 | 怊 | tsʰi:u˥, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 22968 | 怋 | mɐn˨˩ |
|---|
| 22969 | 怍 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 22970 | 怎 | tsɐm˧˥ |
|---|
| 22971 | 怎麼 | tsɐm˧˥ mɔ:˥ |
|---|
| 22972 | 怏 | jœ:ŋ˧˥, jœ:ŋ˧ |
|---|
| 22973 | 怐 | kʰɐu˧, ŋɐu˨ |
|---|
| 22974 | 怒 | nou˨ |
|---|
| 22975 | 怒斥 | nou˨ tsʰɪk˥, lou˨ tsʰɪk˥ |
|---|
| 22976 | 怒氣 | nou˨ hei˧, lou˨ hei˧ |
|---|
| 22977 | 怒氣沖沖 | nou˨ hei˧ tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥, lou˨ hei˧ tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 22978 | 怒氣衝天 | nou˨ hei˧ tsʰʊŋ˥ tʰi:n˥, lou˨ hei˧ tsʰʊŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 22979 | 怒火 | nou˨ fɔ:˧˥, lou˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 22980 | 怒火中燒 | nou˨ fɔ:˧˥ tsʊŋ˥ si:u˥, lou˨ fɔ:˧˥ tsʊŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 22981 | 怒火萬丈 | nou˨ fɔ:˧˥ ma:n˨ tsœ:ŋ˨, lou˨ fɔ:˧˥ ma:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 22982 | 怒目 | nou˨ mʊk˨, lou˨ mʊk˨ |
|---|
| 22983 | 怒目而視 | nou˨ mʊk˨ ji:˨˩ si:˨, lou˨ mʊk˨ ji:˨˩ si:˨ |
|---|
| 22984 | 怒罵 | nou˨ ma:˨, lou˨ ma:˨ |
|---|
| 22985 | 怒髮衝冠 | nou˨ fa:t˧ tsʰʊŋ˥ ku:n˥, lou˨ fa:t˧ tsʰʊŋ˥ ku:n˥ |
|---|
| 22986 | 怓 | na:u˨˩ |
|---|
| 22987 | 怔 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 22988 | 怔住 | tsɪŋ˥ tsy:˨ |
|---|
| 22989 | 怕 | pʰa:˧ |
|---|
| 22990 | 怕𡁶 | pʰa:˧ tsi:t˥ |
|---|
| 22991 | 怕你呀 | pʰa:˧˥ nei˩˧ a:˧, pʰa:˧˥ lei˩˧ a:˧ |
|---|
| 22992 | 怕凍 | pʰa:˧ tʊŋ˧ |
|---|
| 22993 | 怕擮 | pʰa:˧ tsi:t˥ |
|---|
| 22994 | 怕苦 | pʰa:˧ fu:˧˥ |
|---|
| 22995 | 怕醜 | pʰa:˧ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 22996 | 怕醜草 | pʰa:˧ tsʰɐu˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 22997 | 怖 | pou˧ |
|---|
| 22998 | 怗 | tʰi:p˧ |
|---|
| 22999 | 怙 | wu:˨ |
|---|
| 23000 | 怙惡不悛 | wu:˨ ŋɔ:k˧ pɐt˥ sy:n˥, wu:˨ ɔ:k˧ pɐt˥ sy:n˥ |
|---|
| 23001 | 怚 | tsɵy˨ |
|---|
| 23002 | 怛 | ta:t˧ |
|---|
| 23003 | 思 | si:˥, si:˧, sɔ:i˥ |
|---|
| 23004 | 思忖 | si:˥ tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 23005 | 思思縮縮 | si:˥ si:˥ sʊk˥ sʊk˥ |
|---|
| 23006 | 思想 | si:˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23007 | 思慮 | si:˥ lɵy˨ |
|---|
| 23008 | 思疑 | si:˥ ji:˨˩ |
|---|
| 23009 | 思維 | si:˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 23010 | 思縮 | si:˥ sʊk˥ |
|---|
| 23011 | 思考 | si:˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 23012 | 思考方式 | si:˥ ha:u˧˥ fɔ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 23013 | 怞 | jɐu˨˩, tsɐu˨ |
|---|
| 23014 | 怠 | tɔ:i˨, tʰɔ:i˩˧ |
|---|
| 23015 | 怠慢 | tɔ:i˨ ma:n˨ |
|---|
| 23016 | 怡 | ji:˨˩ |
|---|
| 23017 | 怢 | tɐt˨ |
|---|
| 23018 | 急 | kɐp˥ |
|---|
| 23019 | 急到凼凼轉 | kɐp˥ tou˧ tʰɐm˨˩ tʰɐm˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 23020 | 急到氹氹轉 | kɐp˥ tou˧ tʰɐm˨˩ tʰɐm˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 23021 | 急口令 | kɐp˥ hɐu˧˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 23022 | 急尿 | kɐp˥ ni:u˨, kɐp˥ li:u˨ |
|---|
| 23023 | 急屎 | kɐp˥ si:˧˥ |
|---|
| 23024 | 急忙 | kɐp˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23025 | 急急腳 | kɐp˥ kɐp˥ kœ:k˧ |
|---|
| 23026 | 急急腳去 | kɐp˥ kɐp˥ kœ:k˧ hɵy˧ |
|---|
| 23027 | 急救 | kɐp˥ kɐu˧ |
|---|
| 23028 | 急救法 | kɐp˥ kɐu˧ fa:t˧ |
|---|
| 23029 | 急救箱 | kɐp˥ kɐu˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 23030 | 急症室 | kɐp˥ tsɪŋ˧ sɐt˥ |
|---|
| 23031 | 急跌 | kɐp˥ ti:t˧ |
|---|
| 23032 | 急速 | kɐp˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 23033 | 急需 | kɐp˥ sɵy˥ |
|---|
| 23034 | 怦 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 23035 | 怦怦 | pʰɪŋ˥ pʰɪŋ˥ |
|---|
| 23036 | 怦然 | pʰɪŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 23037 | 性 | sɪŋ˧ |
|---|
| 23038 | 性交 | sɪŋ˧ ka:u˥ |
|---|
| 23039 | 性別 | sɪŋ˧ pi:t˨ |
|---|
| 23040 | 性别 | sɪŋ˧ pi:t˨ |
|---|
| 23041 | 性取向 | sɪŋ˧ tsʰɵy˧˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 23042 | 性向 | sɪŋ˧ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 23043 | 性命 | sɪŋ˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 23044 | 性命不保 | sɪŋ˧ mɪŋ˨ pɐt˥ pou˧˥ |
|---|
| 23045 | 性器官 | sɪŋ˧ hei˧ ku:n˥ |
|---|
| 23046 | 性急 | sɪŋ˧ kɐp˥ |
|---|
| 23047 | 性情 | sɪŋ˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23048 | 性情平和 | sɪŋ˧ tsʰɪŋ˨˩ pʰɪŋ˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 23049 | 性愛 | sɪŋ˧ ɔ:i˧, sɪŋ˧ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 23050 | 性感 | sɪŋ˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 23051 | 性感尤物 | sɪŋ˧ kɐm˧˥ jɐu˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 23052 | 性慾 | sɪŋ˧ jʊk˨ |
|---|
| 23053 | 性教育 | sɪŋ˧ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 23054 | 性格 | sɪŋ˧ ka:k˧ |
|---|
| 23055 | 性激素 | sɪŋ˧ kɪk˥ sou˧ |
|---|
| 23056 | 性無能 | sɪŋ˧ mou˨˩ nɐŋ˨˩, sɪŋ˧ mou˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 23057 | 性理 | sɪŋ˧ lei˩˧ |
|---|
| 23058 | 性病 | sɪŋ˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 23059 | 性知識 | sɪŋ˧ tsi:˥ sɪk˥ |
|---|
| 23060 | 性經驗 | sɪŋ˧ kɪŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 23061 | 性能 | sɪŋ˧ nɐŋ˨˩, sɪŋ˧ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 23062 | 性行為 | sɪŋ˧ hɐŋ˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 23063 | 性變態 | sɪŋ˧ pi:n˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 23064 | 性質 | sɪŋ˧ tsɐt˥ |
|---|
| 23065 | 性趣 | sɪŋ˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 23066 | 怨 | jy:n˧ |
|---|
| 23067 | 怨唱 | jy:n˧ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 23068 | 怨天尤人 | jy:n˧ tʰi:n˥ jɐu˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 23069 | 怨恨 | jy:n˧ hɐn˨ |
|---|
| 23070 | 怨聲載道 | jy:n˧ sɪŋ˥ tsɔ:i˧ tou˨ |
|---|
| 23071 | 怩 | nei˨˩ |
|---|
| 23072 | 怪 | kwa:i˧ |
|---|
| 23073 | 怪之得 | kwa:i˧ tsi:˥ tɐk˥ |
|---|
| 23074 | 怪事 | kwa:i˧ si:˨ |
|---|
| 23075 | 怪人 | kwa:i˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 23076 | 怪叫 | kwa:i˧ ki:u˧ |
|---|
| 23077 | 怪哉 | kwa:i˧ tsɔ:i˥ |
|---|
| 23078 | 怪唔之得 | kwa:i˧ m̩˨˩ tsi:˥ tɐk˥ |
|---|
| 23079 | 怪唔得 | kwa:i˧ m̩˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 23080 | 怪怪 | kwa:i˧ kwa:i˧ |
|---|
| 23081 | 怪模怪樣 | kwa:i˧ mou˨˩ kwa:i˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 23082 | 怪物 | kwa:i˧ mɐt˨ |
|---|
| 23083 | 怪獸 | kwa:i˧ sɐu˧ |
|---|
| 23084 | 怪異 | kwa:i˧ ji:˨ |
|---|
| 23085 | 怪病 | kwa:i˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 23086 | 怪癖 | kwa:i˧ pʰɪk˥ |
|---|
| 23087 | 怪石 | kwa:i˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 23088 | 怪石嶙峋 | kwa:i˧ sɛ:k˨ lɵn˨˩ sɵn˥ |
|---|
| 23089 | 怪笑 | kwa:i˧ si:u˧ |
|---|
| 23090 | 怪罪 | kwa:i˧ tsɵy˨ |
|---|
| 23091 | 怪聲怪氣 | kwa:i˧ sɛ:ŋ˥ kwa:i˧ hei˧ |
|---|
| 23092 | 怪胎 | kwa:i˧ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 23093 | 怪裡怪氣 | kwa:i˧ lɵy˩˧ kwa:i˧ hei˧ |
|---|
| 23094 | 怪誕 | kwa:i˧ ta:n˧ |
|---|
| 23095 | 怪誕不經 | kwa:i˧ ta:n˧ pɐt˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 23096 | 怪談 | kwa:i˧ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 23097 | 怪論 | kwa:i˧ lɵn˨ |
|---|
| 23098 | 怫 | fɐi˧, fɐt˨ |
|---|
| 23099 | 怭 | pi:t˥ |
|---|
| 23100 | 怮 | jɐu˥ |
|---|
| 23101 | 怯 | hi:p˧ |
|---|
| 23102 | 怯場 | hi:p˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23103 | 怯弱 | hi:p˧ jœ:k˨ |
|---|
| 23104 | 怯意 | hi:p˧ ji:˧ |
|---|
| 23105 | 怯懦 | hi:p˧ nɔ:˨, hi:p˧ lɔ:˨ |
|---|
| 23106 | 怯生生 | hi:p˧ sɐŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 23107 | 怯頭怯腦 | hi:p˧ tʰɐu˨˩ hi:p˧ nou˩˧, hi:p˧ tʰɐu˨˩ hi:p˧ lou˩˧ |
|---|
| 23108 | 怱 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 23109 | 怲 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 23110 | 怳 | fɔ:ŋ˧˥, fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 23111 | 怵 | tsɵt˥ |
|---|
| 23112 | 怵惕 | tsɵt˥ tʰɪk˥ |
|---|
| 23113 | 怵然 | tsɵt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 23114 | 怵目驚心 | tsɵt˥ mʊk˨ kɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 23115 | 怶 | pʰɛ:˩˧ |
|---|
| 23116 | 怹 | tʰa:˥ |
|---|
| 23117 | 怼 | tɵy˨, tsɵy˨ |
|---|
| 23118 | 怿 | jɪk˨ |
|---|
| 23119 | 恀 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 23120 | 恁 | jɐm˨ |
|---|
| 23121 | 恂 | sɵn˥ |
|---|
| 23122 | 恃 | tsʰi:˩˧ |
|---|
| 23123 | 恃強凌弱 | tsʰi:˩˧ kʰœ:ŋ˨˩ lɪŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 23124 | 恃強欺弱 | tsʰi:˩˧ kʰœ:ŋ˨˩ hei˥ jœ:k˨ |
|---|
| 23125 | 恃才傲物 | tsʰi:˩˧ tsʰɔ:i˨˩ ŋou˨ mɐt˨, tsʰi:˩˧ tsʰɔ:i˨˩ ou˨ mɐt˨ |
|---|
| 23126 | 恃老賣老 | tsʰi:˩˧ lou˩˧ ma:i˨ lou˩˧ |
|---|
| 23127 | 恅 | lou˩˧ |
|---|
| 23128 | 恆 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 23129 | 恆久 | hɐŋ˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 23130 | 恆壓 | hɐŋ˨˩ a:t˧, hɐŋ˨˩ ŋa:t˧ |
|---|
| 23131 | 恆定 | hɐŋ˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 23132 | 恆常 | hɐŋ˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23133 | 恆心 | hɐŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 23134 | 恆星 | hɐŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 23135 | 恆星年 | hɐŋ˨˩ sɪŋ˥ ni:n˨˩, hɐŋ˨˩ sɪŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 23136 | 恆星日 | hɐŋ˨˩ sɪŋ˥ jy:t˨ |
|---|
| 23137 | 恆有 | hɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 23138 | 恆河沙數 | hɐŋ˨˩ hɔ:˨˩ sa:˥ sou˧ |
|---|
| 23139 | 恆溫 | hɐŋ˨˩ wɐn˥ |
|---|
| 23140 | 恆溫器 | hɐŋ˨˩ wɐn˥ hei˧ |
|---|
| 23141 | 恆溫層 | hɐŋ˨˩ wɐn˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 23142 | 恆產 | hɐŋ˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 23143 | 恆等 | hɐŋ˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 23144 | 恆等式 | hɐŋ˨˩ tɐŋ˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 23145 | 恆言 | hɐŋ˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 23146 | 恆量 | hɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 23147 | 恆齒 | hɐŋ˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 23148 | 恇 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23149 | 恉 | tsi:˧˥ |
|---|
| 23150 | 恌 | tʰi:u˥ |
|---|
| 23151 | 恍 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23152 | 恍如夢境 | fɔ:ŋ˧˥ jy:˨˩ mʊŋ˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 23153 | 恍如隔世 | fɔ:ŋ˧˥ jy:˨˩ ka:k˧ sɐi˧ |
|---|
| 23154 | 恍恍惚惚 | fɔ:ŋ˧˥ fɔ:ŋ˧˥ fɐt˥ fɐt˥ |
|---|
| 23155 | 恍惚 | fɔ:ŋ˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 23156 | 恍然大悟 | fɔ:ŋ˧˥ ji:n˨˩ ta:i˨ ŋ˨ |
|---|
| 23157 | 恍若 | fɔ:ŋ˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 23158 | 恐 | hʊŋ˧˥ |
|---|
| 23159 | 恐嚇 | hʊŋ˧˥ ha:k˧ |
|---|
| 23160 | 恐嚇信 | hʊŋ˧˥ ha:k˧ sɵn˧ |
|---|
| 23161 | 恐嚇性 | hʊŋ˧˥ ha:k˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 23162 | 恐嚇罪 | hʊŋ˧˥ ha:k˧ tsɵy˨ |
|---|
| 23163 | 恐怕 | hʊŋ˧˥ pʰa:˧ |
|---|
| 23164 | 恐怖 | hʊŋ˧˥ pou˧ |
|---|
| 23165 | 恐怖主義 | hʊŋ˧˥ pou˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 23166 | 恐怖分子 | hʊŋ˧˥ pou˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 23167 | 恐怖片 | hʊŋ˧˥ pou˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 23168 | 恐怖症 | hʊŋ˧˥ pou˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 23169 | 恐怖電影 | hʊŋ˧˥ pou˧ ti:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 23170 | 恐惧 | hʊŋ˧˥ kɵy˨ |
|---|
| 23171 | 恐慌 | hʊŋ˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23172 | 恐懼 | hʊŋ˧˥ kɵy˨ |
|---|
| 23173 | 恐懼感 | hʊŋ˧˥ kɵy˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 23174 | 恐水病 | hʊŋ˧˥ sɵy˧˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 23175 | 恐龍 | hʊŋ˧˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 23176 | 恐龍蛋 | hʊŋ˧˥ lʊŋ˨˩ ta:n˨ |
|---|
| 23177 | 恐龍骨 | hʊŋ˧˥ lʊŋ˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 23178 | 恓 | sɐi˥ |
|---|
| 23179 | 恔 | ha:u˨ |
|---|
| 23180 | 恕 | sy:˧ |
|---|
| 23181 | 恕不 | sy:˧ pɐt˥ |
|---|
| 23182 | 恕不奉陪 | sy:˧ pɐt˥ fʊŋ˨ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 23183 | 恕罪 | sy:˧ tsɵy˨ |
|---|
| 23184 | 恙 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 23185 | 恚 | wɐi˨ |
|---|
| 23186 | 恛 | wu:i˨˩ |
|---|
| 23187 | 恝 | a:t˧, ka:t˥, ka:t˧ |
|---|
| 23188 | 恟 | hʊŋ˥ |
|---|
| 23189 | 恠 | kwa:i˧ |
|---|
| 23190 | 恢 | fu:i˥ |
|---|
| 23191 | 恢復 | fu:i˥ fʊk˨ |
|---|
| 23192 | 恣 | tsʰi:˧, tsi:˥, tsi:˧ |
|---|
| 23193 | 恤 | sɵt˥ |
|---|
| 23194 | 恤衫 | sɵt˥ sa:m˥ |
|---|
| 23195 | 恤金 | sɵt˥ kɐm˥ |
|---|
| 23196 | 恥 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 23197 | 恥辱 | tsʰi:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 23198 | 恥骨 | tsʰi:˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 23199 | 恧 | nʊk˥, nʊk˨ |
|---|
| 23200 | 恨 | hɐn˨ |
|---|
| 23201 | 恨不相逢未嫁時 | hɐn˨ pɐt˥ sœ:ŋ˥ fʊŋ˨˩ mei˨ ka:˧ si:˨˩ |
|---|
| 23202 | 恨意 | hɐn˨ ji:˧ |
|---|
| 23203 | 恨死 | hɐn˨ sei˧˥ |
|---|
| 23204 | 恨透 | hɐn˨ tʰɐu˧ |
|---|
| 23205 | 恨鐵不成鋼 | hɐn˨ tʰi:t˧ pɐt˥ sɪŋ˨˩ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23206 | 恩 | jɐn˥ |
|---|
| 23207 | 恩人 | jɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 23208 | 恩仇 | jɐn˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 23209 | 恩典 | jɐn˥ ti:n˧˥ |
|---|
| 23210 | 恩同再造 | jɐn˥ tʰʊŋ˨˩ tsɔ:i˧ tsou˨ |
|---|
| 23211 | 恩寵 | jɐn˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 23212 | 恩將仇報 | jɐn˥ tsœ:ŋ˥ sɐu˨˩ pou˧ |
|---|
| 23213 | 恩師 | jɐn˥ si:˥ |
|---|
| 23214 | 恩怨 | jɐn˥ jy:n˧ |
|---|
| 23215 | 恩恩怨怨 | jɐn˥ jɐn˥ jy:n˧ jy:n˧ |
|---|
| 23216 | 恩恩愛愛 | jɐn˥ jɐn˥ ɔ:i˧ ɔ:i˧, jɐn˥ jɐn˥ ŋɔ:i˧ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 23217 | 恩情 | jɐn˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23218 | 恩惠 | jɐn˥ wɐi˨ |
|---|
| 23219 | 恩愛 | jɐn˥ ɔ:i˧, jɐn˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 23220 | 恩愛夫妻 | jɐn˥ ɔ:i˧ fu:˥ tsʰɐi˥, jɐn˥ ŋɔ:i˧ fu:˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 23221 | 恩賜 | jɐn˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 23222 | 恩重如山 | jɐn˥ tsʰʊŋ˩˧ jy:˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 23223 | 恪 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 23224 | 恪守 | kʰɔ:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 23225 | 恪守不渝 | kʰɔ:k˧ sɐu˧˥ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 23226 | 恪遵 | kʰɔ:k˧ tsɵn˥ |
|---|
| 23227 | 恫 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˥ |
|---|
| 23228 | 恫嚇 | tʊŋ˨ ha:k˧ |
|---|
| 23229 | 恬 | tʰi:m˨˩, tʰi:m˩˧ |
|---|
| 23230 | 恬不知恥 | tʰi:m˨˩ pɐt˥ tsi:˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 23231 | 恬靜 | tʰi:m˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 23232 | 恭 | kʊŋ˥ |
|---|
| 23233 | 恭候 | kʊŋ˥ hɐu˨ |
|---|
| 23234 | 恭候光臨 | kʊŋ˥ hɐu˨ kwɔ:ŋ˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 23235 | 恭候大駕 | kʊŋ˥ hɐu˨ ta:i˨ ka:˧ |
|---|
| 23236 | 恭喜 | kʊŋ˥ hei˧˥ |
|---|
| 23237 | 恭喜發財 | kʊŋ˥ hei˧˥ fa:t˧ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 23238 | 恭喜發財,利市𢭃來 | kʊŋ˥ hei˧˥ fa:t˧ tsʰɔ:i˨˩ lɐi˨ si:˨ tɐu˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 23239 | 恭喜發財,利是𢭃來 | kʊŋ˥ hei˧˥ fa:t˧ tsʰɔ:i˨˩ lɐi˨ si:˨ tɐu˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 23240 | 恭喜發財,利是豆來 | kʊŋ˥ hei˧˥ fa:t˧ tsʰɔ:i˨˩ lɐi˨ si:˨ tɐu˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 23241 | 恭恭敬敬 | kʊŋ˥ kʊŋ˥ kɪŋ˧ kɪŋ˧ |
|---|
| 23242 | 恭敬 | kʊŋ˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 23243 | 恭敬不如從命 | kʊŋ˥ kɪŋ˧ pɐt˥ jy:˨˩ tsʰʊŋ˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 23244 | 恭祝 | kʊŋ˥ tsʊk˥ |
|---|
| 23245 | 恭維 | kʊŋ˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 23246 | 恭賀 | kʊŋ˥ hɔ:˨ |
|---|
| 23247 | 恭賀新禧 | kʊŋ˥ hɔ:˨ sɐn˥ hei˥ |
|---|
| 23248 | 恭迎 | kʊŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 23249 | 恭順 | kʊŋ˥ sɵn˨ |
|---|
| 23250 | 恮 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 23251 | 息 | sɪk˥ |
|---|
| 23252 | 息口 | sɪk˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 23253 | 息影 | sɪk˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 23254 | 息怒 | sɪk˥ nou˨, sɪk˥ lou˨ |
|---|
| 23255 | 息息相關 | sɪk˥ sɪk˥ sœ:ŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 23256 | 恰 | hɐp˥ |
|---|
| 23257 | 恰當 | hɐp˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 23258 | 恰西 | hɐp˥ sɐi˥ |
|---|
| 23259 | 恲 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 23260 | 恽 | wɐn˨ |
|---|
| 23261 | 悁 | ky:n˥, ky:n˧ |
|---|
| 23262 | 悃 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 23263 | 悄 | tsʰi:u˧˥, tsʰi:u˩˧ |
|---|
| 23264 | 悅 | jy:t˨ |
|---|
| 23265 | 悅耳 | jy:t˨ ji:˩˧ |
|---|
| 23266 | 悇 | tʰou˨˩ |
|---|
| 23267 | 悈 | ka:i˧ |
|---|
| 23268 | 悉 | sɪk˥ |
|---|
| 23269 | 悊 | tsi:t˧ |
|---|
| 23270 | 悌 | tɐi˨, tʰɐi˩˧ |
|---|
| 23271 | 悍 | hɔ:n˩˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 23272 | 悍將 | hɔ:n˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 23273 | 悐 | tʰɪk˥ |
|---|
| 23274 | 悒 | jɐp˥ |
|---|
| 23275 | 悒鬱 | jɐp˥ wɐt˥ |
|---|
| 23276 | 悔 | fu:i˧ |
|---|
| 23277 | 悔恨 | fu:i˧ hɐn˨ |
|---|
| 23278 | 悔悟 | fu:i˧ ŋ˨ |
|---|
| 23279 | 悕 | hei˥ |
|---|
| 23280 | 悖 | pu:i˧, pu:i˨ |
|---|
| 23281 | 悖論 | pu:i˨ lɵn˨ |
|---|
| 23282 | 悗 | mu:n˨˩, mu:n˩˧ |
|---|
| 23283 | 悚 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 23284 | 悛 | sy:n˥ |
|---|
| 23285 | 悝 | fu:i˥ |
|---|
| 23286 | 悞 | ŋ˨ |
|---|
| 23287 | 悟 | ŋ˨ |
|---|
| 23288 | 悠 | jɐu˨˩ |
|---|
| 23289 | 悠久 | jɐu˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 23290 | 悠哉 | jɐu˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 23291 | 悠哉悠哉 | jɐu˨˩ tsɔ:i˥ jɐu˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 23292 | 悠閑 | jɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 23293 | 悠閒 | jɐu˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 23294 | 悢 | lœ:ŋ˨, lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 23295 | 患 | wa:n˨ |
|---|
| 23296 | 患病 | wa:n˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 23297 | 悤 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 23298 | 您 | nei˩˧ |
|---|
| 23299 | 悩 | nou˩˧ |
|---|
| 23300 | 悭 | hɐn˥ |
|---|
| 23301 | 悰 | tsʰʊŋ˨˩, tsʊŋ˥ |
|---|
| 23302 | 悱 | fei˧˥ |
|---|
| 23303 | 悱惻 | fei˧˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 23304 | 悲 | pei˥ |
|---|
| 23305 | 悲劇 | pei˥ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 23306 | 悲哀 | pei˥ ɔ:i˥, pei˥ ŋɔ:i˥ |
|---|
| 23307 | 悲慘 | pei˥ tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 23308 | 悲慟 | pei˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 23309 | 悲憤填膺 | pei˥ fɐn˩˧ tʰi:n˨˩ jɪŋ˥ |
|---|
| 23310 | 悲觀 | pei˥ ku:n˥ |
|---|
| 23311 | 悳 | tɐk˥ |
|---|
| 23312 | 悴 | sɵy˩˧, sɵy˨ |
|---|
| 23313 | 悵 | tsʰœ:ŋ˧, tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 23314 | 悵惘 | tsʰœ:ŋ˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 23315 | 悶 | mu:n˨ |
|---|
| 23316 | 悶到死 | mu:n˨ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 23317 | 悷 | lɐi˨ |
|---|
| 23318 | 悸 | kwɐi˧, kwɐi˨ |
|---|
| 23319 | 悺 | ku:n˧ |
|---|
| 23320 | 悻 | hɐŋ˩˧, hɐŋ˨ |
|---|
| 23321 | 悻悻離去 | hɐŋ˨ hɐŋ˨ lei˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 23322 | 悼 | tou˨ |
|---|
| 23323 | 悼唁 | tou˨ ji:n˨ |
|---|
| 23324 | 悼念 | tou˨ ni:m˨, tou˨ li:m˨ |
|---|
| 23325 | 悽 | tsʰɐi˥ |
|---|
| 23326 | 悾 | hʊŋ˥ |
|---|
| 23327 | 惀 | lɵn˨˩ |
|---|
| 23328 | 惄 | nɪk˨ |
|---|
| 23329 | 情 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23330 | 情不自禁 | tsʰɪŋ˨˩ pɐt˥ tsi:˨ kɐm˥ |
|---|
| 23331 | 情事 | tsʰɪŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 23332 | 情人 | tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 23333 | 情人眼裏出西施 | tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ ŋa:n˩˧ lɵy˩˧ tsʰɵt˥ sɐi˥ si:˥, tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ a:n˩˧ lɵy˩˧ tsʰɵt˥ sɐi˥ si:˥ |
|---|
| 23334 | 情人眼裡出西施 | tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ ŋa:n˩˧ lɵy˩˧ tsʰɵt˥ sɐi˥ si:˥, tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ a:n˩˧ lɵy˩˧ tsʰɵt˥ sɐi˥ si:˥ |
|---|
| 23335 | 情人節 | tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 23336 | 情侶 | tsʰɪŋ˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 23337 | 情勢 | tsʰɪŋ˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 23338 | 情同手足 | tsʰɪŋ˨˩ tʰʊŋ˨˩ sɐu˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 23339 | 情商 | tsʰɪŋ˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 23340 | 情報 | tsʰɪŋ˨˩ pou˧ |
|---|
| 23341 | 情報員 | tsʰɪŋ˨˩ pou˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 23342 | 情報局 | tsʰɪŋ˨˩ pou˧ kʊk˨ |
|---|
| 23343 | 情場 | tsʰɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23344 | 情境 | tsʰɪŋ˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 23345 | 情夫 | tsʰɪŋ˨˩ fu:˥ |
|---|
| 23346 | 情婦 | tsʰɪŋ˨˩ fu:˩˧ |
|---|
| 23347 | 情形 | tsʰɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 23348 | 情急 | tsʰɪŋ˨˩ kɐp˥ |
|---|
| 23349 | 情急之下 | tsʰɪŋ˨˩ kɐp˥ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 23350 | 情急智生 | tsʰɪŋ˨˩ kɐp˥ tsi:˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 23351 | 情意 | tsʰɪŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 23352 | 情愛 | tsʰɪŋ˨˩ ɔ:i˧, tsʰɪŋ˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 23353 | 情感 | tsʰɪŋ˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 23354 | 情愫 | tsʰɪŋ˨˩ sou˧ |
|---|
| 23355 | 情慾 | tsʰɪŋ˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 23356 | 情懷 | tsʰɪŋ˨˩ wa:i˨˩ |
|---|
| 23357 | 情投意合 | tsʰɪŋ˨˩ tʰɐu˨˩ ji:˧ hɐp˨ |
|---|
| 23358 | 情操 | tsʰɪŋ˨˩ tsʰou˥ |
|---|
| 23359 | 情敵 | tsʰɪŋ˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 23360 | 情景 | tsʰɪŋ˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 23361 | 情書 | tsʰɪŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 23362 | 情有獨鍾 | tsʰɪŋ˨˩ jɐu˩˧ tʊk˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 23363 | 情歌 | tsʰɪŋ˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 23364 | 情況 | tsʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 23365 | 情竇初開 | tsʰɪŋ˨˩ tɐu˨ tsʰɔ:˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 23366 | 情節 | tsʰɪŋ˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 23367 | 情結 | tsʰɪŋ˨˩ ki:t˧ |
|---|
| 23368 | 情緒 | tsʰɪŋ˨˩ sɵy˩˧ |
|---|
| 23369 | 情緒化 | tsʰɪŋ˨˩ sɵy˩˧ fa:˧ |
|---|
| 23370 | 情至意盡 | tsʰɪŋ˨˩ tsi:˧ ji:˧ tsɵn˨ |
|---|
| 23371 | 情色 | tsʰɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 23372 | 情詩 | tsʰɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 23373 | 情誼 | tsʰɪŋ˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 23374 | 情調 | tsʰɪŋ˨˩ ti:u˨ |
|---|
| 23375 | 情趣 | tsʰɪŋ˨˩ tsʰɵy˧ |
|---|
| 23376 | 情郎 | tsʰɪŋ˨˩ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23377 | 情面 | tsʰɪŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 23378 | 情願 | tsʰɪŋ˨˩ jy:n˨, tsʰɪŋ˨˩ jy:n˧˥ |
|---|
| 23379 | 惆 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 23380 | 惆悵 | tsʰɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 23381 | 惇 | tɵn˥ |
|---|
| 23382 | 惈 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 23383 | 惉 | tsi:m˥ |
|---|
| 23384 | 惋 | jy:n˧˥, wu:n˧˥ |
|---|
| 23385 | 惋惜 | wu:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 23386 | 惌 | jy:n˧ |
|---|
| 23387 | 惎 | kei˨ |
|---|
| 23388 | 惏 | la:m˨˩ |
|---|
| 23389 | 惑 | wa:k˨ |
|---|
| 23390 | 惓 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 23391 | 惔 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 23392 | 惕 | tʰɪk˥ |
|---|
| 23393 | 惖 | tʰɪk˥ |
|---|
| 23394 | 惗 | nɐm˧˥ |
|---|
| 23395 | 惘 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 23396 | 惙 | tsy:t˧ |
|---|
| 23397 | 惚 | fɐt˥ |
|---|
| 23398 | 惛 | fɐn˥ |
|---|
| 23399 | 惜 | sɛ:k˧, sɪk˥ |
|---|
| 23400 | 惜一啖 | sɛ:k˧ jɐt˥ ta:m˨ |
|---|
| 23401 | 惜別 | sɪk˥ pi:t˨ |
|---|
| 23402 | 惜晒 | sɛ:k˧ sa:i˧ |
|---|
| 23403 | 惜晒你 | sɛ:k˧ sa:i˧ nei˩˧, sɛ:k˧ sa:i˧ lei˩˧ |
|---|
| 23404 | 惝 | tsʰɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23405 | 惟 | wɐi˨˩ |
|---|
| 23406 | 惟有 | wɐi˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 23407 | 惟獨是 | wɐi˨˩ tʊk˨ si:˨ |
|---|
| 23408 | 惠 | wɐi˨ |
|---|
| 23409 | 惡 | ŋɔ:k˧, ɔ:k˧, wu:˥, wu:˧ |
|---|
| 23410 | 惡𠽤 | ŋɔ:k˧ kʰɪk˥, ɔ:k˧ kʰɪk˥ |
|---|
| 23411 | 惡亨亨 | ŋɔ:k˧ hɐŋ˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 23412 | 惡人 | ɔ:k˧ jɐn˨˩, ŋɔ:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 23413 | 惡作 | ŋɔ:k˧ tsɔ:k˧ |
|---|
| 23414 | 惡作劇 | ɔ:k˧ tsɔ:k˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 23415 | 惡俗 | ɔ:k˧ tsʊk˨, ŋɔ:k˧ tsʊk˨ |
|---|
| 23416 | 惡做 | ŋɔ:k˧ tsou˨, ɔ:k˧ tsou˨ |
|---|
| 23417 | 惡兆 | ɔ:k˧ si:u˨, ŋɔ:k˧ si:u˨ |
|---|
| 23418 | 惡劣 | ɔ:k˧ ly:t˧, ŋɔ:k˧ ly:t˧, ŋɔ:k˧ ly:t˨ |
|---|
| 23419 | 惡勢力 | ɔ:k˧ sɐi˧ lɪk˨, ŋɔ:k˧ sɐi˧ lɪk˨ |
|---|
| 23420 | 惡化 | ɔ:k˧ fa:˧ |
|---|
| 23421 | 惡名 | ɔ:k˧ mɪŋ˨˩, ŋɔ:k˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 23422 | 惡名昭彰 | ɔ:k˧ mɪŋ˨˩ tsʰi:u˥ tsœ:ŋ˥, ŋɔ:k˧ mɪŋ˨˩ tsʰi:u˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 23423 | 惡哽 | ŋɔ:k˧ kʰɐŋ˧˥, ɔ:k˧ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 23424 | 惡報 | ɔ:k˧ pou˧, ŋɔ:k˧ pou˧ |
|---|
| 23425 | 惡夢 | ɔ:k˧ mʊŋ˨, ŋɔ:k˧ mʊŋ˨ |
|---|
| 23426 | 惡婦 | ɔ:k˧ fu:˩˧, ŋɔ:k˧ fu:˩˧ |
|---|
| 23427 | 惡少 | ɔ:k˧ si:u˧, ŋɔ:k˧ si:u˧ |
|---|
| 23428 | 惡徒 | ɔ:k˧ tʰou˨˩, ŋɔ:k˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 23429 | 惡念 | ɔ:k˧ ni:m˨, ŋɔ:k˧ li:m˨ |
|---|
| 23430 | 惡性 | ɔ:k˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 23431 | 惡性循環 | ɔ:k˧ sɪŋ˧ tsʰɵn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 23432 | 惡意 | ɔ:k˧ ji:˧, ŋɔ:k˧ ji:˧ |
|---|
| 23433 | 惡感 | ɔ:k˧ kɐm˧˥, ŋɔ:k˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 23434 | 惡戟 | ŋɔ:k˧ kʰɪk˥, ɔ:k˧ kʰɪk˥ |
|---|
| 23435 | 惡戰 | ɔ:k˧ tsi:n˧, ŋɔ:k˧ tsi:n˧ |
|---|
| 23436 | 惡揗揗 | ŋɔ:k˧ tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩, ɔ:k˧ tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ |
|---|
| 23437 | 惡搞 | ŋɔ:k˧ ka:u˧˥, ɔ:k˧ ka:u˧˥ |
|---|
| 23438 | 惡撠 | ŋɔ:k˧ kʰɪk˥, ɔ:k˧ kʰɪk˥ |
|---|
| 23439 | 惡攪 | ŋɔ:k˧ ka:u˧˥, ɔ:k˧ ka:u˧˥ |
|---|
| 23440 | 惡有惡報 | ɔ:k˧ jɐu˩˧ ɔ:k˧ pou˧, ŋɔ:k˧ jɐu˩˧ ŋɔ:k˧ pou˧ |
|---|
| 23441 | 惡果 | ɔ:k˧ kwɔ:˧˥, ŋɔ:k˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 23442 | 惡棍 | ɔ:k˧ kwɐn˧, ŋɔ:k˧ kwɐn˧ |
|---|
| 23443 | 惡死 | ŋɔ:k˧ sei˧˥ |
|---|
| 23444 | 惡死睖瞪 | ŋɔ:k˧ sei˧˥ nɐŋ˨˩ tɐŋ˥, ŋɔ:k˧ sei˧˥ lɐŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 23445 | 惡死能登 | ŋɔ:k˧ sei˧˥ nɐŋ˨˩ tɐŋ˥, ŋɔ:k˧ sei˧˥ lɐŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 23446 | 惡毒 | ɔ:k˧ tʊk˨, ŋɔ:k˧ tʊk˨ |
|---|
| 23447 | 惡爺 | ŋɔ:k˧ jɛ:˥ |
|---|
| 23448 | 惡爺頭 | ŋɔ:k˧ jɛ:˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 23449 | 惡犬 | ɔ:k˧ hy:n˧˥, ŋɔ:k˧ hy:n˧˥ |
|---|
| 23450 | 惡狗 | ŋɔ:k˧ kɐu˧˥, ɔ:k˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 23451 | 惡狠狠 | ɔ:k˧ hɐn˧˥ hɐn˧˥, ŋɔ:k˧ hɐn˧˥ hɐn˧˥ |
|---|
| 23452 | 惡睇 | ŋɔ:k˧ tʰɐi˧˥, ɔ:k˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 23453 | 惡瞓 | ŋɔ:k˧ fɐn˧, ɔ:k˧ fɐn˧ |
|---|
| 23454 | 惡神 | ɔ:k˧ sɐn˨˩, ŋɔ:k˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 23455 | 惡罵 | ɔ:k˧ ma:˨, ŋɔ:k˧ ma:˨ |
|---|
| 23456 | 惡習 | ɔ:k˧ tsa:p˨, ŋɔ:k˧ tsa:p˨ |
|---|
| 23457 | 惡臭 | ɔ:k˧ tsʰɐu˧, ŋɔ:k˧ tsʰɐu˧ |
|---|
| 23458 | 惡行 | ŋɔ:k˧ ha:ŋ˨˩, ɔ:k˧ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 23459 | 惡補 | ŋɔ:k˧ pou˧˥, ɔ:k˧ pou˧˥ |
|---|
| 23460 | 惡言 | ɔ:k˧ ji:n˨˩, ŋɔ:k˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 23461 | 惡講 | ŋɔ:k˧ kɔ:ŋ˧˥, ɔ:k˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23462 | 惡貫滿盈 | ɔ:k˧ ku:n˧ mu:n˩˧ jɪŋ˨˩, ŋɔ:k˧ ku:n˧ mu:n˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 23463 | 惡霸 | ɔ:k˧ pa:˧ |
|---|
| 23464 | 惡頂 | ŋɔ:k˧ tɪŋ˧˥, ɔ:k˧ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 23465 | 惡骾 | ŋɔ:k˧ kʰɐŋ˧˥, ɔ:k˧ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 23466 | 惡鬥 | ɔ:k˧ tɐu˧ |
|---|
| 23467 | 惡鬼 | ɔ:k˧ kwɐi˧˥, ŋɔ:k˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 23468 | 惡魔 | ɔ:k˧ mɔ:˥, ŋɔ:k˧ mɔ:˥ |
|---|
| 23469 | 惡鯁 | ŋɔ:k˧ kʰɐŋ˧˥, ɔ:k˧ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 23470 | 惢 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 23471 | 惦 | ti:m˧ |
|---|
| 23472 | 惦念 | ti:m˧ ni:m˨, ti:m˧ li:m˨ |
|---|
| 23473 | 惦掛 | ti:m˧ kwa:˧ |
|---|
| 23474 | 惦記 | ti:m˧ kei˧ |
|---|
| 23475 | 惰 | tɔ:˨ |
|---|
| 23476 | 惰性 | tɔ:˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 23477 | 惰落 | tɔ:˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 23478 | 惰落嚟 | tɔ:˨ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 23479 | 惰角 | tɔ:˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 23480 | 惰角地方 | tɔ:˨ kɔ:k˧ tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23481 | 惱 | nou˩˧ |
|---|
| 23482 | 惱人 | nou˩˧ jɐn˨˩, lou˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 23483 | 惱怒 | nou˩˧ nou˨, lou˩˧ lou˨ |
|---|
| 23484 | 惱恨 | nou˩˧ hɐn˨, lou˩˧ hɐn˨ |
|---|
| 23485 | 惱火 | nou˩˧ fɔ:˧˥, lou˩˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 23486 | 惱羞成怒 | nou˩˧ sɐu˥ sɪŋ˨˩ nou˨, lou˩˧ sɐu˥ sɪŋ˨˩ lou˨ |
|---|
| 23487 | 惲 | wɐn˨ |
|---|
| 23488 | 想 | sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23489 | 想像 | sœ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 23490 | 想像出 | sœ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 23491 | 想像力 | sœ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 23492 | 想入非非 | sœ:ŋ˧˥ jɐp˨ fei˥ fei˥ |
|---|
| 23493 | 想出 | sœ:ŋ˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 23494 | 想嘔 | sœ:ŋ˧˥ ŋɐu˧˥, sœ:ŋ˧˥ ɐu˧˥ |
|---|
| 23495 | 想必 | sœ:ŋ˧˥ pi:t˥ |
|---|
| 23496 | 想念 | sœ:ŋ˧˥ ni:m˨, sœ:ŋ˧˥ li:m˨ |
|---|
| 23497 | 想方設法 | sœ:ŋ˧˥ fɔ:ŋ˥ tsʰi:t˧ fa:t˧ |
|---|
| 23498 | 想法 | sœ:ŋ˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 23499 | 想當然 | sœ:ŋ˧˥ tɔ:ŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 23500 | 想盡 | sœ:ŋ˧˥ tsɵn˨ |
|---|
| 23501 | 想要 | sœ:ŋ˧˥ ji:u˧ |
|---|
| 23502 | 想話 | sœ:ŋ˧˥ wa:˨ |
|---|
| 23503 | 想象 | sœ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 23504 | 想象力 | sœ:ŋ˧˥ tsœ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 23505 | 想起 | sœ:ŋ˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 23506 | 惴 | tsʰy:n˧, tsɵy˧ |
|---|
| 23507 | 惵 | ti:p˨ |
|---|
| 23508 | 惶 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23509 | 惶恐 | wɔ:ŋ˨˩ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 23510 | 惶惶不可終日 | wɔ:ŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʊŋ˥ jɐt˨ |
|---|
| 23511 | 惷 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 23512 | 惸 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23513 | 惹 | jɛ:˩˧ |
|---|
| 23514 | 惹事生非 | jɛ:˩˧ si:˨ sɐŋ˥ fei˥ |
|---|
| 23515 | 惹人厭 | jɛ:˩˧ jɐn˨˩ ji:m˧ |
|---|
| 23516 | 惹人注意 | jɛ:˩˧ jɐn˨˩ tsy:˧ ji:˧ |
|---|
| 23517 | 惹人注目 | jɛ:˩˧ jɐn˨˩ tsy:˧ mʊk˨ |
|---|
| 23518 | 惹人討厭 | jɛ:˩˧ jɐn˨˩ tʰou˧˥ ji:m˧ |
|---|
| 23519 | 惹味 | jɛ:˩˧ mei˨ |
|---|
| 23520 | 惹咗 | jɛ:˩˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 23521 | 惹埋 | jɛ:˩˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 23522 | 惹屎上身 | jɛ:˩˧ si:˧˥ sœ:ŋ˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 23523 | 惹是生非 | jɛ:˩˧ si:˨ sɐŋ˥ fei˥ |
|---|
| 23524 | 惹爭議 | jɛ:˩˧ tsɐŋ˥ ji:˩˧ |
|---|
| 23525 | 惹畀 | jɛ:˩˧ pei˧˥ |
|---|
| 23526 | 惹痰 | jɛ:˩˧ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 23527 | 惹禍 | jɛ:˩˧ wɔ:˨ |
|---|
| 23528 | 惹禍上身 | jɛ:˩˧ wɔ:˨ sœ:ŋ˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 23529 | 惺 | sɪŋ˥ |
|---|
| 23530 | 惺忪 | sɪŋ˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 23531 | 惻 | tsʰa:k˥, tsʰɐk˥ |
|---|
| 23532 | 惻隱 | tsʰɐk˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 23533 | 惼 | pi:n˧˥ |
|---|
| 23534 | 惾 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 23535 | 惾到正 | tsɔ:ŋ˥ tou˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 23536 | 惾吓先 | tsɔ:ŋ˥ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 23537 | 愀 | tsʰi:u˧˥ |
|---|
| 23538 | 愁 | sɐu˨˩ |
|---|
| 23539 | 愁悶 | sɐu˨˩ mu:n˨ |
|---|
| 23540 | 愃 | sy:n˥ |
|---|
| 23541 | 愅 | ka:k˧ |
|---|
| 23542 | 愆 | hi:n˥ |
|---|
| 23543 | 愈 | jy:˨ |
|---|
| 23544 | 愈來愈 | jy:˨ lɔ:i˨˩ jy:˨ |
|---|
| 23545 | 愈加 | jy:˨ ka:˥ |
|---|
| 23546 | 愈戰愈勇 | jy:˨ tsi:n˧ jy:˨ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 23547 | 愉 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 23548 | 愉快 | jy:˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 23549 | 愊 | pɪk˥ |
|---|
| 23550 | 愍 | mɐn˩˧ |
|---|
| 23551 | 愎 | pɪk˥ |
|---|
| 23552 | 意 | ji:˧ |
|---|
| 23553 | 意下如何 | ji:˧ ha:˨ jy:˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 23554 | 意味 | ji:˧ mei˨ |
|---|
| 23555 | 意味住 | ji:˧ mei˨ tsy:˨ |
|---|
| 23556 | 意味深長 | ji:˧ mei˨ sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23557 | 意圖 | ji:˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 23558 | 意外 | ji:˧ ŋɔ:i˨, ji:˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 23559 | 意志 | ji:˧ tsi:˧ |
|---|
| 23560 | 意志力 | ji:˧ tsi:˧ lɪk˨ |
|---|
| 23561 | 意念 | ji:˧ ni:m˨, ji:˧ li:m˨ |
|---|
| 23562 | 意思 | ji:˧ si:˧ |
|---|
| 23563 | 意想 | ji:˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23564 | 意料 | ji:˧ li:u˨ |
|---|
| 23565 | 意料中 | ji:˧ li:u˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 23566 | 意料之中 | ji:˧ li:u˨ tsi:˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 23567 | 意料之外 | ji:˧ li:u˨ tsi:˥ ŋɔ:i˨, ji:˧ li:u˨ tsi:˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 23568 | 意料到 | ji:˧ li:u˨ tou˧˥ |
|---|
| 23569 | 意淫 | ji:˧ jɐm˨˩ |
|---|
| 23570 | 意猶未盡 | ji:˧ jɐu˨˩ mei˨ tsɵn˨ |
|---|
| 23571 | 意粉 | ji:˧ fɐn˧˥ |
|---|
| 23572 | 意義 | ji:˧ ji:˨ |
|---|
| 23573 | 意興 | ji:˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 23574 | 意興闌珊 | ji:˧ hɪŋ˧ la:n˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 23575 | 意見 | ji:˧ ki:n˧ |
|---|
| 23576 | 意識 | ji:˧ sɪk˥ |
|---|
| 23577 | 意識到 | ji:˧ sɪk˥ tou˧˥ |
|---|
| 23578 | 意識形態 | ji:˧ sɪk˥ jɪŋ˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 23579 | 意識流 | ji:˧ sɪk˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 23580 | 意頭 | ji:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 23581 | 意願 | ji:˧ jy:n˨ |
|---|
| 23582 | 愐 | mi:n˩˧ |
|---|
| 23583 | 愒 | kʰɐi˧, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23584 | 愓 | tɔ:ŋ˨, sœ:ŋ˥ |
|---|
| 23585 | 愔 | jɐm˥, jɐm˨˩ |
|---|
| 23586 | 愕 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 23587 | 愖 | sɐm˨˩ |
|---|
| 23588 | 愘 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 23589 | 愚 | jy:˨˩ |
|---|
| 23590 | 愚人 | jy:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 23591 | 愚人節 | jy:˨˩ jɐn˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 23592 | 愚公移山 | jy:˨˩ kʊŋ˥ ji:˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 23593 | 愚勇 | jy:˨˩ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 23594 | 愚夫愚婦 | jy:˨˩ fu:˥ jy:˨˩ fu:˩˧ |
|---|
| 23595 | 愚弄 | jy:˨˩ lʊŋ˨ |
|---|
| 23596 | 愚昧 | jy:˨˩ mu:i˨ |
|---|
| 23597 | 愚民 | jy:˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 23598 | 愚笨 | jy:˨˩ pɐn˨ |
|---|
| 23599 | 愚蠢 | jy:˨˩ tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 23600 | 愚鈍 | jy:˨˩ tɵn˨ |
|---|
| 23601 | 愛 | ŋɔ:i˧, ɔ:i˧ |
|---|
| 23602 | 愛上 | ɔ:i˧ sœ:ŋ˨, ŋɔ:i˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 23603 | 愛不釋手 | ɔ:i˧ pɐt˥ sɪk˥ sɐu˧˥, ŋɔ:i˧ pɐt˥ sɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 23604 | 愛人 | ɔ:i˧ jɐn˨˩, ŋɔ:i˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 23605 | 愛國 | ɔ:i˧ kwɔ:k˧, ŋɔ:i˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 23606 | 愛國主義 | ɔ:i˧ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨, ŋɔ:i˧ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 23607 | 愛國人士 | ɔ:i˧ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ si:˨, ŋɔ:i˧ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 23608 | 愛國心 | ɔ:i˧ kwɔ:k˧ sɐm˥, ŋɔ:i˧ kwɔ:k˧ sɐm˥ |
|---|
| 23609 | 愛國者 | ɔ:i˧ kwɔ:k˧ tsɛ:˧˥, ŋɔ:i˧ kwɔ:k˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 23610 | 愛女 | ɔ:i˧ nɵy˩˧, ŋɔ:i˧ nɵy˩˧, ŋɔ:i˧ lɵy˩˧, ɔ:i˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 23611 | 愛好 | ɔ:i˧ hou˧, ŋɔ:i˧ hou˧ |
|---|
| 23612 | 愛好者 | ɔ:i˧ hou˧ tsɛ:˧˥, ŋɔ:i˧ hou˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 23613 | 愛妻 | ɔ:i˧ tsʰɐi˥, ŋɔ:i˧ tsʰɐi˥ |
|---|
| 23614 | 愛妾 | ɔ:i˧ tsʰi:p˧, ŋɔ:i˧ tsʰi:p˧ |
|---|
| 23615 | 愛子 | ɔ:i˧ tsi:˧˥, ŋɔ:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 23616 | 愛家 | ɔ:i˧ ka:˥, ŋɔ:i˧ ka:˥ |
|---|
| 23617 | 愛屋及烏 | ɔ:i˧ ʊk˥ kʰɐp˨ wu:˥, ŋɔ:i˧ ŋʊk˥ kʰɐp˨ wu:˥, ŋɔ:i˧ ʊk˥ kʰɐp˨ wu:˥ |
|---|
| 23618 | 愛心 | ɔ:i˧ sɐm˥, ŋɔ:i˧ sɐm˥ |
|---|
| 23619 | 愛恨 | ɔ:i˧ hɐn˨, ŋɔ:i˧ hɐn˨ |
|---|
| 23620 | 愛情 | ɔ:i˧ tsʰɪŋ˨˩, ŋɔ:i˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23621 | 愛情觀 | ɔ:i˧ tsʰɪŋ˨˩ ku:n˥, ŋɔ:i˧ tsʰɪŋ˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 23622 | 愛惜 | ŋɔ:i˧ sɛ:k˧, ɔ:i˧ sɛ:k˧, ɔ:i˧ sɪk˥, ŋɔ:i˧ sɪk˥ |
|---|
| 23623 | 愛意 | ɔ:i˧ ji:˧, ŋɔ:i˧ ji:˧ |
|---|
| 23624 | 愛慕 | ɔ:i˧ mou˨, ŋɔ:i˧ mou˨ |
|---|
| 23625 | 愛憐 | ɔ:i˧ li:n˨˩, ŋɔ:i˧ li:n˨˩ |
|---|
| 23626 | 愛戀 | ɔ:i˧ ly:n˧˥, ŋɔ:i˧ ly:n˧˥ |
|---|
| 23627 | 愛戴 | ɔ:i˧ ta:i˧, ŋɔ:i˧ ta:i˧ |
|---|
| 23628 | 愛撫 | ɔ:i˧ fu:˧˥, ŋɔ:i˧ fu:˧˥ |
|---|
| 23629 | 愛滋病 | ɔ:i˧ tsi:˥ pɛ:ŋ˨, ŋɔ:i˧ tsi:˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 23630 | 愛滋病人 | ɔ:i˧ tsi:˥ pɛ:ŋ˨ jɐn˨˩, ŋɔ:i˧ tsi:˥ pɛ:ŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 23631 | 愛犬 | ɔ:i˧ hy:n˧˥, ŋɔ:i˧ hy:n˧˥ |
|---|
| 23632 | 愛玩 | ɔ:i˧ wa:n˧˥, ŋɔ:i˧ wa:n˧˥ |
|---|
| 23633 | 愛理不理 | ɔ:i˧ lei˩˧ pɐt˥ lei˩˧, ŋɔ:i˧ lei˩˧ pɐt˥ lei˩˧ |
|---|
| 23634 | 愛神 | ɔ:i˧ sɐn˨˩, ŋɔ:i˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 23635 | 愛管閑事 | ɔ:i˧ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨, ŋɔ:i˧ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 23636 | 愛管閒事 | ɔ:i˧ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨, ŋɔ:i˧ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 23637 | 愛莫能助 | ɔ:i˧ mɔ:k˨ nɐŋ˨˩ tsɔ:˨, ŋɔ:i˧ mɔ:k˨ nɐŋ˨˩ tsɔ:˨, ɔ:i˧ mɔ:k˨ lɐŋ˨˩ tsɔ:˨, ŋɔ:i˧ mɔ:k˨ lɐŋ˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 23638 | 愛護 | ɔ:i˧ wu:˨, ŋɔ:i˧ wu:˨ |
|---|
| 23639 | 愛錫 | ŋɔ:i˧ sɛ:k˧, ɔ:i˧ sɛ:k˧ |
|---|
| 23640 | 愛靚唔愛命 | ɔ:i˧ lɛ:ŋ˧ m̩˨˩ ɔ:i˧ mɛ:ŋ˨, ŋɔ:i˧ lɛ:ŋ˧ m̩˨˩ ŋɔ:i˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 23641 | 愜 | hi:p˧, hi:p˨ |
|---|
| 23642 | 愜意 | hi:p˨ ji:˧ |
|---|
| 23643 | 愞 | nɔ:˨ |
|---|
| 23644 | 感 | kɐm˧˥ |
|---|
| 23645 | 感人 | kɐm˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 23646 | 感人肺腑 | kɐm˧˥ jɐn˨˩ fɐi˧ fu:˧˥ |
|---|
| 23647 | 感傷 | kɐm˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 23648 | 感光 | kɐm˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23649 | 感冒 | kɐm˧˥ mou˨ |
|---|
| 23650 | 感冒藥 | kɐm˧˥ mou˨ jœ:k˨ |
|---|
| 23651 | 感到 | kɐm˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 23652 | 感動 | kɐm˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 23653 | 感化 | kɐm˧˥ fa:˧ |
|---|
| 23654 | 感化院 | kɐm˧˥ fa:˧ jy:n˨ |
|---|
| 23655 | 感受 | kɐm˧˥ sɐu˨ |
|---|
| 23656 | 感召 | kɐm˧˥ tsi:u˨ |
|---|
| 23657 | 感召力 | kɐm˧˥ tsi:u˨ lɪk˨ |
|---|
| 23658 | 感同身受 | kɐm˧˥ tʰʊŋ˨˩ sɐn˥ sɐu˨ |
|---|
| 23659 | 感嘆 | kɐm˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 23660 | 感嘆詞 | kɐm˧˥ tʰa:n˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 23661 | 感官 | kɐm˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 23662 | 感性 | kɐm˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 23663 | 感恩節 | kɐm˧˥ jɐn˥ tsi:t˧ |
|---|
| 23664 | 感恩荷德 | kɐm˧˥ jɐn˥ hɔ:˨ tɐk˥ |
|---|
| 23665 | 感悟 | kɐm˧˥ ŋ˨ |
|---|
| 23666 | 感情 | kɐm˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23667 | 感情用事 | kɐm˧˥ tsʰɪŋ˨˩ jʊŋ˨ si:˨ |
|---|
| 23668 | 感想 | kɐm˧˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23669 | 感慨 | kɐm˧˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23670 | 感慨萬千 | kɐm˧˥ kʰɔ:i˧ ma:n˨ tsʰi:n˥ |
|---|
| 23671 | 感應 | kɐm˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 23672 | 感染 | kɐm˧˥ ji:m˩˧ |
|---|
| 23673 | 感染力 | kɐm˧˥ ji:m˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 23674 | 感歎 | kɐm˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 23675 | 感歎詞 | kɐm˧˥ tʰa:n˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 23676 | 感激 | kɐm˧˥ kɪk˥ |
|---|
| 23677 | 感激不盡 | kɐm˧˥ kɪk˥ pɐt˥ tsɵn˨ |
|---|
| 23678 | 感激萬分 | kɐm˧˥ kɪk˥ ma:n˨ fɐn˥ |
|---|
| 23679 | 感興趣 | kɐm˧˥ hɪŋ˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 23680 | 感荷 | kɐm˧˥ hɔ:˨ |
|---|
| 23681 | 感覺 | kɐm˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 23682 | 感觸 | kɐm˧˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 23683 | 感謝 | kɐm˧˥ tsɛ:˨ |
|---|
| 23684 | 愢 | sɔ:i˥ |
|---|
| 23685 | 愣 | lɪŋ˨ |
|---|
| 23686 | 愣住 | lɪŋ˨ tsy:˨ |
|---|
| 23687 | 愦 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 23688 | 愧 | kʰwɐi˧, kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 23689 | 愧悔 | kʰwɐi˩˧ fu:i˧ |
|---|
| 23690 | 愨 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 23691 | 愫 | sou˧ |
|---|
| 23692 | 愬 | sou˧ |
|---|
| 23693 | 愮 | ji:u˨˩ |
|---|
| 23694 | 愰 | ji:u˨ |
|---|
| 23695 | 愲 | kwɐt˥ |
|---|
| 23696 | 愴 | tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 23697 | 愷 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 23698 | 愻 | sɵn˧ |
|---|
| 23699 | 愼 | sɐn˨ |
|---|
| 23700 | 愾 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23701 | 慁 | wɐn˨ |
|---|
| 23702 | 慂 | jʊŋ˩˧ |
|---|
| 23703 | 慄 | lɵt˨ |
|---|
| 23704 | 慅 | tsʰou˧˥, sou˥ |
|---|
| 23705 | 慆 | tʰou˥ |
|---|
| 23706 | 慇 | jɐn˥ |
|---|
| 23707 | 慈 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 23708 | 慈善 | tsʰi:˨˩ si:n˨ |
|---|
| 23709 | 慈善事業 | tsʰi:˨˩ si:n˨ si:˨ ji:p˨ |
|---|
| 23710 | 慈善家 | tsʰi:˨˩ si:n˨ ka:˥ |
|---|
| 23711 | 慈善機構 | tsʰi:˨˩ si:n˨ kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 23712 | 慈善活動 | tsʰi:˨˩ si:n˨ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 23713 | 慈心 | tsʰi:˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 23714 | 慈悲 | tsʰi:˨˩ pei˥ |
|---|
| 23715 | 慈愛 | tsʰi:˨˩ ɔ:i˧, tsʰi:˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 23716 | 慈母 | tsʰi:˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 23717 | 慈祥 | tsʰi:˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23718 | 慉 | tsʰʊk˥, tsʊk˨ |
|---|
| 23719 | 慊 | hi:m˧, hi:p˧ |
|---|
| 23720 | 態 | tʰa:i˧ |
|---|
| 23721 | 態度 | tʰa:i˧ tou˨ |
|---|
| 23722 | 慌 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23723 | 慌亂 | fɔ:ŋ˥ ly:n˨ |
|---|
| 23724 | 慌叫 | fɔ:ŋ˥ ki:u˧ |
|---|
| 23725 | 慌失失 | fɔ:ŋ˥ sɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 23726 | 慌張 | fɔ:ŋ˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 23727 | 慌忙 | fɔ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23728 | 慌怕 | fɔ:ŋ˥ pʰa:˧ |
|---|
| 23729 | 慌慌 | fɔ:ŋ˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23730 | 慍 | wɐn˧ |
|---|
| 23731 | 慍怒 | wɐn˧ nou˨, wɐn˧ lou˨ |
|---|
| 23732 | 慍色 | wɐn˧ sɪk˥ |
|---|
| 23733 | 慎 | sɐn˨ |
|---|
| 23734 | 慒 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 23735 | 慓 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 23736 | 慕 | mou˨ |
|---|
| 23737 | 慘 | tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 23738 | 慘不忍睹 | tsʰa:m˧˥ pɐt˥ jɐn˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 23739 | 慘兮兮 | tsʰa:m˧˥ hɐi˨˩ hɐi˨˩ |
|---|
| 23740 | 慘劇 | tsʰa:m˧˥ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 23741 | 慘叫 | tsʰa:m˧˥ ki:u˧ |
|---|
| 23742 | 慘境 | tsʰa:m˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 23743 | 慘敗 | tsʰa:m˧˥ pa:i˨ |
|---|
| 23744 | 慘案 | tsʰa:m˧˥ ɔ:n˧ |
|---|
| 23745 | 慘歷 | tsʰa:m˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 23746 | 慘死 | tsʰa:m˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 23747 | 慘烈 | tsʰa:m˧˥ li:t˨ |
|---|
| 23748 | 慘無人道 | tsʰa:m˧˥ mou˨˩ jɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 23749 | 慘然 | tsʰa:m˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 23750 | 慘狀 | tsʰa:m˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 23751 | 慘痛 | tsʰa:m˧˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 23752 | 慘白 | tsʰa:m˧˥ pa:k˨ |
|---|
| 23753 | 慘相 | tsʰa:m˧˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 23754 | 慘禍 | tsʰa:m˧˥ wɔ:˨ |
|---|
| 23755 | 慘絕人寰 | tsʰa:m˧˥ tsy:t˨ jɐn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 23756 | 慘苦 | tsʰa:m˧˥ fu:˧˥ |
|---|
| 23757 | 慘變 | tsʰa:m˧˥ pi:n˧ |
|---|
| 23758 | 慘跌 | tsʰa:m˧˥ ti:t˧ |
|---|
| 23759 | 慘遭 | tsʰa:m˧˥ tsou˥ |
|---|
| 23760 | 慘遭橫禍 | tsʰa:m˧˥ tsou˥ wa:ŋ˨ wɔ:˨ |
|---|
| 23761 | 慘遭殺害 | tsʰa:m˧˥ tsou˥ sa:t˧ hɔ:i˨ |
|---|
| 23762 | 慘遭毒害 | tsʰa:m˧˥ tsou˥ tʊk˨ hɔ:i˨ |
|---|
| 23763 | 慘遭毒手 | tsʰa:m˧˥ tsou˥ tʊk˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 23764 | 慘酷 | tsʰa:m˧˥ hʊk˨ |
|---|
| 23765 | 慘重 | tsʰa:m˧˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 23766 | 慙 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 23767 | 慚 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 23768 | 慚愧 | tsʰa:m˨˩ kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 23769 | 慝 | nɪk˥, tʰɪk˥ |
|---|
| 23770 | 慞 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 23771 | 慟 | tʊŋ˨ |
|---|
| 23772 | 慢 | ma:n˨ |
|---|
| 23773 | 慢下手 | ma:n˧˥ ha:˩˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 23774 | 慢住 | ma:n˨ tsy:˨ |
|---|
| 23775 | 慢動作 | ma:n˨ tʊŋ˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 23776 | 慢半拍 | ma:n˨ pu:n˧ pʰa:k˧ |
|---|
| 23777 | 慢吞吞 | ma:n˨ tʰɐn˥ tʰɐn˥ |
|---|
| 23778 | 慢性 | ma:n˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 23779 | 慢性病 | ma:n˨ sɪŋ˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 23780 | 慢慢 | ma:n˨ ma:n˥ |
|---|
| 23781 | 慢慢傾 | ma:n˨ ma:n˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 23782 | 慢慢吞吞 | ma:n˨ ma:n˨ tʰɐn˥ tʰɐn˥ |
|---|
| 23783 | 慢慢行 | ma:n˨ ma:n˥ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 23784 | 慢慢講 | ma:n˨ ma:n˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23785 | 慢慢食 | ma:n˨ ma:n˥ sɪk˨ |
|---|
| 23786 | 慢手慢腳 | ma:n˨ sɐu˧˥ ma:n˨ kœ:k˧ |
|---|
| 23787 | 慢走 | ma:n˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 23788 | 慢跑 | ma:n˨ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 23789 | 慢車 | ma:n˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 23790 | 慢車道 | ma:n˨ tsʰɛ:˥ tou˨ |
|---|
| 23791 | 慢速 | ma:n˨ tsʰʊk˥ |
|---|
| 23792 | 慢速度 | ma:n˨ tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 23793 | 慢鏡頭 | ma:n˨ kɛ:ŋ˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 23794 | 慣 | kwa:n˧ |
|---|
| 23795 | 慣例 | kwa:n˧ lɐi˨ |
|---|
| 23796 | 慣咗 | kwa:n˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 23797 | 慣咗喇 | kwa:n˧ tsɔ:˧˥ la:˧ |
|---|
| 23798 | 慣壞 | kwa:n˧ wa:i˨ |
|---|
| 23799 | 慣常 | kwa:n˧ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23800 | 慣性 | kwa:n˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 23801 | 慣性作用 | kwa:n˧ sɪŋ˧ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 23802 | 慣性力 | kwa:n˧ sɪŋ˧ lɪk˨ |
|---|
| 23803 | 慣性定律 | kwa:n˧ sɪŋ˧ tɪŋ˨ lɵt˨ |
|---|
| 23804 | 慣於 | kwa:n˧ jy:˥ |
|---|
| 23805 | 慣犯 | kwa:n˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 23806 | 慣用 | kwa:n˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 23807 | 慣用語 | kwa:n˧ jʊŋ˨ jy:˩˧ |
|---|
| 23808 | 慣竊 | kwa:n˧ si:t˧ |
|---|
| 23809 | 慣賊 | kwa:n˧ tsʰa:k˨ |
|---|
| 23810 | 慤 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 23811 | 慥 | tsʰou˧, tsou˨ |
|---|
| 23812 | 慧 | wɐi˧, wɐi˨ |
|---|
| 23813 | 慧劍 | wɐi˨ ki:m˧ |
|---|
| 23814 | 慧劍斬情絲 | wɐi˨ ki:m˧ tsa:m˧˥ tsʰɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 23815 | 慧眼 | wɐi˨ ŋa:n˩˧, wɐi˨ a:n˩˧ |
|---|
| 23816 | 慧眼識英雄 | wɐi˨ ŋa:n˩˧ sɪk˥ jɪŋ˥ hʊŋ˨˩, wɐi˨ a:n˩˧ sɪk˥ jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 23817 | 慧黠 | wɐi˨ kʰi:t˧ |
|---|
| 23818 | 慨 | kʰɔ:i˧˥, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23819 | 慨嘆 | kʰɔ:i˧ tʰa:n˧ |
|---|
| 23820 | 慨歎 | kʰɔ:i˧ tʰa:n˧ |
|---|
| 23821 | 慨然 | kʰɔ:i˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 23822 | 慨然相助 | kʰɔ:i˧ ji:n˨˩ sœ:ŋ˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 23823 | 慪 | ɐu˥, ɐu˧ |
|---|
| 23824 | 慪氣 | ɐu˧ hei˧ |
|---|
| 23825 | 慫 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 23826 | 慫恿 | sʊŋ˧˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 23827 | 慬 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 23828 | 慮 | lɵy˨ |
|---|
| 23829 | 慰 | wɐi˧ |
|---|
| 23830 | 慰勞 | wɐi˧ lou˨˩ |
|---|
| 23831 | 慰問 | wɐi˧ mɐn˨ |
|---|
| 23832 | 慰問信 | wɐi˧ mɐn˨ sɵn˧ |
|---|
| 23833 | 慰問金 | wɐi˧ mɐn˨ kɐm˥ |
|---|
| 23834 | 慰安婦 | wɐi˧ ɔ:n˥ fu:˩˧, wɐi˧ ŋɔ:n˥ fu:˩˧ |
|---|
| 23835 | 慰留 | wɐi˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 23836 | 慱 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 23837 | 慳 | ha:n˥, hɐn˥ |
|---|
| 23838 | 慳位 | ha:n˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 23839 | 慳儉 | ha:n˥ ki:m˨ |
|---|
| 23840 | 慳啲 | ha:n˥ ti:˥ |
|---|
| 23841 | 慳啲使 | ha:n˥ ti:˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 23842 | 慳啲啦 | ha:n˥ ti:˥ la:˥ |
|---|
| 23843 | 慳地方 | ha:n˥ tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 23844 | 慳家 | ha:n˥ ka:˥ |
|---|
| 23845 | 慳得就慳 | ha:n˥ tɐk˥ tsɐu˨ ha:n˥ |
|---|
| 23846 | 慳得幾多算幾多 | ha:n˥ tɐk˥ kei˧˥ tɔ:˥ sy:n˧ kei˧˥ tɔ:˥ |
|---|
| 23847 | 慳得過就慳 | ha:n˥ tɐk˥ kwɔ:˧ tsɐu˨ ha:n˥ |
|---|
| 23848 | 慳慳地喇 | ha:n˥ ha:n˥ tei˧˥ la:˧ |
|---|
| 23849 | 慳時間 | ha:n˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 23850 | 慳水又慳力 | ha:n˥ sɵy˧˥ jɐu˨ ha:n˥ lɪk˨ |
|---|
| 23851 | 慳水慳力 | ha:n˥ sɵy˧˥ ha:n˥ lɪk˨ |
|---|
| 23852 | 慳油 | ha:n˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 23853 | 慳溼 | ha:n˥ sɐp˥ |
|---|
| 23854 | 慳濕 | ha:n˥ sɐp˥ |
|---|
| 23855 | 慳番 | ha:n˥ fa:n˥ |
|---|
| 23856 | 慳番啖氣 | ha:n˥ fa:n˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 23857 | 慳皮 | ha:n˥ pʰei˧˥ |
|---|
| 23858 | 慳翻 | ha:n˥ fa:n˥ |
|---|
| 23859 | 慳翻啖氣 | ha:n˥ fa:n˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 23860 | 慳返 | ha:n˥ fa:n˥ |
|---|
| 23861 | 慳返啖氣 | ha:n˥ fa:n˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 23862 | 慳錢 | ha:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 23863 | 慳雞 | ha:n˥ kɐi˥ |
|---|
| 23864 | 慳電 | ha:n˥ ti:n˨ |
|---|
| 23865 | 慳電膽 | ha:n˥ ti:n˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 23866 | 慳頭慳尾 | ha:n˥ tʰɐu˨˩ ha:n˥ mei˩˧ |
|---|
| 23867 | 慴 | tsi:p˧ |
|---|
| 23868 | 慵 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 23869 | 慵懶 | jʊŋ˨˩ la:n˩˧ |
|---|
| 23870 | 慶 | hɪŋ˧ |
|---|
| 23871 | 慶乾 | hɪŋ˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 23872 | 慶典 | hɪŋ˧ ti:n˧˥ |
|---|
| 23873 | 慶功 | hɪŋ˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 23874 | 慶功宴 | hɪŋ˧ kʊŋ˥ ji:n˧ |
|---|
| 23875 | 慶功會 | hɪŋ˧ kʊŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 23876 | 慶烚烚 | hɪŋ˧ hɐp˨ hɐp˨ |
|---|
| 23877 | 慶熱 | hɪŋ˧ ji:t˨ |
|---|
| 23878 | 慶生 | hɪŋ˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 23879 | 慶生會 | hɪŋ˧ sɐŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 23880 | 慶祝 | hɪŋ˧ tsʊk˥ |
|---|
| 23881 | 慶親 | hɪŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 23882 | 慶賀 | hɪŋ˧ hɔ:˨ |
|---|
| 23883 | 慶起嚟 | hɪŋ˧ hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 23884 | 慷 | hʊŋ˧˥, kʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 23885 | 慷他人之慨 | hɔ:ŋ˧˥ tʰa:˥ jɐn˨˩ tsi:˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23886 | 慷慨 | hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23887 | 慷慨就義 | hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ tsɐu˨ ji:˨ |
|---|
| 23888 | 慷慨激昂 | hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ kɪk˥ ŋɔ:ŋ˨˩, hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ kɪk˥ ɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23889 | 慷慨解囊 | hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ ka:i˧˥ nɔ:ŋ˨˩, hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ ka:i˧˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23890 | 慷慨陳詞 | hɔ:ŋ˧˥ kʰɔ:i˧ tsʰɐn˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 23891 | 慹 | tsɐp˥, tsi:p˧ |
|---|
| 23892 | 慺 | lɐu˨˩ |
|---|
| 23893 | 慼 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 23894 | 慽 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 23895 | 慾 | jʊk˨ |
|---|
| 23896 | 慾令智昏 | jʊk˨ lɪŋ˨ tsi:˧ fɐn˥ |
|---|
| 23897 | 慾壑難填 | jʊk˨ kʰɔ:k˧ na:n˨˩ tʰi:n˨˩, jʊk˨ kʰɔ:k˧ la:n˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 23898 | 慾念 | jʊk˨ ni:m˨, jʊk˨ li:m˨ |
|---|
| 23899 | 慾望 | jʊk˨ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 23900 | 慾海 | jʊk˨ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 23901 | 慾火 | jʊk˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 23902 | 慾火焚身 | jʊk˨ fɔ:˧˥ fɐn˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 23903 | 憀 | li:u˨˩ |
|---|
| 23904 | 憂 | jɐu˥ |
|---|
| 23905 | 憂傷 | jɐu˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 23906 | 憂勞 | jɐu˥ lou˨˩ |
|---|
| 23907 | 憂勞成疾 | jɐu˥ lou˨˩ sɪŋ˨˩ tsɐt˨ |
|---|
| 23908 | 憂國 | jɐu˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 23909 | 憂國憂民 | jɐu˥ kwɔ:k˧ jɐu˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 23910 | 憂容 | jɐu˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 23911 | 憂形於色 | jɐu˥ jɪŋ˨˩ jy:˥ sɪk˥ |
|---|
| 23912 | 憂心 | jɐu˥ sɐm˥ |
|---|
| 23913 | 憂心如焚 | jɐu˥ sɐm˥ jy:˨˩ fɐn˨˩ |
|---|
| 23914 | 憂心忡忡 | jɐu˥ sɐm˥ tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 23915 | 憂患 | jɐu˥ wa:n˨ |
|---|
| 23916 | 憂患意識 | jɐu˥ wa:n˨ ji:˧ sɪk˥ |
|---|
| 23917 | 憂愁 | jɐu˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 23918 | 憂慮 | jɐu˥ lɵy˨ |
|---|
| 23919 | 憂鬱 | jɐu˥ wɐt˥ |
|---|
| 23920 | 憂鬱症 | jɐu˥ wɐt˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 23921 | 憃 | tsʰʊŋ˥, tsʊŋ˥ |
|---|
| 23922 | 憇 | hei˧ |
|---|
| 23923 | 憉 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 23924 | 憊 | pa:i˨, pei˨ |
|---|
| 23925 | 憋 | pi:t˧ |
|---|
| 23926 | 憋悶 | pi:t˧ mu:n˨ |
|---|
| 23927 | 憋氣 | pi:t˧ hei˧ |
|---|
| 23928 | 憍 | ki:u˥ |
|---|
| 23929 | 憎 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 23930 | 憎人富貴厭人窮 | tsɐŋ˥ jɐn˨˩ fu:˧ kwɐi˧ ji:m˧ jɐn˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 23931 | 憎恨 | tsɐŋ˥ hɐn˨ |
|---|
| 23932 | 憎惡 | tsɐŋ˥ ɔ:k˧, tsɐŋ˥ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 23933 | 憎死 | tsɐŋ˥ sei˧˥ |
|---|
| 23934 | 憐 | li:n˨˩ |
|---|
| 23935 | 憐惜 | li:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 23936 | 憐愛 | li:n˨˩ ɔ:i˧, li:n˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 23937 | 憐憫 | li:n˨˩ mɐn˩˧ |
|---|
| 23938 | 憐香惜玉 | li:n˨˩ hœ:ŋ˥ sɪk˥ jʊk˨ |
|---|
| 23939 | 憑 | pʰɛ:ŋ˥, pɐŋ˨, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 23940 | 憑咩 | pʰɐŋ˨˩ mɛ:˥ |
|---|
| 23941 | 憑據 | pʰɐŋ˨˩ kɵy˧ |
|---|
| 23942 | 憑票入場 | pʰɐŋ˨˩ pʰi:u˧ jɐp˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 23943 | 憑空 | pʰɐŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 23944 | 憑藉 | pʰɐŋ˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 23945 | 憒 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 23946 | 憓 | wɐi˨ |
|---|
| 23947 | 憔 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 23948 | 憔悴 | tsʰi:u˨˩ sɵy˨ |
|---|
| 23949 | 憖 | jɐn˨ |
|---|
| 23950 | 憚 | ta:n˨ |
|---|
| 23951 | 憛 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 23952 | 憝 | tɵy˨ |
|---|
| 23953 | 憤 | fɐn˩˧ |
|---|
| 23954 | 憤世嫉俗 | fɐn˩˧ sɐi˧ tsɐt˨ tsʊk˨ |
|---|
| 23955 | 憤怒 | fɐn˩˧ nou˨, fɐn˩˧ lou˨ |
|---|
| 23956 | 憤怨 | fɐn˩˧ jy:n˧ |
|---|
| 23957 | 憤恨 | fɐn˩˧ hɐn˨ |
|---|
| 23958 | 憤慨 | fɐn˩˧ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 23959 | 憤憤不平 | fɐn˩˧ fɐn˩˧ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 23960 | 憧 | tsʰʊŋ˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 23961 | 憧憬 | tsʰʊŋ˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 23962 | 憨 | hɐm˥ |
|---|
| 23963 | 憩 | hei˧ |
|---|
| 23964 | 憪 | ha:n˨˩, ha:n˨ |
|---|
| 23965 | 憫 | mɐn˩˧ |
|---|
| 23966 | 憬 | kɪŋ˧˥, kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 23967 | 憭 | li:u˩˧ |
|---|
| 23968 | 憮 | mou˩˧ |
|---|
| 23969 | 憯 | tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 23970 | 憰 | kʰy:t˧ |
|---|
| 23971 | 憱 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 23972 | 憲 | hi:n˧ |
|---|
| 23973 | 憵 | pɪk˥ |
|---|
| 23974 | 憶 | jɪk˥ |
|---|
| 23975 | 憷 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 23976 | 憸 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 23977 | 憺 | ta:m˨ |
|---|
| 23978 | 憼 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 23979 | 憾 | hɐm˨ |
|---|
| 23980 | 懁 | ky:n˥, hy:n˥ |
|---|
| 23981 | 懂 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 23982 | 懂事 | tʊŋ˧˥ si:˨ |
|---|
| 23983 | 懂得 | tʊŋ˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 23984 | 懃 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 23985 | 懄 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 23986 | 懅 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 23987 | 懆 | tsʰɔ:˧, tsʰou˧˥ |
|---|
| 23988 | 懇 | hɐn˧˥ |
|---|
| 23989 | 懇切 | hɐn˧˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 23990 | 懇摯 | hɐn˧˥ tsi:˧ |
|---|
| 23991 | 懇求 | hɐn˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 23992 | 懇請 | hɐn˧˥ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 23993 | 懈 | ka:i˧, ha:i˩˧, ha:i˨ |
|---|
| 23994 | 懈弛 | ha:i˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 23995 | 懈怠 | ha:i˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 23996 | 懈惰 | ha:i˨ tɔ:˨ |
|---|
| 23997 | 懈慢 | ha:i˨ ma:n˨ |
|---|
| 23998 | 應 | jɪŋ˥, jɪŋ˧ |
|---|
| 23999 | 應付 | jɪŋ˧ fu:˨ |
|---|
| 24000 | 應份 | jɪŋ˥ fɐn˨ |
|---|
| 24001 | 應允 | jɪŋ˥ wɐn˩˧ |
|---|
| 24002 | 應召 | jɪŋ˧ tsi:u˨ |
|---|
| 24003 | 應召女郎 | jɪŋ˧ tsi:u˨ nɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩, jɪŋ˧ tsi:u˨ lɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24004 | 應否 | jɪŋ˥ fɐu˧˥ |
|---|
| 24005 | 應報未報 | jɪŋ˥ pou˧ mei˨ pou˧ |
|---|
| 24006 | 應對 | jɪŋ˧ tɵy˧ |
|---|
| 24007 | 應對如流 | jɪŋ˧ tɵy˧ jy:˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 24008 | 應屆 | jɪŋ˥ ka:i˧ |
|---|
| 24009 | 應得 | jɪŋ˥ tɐk˥ |
|---|
| 24010 | 應徵 | jɪŋ˧ tsɪŋ˥ |
|---|
| 24011 | 應徵稿 | jɪŋ˧ tsɪŋ˥ kou˧˥ |
|---|
| 24012 | 應急 | jɪŋ˧ kɐp˥ |
|---|
| 24013 | 應戰 | jɪŋ˧ tsi:n˧ |
|---|
| 24014 | 應承 | jɪŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 24015 | 應接 | jɪŋ˧ tsi:p˧ |
|---|
| 24016 | 應接不暇 | jɪŋ˧ tsi:p˧ pɐt˥ ha:˨ |
|---|
| 24017 | 應收 | jɪŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 24018 | 應敵 | jɪŋ˧ tɪk˨ |
|---|
| 24019 | 應時 | jɪŋ˧ si:˨˩ |
|---|
| 24020 | 應時當令 | jɪŋ˧ si:˨˩ tɔ:ŋ˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 24021 | 應景 | jɪŋ˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 24022 | 應有 | jɪŋ˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 24023 | 應有盡有 | jɪŋ˥ jɐu˩˧ tsɵn˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 24024 | 應機立斷 | jɪŋ˧ kei˥ la:p˨ ty:n˨ |
|---|
| 24025 | 應用 | jɪŋ˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 24026 | 應用力學 | jɪŋ˧ jʊŋ˨ lɪk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 24027 | 應用技術 | jɪŋ˧ jʊŋ˨ kei˨ sɵt˨ |
|---|
| 24028 | 應用科學 | jɪŋ˧ jʊŋ˨ fɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 24029 | 應當 | jɪŋ˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 24030 | 應答 | jɪŋ˧ ta:p˧ |
|---|
| 24031 | 應答如流 | jɪŋ˧ ta:p˧ jy:˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 24032 | 應約 | jɪŋ˧ jœ:k˧ |
|---|
| 24033 | 應考 | jɪŋ˧ ha:u˧˥ |
|---|
| 24034 | 應考生 | jɪŋ˧ ha:u˧˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 24035 | 應聘 | jɪŋ˧ pʰɪŋ˧ |
|---|
| 24036 | 應聲 | jɪŋ˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 24037 | 應聲蟲 | jɪŋ˧ sɪŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 24038 | 應訊 | jɪŋ˧ sɵn˧ |
|---|
| 24039 | 應許 | jɪŋ˥ hɵy˧˥ |
|---|
| 24040 | 應試 | jɪŋ˧ si:˧ |
|---|
| 24041 | 應該 | jɪŋ˥ kɔ:i˥ |
|---|
| 24042 | 應諾 | jɪŋ˧ nɔ:k˨, jɪŋ˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 24043 | 應變 | jɪŋ˧ pi:n˧ |
|---|
| 24044 | 應變措施 | jɪŋ˧ pi:n˧ tsʰou˧ si:˥ |
|---|
| 24045 | 應變方法 | jɪŋ˧ pi:n˧ fɔ:ŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 24046 | 應選 | jɪŋ˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 24047 | 應邀 | jɪŋ˧ ji:u˥ |
|---|
| 24048 | 應邀參加 | jɪŋ˧ ji:u˥ tsʰa:m˥ ka:˥ |
|---|
| 24049 | 應邀赴宴 | jɪŋ˧ ji:u˥ fu:˨ ji:n˧ |
|---|
| 24050 | 應邀赴會 | jɪŋ˧ ji:u˥ fu:˨ wu:i˨ |
|---|
| 24051 | 應酬 | jɪŋ˧ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 24052 | 應驗 | jɪŋ˧ ji:m˨ |
|---|
| 24053 | 懊 | ou˧ |
|---|
| 24054 | 懊喪 | ŋou˧ sɔ:ŋ˧, ou˧ sɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24055 | 懊悔 | ŋou˧ fu:i˧, ou˧ fu:i˧ |
|---|
| 24056 | 懊悔不已 | ŋou˧ fu:i˧ pɐt˥ ji:˩˧, ou˧ fu:i˧ pɐt˥ ji:˩˧ |
|---|
| 24057 | 懊惱 | ŋou˧ nou˩˧, ou˧ lou˩˧, ŋou˧ lou˩˧ |
|---|
| 24058 | 懋 | mɐu˨ |
|---|
| 24059 | 懌 | jɪk˨ |
|---|
| 24060 | 懍 | lɐm˩˧ |
|---|
| 24061 | 懑 | mu:n˨ |
|---|
| 24062 | 懘 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 24063 | 懜 | mʊŋ˥ |
|---|
| 24064 | 懞 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 24065 | 懟 | tɵy˧˥, tɵy˨, tsɵy˨ |
|---|
| 24066 | 懟住度門 | tɵy˧˥ tsy:˨ tou˨ mu:n˧˥ |
|---|
| 24067 | 懟冧 | tɵy˧˥ lɐm˧ |
|---|
| 24068 | 懟鬼 | tɵy˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 24069 | 懠 | tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 24070 | 懣 | mu:n˨ |
|---|
| 24071 | 懤 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 24072 | 懥 | tsʰi:˧, tsi:˧ |
|---|
| 24073 | 懦 | nɔ:˨ |
|---|
| 24074 | 𣲷懦 | nɐp˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ |
|---|
| 24075 | 懦夫 | nɔ:˨ fu:˥, lɔ:˨ fu:˥ |
|---|
| 24076 | 懦弱 | nɔ:˨ jœ:k˨, lɔ:˨ jœ:k˨ |
|---|
| 24077 | 懦怯 | nɔ:˨ hi:p˧, lɔ:˨ hi:p˧ |
|---|
| 24078 | 𣲷懦懦 | nɐp˨ nɔ:˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ lɔ:˨ |
|---|
| 24079 | 懧 | nɔ:˨ |
|---|
| 24080 | 懨 | ji:m˥ |
|---|
| 24081 | 懪 | pɔ:k˨ |
|---|
| 24082 | 懫 | tsi:˧ |
|---|
| 24083 | 懭 | kʰɔ:ŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24084 | 懮 | jɐu˥, jɐu˧˥ |
|---|
| 24085 | 懰 | lɐu˨˩ |
|---|
| 24086 | 懲 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24087 | 懲一儆百 | tsʰɪŋ˨˩ jɐt˥ kɪŋ˧˥ pa:k˧ |
|---|
| 24088 | 懲惡勸善 | tsʰɪŋ˨˩ ɔ:k˧ hy:n˧ si:n˨, tsʰɪŋ˨˩ ŋɔ:k˧ hy:n˧ si:n˨ |
|---|
| 24089 | 懲戒 | tsʰɪŋ˨˩ ka:i˧ |
|---|
| 24090 | 懲治 | tsʰɪŋ˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 24091 | 懲罰 | tsʰɪŋ˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 24092 | 懲處 | tsʰɪŋ˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 24093 | 懲辦 | tsʰɪŋ˨˩ pa:n˨ |
|---|
| 24094 | 懵 | mʊŋ˧˥, mʊŋ˨˩, mʊŋ˩˧ |
|---|
| 24095 | 懵上心口 | mʊŋ˧˥ sœ:ŋ˩˧ sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 24096 | 懵仔 | mʊŋ˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 24097 | 懵佬 | mʊŋ˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 24098 | 懵到上心口 | mʊŋ˧˥ tou˧ sœ:ŋ˩˧ sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 24099 | 懵吓懵吓 | mʊŋ˧˥ ha:˩˧ mʊŋ˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 24100 | 懵懂 | mʊŋ˩˧ tʊŋ˧˥ |
|---|
| 24101 | 懵然 | mʊŋ˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 24102 | 懵盛盛 | mʊŋ˧˥ sɪŋ˨ sɪŋ˨ |
|---|
| 24103 | 懵閉閉 | mʊŋ˧˥ pɐi˧ pɐi˧ |
|---|
| 24104 | 懶 | la:n˧˥, la:n˩˧ |
|---|
| 24105 | 懶人 | la:n˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 24106 | 懶佬 | la:n˩˧ lou˧˥ |
|---|
| 24107 | 懶佬鞋 | la:n˩˧ lou˧˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 24108 | 懶使 | la:n˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 24109 | 懶叻 | la:n˧˥ lɛ:k˥ |
|---|
| 24110 | 懶在行 | la:n˧˥ tsɔ:i˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24111 | 懶大方 | la:n˧˥ ta:i˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 24112 | 懶客氣 | la:n˧˥ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 24113 | 懶得 | la:n˩˧ tɐk˥ |
|---|
| 24114 | 懶得戚 | la:n˧˥ tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 24115 | 懶得敕 | la:n˧˥ tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 24116 | 懶惡爺 | la:n˧˥ ŋɔ:k˧ jɛ:˥, la:n˧˥ ɔ:k˧ jɛ:˥ |
|---|
| 24117 | 懶惰 | la:n˩˧ tɔ:˨ |
|---|
| 24118 | 懶懶散散 | la:n˩˧ la:n˩˧ sa:n˧˥ sa:n˧˥ |
|---|
| 24119 | 懶散 | la:n˩˧ sa:n˧˥ |
|---|
| 24120 | 懶有嘢 | la:n˧˥ jɐu˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 24121 | 懶有寶 | la:n˧˥ jɐu˩˧ pou˧˥ |
|---|
| 24122 | 懶架勢 | la:n˧˥ ka:˧ sɐi˧ |
|---|
| 24123 | 懶正經 | la:n˧˥ tsɪŋ˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 24124 | 懶殷勤 | la:n˧˥ jɐn˥ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 24125 | 懶洋洋 | la:n˩˧ jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24126 | 懶漢 | la:n˩˧ hɔ:n˧ |
|---|
| 24127 | 懶熟落 | la:n˧˥ sʊk˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 24128 | 懶理 | la:n˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 24129 | 懶神秘 | la:n˧˥ sɐn˨˩ pei˧ |
|---|
| 24130 | 懶覺 | la:n˩˧ ka:u˧ |
|---|
| 24131 | 懶醒 | la:n˧˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 24132 | 懶闊佬 | la:n˧˥ fu:t˧ lou˧˥ |
|---|
| 24133 | 懶骨頭 | la:n˩˧ kwɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 24134 | 懷 | wa:i˨˩ |
|---|
| 24135 | 懷中 | wa:i˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 24136 | 懷孕 | wa:i˨˩ jɐn˨ |
|---|
| 24137 | 懷念 | wa:i˨˩ ni:m˨, wa:i˨˩ li:m˨ |
|---|
| 24138 | 懷恨 | wa:i˨˩ hɐn˨ |
|---|
| 24139 | 懷恨在心 | wa:i˨˩ hɐn˨ tsɔ:i˨ sɐm˥ |
|---|
| 24140 | 懷恩 | wa:i˨˩ jɐn˥ |
|---|
| 24141 | 懷才不遇 | wa:i˨˩ tsʰɔ:i˨˩ pɐt˥ jy:˨ |
|---|
| 24142 | 懷抱 | wa:i˨˩ pʰou˩˧ |
|---|
| 24143 | 懷春 | wa:i˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 24144 | 懷有 | wa:i˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 24145 | 懷柔 | wa:i˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 24146 | 懷柔政策 | wa:i˨˩ jɐu˨˩ tsɪŋ˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 24147 | 懷璧其罪 | wa:i˨˩ pɪk˥ kʰei˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 24148 | 懷疑 | wa:i˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 24149 | 懷疑心 | wa:i˨˩ ji:˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 24150 | 懷胎 | wa:i˨˩ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 24151 | 懷舊 | wa:i˨˩ kɐu˨ |
|---|
| 24152 | 懷鄉 | wa:i˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 24153 | 懷鄉病 | wa:i˨˩ hœ:ŋ˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 24154 | 懷錶 | wa:i˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 24155 | 懸 | jy:n˨˩ |
|---|
| 24156 | 懸崖 | jy:n˨˩ ŋa:i˨˩, jy:n˨˩ a:i˨˩ |
|---|
| 24157 | 懸崖勒馬 | jy:n˨˩ ŋa:i˨˩ lɐk˨ ma:˩˧, jy:n˨˩ a:i˨˩ lɐk˨ ma:˩˧, jy:n˨˩ a:i˨˩ la:k˨ ma:˩˧ |
|---|
| 24158 | 懸崖峭壁 | jy:n˨˩ ŋa:i˨˩ tsʰi:u˧ pɪk˥, jy:n˨˩ a:i˨˩ tsʰi:u˧ pɪk˥ |
|---|
| 24159 | 懸掛 | jy:n˨˩ kwa:˧ |
|---|
| 24160 | 懸案 | jy:n˨˩ ɔ:n˧, jy:n˨˩ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 24161 | 懸梁自盡 | jy:n˨˩ lœ:ŋ˨˩ tsi:˨ tsɵn˨ |
|---|
| 24162 | 懸樑自盡 | jy:n˨˩ lœ:ŋ˨˩ tsi:˨ tsɵn˨ |
|---|
| 24163 | 懸殊 | jy:n˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 24164 | 懸浮 | jy:n˨˩ fɐu˨˩ |
|---|
| 24165 | 懸疑 | jy:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 24166 | 懸空 | jy:n˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 24167 | 懸而未決 | jy:n˨˩ ji:˨˩ mei˨ kʰy:t˧ |
|---|
| 24168 | 懸賞 | jy:n˨˩ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24169 | 懸隔 | jy:n˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 24170 | 懺 | tsʰa:m˧ |
|---|
| 24171 | 懺悔 | tsʰa:m˧ fu:i˧ |
|---|
| 24172 | 懻 | kʰei˧ |
|---|
| 24173 | 懼 | kɵy˨ |
|---|
| 24174 | 懼內 | kɵy˨ nɔ:i˨, kɵy˨ lɔ:i˨ |
|---|
| 24175 | 懼怕 | kɵy˨ pʰa:˧ |
|---|
| 24176 | 懼色 | kɵy˨ sɪk˥ |
|---|
| 24177 | 懼高 | kɵy˨ kou˥ |
|---|
| 24178 | 懼高症 | kɵy˨ kou˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 24179 | 懽 | fu:n˥ |
|---|
| 24180 | 懾 | si:p˧, tsi:p˧ |
|---|
| 24181 | 懿 | ji:˧ |
|---|
| 24182 | 懿德 | ji:˧ tɐk˥ |
|---|
| 24183 | 懿旨 | ji:˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 24184 | 懿範 | ji:˧ fa:n˨ |
|---|
| 24185 | 懿行 | ji:˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 24186 | 戀 | ly:n˧˥, ly:n˩˧ |
|---|
| 24187 | 戀人 | ly:n˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 24188 | 戀情 | ly:n˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24189 | 戀愛 | ly:n˧˥ ɔ:i˧, ly:n˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 24190 | 戀慕 | ly:n˧˥ mou˨ |
|---|
| 24191 | 戀戀不捨 | ly:n˧˥ ly:n˧˥ pɐt˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 24192 | 戀棧 | ly:n˧˥ tsa:n˨ |
|---|
| 24193 | 戀物 | ly:n˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 24194 | 戀糖 | ly:n˧˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24195 | 戀舊 | ly:n˧˥ kɐu˨ |
|---|
| 24196 | 戁 | na:n˧˥, na:n˩˧ |
|---|
| 24197 | 戃 | tsʰɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24198 | 戄 | fɔ:k˧ |
|---|
| 24199 | 戅 | ŋɔ:ŋ˨ |
|---|
| 24200 | 戇 | ŋɔ:ŋ˨, ɔ:ŋ˨, tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24201 | 戇佬 | ŋɔ:ŋ˨ lou˧˥, ɔ:ŋ˨ lou˧˥ |
|---|
| 24202 | 戇喪 | ŋɔ:ŋ˨ sɔ:ŋ˧, ɔ:ŋ˨ sɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24203 | 戇居 | ŋɔ:ŋ˨ kɵy˥, ɔ:ŋ˨ kɵy˥ |
|---|
| 24204 | 戇居居 | ŋɔ:ŋ˨ kɵy˥ kɵy˥, ɔ:ŋ˨ kɵy˥ kɵy˥ |
|---|
| 24205 | 戇戇哋 | ŋɔ:ŋ˨ ŋɔ:ŋ˧˥ tei˧˥, ɔ:ŋ˨ ɔ:ŋ˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 24206 | 戇直 | tsɔ:ŋ˧ tsɪk˨, ɔ:ŋ˨ tsɪk˨ |
|---|
| 24207 | 戈 | kwɔ:˥ |
|---|
| 24208 | 戉 | jy:t˨ |
|---|
| 24209 | 戊 | mou˨ |
|---|
| 24210 | 戋 | tsi:n˥ |
|---|
| 24211 | 戌 | sɵt˥ |
|---|
| 24212 | 戍 | sy:˧ |
|---|
| 24213 | 戎 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 24214 | 戎裝 | jʊŋ˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 24215 | 戎馬 | jʊŋ˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 24216 | 戎馬生涯 | jʊŋ˨˩ ma:˩˧ sɐŋ˥ ŋa:i˨˩, jʊŋ˨˩ ma:˩˧ sɐŋ˥ a:i˨˩ |
|---|
| 24217 | 成 | sɛ:ŋ˨˩, tsʰɪŋ˨˩, sɪŋ˨˩ |
|---|
| 24218 | 成世 | sɛ:ŋ˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 24219 | 成世人 | sɛ:ŋ˨˩ sɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 24220 | 成交 | sɪŋ˨˩ ka:u˥ |
|---|
| 24221 | 成交總值 | sɪŋ˨˩ ka:u˥ tsʊŋ˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 24222 | 成交量 | sɪŋ˨˩ ka:u˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 24223 | 成交額 | sɪŋ˨˩ ka:u˥ ŋa:k˨, sɪŋ˨˩ ka:u˥ a:k˨ |
|---|
| 24224 | 成人 | sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 24225 | 成人之美 | sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ tsi:˥ mei˩˧ |
|---|
| 24226 | 成人班 | sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ pa:n˥ |
|---|
| 24227 | 成仁 | sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 24228 | 成仁取義 | sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ tsʰɵy˧˥ ji:˨ |
|---|
| 24229 | 成份 | sɪŋ˨˩ fɐn˨ |
|---|
| 24230 | 成何體統 | sɪŋ˨˩ hɔ:˨˩ tʰɐi˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 24231 | 成個 | sɛ:ŋ˨˩ kɔ:˧ |
|---|
| 24232 | 成個禮拜 | sɛ:ŋ˨˩ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 24233 | 成個買 | sɛ:ŋ˨˩ kɔ:˧ ma:i˩˧ |
|---|
| 24234 | 成個鐘 | sɛ:ŋ˨˩ kɔ:˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 24235 | 成全 | sɪŋ˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 24236 | 成分 | sɪŋ˨˩ fɐn˨ |
|---|
| 24237 | 成功 | sɪŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 24238 | 成功者 | sɪŋ˨˩ kʊŋ˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 24239 | 成千上萬 | sɪŋ˨˩ tsʰi:n˥ sœ:ŋ˨ ma:n˨ |
|---|
| 24240 | 成反比 | sɪŋ˨˩ fa:n˧˥ pei˧˥ |
|---|
| 24241 | 成名 | sɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 24242 | 成名作 | sɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ tsɔ:k˧ |
|---|
| 24243 | 成名曲 | sɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 24244 | 成品 | sɪŋ˨˩ pɐn˧˥ |
|---|
| 24245 | 成員 | sɪŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 24246 | 成員國 | sɪŋ˨˩ jy:n˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 24247 | 成問題 | sɪŋ˨˩ mɐn˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 24248 | 成因 | sɪŋ˨˩ jɐn˥ |
|---|
| 24249 | 成地都係 | sɛ:ŋ˨˩ tei˨ tou˥ hɐi˨ |
|---|
| 24250 | 成型 | sɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 24251 | 成套 | sɪŋ˨˩ tʰou˧ |
|---|
| 24252 | 成婚 | sɪŋ˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 24253 | 成家 | sɛ:ŋ˨˩ ka:˥, sɪŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 24254 | 成家立業 | sɪŋ˨˩ ka:˥ la:p˨ ji:p˨ |
|---|
| 24255 | 成就 | sɪŋ˨˩ tsɐu˨ |
|---|
| 24256 | 成就感 | sɪŋ˨˩ tsɐu˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 24257 | 成年 | sɛ:ŋ˨˩ ni:n˨˩, sɛ:ŋ˨˩ li:n˨˩, sɪŋ˨˩ ni:n˨˩, sɪŋ˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 24258 | 成年人 | sɪŋ˨˩ ni:n˨˩ jɐn˨˩, sɪŋ˨˩ li:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 24259 | 成形 | sɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 24260 | 成心 | sɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 24261 | 成敗 | sɪŋ˨˩ pa:i˨ |
|---|
| 24262 | 成敗在此一舉 | sɪŋ˨˩ pa:i˨ tsɔ:i˨ tsʰi:˧˥ jɐt˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 24263 | 成日 | sɛ:ŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 24264 | 成晚 | sɛ:ŋ˨˩ ma:n˩˧ |
|---|
| 24265 | 成朝 | sɛ:ŋ˨˩ tsi:u˥ |
|---|
| 24266 | 成朝早 | sɛ:ŋ˨˩ tsi:u˥ tsou˧˥ |
|---|
| 24267 | 成本 | sɪŋ˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 24268 | 成果 | sɪŋ˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 24269 | 成災 | sɪŋ˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 24270 | 成為 | sɪŋ˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 24271 | 成為事實 | sɪŋ˨˩ wɐi˨˩ si:˨ sɐt˨ |
|---|
| 24272 | 成為泡影 | sɪŋ˨˩ wɐi˨˩ pʰou˩˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 24273 | 成熟 | sɪŋ˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 24274 | 成真 | sɪŋ˨˩ tsɐn˥ |
|---|
| 24275 | 成立 | sɪŋ˨˩ la:p˨ |
|---|
| 24276 | 成績 | sɪŋ˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 24277 | 成績單 | sɪŋ˨˩ tsɪk˥ ta:n˥ |
|---|
| 24278 | 成群結隊 | sɪŋ˨˩ kʰwɐn˨˩ ki:t˧ tɵy˨ |
|---|
| 24279 | 成藥 | sɪŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 24280 | 成衣 | sɪŋ˨˩ ji:˥ |
|---|
| 24281 | 成見 | sɪŋ˨˩ ki:n˧ |
|---|
| 24282 | 成親 | sɪŋ˨˩ tsʰɐn˥ |
|---|
| 24283 | 成語 | sɪŋ˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 24284 | 成身 | sɛ:ŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 24285 | 成長 | sɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24286 | 成長率 | sɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 24287 | 成隻病貓噉 | sɛ:ŋ˨˩ tsɛ:k˧ pɛ:ŋ˨ ma:u˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 24288 | 成頭汗 | sɛ:ŋ˨˩ tʰɐu˨˩ hɔ:n˨ |
|---|
| 24289 | 我 | ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 24290 | 我個人 | ŋɔ:˩˧ kɔ:˧ jɐn˨˩, ɔ:˩˧ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 24291 | 我哋 | ŋɔ:˩˧ tei˨, ɔ:˩˧ tei˨ |
|---|
| 24292 | 我哋兩老 | ŋɔ:˩˧ tei˨ lœ:ŋ˩˧ lou˩˧, ɔ:˩˧ tei˨ lœ:ŋ˩˧ lou˩˧ |
|---|
| 24293 | 我哋嘅 | ŋɔ:˩˧ tei˨ kɛ:˧, ɔ:˩˧ tei˨ kɛ:˧ |
|---|
| 24294 | 我哋自己 | ŋɔ:˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥, ɔ:˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 24295 | 我哋自己嘅 | ŋɔ:˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧, ɔ:˩˧ tei˨ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 24296 | 我嘅 | ŋɔ:˩˧ kɛ:˧, ɔ:˩˧ kɛ:˧ |
|---|
| 24297 | 我國 | ŋɔ:˩˧ kwɔ:k˧, ɔ:˩˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 24298 | 我自己 | ŋɔ:˩˧ tsi:˨ kei˧˥, ɔ:˩˧ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 24299 | 我自己嘅 | ŋɔ:˩˧ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧, ɔ:˩˧ tsi:˨ kei˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 24300 | 戒 | ka:i˧ |
|---|
| 24301 | 戒備 | ka:i˧ pei˨ |
|---|
| 24302 | 戒口 | ka:i˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 24303 | 戒唔甩 | ka:i˧ m̩˨˩ lɐt˥ |
|---|
| 24304 | 戒奶 | ka:i˧ na:i˩˧, ka:i˧ la:i˩˧ |
|---|
| 24305 | 戒指 | ka:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 24306 | 戒甜 | ka:i˧ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 24307 | 戔 | tsi:n˥ |
|---|
| 24308 | 戕 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24309 | 或 | wa:k˨ |
|---|
| 24310 | 或者 | wa:k˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 24311 | 戙 | tʊŋ˨, tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 24312 | 戙企 | tʊŋ˨ kʰei˩˧ |
|---|
| 24313 | 戙篤 | tʊŋ˨ tʊk˥ |
|---|
| 24314 | 戙篤企 | tʊŋ˨ tʊk˥ kʰei˩˧ |
|---|
| 24315 | 戙篤笑 | tʊŋ˨ tʊk˥ si:u˧ |
|---|
| 24316 | 戙篤笑騷 | tʊŋ˨ tʊk˥ si:u˧ sou˥ |
|---|
| 24317 | 戙起床版 | tʊŋ˨ kʰei˩˧ |
|---|
| 24318 | 戙起隻腳 | tʊŋ˨ hei˧˥ tsɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 24319 | 戚 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 24320 | 戛 | a:t˧, ka:t˧ |
|---|
| 24321 | 戝 | tsʰa:k˨ |
|---|
| 24322 | 戞 | a:t˥ |
|---|
| 24323 | 戟 | kʰɪk˥, kɪk˥ |
|---|
| 24324 | 戟手 | kʰɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 24325 | 戟手戟腳 | kʰɪk˥ sɐu˧˥ kʰɪk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 24326 | 戟腳 | kʰɪk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 24327 | 戡 | hɐm˥ |
|---|
| 24328 | 戡亂 | hɐm˥ ly:n˨ |
|---|
| 24329 | 戢 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 24330 | 戣 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 24331 | 戤 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 24332 | 戥 | tɐŋ˨, tɐŋ˧˥ |
|---|
| 24333 | 戥你唔抵 | tɐŋ˨ nei˩˧ m̩˨˩ tɐi˧˥, tɐŋ˨ lei˩˧ m̩˨˩ tɐi˧˥ |
|---|
| 24334 | 戥你難過 | tɐŋ˨ nei˩˧ na:n˨˩ kɔ:˧, tɐŋ˨ lei˩˧ la:n˨˩ kɔ:˧ |
|---|
| 24335 | 戥興 | tɐŋ˨ hɪŋ˧ |
|---|
| 24336 | 戥頭 | tɐŋ˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 24337 | 戧 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 24338 | 戩 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 24339 | 截 | tsi:t˨ |
|---|
| 24340 | 截取 | tsi:t˨ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 24341 | 截奪 | tsi:t˨ ty:t˨ |
|---|
| 24342 | 截彎取直 | tsi:t˨ wa:n˥ tsʰɵy˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 24343 | 截擊 | tsi:t˨ kɪk˥ |
|---|
| 24344 | 截擊機 | tsi:t˨ kɪk˥ kei˥ |
|---|
| 24345 | 截斷 | tsi:t˨ ty:n˨ |
|---|
| 24346 | 截止 | tsi:t˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 24347 | 截然不同 | tsi:t˨ ji:n˨˩ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 24348 | 截獲 | tsi:t˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 24349 | 截球 | tsi:t˨ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 24350 | 截的士 | tsi:t˨ tɪk˥ si:˧˥ |
|---|
| 24351 | 截稿 | tsi:t˨ kou˧˥ |
|---|
| 24352 | 截肢 | tsi:t˨ tsi:˥ |
|---|
| 24353 | 截至 | tsi:t˨ tsi:˧ |
|---|
| 24354 | 截趾適履 | tsi:t˨ tsi:˧˥ sɪk˥ lei˩˧ |
|---|
| 24355 | 截長補短 | tsi:t˨ tsʰœ:ŋ˨˩ pou˧˥ ty:n˧˥ |
|---|
| 24356 | 戬 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 24357 | 戭 | jɐn˩˧, ji:n˧˥ |
|---|
| 24358 | 戮 | lʊk˨ |
|---|
| 24359 | 戰 | tsi:n˧ |
|---|
| 24360 | 戰亂 | tsi:n˧ ly:n˨ |
|---|
| 24361 | 戰事 | tsi:n˧ si:˨ |
|---|
| 24362 | 戰俘 | tsi:n˧ fu:˥ |
|---|
| 24363 | 戰刀 | tsi:n˧ tou˥ |
|---|
| 24364 | 戰利品 | tsi:n˧ lei˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 24365 | 戰力 | tsi:n˧ lɪk˨ |
|---|
| 24366 | 戰勝 | tsi:n˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 24367 | 戰區 | tsi:n˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 24368 | 戰友 | tsi:n˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 24369 | 戰國 | tsi:n˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 24370 | 戰國時代 | tsi:n˧ kwɔ:k˧ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 24371 | 戰國時期 | tsi:n˧ kwɔ:k˧ si:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 24372 | 戰場 | tsi:n˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24373 | 戰壕 | tsi:n˧ hou˨˩ |
|---|
| 24374 | 戰士 | tsi:n˧ si:˨ |
|---|
| 24375 | 戰役 | tsi:n˧ jɪk˨ |
|---|
| 24376 | 戰慄 | tsi:n˧ lɵt˨ |
|---|
| 24377 | 戰戰兢兢 | tsi:n˧ tsi:n˧ kɪŋ˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 24378 | 戰敗 | tsi:n˧ pa:i˨ |
|---|
| 24379 | 戰敗國 | tsi:n˧ pa:i˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 24380 | 戰斧 | tsi:n˧ fu:˧˥ |
|---|
| 24381 | 戰果 | tsi:n˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 24382 | 戰機 | tsi:n˧ kei˥ |
|---|
| 24383 | 戰機機師 | tsi:n˧ kei˥ kei˥ si:˥ |
|---|
| 24384 | 戰歌 | tsi:n˧ kɔ:˥ |
|---|
| 24385 | 戰死 | tsi:n˧ sei˧˥ |
|---|
| 24386 | 戰死沙場 | tsi:n˧ sei˧˥ sa:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24387 | 戰況 | tsi:n˧ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24388 | 戰火 | tsi:n˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 24389 | 戰無不勝 | tsi:n˧ mou˨˩ pɐt˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 24390 | 戰爭 | tsi:n˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 24391 | 戰犯 | tsi:n˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 24392 | 戰略 | tsi:n˧ lœ:k˨ |
|---|
| 24393 | 戰略性 | tsi:n˧ lœ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 24394 | 戰略轟炸 | tsi:n˧ lœ:k˨ kwɐŋ˥ tsa:˧ |
|---|
| 24395 | 戰神 | tsi:n˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 24396 | 戰禍 | tsi:n˧ wɔ:˨ |
|---|
| 24397 | 戰綫 | tsi:n˧ si:n˧ |
|---|
| 24398 | 戰線 | tsi:n˧ si:n˧ |
|---|
| 24399 | 戰船 | tsi:n˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 24400 | 戰艦 | tsi:n˧ la:m˨ |
|---|
| 24401 | 戰術 | tsi:n˧ sɵt˨ |
|---|
| 24402 | 戰袍 | tsi:n˧ pʰou˨˩ |
|---|
| 24403 | 戰車 | tsi:n˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 24404 | 戰雲 | tsi:n˧ wɐn˨˩ |
|---|
| 24405 | 戰雲密佈 | tsi:n˧ wɐn˨˩ mɐt˨ pou˧ |
|---|
| 24406 | 戰馬 | tsi:n˧ ma:˩˧ |
|---|
| 24407 | 戰鬥 | tsi:n˧ tɐu˧ |
|---|
| 24408 | 戰鬥力 | tsi:n˧ tɐu˧ lɪk˨ |
|---|
| 24409 | 戰鬥區 | tsi:n˧ tɐu˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 24410 | 戰鬥意志 | tsi:n˧ tɐu˧ ji:˧ tsi:˧ |
|---|
| 24411 | 戰鬥機 | tsi:n˧ tɐu˧ kei˥ |
|---|
| 24412 | 戰鼓 | tsi:n˧ ku:˧˥ |
|---|
| 24413 | 戱 | hei˧ |
|---|
| 24414 | 戲 | fu:˥, hei˧ |
|---|
| 24415 | 戲中戲 | hei˧ tsʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 24416 | 戲劇 | hei˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 24417 | 戲劇化 | hei˧ kʰɛ:k˨ fa:˧ |
|---|
| 24418 | 戲劇團 | hei˧ kʰɛ:k˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 24419 | 戲劇性 | hei˧ kʰɛ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 24420 | 戲劇系 | hei˧ kʰɛ:k˨ hɐi˨ |
|---|
| 24421 | 戲台 | hei˧ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 24422 | 戲單 | hei˧ ta:n˥ |
|---|
| 24423 | 戲弄 | hei˧ lʊŋ˨ |
|---|
| 24424 | 戲曲 | hei˧ kʰʊk˥ |
|---|
| 24425 | 戲服 | hei˧ fʊk˨ |
|---|
| 24426 | 戲棚 | hei˧ pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 24427 | 戲水 | hei˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 24428 | 戲法人人會變,各有巧妙不同 | hei˧ fa:t˧ jɐn˨˩ jɐn˨˩ wu:i˨ pi:n˧ kɔ:k˧ jɐu˩˧ ha:u˧˥ mi:u˨ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 24429 | 戲班 | hei˧ pa:n˥ |
|---|
| 24430 | 戲碼 | hei˧ ma:˩˧ |
|---|
| 24431 | 戲票 | hei˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 24432 | 戲耍 | hei˧ sa:˧˥ |
|---|
| 24433 | 戲肉 | hei˧ jʊk˨ |
|---|
| 24434 | 戲言 | hei˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 24435 | 戲謔 | hei˧ jœ:k˨ |
|---|
| 24436 | 戲院 | hei˧ jy:n˧˥ |
|---|
| 24437 | 戳 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 24438 | 戳印 | tsʰœ:k˧ jɐn˧ |
|---|
| 24439 | 戳破 | tsʰœ:k˧ pʰɔ:˧ |
|---|
| 24440 | 戳穿 | tsʰœ:k˧ tsʰy:n˥ |
|---|
| 24441 | 戳記 | tsʰœ:k˧ kei˧ |
|---|
| 24442 | 戴 | ta:i˧ |
|---|
| 24443 | 戴上 | ta:i˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 24444 | 戴孝 | ta:i˨ ha:u˧, ta:i˧ ha:u˧ |
|---|
| 24445 | 戴月披星 | ta:i˧ jy:t˨ pʰei˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 24446 | 戴盆望天 | ta:i˨ pʰu:n˨˩ mɔ:ŋ˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 24447 | 戴眼鏡 | ta:i˧ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, ta:i˧ a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24448 | 戴眼镜 | ta:i˧ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 24449 | 戴罪立功 | ta:i˨ tsɵy˨ la:p˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 24450 | 戴錶 | ta:i˧ pi:u˥ |
|---|
| 24451 | 戴高帽 | ta:i˨ kou˥ mou˨ |
|---|
| 24452 | 戶 | wu:˨ |
|---|
| 24453 | 戶內 | wu:˨ nɔ:i˨, wu:˨ lɔ:i˨ |
|---|
| 24454 | 戶口 | wu:˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 24455 | 戶口名簿 | wu:˩˧ hɐu˧˥ mɪŋ˨˩ pou˨ |
|---|
| 24456 | 戶口普查 | wu:˨ hɐu˧˥ pʰou˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 24457 | 戶口簿 | wu:˨ hɐu˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 24458 | 戶口調查 | wu:˨ hɐu˧˥ ti:u˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 24459 | 戶口謄本 | wu:˨ hɐu˧˥ tʰɐŋ˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 24460 | 戶外 | wu:˨ ŋɔ:i˨ |
|---|
| 24461 | 戶外活動 | wu:˨ ŋɔ:i˨ wu:t˨ tʊŋ˨, wu:˨ ɔ:i˨ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 24462 | 戶外運動 | wu:˨ ŋɔ:i˨ wɐn˨ tʊŋ˨, wu:˨ ɔ:i˨ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 24463 | 戶樞不蠹 | wu:˨ sy:˥ pɐt˥ tou˧ |
|---|
| 24464 | 戶籍 | wu:˨ tsɪk˨ |
|---|
| 24465 | 戶籍謄本 | wu:˨ tsɪk˨ tʰɐŋ˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 24466 | 戶長 | wu:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24467 | 戹 | ɐk˥ |
|---|
| 24468 | 戺 | si:˨ |
|---|
| 24469 | 戽 | fu:˧ |
|---|
| 24470 | 戾 | lɐi˧˥, lɵy˨ |
|---|
| 24471 | 戾偈 | lɐi˧˥ kɐi˨ |
|---|
| 24472 | 戾狗邊 | lɐi˧˥ kɐu˧˥ pi:n˥ |
|---|
| 24473 | 戾轉頭 | lɐi˧˥ tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 24474 | 房 | fɔ:ŋ˧˥, fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24475 | 房中房 | fɔ:ŋ˧˥ tsʊŋ˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24476 | 房事 | fɔ:ŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 24477 | 房價 | fɔ:ŋ˨˩ ka:˧ |
|---|
| 24478 | 房地產 | fɔ:ŋ˨˩ tei˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 24479 | 房客 | fɔ:ŋ˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 24480 | 房屋 | fɔ:ŋ˨˩ ʊk˥ |
|---|
| 24481 | 房東 | fɔ:ŋ˨˩ tʊŋ˥ |
|---|
| 24482 | 房產 | fɔ:ŋ˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 24483 | 房租 | fɔ:ŋ˨˩ tsou˥ |
|---|
| 24484 | 房舍 | fɔ:ŋ˨˩ sɛ:˧ |
|---|
| 24485 | 房車 | fɔ:ŋ˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 24486 | 房門 | fɔ:ŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 24487 | 房間 | fɔ:ŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 24488 | 房頂 | fɔ:ŋ˨˩ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 24489 | 所 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 24490 | 所以 | sɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 24491 | 所作所為 | sɔ:˧˥ tsɔ:k˧ sɔ:˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 24492 | 所幸 | sɔ:˧˥ hɐŋ˨ |
|---|
| 24493 | 所得稅 | sɔ:˧˥ tɐk˥ sɵy˧ |
|---|
| 24494 | 所有 | sɔ:˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 24495 | 所有人 | sɔ:˧˥ jɐu˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 24496 | 所有權 | sɔ:˧˥ jɐu˩˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 24497 | 所為 | sɔ:˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 24498 | 所見即所得 | sɔ:˧˥ ki:n˧ tsɪk˥ sɔ:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 24499 | 所見所聞 | sɔ:˧˥ ki:n˧ sɔ:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 24500 | 所見略同 | sɔ:˧˥ ki:n˧ lœ:k˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 24501 | 所謂 | sɔ:˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 24502 | 所長 | sɔ:˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24503 | 扁 | pi:n˧˥, pʰi:n˥ |
|---|
| 24504 | 扁圓 | pi:n˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 24505 | 扁平 | pi:n˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24506 | 扁擔 | pi:n˧˥ ta:m˧ |
|---|
| 24507 | 扁舟 | pʰi:n˥ tsɐu˥ |
|---|
| 24508 | 扁豆 | pi:n˧˥ tɐu˨ |
|---|
| 24509 | 扂 | ti:m˧ |
|---|
| 24510 | 扃 | kwɪŋ˥, kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 24511 | 扆 | ji:˧˥ |
|---|
| 24512 | 扇 | si:n˧ |
|---|
| 24513 | 扇貝 | si:n˧ pu:i˧ |
|---|
| 24514 | 扈 | wu:˨ |
|---|
| 24515 | 扈從 | wu:˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 24516 | 扉 | fei˥ |
|---|
| 24517 | 扊 | ji:m˩˧ |
|---|
| 24518 | 𠽤手 | kʰɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 24519 | 手 | sɐu˧˥ |
|---|
| 24520 | 手下 | sɐu˧˥ ha:˨ |
|---|
| 24521 | 手下敗將 | sɐu˧˥ ha:˨ pa:i˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 24522 | 手下留情 | sɐu˧˥ ha:˨ lɐu˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24523 | 手不釋卷 | sɐu˧˥ pɐt˥ sɪk˥ ky:n˧˥ |
|---|
| 24524 | 手信 | sɐu˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 24525 | 手停口停 | sɐu˧˥ tʰɪŋ˨˩ hɐu˧˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24526 | 手冊 | sɐu˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 24527 | 手勢 | sɐu˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 24528 | 手多多 | sɐu˧˥ tɔ:˥ tɔ:˥ |
|---|
| 24529 | 手尾 | sɐu˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 24530 | 手工 | sɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24531 | 手巾 | sɐu˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 24532 | 手巾仔 | sɐu˧˥ kɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 24533 | 手帕 | sɐu˧˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 24534 | 手忳腳震 | sɐu˧˥ tʰɐn˨˩ kœ:k˧ tsɐn˧ |
|---|
| 24535 | 手抽 | sɐu˧˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 24536 | 手拖手 | sɐu˧˥ tʰɔ:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 24537 | 手指 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 24538 | 手指公 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24539 | 手指尾 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ mei˥ |
|---|
| 24540 | 手指屘 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ mei˥ |
|---|
| 24541 | 手指拗出 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ ŋa:u˧˥ tsʰɵt˥, sɐu˧˥ tsi:˧˥ a:u˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 24542 | 手指拗出唔拗入 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ ŋa:u˧˥ tsʰɵt˥ m̩˨˩ ŋa:u˧˥ jɐp˨, sɐu˧˥ tsi:˧˥ a:u˧˥ tsʰɵt˥ m̩˨˩ ŋa:u˧˥ jɐp˨ |
|---|
| 24543 | 手指模 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 24544 | 手指纈 | sɐu˧˥ tsi:˧˥ li:t˧ |
|---|
| 24545 | 手掌 | sɐu˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24546 | 手掣 | sɐu˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 24547 | 手提 | sɐu˧˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 24548 | 手揗腳震 | sɐu˧˥ tʰɐn˨˩ kœ:k˧ tsɐn˧ |
|---|
| 24549 | 手板 | sɐu˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 24550 | 手板堂 | sɐu˧˥ pa:n˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24551 | 手板心 | sɐu˧˥ pa:n˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 24552 | 手板眼見工夫 | sɐu˧˥ pa:n˧˥ ŋa:n˩˧ ki:n˧ kʊŋ˥ fu:˥, sɐu˧˥ pa:n˧˥ a:n˩˧ ki:n˧ kʊŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 24553 | 手枕 | sɐu˧˥ tsɐm˧˥ |
|---|
| 24554 | 手榴彈 | sɐu˧˥ lɐu˨˩ ta:n˨ |
|---|
| 24555 | 手槍 | sɐu˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 24556 | 手機 | sɐu˧˥ kei˥ |
|---|
| 24557 | 手段 | sɐu˧˥ ty:n˨ |
|---|
| 24558 | 手法 | sɐu˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 24559 | 手淫 | sɐu˧˥ jɐm˨˩ |
|---|
| 24560 | 手無寸鐵 | sɐu˧˥ mou˨˩ tsʰy:n˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 24561 | 手無縛雞之力 | sɐu˧˥ mou˨˩ pɔ:k˧ kɐi˥ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 24562 | 手瓜 | sɐu˧˥ kwa:˥ |
|---|
| 24563 | 手瓜硬 | sɐu˧˥ kwa:˥ ŋa:ŋ˨, sɐu˧˥ kwa:˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 24564 | 手瓜起𦟌 | sɐu˧˥ kwa:˥ hei˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 24565 | 手瓜起腱 | sɐu˧˥ kwa:˥ hei˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 24566 | 手甲 | sɐu˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 24567 | 手痕 | sɐu˧˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 24568 | 手絹 | sɐu˧˥ ky:n˧ |
|---|
| 24569 | 手續 | sɐu˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 24570 | 手續費 | sɐu˧˥ tsʊk˨ fɐi˧ |
|---|
| 24571 | 手肘 | sɐu˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 24572 | 手腕 | sɐu˧˥ wu:n˧˥ |
|---|
| 24573 | 𠽤手𠽤腳 | kʰɪk˥ sɐu˧˥ kʰɪk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 24574 | 𣲷手𣲷腳 | nɐp˨ sɐu˧˥ nɐp˨ kœ:k˧, lɐp˨ sɐu˧˥ lɐp˨ kœ:k˧ |
|---|
| 24575 | 手臂 | sɐu˧˥ pei˧ |
|---|
| 24576 | 手術 | sɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 24577 | 手袋 | sɐu˧˥ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 24578 | 手袖 | sɐu˧˥ tsɐu˨ |
|---|
| 24579 | 手襪 | sɐu˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 24580 | 手足 | sɐu˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 24581 | 手足之情 | sɐu˧˥ tsʊk˥ tsi:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24582 | 手足情深 | sɐu˧˥ tsʊk˥ tsʰɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 24583 | 手踭 | sɐu˧˥ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 24584 | 手軟 | sɐu˧˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 24585 | 手鈪 | sɐu˧˥ ŋa:k˧, sɐu˧˥ a:k˧ |
|---|
| 24586 | 手鉸 | sɐu˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 24587 | 手銬 | sɐu˧˥ kʰa:u˧ |
|---|
| 24588 | 手錶 | sɐu˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 24589 | 手錶帶 | sɐu˧˥ pi:u˥ ta:i˧ |
|---|
| 24590 | 手鎗 | sɐu˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 24591 | 手鐐 | sɐu˧˥ li:u˨˩ |
|---|
| 24592 | 手鐲 | sɐu˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 24593 | 手電筒 | sɐu˧˥ ti:n˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 24594 | 手震震 | sɐu˧˥ tsɐn˧ tsɐn˧ |
|---|
| 24595 | 手頭從容 | sɐu˧˥ tʰɐu˨˩ sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 24596 | 手風琴 | sɐu˧˥ fʊŋ˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 24597 | 手騰腳震 | sɐu˧˥ tʰɐn˨˩ kœ:k˧ tsɐn˧ |
|---|
| 24598 | 手骨 | sɐu˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 24599 | 手骹 | sɐu˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 24600 | 才 | tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 24601 | 才女 | tsʰɔ:i˨˩ nɵy˩˧, tsʰɔ:i˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 24602 | 才子 | tsʰɔ:i˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 24603 | 才子佳人 | tsʰɔ:i˨˩ tsi:˧˥ ka:i˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 24604 | 才學 | tsʰɔ:i˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 24605 | 才幹 | tsʰɔ:i˨˩ kɔ:n˧ |
|---|
| 24606 | 才智 | tsʰɔ:i˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 24607 | 才氣 | tsʰɔ:i˨˩ hei˧ |
|---|
| 24608 | 才略 | tsʰɔ:i˨˩ lœ:k˨ |
|---|
| 24609 | 才疏學淺 | tsʰɔ:i˨˩ sɔ:˥ hɔ:k˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 24610 | 才能 | tsʰɔ:i˨˩ nɐŋ˨˩, tsʰɔ:i˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 24611 | 才華 | tsʰɔ:i˨˩ wa:˨˩ |
|---|
| 24612 | 才華橫溢 | tsʰɔ:i˨˩ wa:˨˩ wa:ŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 24613 | 才華蓋世 | tsʰɔ:i˨˩ wa:˨˩ kʰɔ:i˧ sɐi˧ |
|---|
| 24614 | 才藝 | tsʰɔ:i˨˩ ŋɐi˨, tsʰɔ:i˨˩ ɐi˨ |
|---|
| 24615 | 才貌 | tsʰɔ:i˨˩ ma:u˨ |
|---|
| 24616 | 才貌雙全 | tsʰɔ:i˨˩ ma:u˨ sœ:ŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 24617 | 扎 | tsa:t˧ |
|---|
| 24618 | 扎住個頭 | tsa:t˧ tsy:˨ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 24619 | 扎孖辮 | tsa:t˧ ma:˥ pi:n˥ |
|---|
| 24620 | 扎實 | tsa:t˧ sɐt˨ |
|---|
| 24621 | 扎扎跳 | tsa:t˧ tsa:t˧ tʰi:u˧ |
|---|
| 24622 | 扎根 | tsa:t˧ kɐn˥ |
|---|
| 24623 | 扎炮 | tsa:t˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 24624 | 扎破 | tsa:t˧ pʰɔ:˧ |
|---|
| 24625 | 扎腳 | tsa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 24626 | 扎起 | tsa:t˧ hei˧˥ |
|---|
| 24627 | 扎辮 | tsa:t˧ pi:n˥ |
|---|
| 24628 | 扎醒 | tsa:t˧ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24629 | 扎馬 | tsa:t˧ ma:˩˧ |
|---|
| 24630 | 扐 | lɐk˨, lɪk˥ |
|---|
| 24631 | 扒 | pʰa:˨˩, pʰa:˥ |
|---|
| 24632 | 扒土 | pʰa:˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 24633 | 扒堤 | pʰa:˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 24634 | 扒手 | pʰa:˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 24635 | 扒竊 | pʰa:˨˩ si:t˧ |
|---|
| 24636 | 扒艇仔 | pʰa:˨˩ tʰɛ:ŋ˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 24637 | 扒錢 | pʰa:˨˩ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 24638 | 扒開 | pʰa:˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 24639 | 扒龍船 | pʰa:˨˩ lʊŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 24640 | 打𠵿 | ta:˧˥ pʰɛ:˥ |
|---|
| 24641 | 打 | ta:˥, ta:˧˥ |
|---|
| 24642 | 打 | ta:˧˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 24643 | 打𠶧 | ta:˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 24644 | 打中 | ta:˧˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 24645 | 打主意 | ta:˧˥ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 24646 | 打乞嗤 | ta:˧˥ hɐt˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 24647 | 打亂 | ta:˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 24648 | 打交 | ta:˧˥ ka:u˥ |
|---|
| 24649 | 打交叉 | ta:˧˥ ka:u˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 24650 | 打交道 | ta:˧˥ ka:u˥ tou˨ |
|---|
| 24651 | 打人 | ta:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 24652 | 打仗 | ta:˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 24653 | 打令 | ta:˧˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 24654 | 打低 | ta:˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 24655 | 打信號 | ta:˧˥ sɵn˧ hou˨ |
|---|
| 24656 | 打個響指 | ta:˧˥ kɔ:˧ hœ:ŋ˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 24657 | 打倒 | ta:˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 24658 | 打倒掟 | ta:˧˥ tou˧ tɛ:ŋ˧ |
|---|
| 24659 | 打倒掟放 | ta:˧˥ tou˧ tɛ:ŋ˧ |
|---|
| 24660 | 打倒褪 | ta:˧˥ tou˧ tʰɐn˧ |
|---|
| 24661 | 打側 | ta:˧˥ tsɐk˥ |
|---|
| 24662 | 打側坐 | ta:˧˥ tsɐk˥ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 24663 | 打側瞓 | ta:˧˥ tsɐk˥ fɐn˧ |
|---|
| 24664 | 打側身 | ta:˧˥ tsɐk˥ sɐn˥ |
|---|
| 24665 | 打傷 | ta:˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 24666 | 打先鋒 | ta:˧˥ si:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 24667 | 打光 | ta:˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 24668 | 打光機 | ta:˧˥ kwɔ:ŋ˥ kei˥ |
|---|
| 24669 | 打入冷宮 | ta:˧˥ jɐp˨ la:ŋ˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 24670 | 打冷戰 | ta:˧˥ la:ŋ˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 24671 | 打冷震 | ta:˧˥ la:ŋ˩˧ tsɐn˧ |
|---|
| 24672 | 打凸 | ta:˧˥ tɐt˨ |
|---|
| 24673 | 打出 | ta:˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 24674 | 打出心口 | ta:˧˥ tsʰɵt˥ sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 24675 | 打出手骨 | ta:˧˥ tsʰɵt˥ sɐu˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 24676 | 打出腳骨 | ta:˧˥ tsʰɵt˥ kœ:k˧ kwɐt˥ |
|---|
| 24677 | 打出膝頭哥 | ta:˧˥ tsʰɵt˥ sɐt˥ tʰɐu˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 24678 | 打前鋒 | ta:˧˥ tsʰi:n˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 24679 | 打功夫 | ta:˧˥ kʊŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 24680 | 打劫 | ta:˧˥ ki:p˧ |
|---|
| 24681 | 打動 | ta:˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 24682 | 打勝 | ta:˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 24683 | 打勝仗 | ta:˧˥ sɪŋ˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 24684 | 打包 | ta:˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 24685 | 打包票 | ta:˧˥ pa:u˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 24686 | 打千秋 | ta:˧˥ tsʰi:n˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 24687 | 打卡 | ta:˧˥ kʰɐt˥ |
|---|
| 24688 | 打卡機 | ta:˧˥ kʰɐt˥ kei˥ |
|---|
| 24689 | 打卡鐘 | ta:˧˥ kʰɐt˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 24690 | 打印 | ta:˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 24691 | 打印機 | ta:˧˥ jɐn˧ kei˥ |
|---|
| 24692 | 打司肊 | ta:˧˥ si:˥ jɪk˥ |
|---|
| 24693 | 打呔 | ta:˧˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 24694 | 打咗個凸 | ta:˧˥ tsɔ:˧˥ kɔ:˧ tɐt˨ |
|---|
| 24695 | 打咗個突 | ta:˧˥ tsɔ:˧˥ kɔ:˧ tɐt˨ |
|---|
| 24696 | 打唔通 | ta:˧˥ m̩˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 24697 | 打喊路 | ta:˧˥ ha:m˧ lou˨ |
|---|
| 24698 | 打喊露 | ta:˧˥ ha:m˧ lou˨ |
|---|
| 24699 | 打嗝 | ta:˧˥ ka:k˧ |
|---|
| 24700 | 打噎 | ta:˧˥ jɪk˥ |
|---|
| 24701 | 打圓場 | ta:˧˥ jy:n˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24702 | 打坐 | ta:˧˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 24703 | 打垮 | ta:˧˥ kʰwa:˥ |
|---|
| 24704 | 打壓 | ta:˧˥ a:t˧, ta:˧˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 24705 | 打大交 | ta:˧˥ ta:i˨ ka:u˥ |
|---|
| 24706 | 打大翻 | ta:˧˥ ta:i˨ fa:n˥ |
|---|
| 24707 | 打天下 | ta:˧˥ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 24708 | 打孔 | ta:˧˥ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 24709 | 打孔機 | ta:˧˥ hʊŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 24710 | 打字 | ta:˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 24711 | 打字員 | ta:˧˥ tsi:˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 24712 | 打字機 | ta:˧˥ tsi:˨ kei˥ |
|---|
| 24713 | 打完齋唔要和尚 | ta:˧˥ jy:n˨˩ tsa:i˥ m̩˨˩ ji:u˧ wɔ:˨˩ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24714 | 打官司 | ta:˧˥ ku:n˥ si:˥ |
|---|
| 24715 | 打官腔 | ta:˧˥ ku:n˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 24716 | 打定主意 | ta:˧˥ tɪŋ˨ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 24717 | 打𠶧寫 | ta:˧˥ ti:m˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 24718 | 打小報告 | ta:˧˥ si:u˧˥ pou˧ kou˧ |
|---|
| 24719 | 打尖 | ta:˧˥ tsi:m˥ |
|---|
| 24720 | 打屎忽 | ta:˧˥ si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 24721 | 打屎窟 | ta:˧˥ si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 24722 | 打岔 | ta:˧˥ tsʰa:˧ |
|---|
| 24723 | 打崩頭 | ta:˧˥ pɐŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 24724 | 打工 | ta:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24725 | 打工仔 | ta:˧˥ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 24726 | 打工妹 | ta:˧˥ kʊŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 24727 | 打工廠工 | ta:˧˥ kʊŋ˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24728 | 打底 | ta:˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 24729 | 打得 | ta:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 24730 | 打思噎 | ta:˧˥ si:˥ jɪk˥ |
|---|
| 24731 | 打情罵俏 | ta:˧˥ tsʰɪŋ˨˩ ma:˨ tsʰi:u˧ |
|---|
| 24732 | 打成一片 | ta:˧˥ sɪŋ˨˩ jɐt˥ pʰi:n˧ |
|---|
| 24733 | 打成平手 | ta:˧˥ sɪŋ˨˩ pʰɪŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 24734 | 打戰 | ta:˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 24735 | 打手 | ta:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 24736 | 打手勢 | ta:˧˥ sɐu˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 24737 | 打手指模 | ta:˧˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 24738 | 打手板 | ta:˧˥ sɐu˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 24739 | 打手槍 | ta:˧˥ sɐu˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 24740 | 打打鬧鬧 | ta:˧˥ ta:˧˥ na:u˨ na:u˨, ta:˧˥ ta:˧˥ la:u˨ la:u˨ |
|---|
| 24741 | 打扮 | ta:˧˥ pa:n˨ |
|---|
| 24742 | 打折扣 | ta:˧˥ tsi:t˧ kʰɐu˧ |
|---|
| 24743 | 打披 | ta:˧˥ pʰɛ:˥ |
|---|
| 24744 | 打抱不平 | ta:˧˥ pʰou˩˧ pɐt˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24745 | 打招呼 | ta:˧˥ tsi:u˥ fu:˥ |
|---|
| 24746 | 打拱 | ta:˧˥ kʊŋ˧˥ |
|---|
| 24747 | 打拱作揖 | ta:˧˥ kʊŋ˧˥ tsɔ:k˧ jɐp˥ |
|---|
| 24748 | 打拳 | ta:˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 24749 | 打拼 | ta:˧˥ pʰɪŋ˥ |
|---|
| 24750 | 打指模 | ta:˧˥ tsi:˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 24751 | 打掂 | ta:˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 24752 | 打掂寫 | ta:˧˥ ti:m˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 24753 | 打掂放 | ta:˧˥ ti:m˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24754 | 打掂瞓 | ta:˧˥ ti:m˨ fɐn˧ |
|---|
| 24755 | 打掃 | ta:˧˥ sou˧ |
|---|
| 24756 | 打探 | ta:˧˥ tʰa:m˧ |
|---|
| 24757 | 打掣 | ta:˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 24758 | 打搏成 | ta:˧˥ pɔ:k˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 24759 | 打搞 | ta:˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 24760 | 打搞晒 | ta:˧˥ ka:u˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 24761 | 打撈 | ta:˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 24762 | 打擂台 | ta:˧˥ lɵy˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 24763 | 打擂臺 | ta:˧˥ lɵy˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 24764 | 打擊 | ta:˧˥ kɪk˥ |
|---|
| 24765 | 打擊手 | ta:˧˥ kɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 24766 | 打擊樂器 | ta:˧˥ kɪk˥ ŋɔ:k˨ hei˧, ta:˧˥ kɪk˥ ɔ:k˨ hei˧ |
|---|
| 24767 | 打擾 | ta:˧˥ ji:u˩˧ |
|---|
| 24768 | 打攪 | ta:˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 24769 | 打攪晒 | ta:˧˥ ka:u˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 24770 | 打𠶧放 | ta:˧˥ ti:m˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 24771 | 打政府工 | ta:˧˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24772 | 打救 | ta:˧˥ kɐu˧ |
|---|
| 24773 | 打敗 | ta:˧˥ pa:i˨ |
|---|
| 24774 | 打敗仗 | ta:˧˥ pa:i˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 24775 | 打散工 | ta:˧˥ sa:n˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24776 | 打斷 | ta:˧˥ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 24777 | 打昂 | ta:˧˥ ŋɔ:ŋ˩˧, ta:˧˥ ɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 24778 | 打昂瞓 | ta:˧˥ ŋɔ:ŋ˩˧ fɐn˧, ta:˧˥ ɔ:ŋ˩˧ fɐn˧ |
|---|
| 24779 | 打晒纈 | ta:˧˥ sa:i˧ li:t˧ |
|---|
| 24780 | 打更 | ta:˧˥ kɐŋ˥ |
|---|
| 24781 | 打架 | ta:˧˥ ka:˧ |
|---|
| 24782 | 打格仔 | ta:˧˥ ka:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 24783 | 打機 | ta:˧˥ kei˥ |
|---|
| 24784 | 打機室 | ta:˧˥ kei˥ sɐt˥ |
|---|
| 24785 | 打橫 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 24786 | 打橫嚟 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 24787 | 打橫寫 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 24788 | 打橫打掂 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ ta:˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 24789 | 打橫放 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 24790 | 打橫睇 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 24791 | 打橫瞓 | ta:˧˥ wa:ŋ˨˩ fɐn˧ |
|---|
| 24792 | 打櫼 | ta:˧˥ tsi:m˥ |
|---|
| 24793 | 打死 | ta:˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 24794 | 打死唔信 | ta:˧˥ sei˧˥ m̩˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 24795 | 打死纈 | ta:˧˥ sei˧˥ li:t˧ |
|---|
| 24796 | 打氣 | ta:˧˥ hei˧ |
|---|
| 24797 | 打氣筒 | ta:˧˥ hei˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 24798 | 打法 | ta:˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 24799 | 打波 | ta:˧˥ pɔ:˥ |
|---|
| 24800 | 打消 | ta:˧˥ si:u˥ |
|---|
| 24801 | 打滾 | ta:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 24802 | 打漿 | ta:˧˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 24803 | 打漿機 | ta:˧˥ tsœ:ŋ˥ kei˥ |
|---|
| 24804 | 打火機 | ta:˧˥ fɔ:˧˥ kei˥ |
|---|
| 24805 | 打炮 | ta:˧˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 24806 | 打烊 | ta:˧˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24807 | 打煲 | ta:˧˥ pou˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 24808 | 打煲呔 | ta:˧˥ pou˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 24809 | 打燈謎 | ta:˧˥ tɐŋ˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 24810 | 打爛 | ta:˧˥ la:n˨ |
|---|
| 24811 | 打爛砂盆問到篤 | ta:˧˥ la:n˨ sa:˥ pʰu:n˨˩ mɐn˨ tou˧ tʊk˥ |
|---|
| 24812 | 打牌 | ta:˧˥ pʰa:i˨˩, ta:˧˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 24813 | 打牙祭 | ta:˧˥ ŋa:˨˩ tsɐi˧, ta:˧˥ a:˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 24814 | 打牙鉸 | ta:˧˥ ŋa:˨˩ ka:u˧, ta:˧˥ a:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 24815 | 打牙骹 | ta:˧˥ ŋa:˨˩ ka:u˧, ta:˧˥ a:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 24816 | 打獵 | ta:˧˥ li:p˨ |
|---|
| 24817 | 打球 | ta:˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 24818 | 打理 | ta:˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 24819 | 打瓜 | ta:˧˥ kwa:˥ |
|---|
| 24820 | 打生打死 | ta:˧˥ sa:ŋ˥ ta:˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 24821 | 打番電話 | ta:˧˥ fa:n˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 24822 | 打發 | ta:˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 24823 | 打皇家工 | ta:˧˥ wɔ:ŋ˨˩ ka:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24824 | 打盹 | ta:˧˥ tɵn˨ |
|---|
| 24825 | 打真軍 | ta:˧˥ tsɐn˥ kwɐn˥ |
|---|
| 24826 | 打瞌睡 | ta:˧˥ hɐp˨ sɵy˨ |
|---|
| 24827 | 打𠶧瞓 | ta:˧˥ ti:m˨ fɐn˧ |
|---|
| 24828 | 打破 | ta:˧˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 24829 | 打碎 | ta:˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 24830 | 打穿 | ta:˧˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 24831 | 打突 | ta:˧˥ tɐt˨ |
|---|
| 24832 | 打突兀 | ta:˧˥ tɐt˨ ŋɐt˨, ta:˧˥ tɐt˨ ɐt˨ |
|---|
| 24833 | 打算 | ta:˧˥ sy:n˧ |
|---|
| 24834 | 打算盤 | ta:˧˥ sy:n˧ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 24835 | 打算點啫 | ta:˧˥ sy:n˧ ti:m˧˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 24836 | 打簿 | ta:˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 24837 | 打籃球 | ta:˧˥ la:m˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 24838 | 打結 | ta:˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 24839 | 打網球 | ta:˧˥ mɔ:ŋ˩˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 24840 | 打纈 | ta:˧˥ li:t˧ |
|---|
| 24841 | 打罵 | ta:˧˥ ma:˨ |
|---|
| 24842 | 打群架 | ta:˧˥ kʰwɐn˨˩ ka:˧ |
|---|
| 24843 | 打翻電話 | ta:˧˥ fa:n˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 24844 | 打聽 | ta:˧˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 24845 | 打肊 | ta:˧˥ jɪk˥ |
|---|
| 24846 | 打自己工,自己話事 | ta:˧˥ tsi:˨ kei˧˥ kʊŋ˥ tsi:˨ kei˧˥ wa:˨ si:˨ |
|---|
| 24847 | 打茄輪 | ta:˧˥ kʰɛ:˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 24848 | 打草驚蛇 | ta:˧˥ tsʰou˧˥ kɪŋ˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 24849 | 打荷包 | ta:˧˥ hɔ:˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 24850 | 打落水狗 | ta:˧˥ lɔ:k˨ sɵy˧˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 24851 | 打著 | ta:˧˥ tsœ:k˨ |
|---|
| 24852 | 打蛇餅 | ta:˧˥ sɛ:˨˩ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24853 | 打蠟 | ta:˧˥ la:p˨ |
|---|
| 24854 | 打裂 | ta:˧˥ li:t˨ |
|---|
| 24855 | 打賞 | ta:˧˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 24856 | 打賭 | ta:˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 24857 | 打贏 | ta:˧˥ jɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24858 | 打赤腳 | ta:˧˥ tsʰɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 24859 | 打赤膊 | ta:˧˥ tsʰɛ:k˧ pɔ:k˧ |
|---|
| 24860 | 打起 | ta:˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 24861 | 打起精神 | ta:˧˥ hei˧˥ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 24862 | 打趣 | ta:˧˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 24863 | 打躬 | ta:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 24864 | 打躬作揖 | ta:˧˥ kʊŋ˥ tsɔ:k˧ jɐp˥ |
|---|
| 24865 | 打輸 | ta:˧˥ sy:˥ |
|---|
| 24866 | 打返電話 | ta:˧˥ fa:n˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 24867 | 打退 | ta:˧˥ tʰɵy˧ |
|---|
| 24868 | 打退堂鼓 | ta:˧˥ tʰɵy˧ tʰɔ:ŋ˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 24869 | 打通 | ta:˧˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 24870 | 打通關 | ta:˧˥ tʰʊŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 24871 | 打造 | ta:˧˥ tsou˨ |
|---|
| 24872 | 打道 | ta:˧˥ tou˨ |
|---|
| 24873 | 打道回府 | ta:˧˥ tou˨ wu:i˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 24874 | 打邊爐 | ta:˧˥ pi:n˥ lou˨˩ |
|---|
| 24875 | 打量 | ta:˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24876 | 打針 | ta:˧˥ tsɐm˥ |
|---|
| 24877 | 打錯電話 | ta:˧˥ tsʰɔ:˧ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 24878 | 打鐵 | ta:˧˥ tʰi:t˧ |
|---|
| 24879 | 打鐵佬 | ta:˧˥ tʰi:t˧ lou˧˥ |
|---|
| 24880 | 打鐵工 | ta:˧˥ tʰi:t˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 24881 | 打鐵趁熱 | ta:˧˥ tʰi:t˧ tsʰɐn˧ ji:t˨ |
|---|
| 24882 | 打開 | ta:˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 24883 | 打關斗 | ta:˧˥ kwa:n˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 24884 | 打雜 | ta:˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 24885 | 打雷 | ta:˧˥ lɵy˨˩ |
|---|
| 24886 | 打電話 | ta:˧˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 24887 | 打震 | ta:˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 24888 | 打靶 | ta:˧˥ pa:˧˥ |
|---|
| 24889 | 打靶佬 | ta:˧˥ pa:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 24890 | 打靶場 | ta:˧˥ pa:˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 24891 | 打靶鬼 | ta:˧˥ pa:˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 24892 | 打韆鞦 | ta:˧˥ tsʰi:n˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 24893 | 打預 | ta:˧˥ jy:˨ |
|---|
| 24894 | 打領帶 | ta:˧˥ lɪŋ˩˧ ta:i˧ |
|---|
| 24895 | 打頭陣 | ta:˧˥ tʰɐu˨˩ tsɐn˨ |
|---|
| 24896 | 打顫 | ta:˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 24897 | 打風 | ta:˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 24898 | 打颱風 | ta:˧˥ tʰɔ:i˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 24899 | 打骹 | ta:˧˥ ka:u˥ |
|---|
| 24900 | 打高爾夫 | ta:˧˥ kou˥ ji:˩˧ fu:˥ |
|---|
| 24901 | 打鬥 | ta:˧˥ tɐu˧ |
|---|
| 24902 | 打麻雀 | ta:˧˥ ma:˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 24903 | 打點滴 | ta:˧˥ ti:m˧˥ tɪk˥ |
|---|
| 24904 | 打鼓 | ta:˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 24905 | 打鼻鼾 | ta:˧˥ pei˨ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 24906 | 打鼾 | ta:˧˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 24907 | 打齋 | ta:˧˥ tsa:i˥ |
|---|
| 24908 | 扔 | jɪŋ˨˩, wɪŋ˥, wɪŋ˨˩ |
|---|
| 24909 | 托 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 24910 | 托下扒 | tʰɔ:k˧ ha:˨ pʰa:˨˩ |
|---|
| 24911 | 托夢 | tʰɔ:k˧ mʊŋ˨ |
|---|
| 24912 | 托大腳 | tʰɔ:k˧ ta:i˨ kœ:k˧ |
|---|
| 24913 | 托手踭 | tʰɔ:k˧ sɐu˧˥ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 24914 | 托槍 | tʰɔ:k˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 24915 | 托水龍 | tʰɔ:k˧ sɵy˧˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 24916 | 托老闆 | tʰɔ:k˧ lou˩˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 24917 | 托賴 | tʰɔ:k˧ la:i˨ |
|---|
| 24918 | 托起 | tʰɔ:k˧ hei˧˥ |
|---|
| 24919 | 扛 | kɔ:ŋ˥, kʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 24920 | 扛槍 | kʰɔ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 24921 | 扛起 | kʰɔ:ŋ˥ hei˧˥ |
|---|
| 24922 | 扛鎗 | kʰɔ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 24923 | 扜 | jy:˥ |
|---|
| 24924 | 扞 | hɔ:n˨ |
|---|
| 24925 | 扠 | tsʰa:˥, tsʰa:˩˧ |
|---|
| 24926 | 扠𢰸 | tsʰa:˩˧ wɔ:˩˧ |
|---|
| 24927 | 扠堝 | tsʰa:˩˧ wɔ:˩˧ |
|---|
| 24928 | 扡 | tsʰi:˧˥, tʰɔ:˥ |
|---|
| 24929 | 扢 | kwɐt˥, ŋɐt˨ |
|---|
| 24930 | 扣 | kʰɐu˧ |
|---|
| 24931 | 扣唔埋 | kʰɐu˧ m̩˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 24932 | 扣押 | kʰɐu˧ a:t˧, kʰɐu˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 24933 | 扣針 | kʰɐu˧ tsɐm˥ |
|---|
| 24934 | 扤 | ŋɐn˧, ɐn˧, ŋɐt˥, ɐt˥, ŋa:t˨ |
|---|
| 24935 | 扤失 | ŋɐt˥ sɐt˥, ɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 24936 | 扤實 | ŋɐt˥ sɐt˨, ɐt˥ sɐt˨ |
|---|
| 24937 | 扤扤腳 | ŋɐn˧ ŋɐn˧ kœ:k˧, ɐn˧ ɐn˧ kœ:k˧ |
|---|
| 24938 | 扤腳 | ŋɐn˧ kœ:k˧, ɐn˧ kœ:k˧ |
|---|
| 24939 | 扤身扤勢 | ŋɐn˧ sɐn˥ ŋɐn˧ sɐi˧, ɐn˧ sɐn˥ ɐn˧ sɐi˧ |
|---|
| 24940 | 扤高 | ŋɐn˧ kou˥, ɐn˧ kou˥ |
|---|
| 24941 | 扤高腳 | ŋɐn˧ kou˥ kœ:k˧, ɐn˧ kou˥ kœ:k˧ |
|---|
| 24942 | 扦 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 24943 | 扭 | nɐu˧˥, lɐu˧˥ |
|---|
| 24944 | 扭喐 | nɐu˧˥ jʊk˥, lɐu˧˥ jʊk˥ |
|---|
| 24945 | 扭實 | nɐu˧˥ sɐt˨, lɐu˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 24946 | 扭屎忽 | nɐu˧˥ si:˧˥ fɐt˥, lɐu˧˥ si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 24947 | 扭屎窟 | nɐu˧˥ si:˧˥ fɐt˥, lɐu˧˥ si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 24948 | 扭扭擰擰 | nɐu˧˥ nɐu˧˥ nɪŋ˨ nɪŋ˨, lɐu˧˥ lɐu˧˥ lɪŋ˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 24949 | 扭捏 | nɐu˧˥ ni:p˨, lɐu˧˥ li:p˨ |
|---|
| 24950 | 扭擰 | nɐu˧˥ nɪŋ˨, lɐu˧˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 24951 | 扭親 | nɐu˧˥ tsʰɐn˥, lɐu˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 24952 | 扭親隻腳 | nɐu˧˥ tsʰɐn˥ tsɛ:k˧ kœ:k˧, lɐu˧˥ tsʰɐn˥ tsɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 24953 | 扭計 | nɐu˧˥ kɐi˧˥, lɐu˧˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 24954 | 扭計星 | nɐu˧˥ kɐi˧˥ sɪŋ˥, lɐu˧˥ kɐi˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 24955 | 扭軚 | nɐu˧˥ tʰa:i˩˧, lɐu˧˥ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 24956 | 扭轉 | nɐu˧˥ tsy:n˧˥, lɐu˧˥ tsy:n˧˥ |
|---|
| 24957 | 扭郁 | nɐu˧˥ jʊk˥, lɐu˧˥ jʊk˥ |
|---|
| 24958 | 扮 | pa:n˨, pa:n˧ |
|---|
| 24959 | 扮代表 | pa:n˨ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 24960 | 扮作 | pa:n˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 24961 | 扮傻扮懵 | pa:n˨ sɔ:˨˩ pa:n˨ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 24962 | 扮到 | pa:n˨ tou˧ |
|---|
| 24963 | 扮嘢 | pa:n˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 24964 | 扮好人 | pa:n˨ hou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 24965 | 扮得意 | pa:n˨ tɐk˥ ji:˧ |
|---|
| 24966 | 扮懵 | pa:n˨ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 24967 | 扮晒cool | pa:n˨ sa:i˧ kʰu:˥ |
|---|
| 24968 | 扮晒嘢 | pa:n˨ sa:i˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 24969 | 扮演 | pa:n˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 24970 | 扮煮飯仔 | pa:n˧ tsy:˧˥ fa:n˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 24971 | 扮癲扮傻 | pa:n˨ ti:n˥ pa:n˨ sɔ:˨˩ |
|---|
| 24972 | 扮瞓 | pa:n˨ fɐn˧ |
|---|
| 24973 | 扮笑 | pa:n˨ si:u˧ |
|---|
| 24974 | 扮純情 | pa:n˨ sɵn˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 24975 | 扮聽唔到 | pa:n˨ tʰɛ:ŋ˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 24976 | 扮英雄 | pa:n˨ jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 24977 | 扮蟹 | pa:n˨ ha:i˩˧ |
|---|
| 24978 | 扮蠢 | pa:n˨ tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 24979 | 扮豬食老虎 | pa:n˨ tsy:˥ sɪk˨ lou˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 24980 | 扮靚 | pa:n˨ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 24981 | 扮鬼 | pa:n˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 24982 | 扮鬼扮馬 | pa:n˨ kwɐi˧˥ pa:n˨ ma:˩˧ |
|---|
| 24983 | 扯 | tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 24984 | 扯哈 | tsʰɛ:˧˥ ha:˥ |
|---|
| 24985 | 扯得 | tsʰɛ:˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 24986 | 扯旗 | tsʰɛ:˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 24987 | 扯晒火 | tsʰɛ:˧˥ sa:i˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 24988 | 扯火 | tsʰɛ:˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 24989 | 扯艃 | tsʰɛ:˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 24990 | 扯貓尾 | tsʰɛ:˧˥ ma:u˥ mei˩˧ |
|---|
| 24991 | 扯鼻鼾 | tsʰɛ:˧˥ pei˨ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 24992 | 扱 | kʰɐp˥ |
|---|
| 24993 | 扱印 | kʰɐp˥ jɐn˧ |
|---|
| 24994 | 扱實隻蓋 | kʰɐp˥ sɐt˨ tsɛ:k˧ kɔ:i˧ |
|---|
| 24995 | 扱得好冚 | kʰɐp˥ tɐk˥ hou˧˥ hɐm˨ |
|---|
| 24996 | 扲 | ŋɐm˨˩, ɐm˨˩ |
|---|
| 24997 | 扲袋 | ŋɐm˨˩ tɔ:i˧˥, ɐm˨˩ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 24998 | 扲雀仔竇 | ŋɐm˨˩ tsœ:k˧ tsɐi˧˥ tɐu˧, ɐm˨˩ tsœ:k˧ tsɐi˧˥ tɐu˧ |
|---|
| 24999 | 扳 | pʰa:n˥ |
|---|
| 25000 | 扵 | jy:˥ |
|---|
| 25001 | 扶 | fu:˨˩ |
|---|
| 25002 | 扶老攜幼 | fu:˨˩ lou˩˧ kʰwɐi˨˩ jɐu˧ |
|---|
| 25003 | 批 | pʰɐi˥ |
|---|
| 25004 | 批准 | pʰɐi˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 25005 | 批判 | pʰɐi˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 25006 | 批判性 | pʰɐi˥ pʰu:n˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 25007 | 批發 | pʰɐi˥ fa:t˧ |
|---|
| 25008 | 批評 | pʰɐi˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 25009 | 批評家 | pʰɐi˥ pʰɪŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 25010 | 扺 | tsi:˧˥ |
|---|
| 25011 | 扻 | hɐm˧˥, hɐm˨, tsi:t˧ |
|---|
| 25012 | 扻崩頭 | hɐm˧˥ pɐŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25013 | 扻爛 | hɐm˧˥ la:n˨ |
|---|
| 25014 | 扻親 | hɐm˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 25015 | 扻頭埋牆 | hɐm˧˥ tʰɐu˨˩ ma:i˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25016 | 扼 | a:˥, a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 25017 | 扼腕 | ɐk˥ wu:n˧˥, ŋɐk˥ wu:n˧˥, ŋa:k˥ wu:n˧˥ |
|---|
| 25018 | 扽 | tɐn˧, tɐn˨ |
|---|
| 25019 | 扽手踭 | tɐn˧ sɐu˧˥ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 25020 | 扽扽吓 | tɐn˧ tɐn˧ ha:˩˧ |
|---|
| 25021 | 扽氣 | tɐn˧ hei˧ |
|---|
| 25022 | 扽監 | tɐn˧ ka:m˥ |
|---|
| 25023 | 找 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 25024 | 找換 | tsa:u˧˥ wu:n˨ |
|---|
| 25025 | 找換外幣 | tsa:u˧˥ wu:n˨ ŋɔ:i˨ pɐi˨, tsa:u˧˥ wu:n˨ ɔ:i˨ pɐi˨ |
|---|
| 25026 | 找數 | tsa:u˧˥ sou˧ |
|---|
| 25027 | 找碴 | tsa:u˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 25028 | 找茬 | tsa:u˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 25029 | 找贖 | tsa:u˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 25030 | 找錢 | tsa:u˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 25031 | 承 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 25032 | 承受 | sɪŋ˨˩ sɐu˨ |
|---|
| 25033 | 承擔 | sɪŋ˨˩ ta:m˥ |
|---|
| 25034 | 承聞 | sɪŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 25035 | 承蒙 | sɪŋ˨˩ mʊŋ˨˩ |
|---|
| 25036 | 承認 | sɪŋ˨˩ jɪŋ˨ |
|---|
| 25037 | 承諾 | sɪŋ˨˩ nɔ:k˨, sɪŋ˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 25038 | 承載 | sɪŋ˨˩ tsɔ:i˧ |
|---|
| 25039 | 技 | kei˨ |
|---|
| 25040 | 技倆 | kei˨ lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 25041 | 技巧 | kei˨ ha:u˧˥ |
|---|
| 25042 | 技術 | kei˨ sɵt˨ |
|---|
| 25043 | 抃 | pi:n˨ |
|---|
| 25044 | 抄 | tsʰa:u˧, tsʰa:u˥ |
|---|
| 25045 | 抄唔切 | tsʰa:u˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 25046 | 抄寫 | tsʰa:u˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 25047 | 抄手 | tsʰa:u˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25048 | 抄書 | tsʰa:u˥ sy:˥ |
|---|
| 25049 | 抄本 | tsʰa:u˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 25050 | 抄櫃桶 | tsʰa:u˧ kwɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 25051 | 抄牌 | tsʰa:u˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 25052 | 抄襲 | tsʰa:u˥ tsa:p˨ |
|---|
| 25053 | 抄身 | tsʰa:u˧ sɐn˥ |
|---|
| 25054 | 抄錄 | tsʰa:u˥ lʊk˨ |
|---|
| 25055 | 抆 | mɐn˧˥, mɐn˩˧ |
|---|
| 25056 | 抆屎 | mɐn˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 25057 | 抇 | wɐt˨ |
|---|
| 25058 | 抈 | jy:t˨ |
|---|
| 25059 | 抉 | kʰy:t˧ |
|---|
| 25060 | 抉擇 | kʰy:t˧ tsa:k˨ |
|---|
| 25061 | 把 | pa:˧˥ |
|---|
| 25062 | 把兄弟 | pa:˧˥ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 25063 | 把勢 | pa:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 25064 | 把守 | pa:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25065 | 把屁 | pa:˧˥ pʰei˧ |
|---|
| 25066 | 把屁咩! | pa:˧˥ pʰei˧ mɛ:˥ |
|---|
| 25067 | 把幾火 | pa:˧˥ kei˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 25068 | 把式 | pa:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 25069 | 把戲 | pa:˧˥ hei˧ |
|---|
| 25070 | 把手 | pa:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25071 | 把持 | pa:˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 25072 | 把握 | pa:˧˥ ɐk˥, pa:˧˥ ŋɐk˥, pa:˧˥ ŋa:k˥ |
|---|
| 25073 | 把柄 | pa:˧˥ pɛ:ŋ˧ |
|---|
| 25074 | 把火 | pa:˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 25075 | 把炮 | pa:˧˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 25076 | 把玩 | pa:˧˥ wu:n˨ |
|---|
| 25077 | 把盞 | pa:˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 25078 | 把脈 | pa:˧˥ mɐk˨ |
|---|
| 25079 | 把舦 | pa:˧˥ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 25080 | 把酒 | pa:˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 25081 | 把關 | pa:˧˥ kwa:n˥ |
|---|
| 25082 | 把風 | pa:˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 25083 | 把鬼 | pa:˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 25084 | 抌 | tɐm˧˥ |
|---|
| 25085 | 抌低 | tɐm˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 25086 | 抌印 | tɐm˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 25087 | 抌咗 | tɐm˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 25088 | 抌咗都冇人執 | tɐm˧˥ tsɔ:˧˥ tou˥ mou˩˧ jɐn˨˩ tsɐp˥ |
|---|
| 25089 | 抌心口 | tɐm˧˥ sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 25090 | 抌落街 | tɐm˧˥ lɔ:k˨ ka:i˥ |
|---|
| 25091 | 抌遠啲 | tɐm˧˥ jy:n˩˧ ti:˥ |
|---|
| 25092 | 抌開 | tɐm˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 25093 | 抎 | wɐn˩˧ |
|---|
| 25094 | 抏 | jy:n˨˩, wa:n˨˩, wu:n˨ |
|---|
| 25095 | 抑 | jɪk˥ |
|---|
| 25096 | 抑制 | jɪk˥ tsɐi˧ |
|---|
| 25097 | 抑或 | jɪk˥ wa:k˨ |
|---|
| 25098 | 抑揚 | jɪk˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25099 | 抑揚頓挫 | jɪk˥ jœ:ŋ˨˩ tɵn˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 25100 | 抑止 | jɪk˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 25101 | 抑鬱寡歡 | jɪk˥ wɐt˥ kwa:˧˥ fu:n˥ |
|---|
| 25102 | 抑鬱症 | jɪk˥ wɐt˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 25103 | 抒 | sy:˥ |
|---|
| 25104 | 抒情 | sy:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 25105 | 抒情歌 | sy:˥ tsʰɪŋ˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 25106 | 抒意 | sy:˥ ji:˧ |
|---|
| 25107 | 抒懷 | sy:˥ wa:i˨˩ |
|---|
| 25108 | 抒發 | sy:˥ fa:t˧ |
|---|
| 25109 | 抒解 | sy:˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 25110 | 抓 | a:u˥, tsa:˥, tsa:u˧˥ |
|---|
| 25111 | 抓住 | tsa:u˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 25112 | 抓實 | tsa:u˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 25113 | 抔 | pʰɐu˨˩ |
|---|
| 25114 | 抔垃圾 | pɐt˥ la:p˨ sa:p˧ |
|---|
| 25115 | 投 | tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25116 | 投井 | tʰɐu˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 25117 | 投井自盡 | tʰɐu˨˩ tsɪŋ˧˥ tsi:˨ tsɵn˨ |
|---|
| 25118 | 投保 | tʰɐu˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 25119 | 投信 | tʰɐu˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 25120 | 投入 | tʰɐu˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 25121 | 投其所好 | tʰɐu˨˩ kʰei˨˩ sɔ:˧˥ hou˧ |
|---|
| 25122 | 投合 | tʰɐu˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 25123 | 投契 | tʰɐu˨˩ kʰɐi˧ |
|---|
| 25124 | 投奔 | tʰɐu˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 25125 | 投宿 | tʰɐu˨˩ sʊk˥ |
|---|
| 25126 | 投寄 | tʰɐu˨˩ kei˧ |
|---|
| 25127 | 投射 | tʰɐu˨˩ sɛ:˨ |
|---|
| 25128 | 投幣 | tʰɐu˨˩ pɐi˨ |
|---|
| 25129 | 投影 | tʰɐu˨˩ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 25130 | 投影機 | tʰɐu˨˩ jɪŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 25131 | 投懷 | tʰɐu˨˩ wa:i˨˩ |
|---|
| 25132 | 投懷送抱 | tʰɐu˨˩ wa:i˨˩ sʊŋ˧ pʰou˩˧ |
|---|
| 25133 | 投手 | tʰɐu˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 25134 | 投擲 | tʰɐu˨˩ tsa:k˨ |
|---|
| 25135 | 投效 | tʰɐu˨˩ ha:u˨ |
|---|
| 25136 | 投敵 | tʰɐu˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 25137 | 投書 | tʰɐu˧ sy:˥ |
|---|
| 25138 | 投桃報李 | tʰɐu˨˩ tʰou˨˩ pou˧ lei˩˧ |
|---|
| 25139 | 投案自首 | tʰɐu˧ ɔ:n˧ tsi:˨ sɐu˧˥, tʰɐu˧ ŋɔ:n˧ tsi:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 25140 | 投標 | tʰɐu˧ pi:u˥ |
|---|
| 25141 | 投機 | tʰɐu˨˩ kei˥ |
|---|
| 25142 | 投機份子 | tʰɐu˨˩ kei˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 25143 | 投機倒把 | tʰɐu˨˩ kei˥ tou˧ pa:˧˥ |
|---|
| 25144 | 投機分子 | tʰɐu˨˩ kei˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 25145 | 投機取巧 | tʰɐu˨˩ kei˥ tsʰɵy˧˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 25146 | 投河自盡 | tʰɐu˨˩ hɔ:˨˩ tsi:˨ tsɵn˨ |
|---|
| 25147 | 投注 | tʰɐu˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 25148 | 投球 | tʰɐu˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 25149 | 投產 | tʰɐu˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 25150 | 投石 | tʰɐu˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 25151 | 投石問路 | tʰɐu˨˩ sɛ:k˨ mɐn˨ lou˨ |
|---|
| 25152 | 投石機 | tʰɐu˨˩ sɛ:k˨ kei˥ |
|---|
| 25153 | 投票 | tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 25154 | 投票人 | tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 25155 | 投票所 | tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 25156 | 投票權 | tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 25157 | 投票箱 | tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 25158 | 投票表決 | tʰɐu˨˩ pʰi:u˧ pi:u˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 25159 | 投稿 | tʰɐu˨˩ kou˧˥ |
|---|
| 25160 | 投稿人 | tʰɐu˨˩ kou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 25161 | 投筆從戎 | tʰɐu˨˩ pɐt˥ tsʰʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 25162 | 投籃 | tʰɐu˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 25163 | 投緣 | tʰɐu˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 25164 | 投胎 | tʰɐu˨˩ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 25165 | 投訴 | tʰɐu˨˩ sou˧ |
|---|
| 25166 | 投資 | tʰɐu˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 25167 | 投資人 | tʰɐu˨˩ tsi:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 25168 | 投遞 | tʰɐu˨˩ tɐi˨ |
|---|
| 25169 | 投錢 | tʰɐu˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 25170 | 投錢箱 | tʰɐu˨˩ tsʰi:n˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 25171 | 投降 | tʰɐu˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25172 | 投降主義 | tʰɐu˨˩ hɔ:ŋ˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 25173 | 投降書 | tʰɐu˨˩ hɔ:ŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 25174 | 投靠 | tʰɐu˨˩ kʰa:u˧ |
|---|
| 25175 | 投鞭斷流 | tʰɐu˨˩ pi:n˥ ty:n˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 25176 | 投鼠忌器 | tʰɐu˨˩ sy:˧˥ kei˨ hei˧ |
|---|
| 25177 | 抖 | tʰɐu˧˥, tɐu˧˥ |
|---|
| 25178 | 抖吓 | tʰɐu˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 25179 | 抖啖氣 | tʰɐu˧˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 25180 | 抖工 | tʰɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 25181 | 抖擻 | tɐu˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25182 | 抖氣 | tʰɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 25183 | 抖涼 | tʰɐu˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25184 | 抖身 | tʰɐu˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 25185 | 抗 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 25186 | 抗力 | kʰɔ:ŋ˧ lɪk˨ |
|---|
| 25187 | 抗壓 | kʰɔ:ŋ˧ a:t˧, kʰɔ:ŋ˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 25188 | 抗壓性 | kʰɔ:ŋ˧ a:t˧ sɪŋ˧, kʰɔ:ŋ˧ ŋa:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 25189 | 抗寒 | kʰɔ:ŋ˧ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 25190 | 抗寒性 | kʰɔ:ŋ˧ hɔ:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 25191 | 抗性 | kʰɔ:ŋ˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 25192 | 抗戰 | kʰɔ:ŋ˧ tsi:n˧ |
|---|
| 25193 | 抗拒 | kʰɔ:ŋ˧ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 25194 | 抗敵 | kʰɔ:ŋ˧ tɪk˨ |
|---|
| 25195 | 抗旱 | kʰɔ:ŋ˧ hɔ:n˩˧ |
|---|
| 25196 | 抗毒 | kʰɔ:ŋ˧ tʊk˨ |
|---|
| 25197 | 抗災 | kʰɔ:ŋ˧ tsɔ:i˥ |
|---|
| 25198 | 抗熱 | kʰɔ:ŋ˧ ji:t˨ |
|---|
| 25199 | 抗熱性 | kʰɔ:ŋ˧ ji:t˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 25200 | 抗爭 | kʰɔ:ŋ˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 25201 | 抗生素 | kʰɔ:ŋ˧ sɐŋ˥ sou˧ |
|---|
| 25202 | 抗癌 | kʰɔ:ŋ˧ ŋa:m˨˩, kʰɔ:ŋ˧ a:m˨˩ |
|---|
| 25203 | 抗癌性 | kʰɔ:ŋ˧ ŋa:m˨˩ sɪŋ˧, kʰɔ:ŋ˧ a:m˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 25204 | 抗癌藥 | kʰɔ:ŋ˧ ŋa:m˨˩ jœ:k˨, kʰɔ:ŋ˧ a:m˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 25205 | 抗禦 | kʰɔ:ŋ˧ jy:˨ |
|---|
| 25206 | 抗老 | kʰɔ:ŋ˧ lou˩˧ |
|---|
| 25207 | 抗菌 | kʰɔ:ŋ˧ kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 25208 | 抗菌素 | kʰɔ:ŋ˧ kʰwɐn˧˥ sou˧ |
|---|
| 25209 | 抗藥 | kʰɔ:ŋ˧ jœ:k˨ |
|---|
| 25210 | 抗藥性 | kʰɔ:ŋ˧ jœ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 25211 | 抗衡 | kʰɔ:ŋ˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 25212 | 抗衡作用 | kʰɔ:ŋ˧ hɐŋ˨˩ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 25213 | 抗訴 | kʰɔ:ŋ˧ sou˧ |
|---|
| 25214 | 抗議 | kʰɔ:ŋ˧ ji:˩˧ |
|---|
| 25215 | 抗議性 | kʰɔ:ŋ˧ ji:˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 25216 | 抗議書 | kʰɔ:ŋ˧ ji:˩˧ sy:˥ |
|---|
| 25217 | 抗軍 | kʰɔ:ŋ˧ kwɐn˥ |
|---|
| 25218 | 抗酸 | kʰɔ:ŋ˧ sy:n˥ |
|---|
| 25219 | 抗酸性 | kʰɔ:ŋ˧ sy:n˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 25220 | 抗震 | kʰɔ:ŋ˧ tsɐn˧ |
|---|
| 25221 | 抗體 | kʰɔ:ŋ˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 25222 | 折 | tsi:p˧, tsi:t˧ |
|---|
| 25223 | 折墮 | tsi:t˧ tɔ:˨ |
|---|
| 25224 | 折扣 | tsi:t˧ kʰɐu˧ |
|---|
| 25225 | 折頭 | tsi:t˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25226 | 折騰 | tsi:t˧ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 25227 | 抛浪頭 | pʰa:u˥ lɔ:ŋ˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25228 | 抝 | a:u˧˥, a:u˧ |
|---|
| 25229 | 抟 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 25230 | 报警 | pou˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 25231 | 抦 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 25232 | 抨 | pʰa:ŋ˥, pʰɪŋ˥, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 25233 | 抨擊 | pʰɪŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 25234 | 抪 | pɔ:˧ |
|---|
| 25235 | 披 | pʰei˥ |
|---|
| 25236 | 披散 | pʰei˥ sa:n˧˥ |
|---|
| 25237 | 披牌 | pʰɛ:˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 25238 | 抬 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 25239 | 抬舉 | tʰɔ:i˨˩ kɵy˧˥ |
|---|
| 25240 | 抬轎 | tʰɔ:i˨˩ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 25241 | 抬頭 | tʰɔ:i˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25242 | 抬高 | tʰɔ:i˨˩ kou˥ |
|---|
| 25243 | 抭 | ji:u˩˧ |
|---|
| 25244 | 抮 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 25245 | 抯 | tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 25246 | 抰 | jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25247 | 抱 | pou˨, pʰou˩˧ |
|---|
| 25248 | 抱佛腳 | pʰou˩˧ fɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 25249 | 抱怨 | pʰou˩˧ jy:n˧ |
|---|
| 25250 | 抱拳 | pʰou˩˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 25251 | 抱歉 | pʰou˩˧ hi:p˧ |
|---|
| 25252 | 抱男孫 | pʰou˩˧ na:m˨˩ sy:n˥, pʰou˩˧ la:m˨˩ sy:n˥ |
|---|
| 25253 | 抱薪救火 | pʰou˩˧ sɐn˥ kɐu˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 25254 | 抱負 | pʰou˩˧ fu:˨ |
|---|
| 25255 | 抱頭痛哭 | pʰou˩˧ tʰɐu˨˩ tʰʊŋ˧ hʊk˥ |
|---|
| 25256 | 抱頭鼠竄 | pʰou˩˧ tʰɐu˨˩ sy:˧˥ tsʰy:n˧ |
|---|
| 25257 | 抳 | nɐi˨˩ |
|---|
| 25258 | 抴 | jɐi˨, tsɐi˨ |
|---|
| 25259 | 抵 | tɐi˧˥ |
|---|
| 25260 | 抵你死 | tɐi˧˥ nei˩˧ sei˧˥, tɐi˧˥ lei˩˧ sei˧˥ |
|---|
| 25261 | 抵冷 | tɐi˧˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 25262 | 抵到爛 | tɐi˧˥ tou˧ la:n˨ |
|---|
| 25263 | 抵到飛起 | tɐi˧˥ tou˧ fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 25264 | 抵制 | tɐi˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 25265 | 抵力 | tɐi˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 25266 | 抵埗 | tɐi˧˥ pou˨ |
|---|
| 25267 | 抵得 | tɐi˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 25268 | 抵得痛 | tɐi˧˥ tɐk˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 25269 | 抵得頸 | tɐi˧˥ tɐk˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25270 | 抵惜 | tɐi˧˥ sɛ:k˧ |
|---|
| 25271 | 抵手 | tɐi˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25272 | 抵打 | tɐi˧˥ ta:˧˥ |
|---|
| 25273 | 抵抗 | tɐi˧˥ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 25274 | 抵死 | tɐi˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 25275 | 抵港 | tɐi˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25276 | 抵牾 | tɐi˧˥ ŋ˩˧ |
|---|
| 25277 | 抵禦 | tɐi˧˥ jy:˨ |
|---|
| 25278 | 抵肚餓 | tɐi˧˥ tʰou˩˧ ŋɔ:˨, tɐi˧˥ tʰou˩˧ ɔ:˨ |
|---|
| 25279 | 抵買 | tɐi˧˥ ma:i˩˧ |
|---|
| 25280 | 抵達 | tɐi˧˥ ta:t˨ |
|---|
| 25281 | 抵錢 | tɐi˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 25282 | 抵錫 | tɐi˧˥ sɛ:k˧ |
|---|
| 25283 | 抵頸唔住 | tɐi˧˥ kɛ:ŋ˧˥ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 25284 | 抵食 | tɐi˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 25285 | 抵鬧 | tɐi˧˥ na:u˨, tɐi˧˥ la:u˨ |
|---|
| 25286 | 抶 | tsʰɪk˥, ma:t˧, mu:t˧ |
|---|
| 25287 | 抹 | ma:t˧, mu:t˧ |
|---|
| 25288 | 抹一額汗 | ma:t˧ jɐt˥ ŋa:k˨ hɔ:n˨, ma:t˧ jɐt˥ a:k˨ hɔ:n˨ |
|---|
| 25289 | 抹乾淨 | ma:t˧ kɔ:n˥ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 25290 | 抹乾淨個面 | ma:t˧ kɔ:n˥ tsɛ:ŋ˨ kɔ:˧ mi:n˨ |
|---|
| 25291 | 抹咗一額汗 | ma:t˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ ŋa:k˨ hɔ:n˨, ma:t˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ a:k˨ hɔ:n˨ |
|---|
| 25292 | 抹地 | ma:t˧ tei˨ |
|---|
| 25293 | 抹手 | ma:t˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 25294 | 抹枱 | ma:t˧ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 25295 | 抹枱布 | ma:t˧ tʰɔ:i˧˥ pou˧ |
|---|
| 25296 | 抹檯 | ma:t˧ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 25297 | 抹檯布 | ma:t˧ tʰɔ:i˧˥ pou˧ |
|---|
| 25298 | 抹窗口 | ma:t˧ tsʰœ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 25299 | 抹身 | ma:t˧ sɐn˥ |
|---|
| 25300 | 抹面 | ma:t˧ mi:n˨ |
|---|
| 25301 | 抻 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 25302 | 押 | a:p˧, a:t˧, ŋa:p˧ |
|---|
| 25303 | 押屎片 | ŋa:p˧ si:˧˥ pʰi:n˧˥, a:p˧ si:˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 25304 | 押後 | ŋa:p˧ hɐu˨ |
|---|
| 25305 | 押後處理 | ŋa:p˧ hɐu˨ tsʰy:˩˧ lei˩˧, a:p˧ hɐu˨ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 25306 | 押注 | a:t˧ tsy:˧, ŋa:t˧ tsy:˧ |
|---|
| 25307 | 押金 | a:t˧ kɐm˥, ŋa:t˧ kɐm˥ |
|---|
| 25308 | 押高衫袖 | ŋa:p˧ kou˥ sa:m˥ tsɐu˨, a:p˧ kou˥ sa:m˥ tsɐu˨ |
|---|
| 25309 | 押高褲腳 | ŋa:p˧ kou˥ fu:˧ kœ:k˧, a:p˧ kou˥ fu:˧ kœ:k˧ |
|---|
| 25310 | 抽 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 25311 | 抽屜 | tsʰɐu˥ tʰɐi˧ |
|---|
| 25312 | 抽搐 | tsʰɐu˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 25313 | 抽油 | tsʰɐu˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 25314 | 抽筋 | tsʰɐu˥ kɐn˥ |
|---|
| 25315 | 抽筋菜 | tsʰɐu˥ kɐn˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 25316 | 抽象 | tsʰɐu˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 25317 | 抾 | ki:p˧, kʰɵy˥ |
|---|
| 25318 | 抿 | mɐn˩˧ |
|---|
| 25319 | 抿嘴 | mɐn˩˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 25320 | 拂 | fɐt˥ |
|---|
| 25321 | 拂水蛋 | fa:k˧ sɵy˧˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 25322 | 拂雞蛋 | fa:k˧ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 25323 | 拃 | tsa:˨ |
|---|
| 25324 | 拄 | tsy:˧˥ |
|---|
| 25325 | 拆 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 25326 | 拆卸 | tsʰa:k˧ sɛ:˧ |
|---|
| 25327 | 拆得開,鬥唔埋 | tsʰa:k˧ tɐk˥ hɔ:i˥ tɐu˧ m̩˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 25328 | 拆棚做過 | tsʰa:k˧ pʰa:ŋ˨˩ tsou˨ kwɔ:˧ |
|---|
| 25329 | 拆棚架 | tsʰa:k˧ pʰa:ŋ˨˩ ka:˧˥ |
|---|
| 25330 | 拆檔 | tsʰa:k˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 25331 | 拆穿 | tsʰa:k˧ tsʰy:n˥ |
|---|
| 25332 | 拆簽 | tsʰa:k˧ tsʰi:m˥ |
|---|
| 25333 | 拆開 | tsʰa:k˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 25334 | 拆除 | tsʰa:k˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 25335 | 拇 | mou˩˧ |
|---|
| 25336 | 拇指 | mou˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 25337 | 拈 | ni:m˥, ni:n˧˥ |
|---|
| 25338 | 拈花惹草 | ni:m˥ fa:˥ jɛ:˩˧ tsʰou˧˥, li:m˥ fa:˥ jɛ:˩˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 25339 | 拉 | la:i˥, la:˥, la:p˨ |
|---|
| 25340 | 拉丁字母 | la:i˥ tɪŋ˥ tsi:˨ mou˩˧ |
|---|
| 25341 | 拉丁文 | la:i˥ tɪŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 25342 | 拉丁語 | la:i˥ tɪŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 25343 | 拉丁語系 | la:i˥ tɪŋ˥ jy:˩˧ hɐi˨ |
|---|
| 25344 | 拉士 | la:˥ si:˨ |
|---|
| 25345 | 拉大纜 | la:i˥ ta:i˨ la:m˨ |
|---|
| 25346 | 拉客 | la:i˥ ha:k˧ |
|---|
| 25347 | 拉客戶 | la:i˥ ha:k˧ wu:˨ |
|---|
| 25348 | 拉家常 | la:˥ ka:˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25349 | 拉尺 | la:i˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 25350 | 拉尾 | la:i˥ mei˥ |
|---|
| 25351 | 拉屘 | la:i˥ mei˥ |
|---|
| 25352 | 拉扯 | la:i˥ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 25353 | 拉拉扯扯 | la:i˥ la:i˥ tsʰɛ:˧˥ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 25354 | 拉拉隊 | la:i˥ la:i˥ tɵy˨ |
|---|
| 25355 | 拉拉隊員 | la:i˥ la:i˥ tɵy˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 25356 | 拉拉隊長 | la:i˥ la:i˥ tɵy˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25357 | 拉攏 | la:i˥ lʊŋ˩˧ |
|---|
| 25358 | 拉斷 | la:i˥ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 25359 | 拉柴 | la:i˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 25360 | 拉牛上樹 | la:i˥ ŋɐu˨˩ sœ:ŋ˩˧ sy:˨, la:i˥ ɐu˨˩ sœ:ŋ˩˧ sy:˨ |
|---|
| 25361 | 拉皮 | la:i˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 25362 | 拉皮手術 | la:i˥ pʰei˨˩ sɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 25363 | 拉祜族 | la:i˥ wu:˨ tsʊk˨ |
|---|
| 25364 | 拉票 | la:i˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 25365 | 拉緊 | la:i˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 25366 | 拉臣 | la:i˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 25367 | 拉鋸 | la:i˥ kɵy˧ |
|---|
| 25368 | 拉鏈 | la:i˥ li:n˧˥ |
|---|
| 25369 | 拉長 | la:i˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25370 | 拉開 | la:i˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 25371 | 拉關係 | la:i˥ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 25372 | 拉麪 | la:i˥ mi:n˨ |
|---|
| 25373 | 拉麵 | la:i˥ mi:n˨ |
|---|
| 25374 | 拊 | fu:˧˥ |
|---|
| 25375 | 拊掌 | fu:˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25376 | 拋 | pʰa:u˥ |
|---|
| 25377 | 拋售 | pʰa:u˥ sɐu˨ |
|---|
| 25378 | 拋射 | pʰa:u˥ sɛ:˨ |
|---|
| 25379 | 拋射體 | pʰa:u˥ sɛ:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 25380 | 拋戈棄甲 | pʰa:u˥ kwɔ:˥ hei˧ ka:p˧ |
|---|
| 25381 | 拋擲 | pʰa:u˥ tsa:k˨ |
|---|
| 25382 | 拋書包 | pʰa:u˥ sy:˥ pa:u˥ |
|---|
| 25383 | 拋棄 | pʰa:u˥ hei˧ |
|---|
| 25384 | 拋磚引玉 | pʰa:u˥ tsy:n˥ jɐn˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 25385 | 拋空 | pʰa:u˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 25386 | 拋錨 | pʰa:u˥ na:u˨˩, pʰa:u˥ la:u˨˩ |
|---|
| 25387 | 拋開 | pʰa:u˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 25388 | 拋頭露面 | pʰa:u˥ tʰɐu˨˩ lou˨ mi:n˨ |
|---|
| 25389 | 拌 | pu:n˧, pu:n˨, pʰu:n˧ |
|---|
| 25390 | 拍 | pʰa:k˧ |
|---|
| 25391 | 拍乸 | pa:t˥ na:˨˩, pa:t˥ la:˨˩ |
|---|
| 25392 | 拍住上 | pʰa:k˧ tsy:˨ sœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 25393 | 拍子簿 | pʰa:k˧ tsi:˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 25394 | 拍心口 | pʰa:k˧ sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 25395 | 拍戲 | pʰa:k˧ hei˧ |
|---|
| 25396 | 拍手 | pʰa:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 25397 | 拍手掌 | pʰa:k˧ sɐu˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25398 | 拍手掌歡迎 | pʰa:k˧ sɐu˧˥ tsœ:ŋ˧˥ fu:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 25399 | 拍手無塵 | pʰa:k˧ sɐu˧˥ mou˨˩ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 25400 | 拍拖 | pʰa:k˧ tʰɔ:˥ |
|---|
| 25401 | 拍拿 | pa:t˥ na:˨˩, pa:t˥ la:˨˩ |
|---|
| 25402 | 拍攝 | pʰa:k˧ si:p˧ |
|---|
| 25403 | 拍檔 | pʰa:k˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 25404 | 拍照 | pʰa:k˧ tsi:u˧ |
|---|
| 25405 | 拍爛手掌 | pʰa:k˧ la:n˨ sɐu˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25406 | 拍片 | pʰa:k˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 25407 | 拍硬檔 | pʰa:k˧ ŋa:ŋ˨ tɔ:ŋ˧, pʰa:k˧ a:ŋ˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 25408 | 拍紙簿 | pʰa:k˧ tsi:˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 25409 | 拍膊頭 | pʰa:k˧ pɔ:k˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25410 | 拍薑噉拍 | pʰa:k˧ kœ:ŋ˥ kɐm˧˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 25411 | 拍賣 | pʰa:k˧ ma:i˨ |
|---|
| 25412 | 拍門 | pʰa:k˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 25413 | 拎 | lɪŋ˥, nɪŋ˥ |
|---|
| 25414 | 拎住 | nɪŋ˥ tsy:˨ |
|---|
| 25415 | 拎出 | nɪŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25416 | 拎出去 | nɪŋ˥ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 25417 | 拎出嚟 | nɪŋ˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 25418 | 拎唔出 | nɪŋ˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥, lɪŋ˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25419 | 拎番去 | nɪŋ˥ fa:n˥ hɵy˧, lɪŋ˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 25420 | 拎翻去 | nɪŋ˥ fa:n˥ hɵy˧, lɪŋ˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 25421 | 拎翻屋企 | nɪŋ˥ fa:n˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 25422 | 拎返去 | nɪŋ˥ fa:n˥ hɵy˧, lɪŋ˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 25423 | 拏 | na:˨˩ |
|---|
| 25424 | 拐 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 25425 | 拐杖 | kwa:i˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25426 | 拑 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 25427 | 拒 | kʰɵy˩˧ |
|---|
| 25428 | 拒絕 | kʰɵy˩˧ tsy:t˨ |
|---|
| 25429 | 拓 | tʰa:p˧, tʰɔ:k˧ |
|---|
| 25430 | 拓墾 | tʰɔ:k˧ hɐn˧˥ |
|---|
| 25431 | 拓墾荒地 | tʰɔ:k˧ hɐn˧˥ fɔ:ŋ˥ tei˨ |
|---|
| 25432 | 拓展 | tʰɔ:k˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 25433 | 拓荒 | tʰɔ:k˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 25434 | 拔 | pɐt˨ |
|---|
| 25435 | 拔出 | pɐt˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25436 | 拔刀 | pɐt˨ tou˥ |
|---|
| 25437 | 拔刀相助 | pɐt˨ tou˥ sœ:ŋ˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 25438 | 拔劍 | pɐt˨ ki:m˧ |
|---|
| 25439 | 拔地而起 | pɐt˨ tei˨ ji:˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 25440 | 拔擢 | pɐt˨ tsɔ:k˨ |
|---|
| 25441 | 拔毛 | pɐt˨ mou˨˩ |
|---|
| 25442 | 拔河 | pɐt˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 25443 | 拔河比賽 | pɐt˨ hɔ:˨˩ pei˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 25444 | 拔牙 | pɐt˨ ŋa:˨˩, pɐt˨ a:˨˩ |
|---|
| 25445 | 拔群 | pɐt˨ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 25446 | 拔腳 | pɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 25447 | 拔腿 | pɐt˨ tʰɵy˧˥ |
|---|
| 25448 | 拔腿就跑 | pɐt˨ kœ:k˧ tsɐu˨ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 25449 | 拔苗助長 | pɐt˨ mi:u˨˩ tsɔ:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25450 | 拔草 | pɐt˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 25451 | 拔身 | pɐt˨ sɐn˥ |
|---|
| 25452 | 拔錨 | pɐt˨ na:u˨˩, pɐt˨ la:u˨˩ |
|---|
| 25453 | 拔除 | pɐt˨ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 25454 | 拕 | tʰɔ:˥ |
|---|
| 25455 | 拖 | tʰɔ:˥ |
|---|
| 25456 | 拖友 | tʰɔ:˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 25457 | 拖垮 | tʰɔ:˥ kʰwa:˥ |
|---|
| 25458 | 拖延 | tʰɔ:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 25459 | 拖手 | tʰɔ:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25460 | 拖拉機 | tʰɔ:˥ la:i˥ kei˥ |
|---|
| 25461 | 拖撈 | tʰɔ:˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 25462 | 拖撈網 | tʰɔ:˥ lɐu˨˩ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 25463 | 拖撈船 | tʰɔ:˥ lɐu˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 25464 | 拖鞋 | tʰɔ:˥ ha:i˧˥ |
|---|
| 25465 | 拗 | a:u˧˥, a:u˧, ŋa:u˧, ŋa:u˧˥ |
|---|
| 25466 | 拗口 | ŋa:u˧ hɐu˧˥, a:u˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 25467 | 拗手瓜 | ŋa:u˧˥ sɐu˧˥ kwa:˥, a:u˧˥ sɐu˧˥ kwa:˥ |
|---|
| 25468 | 拗撬 | ŋa:u˧ ki:u˨, a:u˧ ki:u˨ |
|---|
| 25469 | 拗斷 | ŋa:u˧˥ tʰy:n˩˧, a:u˧˥ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 25470 | 拗柴 | ŋa:u˧˥ tsʰa:i˨˩, a:u˧˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 25471 | 拗氣 | ŋa:u˧ hei˧, a:u˧ hei˧ |
|---|
| 25472 | 拗胡 | ŋa:u˥ wu:˥, a:u˥ wu:˥ |
|---|
| 25473 | 拗胡婆 | ŋa:u˥ wu:˥ pʰɔ:˧˥, a:u˥ wu:˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 25474 | 拗腰 | ŋa:u˧˥ ji:u˥, a:u˧˥ ji:u˥ |
|---|
| 25475 | 拗頸 | ŋa:u˧ kɛ:ŋ˧˥, a:u˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25476 | 拘 | kʰɵy˥ |
|---|
| 25477 | 拘執 | kʰɵy˥ tsɐp˥ |
|---|
| 25478 | 拘捕 | kʰɵy˥ pou˧˥ |
|---|
| 25479 | 拘束 | kʰɵy˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 25480 | 拘泥 | kʰɵy˥ nei˨, kʰɵy˥ lei˨ |
|---|
| 25481 | 拘泥不安 | kʰɵy˥ nei˨ pɐt˥ ŋɔ:n˥, kʰɵy˥ lei˨ pɐt˥ ɔ:n˥ |
|---|
| 25482 | 拘泥成說 | kʰɵy˥ nei˨ sɪŋ˨˩ sy:t˧, kʰɵy˥ lei˨ sɪŋ˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 25483 | 拘留 | kʰɵy˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 25484 | 拙 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 25485 | 拙劣 | tsy:t˧ ly:t˧ |
|---|
| 25486 | 拚 | pʰɪŋ˥, pʰu:n˧˥, pʰu:n˧ |
|---|
| 25487 | 拚命 | pʰu:n˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 25488 | 拚咗佢 | pʰu:n˧ tsɔ:˧˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 25489 | 招 | tsi:u˥ |
|---|
| 25490 | 招供 | tsi:u˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 25491 | 招募 | tsi:u˥ mou˨ |
|---|
| 25492 | 招呼 | tsi:u˥ fu:˥ |
|---|
| 25493 | 招呼人客 | tsi:u˥ fu:˥ jɐn˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 25494 | 招呼唔到 | tsi:u˥ fu:˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 25495 | 招待所 | tsi:u˥ tɔ:i˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 25496 | 招徠 | tsi:u˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 25497 | 招惹 | tsi:u˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 25498 | 招手 | tsi:u˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25499 | 招攬 | tsi:u˥ la:m˩˧ |
|---|
| 25500 | 招牌 | tsi:u˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 25501 | 招積 | tsi:u˥ tsɪk˥ |
|---|
| 25502 | 招聘 | tsi:u˥ pʰɪŋ˧ |
|---|
| 25503 | 招魂 | tsi:u˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 25504 | 拜 | pa:i˥, pa:i˧ |
|---|
| 25505 | 拜佛 | pa:i˧ fɐt˥ |
|---|
| 25506 | 拜倒 | pa:i˧ tou˧˥ |
|---|
| 25507 | 拜倒石榴裙之下 | pa:i˧ tou˧˥ sɛ:k˨ lɐu˨˩ kʰwɐn˨˩ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 25508 | 拜偶像 | pa:i˧ ŋɐu˩˧ tsœ:ŋ˨, pa:i˧ ɐu˩˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 25509 | 拜天地 | pa:i˧ tʰi:n˥ tei˨ |
|---|
| 25510 | 拜山 | pa:i˧ sa:n˥ |
|---|
| 25511 | 拜師 | pa:i˧ si:˥ |
|---|
| 25512 | 拜師學藝 | pa:i˧ si:˥ hɔ:k˨ ŋɐi˨, pa:i˧ si:˥ hɔ:k˨ ɐi˨ |
|---|
| 25513 | 拜年 | pa:i˧ ni:n˨˩ |
|---|
| 25514 | 拜廟 | pa:i˧ mi:u˨ |
|---|
| 25515 | 拜托 | pa:i˧ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 25516 | 拜把 | pa:i˧ pa:˧˥ |
|---|
| 25517 | 拜把兄弟 | pa:i˧ pa:˧˥ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 25518 | 拜拜 | pa:i˥ pa:i˧ |
|---|
| 25519 | 拜揖 | pa:i˧ jɐp˥ |
|---|
| 25520 | 拜火教 | pa:i˧ fɔ:˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 25521 | 拜神 | pa:i˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 25522 | 拜票 | pa:i˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 25523 | 拜祭 | pa:i˧ tsɐi˧ |
|---|
| 25524 | 拜老師 | pa:i˧ lou˩˧ si:˥ |
|---|
| 25525 | 拜袓先 | pa:i˧ tsou˧˥ si:n˥ |
|---|
| 25526 | 拜見 | pa:i˧ ki:n˧ |
|---|
| 25527 | 拜訪 | pa:i˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25528 | 拜讀 | pa:i˧ tʊk˨ |
|---|
| 25529 | 拜金 | pa:i˧ kɐm˥ |
|---|
| 25530 | 拜金主義 | pa:i˧ kɐm˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 25531 | 拫 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 25532 | 括 | kʰu:t˧ |
|---|
| 25533 | 括弧 | kʰu:t˧ wu:˨˩ |
|---|
| 25534 | 括號 | kʰu:t˧ hou˨ |
|---|
| 25535 | 拭 | sɪk˥ |
|---|
| 25536 | 拭淚 | sɪk˥ lɵy˨ |
|---|
| 25537 | 拭目以待 | sɪk˥ mʊk˨ ji:˩˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 25538 | 拮 | ki:t˧, kɐt˥ |
|---|
| 25539 | 拮出血 | kɐt˥ tsʰɵt˥ hy:t˧ |
|---|
| 25540 | 拮据 | ki:t˧ kɵy˥ |
|---|
| 25541 | 拮穿 | kɐt˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 25542 | 拮肉 | kɐt˥ jʊk˨ |
|---|
| 25543 | 拮親 | kɐt˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 25544 | 拮親手 | kɐt˥ tsʰɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25545 | 拯 | tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 25546 | 拯救 | tsʰɪŋ˧˥ kɐu˧ |
|---|
| 25547 | 拱 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 25548 | 拲 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 25549 | 拳 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 25550 | 拳打腳踢 | kʰy:n˨˩ ta:˧˥ kœ:k˧ tʰɛ:k˧ |
|---|
| 25551 | 拳頭 | kʰy:n˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25552 | 拴 | sa:n˥ |
|---|
| 25553 | 拶 | tsa:t˧ |
|---|
| 25554 | 拶指 | tsa:t˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 25555 | 拷 | ha:u˥, ha:u˧˥ |
|---|
| 25556 | 拷問 | ha:u˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 25557 | 拷打 | ha:u˧˥ ta:˧˥ |
|---|
| 25558 | 拸 | ji:˨˩ |
|---|
| 25559 | 拹 | hi:p˧ |
|---|
| 25560 | 拼 | pʰɛ:ŋ˥, pʰɪŋ˥, pʰɪŋ˧ |
|---|
| 25561 | 拼命 | pʰɪŋ˥ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 25562 | 拼沉 | pʰɛ:ŋ˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 25563 | 拼湊 | pʰɪŋ˥ tsʰɐu˧ |
|---|
| 25564 | 拼音 | pʰɪŋ˧ jɐm˥ |
|---|
| 25565 | 拽 | jɐi˨, ji:t˨ |
|---|
| 25566 | 拽不動 | ji:t˨ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 25567 | 拾 | sɐp˨ |
|---|
| 25568 | 拾起 | sɐp˨ hei˧˥ |
|---|
| 25569 | 拿 | na:˨˩ |
|---|
| 25570 | 拿破侖 | na:˨˩ pʰɔ:˧ lɵn˨˩, la:˨˩ pʰɔ:˧ lɵn˨˩ |
|---|
| 25571 | 持 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 25572 | 持久 | tsʰi:˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 25573 | 持笏 | tsʰi:˨˩ fɐt˥ |
|---|
| 25574 | 持續 | tsʰi:˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 25575 | 挃 | tsɐt˥, tsɐt˨ |
|---|
| 25576 | 指 | tsi:˧˥ |
|---|
| 25577 | 指住 | tsi:˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 25578 | 指使 | tsi:˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 25579 | 指出 | tsi:˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25580 | 指南 | tsi:˧˥ na:m˨˩, tsi:˧˥ la:m˨˩ |
|---|
| 25581 | 指南針 | tsi:˧˥ na:m˨˩ tsɐm˥, tsi:˧˥ la:m˨˩ tsɐm˥ |
|---|
| 25582 | 指印 | tsi:˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 25583 | 指定 | tsi:˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 25584 | 指導 | tsi:˧˥ tou˨ |
|---|
| 25585 | 指尖 | tsi:˧˥ tsi:m˥ |
|---|
| 25586 | 指控 | tsi:˧˥ hʊŋ˧ |
|---|
| 25587 | 指揮 | tsi:˧˥ fɐi˥ |
|---|
| 25588 | 指擬 | tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 25589 | 指擬你 | tsi:˧˥ ji:˩˧ nei˩˧, tsi:˧˥ ji:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 25590 | 指數 | tsi:˧˥ sou˧ |
|---|
| 25591 | 指模 | tsi:˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 25592 | 指爾 | tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 25593 | 指爾你 | tsi:˧˥ ji:˩˧ nei˩˧, tsi:˧˥ ji:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 25594 | 指甲 | tsi:˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 25595 | 指甲鉗 | tsi:˧˥ ka:p˧ kʰi:m˧˥ |
|---|
| 25596 | 指紋 | tsi:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 25597 | 指關節 | tsi:˧˥ kwa:n˥ tsi:t˧ |
|---|
| 25598 | 指鹿為馬 | tsi:˧˥ lʊk˨ wɐi˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 25599 | 指點 | tsi:˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 25600 | 挈 | kʰi:t˧ |
|---|
| 25601 | 按 | ŋɔ:n˧, ɔ:n˧ |
|---|
| 25602 | 按住 | ɔ:n˧ tsy:˨, ŋɔ:n˧ tsy:˨ |
|---|
| 25603 | 按例 | ɔ:n˧ lɐi˨, ŋɔ:n˧ lɐi˨ |
|---|
| 25604 | 按兵 | ɔ:n˧ pɪŋ˥, ŋɔ:n˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 25605 | 按兵不動 | ɔ:n˧ pɪŋ˥ pɐt˥ tʊŋ˨, ŋɔ:n˧ pɪŋ˥ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 25606 | 按勞分配 | ɔ:n˧ lou˨˩ fɐn˥ pʰu:i˧, ŋɔ:n˧ lou˨˩ fɐn˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 25607 | 按圖 | ɔ:n˧ tʰou˨˩, ŋɔ:n˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 25608 | 按圖索驥 | ɔ:n˧ tʰou˨˩ sa:k˧ kʰei˧, ŋɔ:n˧ tʰou˨˩ sa:k˧ kʰei˧, ŋɔ:n˧ tʰou˨˩ sɔ:k˧ kʰei˧ |
|---|
| 25609 | 按壓 | ɔ:n˧ a:t˧, ŋɔ:n˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 25610 | 按年 | ɔ:n˧ ni:n˨˩, ŋɔ:n˧ li:n˨˩ |
|---|
| 25611 | 按序 | ɔ:n˧ tsɵy˨, ŋɔ:n˧ tsɵy˨ |
|---|
| 25612 | 按捺不住 | ɔ:n˧ na:t˨ pɐt˥ tsy:˨, ŋɔ:n˧ la:t˨ pɐt˥ tsy:˨ |
|---|
| 25613 | 按揭 | ɔ:n˧ kʰi:t˧ |
|---|
| 25614 | 按摩 | ɔ:n˧ mɔ:˥, ŋɔ:n˧ mɔ:˥ |
|---|
| 25615 | 按摩師 | ɔ:n˧ mɔ:˥ si:˥, ŋɔ:n˧ mɔ:˥ si:˥ |
|---|
| 25616 | 按摩療法 | ɔ:n˧ mɔ:˥ li:u˨˩ fa:t˧, ŋɔ:n˧ mɔ:˥ li:u˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 25617 | 按日 | ɔ:n˧ jɐt˨, ŋɔ:n˧ jɐt˨ |
|---|
| 25618 | 按時 | ɔ:n˧ si:˨˩, ŋɔ:n˧ si:˨˩ |
|---|
| 25619 | 按月 | ɔ:n˧ jy:t˨, ŋɔ:n˧ jy:t˨ |
|---|
| 25620 | 按期 | ɔ:n˧ kʰei˨˩, ŋɔ:n˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 25621 | 按期收費 | ɔ:n˧ kʰei˨˩ sɐu˥ fɐi˧, ŋɔ:n˧ kʰei˨˩ sɐu˥ fɐi˧ |
|---|
| 25622 | 按照 | ɔ:n˧ tsi:u˧, ŋɔ:n˧ tsi:u˧ |
|---|
| 25623 | 按理 | ɔ:n˧ lei˩˧, ŋɔ:n˧ lei˩˧ |
|---|
| 25624 | 按部就班 | ɔ:n˧ pou˨ tsɐu˨ pa:n˥, ŋɔ:n˧ pou˨ tsɐu˨ pa:n˥ |
|---|
| 25625 | 按金 | ŋɔ:n˧ kɐm˥, ɔ:n˧ kɐm˥ |
|---|
| 25626 | 按鈕 | ɔ:n˧ nɐu˧˥, ŋɔ:n˧ lɐu˧˥ |
|---|
| 25627 | 按鈴 | ɔ:n˧ lɪŋ˨˩, ŋɔ:n˧ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 25628 | 按鍵 | ɔ:n˧ ki:n˨, ŋɔ:n˧ ki:n˨ |
|---|
| 25629 | 按需分配 | ɔ:n˧ sɵy˥ fɐn˥ pʰu:i˧, ŋɔ:n˧ sɵy˥ fɐn˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 25630 | 挌 | ka:k˧ |
|---|
| 25631 | 挍 | ŋa:u˥ |
|---|
| 25632 | 挎 | fu:˥, kʰwa:˧ |
|---|
| 25633 | 挏 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 25634 | 挐 | jy:˨˩, na:˨˩, na:u˨˩, na:˥, la:˥ |
|---|
| 25635 | 挐挐褦褦 | na:˥ na:˥ nɐŋ˧ nɐŋ˧, la:˥ la:˥ lɐŋ˧ lɐŋ˧ |
|---|
| 25636 | 挐褦 | na:˥ nɐŋ˧, la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 25637 | 挑 | tʰi:u˥, tʰi:u˩˧, tʰou˥ |
|---|
| 25638 | 挑三揀四 | tʰi:u˥ sa:m˥ ka:n˧˥ sei˧ |
|---|
| 25639 | 挑出 | tʰi:u˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25640 | 挑刺 | tʰi:u˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 25641 | 挑剔 | tʰi:u˥ tʰɪk˥ |
|---|
| 25642 | 挑動 | tʰi:u˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 25643 | 挑唆 | tʰi:u˥ sɔ:˥ |
|---|
| 25644 | 挑土 | tʰi:u˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 25645 | 挑大梁 | tʰi:u˥ ta:i˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25646 | 挑大樑 | tʰi:u˥ ta:i˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25647 | 挑字眼 | tʰi:u˥ tsi:˨ ŋa:n˩˧, tʰi:u˥ tsi:˨ a:n˩˧ |
|---|
| 25648 | 挑弄 | tʰi:u˥ lʊŋ˨ |
|---|
| 25649 | 挑弄是非 | tʰi:u˥ lʊŋ˨ si:˨ fei˥ |
|---|
| 25650 | 挑戰 | tʰi:u˥ tsi:n˧ |
|---|
| 25651 | 挑揀 | tʰi:u˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 25652 | 挑撥 | tʰi:u˥ pu:t˨ |
|---|
| 25653 | 挑撥離間 | tʰi:u˥ pu:t˨ lei˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 25654 | 挑擔 | tʰi:u˥ ta:m˧ |
|---|
| 25655 | 挑是非 | tʰi:u˥ si:˨ fei˥ |
|---|
| 25656 | 挑毛病 | tʰi:u˥ mou˨˩ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 25657 | 挑水 | tʰi:u˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 25658 | 挑燈 | tʰi:u˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 25659 | 挑燈夜戰 | tʰi:u˥ tɐŋ˥ jɛ:˨ tsi:n˧ |
|---|
| 25660 | 挑肥揀瘦 | tʰi:u˥ fei˨˩ ka:n˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 25661 | 挑花 | tʰi:u˥ fa:˥ |
|---|
| 25662 | 挑起 | tʰi:u˥ hei˧˥ |
|---|
| 25663 | 挑起大旗 | tʰi:u˥ hei˧˥ ta:i˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 25664 | 挑逗 | tʰi:u˥ tɐu˨ |
|---|
| 25665 | 挑選 | tʰi:u˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 25666 | 挑釁 | tʰi:u˥ jɐn˨ |
|---|
| 25667 | 挑重擔 | tʰi:u˥ tsʰʊŋ˩˧ ta:m˧ |
|---|
| 25668 | 挑錯 | tʰi:u˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 25669 | 挑開 | tʰi:u˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 25670 | 挑開煤火 | tʰi:u˥ hɔ:i˥ mu:i˨˩ fɔ:˧˥ |
|---|
| 25671 | 挑頭 | tʰi:u˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25672 | 挓 | tsa:˥ |
|---|
| 25673 | 挖 | wa:˥, wa:t˧ |
|---|
| 25674 | 挖掘 | wa:t˧ kwɐt˨ |
|---|
| 25675 | 挖東牆補西牆 | wa:t˧ tʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ pou˧˥ sɐi˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25676 | 挖泥 | wa:t˧ nɐi˨˩, wa:t˧ lɐi˨˩ |
|---|
| 25677 | 挖泥機 | wa:t˧ nɐi˨˩ kei˥, wa:t˧ lɐi˨˩ kei˥ |
|---|
| 25678 | 挖泥船 | wa:t˧ nɐi˨˩ sy:n˨˩, wa:t˧ lɐi˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 25679 | 挖洞 | wa:t˧ tʊŋ˨ |
|---|
| 25680 | 挖牆腳 | wa:t˧ tsʰœ:ŋ˨˩ kœ:k˧ |
|---|
| 25681 | 挖肉補瘡 | wa:t˧ jʊk˨ pou˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 25682 | 挖苦 | wa:t˧ fu:˧˥ |
|---|
| 25683 | 挘 | ly:t˧ |
|---|
| 25684 | 挜 | a:˧ |
|---|
| 25685 | 挦 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 25686 | 挨 | a:i˥ |
|---|
| 25687 | 挨𣖕 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 25688 | 挨家 | a:i˥ ka:˥ |
|---|
| 25689 | 挨屏 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 25690 | 挨屏椅 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ ji:˧˥ |
|---|
| 25691 | 挨年近晚 | ŋa:i˥ ni:n˨˩ kɐn˨˩ ma:n˩˧, a:i˥ li:n˨˩ kɐn˨˩ ma:n˩˧ |
|---|
| 25692 | 挨憑 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥, ŋa:i˥ pɛ:ŋ˨, a:i˥ pɛ:ŋ˨, a:i˨˩ pʰɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25693 | 挨憑椅 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ ji:˧˥ |
|---|
| 25694 | 挨戶 | a:i˥ wu:˨ |
|---|
| 25695 | 挨拼 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 25696 | 挨拼椅 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ ji:˧˥ |
|---|
| 25697 | 挨晚 | ŋa:i˥ ma:n˥, a:i˥ ma:n˥ |
|---|
| 25698 | 挨𣖕椅 | ŋa:i˥ pʰɛ:ŋ˥ ji:˧˥ |
|---|
| 25699 | 挨近 | ŋa:i˥ kɐn˨, a:i˥ kɐn˨ |
|---|
| 25700 | 挨門 | a:i˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 25701 | 挩 | sɵy˧, tʰy:t˧ |
|---|
| 25702 | 挪 | nɔ:˥, nɔ:˨˩ |
|---|
| 25703 | 挪動 | nɔ:˨˩ tʊŋ˨, lɔ:˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 25704 | 挪用 | nɔ:˨˩ jʊŋ˨, lɔ:˨˩ jʊŋ˨ |
|---|
| 25705 | 挫 | tsʰɔ:˧ |
|---|
| 25706 | 挫折 | tsʰɔ:˧ tsi:t˧ |
|---|
| 25707 | 挫敗 | tsʰɔ:˧ pa:i˨ |
|---|
| 25708 | 挭 | ka:ŋ˧ |
|---|
| 25709 | 振 | tsɐn˧ |
|---|
| 25710 | 振聾發聵 | tsɐn˧ lʊŋ˨˩ fa:t˧ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 25711 | 振興 | tsɐn˧ hɪŋ˥ |
|---|
| 25712 | 挱 | sɔ:˥ |
|---|
| 25713 | 挲 | sɔ:˥ |
|---|
| 25714 | 挴 | mu:i˩˧ |
|---|
| 25715 | 挶 | kʊk˨ |
|---|
| 25716 | 挷 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 25717 | 挹 | jɐp˨, jɐp˥ |
|---|
| 25718 | 挹手 | jɐp˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 25719 | 挺 | tʰɪŋ˧˥, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 25720 | 挺胸 | tʰɪŋ˩˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 25721 | 挻 | sa:n˥ |
|---|
| 25722 | 挼 | nɔ:˨˩ |
|---|
| 25723 | 挼好長髮 | nɔ:˨˩ hou˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ fa:t˧, lɔ:˨˩ hou˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 25724 | 挽 | wa:n˧˥, wa:n˩˧ |
|---|
| 25725 | 挽回 | wa:n˩˧ wu:i˨˩ |
|---|
| 25726 | 挽手 | wa:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 25727 | 挽水 | wa:n˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 25728 | 挾 | ha:p˨, hi:p˨, ki:p˨ |
|---|
| 25729 | 挾持 | hi:p˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 25730 | 挾腳 | ki:p˨ kœ:k˧ |
|---|
| 25731 | 挾親 | ki:p˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 25732 | 挾錢 | ka:p˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 25733 | 挾餸 | ka:p˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 25734 | 捂住 | ŋ˨ tsy:˨ |
|---|
| 25735 | 捃 | kʰwɐn˧˥, kwɐn˧ |
|---|
| 25736 | 捃騙 | kwɐn˧ pʰi:n˧ |
|---|
| 25737 | 捄 | kɐu˧, kɵy˥, ha:u˨ |
|---|
| 25738 | 捅 | tʰɔ:ŋ˧˥, tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 25739 | 捅破 | tʰʊŋ˧˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 25740 | 捆 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 25741 | 捆綁 | kʰwɐn˧˥ pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25742 | 捉 | tsʊk˥, tsʊk˧ |
|---|
| 25743 | 捉伊人 | tsʊk˥ ji:˥ jɐn˥ |
|---|
| 25744 | 捉住 | tsʊk˥ tsy:˨ |
|---|
| 25745 | 捉兒人 | tsʊk˥ ji:˥ jɐn˥ |
|---|
| 25746 | 捉到 | tsʊk˥ tou˧˥ |
|---|
| 25747 | 捉到正 | tsʊk˥ tou˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 25748 | 捉姦 | tsʊk˥ ka:n˥ |
|---|
| 25749 | 捉姦在床 | tsʊk˥ ka:n˥ tsɔ:i˨ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25750 | 捉姦在牀 | tsʊk˥ ka:n˥ tsɔ:i˨ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25751 | 捉字虱 | tsʊk˥ tsi:˨ sɐt˥ |
|---|
| 25752 | 捉字蝨 | tsʊk˥ tsi:˨ sɐt˥ |
|---|
| 25753 | 捉棋 | tsʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 25754 | 捉棋比賽 | tsʊk˥ kʰei˧˥ pei˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 25755 | 捉波子棋 | tsʊk˥ pɔ:˥ tsi:˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 25756 | 捉痛腳 | tsʊk˥ tʰʊŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 25757 | 捉緊 | tsʊk˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 25758 | 捋 | ly:t˧ |
|---|
| 25759 | 捌 | pa:t˧ |
|---|
| 25760 | 捍 | hɔ:n˧˥, hɔ:n˩˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 25761 | 捍衛 | hɔ:n˨ wɐi˨ |
|---|
| 25762 | 捍衞 | hɔ:n˨ wɐi˨ |
|---|
| 25763 | 捎 | sa:u˥ |
|---|
| 25764 | 捏 | ni:p˨ |
|---|
| 25765 | 捏造 | ni:p˨ tsou˨, li:p˨ tsou˨ |
|---|
| 25766 | 捐 | ky:n˥ |
|---|
| 25767 | 捐入 | ky:n˥ jɐp˨ |
|---|
| 25768 | 捐出 | ky:n˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25769 | 捐助 | ky:n˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 25770 | 捐助人 | ky:n˥ tsɔ:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 25771 | 捐山窿 | ky:n˥ sa:n˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 25772 | 捐款 | ky:n˥ fu:n˧˥ |
|---|
| 25773 | 捐款箱 | ky:n˥ fu:n˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 25774 | 捐獻 | ky:n˥ hi:n˧ |
|---|
| 25775 | 捐血 | ky:n˥ hy:t˧ |
|---|
| 25776 | 捐血人 | ky:n˥ hy:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 25777 | 捐贈 | ky:n˥ tsɐŋ˨ |
|---|
| 25778 | 捐贈人 | ky:n˥ tsɐŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 25779 | 捐贈者 | ky:n˥ tsɐŋ˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 25780 | 捐軀 | ky:n˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 25781 | 捐錢 | ky:n˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 25782 | 捓 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 25783 | 捔 | kɔ:k˧ |
|---|
| 25784 | 捕 | pou˨ |
|---|
| 25785 | 捕役 | pou˨ jɪk˨ |
|---|
| 25786 | 捕快 | pou˨ fa:i˧ |
|---|
| 25787 | 捕手 | pou˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 25788 | 捕拿 | pou˨ na:˨˩, pou˨ la:˨˩ |
|---|
| 25789 | 捕捉 | pou˨ tsʊk˥ |
|---|
| 25790 | 捕撈 | pou˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 25791 | 捕殺 | pou˨ sa:t˧ |
|---|
| 25792 | 捕獲 | pou˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 25793 | 捕蟲 | pou˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 25794 | 捕蠅紙 | pou˨ jɪŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 25795 | 捕風 | pou˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 25796 | 捕風捉影 | pou˨ fʊŋ˥ tsʊk˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 25797 | 捕食 | pou˨ sɪk˨ |
|---|
| 25798 | 捕魚 | pou˨ jy:˨˩ |
|---|
| 25799 | 捕魚船 | pou˨ jy:˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 25800 | 捕鯨 | pou˨ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 25801 | 捕鯨船 | pou˨ kʰɪŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 25802 | 捕鼠器 | pou˨ sy:˧˥ hei˧ |
|---|
| 25803 | 捖 | kwa:t˧, jy:n˨˩ |
|---|
| 25804 | 捘 | tsy:n˧ |
|---|
| 25805 | 捥 | wu:n˧˥ |
|---|
| 25806 | 捦 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 25807 | 捧 | pʊŋ˧˥, fʊŋ˧˥, pʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 25808 | 捧場 | pʰʊŋ˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 25809 | 捨 | sɛ:˧˥ |
|---|
| 25810 | 捨棄 | sɛ:˧˥ hei˧ |
|---|
| 25811 | 捩 | li:t˨ |
|---|
| 25812 | 捫 | mu:n˨˩ |
|---|
| 25813 | 捭 | pa:i˧˥ |
|---|
| 25814 | 据 | kɵy˥ |
|---|
| 25815 | 捯 | tou˧ |
|---|
| 25816 | 捱 | ŋa:i˨˩, a:i˨˩ |
|---|
| 25817 | 捱一世 | ŋa:i˨˩ jɐt˥ sɐi˧, a:i˨˩ jɐt˥ sɐi˧ |
|---|
| 25818 | 捱世界 | ŋa:i˨˩ sɐi˧ ka:i˧, a:i˨˩ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 25819 | 捱咗成晚 | ŋa:i˨˩ tsɔ:˧˥ sɛ:ŋ˨˩ ma:n˩˧, a:i˨˩ tsɔ:˧˥ sɛ:ŋ˨˩ ma:n˩˧ |
|---|
| 25820 | 捱唔住 | ŋa:i˨˩ m̩˨˩ tsy:˨, a:i˨˩ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 25821 | 捱夜 | ŋa:i˨˩ jɛ:˧˥, a:i˨˩ jɛ:˧˥ |
|---|
| 25822 | 捱得 | ŋa:i˨˩ tɐk˥, a:i˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 25823 | 捱得苦 | ŋa:i˨˩ tɐk˥ fu:˧˥, a:i˨˩ tɐk˥ fu:˧˥ |
|---|
| 25824 | 捱打 | ŋa:i˨˩ ta:˧˥, a:i˨˩ ta:˧˥ |
|---|
| 25825 | 捱日子 | ŋa:i˨˩ jɐt˨ tsi:˧˥, a:i˨˩ jɐt˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 25826 | 捱時間 | ŋa:i˨˩ si:˨˩ ka:n˧, a:i˨˩ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 25827 | 捱更抵夜 | ŋa:i˨˩ ka:ŋ˥ tɐi˧˥ jɛ:˨, a:i˨˩ ka:ŋ˥ tɐi˧˥ jɛ:˨ |
|---|
| 25828 | 捱生捱死 | ŋa:i˨˩ sa:ŋ˥ ŋa:i˨˩ sei˧˥, a:i˨˩ sa:ŋ˥ a:i˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 25829 | 捱番薯 | ŋa:i˨˩ fa:n˥ sy:˧˥, a:i˨˩ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 25830 | 捱白飯 | ŋa:i˨˩ pa:k˨ fa:n˨, a:i˨˩ pa:k˨ fa:n˨ |
|---|
| 25831 | 捱眼瞓 | ŋa:i˨˩ ŋa:n˩˧ fɐn˧, a:i˨˩ ŋa:n˩˧ fɐn˧ |
|---|
| 25832 | 捱穀種 | ŋa:i˨˩ kʊk˥ tsʊŋ˧˥, a:i˨˩ kʊk˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 25833 | 捱罵 | ŋa:i˨˩ ma:˨, a:i˨˩ ma:˨ |
|---|
| 25834 | 捱義氣 | ŋa:i˨˩ ji:˨ hei˧, a:i˨˩ ji:˨ hei˧ |
|---|
| 25835 | 捱肚餓 | ŋa:i˨˩ tʰou˩˧ ŋɔ:˨, a:i˨˩ tʰou˩˧ ɔ:˨ |
|---|
| 25836 | 捱苦 | ŋa:i˨˩ fu:˧˥, a:i˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 25837 | 捱通宵 | ŋa:i˨˩ tʰʊŋ˥ si:u˥, a:i˨˩ tʰʊŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 25838 | 捱飢抵冷 | ŋa:i˨˩ kei˥ tɐi˧˥ la:ŋ˩˧, a:i˨˩ kei˥ tɐi˧˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 25839 | 捱飢抵餓 | ŋa:i˨˩ kei˥ tɐi˧˥ ŋɔ:˨, a:i˨˩ kei˥ tɐi˧˥ ɔ:˨ |
|---|
| 25840 | 捱餓 | ŋa:i˨˩ ŋɔ:˨, a:i˨˩ ɔ:˨ |
|---|
| 25841 | 捱饑抵冷 | ŋa:i˨˩ kei˥ tɐi˧˥ la:ŋ˩˧, a:i˨˩ kei˥ tɐi˧˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 25842 | 捱騾仔 | ŋa:i˨˩ lɵy˨˩ tsɐi˧˥, a:i˨˩ lɵy˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 25843 | 捱齋 | ŋa:i˨˩ tsa:i˥, a:i˨˩ tsa:i˥ |
|---|
| 25844 | 捲 | ky:n˧˥ |
|---|
| 25845 | 捵 | tsʰɐn˧˥, ni:n˧˥ |
|---|
| 25846 | 捶 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 25847 | 捶打 | tsʰɵy˨˩ ta:˧˥ |
|---|
| 25848 | 捶背 | tsʰɵy˨˩ pu:i˨ |
|---|
| 25849 | 捷 | tsi:t˧, tsi:t˨ |
|---|
| 25850 | 捷式 | tsi:t˨ sɪk˥ |
|---|
| 25851 | 捷徑 | tsi:t˨ kɪŋ˧ |
|---|
| 25852 | 捷泳 | tsi:t˨ wɪŋ˨ |
|---|
| 25853 | 捷足先登 | tsi:t˨ tsʊk˥ si:n˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 25854 | 捷運 | tsi:t˨ wɐn˨ |
|---|
| 25855 | 捷運系統 | tsi:t˨ wɐn˨ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 25856 | 捹 | pɐn˧, fɐŋ˨, fɪŋ˧ |
|---|
| 25857 | 捺 | na:t˨ |
|---|
| 25858 | 捻 | ni:m˧˥, ni:p˨, ni:n˧˥, li:n˧˥ |
|---|
| 25859 | 捻乾 | ni:n˧˥ kɔ:n˥, li:n˧˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 25860 | 捻死 | ni:n˧˥ sei˧˥, li:n˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 25861 | 捻爛咗 | ni:n˧˥ la:n˨ tsɔ:˧˥, li:n˧˥ la:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 25862 | 捻頸 | ni:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥, li:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25863 | 捼 | nɔ:˨˩ |
|---|
| 25864 | 捽 | tsɵt˥, tsʰy:t˧ |
|---|
| 25865 | 捽唔甩 | tsɵt˥ m̩˨˩ lɐt˥ |
|---|
| 25866 | 捽老泥 | tsɵt˥ lou˩˧ nɐi˨˩, tsɵt˥ lou˩˧ lɐi˨˩ |
|---|
| 25867 | 捽腳 | tsɵt˥ kœ:k˧ |
|---|
| 25868 | 掀 | hi:n˥ |
|---|
| 25869 | 掀起 | hi:n˥ hei˧˥ |
|---|
| 25870 | 掁 | tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 25871 | 掂 | ti:m˧, ti:m˨, ti:m˥ |
|---|
| 25872 | 掂筆甩 | ti:m˨ pɐt˥ lɐt˥ |
|---|
| 25873 | 掂紋 | ti:m˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 25874 | 掂過條蔗 | ti:m˨ kwɔ:˧ tʰi:u˨˩ tsɛ:˧ |
|---|
| 25875 | 掂過碌蔗 | ti:m˨ kwɔ:˧ lʊk˥ tsɛ:˧ |
|---|
| 25876 | 掃 | sou˧˥, sou˧ |
|---|
| 25877 | 掃埋嚟 | sou˧ ma:i˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 25878 | 掃帚 | sou˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 25879 | 掃把 | sou˧ pa:˧˥ |
|---|
| 25880 | 掃興 | sou˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 25881 | 掃貨 | sou˧ fɔ:˧ |
|---|
| 25882 | 掄 | lɵn˨˩ |
|---|
| 25883 | 掄刀 | lɵn˨˩ tou˥ |
|---|
| 25884 | 掄拳 | lɵn˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 25885 | 掅 | tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 25886 | 掅住 | tsʰɪŋ˧ tsy:˨ |
|---|
| 25887 | 掅住一袋嘢 | tsʰɪŋ˧ tsy:˨ jɐt˥ tɔ:i˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 25888 | 掅起 | tsʰɪŋ˧ hei˧˥ |
|---|
| 25889 | 掅起身 | tsʰɪŋ˧ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 25890 | 掇 | tsy:t˧ |
|---|
| 25891 | 授 | sɐu˨ |
|---|
| 25892 | 掉 | tɛ:u˨, ti:u˨, tsa:u˨ |
|---|
| 25893 | 掉低 | tɛ:u˨ tɐi˥ |
|---|
| 25894 | 掉咗 | tɛ:u˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 25895 | 掉嘢 | tɛ:u˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 25896 | 掊 | pʰɐu˨˩ |
|---|
| 25897 | 掌 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25898 | 掌上壓 | tsœ:ŋ˧˥ sœ:ŋ˨ a:t˧, tsœ:ŋ˧˥ sœ:ŋ˨ ŋa:t˧ |
|---|
| 25899 | 掌握 | tsœ:ŋ˧˥ ɐk˥, tsœ:ŋ˧˥ ŋɐk˥, tsœ:ŋ˧˥ ŋa:k˥ |
|---|
| 25900 | 掍 | kwɐn˧˥, wɐn˨ |
|---|
| 25901 | 掎 | kei˧˥ |
|---|
| 25902 | 掏 | tʰou˨˩ |
|---|
| 25903 | 掏出 | tʰou˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25904 | 掏空 | tʰou˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 25905 | 掏腰包 | tʰou˨˩ ji:u˥ pa:u˥ |
|---|
| 25906 | 掏錢 | tʰou˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 25907 | 掐 | ha:p˧ |
|---|
| 25908 | 掐住 | ha:p˧ tsy:˨ |
|---|
| 25909 | 掐斷 | ha:p˧ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 25910 | 掐死 | ha:p˧ sei˧˥ |
|---|
| 25911 | 掐著指頭 | ha:p˧ tsœ:k˨ tsi:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 25912 | 排 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 25913 | 排名 | pʰa:i˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 25914 | 排孻尾 | pʰa:i˨˩ la:i˥ mei˥ |
|---|
| 25915 | 排孻屘 | pʰa:i˨˩ la:i˥ mei˥ |
|---|
| 25916 | 排山倒海 | pʰa:i˨˩ sa:n˥ tou˧˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 25917 | 排山倒海之勢 | pʰa:i˨˩ sa:n˥ tou˧˥ hɔ:i˧˥ tsi:˥ sɐi˧ |
|---|
| 25918 | 排序 | pʰa:i˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 25919 | 排斥 | pʰa:i˨˩ tsʰɪk˥ |
|---|
| 25920 | 排水渠 | pʰa:i˨˩ sɵy˧˥ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 25921 | 排第屘 | pʰa:i˨˩ tɐi˨ mei˥ |
|---|
| 25922 | 排行 | pʰa:i˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 25923 | 排行榜 | pʰa:i˨˩ hɐŋ˨˩ pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25924 | 排長龍 | pʰa:i˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 25925 | 排闥 | pʰa:i˨˩ tʰa:t˧ |
|---|
| 25926 | 排闥而入 | pʰa:i˨˩ tʰa:t˧ ji:˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 25927 | 排除 | pʰa:i˨˩ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 25928 | 排除異己 | pʰa:i˨˩ tsʰɵy˨˩ ji:˨ kei˧˥ |
|---|
| 25929 | 排除萬難 | pʰa:i˨˩ tsʰɵy˨˩ ma:n˨ na:n˨˩, pʰa:i˨˩ tsʰɵy˨˩ ma:n˨ la:n˨˩ |
|---|
| 25930 | 排隊 | pʰa:i˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 25931 | 排隊排孻尾 | pʰa:i˨˩ tɵy˨ pʰa:i˨˩ la:i˥ mei˥ |
|---|
| 25932 | 排隊排孻屘 | pʰa:i˨˩ tɵy˨ pʰa:i˨˩ la:i˥ mei˥ |
|---|
| 25933 | 掔 | ha:n˥ |
|---|
| 25934 | 掕 | lɐŋ˧ |
|---|
| 25935 | 掖 | jɐt˨, jɪk˨ |
|---|
| 25936 | 掗 | a:˧, ŋa:˧, ŋa:˨, a:˨ |
|---|
| 25937 | 掗位 | ŋa:˨ wɐi˧˥, a:˨ wɐi˧˥ |
|---|
| 25938 | 掗埞 | ŋa:˨ tɛ:ŋ˨, a:˨ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 25939 | 掗定 | ŋa:˨ tɛ:ŋ˨, a:˨ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 25940 | 掗拃 | ŋa:˨ tsa:˨, a:˨ tsa:˨ |
|---|
| 25941 | 掗開 | ŋa:˨ hɔ:i˥, a:˨ hɔ:i˥ |
|---|
| 25942 | 掗開對腳 | ŋa:˨ hɔ:i˥ tɵy˧ kœ:k˧, a:˨ hɔ:i˥ tɵy˧ kœ:k˧ |
|---|
| 25943 | 掘 | kwɐt˨ |
|---|
| 25944 | 掘井 | kwɐt˨ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25945 | 掘出 | kwɐt˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25946 | 掘金 | kwɐt˨ kɐm˥ |
|---|
| 25947 | 掙 | tsa:ŋ˨, tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 25948 | 掙扎 | tsɐŋ˥ tsa:t˧ |
|---|
| 25949 | 掙滿晒 | tsa:ŋ˨ mu:n˩˧ sa:i˧ |
|---|
| 25950 | 掛 | kwa:˧, kʰwa:˧ |
|---|
| 25951 | 掛住 | kwa:˧ tsy:˨ |
|---|
| 25952 | 掛屏 | kwa:˧ pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 25953 | 掛念 | kwa:˧ ni:m˨, kwa:˧ li:m˨ |
|---|
| 25954 | 掛望 | kwa:˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 25955 | 掛羊頭賣狗肉 | kwa:˧ jœ:ŋ˨˩ tʰɐu˨˩ ma:i˨ kɐu˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 25956 | 掛號信 | kwa:˧ hou˨ sɵn˧ |
|---|
| 25957 | 掛號處 | kwa:˧ hou˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 25958 | 掛號費 | kwa:˧ hou˨ fɐi˧ |
|---|
| 25959 | 掛鉤 | kwa:˧ kɐu˥ |
|---|
| 25960 | 掛鐘 | kwa:˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 25961 | 掛麪 | kwa:˧ mi:n˨ |
|---|
| 25962 | 掛麵 | kwa:˧ mi:n˨ |
|---|
| 25963 | 掜 | ŋɐi˩˧, ni:p˨ |
|---|
| 25964 | 掞 | si:m˧ |
|---|
| 25965 | 掟 | tɛ:ŋ˧ |
|---|
| 25966 | 掟彎 | tɛ:ŋ˧ wa:n˥ |
|---|
| 25967 | 掟煲 | tɛ:ŋ˧ pou˥ |
|---|
| 25968 | 掟球 | tɛ:ŋ˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 25969 | 掠 | lœ:k˨ |
|---|
| 25970 | 掠奪 | lœ:k˨ ty:t˨ |
|---|
| 25971 | 掠水 | lœ:k˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 25972 | 採 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 25973 | 採取 | tsʰɔ:i˧˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 25974 | 採擷 | tsʰɔ:i˧˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 25975 | 採用 | tsʰɔ:i˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 25976 | 採納 | tsʰɔ:i˧˥ na:p˨, tsʰɔ:i˧˥ la:p˨ |
|---|
| 25977 | 採訪 | tsʰɔ:i˧˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 25978 | 採購 | tsʰɔ:i˧˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 25979 | 採集 | tsʰɔ:i˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 25980 | 探 | tʰa:m˧, tʰa:m˥ |
|---|
| 25981 | 探出 | tʰa:m˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 25982 | 探勘 | tʰa:m˧ hɐm˧ |
|---|
| 25983 | 探勘者 | tʰa:m˧ hɐm˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 25984 | 探口風 | tʰa:m˧ hɐu˧˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 25985 | 探員 | tʰa:m˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 25986 | 探問 | tʰa:m˧ mɐn˨ |
|---|
| 25987 | 探囊取物 | tʰa:m˧ nɔ:ŋ˨˩ tsʰɵy˧˥ mɐt˨, tʰa:m˧ lɔ:ŋ˨˩ tsʰɵy˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 25988 | 探察 | tʰa:m˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 25989 | 探尋 | tʰa:m˧ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 25990 | 探底 | tʰa:m˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 25991 | 探悉 | tʰa:m˧ sɪk˥ |
|---|
| 25992 | 探明 | tʰa:m˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 25993 | 探明儲量 | tʰa:m˧ mɪŋ˨˩ tsʰy:˩˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 25994 | 探望 | tʰa:m˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 25995 | 探查 | tʰa:m˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 25996 | 探案 | tʰa:m˧ ɔ:n˧, tʰa:m˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 25997 | 探求 | tʰa:m˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 25998 | 探測 | tʰa:m˧ tsʰɐk˥ |
|---|
| 25999 | 探測器 | tʰa:m˧ tsʰɐk˥ hei˧ |
|---|
| 26000 | 探測船 | tʰa:m˧ tsʰɐk˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 26001 | 探照燈 | tʰa:m˧ tsi:u˧ tɐŋ˥ |
|---|
| 26002 | 探熱 | tʰa:m˧ ji:t˨ |
|---|
| 26003 | 探熱針 | tʰa:m˧ ji:t˨ tsɐm˥ |
|---|
| 26004 | 探病 | tʰa:m˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 26005 | 探監 | tʰa:m˧ ka:n˥ |
|---|
| 26006 | 探盤 | tʰa:m˧ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 26007 | 探看 | tʰa:m˧ hɔ:n˧ |
|---|
| 26008 | 探礦 | tʰa:m˧ kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26009 | 探礦者 | tʰa:m˧ kʰwɔ:ŋ˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 26010 | 探究 | tʰa:m˧ kɐu˧ |
|---|
| 26011 | 探索 | tʰa:m˧ sa:k˧ |
|---|
| 26012 | 探聽 | tʰa:m˧ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 26013 | 探見 | tʰa:m˧ ki:n˧ |
|---|
| 26014 | 探視 | tʰa:m˧ si:˨ |
|---|
| 26015 | 探親 | tʰa:m˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 26016 | 探討 | tʰa:m˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 26017 | 探訪 | tʰa:m˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26018 | 探詢 | tʰa:m˧ sɵn˥ |
|---|
| 26019 | 探試 | tʰa:m˧ si:˧ |
|---|
| 26020 | 探路 | tʰa:m˧ lou˨ |
|---|
| 26021 | 探身 | tʰa:m˧ sɐn˥ |
|---|
| 26022 | 探長 | tʰa:m˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26023 | 探險 | tʰa:m˧ hi:m˧˥ |
|---|
| 26024 | 探險家 | tʰa:m˧ hi:m˧˥ ka:˥ |
|---|
| 26025 | 探險隊 | tʰa:m˧ hi:m˧˥ tɵy˨ |
|---|
| 26026 | 探頭 | tʰa:m˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 26027 | 探頭探腦 | tʰa:m˧ tʰɐu˨˩ tʰa:m˧ nou˩˧, tʰa:m˧ tʰɐu˨˩ tʰa:m˧ lou˩˧ |
|---|
| 26028 | 探騎 | tʰa:m˧ kʰei˧ |
|---|
| 26029 | 㩒掣 | kɐm˨ tsɐi˧ |
|---|
| 26030 | 掣 | tsɐi˧, tsʰi:t˧ |
|---|
| 26031 | 掣住架車 | tsɐi˧ tsy:˨ ka:˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26032 | 掤 | pɪŋ˥, ma:ŋ˥, mɐŋ˥, mɐŋ˧ |
|---|
| 26033 | 接 | tsi:p˧ |
|---|
| 26034 | 接力 | tsi:p˧ lɪk˨ |
|---|
| 26035 | 接受 | tsi:p˧ sɐu˨ |
|---|
| 26036 | 接受唔到 | tsi:p˧ sɐu˨ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 26037 | 接受挑戰 | tsi:p˧ sɐu˨ tʰi:u˥ tsi:n˧ |
|---|
| 26038 | 接待處 | tsi:p˧ tɔ:i˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 26039 | 接獲 | tsi:p˧ wɔ:k˨ |
|---|
| 26040 | 接納 | tsi:p˧ na:p˨, tsi:p˧ la:p˨ |
|---|
| 26041 | 接觸 | tsi:p˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 26042 | 接近 | tsi:p˧ kɐn˨ |
|---|
| 26043 | 接骨 | tsi:p˧ kwɐt˥ |
|---|
| 26044 | 接龍 | tsi:p˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 26045 | 掦 | tɪk˥ |
|---|
| 26046 | 控 | hʊŋ˧ |
|---|
| 26047 | 控制 | hʊŋ˧ tsɐi˧ |
|---|
| 26048 | 控制住 | hʊŋ˧ tsɐi˧ tsy:˨ |
|---|
| 26049 | 控制力 | hʊŋ˧ tsɐi˧ lɪk˨ |
|---|
| 26050 | 控制唔到 | hʊŋ˧ tsɐi˧ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 26051 | 控制塔 | hʊŋ˧ tsɐi˧ tʰa:p˧ |
|---|
| 26052 | 控制室 | hʊŋ˧ tsɐi˧ sɐt˥ |
|---|
| 26053 | 控制板 | hʊŋ˧ tsɐi˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 26054 | 控制權 | hʊŋ˧ tsɐi˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 26055 | 控制站 | hʊŋ˧ tsɐi˧ tsa:m˨ |
|---|
| 26056 | 控制鍵 | hʊŋ˧ tsɐi˧ ki:n˨ |
|---|
| 26057 | 控告 | hʊŋ˧ kou˧ |
|---|
| 26058 | 控告人 | hʊŋ˧ kou˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 26059 | 控管 | hʊŋ˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 26060 | 控罪 | hʊŋ˧ tsɵy˨ |
|---|
| 26061 | 控股 | hʊŋ˧ ku:˧˥ |
|---|
| 26062 | 控訴 | hʊŋ˧ sou˧ |
|---|
| 26063 | 控訴狀 | hʊŋ˧ sou˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 26064 | 推 | tsʰɵy˥, tʰɵy˥ |
|---|
| 26065 | 推三阻四 | tʰɵy˥ sa:m˥ tsɔ:˧˥ sei˧ |
|---|
| 26066 | 推介 | tʰɵy˥ ka:i˧ |
|---|
| 26067 | 推倒 | tʰɵy˥ tou˧˥ |
|---|
| 26068 | 推出 | tʰɵy˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26069 | 推動 | tʰɵy˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 26070 | 推勘 | tʰɵy˥ hɐm˧ |
|---|
| 26071 | 推卸 | tʰɵy˥ sɛ:˧ |
|---|
| 26072 | 推卸責任 | tʰɵy˥ sɛ:˧ tsa:k˧ jɐm˨ |
|---|
| 26073 | 推卻 | tʰɵy˥ kʰœ:k˧ |
|---|
| 26074 | 推向 | tʰɵy˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 26075 | 推土機 | tʰɵy˥ tʰou˧˥ kei˥ |
|---|
| 26076 | 推壓 | tʰɵy˥ a:t˧, tʰɵy˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 26077 | 推定 | tʰɵy˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 26078 | 推展 | tʰɵy˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 26079 | 推崇 | tʰɵy˥ sʊŋ˨˩ |
|---|
| 26080 | 推己及人 | tʰɵy˥ kei˧˥ kʰɐp˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 26081 | 推廣 | tʰɵy˥ kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26082 | 推延 | tʰɵy˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 26083 | 推心置腹 | tʰɵy˥ sɐm˥ tsi:˧ fʊk˥ |
|---|
| 26084 | 推想 | tʰɵy˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26085 | 推手 | tʰɵy˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26086 | 推托之詞 | tʰɵy˥ tʰɔ:k˧ tsi:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 26087 | 推拒 | tʰɵy˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 26088 | 推拖 | tʰɵy˥ tʰɔ:˥ |
|---|
| 26089 | 推拿 | tʰɵy˥ na:˨˩, tʰɵy˥ la:˨˩ |
|---|
| 26090 | 推拿法 | tʰɵy˥ na:˨˩ fa:t˧, tʰɵy˥ la:˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 26091 | 推擋 | tʰɵy˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26092 | 推擠 | tʰɵy˥ tsɐi˥ |
|---|
| 26093 | 推故 | tʰɵy˥ ku:˧ |
|---|
| 26094 | 推敲 | tʰɵy˥ ha:u˥ |
|---|
| 26095 | 推斷 | tʰɵy˥ ty:n˨ |
|---|
| 26096 | 推斷力 | tʰɵy˥ ty:n˨ lɪk˨ |
|---|
| 26097 | 推本溯源 | tʰɵy˥ pu:n˧˥ sou˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 26098 | 推波助瀾 | tʰɵy˥ pɔ:˥ tsɔ:˧ la:n˨˩ |
|---|
| 26099 | 推派 | tʰɵy˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 26100 | 推測 | tʰɵy˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 26101 | 推演 | tʰɵy˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 26102 | 推為 | tʰɵy˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 26103 | 推理 | tʰɵy˥ lei˩˧ |
|---|
| 26104 | 推理小說 | tʰɵy˥ lei˩˧ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 26105 | 推病 | tʰɵy˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 26106 | 推磨 | tʰɵy˥ mɔ:˨˩ |
|---|
| 26107 | 推移 | tʰɵy˥ ji:˨˩ |
|---|
| 26108 | 推究 | tʰɵy˥ kɐu˧ |
|---|
| 26109 | 推算 | tʰɵy˥ sy:n˧ |
|---|
| 26110 | 推翻 | tʰɵy˥ fa:n˥ |
|---|
| 26111 | 推脫 | tʰɵy˥ tʰy:t˧ |
|---|
| 26112 | 推舉 | tʰɵy˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 26113 | 推薦 | tʰɵy˥ tsi:n˧ |
|---|
| 26114 | 推薦信 | tʰɵy˥ tsi:n˧ sɵn˧ |
|---|
| 26115 | 推行 | tʰɵy˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 26116 | 推託 | tʰɵy˥ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 26117 | 推託之詞 | tʰɵy˥ tʰɔ:k˧ tsi:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 26118 | 推論 | tʰɵy˥ lɵn˨ |
|---|
| 26119 | 推讓 | tʰɵy˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 26120 | 推車 | tʰɵy˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26121 | 推辭 | tʰɵy˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 26122 | 推送 | tʰɵy˥ sʊŋ˧ |
|---|
| 26123 | 推遲 | tʰɵy˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 26124 | 推選 | tʰɵy˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 26125 | 推銷 | tʰɵy˥ si:u˥ |
|---|
| 26126 | 推銷員 | tʰɵy˥ si:u˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 26127 | 推開 | tʰɵy˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 26128 | 掩 | ɐm˧˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 26129 | 掩人耳目 | ji:m˧˥ jɐn˨˩ ji:˩˧ mʊk˨ |
|---|
| 26130 | 掩住 | ji:m˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 26131 | 掩口而笑 | ji:m˧˥ hɐu˧˥ ji:˨˩ si:u˧ |
|---|
| 26132 | 掩埋 | ji:m˧˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 26133 | 掩旗息鼓 | ji:m˧˥ kʰei˨˩ sɪk˥ ku:˧˥ |
|---|
| 26134 | 掩沒 | ji:m˧˥ mu:t˨ |
|---|
| 26135 | 掩耳 | ji:m˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 26136 | 掩耳盜鈴 | ji:m˧˥ ji:˩˧ tou˨ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 26137 | 掩蔽 | ji:m˧˥ pɐi˧ |
|---|
| 26138 | 掩藏 | ji:m˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 26139 | 掩護 | ji:m˧˥ wu:˨ |
|---|
| 26140 | 掩面 | ji:m˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 26141 | 掩飾 | ji:m˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 26142 | 措 | tsʰou˧, tsa:k˧ |
|---|
| 26143 | 措施 | tsʰou˧ si:˥ |
|---|
| 26144 | 掫 | tsɐu˥ |
|---|
| 26145 | 掬 | kʊk˥ |
|---|
| 26146 | 掬氣 | kʊk˥ hei˧ |
|---|
| 26147 | 掭 | tʰi:m˧ |
|---|
| 26148 | 掮 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 26149 | 掮客 | kʰi:n˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 26150 | 掯 | kʰɐŋ˧ |
|---|
| 26151 | 掰 | pa:i˥, ma:k˧ |
|---|
| 26152 | 掱 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 26153 | 掹 | ma:ŋ˥, mɐŋ˥, mɐŋ˧ |
|---|
| 26154 | 掹出 | mɐŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26155 | 掹哈 | mɐŋ˥ ha:˥ |
|---|
| 26156 | 掹實 | mɐŋ˥ sɐt˨ |
|---|
| 26157 | 掹斷 | mɐŋ˥ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 26158 | 掹爛 | mɐŋ˥ la:n˨ |
|---|
| 26159 | 掹草 | mɐŋ˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 26160 | 掹衡 | mɐŋ˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 26161 | 掹貓尾 | mɐŋ˥ ma:u˥ mei˩˧ |
|---|
| 26162 | 掹鬍鬚 | mɐŋ˥ wu:˨˩ sou˥ |
|---|
| 26163 | 掽 | pʰʊŋ˧ |
|---|
| 26164 | 掾 | jy:n˨ |
|---|
| 26165 | 揀 | ka:n˧˥ |
|---|
| 26166 | 揀擇 | ka:n˧˥ tsa:k˨ |
|---|
| 26167 | 揀飲擇食 | ka:n˧˥ jɐm˧˥ tsa:k˨ sɪk˨ |
|---|
| 26168 | 揃 | tsi:n˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 26169 | 揄 | jy:˨˩ |
|---|
| 26170 | 揅 | ji:n˨˩, ŋa:n˨˩ |
|---|
| 26171 | 揆 | kʰwɐi˨˩, kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 26172 | 揇 | na:m˧, la:m˧, na:m˩˧, la:m˩˧ |
|---|
| 26173 | 揇光黑 | na:m˧ kwɔ:ŋ˥ hɐk˥, la:m˧ kwɔ:ŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 26174 | 揇日 | na:m˧ jɐt˨, la:m˧ jɐt˨ |
|---|
| 26175 | 揇過 | na:m˧ kwɔ:˧, la:m˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 26176 | 揈 | fɪŋ˨, fɐŋ˨˩, kwɐŋ˥ |
|---|
| 26177 | 揈頭 | fɪŋ˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 26178 | 揈頭丸 | fɪŋ˨ tʰɐu˨˩ jy:n˧˥ |
|---|
| 26179 | 揉 | jɐu˨˩ |
|---|
| 26180 | 揉捏 | jɐu˨˩ ni:p˨, jɐu˨˩ li:p˨ |
|---|
| 26181 | 揉搓 | jɐu˨˩ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 26182 | 揊 | pɪk˥ |
|---|
| 26183 | 揌 | sɐk˥, si:˥ |
|---|
| 26184 | 揍 | tsɐu˧ |
|---|
| 26185 | 揎 | sy:n˥ |
|---|
| 26186 | 描 | mi:u˨˩ |
|---|
| 26187 | 描寫 | mi:u˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 26188 | 描繪 | mi:u˨˩ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 26189 | 提 | tɐi˧˥, tʰɐi˨˩ |
|---|
| 26190 | 提供 | tʰɐi˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 26191 | 提倡 | tʰɐi˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 26192 | 提到 | tʰɐi˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 26193 | 提前 | tʰɐi˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 26194 | 提及 | tʰɐi˨˩ kʰɐp˨ |
|---|
| 26195 | 提名 | tʰɐi˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 26196 | 提名人 | tʰɐi˨˩ mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 26197 | 提堂 | tʰɐi˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 26198 | 提子 | tʰɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 26199 | 提子乾 | tʰɐi˨˩ tsi:˧˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 26200 | 提審 | tʰɐi˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 26201 | 提攜 | tʰɐi˨˩ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 26202 | 提早 | tʰɐi˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 26203 | 提款 | tʰɐi˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 26204 | 提示 | tʰɐi˨˩ si:˨ |
|---|
| 26205 | 提醒 | tʰɐi˨˩ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26206 | 提高 | tʰɐi˨˩ kou˥ |
|---|
| 26207 | 揑 | ni:p˨ |
|---|
| 26208 | 插 | tsʰa:p˧ |
|---|
| 26209 | 插入 | tsʰa:p˧ jɐp˨ |
|---|
| 26210 | 插水 | tsʰa:p˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 26211 | 插科打諢 | tsʰa:p˧ fɔ:˥ ta:˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 26212 | 插蘇 | tsʰa:p˧ sou˥ |
|---|
| 26213 | 插蘇頭 | tsʰa:p˧ sou˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 26214 | 插贓 | tsʰa:p˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26215 | 揓 | tsʰi:˧ |
|---|
| 26216 | 揕 | tsɐm˧ |
|---|
| 26217 | 揖 | jɐp˥ |
|---|
| 26218 | 揗 | tʰɐn˨˩ |
|---|
| 26219 | 揗嚟揗去 | tʰɐn˨˩ lei˨˩ tʰɐn˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 26220 | 揗揗震 | tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 26221 | 揗晒雞 | tʰɐn˨˩ sa:i˧ kɐi˥ |
|---|
| 26222 | 揗晒鷄 | tʰɐn˨˩ sa:i˧ kɐi˥ |
|---|
| 26223 | 揗雞 | tʰɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 26224 | 揗鷄 | tʰɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 26225 | 揚 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 26226 | 揚眉吐氣 | jœ:ŋ˨˩ mei˨˩ tʰou˧ hei˧ |
|---|
| 26227 | 換 | wu:n˨ |
|---|
| 26228 | 換屎片 | wu:n˨ si:˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 26229 | 換檔 | wu:n˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26230 | 換衫 | wu:n˨ sa:m˥ |
|---|
| 26231 | 換錢 | wu:n˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 26232 | 揜 | ji:m˧˥ |
|---|
| 26233 | 揜一拳 | tɐp˨ jɐt˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 26234 | 揜金龜 | tɐp˨ kɐm˥ kwɐi˥ |
|---|
| 26235 | 揜鐵 | tɐp˨ tʰi:t˧ |
|---|
| 26236 | 揜骨 | tɐp˨ kwɐt˥ |
|---|
| 26237 | 揜骨場 | tɐp˨ kwɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 26238 | 揜骨妹 | tɐp˨ kwɐt˥ mu:i˥ |
|---|
| 26239 | 揝 | tsa:n˨ |
|---|
| 26240 | 揞 | ŋɐm˧˥, ɐm˧˥ |
|---|
| 26241 | 揞住 | ŋɐm˧˥ tsy:˨, ɐm˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 26242 | 揞住個傷口 | ŋɐm˧˥ tsy:˨ kɔ:˧ sœ:ŋ˥ hɐu˧˥, ɐm˧˥ tsy:˨ kɔ:˧ sœ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 26243 | 揞住嘴笑 | ŋɐm˧˥ tsy:˨ tsɵy˧˥ si:u˧, ɐm˧˥ tsy:˨ tsɵy˧˥ si:u˧ |
|---|
| 26244 | 揞住對耳 | ŋɐm˧˥ tsy:˨ tɵy˧ ji:˩˧, ɐm˧˥ tsy:˨ tɵy˧ ji:˩˧ |
|---|
| 26245 | 揞住良心 | ŋɐm˧˥ tsy:˨ lœ:ŋ˨˩ sɐm˥, ɐm˧˥ tsy:˨ lœ:ŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 26246 | 揞到實 | ŋɐm˧˥ tou˧ sɐt˨, ɐm˧˥ tou˧ sɐt˨ |
|---|
| 26247 | 揞口 | ŋɐm˧˥ hɐu˧˥, ɐm˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 26248 | 揞唔住 | ŋɐm˧˥ m̩˨˩ tsy:˨, ɐm˧˥ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 26249 | 揞密鑼鼓 | ŋɐm˧˥ mɐt˨ lɔ:˨˩ ku:˧˥, ɐm˧˥ mɐt˨ lɔ:˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 26250 | 揞實 | ŋɐm˧˥ sɐt˨, ɐm˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 26251 | 揞眼 | ŋɐm˧˥ ŋa:n˩˧, ɐm˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 26252 | 揞眼法 | ŋɐm˧˥ ŋa:n˩˧ fa:t˧, ɐm˧˥ a:n˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 26253 | 揞脈 | ŋɐm˧˥ mɐk˨, ɐm˧˥ mɐk˨ |
|---|
| 26254 | 揠 | a:t˥, a:t˧ |
|---|
| 26255 | 揠苗助長 | a:t˧ mi:u˨˩ tsɔ:˨ tsœ:ŋ˧˥, ŋa:t˧ mi:u˨˩ tsɔ:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26256 | 握 | a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 26257 | 握手 | ɐk˥ sɐu˧˥, ŋɐk˥ sɐu˧˥, ŋa:k˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26258 | 揢 | kʰɐk˥ |
|---|
| 26259 | 揣 | tsʰɵy˧˥, tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 26260 | 揣度 | tsʰɵy˧˥ tou˨ |
|---|
| 26261 | 揣摩 | tsʰɵy˧˥ mɔ:˥ |
|---|
| 26262 | 揣測 | tsʰɵy˧˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 26263 | 揤 | tsɵt˥, tsɐt˥ |
|---|
| 26264 | 揥 | tɐi˧, tʰɐi˧, tsa:i˨ |
|---|
| 26265 | 揦 | la:˧˥, la:˧, la:˩˧ |
|---|
| 26266 | 揦住 | la:˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 26267 | 揦口揦面 | la:˧˥ hɐu˧˥ la:˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 26268 | 揦埋口面 | la:˧˥ ma:i˨˩ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 26269 | 揦屎上身 | la:˧˥ si:˧˥ sœ:ŋ˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 26270 | 揦手 | la:˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26271 | 揦脷 | la:˧˥ lei˨ |
|---|
| 26272 | 揦西 | la:˧˥ sɐi˥ |
|---|
| 26273 | 揦鮓 | la:˩˧ tsa:˧˥ |
|---|
| 26274 | 揩 | ha:i˥ |
|---|
| 26275 | 揩嘢 | ha:i˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 26276 | 揩油 | ha:i˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 26277 | 揩粉 | ha:i˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 26278 | 揩草 | ha:i˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 26279 | 揩親 | ha:i˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 26280 | 揩鑊 | ha:i˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 26281 | 揪 | tsʰɐu˥, tsɐu˥ |
|---|
| 26282 | 揪出 | tsɐu˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26283 | 揫 | tsʰɐu˥, tsɐu˥ |
|---|
| 26284 | 揬 | tɐt˥ |
|---|
| 26285 | 揭 | kʰi:t˧ |
|---|
| 26286 | 揭人隱私 | kʰi:t˧ jɐn˨˩ jɐn˧˥ si:˥ |
|---|
| 26287 | 揭出 | kʰi:t˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26288 | 揭幕 | kʰi:t˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 26289 | 揭幕儀式 | kʰi:t˧ mɔ:k˨ ji:˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 26290 | 揭幕典禮 | kʰi:t˧ mɔ:k˨ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 26291 | 揭幕式 | kʰi:t˧ mɔ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 26292 | 揭底 | kʰi:t˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 26293 | 揭明 | kʰi:t˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 26294 | 揭曉 | kʰi:t˧ hi:u˧˥ |
|---|
| 26295 | 揭發 | kʰi:t˧ fa:t˧ |
|---|
| 26296 | 揭破 | kʰi:t˧ pʰɔ:˧ |
|---|
| 26297 | 揭示 | kʰi:t˧ si:˨ |
|---|
| 26298 | 揭穿 | kʰi:t˧ tsʰy:n˥ |
|---|
| 26299 | 揭起 | kʰi:t˧ hei˧˥ |
|---|
| 26300 | 揭開 | kʰi:t˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 26301 | 揭開序幕 | kʰi:t˧ hɔ:i˥ tsɵy˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 26302 | 揭露 | kʰi:t˧ lou˨ |
|---|
| 26303 | 揮 | fɐi˥ |
|---|
| 26304 | 揮之不去 | fɐi˥ tsi:˥ pɐt˥ hɵy˧ |
|---|
| 26305 | 揮刀 | fɐi˥ tou˥ |
|---|
| 26306 | 揮別 | fɐi˥ pi:t˨ |
|---|
| 26307 | 揮劍 | fɐi˥ ki:m˧ |
|---|
| 26308 | 揮手 | fɐi˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26309 | 揮拳 | fɐi˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 26310 | 揮春 | fɐi˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 26311 | 揮淚 | fɐi˥ lɵy˨ |
|---|
| 26312 | 揮發 | fɐi˥ fa:t˧ |
|---|
| 26313 | 揮金如土 | fɐi˥ kɐm˥ jy:˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 26314 | 揮霍 | fɐi˥ fɔ:k˧ |
|---|
| 26315 | 揮霍無度 | fɐi˥ fɔ:k˧ mou˨˩ tou˨ |
|---|
| 26316 | 揯 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 26317 | 揰 | tsʰʊŋ˧ |
|---|
| 26318 | 揱 | si:u˥, sɔ:k˧ |
|---|
| 26319 | 揲 | ti:p˨, si:p˧, si:t˧ |
|---|
| 26320 | 揳 | sɛ:˧˥, si:p˧, si:t˧ |
|---|
| 26321 | 揳入去 | si:p˧ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 26322 | 揳入嚟 | si:p˧ jɐp˨ lei˨˩ |
|---|
| 26323 | 揳牙罅 | si:p˧ ŋa:˨˩ la:˧, si:p˧ a:˨˩ la:˧ |
|---|
| 26324 | 揳蚊帳 | si:p˧ mɐn˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 26325 | 揳高 | si:p˧ kou˥ |
|---|
| 26326 | 援 | jy:n˨˩, jy:n˨, wu:n˨˩ |
|---|
| 26327 | 援交 | wu:n˨˩ ka:u˥ |
|---|
| 26328 | 援助 | wu:n˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 26329 | 援助交際 | wu:n˨˩ tsɔ:˨ ka:u˥ tsɐi˧ |
|---|
| 26330 | 援手 | wu:n˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 26331 | 援軍 | wu:n˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 26332 | 揵 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 26333 | 揶 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 26334 | 揶揄 | jɛ:˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 26335 | 揸fit | tsa:˥ fi:t˥ |
|---|
| 26336 | 揸fit人 | tsa:˥ fi:t˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 26337 | 揸 | tsa:˥, tsa:˧˥ |
|---|
| 26338 | 揸上手 | tsa:˥ sœ:ŋ˩˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 26339 | 揸主意 | tsa:˥ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 26340 | 揸二攤 | tsa:˥ ji:˨ tʰa:n˥ |
|---|
| 26341 | 揸住 | tsa:˥ tsy:˨ |
|---|
| 26342 | 揸住支咪 | tsa:˥ tsy:˨ tsi:˥ mɐi˥ |
|---|
| 26343 | 揸住時機 | tsa:˥ tsy:˨ si:˨˩ kei˥ |
|---|
| 26344 | 揸兜 | tsa:˥ tɐu˥ |
|---|
| 26345 | 揸唔到主意 | tsa:˥ m̩˨˩ tou˧˥ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 26346 | 揸唔穩 | tsa:˥ m̩˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 26347 | 揸大葵扇 | tsa:˥ ta:i˨ kʰwɐi˨˩ si:n˧ |
|---|
| 26348 | 揸奶 | tsa:˥ na:i˩˧, tsa:˥ la:i˩˧ |
|---|
| 26349 | 揸實 | tsa:˥ sɐt˨ |
|---|
| 26350 | 揸弗 | tsa:˥ fi:t˥ |
|---|
| 26351 | 揸弗人 | tsa:˥ fi:t˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 26352 | 揸手 | tsa:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26353 | 揸手掣 | tsa:˥ sɐu˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 26354 | 揸拖拉機 | tsa:˥ tʰɔ:˥ la:i˥ kei˥ |
|---|
| 26355 | 揸拿 | tsa:˥ na:˨˩, tsa:˥ la:˨˩ |
|---|
| 26356 | 揸掣 | tsa:˥ tsɐi˧ |
|---|
| 26357 | 揸數 | tsa:˥ sou˧ |
|---|
| 26358 | 揸槍 | tsa:˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 26359 | 揸正嚟做 | tsa:˥ tsɛ:ŋ˧ lei˨˩ tsou˨ |
|---|
| 26360 | 揸水 | tsa:˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 26361 | 揸痛腳 | tsa:˥ tʰʊŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 26362 | 揸的士 | tsa:˥ tɪk˥ si:˧˥ |
|---|
| 26363 | 揸筆 | tsa:˥ pɐt˥ |
|---|
| 26364 | 揸筆忘字 | tsa:˥ pɐt˥ mɔ:ŋ˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 26365 | 揸筷子 | tsa:˥ fa:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 26366 | 揸緊時間 | tsa:˥ kɐn˧˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 26367 | 揸舦 | tsa:˥ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 26368 | 揸莊 | tsa:˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26369 | 揸起拳頭 | tsa:˥ hei˧˥ kʰy:n˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 26370 | 揸車 | tsa:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26371 | 揸錢 | tsa:˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 26372 | 揸鎗 | tsa:˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 26373 | 揸開 | tsa:˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 26374 | 揸電單車 | tsa:˥ ti:n˨ ta:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26375 | 揸靚車 | tsa:˥ lɛ:ŋ˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26376 | 揸頸 | tsa:˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26377 | 揸頸就命 | tsa:˥ kɛ:ŋ˧˥ tsɐu˨ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26378 | 揹 | pu:i˧ |
|---|
| 26379 | 揼 | tɐm˥, tɐm˧˥, tɐm˧, tɐm˨˩, tɐp˨ |
|---|
| 26380 | 揼低 | tɐm˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 26381 | 揼印 | tɐm˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 26382 | 揼咗 | tɐm˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 26383 | 揼咗都冇人執 | tɐm˧˥ tsɔ:˧˥ tou˥ mou˩˧ jɐn˨˩ tsɐp˥ |
|---|
| 26384 | 揼工 | tɐm˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 26385 | 揼心口 | tɐm˧˥ sɐm˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 26386 | 揼時間 | tɐm˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 26387 | 揼遠啲 | tɐm˧˥ jy:n˩˧ ti:˥ |
|---|
| 26388 | 揼開 | tɐm˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 26389 | 揾 | wɐn˧ |
|---|
| 26390 | 揿 | kɐm˨ |
|---|
| 26391 | 搆 | kɐu˧, kʰɐu˧ |
|---|
| 26392 | 搇 | kʰɐm˧˥, kɐm˨ |
|---|
| 26393 | 搇一巴掌 | kʰɐm˧˥ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26394 | 搇你一巴掌 | kʰɐm˧˥ nei˩˧ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥, kʰɐm˧˥ lei˩˧ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26395 | 搇佢一巴掌 | kʰɐm˧˥ kʰɵy˩˧ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26396 | 搇國旗 | kʰɐm˧˥ kwɔ:k˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 26397 | 搇斗 | kʰɐm˧˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 26398 | 搇旗 | kʰɐm˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 26399 | 搇檔 | kʰɐm˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26400 | 搇蓋 | kʰɐm˧˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 26401 | 搇被 | kʰɐm˧˥ pʰei˩˧ |
|---|
| 26402 | 搇賭 | kʰɐm˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 26403 | 搈 | ŋʊŋ˧˥, ʊŋ˧˥ |
|---|
| 26404 | 搈人 | ŋʊŋ˧˥ jɐn˨˩, ʊŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 26405 | 搈低 | ŋʊŋ˧˥ tɐi˥, ʊŋ˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 26406 | 搈冧 | ŋʊŋ˧˥ lɐm˧, ʊŋ˧˥ lɐm˧ |
|---|
| 26407 | 搈落 | ŋʊŋ˧˥ lɔ:k˨, ʊŋ˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 26408 | 搈跌 | ŋʊŋ˧˥ ti:t˧, ʊŋ˧˥ ti:t˧ |
|---|
| 26409 | 搈門 | ŋʊŋ˧˥ mu:n˧˥, ʊŋ˧˥ mu:n˧˥ |
|---|
| 26410 | 搉 | kʰɔ:k˥, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 26411 | 搉頭殼 | kʰɔ:k˥ tʰɐu˨˩ hɔ:k˧ |
|---|
| 26412 | 搊 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 26413 | 搋 | tsʰa:i˥ |
|---|
| 26414 | 搌 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 26415 | 𢯎損 | ŋa:u˥ sy:n˧˥, a:u˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 26416 | 損 | sy:n˧˥ |
|---|
| 26417 | 𢱑損 | wa:˧˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 26418 | 損人利己 | sy:n˧˥ jɐn˨˩ lei˨ kei˧˥ |
|---|
| 26419 | 損傷 | sy:n˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 26420 | 損友 | sy:n˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 26421 | 𢯎損咗 | ŋa:u˥ sy:n˧˥ tsɔ:˧˥, a:u˥ sy:n˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 26422 | 損咗 | sy:n˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 26423 | 損壞 | sy:n˧˥ wa:i˨ |
|---|
| 26424 | 損失 | sy:n˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 26425 | 損害 | sy:n˧˥ hɔ:i˨ |
|---|
| 26426 | 損手 | sy:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26427 | 損手爛腳 | sy:n˧˥ sɐu˧˥ la:n˨ kœ:k˧ |
|---|
| 26428 | 損毀 | sy:n˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 26429 | 損耗 | sy:n˧˥ hou˧ |
|---|
| 26430 | 損耗率 | sy:n˧˥ hou˧ lɵt˨ |
|---|
| 26431 | 損耗量 | sy:n˧˥ hou˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 26432 | 搎 | sy:n˥ |
|---|
| 26433 | 搏 | pɔ:k˧ |
|---|
| 26434 | 搏一鋪 | pɔ:k˧ jɐt˥ pʰou˥ |
|---|
| 26435 | 搏亂 | pɔ:k˧ ly:n˨ |
|---|
| 26436 | 搏傻 | pɔ:k˧ sɔ:˨˩ |
|---|
| 26437 | 搏出位 | pɔ:k˧ tsʰɵt˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 26438 | 搏到盡 | pɔ:k˧ tou˧ tsɵn˨ |
|---|
| 26439 | 搏同情 | pɔ:k˧ tʰʊŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 26440 | 搏吓彩 | pɔ:k˧ ha:˩˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 26441 | 搏命 | pɔ:k˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26442 | 搏命噉走 | pɔ:k˧ mɛ:ŋ˨ kɐm˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 26443 | 搏和 | pɔ:k˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 26444 | 搏大膽 | pɔ:k˧ ta:i˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 26445 | 搏彩 | pɔ:k˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 26446 | 搏懵 | pɔ:k˧ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 26447 | 搏手 | pɔ:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 26448 | 搏拉 | pɔ:k˧ la:i˥ |
|---|
| 26449 | 搏拊 | pɔ:k˧ fu:˧˥ |
|---|
| 26450 | 搏擊 | pɔ:k˧ kɪk˥ |
|---|
| 26451 | 搏晒命 | pɔ:k˧ sa:i˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26452 | 搏晒老命 | pɔ:k˧ sa:i˧ lou˩˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26453 | 搏晒老命噉 | pɔ:k˧ sa:i˧ lou˩˧ mɛ:ŋ˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 26454 | 搏死 | pɔ:k˧ sei˧˥ |
|---|
| 26455 | 搏殺 | pɔ:k˧ sa:t˧ |
|---|
| 26456 | 搏炒 | pɔ:k˧ tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 26457 | 搏盡 | pɔ:k˧ tsɵn˨ |
|---|
| 26458 | 搏老命 | pɔ:k˧ lou˩˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26459 | 搏過 | pɔ:k˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 26460 | 搏鋪大 | pɔ:k˧ pʰou˥ ta:i˨ |
|---|
| 26461 | 搏鬥 | pɔ:k˧ tɐu˧ |
|---|
| 26462 | 搐 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 26463 | 搒 | pɔ:ŋ˥, pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26464 | 搓 | tsʰa:i˥, tsʰɔ:˥ |
|---|
| 26465 | 搓圓㩒扁 | tsʰɔ:˥ jy:n˨˩ kɐm˨ pi:n˧˥ |
|---|
| 26466 | 搓圓撳扁 | tsʰɔ:˥ jy:n˨˩ kɐm˨ pi:n˧˥ |
|---|
| 26467 | 搓圓襟扁 | tsʰɔ:˥ jy:n˨˩ kɐm˨ pi:n˧˥ |
|---|
| 26468 | 搓揉 | tsʰɔ:˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 26469 | 搓燕 | tsʰɔ:˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 26470 | 搓粉 | tsʰa:i˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 26471 | 搓雀 | tsʰa:i˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 26472 | 搓麻雀 | tsʰa:i˥ ma:˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 26473 | 搔 | sou˥ |
|---|
| 26474 | 搔癢 | sou˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 26475 | 搔首弄姿 | sou˥ sɐu˧˥ lʊŋ˨ tsi:˥ |
|---|
| 26476 | 搕 | hɐp˥, hɐp˨ |
|---|
| 26477 | 搖 | ji:u˨˩ |
|---|
| 26478 | 搖擺 | ji:u˨˩ pa:i˧˥ |
|---|
| 26479 | 搖籃 | ji:u˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 26480 | 搖籃曲 | ji:u˨˩ la:m˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 26481 | 搖身搖勢 | ji:u˨˩ sɐn˥ ji:u˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 26482 | 搗 | tou˧˥ |
|---|
| 26483 | 搗亂 | tou˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 26484 | 搗亂份子 | tou˧˥ ly:n˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 26485 | 搗亂分子 | tou˧˥ ly:n˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 26486 | 搗毀 | tou˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 26487 | 搗爛 | tou˧˥ la:n˨ |
|---|
| 26488 | 搗碎 | tou˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 26489 | 搗米 | tou˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 26490 | 搗蛋 | tou˧˥ ta:n˨ |
|---|
| 26491 | 搗蛋鬼 | tou˧˥ ta:n˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 26492 | 搘 | tsi:˥ |
|---|
| 26493 | 搚 | lɐp˨ |
|---|
| 26494 | 搛 | ki:m˥ |
|---|
| 26495 | 搛菜 | ki:m˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 26496 | 搜 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 26497 | 搜尋 | sɐu˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 26498 | 搜查 | sɐu˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 26499 | 搜索 | sɐu˥ sa:k˧ |
|---|
| 26500 | 搜集 | sɐu˥ tsa:p˨ |
|---|
| 26501 | 搞gag | ka:u˧˥ kɛ:k˥ |
|---|
| 26502 | 搞 | ka:u˧˥ |
|---|
| 26503 | 搞𠶧 | ka:u˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 26504 | 搞𢰸 | ka:u˧˥ wɔ:˩˧ |
|---|
| 26505 | 搞三搞四 | ka:u˧˥ sa:m˥ ka:u˧˥ sei˧ |
|---|
| 26506 | 搞事 | ka:u˧˥ si:˨ |
|---|
| 26507 | 搞作 | ka:u˧˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 26508 | 搞到 | ka:u˧˥ tou˧ |
|---|
| 26509 | 搞到一身潺 | ka:u˧˥ tou˧ jɐt˥ sɐn˥ sa:n˨˩ |
|---|
| 26510 | 搞到七個一皮 | ka:u˧˥ tou˧ tsʰɐt˥ kɔ:˧ jɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 26511 | 搞到咁大劑 | ka:u˧˥ tou˧ kɐm˧ ta:i˨ tsɐi˥ |
|---|
| 26512 | 搞到咁大鑊 | ka:u˧˥ tou˧ kɐm˧ ta:i˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 26513 | 搞到滿天神佛 | ka:u˧˥ tou˧ mu:n˩˧ tʰi:n˥ sɐn˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 26514 | 搞到烏喱單刀 | ka:u˧˥ tou˧ wu:˥ lei˥ ta:n˥ tou˥ |
|---|
| 26515 | 搞到立立亂 | ka:u˧˥ tou˧ lɐp˨ lɐp˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 26516 | 搞唔𠶧 | ka:u˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 26517 | 搞唔掂 | ka:u˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 26518 | 搞嘢 | ka:u˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 26519 | 搞妥 | ka:u˧˥ tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 26520 | 搞屎棍 | ka:u˧˥ si:˧˥ kwɐn˧ |
|---|
| 26521 | 搞得𠶧 | ka:u˧˥ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 26522 | 搞得掂 | ka:u˧˥ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 26523 | 搞掂 | ka:u˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 26524 | 搞掂晒 | ka:u˧˥ ti:m˨ sa:i˧ |
|---|
| 26525 | 搞搞震 | ka:u˧˥ ka:u˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 26526 | 搞滾 | kwɐn˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 26527 | 搞爛gag | ka:u˧˥ la:n˨ kɛ:k˥ |
|---|
| 26528 | 搞瘀 | ka:u˧˥ jy:˧˥ |
|---|
| 26529 | 搞砸 | ka:u˧˥ tsa:p˧ |
|---|
| 26530 | 搞笑 | ka:u˧˥ si:u˧ |
|---|
| 26531 | 搞花臣 | ka:u˧˥ fa:˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 26532 | 搞衰 | ka:u˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 26533 | 搞邊科呀 | ka:u˧˥ pi:n˥ fɔ:˥ a:˧ |
|---|
| 26534 | 搞錯 | ka:u˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 26535 | 搞風搞雨 | ka:u˧˥ fʊŋ˥ ka:u˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 26536 | 搠 | sɔ:k˧ |
|---|
| 26537 | 搡 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26538 | 搢 | tsɵn˧ |
|---|
| 26539 | 搢紳 | tsɵn˧ sɐn˥ |
|---|
| 26540 | 搣 | mi:t˥, mi:t˨ |
|---|
| 26541 | 搣橙 | mi:t˥ tsʰa:ŋ˧˥ |
|---|
| 26542 | 搣爛 | mi:t˥ la:n˨ |
|---|
| 26543 | 搣開 | mi:t˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 26544 | 搤 | ɐk˥ |
|---|
| 26545 | 搥 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 26546 | 搥打 | tsʰɵy˨˩ ta:˧˥ |
|---|
| 26547 | 搥背 | tsʰɵy˨˩ pu:i˨ |
|---|
| 26548 | 搦 | nɪk˥, lɪk˥ |
|---|
| 26549 | 搦住 | nɪk˥ tsy:˨, lɪk˥ tsy:˨ |
|---|
| 26550 | 搦出去 | nɪk˥ tsʰɵt˥ hɵy˧, lɪk˥ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 26551 | 搦唔喐 | nɪk˥ m̩˨˩ jʊk˥, lɪk˥ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 26552 | 搦唔郁 | nɪk˥ m̩˨˩ jʊk˥, lɪk˥ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 26553 | 搦走 | nɪk˥ tsɐu˧˥, lɪk˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 26554 | 搦過嚟 | nɪk˥ kwɔ:˧ lei˨˩, lɪk˥ kwɔ:˧ lei˨˩, lɪk˥ kwɔ:˧ lɐi˨˩ |
|---|
| 26555 | 搧 | si:n˧ |
|---|
| 26556 | 搨 | tʰa:p˧ |
|---|
| 26557 | 搪 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 26558 | 搪塞 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɐk˥ |
|---|
| 26559 | 搫 | pu:n˥ |
|---|
| 26560 | 搬 | pu:n˥ |
|---|
| 26561 | 搬入 | pu:n˥ jɐp˨ |
|---|
| 26562 | 搬屋 | pu:n˥ ŋʊk˥ |
|---|
| 26563 | 搬番 | pu:n˥ fa:n˥ |
|---|
| 26564 | 搬番去 | pu:n˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 26565 | 搬番嚟 | pu:n˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 26566 | 搬竇 | pu:n˥ tɐu˧ |
|---|
| 26567 | 搬翻 | pu:n˥ fa:n˥ |
|---|
| 26568 | 搬翻去 | pu:n˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 26569 | 搬翻嚟 | pu:n˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 26570 | 搬走 | pu:n˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 26571 | 搬返 | pu:n˥ fa:n˥ |
|---|
| 26572 | 搬返去 | pu:n˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 26573 | 搬返嚟 | pu:n˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 26574 | 搬運 | pu:n˥ wɐn˨ |
|---|
| 26575 | 搬遷 | pu:n˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 26576 | 搭lift | ta:p˧ li:p˥ |
|---|
| 26577 | 搭 | ta:p˧ |
|---|
| 26578 | 搭𨋢 | ta:p˧ li:p˥ |
|---|
| 26579 | 搭van仔 | ta:p˧ wɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 26580 | 搭上搭 | ta:p˧ sœ:ŋ˨ ta:p˧ |
|---|
| 26581 | 搭乘 | ta:p˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 26582 | 搭住膊 | ta:p˧ tsy:˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 26583 | 搭住膊噉行 | ta:p˧ tsy:˨ pɔ:k˧ kɐm˧˥ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 26584 | 搭公車 | ta:p˧ kʊŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26585 | 搭句說話 | ta:p˧ kɵy˧ sy:t˧ wa:˨ |
|---|
| 26586 | 搭嘴 | ta:p˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 26587 | 搭建 | ta:p˧ ki:n˧ |
|---|
| 26588 | 搭救 | ta:p˧ kɐu˧ |
|---|
| 26589 | 搭棚 | ta:p˧ pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 26590 | 搭機 | ta:p˧ kei˥ |
|---|
| 26591 | 搭檔 | ta:p˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26592 | 搭猎 | ta:p˧ li:p˥ |
|---|
| 26593 | 搭的士 | ta:p˧ tɪk˥ si:˧˥ |
|---|
| 26594 | 搭線 | ta:p˧ si:n˧ |
|---|
| 26595 | 搭腔 | ta:p˧ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26596 | 搭船 | ta:p˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 26597 | 搭訕 | ta:p˧ sa:n˧ |
|---|
| 26598 | 搭話 | ta:p˧ wa:˧˥ |
|---|
| 26599 | 搭車 | ta:p˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26600 | 搭載 | ta:p˧ tsɔ:i˧ |
|---|
| 26601 | 搭造 | ta:p˧ tsou˨ |
|---|
| 26602 | 搭配 | ta:p˧ pʰu:i˧ |
|---|
| 26603 | 搭錯綫 | ta:p˧ tsʰɔ:˧ si:n˧ |
|---|
| 26604 | 搭錯線 | ta:p˧ tsʰɔ:˧ si:n˧ |
|---|
| 26605 | 搭錯車 | ta:p˧ tsʰɔ:˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26606 | 搭霸王車 | ta:p˧ pa:˧ wɔ:ŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26607 | 搭食 | ta:p˧ sɪk˨ |
|---|
| 26608 | 搮 | lɵt˨ |
|---|
| 26609 | 搯 | tʰou˨˩ |
|---|
| 26610 | 搰 | wɐt˨ |
|---|
| 26611 | 搲 | wa:˧˥, wɛ:˧˥ |
|---|
| 26612 | 搲損 | wa:˧˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 26613 | 搲料 | wɛ:˧˥ li:u˧˥ |
|---|
| 26614 | 搲水 | wɛ:˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 26615 | 搲爛 | wa:˧˥ la:n˨ |
|---|
| 26616 | 搲痕 | wa:˧˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 26617 | 搲花 | wa:˧˥ fa:˥ |
|---|
| 26618 | 搲著數 | wɛ:˧˥ tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 26619 | 搲銀 | wɛ:˧˥ ŋɐn˧˥, wɛ:˧˥ ɐn˧˥ |
|---|
| 26620 | 搳 | hɐt˨ |
|---|
| 26621 | 搴 | hi:n˥ |
|---|
| 26622 | 搵 | wɐn˧˥, wɐn˧ |
|---|
| 26623 | 搵丁 | wɐn˧˥ tɪŋ˥ |
|---|
| 26624 | 搵世界 | wɐn˧˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 26625 | 搵乜嘢 | wɐn˧˥ mɐt˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 26626 | 搵人 | wɐn˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 26627 | 搵人出氣 | wɐn˧˥ jɐn˨˩ tsʰɵt˥ hei˧ |
|---|
| 26628 | 搵人幫手 | wɐn˧˥ jɐn˨˩ pɔ:ŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26629 | 搵位 | wɐn˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 26630 | 搵位坐 | wɐn˧˥ wɐi˧˥ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 26631 | 搵兩餐 | wɐn˧˥ lœ:ŋ˩˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 26632 | 搵出 | wɐn˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26633 | 搵出嚟 | wɐn˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 26634 | 搵刀切 | wɐn˧˥ tou˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 26635 | 搵到 | wɐn˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 26636 | 搵勻 | wɐn˧˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 26637 | 搵周公 | wɐn˧˥ tsɐu˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 26638 | 搵唔到 | wɐn˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 26639 | 搵唔番 | wɐn˧˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 26640 | 搵唔翻 | wɐn˧˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 26641 | 搵唔返 | wɐn˧˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 26642 | 搵嘢做 | wɐn˧˥ jɛ:˩˧ tsou˨ |
|---|
| 26643 | 搵嚟搞嘅 | wɐn˧˥ lei˨˩ ka:u˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 26644 | 搵嚟攪嘅 | wɐn˧˥ lei˨˩ ka:u˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 26645 | 搵嚟辛苦 | wɐn˧˥ lei˨˩ sɐn˥ fu:˧˥ |
|---|
| 26646 | 搵山草藥 | wɐn˧˥ sa:n˥ tsʰou˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 26647 | 搵工 | wɐn˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 26648 | 搵工跳槽 | wɐn˧˥ kʊŋ˥ tʰi:u˧ tsʰou˨˩ |
|---|
| 26649 | 搵得番 | wɐn˥ tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 26650 | 搵得翻 | wɐn˥ tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 26651 | 搵得返 | wɐn˥ tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 26652 | 搵我做醜人 | wɐn˧˥ ŋɔ:˩˧ tsou˨ tsʰɐu˧˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 26653 | 搵我出氣 | wɐn˧˥ ŋɔ:˩˧ tsʰɵt˥ hei˧, wɐn˧˥ ɔ:˩˧ tsʰɵt˥ hei˧ |
|---|
| 26654 | 搵房 | wɐn˧˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26655 | 搵機會 | wɐn˧˥ kei˥ wu:i˨ |
|---|
| 26656 | 搵水洗 | wɐn˧˥ sɵy˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 26657 | 搵番 | wɐn˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 26658 | 搵笨 | wɐn˧˥ pɐn˨ |
|---|
| 26659 | 搵繩綁 | wɐn˧˥ sɪŋ˧˥ pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26660 | 搵翻 | wɐn˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 26661 | 搵老襯 | wɐn˧˥ lou˩˧ tsʰɐn˧ |
|---|
| 26662 | 搵著數 | wɐn˧˥ tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 26663 | 搵返 | wɐn˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 26664 | 搵邊個 | wɐn˧˥ pi:n˥ kɔ:˧ |
|---|
| 26665 | 搵銀 | wɐn˧˥ ŋɐn˧˥, wɐn˧˥ ɐn˧˥ |
|---|
| 26666 | 搵錢 | wɐn˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 26667 | 搵食 | wɐn˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 26668 | 搵飯食 | wɐn˧˥ fa:n˨ sɪk˨ |
|---|
| 26669 | 搵鹽醃 | wɐn˧˥ ji:m˨˩ ji:p˧ |
|---|
| 26670 | 搶 | tsʰœ:ŋ˥, tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26671 | 搶上風 | tsʰœ:ŋ˧˥ sœ:ŋ˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 26672 | 搶人 | tsʰœ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 26673 | 搶佔 | tsʰœ:ŋ˧˥ tsi:m˧ |
|---|
| 26674 | 搶修 | tsʰœ:ŋ˧˥ sɐu˥ |
|---|
| 26675 | 搶先 | tsʰœ:ŋ˧˥ si:n˥ |
|---|
| 26676 | 搶先一步 | tsʰœ:ŋ˧˥ si:n˥ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 26677 | 搶光 | tsʰœ:ŋ˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26678 | 搶劫 | tsʰœ:ŋ˧˥ ki:p˧ |
|---|
| 26679 | 搶劫犯 | tsʰœ:ŋ˧˥ ki:p˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 26680 | 搶匪 | tsʰœ:ŋ˧˥ fei˧˥ |
|---|
| 26681 | 搶去 | tsʰœ:ŋ˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 26682 | 搶奪 | tsʰœ:ŋ˧˥ ty:t˨ |
|---|
| 26683 | 搶手 | tsʰœ:ŋ˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26684 | 搶手貨 | tsʰœ:ŋ˧˥ sɐu˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 26685 | 搶掠 | tsʰœ:ŋ˧˥ lœ:k˨ |
|---|
| 26686 | 搶攻 | tsʰœ:ŋ˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 26687 | 搶救 | tsʰœ:ŋ˧˥ kɐu˧ |
|---|
| 26688 | 搶案 | tsʰœ:ŋ˧˥ ɔ:n˧, tsʰœ:ŋ˧˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 26689 | 搶灘 | tsʰœ:ŋ˧˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 26690 | 搶番 | tsʰœ:ŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 26691 | 搶眼 | tsʰœ:ŋ˧˥ ŋa:n˩˧, tsʰœ:ŋ˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 26692 | 搶翻 | tsʰœ:ŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 26693 | 搶購 | tsʰœ:ŋ˧˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 26694 | 搶購一空 | tsʰœ:ŋ˧˥ kʰɐu˧ jɐt˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 26695 | 搶走 | tsʰœ:ŋ˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 26696 | 搶返 | tsʰœ:ŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 26697 | 搶鏡頭 | tsʰœ:ŋ˧˥ kɛ:ŋ˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 26698 | 搷 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 26699 | 搹 | a:k˥, ŋɐk˥ |
|---|
| 26700 | 搽 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 26701 | 搾 | tsa:˧ |
|---|
| 26702 | 搾乾 | tsa:˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 26703 | 搾取 | tsa:˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 26704 | 搾汁 | tsa:˧ tsɐp˥ |
|---|
| 26705 | 搾汁機 | tsa:˧ tsɐp˥ kei˥ |
|---|
| 26706 | 搾油 | tsa:˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 26707 | 搾油機 | tsa:˧ jɐu˨˩ kei˥ |
|---|
| 26708 | 搾菜 | tsa:˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 26709 | 搿 | ka:p˧ |
|---|
| 26710 | 摀 | wu:˧˥ |
|---|
| 26711 | 摁 | ɔ:n˧ |
|---|
| 26712 | 摃 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26713 | 摅 | sy:˥ |
|---|
| 26714 | 摋 | sa:t˧ |
|---|
| 26715 | 摎 | kɐu˥, lɐu˨˩ |
|---|
| 26716 | 摏 | sʊŋ˥ |
|---|
| 26717 | 摐 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 26718 | 摑 | kwa:k˧, kwɔ:k˧ |
|---|
| 26719 | 摑一巴掌 | kwa:k˧ jɐt˥ pa:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26720 | 摑耳光 | kwa:k˧ ji:˩˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26721 | 摒 | pɪŋ˧˥, pɪŋ˧ |
|---|
| 26722 | 摓 | fʊŋ˨˩ |
|---|
| 26723 | 摔 | sɵy˥, sɵt˥ |
|---|
| 26724 | 摔角 | sɵt˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 26725 | 摔跤 | sɵt˥ ka:u˥ |
|---|
| 26726 | 摕 | tsʰɐi˧ |
|---|
| 26727 | 摘 | tsa:k˨ |
|---|
| 26728 | 摙 | li:n˩˧ |
|---|
| 26729 | 摚 | tʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26730 | 摛 | tsʰi:˥, lei˨˩ |
|---|
| 26731 | 摜 | kwa:n˧ |
|---|
| 26732 | 摝 | lʊk˥, lʊk˨ |
|---|
| 26733 | 摞 | lɔ:˧, lɔ:˨ |
|---|
| 26734 | 摟 | lɐu˥, lɐu˧˥, lɐu˨˩, lɐu˩˧ |
|---|
| 26735 | 摟席 | lɐu˥ tsɛ:k˨ |
|---|
| 26736 | 摟抱 | lɐu˧˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 26737 | 摟翻 | lɐu˥ fa:n˥ |
|---|
| 26738 | 摟翻件褸 | lɐu˥ fa:n˥ ki:n˨ lɐu˥ |
|---|
| 26739 | 摠 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 26740 | 摦 | wa:˨ |
|---|
| 26741 | 摧 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 26742 | 摧毀 | tsʰɵy˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 26743 | 摩 | mɔ:˥ |
|---|
| 26744 | 摩打 | mɔ:˥ ta:˧˥ |
|---|
| 26745 | 摩擦 | mɔ:˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 26746 | 摩登 | mɔ:˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 26747 | 摭 | tsɛ:k˧ |
|---|
| 26748 | 摮 | ŋou˥, ŋou˨˩ |
|---|
| 26749 | 摯 | tsi:˧ |
|---|
| 26750 | 摯友 | tsi:˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 26751 | 摰 | ji:t˨, tsi:˧ |
|---|
| 26752 | 摱 | ma:n˥ |
|---|
| 26753 | 摱車邊 | ma:n˥ tsʰɛ:˥ pi:n˥ |
|---|
| 26754 | 摱雞 | ma:n˥ kɐi˥ |
|---|
| 26755 | 摱鷄 | ma:n˥ kɐi˥ |
|---|
| 26756 | 摲 | sa:m˧ |
|---|
| 26757 | 摳 | kʰɐu˥ |
|---|
| 26758 | 摳著手掌 | kʰɐu˥ tsœ:k˨ sɐu˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 26759 | 摳門 | kʰɐu˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 26760 | 摴 | sy:˥ |
|---|
| 26761 | 摵 | tsʰɪk˥, sa:k˧ |
|---|
| 26762 | 摶 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 26763 | 摷 | tsʰa:u˧, tsi:u˨, tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 26764 | 摷一輪 | tsi:u˨ jɐt˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 26765 | 摷咪孟 | tsʰa:u˨˩ mi:˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 26766 | 摷孟孟 | tsʰa:u˨˩ mɐŋ˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 26767 | 摷晒皮 | tsʰa:u˨˩ sa:i˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 26768 | 摷皮 | tsʰa:u˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 26769 | 摷皮咪孟 | tsʰa:u˨˩ pʰei˨˩ mi:˥ mɐŋ˧ |
|---|
| 26770 | 摸 | mɔ:˧˥, mɔ:k˧ |
|---|
| 26771 | 摸門釘 | mɔ:˧˥ mu:n˨˩ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 26772 | 摹 | mou˨˩ |
|---|
| 26773 | 摺 | tsa:p˧, tsi:p˧ |
|---|
| 26774 | 摻 | tsʰa:m˥, tsʰa:m˨˩, sa:m˥ |
|---|
| 26775 | 摻和 | tsʰa:m˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 26776 | 摼 | hɐŋ˥ |
|---|
| 26777 | 摽 | pʰi:u˥, pʰi:u˩˧ |
|---|
| 26778 | 撂 | li:u˥ |
|---|
| 26779 | 撄 | jɪŋ˥ |
|---|
| 26780 | 撅 | kʰy:t˧ |
|---|
| 26781 | 撅嘴 | kʰy:t˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 26782 | 撆 | pʰi:t˧ |
|---|
| 26783 | 撇 | pʰi:t˧ |
|---|
| 26784 | 撇開 | pʰi:t˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 26785 | 撈 | la:u˥, lou˥, la:u˨˩, lou˨˩ |
|---|
| 26786 | 撈一票 | lou˥ jɐt˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 26787 | 撈世界 | lou˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 26788 | 撈亂咗 | lou˥ ly:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 26789 | 撈仔 | la:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 26790 | 撈佬 | la:u˥ lou˧˥ |
|---|
| 26791 | 撈到盤滿缽滿 | lou˥ tou˧ pʰu:n˨˩ mu:n˩˧ pu:t˨ mu:n˩˧ |
|---|
| 26792 | 撈到風生水起 | lou˥ tou˧ fʊŋ˥ sa:ŋ˥ sɵy˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 26793 | 撈取 | lɐu˨˩ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 26794 | 撈女 | lou˥ nɵy˧˥, lou˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 26795 | 撈妹 | la:u˥ mu:i˥ |
|---|
| 26796 | 撈家 | lou˥ ka:˥ |
|---|
| 26797 | 撈拿 | lou˥ na:˨˩ |
|---|
| 26798 | 撈本 | lou˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 26799 | 撈起 | lɐu˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 26800 | 撈靜水 | lou˥ tsɪŋ˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 26801 | 撈飯 | lou˥ fa:n˨ |
|---|
| 26802 | 撈鬆 | la:u˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 26803 | 撈魚 | lɐu˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 26804 | 撈麪 | lou˥ mi:n˨ |
|---|
| 26805 | 撈麵 | lou˥ mi:n˨ |
|---|
| 26806 | 撉 | tɐn˧, tɛ:u˥ |
|---|
| 26807 | 撊 | ha:n˨ |
|---|
| 26808 | 撋 | jɵn˨, nɔ:˨˩ |
|---|
| 26809 | 撌 | kwɐi˨ |
|---|
| 26810 | 撍 | tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 26811 | 撍出嚟 | tsʰi:m˨˩ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 26812 | 撍豬毛 | tsʰi:m˨˩ tsy:˥ mou˨˩ |
|---|
| 26813 | 撏 | tsʰi:m˨˩, tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 26814 | 撏出嚟 | tsʰi:m˨˩ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 26815 | 撏豬毛 | tsʰi:m˨˩ tsy:˥ mou˨˩ |
|---|
| 26816 | 撐 | tsʰa:ŋ˥, tsʰa:ŋ˧ |
|---|
| 26817 | 撐枱腳 | tsʰa:ŋ˧ tʰɔ:i˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 26818 | 撐檯腳 | tsʰa:ŋ˧ tʰɔ:i˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 26819 | 撐船 | tsʰa:ŋ˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 26820 | 撐艇仔 | tsʰa:ŋ˥ tʰɛ:ŋ˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 26821 | 撒 | sa:t˧ |
|---|
| 26822 | 撒嬌 | sa:t˧ ki:u˥ |
|---|
| 26823 | 撒手鐧 | sa:t˧ sɐu˧˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 26824 | 撓 | na:u˨˩, na:u˩˧ |
|---|
| 26825 | 撕 | si:˥ |
|---|
| 26826 | 撕碎 | si:˥ sɵy˧ |
|---|
| 26827 | 撕裂 | si:˥ li:t˨ |
|---|
| 26828 | 撖 | ha:m˩˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 26829 | 撘 | tɐp˧ |
|---|
| 26830 | 撙 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 26831 | 撚 | ni:n˧˥, li:n˧˥, nɐn˧˥ |
|---|
| 26832 | 撚死 | ni:n˧˥ sei˧˥, li:n˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 26833 | 撚爛咗 | ni:n˧˥ la:n˨ tsɔ:˧˥, li:n˧˥ la:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 26834 | 撜 | tsʰa:ŋ˨˩, tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 26835 | 撝 | fɐi˥ |
|---|
| 26836 | 撞 | tsʰɔ:ŋ˨˩, tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 26837 | 撞啱 | tsɔ:ŋ˨ ŋa:m˥ |
|---|
| 26838 | 撞彩 | tsɔ:ŋ˨ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 26839 | 撞捃 | tsɔ:ŋ˨ kwɐn˧ |
|---|
| 26840 | 撞板 | tsɔ:ŋ˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 26841 | 撞板多過食飯 | tsɔ:ŋ˨ pa:n˧˥ tɔ:˥ kwɔ:˧ sɪk˨ fa:n˨ |
|---|
| 26842 | 撞棍 | tsɔ:ŋ˨ kwɐn˧ |
|---|
| 26843 | 撞橋 | tsɔ:ŋ˨ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 26844 | 撞正 | tsɔ:ŋ˨ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 26845 | 撞死馬 | tsɔ:ŋ˨ sei˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 26846 | 撞火 | tsɔ:ŋ˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 26847 | 撞見 | tsɔ:ŋ˨ ki:n˧ |
|---|
| 26848 | 撞親 | tsɔ:ŋ˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 26849 | 撞蹺 | tsɔ:ŋ˨ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 26850 | 撞車 | tsɔ:ŋ˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 26851 | 撞面 | tsɔ:ŋ˨ mi:n˨ |
|---|
| 26852 | 撞鬼 | tsɔ:ŋ˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 26853 | 撟 | ki:u˧˥, ki:u˨ |
|---|
| 26854 | 撟汗 | ki:u˧˥ hɔ:n˨ |
|---|
| 26855 | 撟眼泪 | ki:u˧˥ ŋa:n˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 26856 | 撠 | kʰɪk˥, kɪk˥ |
|---|
| 26857 | 撠手 | kʰɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 26858 | 撠手撠腳 | kʰɪk˥ sɐu˧˥ kʰɪk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 26859 | 撠腳 | kʰɪk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 26860 | 撢 | tʰa:m˧˥, tʰa:m˧ |
|---|
| 26861 | 撢人 | ta:n˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 26862 | 撢去灰塵 | ta:n˩˧ hɵy˧ fu:i˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 26863 | 撢土 | ta:n˩˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 26864 | 撢塵 | ta:n˩˧ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 26865 | 撢子 | ta:n˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 26866 | 撢帚 | ta:n˩˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 26867 | 撢瓶 | ta:n˩˧ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 26868 | 撢甩子 | ta:n˩˧ lɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 26869 | 撢衣服 | ta:n˩˧ ji:˥ fʊk˨ |
|---|
| 26870 | 撣 | ta:n˨, si:n˨ |
|---|
| 26871 | 撣人 | si:n˨ jɐn˨˩, ta:n˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 26872 | 撣去灰塵 | ta:n˩˧ hɵy˧ fu:i˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 26873 | 撣土 | ta:n˩˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 26874 | 撣塵 | ta:n˩˧ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 26875 | 撣子 | ta:n˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 26876 | 撣帚 | ta:n˩˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 26877 | 撣撣 | ta:n˩˧ ta:n˩˧ |
|---|
| 26878 | 撣族 | si:n˨ tsʊk˨ |
|---|
| 26879 | 撣桌子 | ta:n˩˧ tsœ:k˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 26880 | 撣瓶 | ta:n˩˧ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 26881 | 撣甩子 | ta:n˩˧ lɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 26882 | 撣衣服 | ta:n˩˧ ji:˥ fʊk˨ |
|---|
| 26883 | 撣邦 | si:n˨ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 26884 | 撤 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 26885 | 撤退 | tsʰi:t˧ tʰɵy˧ |
|---|
| 26886 | 撤銷 | tsʰi:t˧ si:u˥ |
|---|
| 26887 | 撤離 | tsʰi:t˧ lei˨˩ |
|---|
| 26888 | 撥 | pʰu:t˧, pu:t˨ |
|---|
| 26889 | 撥個輪 | pu:t˨ kɔ:˧ lɵn˨˩ |
|---|
| 26890 | 撥冗 | pu:t˨ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 26891 | 撥大葵扇 | pʰu:t˧ ta:i˨ kʰwɐi˨˩ si:n˧ |
|---|
| 26892 | 撥扇 | pʰu:t˧ si:n˧ |
|---|
| 26893 | 撥火 | pʰu:t˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 26894 | 撥爐 | pʰu:t˧ lou˨˩ |
|---|
| 26895 | 撥號 | pu:t˨ hou˨ |
|---|
| 26896 | 撦 | tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 26897 | 撩 | li:u˥, li:u˨˩ |
|---|
| 26898 | 撩交嗌 | li:u˨˩ ka:u˥ ŋa:i˧, li:u˨˩ ka:u˥ a:i˧ |
|---|
| 26899 | 撩交打 | li:u˨˩ ka:u˥ ta:˧˥ |
|---|
| 26900 | 撩到 | li:u˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 26901 | 撩女仔 | li:u˨˩ nɵy˩˧ tsɐi˧˥, li:u˨˩ lɵy˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 26902 | 撩撩吓 | li:u˨˩ li:u˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 26903 | 撩是逗非 | li:u˨˩ si:˨ tɐu˧ fei˥ |
|---|
| 26904 | 撩是非 | li:u˨˩ si:˨ fei˥ |
|---|
| 26905 | 撩是鬥非 | li:u˨˩ si:˨ tɐu˧ fei˥ |
|---|
| 26906 | 撩牙 | li:u˧˥ ŋa:˨˩, li:u˧˥ a:˨˩ |
|---|
| 26907 | 撩牙罅 | li:u˧˥ ŋa:˨˩ la:˧, li:u˧˥ a:˨˩ la:˧ |
|---|
| 26908 | 撩耳 | li:u˥ ji:˩˧ |
|---|
| 26909 | 撩耳仔 | li:u˥ ji:˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 26910 | 撩耳屎 | li:u˥ ji:˩˧ si:˧˥ |
|---|
| 26911 | 撩鼻屎 | li:u˥ pei˨ si:˧˥ |
|---|
| 26912 | 撫 | fu:˧˥ |
|---|
| 26913 | 撫今追昔 | fu:˧˥ kɐm˥ tsɵy˥ sɪk˥ |
|---|
| 26914 | 撫屍痛哭 | fu:˧˥ si:˥ tʰʊŋ˧ hʊk˥ |
|---|
| 26915 | 撫平 | fu:˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 26916 | 撫弄 | fu:˧˥ lʊŋ˨ |
|---|
| 26917 | 撫心自問 | fu:˧˥ sɐm˥ tsi:˨ mɐn˨ |
|---|
| 26918 | 撫恤金 | fu:˧˥ sɵt˥ kɐm˥ |
|---|
| 26919 | 撫愛 | fu:˧˥ ɔ:i˧, fu:˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 26920 | 撫摩 | fu:˧˥ mɔ:˥ |
|---|
| 26921 | 撫摸 | fu:˧˥ mɔ:˧˥ |
|---|
| 26922 | 撫琴 | fu:˧˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 26923 | 撫育 | fu:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 26924 | 撫躬自問 | fu:˧˥ kʊŋ˥ tsi:˨ mɐn˨ |
|---|
| 26925 | 撫養 | fu:˧˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 26926 | 撬 | ki:u˨, hi:u˧ |
|---|
| 26927 | 撬墻腳 | ki:u˨ tsʰœ:ŋ˨˩ kœ:k˧ |
|---|
| 26928 | 撬走 | ki:u˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 26929 | 播 | pɔ:˧ |
|---|
| 26930 | 播出 | pɔ:˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26931 | 播放 | pɔ:˧ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 26932 | 播映 | pɔ:˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 26933 | 撮 | tsʰy:t˧ |
|---|
| 26934 | 撰 | sy:n˧˥, tsa:n˧, tsa:n˨ |
|---|
| 26935 | 撰寫 | tsa:n˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 26936 | 撰序 | tsa:n˨ tsɵy˨ |
|---|
| 26937 | 撰擬 | tsa:n˨ ji:˩˧ |
|---|
| 26938 | 撰文 | tsa:n˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 26939 | 撰書 | tsa:n˨ sy:˥ |
|---|
| 26940 | 撰稿 | tsa:n˨ kou˧˥ |
|---|
| 26941 | 撰稿人 | tsa:n˨ kou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 26942 | 撰著 | tsa:n˨ tsy:˧ |
|---|
| 26943 | 撰述 | tsa:n˨ sɵt˨ |
|---|
| 26944 | 撲 | pʰɔ:k˧, pɔ:k˥ |
|---|
| 26945 | 撲倒 | pʰɔ:k˧ tou˧˥ |
|---|
| 26946 | 撲克 | pʰɔ:k˧ hɐk˥ |
|---|
| 26947 | 撲克牌 | pʰɔ:k˧ hɐk˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 26948 | 撲出 | pʰɔ:k˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 26949 | 撲向 | pʰɔ:k˧ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 26950 | 撲哧 | pʰɔ:k˧ tsʰi:˥ |
|---|
| 26951 | 撲嘢 | pɔ:k˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 26952 | 撲嚟撲去 | pʰɔ:k˧ lei˨˩ pʰɔ:k˧ hɵy˧ |
|---|
| 26953 | 撲心撲命 | pʰɔ:k˧ sɐm˥ pʰɔ:k˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26954 | 撲撲齋 | pɔ:k˥ pɔ:k˥ tsa:i˥ |
|---|
| 26955 | 撲料 | pʰɔ:k˧ li:u˧˥ |
|---|
| 26956 | 撲朔迷離 | pʰɔ:k˧ sɔ:k˧ mɐi˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 26957 | 撲水 | pʰɔ:k˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 26958 | 撲溼 | pɔ:k˥ sɐp˥ |
|---|
| 26959 | 撲滅 | pʰɔ:k˧ mi:t˨ |
|---|
| 26960 | 撲滿 | pʰɔ:k˧ mu:n˩˧ |
|---|
| 26961 | 撲濕 | pɔ:k˥ sɐp˥ |
|---|
| 26962 | 撲空 | pʰɔ:k˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 26963 | 撲落去 | pɔ:k˥ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 26964 | 撲落嚟 | pɔ:k˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 26965 | 撲親 | pɔ:k˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 26966 | 撲過來 | pʰɔ:k˧ kwɔ:˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 26967 | 撲面 | pʰɔ:k˧ mi:n˨ |
|---|
| 26968 | 撲飛 | pʰɔ:k˧ fei˥ |
|---|
| 26969 | 撲鼻 | pʰɔ:k˧ pei˨ |
|---|
| 26970 | 撳 | kɐm˨ |
|---|
| 26971 | 撳𨋢 | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 26972 | 撳lift | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 26973 | 撳制 | kɐm˨ tsɐi˧ |
|---|
| 26974 | 撳掣 | kɐm˨ tsɐi˧ |
|---|
| 26975 | 撳機 | kɐm˨ kei˥ |
|---|
| 26976 | 撳猎 | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 26977 | 撳釘 | kɐm˨ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 26978 | 撳錢 | kɐm˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 26979 | 撳錯制 | kɐm˨ tsʰɔ:˧ tsɐi˧ |
|---|
| 26980 | 撳錯掣 | kɐm˨ tsʰɔ:˧ tsɐi˧ |
|---|
| 26981 | 撳鐘 | kɐm˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 26982 | 撳門鐘 | kɐm˨ mu:n˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 26983 | 撴 | tɐn˧ |
|---|
| 26984 | 撹 | ka:u˧˥ |
|---|
| 26985 | 撻 | tʰa:t˥, ta:t˧, tʰa:t˧ |
|---|
| 26986 | 撻伐 | tʰa:t˧ fɐt˨ |
|---|
| 26987 | 撻住對鞋 | tʰa:t˧ tsy:˨ tɵy˧ ha:i˨˩ |
|---|
| 26988 | 撻嘢 | tʰa:t˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 26989 | 撻定 | tʰa:t˧ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26990 | 撻數 | tʰa:t˧ sou˧ |
|---|
| 26991 | 撻沙魚 | tʰa:t˧ sa:˥ jy:˧˥ |
|---|
| 26992 | 撻脷 | tʰa:t˧ lei˨ |
|---|
| 26993 | 撻訂 | tʰa:t˧ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 26994 | 撻錢 | tʰa:t˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 26995 | 撻頭 | tʰa:t˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 26996 | 撼 | hɐm˨ |
|---|
| 26997 | 撽 | kɪk˥ |
|---|
| 26998 | 撾 | kwɔ:˥, tsa:˥ |
|---|
| 26999 | 撿 | ki:m˧˥ |
|---|
| 27000 | 撿便宜 | ki:m˧˥ pʰi:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 27001 | 撿起 | ki:m˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 27002 | 擁 | jʊŋ˧˥, ʊŋ˧˥ |
|---|
| 27003 | 擁吻 | jʊŋ˧˥ mɐn˩˧ |
|---|
| 27004 | 擁墩 | jʊŋ˧˥ tɐn˧˥ |
|---|
| 27005 | 擁抱 | jʊŋ˧˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 27006 | 擁擠 | jʊŋ˧˥ tsɐi˥ |
|---|
| 27007 | 擁有 | jʊŋ˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 27008 | 擁躉 | jʊŋ˧˥ tɐn˧˥ |
|---|
| 27009 | 擂 | lɵy˨˩ |
|---|
| 27010 | 擃 | nɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 27011 | 擄 | lou˩˧ |
|---|
| 27012 | 擄奪 | lou˩˧ ty:t˨ |
|---|
| 27013 | 擄掠 | lou˩˧ lœ:k˨ |
|---|
| 27014 | 擅 | si:n˨ |
|---|
| 27015 | 擅自 | si:n˨ tsi:˨ |
|---|
| 27016 | 擅長 | si:n˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27017 | 擇 | tsa:k˨ |
|---|
| 27018 | 擇使 | tsa:k˨ sɐi˧˥ |
|---|
| 27019 | 擇食 | tsa:k˨ sɪk˨ |
|---|
| 27020 | 擉 | tsʰɔ:k˧ |
|---|
| 27021 | 擊 | kɪk˥ |
|---|
| 27022 | 擊中 | kɪk˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 27023 | 擊倒 | kɪk˥ tou˧˥ |
|---|
| 27024 | 擊傷 | kɪk˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 27025 | 擊劍 | kɪk˥ ki:m˧ |
|---|
| 27026 | 擊敗 | kɪk˥ pa:i˨ |
|---|
| 27027 | 擊楫中流 | kɪk˥ tsi:p˧ tsʊŋ˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 27028 | 擊沉 | kɪk˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 27029 | 擊潰 | kɪk˥ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 27030 | 擊球 | kɪk˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 27031 | 擊破 | kɪk˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 27032 | 擊碎 | kɪk˥ sɵy˧ |
|---|
| 27033 | 擊落 | kɪk˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 27034 | 擊退 | kɪk˥ tʰɵy˧ |
|---|
| 27035 | 擊鼓 | kɪk˥ ku:˧˥ |
|---|
| 27036 | 擋 | tɔ:ŋ˧˥, tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27037 | 擋箭牌 | tɔ:ŋ˧˥ tsi:n˧ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 27038 | 操 | tsʰou˥, tsʰou˧ |
|---|
| 27039 | 操作 | tsʰou˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 27040 | 操控 | tsʰou˥ hʊŋ˧ |
|---|
| 27041 | 操練 | tsʰou˥ li:n˨ |
|---|
| 27042 | 操縱 | tsʰou˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 27043 | 擎 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 27044 | 擎天大柱 | kʰɪŋ˨˩ tʰi:n˥ ta:i˨ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 27045 | 擏 | kɛ:ŋ˨, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 27046 | 擐 | kwa:n˧ |
|---|
| 27047 | 擒 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 27048 | 擒上 | kʰɐm˨˩ sœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 27049 | 擒上去 | kʰɐm˨˩ sœ:ŋ˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 27050 | 擒上樹 | kʰɐm˨˩ sœ:ŋ˩˧ sy:˨ |
|---|
| 27051 | 擒拿 | kʰɐm˨˩ na:˨˩, kʰɐm˨˩ la:˨˩ |
|---|
| 27052 | 擒捉 | kʰɐm˨˩ tsʊk˥ |
|---|
| 27053 | 擒擒青 | kʰɐm˨˩ kʰɐm˧˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 27054 | 擒擒青青 | kʰɐm˨˩ kʰɐm˨˩ tsʰɛ:ŋ˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 27055 | 擒樹 | kʰɐm˧ sy:˨ |
|---|
| 27056 | 擒獲 | kʰɐm˨˩ wɔ:k˨ |
|---|
| 27057 | 擒賊先擒王 | kʰɐm˨˩ tsʰa:k˨ si:n˥ kʰɐm˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27058 | 擒賊擒王 | kʰɐm˨˩ tsʰa:k˨ kʰɐm˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27059 | 擒青 | kʰɐm˨˩ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 27060 | 擒騎 | kʰɐm˨˩ kʰɛ:˨˩ |
|---|
| 27061 | 擒高擒低 | kʰɐm˨˩ kou˥ kʰɐm˨˩ tɐi˥ |
|---|
| 27062 | 擔 | ta:m˥, ta:m˧ |
|---|
| 27063 | 擔不起 | ta:m˥ pɐt˥ hei˧˥ |
|---|
| 27064 | 擔任 | ta:m˥ jɐm˨ |
|---|
| 27065 | 擔任要職 | ta:m˥ jɐm˨ ji:u˧ tsɪk˥ |
|---|
| 27066 | 擔住 | ta:m˥ tsy:˨ |
|---|
| 27067 | 擔住口煙 | ta:m˥ tsy:˨ hɐu˧˥ ji:n˥ |
|---|
| 27068 | 擔保 | ta:m˥ pou˧˥ |
|---|
| 27069 | 擔保信 | ta:m˥ pou˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 27070 | 擔凳 | ta:m˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 27071 | 擔凳仔 | ta:m˥ tɐŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 27072 | 擔唔喐 | ta:m˥ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 27073 | 擔唔郁 | ta:m˥ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 27074 | 擔大旗 | ta:m˥ ta:i˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 27075 | 擔子 | ta:m˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 27076 | 擔待 | ta:m˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 27077 | 擔心 | ta:m˥ sɐm˥ |
|---|
| 27078 | 擔憂 | ta:m˥ jɐu˥ |
|---|
| 27079 | 擔挑 | ta:m˧ tʰi:u˥ |
|---|
| 27080 | 擔枱擔凳 | ta:m˥ tʰɔ:i˧˥ ta:m˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 27081 | 擔架 | ta:m˥ ka:˧ |
|---|
| 27082 | 擔架床 | ta:m˥ ka:˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27083 | 擔柴 | ta:m˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 27084 | 擔檯擔櫈 | ta:m˥ tʰɔ:i˧˥ ta:m˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 27085 | 擔水 | ta:m˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 27086 | 擔當 | ta:m˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27087 | 擔當重任 | ta:m˥ tɔ:ŋ˥ tsʊŋ˨ jɐm˨ |
|---|
| 27088 | 擔竿 | ta:m˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 27089 | 擔米 | ta:m˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 27090 | 擔綱 | ta:m˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27091 | 擔負 | ta:m˥ fu:˨ |
|---|
| 27092 | 擔負使命 | ta:m˥ fu:˨ si:˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 27093 | 擔負責任 | ta:m˥ fu:˨ tsa:k˧ jɐm˨ |
|---|
| 27094 | 擔負重託 | ta:m˥ fu:˨ tsʊŋ˨ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 27095 | 擔起 | ta:m˥ hei˧˥ |
|---|
| 27096 | 擔遮 | ta:m˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 27097 | 擔鋤頭 | ta:m˥ tsʰɔ:˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 27098 | 擔風險 | ta:m˥ fʊŋ˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 27099 | 擔驚受怕 | ta:m˥ kɪŋ˥ sɐu˨ pʰa:˧ |
|---|
| 27100 | 擔高個頭 | ta:m˥ kou˥ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 27101 | 擖 | kʰa:˥, kʰɐt˨ |
|---|
| 27102 | 擗 | pʰɛ:k˨, pʰɪk˥ |
|---|
| 27103 | 擗咗 | pʰɛ:k˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 27104 | 擗炮 | pʰɛ:k˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 27105 | 擗開 | pʰɛ:k˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 27106 | 擘 | ma:k˧ |
|---|
| 27107 | 擘一字 | ma:k˧ jɐt˥ tsi:˨ |
|---|
| 27108 | 擘大 | ma:k˧ ta:i˨ |
|---|
| 27109 | 擘大個口 | ma:k˧ ta:i˨ kɔ:˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 27110 | 擘大個口得個窿 | ma:k˧ ta:i˨ kɔ:˧ hɐu˧˥ tɐk˥ kɔ:˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 27111 | 擘大口 | ma:k˧ ta:i˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 27112 | 擘大口得個窿 | ma:k˧ ta:i˨ hɐu˧˥ tɐk˥ kɔ:˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 27113 | 擘大喉嚨嗌 | ma:k˧ ta:i˨ hɐu˨˩ lʊŋ˨˩ ŋa:i˧, ma:k˧ ta:i˨ hɐu˨˩ lʊŋ˨˩ a:i˧ |
|---|
| 27114 | 擘大眼 | ma:k˧ ta:i˨ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 27115 | 擘大眼講大話 | ma:k˧ ta:i˨ ŋa:n˩˧ kɔ:ŋ˧˥ ta:i˨ wa:˨, ma:k˧ ta:i˨ a:n˩˧ kɔ:ŋ˧˥ ta:i˨ wa:˨ |
|---|
| 27116 | 擘梯 | ma:k˧ tʰɐi˥ |
|---|
| 27117 | 擘開 | ma:k˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 27118 | 擘開個口 | ma:k˧ hɔ:i˥ kɔ:˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 27119 | 擘開兩隻手指 | ma:k˧ hɔ:i˥ lœ:ŋ˩˧ tsɛ:k˧ sɐu˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 27120 | 擘開兩隻腳 | ma:k˧ hɔ:i˥ lœ:ŋ˩˧ tsɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 27121 | 擘面 | ma:k˧ mi:n˧˥ |
|---|
| 27122 | 擘髀 | ma:k˧ pei˧˥ |
|---|
| 27123 | 擙 | ŋou˥, ou˥ |
|---|
| 27124 | 擙唔到 | ŋou˥ m̩˨˩ tou˧˥, ou˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 27125 | 擙落嚟 | ŋou˥ lɔ:k˨ lei˨˩, ou˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 27126 | 據 | kɵy˧ |
|---|
| 27127 | 據悉 | kɵy˧ sɪk˥ |
|---|
| 27128 | 據知 | kɵy˧ tsi:˥ |
|---|
| 27129 | 據稱 | kɵy˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 27130 | 據說 | kɵy˧ sy:t˧ |
|---|
| 27131 | 據講 | kɵy˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27132 | 擝 | mɐŋ˥, mɐŋ˧ |
|---|
| 27133 | 擝出 | mɐŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 27134 | 擝哈 | mɐŋ˥ ha:˥ |
|---|
| 27135 | 擝實 | mɐŋ˥ sɐt˨ |
|---|
| 27136 | 擝斷 | mɐŋ˥ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 27137 | 擝槍 | mɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 27138 | 擝爛 | mɐŋ˥ la:n˨ |
|---|
| 27139 | 擝繩 | mɐŋ˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 27140 | 擝草 | mɐŋ˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 27141 | 擝衡 | mɐŋ˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 27142 | 擝貓尾 | mɐŋ˥ ma:u˥ mei˩˧ |
|---|
| 27143 | 擝鎗 | mɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 27144 | 擝鬍鬚 | mɐŋ˥ wu:˨˩ sou˥ |
|---|
| 27145 | 擠 | tsɐi˥ |
|---|
| 27146 | 擠住 | tsɐi˥ tsy:˨ |
|---|
| 27147 | 擠喺 | tsɐi˥ hɐi˧˥ |
|---|
| 27148 | 擠喺枱面 | tsɐi˥ hɐi˧˥ tʰɔ:i˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 27149 | 擠喺檯面 | tsɐi˥ hɐi˧˥ tʰɔ:i˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 27150 | 擠塞 | tsɐi˥ sɐk˥ |
|---|
| 27151 | 擠擁 | tsɐi˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 27152 | 擠迫 | tsɐi˥ pɪk˥ |
|---|
| 27153 | 擠逼 | tsɐi˥ pɪk˥ |
|---|
| 27154 | 擡 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 27155 | 擡轎 | tʰɔ:i˨˩ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 27156 | 擢 | tsa:k˨, tsɔ:k˨, tsʰɔ:k˧ |
|---|
| 27157 | 擢樣 | tsʰɔ:k˧ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27158 | 擣 | tou˧˥ |
|---|
| 27159 | 擤 | sɐŋ˧ |
|---|
| 27160 | 擥 | la:m˩˧ |
|---|
| 27161 | 擦 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 27162 | 擦嘢 | tsʰa:t˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 27163 | 擦字膠 | tsʰa:t˧ tsi:˨ ka:u˥ |
|---|
| 27164 | 擦損 | tsʰa:t˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 27165 | 擦晒 | tsʰa:t˧ sa:i˧ |
|---|
| 27166 | 擦紙膠 | tsʰa:t˧ tsi:˧˥ ka:u˥ |
|---|
| 27167 | 擦膠 | tsʰa:t˧ ka:u˥ |
|---|
| 27168 | 擦膠碎 | tsʰa:t˧ ka:u˥ sɵy˧ |
|---|
| 27169 | 擦親 | tsʰa:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 27170 | 擦鞋 | tsʰa:t˧ ha:i˨˩ |
|---|
| 27171 | 擦飯 | tsʰa:t˧ fa:n˨ |
|---|
| 27172 | 擩 | jɵy˩˧, jy:˩˧ |
|---|
| 27173 | 擪 | ŋa:p˧ |
|---|
| 27174 | 擫 | ji:p˧ |
|---|
| 27175 | 擬 | ji:˨˩, ji:˩˧ |
|---|
| 27176 | 擬定 | ji:˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 27177 | 擭 | fa:˨, wɔ:k˨ |
|---|
| 27178 | 擮 | tsi:t˥ |
|---|
| 27179 | 擮胳肋底 | tsi:t˥ ka:k˧ la:k˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 27180 | 擯 | pɐn˧ |
|---|
| 27181 | 擯棄 | pɐn˧ hei˧ |
|---|
| 27182 | 擰 | lɪŋ˧˥, lɪŋ˨, nɪŋ˨˩, nɪŋ˨ |
|---|
| 27183 | 擰個頭過嚟 | nɪŋ˨ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ kwɔ:˧ lei˨˩, lɪŋ˨ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 27184 | 擰動 | nɪŋ˨ tʊŋ˨, lɪŋ˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 27185 | 擰實 | nɪŋ˨ sɐt˨, lɪŋ˨ sɐt˨ |
|---|
| 27186 | 擰實樽蓋 | nɪŋ˨ sɐt˨ tsɵn˥ kɔ:i˧, lɪŋ˨ sɐt˨ tsɵn˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 27187 | 擰晒頭 | nɪŋ˨ sa:i˧ tʰɐu˧˥, lɪŋ˨ sa:i˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 27188 | 擰歪面 | nɪŋ˨ mɛ:˧˥ mi:n˨, lɪŋ˨ mɛ:˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 27189 | 擰緊 | nɪŋ˨ kɐn˧˥, lɪŋ˨ kɐn˧˥ |
|---|
| 27190 | 擰螺絲 | nɪŋ˨ lɔ:˨˩ si:˥, lɪŋ˨ lɔ:˨˩ si:˥ |
|---|
| 27191 | 擰轉 | nɪŋ˨ tsy:n˧, lɪŋ˨ tsy:n˧ |
|---|
| 27192 | 擰轉身 | nɪŋ˨ tsy:n˧ sɐn˥, lɪŋ˨ tsy:n˧ sɐn˥ |
|---|
| 27193 | 擰轉面 | nɪŋ˨ tsy:n˧ mi:n˨, lɪŋ˨ tsy:n˧ mi:n˨ |
|---|
| 27194 | 擰轉頭 | nɪŋ˨ tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩, lɪŋ˨ tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 27195 | 擰過身嚟 | nɪŋ˨ kwɔ:˧ sɐn˥ lei˨˩, lɪŋ˨ kwɔ:˧ sɐn˥ lei˨˩ |
|---|
| 27196 | 擰過頭嚟 | nɪŋ˨ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ lei˨˩, lɪŋ˨ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 27197 | 擰開 | nɪŋ˨ hɔ:i˥, lɪŋ˨ hɔ:i˥ |
|---|
| 27198 | 擰頭 | nɪŋ˨ tʰɐu˨˩, lɪŋ˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 27199 | 擰頭擰髻 | nɪŋ˨ tʰɐu˨˩ nɪŋ˨ kɐi˧, lɪŋ˨ tʰɐu˨˩ lɪŋ˨ kɐi˧ |
|---|
| 27200 | 擱 | kɔ:k˧ |
|---|
| 27201 | 擱淺 | kɔ:k˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 27202 | 擲 | tsa:k˨ |
|---|
| 27203 | 擳 | tsi:t˥ |
|---|
| 27204 | 擴 | kwɔ:k˧, kʰɔ:ŋ˧, kʰwɔ:k˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27205 | 擴大 | kʰwɔ:k˧ ta:i˨ |
|---|
| 27206 | 擴散 | kʰwɔ:k˧ sa:n˧ |
|---|
| 27207 | 擴音 | kʰwɔ:k˧ jɐm˥ |
|---|
| 27208 | 擴音喇叭 | kʰwɔ:k˧ jɐm˥ la:˧ pa:˥ |
|---|
| 27209 | 擴音器 | kʰwɔ:k˧ jɐm˥ kei˥ |
|---|
| 27210 | 擵 | mɔ:˥, mɔ:˧˥ |
|---|
| 27211 | 擷 | ki:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 27212 | 擸 | la:p˧, la:p˨, li:p˧, li:p˨ |
|---|
| 27213 | 擸一眼 | la:p˧ jɐt˥ ŋa:n˩˧, la:p˧ jɐt˥ a:n˩˧ |
|---|
| 27214 | 擸光晒 | la:p˧ kwɔ:ŋ˥ sa:i˧ |
|---|
| 27215 | 擸嘢 | la:p˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 27216 | 擸埋 | la:p˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 27217 | 擸平嘢 | la:p˧ pʰɛ:ŋ˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 27218 | 擸擸炩 | la:p˧ la:p˧ lɪŋ˧ |
|---|
| 27219 | 擸晒網頂 | la:p˧ sa:i˧ mɔ:ŋ˩˧ tɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27220 | 擸炩 | la:p˧ lɪŋ˧ |
|---|
| 27221 | 擸網頂 | la:p˧ mɔ:ŋ˩˧ tɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27222 | 擺 | pa:i˧˥ |
|---|
| 27223 | 擺pose | pa:i˧˥ pʰou˥ si:˧˥ |
|---|
| 27224 | 擺供 | pa:i˧˥ kʊŋ˧ |
|---|
| 27225 | 擺出嚟 | lɔ:˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 27226 | 擺放 | pa:i˧˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27227 | 擺檔 | pa:i˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27228 | 擺檔口 | pa:i˧˥ tɔ:ŋ˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 27229 | 擺烏龍 | pa:i˧˥ wu:˥ lʊŋ˧˥ |
|---|
| 27230 | 擺甫士 | pa:i˧˥ pʰou˥ si:˧˥ |
|---|
| 27231 | 擺脫 | pa:i˧˥ tʰy:t˧ |
|---|
| 27232 | 擺街邊 | pa:i˧˥ ka:i˥ pi:n˥ |
|---|
| 27233 | 擺設 | pa:i˧˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 27234 | 擺酒 | pa:i˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 27235 | 擻 | sɐu˧˥, sɐu˧ |
|---|
| 27236 | 擽 | lɪk˨, lœ:k˨ |
|---|
| 27237 | 擾 | ji:u˧˥, ji:u˩˧ |
|---|
| 27238 | 擾亂 | ji:u˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 27239 | 擾人清夢 | ji:u˧˥ jɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ mʊŋ˨ |
|---|
| 27240 | 擿 | tʰɪk˥, tsɛ:k˧ |
|---|
| 27241 | 攀 | pʰa:n˥ |
|---|
| 27242 | 攀供 | pʰa:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 27243 | 攀援 | pʰa:n˥ wu:n˨˩ |
|---|
| 27244 | 攀登 | pʰa:n˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 27245 | 攀談 | pʰa:n˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 27246 | 攂 | lɵy˨˩ |
|---|
| 27247 | 攄 | sy:˥ |
|---|
| 27248 | 攅 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 27249 | 攆 | li:n˩˧ |
|---|
| 27250 | 攆出去 | li:n˩˧ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 27251 | 攆走 | li:n˩˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 27252 | 攉 | fɔ:k˧ |
|---|
| 27253 | 攋 | la:˧˥, la:i˨ |
|---|
| 27254 | 攋尿 | la:i˨ ni:u˨, la:i˨ li:u˨ |
|---|
| 27255 | 攋尿蝦 | la:i˨ ni:u˨ ha:˥, la:i˨ li:u˨ ha:˥ |
|---|
| 27256 | 攌 | wa:n˨ |
|---|
| 27257 | 攏 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 27258 | 攐 | hi:n˥ |
|---|
| 27259 | 攓 | hi:n˥ |
|---|
| 27260 | 攔 | la:n˥, la:n˨˩ |
|---|
| 27261 | 攔截 | la:n˨˩ tsi:t˨ |
|---|
| 27262 | 攔河 | la:n˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 27263 | 攕 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 27264 | 攖 | jɪŋ˥ |
|---|
| 27265 | 攗 | mei˨˩ |
|---|
| 27266 | 攘 | jœ:ŋ˨˩, jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 27267 | 攙 | tsʰa:m˥, tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 27268 | 攙扶 | tsʰa:m˥ fu:˨˩ |
|---|
| 27269 | 攛 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 27270 | 攜 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 27271 | 攜帶 | kʰwɐi˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 27272 | 攜手 | kʰwɐi˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 27273 | 攝 | ni:p˨, si:p˧ |
|---|
| 27274 | 攝入去 | si:p˧ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 27275 | 攝入嚟 | si:p˧ jɐp˨ lei˨˩ |
|---|
| 27276 | 攝唔穩 | si:p˧ m̩˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 27277 | 攝影 | si:p˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 27278 | 攝影師 | si:p˧ jɪŋ˧˥ si:˥ |
|---|
| 27279 | 攝影機 | si:p˧ jɪŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 27280 | 攝氏 | si:p˧ si:˨ |
|---|
| 27281 | 攝氏度 | si:p˧ si:˨ tou˨ |
|---|
| 27282 | 攝灶罅 | si:p˧ tsou˧ la:˧ |
|---|
| 27283 | 攝牙罅 | si:p˧ ŋa:˨˩ la:˧, si:p˧ a:˨˩ la:˧ |
|---|
| 27284 | 攝石 | si:p˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 27285 | 攝蚊帳 | si:p˧ mɐn˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 27286 | 攝錄 | si:p˧ lʊk˨ |
|---|
| 27287 | 攝錄機 | si:p˧ lʊk˨ kei˥ |
|---|
| 27288 | 攝鐵 | si:p˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 27289 | 攝青鬼 | si:p˧ tsʰɛ:ŋ˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 27290 | 攝高 | si:p˧ kou˥ |
|---|
| 27291 | 攝高枕頭 | si:p˧ kou˥ tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 27292 | 攝高枕頭諗清楚 | si:p˧ kou˥ tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ nɐm˧˥ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥, si:p˧ kou˥ tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ lɐm˧˥ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 27293 | 攞 | lɔ:˧˥, lɔ:˥ |
|---|
| 27294 | 攞便宜 | lɔ:˧˥ pʰi:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 27295 | 攞個籌掛號 | lɔ:˧˥ kɔ:˧ tsʰɐu˧˥ kwa:˧ hou˨ |
|---|
| 27296 | 攞出來 | lɔ:˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 27297 | 攞到 | lɔ:˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 27298 | 攞去 | lɔ:˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 27299 | 攞命 | lɔ:˧˥ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 27300 | 攞唔定主意 | lɔ:˧˥ m̩˨˩ tɪŋ˨ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 27301 | 攞嚟 | lɔ:˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 27302 | 攞嚟搞嘅 | lɔ:˧˥ lei˨˩ ka:u˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 27303 | 攞嚟攪嘅 | lɔ:˧˥ lei˨˩ ka:u˧˥ kɛ:˧ |
|---|
| 27304 | 攞嚟睇睇 | lɔ:˧˥ lei˨˩ tʰɐi˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 27305 | 攞嚟衰 | lɔ:˧˥ lei˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 27306 | 攞嚟講 | lɔ:˧˥ lei˨˩ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27307 | 攞嚟講嘅啫 | lɔ:˧˥ lei˨˩ kɔ:ŋ˧˥ kɛ:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 27308 | 攞嚟賤 | lɔ:˧˥ lei˨˩ tsi:n˨ |
|---|
| 27309 | 攞彩 | lɔ:˧˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 27310 | 攞意頭 | lɔ:˧˥ ji:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 27311 | 攞晒彩 | lɔ:˧˥ sa:i˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 27312 | 攞晒翻去 | lɔ:˧˥ sa:i˧ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 27313 | 攞景 | lɔ:˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 27314 | 攞獎 | lɔ:˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27315 | 攞番 | lɔ:˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 27316 | 攞番出嚟 | lɔ:˧˥ fa:n˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 27317 | 攞番去 | lɔ:˧˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 27318 | 攞籌 | lɔ:˧˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 27319 | 攞翻 | lɔ:˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 27320 | 攞翻公道 | lɔ:˧˥ fa:n˥ kʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 27321 | 攞翻出嚟 | lɔ:˧˥ fa:n˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 27322 | 攞翻去 | lɔ:˧˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 27323 | 攞苦嚟辛 | lɔ:˧˥ fu:˧˥ lei˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 27324 | 攞落嚟 | lɔ:˧˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 27325 | 攞走 | lɔ:˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 27326 | 攞起 | lɔ:˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 27327 | 攞車 | lɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 27328 | 攞返 | lɔ:˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 27329 | 攞返出嚟 | lɔ:˧˥ fa:n˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 27330 | 攞返去 | lɔ:˧˥ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 27331 | 攞過嚟 | lɔ:˧˥ kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 27332 | 攞錢 | lɔ:˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 27333 | 攞齊啲嘢 | lɔ:˧˥ tsʰɐi˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 27334 | 攞齊嘢 | lɔ:˧˥ tsʰɐi˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 27335 | 攠 | mei˨˩ |
|---|
| 27336 | 攡 | tsʰi:˥ |
|---|
| 27337 | 攢 | tsʰy:n˨˩, tsa:n˧˥ |
|---|
| 27338 | 攢錢 | tsa:n˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 27339 | 攣 | ly:n˥, ly:n˨˩ |
|---|
| 27340 | 攣捐 | ly:n˥ ky:n˥ |
|---|
| 27341 | 攣曲 | ly:n˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 27342 | 攣毛 | ly:n˥ mou˥ |
|---|
| 27343 | 攤 | tʰa:n˥ |
|---|
| 27344 | 攤凍 | tʰa:n˥ tʊŋ˧ |
|---|
| 27345 | 攤大手 | tʰa:n˥ ta:i˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 27346 | 攤大手板 | tʰa:n˥ ta:i˨ sɐu˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 27347 | 攤檔 | tʰa:n˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27348 | 攥 | tsa:n˨ |
|---|
| 27349 | 攦 | lɐi˨ |
|---|
| 27350 | 攩 | tɔ:ŋ˧˥, tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27351 | 攪gag | ka:u˧˥ kɛ:k˥ |
|---|
| 27352 | 攪 | ka:u˧˥ |
|---|
| 27353 | 攪𠶧 | ka:u˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 27354 | 攪𢰸 | ka:u˧˥ wɔ:˩˧ |
|---|
| 27355 | 攪三攪四 | ka:u˧˥ sa:m˥ ka:u˧˥ sei˧ |
|---|
| 27356 | 攪事 | ka:u˧˥ si:˨ |
|---|
| 27357 | 攪作 | ka:u˧˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 27358 | 攪到 | ka:u˧˥ tou˧ |
|---|
| 27359 | 攪到一身潺 | ka:u˧˥ tou˧ jɐt˥ sɐn˥ sa:n˨˩ |
|---|
| 27360 | 攪到七個一皮 | ka:u˧˥ tou˧ tsʰɐt˥ kɔ:˧ jɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 27361 | 攪到咁大劑 | ka:u˧˥ tou˧ kɐm˧ ta:i˨ tsɐi˥ |
|---|
| 27362 | 攪到咁大鑊 | ka:u˧˥ tou˧ kɐm˧ ta:i˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 27363 | 攪到滿天神佛 | ka:u˧˥ tou˧ mu:n˩˧ tʰi:n˥ sɐn˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 27364 | 攪到烏喱單刀 | ka:u˧˥ tou˧ wu:˥ lei˥ ta:n˥ tou˥ |
|---|
| 27365 | 攪到立立亂 | ka:u˧˥ tou˧ lɐp˨ lɐp˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 27366 | 攪唔𠶧 | ka:u˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 27367 | 攪唔掂 | ka:u˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 27368 | 攪嘢 | ka:u˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 27369 | 攪堝 | ka:u˧˥ wɔ:˩˧ |
|---|
| 27370 | 攪妥 | ka:u˧˥ tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 27371 | 攪屎棍 | ka:u˧˥ si:˧˥ kwɐn˧ |
|---|
| 27372 | 攪得𠶧 | ka:u˧˥ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 27373 | 攪得掂 | ka:u˧˥ tɐk˥ ti:m˨ |
|---|
| 27374 | 攪成噉 | ka:u˧˥ sɪŋ˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 27375 | 攪拌 | ka:u˧˥ pu:n˨ |
|---|
| 27376 | 攪掂 | ka:u˧˥ ti:m˨ |
|---|
| 27377 | 攪掂晒 | ka:u˧˥ ti:m˨ sa:i˧ |
|---|
| 27378 | 攪攪新意思 | ka:u˧˥ ka:u˧˥ sɐn˥ ji:˧ si:˥ |
|---|
| 27379 | 攪攪震 | ka:u˧˥ ka:u˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 27380 | 攪派對 | ka:u˧˥ pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 27381 | 攪爛gag | ka:u˧˥ la:n˨ kɛ:k˥ |
|---|
| 27382 | 攪瘀 | ka:u˧˥ jy:˧˥ |
|---|
| 27383 | 攪笑 | ka:u˧˥ si:u˧ |
|---|
| 27384 | 攪花臣 | ka:u˧˥ fa:˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 27385 | 攪衰 | ka:u˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 27386 | 攪邊科呀 | ka:u˧˥ pi:n˥ fɔ:˥ a:˧ |
|---|
| 27387 | 攪錯 | ka:u˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 27388 | 攪風攪雨 | ka:u˧˥ fʊŋ˥ ka:u˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 27389 | 攫 | fɔ:k˧ |
|---|
| 27390 | 攫奪 | fɔ:k˧ ty:t˨ |
|---|
| 27391 | 攬belt | la:m˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 27392 | 攬 | la:m˨, la:m˧˥, la:m˩˧ |
|---|
| 27393 | 攬住 | la:m˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 27394 | 攬到實 | la:m˧˥ tou˧ sɐt˨ |
|---|
| 27395 | 攬到實晒 | la:m˧˥ tou˧ sɐt˨ sa:i˧ |
|---|
| 27396 | 攬實 | la:m˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 27397 | 攬生意 | la:m˩˧ sa:ŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 27398 | 攬身攬勢 | la:m˩˧ sɐn˥ la:m˩˧ sɐi˧ |
|---|
| 27399 | 攬頸巾 | la:m˨ kɛ:ŋ˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 27400 | 攭 | lɐi˩˧ |
|---|
| 27401 | 攮 | nɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 27402 | 支 | tsi:˥ |
|---|
| 27403 | 支付 | tsi:˥ fu:˨ |
|---|
| 27404 | 支使 | tsi:˥ si:˧˥ |
|---|
| 27405 | 支出 | tsi:˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 27406 | 支出費用 | tsi:˥ tsʰɵt˥ fɐi˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 27407 | 支承 | tsi:˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 27408 | 支持 | tsi:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 27409 | 支持者 | tsi:˥ tsʰi:˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 27410 | 支援 | tsi:˥ wu:n˨˩ |
|---|
| 27411 | 支撐 | tsi:˥ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 27412 | 支支吾吾 | tsi:˥ tsi:˥ ŋ˨˩ ŋ˨˩ |
|---|
| 27413 | 支支整整 | tsi:˥ tsi:˥ tsɪŋ˧˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 27414 | 支氣管 | tsi:˥ hei˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 27415 | 支氣管炎 | tsi:˥ hei˧ ku:n˧˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 27416 | 支派 | tsi:˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 27417 | 支流 | tsi:˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 27418 | 支票 | tsi:˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 27419 | 支票簿 | tsi:˥ pʰi:u˧ pou˨ |
|---|
| 27420 | 支脈 | tsi:˥ mɐk˨ |
|---|
| 27421 | 支解 | tsi:˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 27422 | 支路 | tsi:˥ lou˨ |
|---|
| 27423 | 支配 | tsi:˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 27424 | 支隊 | tsi:˥ tɵy˨ |
|---|
| 27425 | 支隊長 | tsi:˥ tɵy˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27426 | 支離 | tsi:˥ lei˨˩ |
|---|
| 27427 | 支離破碎 | tsi:˥ lei˨˩ pʰɔ:˧ sɵy˧ |
|---|
| 27428 | 攰 | ku:i˨ |
|---|
| 27429 | 攰到死死吓 | ku:i˨ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 27430 | 攰拉拉 | ku:i˨ la:i˨˩ la:i˨˩ |
|---|
| 27431 | 攰晒 | ku:i˨ sa:i˧ |
|---|
| 27432 | 攲 | kʰei˥ |
|---|
| 27433 | 攴 | pɔ:k˥, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 27434 | 收 | sɐu˥ |
|---|
| 27435 | 收之桑榆 | sɐu˥ tsi:˥ sɔ:ŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 27436 | 收件 | sɐu˥ ki:n˨ |
|---|
| 27437 | 收件人 | sɐu˥ ki:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 27438 | 收信 | sɐu˥ sɵn˧ |
|---|
| 27439 | 收債 | sɐu˥ tsa:i˧ |
|---|
| 27440 | 收入 | sɐu˥ jɐp˨ |
|---|
| 27441 | 收到 | sɐu˥ tou˧˥ |
|---|
| 27442 | 收割 | sɐu˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 27443 | 收割機 | sɐu˥ kɔ:t˧ kei˥ |
|---|
| 27444 | 收取 | sɐu˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 27445 | 收受 | sɐu˥ sɐu˨ |
|---|
| 27446 | 收口 | sɐu˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 27447 | 收听 | sɐu˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 27448 | 收唔翻 | sɐu˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 27449 | 收喺邊度 | sɐu˥ hɐi˧˥ pi:n˥ tou˨ |
|---|
| 27450 | 收嗲 | sɐu˥ tɛ:˥ |
|---|
| 27451 | 收埋 | sɐu˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 27452 | 收場 | sɐu˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27453 | 收存 | sɐu˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 27454 | 收容 | sɐu˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 27455 | 收容所 | sɐu˥ jʊŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 27456 | 收尾 | sɐu˥ mei˥ |
|---|
| 27457 | 收屍 | sɐu˥ si:˥ |
|---|
| 27458 | 收屘 | sɐu˥ mei˥ |
|---|
| 27459 | 收山 | sɐu˥ sa:n˥ |
|---|
| 27460 | 收工 | sɐu˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 27461 | 收市 | sɐu˥ si:˩˧ |
|---|
| 27462 | 收帳 | sɐu˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 27463 | 收復 | sɐu˥ fʊk˨ |
|---|
| 27464 | 收復失地 | sɐu˥ fʊk˨ sɐt˥ tei˨ |
|---|
| 27465 | 收心 | sɐu˥ sɐm˥ |
|---|
| 27466 | 收手 | sɐu˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 27467 | 收押 | sɐu˥ a:t˧, sɐu˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 27468 | 收拾 | sɐu˥ sɐp˨ |
|---|
| 27469 | 收拾殘局 | sɐu˥ sɐp˨ tsʰa:n˨˩ kʊk˨ |
|---|
| 27470 | 收播 | sɐu˥ pɔ:˧ |
|---|
| 27471 | 收據 | sɐu˥ kɵy˧ |
|---|
| 27472 | 收攏 | sɐu˥ lʊŋ˩˧ |
|---|
| 27473 | 收攬 | sɐu˥ la:m˩˧ |
|---|
| 27474 | 收支 | sɐu˥ tsi:˥ |
|---|
| 27475 | 收收埋埋 | sɐu˥ sɐu˥ ma:i˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 27476 | 收放 | sɐi˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27477 | 收效 | sɐu˥ ha:u˨ |
|---|
| 27478 | 收數 | sɐu˥ sou˧ |
|---|
| 27479 | 收數佬 | sɐu˥ sou˧ lou˧˥ |
|---|
| 27480 | 收斂 | sɐu˥ li:m˨ |
|---|
| 27481 | 收更 | sɐu˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 27482 | 收服 | sɐu˥ fʊk˨ |
|---|
| 27483 | 收條 | sɐu˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 27484 | 收檔 | sɐu˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27485 | 收檔罷啦 | sɐu˥ tɔ:ŋ˧ pa:˧˥ la:˥ |
|---|
| 27486 | 收款 | sɐu˥ fu:n˧˥ |
|---|
| 27487 | 收款人 | sɐu˥ fu:n˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 27488 | 收款單 | sɐu˥ fu:n˧˥ ta:n˥ |
|---|
| 27489 | 收率 | sɐu˥ lɵt˨ |
|---|
| 27490 | 收留 | sɐu˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 27491 | 收留所 | sɐu˥ lɐu˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 27492 | 收發 | sɐu˥ fa:t˧ |
|---|
| 27493 | 收發室 | sɐu˥ fa:t˧ sɐt˥ |
|---|
| 27494 | 收發站 | sɐu˥ fa:t˧ tsa:m˨ |
|---|
| 27495 | 收益 | sɐu˥ jɪk˥ |
|---|
| 27496 | 收監 | sɐu˥ ka:m˥ |
|---|
| 27497 | 收盤 | sɐu˥ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 27498 | 收盤價格 | sɐu˥ pʰu:n˨˩ ka:˧ ka:k˧ |
|---|
| 27499 | 收盤匯率 | sɐu˥ pʰu:n˨˩ wu:i˨ lɵt˨ |
|---|
| 27500 | 收看 | sɐu˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 27501 | 收睇 | sɐu˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 27502 | 收票 | sɐu˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 27503 | 收票員 | sɐu˥ pʰi:u˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 27504 | 收科 | sɐu˥ fɔ:˥ |
|---|
| 27505 | 收租 | sɐu˥ tsou˥ |
|---|
| 27506 | 收租婆 | sɐu˥ tsou˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 27507 | 收稅 | sɐu˥ sɵy˧ |
|---|
| 27508 | 收稅員 | sɐu˥ sɵy˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 27509 | 收穫 | sɐu˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 27510 | 收納 | sɐu˥ na:p˨, sɐu˥ la:p˨ |
|---|
| 27511 | 收綫 | sɐu˥ si:n˧ |
|---|
| 27512 | 收緊 | sɐu˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 27513 | 收線 | sɐu˥ si:n˧ |
|---|
| 27514 | 收編 | sɐu˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 27515 | 收縮 | sɐu˥ sʊk˥ |
|---|
| 27516 | 收繳 | sɐu˥ ki:u˧˥ |
|---|
| 27517 | 收羅 | sɐu˥ lɔ:˨˩ |
|---|
| 27518 | 收翻 | sɐu˥ fa:n˥ |
|---|
| 27519 | 收聲 | sɐu˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 27520 | 收聽 | sɐu˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 27521 | 收聽率 | sɐu˥ tʰɛ:ŋ˥ lɵt˨ |
|---|
| 27522 | 收舖 | sɐu˥ pʰou˧ |
|---|
| 27523 | 收藏 | sɐu˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27524 | 收藏家 | sɐu˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 27525 | 收視 | sɐu˥ si:˨ |
|---|
| 27526 | 收視率 | sɐu˥ si:˨ lɵt˨ |
|---|
| 27527 | 收訖 | sɐu˥ kɐt˥ |
|---|
| 27528 | 收話器 | sɐu˥ wa:˧˥ hei˧ |
|---|
| 27529 | 收話機 | sɐu˥ wa:˧˥ kei˥ |
|---|
| 27530 | 收貨 | sɐu˥ fɔ:˧ |
|---|
| 27531 | 收貨人 | sɐu˥ fɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 27532 | 收買 | sɐu˥ ma:i˩˧ |
|---|
| 27533 | 收買人命 | sɐu˥ ma:i˩˧ jɐn˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 27534 | 收買人心 | sɐu˥ ma:i˩˧ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 27535 | 收買佬 | sɐu˥ ma:i˩˧ lou˧˥ |
|---|
| 27536 | 收費 | sɐu˥ fɐi˧ |
|---|
| 27537 | 收費咪錶 | sɐu˥ fɐi˧ mi:˥ pi:u˥ |
|---|
| 27538 | 收費員 | sɐu˥ fɐi˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 27539 | 收費站 | sɐu˥ fɐi˧ tsa:m˨ |
|---|
| 27540 | 收購 | sɐu˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 27541 | 收起 | sɐu˥ hei˧˥ |
|---|
| 27542 | 收遮 | sɐu˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 27543 | 收針 | sɐu˥ tsɐm˥ |
|---|
| 27544 | 收銀台 | sɐu˥ ŋɐn˧˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 27545 | 收銀員 | sɐu˥ ŋɐn˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 27546 | 收銀機 | sɐu˥ ŋɐn˨˩ kei˥, sɐu˥ ɐn˨˩ kei˥ |
|---|
| 27547 | 收銀臺 | sɐu˥ ŋɐn˧˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 27548 | 收銀處 | sɐu˥ ŋɐn˧˥ tsʰy:˧, sɐu˥ ɐn˧˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 27549 | 收鋪 | sɐu˥ pʰou˧ |
|---|
| 27550 | 收錄 | sɐu˥ lʊk˨ |
|---|
| 27551 | 收錢 | sɐu˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 27552 | 收集 | sɐu˥ tsa:p˨ |
|---|
| 27553 | 收音 | sɐu˥ jɐm˥ |
|---|
| 27554 | 收音機 | sɐu˥ jɐm˥ kei˥ |
|---|
| 27555 | 收養 | sɐu˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 27556 | 收養人 | sɐu˥ jœ:ŋ˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 27557 | 攷 | ha:u˧˥ |
|---|
| 27558 | 攸 | jɐu˨˩ |
|---|
| 27559 | 攸關 | jɐu˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 27560 | 改 | kɔ:i˧˥ |
|---|
| 27561 | 改判 | kɔ:i˧˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 27562 | 改名 | kɔ:i˧˥ mɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27563 | 改善 | kɔ:i˧˥ si:n˨ |
|---|
| 27564 | 改弦易轍 | kɔ:i˧˥ ji:n˨˩ jɪk˨ tsʰi:t˧ |
|---|
| 27565 | 改為 | kɔ:i˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 27566 | 改用 | kɔ:i˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 27567 | 改良 | kɔ:i˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27568 | 改良品種 | kɔ:i˧˥ lœ:ŋ˨˩ pɐn˧˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 27569 | 改變 | kɔ:i˧˥ pi:n˧ |
|---|
| 27570 | 改轉 | kɔ:i˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 27571 | 改造 | kɔ:i˧˥ tsou˨ |
|---|
| 27572 | 改過自新 | kɔ:i˧˥ kwɔ:˧ tsi:˨ sɐn˥ |
|---|
| 27573 | 攻 | kʊŋ˥ |
|---|
| 27574 | 攻佔 | kʊŋ˥ tsi:m˧ |
|---|
| 27575 | 攻克 | kʊŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 27576 | 攻勢 | kʊŋ˥ sɐi˧ |
|---|
| 27577 | 攻堅 | kʊŋ˥ ki:n˥ |
|---|
| 27578 | 攻守 | kʊŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 27579 | 攻打 | kʊŋ˥ ta:˧˥ |
|---|
| 27580 | 攻擊 | kʊŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 27581 | 攻擊力 | kʊŋ˥ kɪk˥ lɪk˨ |
|---|
| 27582 | 攻擊性 | kʊŋ˥ kɪk˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 27583 | 攻擊綫 | kʊŋ˥ kɪk˥ si:n˧ |
|---|
| 27584 | 攻擊線 | kʊŋ˥ kɪk˥ si:n˧ |
|---|
| 27585 | 攻無不克 | kʊŋ˥ mou˨˩ pɐt˥ hɐk˥ |
|---|
| 27586 | 攻破 | kʊŋ˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 27587 | 攻讀 | kʊŋ˥ tʊk˨ |
|---|
| 27588 | 攻關 | kʊŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 27589 | 攻防 | kʊŋ˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27590 | 攻陷 | kʊŋ˥ ha:m˨ |
|---|
| 27591 | 攽 | pa:n˥, pɐn˥ |
|---|
| 27592 | 放 | fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27593 | 放下屠刀立地成佛 | fɔ:ŋ˧ ha:˨ tʰou˨˩ tou˥ la:p˨ tei˨ sɪŋ˨˩ fɐt˥ |
|---|
| 27594 | 放之四海而皆準 | fɔ:ŋ˧ tsi:˥ sei˧ hɔ:i˧˥ ji:˨˩ ka:i˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 27595 | 放任 | fɔ:ŋ˧ jɐm˨ |
|---|
| 27596 | 放低 | fɔ:ŋ˧ tɐi˥ |
|---|
| 27597 | 放假 | fɔ:ŋ˧ ka:˧ |
|---|
| 27598 | 放光 | fɔ:ŋ˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27599 | 放入櫃桶 | fɔ:ŋ˧ jɐp˨ kwɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 27600 | 放出 | fɔ:ŋ˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 27601 | 放唔低 | fɔ:ŋ˧ m̩˨˩ tɐi˥ |
|---|
| 27602 | 放喺 | fɔ:ŋ˧ hɐi˧˥ |
|---|
| 27603 | 放喺地下 | fɔ:ŋ˧ hɐi˧˥ tei˨ ha:˧˥ |
|---|
| 27604 | 放大鏡 | fɔ:ŋ˧ ta:i˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 27605 | 放寒假 | fɔ:ŋ˧ hɔ:n˨˩ ka:˧ |
|---|
| 27606 | 放寬 | fɔ:ŋ˧ fu:n˥ |
|---|
| 27607 | 放射 | fɔ:ŋ˧ sɛ:˨ |
|---|
| 27608 | 放射性 | fɔ:ŋ˧ sɛ:˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 27609 | 放射性同位素 | fɔ:ŋ˧ sɛ:˨ sɪŋ˧ tʰʊŋ˨˩ wɐi˨ sou˧ |
|---|
| 27610 | 放射綫 | fɔ:ŋ˧ sɛ:˨ si:n˧ |
|---|
| 27611 | 放射線 | fɔ:ŋ˧ sɛ:˨ si:n˧ |
|---|
| 27612 | 放屁 | fɔ:ŋ˧ pʰei˧ |
|---|
| 27613 | 放工 | fɔ:ŋ˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 27614 | 放心 | fɔ:ŋ˧ sɐm˥ |
|---|
| 27615 | 放怶 | fɔ:ŋ˧ pʰɛ:˩˧ |
|---|
| 27616 | 放慢 | fɔ:ŋ˧ ma:n˨ |
|---|
| 27617 | 放手 | fɔ:ŋ˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 27618 | 放手去做 | fɔ:ŋ˧ sɐu˧˥ hɵy˧ tsou˨ |
|---|
| 27619 | 放數 | fɔ:ŋ˧ sou˧ |
|---|
| 27620 | 放映 | fɔ:ŋ˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 27621 | 放晴 | fɔ:ŋ˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 27622 | 放暑假 | fɔ:ŋ˧ sy:˧˥ ka:˧ |
|---|
| 27623 | 放棄 | fɔ:ŋ˧ hei˧ |
|---|
| 27624 | 放火 | fɔ:ŋ˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 27625 | 放煙花 | fɔ:ŋ˧ ji:n˥ fa:˥ |
|---|
| 27626 | 放熱 | fɔ:ŋ˧ ji:t˨ |
|---|
| 27627 | 放牛 | fɔ:ŋ˧ ŋɐu˨˩, fɔ:ŋ˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 27628 | 放牧 | fɔ:ŋ˧ mʊk˨ |
|---|
| 27629 | 放牧區 | fɔ:ŋ˧ mʊk˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 27630 | 放牧地 | fɔ:ŋ˧ mʊk˨ tei˨ |
|---|
| 27631 | 放狗 | fɔ:ŋ˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 27632 | 放生 | fɔ:ŋ˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 27633 | 放生電 | fɔ:ŋ˧ sa:ŋ˥ ti:n˨ |
|---|
| 27634 | 放監 | fɔ:ŋ˧ ka:m˥ |
|---|
| 27635 | 放眼 | fɔ:ŋ˧ ŋa:n˩˧, fɔ:ŋ˧ a:n˩˧ |
|---|
| 27636 | 放矢 | fɔ:ŋ˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 27637 | 放紙鷂 | fɔ:ŋ˧ tsi:˧˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 27638 | 放縱 | fɔ:ŋ˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 27639 | 放置 | fɔ:ŋ˧ tsi:˧ |
|---|
| 27640 | 放羊 | fɔ:ŋ˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27641 | 放聲 | fɔ:ŋ˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 27642 | 放聲大哭 | fɔ:ŋ˧ sɪŋ˥ ta:i˨ hʊk˥ |
|---|
| 27643 | 放肆 | fɔ:ŋ˧ si:˧ |
|---|
| 27644 | 放膽 | fɔ:ŋ˧ ta:m˧˥ |
|---|
| 27645 | 放膽做 | fɔ:ŋ˧ ta:m˧˥ tsou˨ |
|---|
| 27646 | 放膽去 | fɔ:ŋ˧ ta:m˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 27647 | 放臭屁 | fɔ:ŋ˧ tsʰɐu˧ pʰei˧ |
|---|
| 27648 | 放葫蘆 | fɔ:ŋ˧ wu:˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 27649 | 放蕩 | fɔ:ŋ˧ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 27650 | 放蕩不羈 | fɔ:ŋ˧ tɔ:ŋ˨ pɐt˥ kei˥ |
|---|
| 27651 | 放蕩不覊 | fɔ:ŋ˧ tɔ:ŋ˨ pɐt˥ kei˥ |
|---|
| 27652 | 放虎歸山 | fɔ:ŋ˧ fu:˧˥ kwɐi˥ sa:n˥ |
|---|
| 27653 | 放血 | fɔ:ŋ˧ hy:t˧ |
|---|
| 27654 | 放言 | fɔ:ŋ˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 27655 | 放話 | fɔ:ŋ˧ wa:˧˥ |
|---|
| 27656 | 放諸四海而皆準 | fɔ:ŋ˧ tsy:˥ sei˧ hɔ:i˧˥ ji:˨˩ ka:i˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 27657 | 放貸 | fɔ:ŋ˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 27658 | 放走 | fɔ:ŋ˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 27659 | 放輕鬆 | fɔ:ŋ˧ hɪŋ˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 27660 | 放迆 | fɔ:ŋ˧ pʰɛ:˩˧ |
|---|
| 27661 | 放逐 | fɔ:ŋ˧ tsʊk˨ |
|---|
| 27662 | 放長綫釣大魚 | fɔ:ŋ˧ tsʰœ:ŋ˨˩ si:n˧ ti:u˧ ta:i˨ jy:˨˩ |
|---|
| 27663 | 放長線釣大魚 | fɔ:ŋ˧ tsʰœ:ŋ˨˩ si:n˧ ti:u˧ ta:i˨ jy:˨˩ |
|---|
| 27664 | 放開 | fɔ:ŋ˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 27665 | 放電 | fɔ:ŋ˧ ti:n˨ |
|---|
| 27666 | 放風箏 | fɔ:ŋ˧ fʊŋ˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 27667 | 放飛劍 | fɔ:ŋ˧ fei˥ ki:m˧ |
|---|
| 27668 | 放飛機 | fɔ:ŋ˧ fei˥ kei˧˥ |
|---|
| 27669 | 放馬 | fɔ:ŋ˧ ma:˩˧ |
|---|
| 27670 | 放馬過嚟 | fɔ:ŋ˧ ma:˩˧ kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 27671 | 放高利貸 | fɔ:ŋ˧ kou˥ lei˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 27672 | 放鬆 | fɔ:ŋ˧ sʊŋ˥ |
|---|
| 27673 | 放鹽 | fɔ:ŋ˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 27674 | 政 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 27675 | 政務 | tsɪŋ˧ mou˨ |
|---|
| 27676 | 政務官 | tsɪŋ˧ mou˨ ku:n˥ |
|---|
| 27677 | 政協 | tsɪŋ˧ hi:p˧ |
|---|
| 27678 | 政壇 | tsɪŋ˧ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 27679 | 政委 | tsɪŋ˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 27680 | 政委會 | tsɪŋ˧ wɐi˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 27681 | 政客 | tsɪŋ˧ ha:k˧ |
|---|
| 27682 | 政府 | tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 27683 | 政府機構 | tsɪŋ˧ fu:˧˥ kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 27684 | 政府機關 | tsɪŋ˧ fu:˧˥ kei˥ kwa:n˥ |
|---|
| 27685 | 政府部門 | tsɪŋ˧ fu:˧˥ pou˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 27686 | 政教 | tsɪŋ˧ ka:u˧ |
|---|
| 27687 | 政教合一 | tsɪŋ˧ ka:u˧ hɐp˨ jɐt˥ |
|---|
| 27688 | 政敵 | tsɪŋ˧ tɪk˨ |
|---|
| 27689 | 政權 | tsɪŋ˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 27690 | 政治 | tsɪŋ˧ tsi:˨ |
|---|
| 27691 | 政治學 | tsɪŋ˧ tsi:˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 27692 | 政治學家 | tsɪŋ˧ tsi:˨ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 27693 | 政治家 | tsɪŋ˧ tsi:˨ ka:˥ |
|---|
| 27694 | 政治權利 | tsɪŋ˧ tsi:˨ kʰy:n˨˩ lei˨ |
|---|
| 27695 | 政治犯 | tsɪŋ˧ tsi:˨ fa:n˧˥ |
|---|
| 27696 | 政治界 | tsɪŋ˧ tsi:˨ ka:i˧ |
|---|
| 27697 | 政治經濟 | tsɪŋ˧ tsi:˨ kɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 27698 | 政治部 | tsɪŋ˧ tsi:˨ pou˨ |
|---|
| 27699 | 政界 | tsɪŋ˧ ka:i˧ |
|---|
| 27700 | 政界人士 | tsɪŋ˧ ka:i˧ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 27701 | 政策 | tsɪŋ˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 27702 | 政經 | tsɪŋ˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 27703 | 政綱 | tsɪŋ˧ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27704 | 政績 | tsɪŋ˧ tsɪk˥ |
|---|
| 27705 | 政要 | tsɪŋ˧ ji:u˧ |
|---|
| 27706 | 政見 | tsɪŋ˧ ki:n˧ |
|---|
| 27707 | 政論 | tsɪŋ˧ lɵn˨ |
|---|
| 27708 | 政變 | tsɪŋ˧ pi:n˧ |
|---|
| 27709 | 政黨政治 | tsɪŋ˧ tɔ:ŋ˧˥ tsɪŋ˧ tsi:˨ |
|---|
| 27710 | 敁 | ti:m˥ |
|---|
| 27711 | 敃 | mɐn˩˧ |
|---|
| 27712 | 故 | ku:˧ |
|---|
| 27713 | 故事 | ku:˧ si:˨ |
|---|
| 27714 | 故仔 | ku:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 27715 | 故地重遊 | ku:˧ tei˨ tsʰʊŋ˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 27716 | 故址 | ku:˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 27717 | 故宮 | ku:˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 27718 | 故宮博物館 | ku:˧ kʊŋ˥ pɔ:k˧ mɐt˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 27719 | 故居 | ku:˧ kɵy˥ |
|---|
| 27720 | 故弄 | ku:˧ lʊŋ˨ |
|---|
| 27721 | 故弄玄虛 | ku:˧ lʊŋ˨ jy:n˨˩ hɵy˥ |
|---|
| 27722 | 故意 | ku:˧ ji:˧ |
|---|
| 27723 | 故態復萌 | ku:˧ tʰa:i˧ fʊk˨ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 27724 | 故技重演 | ku:˧ kei˨ tsʰʊŋ˨˩ ji:n˧˥ |
|---|
| 27725 | 故步自封 | ku:˧ pou˨ tsi:˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 27726 | 故都 | ku:˧ tou˥ |
|---|
| 27727 | 故鄉 | ku:˧ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 27728 | 故障 | ku:˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 27729 | 效 | ha:u˨ |
|---|
| 27730 | 效力 | ha:u˨ lɪk˨ |
|---|
| 27731 | 效勞 | ha:u˨ lou˨˩ |
|---|
| 27732 | 效命 | ha:u˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 27733 | 效忠 | ha:u˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 27734 | 效應 | ha:u˨ jɪŋ˧ |
|---|
| 27735 | 效果 | ha:u˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 27736 | 效率 | ha:u˨ lɵt˨ |
|---|
| 27737 | 效用 | ha:u˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 27738 | 效益 | ha:u˨ jɪk˥ |
|---|
| 27739 | 效能 | ha:u˨ nɐŋ˨˩, ha:u˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 27740 | 效顰 | ha:u˨ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 27741 | 敉 | mɐi˩˧, mei˧, mei˩˧ |
|---|
| 27742 | 敊 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 27743 | 敍 | tsɵy˨ |
|---|
| 27744 | 敎 | ka:u˧ |
|---|
| 27745 | 敏 | mɐn˩˧ |
|---|
| 27746 | 敏感 | mɐn˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 27747 | 敏感度 | mɐn˩˧ kɐm˧˥ tou˨ |
|---|
| 27748 | 敏捷 | mɐn˩˧ tsi:t˨ |
|---|
| 27749 | 敏於事而慎於言 | mɐn˩˧ jy:˥ si:˨ ji:˨˩ sɐn˨ jy:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 27750 | 敏銳 | mɐn˩˧ jɵy˨ |
|---|
| 27751 | 救 | kɐu˧ |
|---|
| 27752 | 救世 | kɐu˧ sɐi˧ |
|---|
| 27753 | 救世主 | kɐu˧ sɐi˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 27754 | 救世軍 | kɐu˧ sɐi˧ kwɐn˥ |
|---|
| 27755 | 救主 | kɐu˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 27756 | 救人 | kɐi˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 27757 | 救人一命 | kɐu˧ jɐn˨˩ jɐt˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 27758 | 救人如救火 | kɐu˧ jɐn˨˩ jy:˨˩ kɐu˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 27759 | 救兵 | kɐu˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 27760 | 救出 | kɐu˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 27761 | 救助 | kɐu˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 27762 | 救命 | kɐu˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 27763 | 救命恩人 | kɐu˧ mɪŋ˨ jɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 27764 | 救國 | kɐu˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 27765 | 救國救民 | kɐu˧ kwɔ:k˧ kɐu˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 27766 | 救急 | kɐu˧ kɐp˥ |
|---|
| 27767 | 救援 | kɐu˧ wu:n˨˩ |
|---|
| 27768 | 救援人員 | kɐu˧ wu:n˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 27769 | 救援軍 | kɐu˧ wu:n˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 27770 | 救星 | kɐu˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 27771 | 救治 | kɐu˧ tsi:˨ |
|---|
| 27772 | 救活 | kɐu˧ wu:t˨ |
|---|
| 27773 | 救濟 | kɐu˧ tsɐi˧ |
|---|
| 27774 | 救火 | kɐu˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 27775 | 救火員 | kɐu˧ fɔ:˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 27776 | 救火車 | kɐu˧ fɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 27777 | 救火隊 | kɐu˧ fɔ:˧˥ tɵy˨ |
|---|
| 27778 | 救災 | kɐu˧ tsɔ:i˥ |
|---|
| 27779 | 救生 | kɐu˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 27780 | 救生圈 | kɐu˧ sɐŋ˥ hy:n˥ |
|---|
| 27781 | 救生艇 | kɐu˧ sɐŋ˥ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 27782 | 救生衣 | kɐu˧ sɐŋ˥ ji:˥ |
|---|
| 27783 | 救番 | kɐu˧ fa:n˥ |
|---|
| 27784 | 救翻 | kɐu˧ fa:n˥ |
|---|
| 27785 | 救苦救難 | kɐu˧ fu:˧˥ kɐu˧ na:n˨, kɐu˧ fu:˧˥ kɐu˧ la:n˨ |
|---|
| 27786 | 救護車 | kɐu˧ wu:˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 27787 | 救贖 | kɐu˧ sʊk˨ |
|---|
| 27788 | 救走 | kɐu˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 27789 | 救返 | kɐu˧ fa:n˥ |
|---|
| 27790 | 救駕 | kɐu˧ ka:˧ |
|---|
| 27791 | 敓 | ty:t˨ |
|---|
| 27792 | 敔 | jy:˩˧ |
|---|
| 27793 | 敕 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 27794 | 敕令 | tsʰɪk˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 27795 | 敕命 | tsʰɪk˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 27796 | 敕授 | tsʰɪk˥ sɐu˨ |
|---|
| 27797 | 敖 | ŋou˨˩, ŋou˨ |
|---|
| 27798 | 敗 | pa:i˨ |
|---|
| 27799 | 敗事有餘 | pa:i˨ si:˨ jɐu˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 27800 | 敗仗 | pa:i˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 27801 | 敗北 | pa:i˨ pɐk˥ |
|---|
| 27802 | 敗壞 | pa:i˨ wa:i˨ |
|---|
| 27803 | 敗家 | pa:i˨ ka:˥ |
|---|
| 27804 | 敗家仔 | pa:i˨ ka:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 27805 | 敗家精 | pa:i˨ ka:˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 27806 | 敗將 | pa:i˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 27807 | 敗絮 | pa:i˨ sɵy˩˧ |
|---|
| 27808 | 敗絮其中 | pa:i˨ sɵy˩˧ kʰei˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 27809 | 敗者為寇 | pa:i˨ tsɛ:˧˥ wɐi˨˩ kʰɐu˧ |
|---|
| 27810 | 敗胃 | pa:i˨ wɐi˨ |
|---|
| 27811 | 敗興 | pa:i˨ hɪŋ˧ |
|---|
| 27812 | 敗興而歸 | pa:i˨ hɪŋ˧ ji:˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 27813 | 敗落 | pa:i˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 27814 | 敗血病 | pa:i˨ hy:t˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 27815 | 敗血症 | pa:i˨ hy:t˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 27816 | 敗衄 | pa:i˨ nʊk˨, pa:i˨ lʊk˨ |
|---|
| 27817 | 敗訴 | pa:i˨ sou˧ |
|---|
| 27818 | 敗軍 | pa:i˨ kwɐn˥ |
|---|
| 27819 | 敗退 | pa:i˨ tʰɵy˧ |
|---|
| 27820 | 敗陣 | pa:i˨ tsɐn˨ |
|---|
| 27821 | 敗類 | pa:i˨ lɵy˨ |
|---|
| 27822 | 敘 | tsɵy˨ |
|---|
| 27823 | 敘事 | tsɵy˨ si:˨ |
|---|
| 27824 | 敘事文 | tsɵy˨ si:˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 27825 | 敘事詩 | tsɵy˨ si:˨ si:˥ |
|---|
| 27826 | 敘事體 | tsɵy˨ si:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 27827 | 敘別 | tsɵy˨ pi:t˨ |
|---|
| 27828 | 敘家常 | tsɵy˨ ka:˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27829 | 敘情 | tsɵy˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 27830 | 敘舊 | tsɵy˨ kɐu˨ |
|---|
| 27831 | 敘說 | tsɵy˨ sy:t˧ |
|---|
| 27832 | 敘述 | tsɵy˨ sɵt˨ |
|---|
| 27833 | 教 | ka:u˥, ka:u˧ |
|---|
| 27834 | 教務 | ka:u˧ mou˨ |
|---|
| 27835 | 教務處 | ka:u˧ mou˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 27836 | 教務長 | ka:u˧ mou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27837 | 教區 | ka:u˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 27838 | 教區長 | ka:u˧ kʰɵy˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27839 | 教友 | ka:u˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 27840 | 教員 | ka:u˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 27841 | 教唆 | ka:u˧ sɔ:˥ |
|---|
| 27842 | 教唆犯 | ka:u˧ sɔ:˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 27843 | 教唆罪 | ka:u˧ sɔ:˥ tsɵy˨ |
|---|
| 27844 | 教堂 | ka:u˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27845 | 教壇 | ka:u˧ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 27846 | 教壞 | ka:u˧ wa:i˨ |
|---|
| 27847 | 教學 | ka:u˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 27848 | 教學不倦 | ka:u˧ hɔ:k˨ pɐt˥ ky:n˨ |
|---|
| 27849 | 教學大綱 | ka:u˧ hɔ:k˨ ta:i˨ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27850 | 教學相長 | ka:u˧ hɔ:k˨ sœ:ŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27851 | 教宗 | ka:u˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 27852 | 教官 | ka:u˧ ku:n˥ |
|---|
| 27853 | 教室 | ka:u˧ sɐt˥ |
|---|
| 27854 | 教導 | ka:u˧ tou˨ |
|---|
| 27855 | 教導有方 | ka:u˧ tou˨ jɐu˩˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27856 | 教師 | ka:u˧ si:˥ |
|---|
| 27857 | 教師節 | ka:u˧ si:˥ tsi:t˧ |
|---|
| 27858 | 教廷 | ka:u˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 27859 | 教授 | ka:u˧ sɐu˨ |
|---|
| 27860 | 教改 | ka:u˧ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 27861 | 教書 | ka:u˧ sy:˥ |
|---|
| 27862 | 教會 | ka:u˧ wu:i˨ |
|---|
| 27863 | 教會學校 | ka:u˧ wu:i˨ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 27864 | 教材 | ka:u˧ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 27865 | 教條 | ka:u˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 27866 | 教條主義 | ka:u˧ tʰi:u˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 27867 | 教派 | ka:u˧ pʰa:i˧ |
|---|
| 27868 | 教父 | ka:u˧ fu:˨ |
|---|
| 27869 | 教皇 | ka:u˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27870 | 教研 | ka:u˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 27871 | 教科文 | ka:u˧ fɔ:˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 27872 | 教科書 | ka:u˧ fɔ:˥ sy:˥ |
|---|
| 27873 | 教程 | ka:u˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 27874 | 教練 | ka:u˧ li:n˨ |
|---|
| 27875 | 教義 | ka:u˧ ji:˨ |
|---|
| 27876 | 教職 | ka:u˧ tsɪk˥ |
|---|
| 27877 | 教育 | ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 27878 | 教育制度 | ka:u˧ jʊk˨ tsɐi˧ tou˨ |
|---|
| 27879 | 教育學 | ka:u˧ jʊk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 27880 | 教育學院 | ka:u˧ jʊk˨ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 27881 | 教育家 | ka:u˧ jʊk˨ ka:˥ |
|---|
| 27882 | 教育局 | ka:u˧ jʊk˨ kʊk˨ |
|---|
| 27883 | 教育局長 | ka:u˧ jʊk˨ kʊk˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27884 | 教育廳 | ka:u˧ jʊk˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 27885 | 教育廳長 | ka:u˧ jʊk˨ tʰɪŋ˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27886 | 教育改革 | ka:u˧ jʊk˨ kɔ:i˧˥ ka:k˧ |
|---|
| 27887 | 教育方針 | ka:u˧ jʊk˨ fɔ:ŋ˥ tsɐm˥ |
|---|
| 27888 | 教育界 | ka:u˧ jʊk˨ ka:i˧ |
|---|
| 27889 | 教育部 | ka:u˧ jʊk˨ pou˨ |
|---|
| 27890 | 教育部長 | ka:u˧ jʊk˨ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27891 | 教規 | ka:u˧ kʰwɐi˥ |
|---|
| 27892 | 教訓 | ka:u˧ fɐn˧ |
|---|
| 27893 | 教誡 | ka:u˧ ka:i˧ |
|---|
| 27894 | 教誨 | ka:u˧ fu:i˧ |
|---|
| 27895 | 教養 | ka:u˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 27896 | 敜 | ni:p˨ |
|---|
| 27897 | 敝 | pɐi˨ |
|---|
| 27898 | 敝人 | pɐi˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 27899 | 敝履 | pɐi˨ lei˩˧ |
|---|
| 27900 | 敞 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 27901 | 敞亮 | tsʰɔ:ŋ˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 27902 | 敞口 | tsʰɔ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 27903 | 敞篷 | tsʰɔ:ŋ˧˥ pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 27904 | 敞篷車 | tsʰɔ:ŋ˧˥ pʰʊŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 27905 | 敞胸露懷 | tsʰɔ:ŋ˧˥ hʊŋ˥ lou˨ wa:i˨˩ |
|---|
| 27906 | 敞開 | tsʰɔ:ŋ˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 27907 | 敢 | kɐm˧˥ |
|---|
| 27908 | 敢作敢為 | kɐm˧˥ tsɔ:k˧ kɐm˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 27909 | 敢作敢當 | kɐm˧˥ tsɔ:k˧ kɐm˧˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27910 | 敢問 | kɐm˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 27911 | 敢怒不敢言 | kɐm˧˥ nou˨ pɐt˥ kɐm˧˥ ji:n˨˩, kɐm˧˥ lou˨ pɐt˥ kɐm˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 27912 | 敢怒而不敢言 | kɐm˧˥ nou˨ ji:˨˩ pɐt˥ kɐm˧˥ ji:n˨˩, kɐm˧˥ lou˨ ji:˨˩ pɐt˥ kɐm˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 27913 | 敢於 | kɐm˧˥ jy:˥ |
|---|
| 27914 | 敢於擔當 | kɐm˧˥ jy:˥ ta:m˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27915 | 敢死 | kɐm˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 27916 | 敢死隊 | kɐm˧˥ sei˧˥ tɵy˨ |
|---|
| 27917 | 敢當 | kɐm˧˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27918 | 散 | sa:n˧˥, sa:n˧ |
|---|
| 27919 | 散仔 | sa:n˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 27920 | 散佈 | sa:n˧ pou˧ |
|---|
| 27921 | 散使 | sa:n˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 27922 | 散修修 | sa:n˧˥ sɐu˥ sɐu˥ |
|---|
| 27923 | 散傳單 | sa:n˧ tsʰy:n˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 27924 | 散咗 | sa:n˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 27925 | 散居 | sa:n˧˥ kɵy˥ |
|---|
| 27926 | 散工 | sa:n˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 27927 | 散心 | sa:n˧ sɐm˥ |
|---|
| 27928 | 散悶 | sa:n˧ mu:n˨ |
|---|
| 27929 | 散手 | sa:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 27930 | 散收收 | sa:n˧˥ sɐu˥ sɐu˥ |
|---|
| 27931 | 散散修修 | sa:n˧˥ sa:n˧˥ sɐu˥ sɐu˥ |
|---|
| 27932 | 散散收收 | sa:n˧˥ sa:n˧˥ sɐu˥ sɐu˥ |
|---|
| 27933 | 散文 | sa:n˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 27934 | 散春 | sa:n˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 27935 | 散會 | sa:n˧ wu:i˨ |
|---|
| 27936 | 散檔 | sa:n˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 27937 | 散步 | sa:n˧ pou˨ |
|---|
| 27938 | 散毒 | sa:n˧ tʊk˨ |
|---|
| 27939 | 散水 | sa:n˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 27940 | 散漫 | sa:n˧˥ ma:n˨ |
|---|
| 27941 | 散瘀 | sa:n˧ jy:˧˥ |
|---|
| 27942 | 散紙 | sa:n˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 27943 | 散膥 | sa:n˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 27944 | 散花 | sa:n˧ fa:˥ |
|---|
| 27945 | 散裝 | sa:n˧˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 27946 | 散賣 | sa:n˧˥ ma:i˨ |
|---|
| 27947 | 散銀 | sa:n˧˥ ŋɐn˨˩ |
|---|
| 27948 | 散髮 | sa:n˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 27949 | 敦 | tɵy˥, tɵy˨, tɵn˥ |
|---|
| 27950 | 敦煌 | tɵn˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27951 | 敦煌石窟 | tɵn˥ wɔ:ŋ˨˩ sɛ:k˨ kwɐt˨ |
|---|
| 27952 | 敧 | kei˥ |
|---|
| 27953 | 敨 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 27954 | 敨吓 | tʰɐu˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 27955 | 敨啖氣 | tʰɐu˧˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 27956 | 敨工 | tʰɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 27957 | 敨氣 | tʰɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 27958 | 敨涼 | tʰɐu˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 27959 | 敨身 | tʰɐu˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 27960 | 敪 | tsy:t˧ |
|---|
| 27961 | 敬 | kɪŋ˧ |
|---|
| 27962 | 敬業 | kɪŋ˧ ji:p˨ |
|---|
| 27963 | 敬業精神 | kɪŋ˧ ji:p˨ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 27964 | 敬而遠之 | kɪŋ˧ ji:˨˩ jy:n˨ tsi:˥ |
|---|
| 27965 | 敬請 | kɪŋ˧ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 27966 | 敬請指教 | kɪŋ˧ tsʰɪŋ˧˥ tsi:˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 27967 | 敬酒不吃吃罰酒 | kɪŋ˧ tsɐu˧˥ pɐt˥ hɛ:k˧ hɛ:k˧ fɐt˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 27968 | 敬重 | kɪŋ˧ tsʊŋ˨ |
|---|
| 27969 | 敬鬼神而遠之 | kɪŋ˧ kwɐi˧˥ sɐn˨˩ ji:˨˩ jy:n˨ tsi:˥ |
|---|
| 27970 | 敲 | ha:u˥ |
|---|
| 27971 | 整 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 27972 | 整乜嘢鬼 | tsɪŋ˧˥ mɐt˥ jɛ:˩˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 27973 | 整亂 | tsɪŋ˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 27974 | 整傷 | tsɪŋ˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 27975 | 整出嚟 | tsɪŋ˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 27976 | 整古 | tsɪŋ˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 27977 | 整古做怪 | tsɪŋ˧˥ ku:˧˥ tsou˨ kwa:i˧ |
|---|
| 27978 | 整古弄怪 | tsɪŋ˧˥ ku:˧˥ lʊŋ˨ kwa:i˧ |
|---|
| 27979 | 整唔切 | tsɪŋ˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 27980 | 整唔番 | tsɪŋ˧˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 27981 | 整唔翻 | tsɪŋ˧˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 27982 | 整唔返 | tsɪŋ˧˥ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 27983 | 整定 | tsɪŋ˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 27984 | 整容 | tsɪŋ˧˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 27985 | 整損 | tsɪŋ˧˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 27986 | 整損手 | tsɪŋ˧˥ sy:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 27987 | 整整吓 | tsɪŋ˧˥ tsɪŋ˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 27988 | 整污糟 | tsɪŋ˧˥ wu:˥ tsou˥ |
|---|
| 27989 | 整治 | tsɪŋ˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 27990 | 整潔 | tsɪŋ˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 27991 | 整烏糟 | tsɪŋ˧˥ wu:˥ tsou˥ |
|---|
| 27992 | 整爛 | tsɪŋ˧˥ la:n˨ |
|---|
| 27993 | 整爛咗 | tsɪŋ˧˥ la:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 27994 | 整理 | tsɪŋ˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 27995 | 整番好 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ hou˧˥ |
|---|
| 27996 | 整番幾味 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ kei˧˥ mei˨ |
|---|
| 27997 | 整痛 | tsɪŋ˧˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 27998 | 整翻 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 27999 | 整翻好 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ hou˧˥ |
|---|
| 28000 | 整翻幾味 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ kei˧˥ mei˨ |
|---|
| 28001 | 整蠱 | tsɪŋ˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 28002 | 整蠱做怪 | tsɪŋ˧˥ ku:˧˥ tsou˨ kwa:i˧ |
|---|
| 28003 | 整衰 | tsɪŋ˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 28004 | 整衰晒 | tsɪŋ˧˥ sɵy˥ sa:i˧ |
|---|
| 28005 | 整親 | tsɪŋ˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 28006 | 整資料 | tsɪŋ˧˥ tsi:˥ li:u˨ |
|---|
| 28007 | 整路 | tsɪŋ˧˥ lou˨ |
|---|
| 28008 | 整車 | tsɪŋ˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 28009 | 整返好 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ hou˧˥ |
|---|
| 28010 | 整返幾味 | tsɪŋ˧˥ fa:n˥ kei˧˥ mei˨ |
|---|
| 28011 | 整飯 | tsɪŋ˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 28012 | 整餸 | tsɪŋ˧˥ sʊŋ˧ |
|---|
| 28013 | 整體 | tsɪŋ˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 28014 | 整鬼 | tsɪŋ˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 28015 | 整鬼整怪 | tsɪŋ˧˥ kwɐi˧˥ tsɪŋ˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 28016 | 整鬼整馬 | tsɪŋ˧˥ kwɐi˧˥ tsɪŋ˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 28017 | 整齊 | tsɪŋ˧˥ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 28018 | 敵 | tɪk˨ |
|---|
| 28019 | 敵人 | tɪk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 28020 | 敵軍 | tɪk˨ kwɐn˥ |
|---|
| 28021 | 敷 | fu:˥ |
|---|
| 28022 | 敷衍 | fu:˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 28023 | 敷衍了事 | fu:˥ ji:n˧˥ li:u˩˧ si:˨ |
|---|
| 28024 | 數 | sɔ:k˧, sou˧˥, sou˧ |
|---|
| 28025 | 數典忘祖 | sou˧˥ ti:n˧˥ mɔ:ŋ˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 28026 | 數唔切 | sou˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 28027 | 數字 | sou˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 28028 | 數字鍵 | sou˧ tsi:˨ ki:n˨ |
|---|
| 28029 | 數學 | sou˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 28030 | 數學家 | sou˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 28031 | 數據 | sou˧ kɵy˧ |
|---|
| 28032 | 數據庫 | sou˧ kɵy˧ fu:˧ |
|---|
| 28033 | 數據機 | sou˧ kɵy˧ kei˥ |
|---|
| 28034 | 數白欖 | sou˧˥ pa:k˨ la:m˧˥ |
|---|
| 28035 | 數目 | sou˧ mʊk˨ |
|---|
| 28036 | 數目字 | sou˧ mʊk˨ tsi:˨ |
|---|
| 28037 | 數碼 | sou˧ ma:˩˧ |
|---|
| 28038 | 數還數,路還路 | sou˧ wa:n˨˩ sou˧ lou˨ wa:n˨˩ lou˨ |
|---|
| 28039 | 數量 | sou˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 28040 | 敹 | li:u˨˩ |
|---|
| 28041 | 敺 | ɐu˧˥, kʰɵy˥ |
|---|
| 28042 | 敻 | hɪŋ˧, hy:n˧ |
|---|
| 28043 | 敿 | ki:u˧˥ |
|---|
| 28044 | 斁 | tou˧, jɪk˨ |
|---|
| 28045 | 斂 | li:m˨ |
|---|
| 28046 | 斃 | pɐi˨ |
|---|
| 28047 | 斆 | ha:u˨ |
|---|
| 28048 | 文 | mɐn˥, mɐn˧˥, mɐn˨˩, mɐn˨ |
|---|
| 28049 | 文人 | mɐn˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 28050 | 文件 | mɐn˨˩ ki:n˧˥ |
|---|
| 28051 | 文件夾 | mɐn˨˩ ki:n˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 28052 | 文具 | mɐn˨˩ kɵy˨ |
|---|
| 28053 | 文具店 | mɐn˨˩ kɵy˨ ti:m˧ |
|---|
| 28054 | 文具用品 | mɐn˨˩ kɵy˨ jʊŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 28055 | 文具舖 | mɐn˨˩ kɵy˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 28056 | 文具行 | mɐn˨˩ kɵy˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28057 | 文具鋪 | mɐn˨˩ kɵy˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 28058 | 文化 | mɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 28059 | 文化交流 | mɐn˨˩ fa:˧ ka:u˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 28060 | 文化人 | mɐn˨˩ fa:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 28061 | 文化史 | mɐn˨˩ fa:˧ si:˧˥ |
|---|
| 28062 | 文化圈 | mɐn˨˩ fa:˧ hy:n˥ |
|---|
| 28063 | 文化大革命 | mɐn˨˩ fa:˧ ta:i˨ ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 28064 | 文化水平 | mɐn˨˩ fa:˧ sɵy˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 28065 | 文壇 | mɐn˨˩ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 28066 | 文壇巨擘 | mɐn˨˩ tʰa:n˨˩ kɵy˨ ma:k˧ |
|---|
| 28067 | 文字 | mɐn˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 28068 | 文字獄 | mɐn˨˩ tsi:˨ jʊk˨ |
|---|
| 28069 | 文學 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 28070 | 文學作品 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ tsɔ:k˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 28071 | 文學史 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ si:˧˥ |
|---|
| 28072 | 文學家 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 28073 | 文學界 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ ka:i˧ |
|---|
| 28074 | 文學系 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ hɐi˨ |
|---|
| 28075 | 文學評論 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ pʰɪŋ˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 28076 | 文學運動 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 28077 | 文學院 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 28078 | 文學館 | mɐn˨˩ hɔ:k˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 28079 | 文官 | mɐn˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 28080 | 文幾 | mɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 28081 | 文幾兩文 | mɐn˥ kei˧˥ lœ:ŋ˩˧ mɐn˥ |
|---|
| 28082 | 文憑 | mɐn˨˩ pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 28083 | 文房 | mɐn˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28084 | 文房四寶 | mɐn˨˩ fɔ:ŋ˨˩ sei˧ pou˧˥ |
|---|
| 28085 | 文摘 | mɐn˨˩ tsa:k˨ |
|---|
| 28086 | 文教 | mɐn˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 28087 | 文教界 | mɐn˨˩ ka:u˧ ka:i˧ |
|---|
| 28088 | 文明 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 28089 | 文明人 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 28090 | 文明史 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 28091 | 文明國家 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 28092 | 文明病 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ pɪŋ˨ |
|---|
| 28093 | 文明社會 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 28094 | 文本 | mɐn˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 28095 | 文武 | mɐn˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 28096 | 文法 | mɐn˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 28097 | 文物 | mɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 28098 | 文獻 | mɐn˨˩ hi:n˧ |
|---|
| 28099 | 文盲 | mɐn˨˩ ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 28100 | 文盲率 | mɐn˨˩ ma:ŋ˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 28101 | 文科 | mɐn˨˩ fɔ:˥ |
|---|
| 28102 | 文科學生 | mɐn˨˩ fɔ:˥ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 28103 | 文稿 | mɐn˨˩ kou˧˥ |
|---|
| 28104 | 文章 | mɐn˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 28105 | 文筆 | mɐn˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 28106 | 文筆流暢 | mɐn˨˩ pɐt˥ lɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 28107 | 文縐縐 | mɐn˨˩ tsɐu˧ tsɐu˧ |
|---|
| 28108 | 文職 | mɐn˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 28109 | 文職人員 | mɐn˨˩ tsɪk˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 28110 | 文藝 | mɐn˨˩ ŋɐi˨, mɐn˨˩ ɐi˨ |
|---|
| 28111 | 文藝圈 | mɐn˨˩ ŋɐi˨ hy:n˥, mɐn˨˩ ɐi˨ hy:n˥ |
|---|
| 28112 | 文藝復興 | mɐn˨˩ ŋɐi˨ fʊk˨ hɪŋ˥, mɐn˨˩ ɐi˨ fʊk˨ hɪŋ˥ |
|---|
| 28113 | 文藝活動 | mɐn˨˩ ŋɐi˨ wu:t˨ tʊŋ˨, mɐn˨˩ ɐi˨ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 28114 | 文藝界 | mɐn˨˩ ŋɐi˨ ka:i˧, mɐn˨˩ ɐi˨ ka:i˧ |
|---|
| 28115 | 文言文 | mɐn˨˩ ji:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 28116 | 文選 | mɐn˨˩ sy:n˧˥ |
|---|
| 28117 | 文選集 | mɐn˨˩ sy:n˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 28118 | 文采 | mɐn˨˩ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 28119 | 文雅 | mɐn˨˩ ŋa:˩˧, mɐn˨˩ a:˩˧ |
|---|
| 28120 | 文雞 | mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 28121 | 文零 | mɐn˥ lɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28122 | 文革 | mɐn˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 28123 | 文革時期 | mɐn˨˩ ka:k˧ si:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 28124 | 文風 | mɐn˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 28125 | 文風不動 | mɐn˨˩ fʊŋ˥ pɐt˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 28126 | 文鷄 | mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 28127 | 斈 | hɔ:k˨ |
|---|
| 28128 | 斌 | pɐn˥ |
|---|
| 28129 | 斐 | fei˧˥ |
|---|
| 28130 | 斑 | pa:n˥ |
|---|
| 28131 | 斑斕 | pa:n˥ la:n˨˩ |
|---|
| 28132 | 斑馬 | pa:n˥ ma:˩˧ |
|---|
| 28133 | 斑馬佬 | pa:n˥ ma:˩˧ lou˧˥ |
|---|
| 28134 | 斑鳩 | pa:n˥ kɐu˥ |
|---|
| 28135 | 斒 | pa:n˥ |
|---|
| 28136 | 斕 | la:n˨˩ |
|---|
| 28137 | 斗 | tɐu˧˥ |
|---|
| 28138 | 斗笠 | tɐu˧˥ lɐp˥ |
|---|
| 28139 | 斗零 | tɐu˧˥ lɪŋ˧˥ |
|---|
| 28140 | 料 | li:u˧˥, li:u˨ |
|---|
| 28141 | 斛 | hʊk˨ |
|---|
| 28142 | 斜 | tsʰɛ:˧, tsʰɛ:˨˩, jɛ:˨˩ |
|---|
| 28143 | 斜喱眼 | tsʰɛ:˥ lei˥ ŋa:n˩˧, tsʰɛ:˥ lei˥ a:n˩˧ |
|---|
| 28144 | 斜坡 | tsʰɛ:˨˩ pʰɔ:˥ |
|---|
| 28145 | 斝 | ka:˧˥ |
|---|
| 28146 | 斞 | jy:˩˧ |
|---|
| 28147 | 斟 | tsɐm˥ |
|---|
| 28148 | 斟出 | tsɐm˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 28149 | 斟出嚟 | tsɐm˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 28150 | 斟吓 | tsɐm˥ ha:˩˧ |
|---|
| 28151 | 斟唔𠶧 | tsɐm˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 28152 | 斟唔掂 | tsɐm˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 28153 | 斟水 | tsɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 28154 | 斟瀉 | tsɐm˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 28155 | 斟盤 | tsɐm˥ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 28156 | 斟茶 | tsɐm˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 28157 | 斟豉油 | tsɐm˥ si:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 28158 | 斟酌 | tsɐm˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 28159 | 斟酒 | tsɐm˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 28160 | 斠 | ka:u˧, kɐu˧, kɔ:k˧ |
|---|
| 28161 | 斡 | ku:n˧˥, wa:t˧, wɐt˧ |
|---|
| 28162 | 斡旋 | wa:t˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 28163 | 斤 | kɐn˥ |
|---|
| 28164 | 斤斤計較 | kɐn˥ kɐn˥ kɐi˧ ka:u˧ |
|---|
| 28165 | 斥 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 28166 | 斥喝 | tsʰɪk˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 28167 | 斥罵 | tsʰɪk˥ ma:˨ |
|---|
| 28168 | 斥責 | tsʰɪk˥ tsa:k˧ |
|---|
| 28169 | 斧 | fu:˧˥ |
|---|
| 28170 | 斧頭 | fu:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 28171 | 斨 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 28172 | 斪 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 28173 | 斫 | tsœ:k˧ |
|---|
| 28174 | 斬 | tsa:m˧˥ |
|---|
| 28175 | 斬人 | tsa:m˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 28176 | 斬件 | tsa:m˧˥ ki:n˨ |
|---|
| 28177 | 斬傷 | tsa:m˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 28178 | 斬到一頸血 | tsa:m˧˥ tou˧ jɐt˥ kɛ:ŋ˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 28179 | 斬吓眼 | tsa:m˧˥ ha:˩˧ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 28180 | 斬手指 | tsa:m˧˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 28181 | 斬樹 | tsa:m˧˥ sy:˨ |
|---|
| 28182 | 斬眼 | tsa:m˧˥ ŋa:n˩˧, tsa:m˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 28183 | 斬纜 | tsa:m˧˥ la:m˨ |
|---|
| 28184 | 斬頭 | tsa:m˧˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28185 | 斬頭鬼 | tsa:m˧˥ tʰɐu˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 28186 | 斮 | tsœ:k˧ |
|---|
| 28187 | 斯 | si:˥ |
|---|
| 28188 | 斯文 | si:˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 28189 | 斯斯文文 | si:˥ si:˥ mɐn˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 28190 | 新 | sɐn˥ |
|---|
| 28191 | 新人 | sɐn˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 28192 | 新仔 | sɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 28193 | 新來乍到 | sɐn˥ lɔ:i˨˩ tsa:˧ tou˧ |
|---|
| 28194 | 新嘢 | sɐn˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 28195 | 新嚟新豬肉 | sɐn˥ lei˨˩ sɐn˥ tsy:˥ jʊk˨ |
|---|
| 28196 | 新地 | sɐn˥ tei˧˥ |
|---|
| 28197 | 新娘 | sɐn˥ nœ:ŋ˨˩, sɐn˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28198 | 新屎坑,三日新 | sɐn˥ si:˧˥ ha:ŋ˥ sa:m˥ jɐt˨ sɐn˥ |
|---|
| 28199 | 新屎坑,三日香 | sɐn˥ si:˧˥ ha:ŋ˥ sa:m˥ jɐt˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 28200 | 新年 | sɐn˥ ni:n˨˩, sɐn˥ li:n˨˩ |
|---|
| 28201 | 新年咭 | sɐn˥ ni:n˨˩ kʰa:t˥, sɐn˥ li:n˨˩ kʰa:t˥ |
|---|
| 28202 | 新年快樂 | sɐn˥ ni:n˨˩ fa:i˧ lɔ:k˨, sɐn˥ li:n˨˩ fa:i˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 28203 | 新年流流 | sɐn˥ ni:n˨˩ lɐu˨˩ lɐu˨˩, sɐn˥ li:n˨˩ lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 28204 | 新年頭 | sɐn˥ ni:n˨˩ tʰɐu˧˥, sɐn˥ li:n˨˩ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28205 | 新意思 | sɐn˥ ji:˧ si:˥ |
|---|
| 28206 | 新抱 | sɐm˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 28207 | 新抱仔 | sɐm˥ pʰou˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 28208 | 新抱茶 | sɐn˥ pʰou˩˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 28209 | 新正頭 | sɐn˥ tsɪŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 28210 | 新淨 | sɐn˥ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 28211 | 新登場 | sɐn˥ tɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28212 | 新發明 | sɐn˥ fa:t˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 28213 | 新石器時代 | sɐn˥ sɛ:k˨ hei˧ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 28214 | 新穎 | sɐn˥ wɪŋ˨ |
|---|
| 28215 | 新聞 | sɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 28216 | 新聞台 | sɐn˥ mɐn˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 28217 | 新聞稿 | sɐn˥ mɐn˨˩ kou˧˥ |
|---|
| 28218 | 新興 | sɐn˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 28219 | 新血 | sɐn˥ hy:t˧ |
|---|
| 28220 | 新記 | sɐn˥ kei˧ |
|---|
| 28221 | 新郎 | sɐn˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28222 | 新郎哥 | sɐn˥ lɔ:ŋ˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 28223 | 新陳代謝 | sɐn˥ tsʰɐn˨˩ tɔ:i˨ tsɛ:˨ |
|---|
| 28224 | 新鮮 | sɐn˥ si:n˥ |
|---|
| 28225 | 新鮮熱辣 | sɐn˥ si:n˥ ji:t˨ la:t˨ |
|---|
| 28226 | 斲 | tœ:k˧ |
|---|
| 28227 | 斳 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 28228 | 斶 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 28229 | 斷 | ty:n˧, ty:n˨, tʰy:n˩˧ |
|---|
| 28230 | 斷估 | ty:n˧ ku:˧˥ |
|---|
| 28231 | 斷壁殘垣 | ty:n˨ pɪk˥ tsʰa:n˨˩ wu:n˨˩ |
|---|
| 28232 | 斷尾 | tʰy:n˩˧ mei˩˧ |
|---|
| 28233 | 斷市 | tʰy:n˩˧ si:˩˧ |
|---|
| 28234 | 斷斤賣 | ty:n˧ kɐn˥ ma:i˨ |
|---|
| 28235 | 斷隻賣 | ty:n˧ tsɛ:k˧ ma:i˨ |
|---|
| 28236 | 斸 | tsʊk˥ |
|---|
| 28237 | 方 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28238 | 方便 | fɔ:ŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 28239 | 方包 | fɔ:ŋ˥ pa:u˥ |
|---|
| 28240 | 方向 | fɔ:ŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 28241 | 方向感 | fɔ:ŋ˥ hœ:ŋ˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 28242 | 方式 | fɔ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 28243 | 方案 | fɔ:ŋ˥ ɔ:n˧, fɔ:ŋ˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 28244 | 方法 | fɔ:ŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 28245 | 方略 | fɔ:ŋ˥ lœ:k˨ |
|---|
| 28246 | 方糖 | fɔ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28247 | 方言 | fɔ:ŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 28248 | 方面 | fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 28249 | 方飽 | fɔ:ŋ˥ pa:u˥ |
|---|
| 28250 | 於 | jy:˥, wu:˥ |
|---|
| 28251 | 於是 | jy:˥ si:˨ |
|---|
| 28252 | 於是乎 | jy:˥ si:˨ fu:˨˩ |
|---|
| 28253 | 施 | ji:˨, si:˥ |
|---|
| 28254 | 施捨 | si:˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 28255 | 施肥 | si:˥ fei˨˩ |
|---|
| 28256 | 施虐 | si:˥ jœ:k˨ |
|---|
| 28257 | 斿 | jɐu˨˩ |
|---|
| 28258 | 旁 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28259 | 旁聽 | pʰɔ:ŋ˨˩ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 28260 | 旁邊 | pʰɔ:ŋ˨˩ pi:n˥ |
|---|
| 28261 | 旂 | kʰei˨˩ |
|---|
| 28262 | 旃 | tsi:n˥ |
|---|
| 28263 | 旄 | mou˨˩, mou˨ |
|---|
| 28264 | 旅 | lɵy˩˧ |
|---|
| 28265 | 旅客 | lɵy˩˧ ha:k˧ |
|---|
| 28266 | 旅程 | lɵy˩˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 28267 | 旅行 | lɵy˩˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 28268 | 旅行團 | lɵy˩˧ hɐŋ˨˩ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 28269 | 旅途 | lɵy˩˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 28270 | 旅遊 | lɵy˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 28271 | 旅遊團隊 | lɵy˩˧ jɐu˨˩ tʰy:n˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 28272 | 旅遊巴士 | lɵy˩˧ jɐu˨˩ pa:˥ si:˧˥ |
|---|
| 28273 | 旅遊巴士司機 | lɵy˩˧ jɐu˨˩ pa:˥ si:˧˥ si:˥ kei˥ |
|---|
| 28274 | 旅遊業 | lɵy˩˧ jɐu˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 28275 | 旅館 | lɵy˩˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 28276 | 旆 | pʰu:i˧ |
|---|
| 28277 | 旈 | lɐu˨˩ |
|---|
| 28278 | 旋 | sy:n˨˩ |
|---|
| 28279 | 旋律 | sy:n˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 28280 | 旋轉乾坤 | sy:n˨˩ tsy:n˧˥ kʰi:n˨˩ kʰwɐn˥ |
|---|
| 28281 | 旋轉乾坤之力 | sy:n˨˩ tsy:n˧˥ kʰi:n˨˩ kʰwɐn˥ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 28282 | 旌 | sɪŋ˥, tsɪŋ˥ |
|---|
| 28283 | 旌旗 | tsɪŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 28284 | 旍 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 28285 | 旎 | nei˩˧ |
|---|
| 28286 | 族 | tsʊk˨ |
|---|
| 28287 | 族群 | tsʊk˨ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 28288 | 族裔 | tsʊk˨ jɵy˨ |
|---|
| 28289 | 旐 | si:u˨, tsi:u˨ |
|---|
| 28290 | 旒 | lɐu˨˩ |
|---|
| 28291 | 旓 | sa:u˥ |
|---|
| 28292 | 旖 | ji:˧˥ |
|---|
| 28293 | 旖旎 | ji:˧˥ nei˩˧, ji:˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 28294 | 旖旎風情 | ji:˧˥ nei˩˧ fʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩, ji:˧˥ lei˩˧ fʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 28295 | 旗 | kʰei˨˩ |
|---|
| 28296 | 旗幟 | kʰei˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 28297 | 旗艦 | kʰei˨˩ la:m˨ |
|---|
| 28298 | 旗艦店 | kʰei˨˩ la:m˨ ti:m˧ |
|---|
| 28299 | 旗袍 | kʰei˨˩ pʰou˨˩ |
|---|
| 28300 | 旗魚 | kʰei˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 28301 | 旛 | fa:n˥ |
|---|
| 28302 | 旝 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 28303 | 旟 | jy:˨˩ |
|---|
| 28304 | 既 | kei˧ |
|---|
| 28305 | 既來之則安之 | kei˧ lɔ:i˨˩ tsi:˥ tsɐk˥ ɔ:n˥ tsi:˥, kei˧ lɔ:i˨˩ tsi:˥ tsɐk˥ ŋɔ:n˥ tsi:˥ |
|---|
| 28306 | 既然 | kei˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 28307 | 旣 | kei˧ |
|---|
| 28308 | 日 | jɐt˨ |
|---|
| 28309 | 𨂾日 | na:m˧ jɐt˨, la:m˧ jɐt˨ |
|---|
| 28310 | 日出 | jɐt˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 28311 | 日前 | jɐt˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 28312 | 日劇 | jɐt˨ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 28313 | 日報 | jɐt˨ pou˧ |
|---|
| 28314 | 日子流流長 | jɐt˨ tsi:˧˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28315 | 日常用品 | jɐt˨ sœ:ŋ˨˩ jʊŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 28316 | 日息 | jɐt˨ sɪk˥ |
|---|
| 28317 | 日新月異 | jɐt˨ sɐn˥ jy:t˨ ji:˨ |
|---|
| 28318 | 日日 | jɐt˨ jɐt˨ |
|---|
| 28319 | 日晷 | jɐt˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 28320 | 日暈 | jɐt˨ wɐn˨ |
|---|
| 28321 | 日曆 | jɐt˨ lɪk˨ |
|---|
| 28322 | 日更 | jɐt˨ ka:ŋ˥ |
|---|
| 28323 | 日月如梭 | jɐt˨ jy:t˨ jy:˨˩ sɔ:˥ |
|---|
| 28324 | 日落 | jɐt˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 28325 | 日裔 | jɐt˨ jɵy˨ |
|---|
| 28326 | 日記 | jɐt˨ kei˧ |
|---|
| 28327 | 日趨嚴重 | jɐt˨ tsʰɵy˥ ji:m˨˩ tsʊŋ˨ |
|---|
| 28328 | 日頭 | ji:t˨ tʰɐu˧˥, jɐt˨ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28329 | 日頭唔好講人,夜晚唔好講鬼 | jɐt˨ tʰɐu˧˥ mou˧˥ kɔ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ jɛ:˨ ma:n˩˧ mou˧˥ kɔ:ŋ˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 28330 | 日頭青青 | jɐt˨ tʰɐu˧˥ tsʰɛ:ŋ˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 28331 | 旦 | ta:n˧ |
|---|
| 28332 | 旦夕 | ta:n˧ tsɪk˨ |
|---|
| 28333 | 旨 | tsi:˧˥ |
|---|
| 28334 | 旨意 | tsi:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 28335 | 旨意你 | tsi:˧˥ ji:˩˧ nei˩˧, tsi:˧˥ ji:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 28336 | 早 | tsou˧˥ |
|---|
| 28337 | 早一排 | tsou˧˥ jɐt˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 28338 | 早唞 | tsou˧˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28339 | 早啲番嚟 | tsou˧˥ ti:˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 28340 | 早啲翻嚟 | tsou˧˥ ti:˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 28341 | 早啲返嚟 | tsou˧˥ ti:˥ fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 28342 | 早抖 | tsou˧˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28343 | 早排 | tsou˧˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 28344 | 早敨 | tsou˧˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28345 | 早晨 | tsou˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 28346 | 早瞓 | tsou˧˥ fɐn˧ |
|---|
| 28347 | 早走早著 | tsou˧˥ tsɐu˧˥ tsou˧˥ tsœ:k˨ |
|---|
| 28348 | 早造 | tsou˧˥ tsou˨ |
|---|
| 28349 | 早餐 | tsou˧˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 28350 | 旬 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 28351 | 旭 | jʊk˥ |
|---|
| 28352 | 旭日 | jʊk˥ jɐt˨ |
|---|
| 28353 | 旮 | kɔ:˥ |
|---|
| 28354 | 旮旯 | kɔ:˥ lɔ:˥ |
|---|
| 28355 | 旯 | lɔ:˥ |
|---|
| 28356 | 旰 | kɔ:n˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 28357 | 旱 | hɔ:n˩˧ |
|---|
| 28358 | 旱災 | hɔ:n˩˧ tsɔ:i˥ |
|---|
| 28359 | 旳 | tɪk˥ |
|---|
| 28360 | 旴 | hɵy˥ |
|---|
| 28361 | 旹 | si:˨˩ |
|---|
| 28362 | 旺 | wɔ:ŋ˨ |
|---|
| 28363 | 旺區 | wɔ:ŋ˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 28364 | 旻 | mɐn˨˩ |
|---|
| 28365 | 旼 | mɐn˨˩ |
|---|
| 28366 | 昀 | wɐn˨˩ |
|---|
| 28367 | 昂 | ŋɔ:ŋ˨˩, ŋɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 28368 | 昃 | tsɐk˥ |
|---|
| 28369 | 昄 | pa:n˧˥ |
|---|
| 28370 | 昆 | kwɐn˥ |
|---|
| 28371 | 昆明 | kʰwɐn˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 28372 | 昆蟲 | kʰwɐn˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 28373 | 昇 | sɪŋ˥ |
|---|
| 28374 | 昉 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28375 | 昊 | hou˨ |
|---|
| 28376 | 昌 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 28377 | 昌盛 | tsʰœ:ŋ˥ sɪŋ˨ |
|---|
| 28378 | 明 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 28379 | 明了 | mɪŋ˨˩ li:u˨˩ |
|---|
| 28380 | 明亮 | mɪŋ˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 28381 | 明人 | mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 28382 | 明人不做暗事 | mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ pɐt˥ tsou˨ ɐm˧ si:˨, mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ pɐt˥ tsou˨ ŋɐm˧ si:˨ |
|---|
| 28383 | 明人不說暗話 | mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ pɐt˥ sy:t˧ ɐm˧ wa:˧˥, mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ pɐt˥ sy:t˧ ŋɐm˧ wa:˧˥ |
|---|
| 28384 | 明代 | mɪŋ˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 28385 | 明令 | mɪŋ˨˩ lɪŋ˨ |
|---|
| 28386 | 明信片 | mɪŋ˨˩ sɵn˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 28387 | 明光 | mɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28388 | 明升暗降 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ ɐm˧ kɔ:ŋ˧, mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ ŋɐm˧ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 28389 | 明哲 | mɪŋ˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 28390 | 明哲保身 | mɪŋ˨˩ tsi:t˧ pou˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 28391 | 明唔明 | mɪŋ˨˩ m̩˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 28392 | 明喻 | mɪŋ˨˩ jy:˨ |
|---|
| 28393 | 明天 | mɪŋ˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 28394 | 明媒正娶 | mɪŋ˨˩ mu:i˨˩ tsɪŋ˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 28395 | 明媚 | mɪŋ˨˩ mei˨ |
|---|
| 28396 | 明察 | mɪŋ˨˩ tsʰa:t˧ |
|---|
| 28397 | 明察暗訪 | mɪŋ˨˩ tsʰa:t˧ ɐm˧ fɔ:ŋ˧˥, mɪŋ˨˩ tsʰa:t˧ ŋɐm˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28398 | 明察秋毫 | mɪŋ˨˩ tsʰa:t˧ tsʰɐu˥ hou˨˩ |
|---|
| 28399 | 明年 | mɪŋ˨˩ ni:n˨˩, mɪŋ˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 28400 | 明心見性 | mɪŋ˨˩ sɐm˥ ki:n˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 28401 | 明志 | mɪŋ˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 28402 | 明快 | mɪŋ˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 28403 | 明擺 | mɪŋ˨˩ pa:i˧˥ |
|---|
| 28404 | 明擺著 | mɪŋ˨˩ pa:i˧˥ tsœ:k˨ |
|---|
| 28405 | 明政 | mɪŋ˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 28406 | 明文 | mɪŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 28407 | 明文規定 | mɪŋ˨˩ mɐn˨˩ kʰwɐi˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 28408 | 明斷 | mɪŋ˨˩ ty:n˨ |
|---|
| 28409 | 明於觀人,暗於察己 | mɪŋ˨˩ jy:˥ ku:n˥ jɐn˨˩ ɐm˧ jy:˥ tsʰa:t˧ kei˧˥, mɪŋ˨˩ jy:˥ ku:n˥ jɐn˨˩ ŋɐm˧ jy:˥ tsʰa:t˧ kei˧˥ |
|---|
| 28410 | 明明 | mɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 28411 | 明明白白 | mɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ pa:k˨ pa:k˨ |
|---|
| 28412 | 明星 | mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 28413 | 明晰 | mɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 28414 | 明智 | mɪŋ˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 28415 | 明智之舉 | mɪŋ˨˩ tsi:˧ tsi:˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 28416 | 明暗 | mɪŋ˨˩ ɐm˧, mɪŋ˨˩ ŋɐm˧ |
|---|
| 28417 | 明月 | mɪŋ˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 28418 | 明朗 | mɪŋ˨˩ lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 28419 | 明朝 | mɪŋ˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 28420 | 明查暗訪 | mɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩ ɐm˧ fɔ:ŋ˧˥, mɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩ ŋɐm˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28421 | 明棄暗取 | mɪŋ˨˩ hei˧ ɐm˧ tsʰɵy˧˥, mɪŋ˨˩ hei˧ ŋɐm˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 28422 | 明槍易躲 | mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ ji:˨ tɔ:˧˥ |
|---|
| 28423 | 明槍易躲暗箭難防 | mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ ji:˨ tɔ:˧˥ ɐm˧ tsi:n˧ na:n˨˩ fɔ:ŋ˨˩, mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ ji:˨ tɔ:˧˥ ɐm˧ tsi:n˧ la:n˨˩ fɔ:ŋ˨˩, mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ ji:˨ tɔ:˧˥ ŋɐm˧ tsi:n˧ la:n˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28424 | 明槍暗箭 | mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ ɐm˧ tsi:n˧, mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ ŋɐm˧ tsi:n˧ |
|---|
| 28425 | 明淨 | mɪŋ˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 28426 | 明渠 | mɪŋ˨˩ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 28427 | 明溝 | mɪŋ˨˩ kʰɐu˥ |
|---|
| 28428 | 明溝暗渠 | mɪŋ˨˩ kʰɐu˥ ɐm˧ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 28429 | 明滅 | mɪŋ˨˩ mi:t˨ |
|---|
| 28430 | 明澈 | mɪŋ˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 28431 | 明澈如鏡 | mɪŋ˨˩ tsʰi:t˧ jy:˨˩ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 28432 | 明火白粥 | mɪŋ˨˩ fɔ:˧˥ pa:k˨ tsʊk˥ |
|---|
| 28433 | 明燈 | mɪŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 28434 | 明爭 | mɪŋ˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 28435 | 明爭暗鬥 | mɪŋ˨˩ tsɐŋ˥ ɐm˧ tɐu˧, mɪŋ˨˩ tsɐŋ˥ ŋɐm˧ tɐu˧ |
|---|
| 28436 | 明珠 | mɪŋ˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 28437 | 明珠暗投 | mɪŋ˨˩ tsy:˥ ɐm˧ tʰɐu˨˩, mɪŋ˨˩ tsy:˥ ŋɐm˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 28438 | 明理 | mɪŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 28439 | 明白 | mɪŋ˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 28440 | 明白人 | mɪŋ˨˩ pa:k˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 28441 | 明目 | mɪŋ˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 28442 | 明目張膽 | mɪŋ˨˩ mʊk˨ tsœ:ŋ˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 28443 | 明眸 | mɪŋ˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 28444 | 明眸皓齒 | mɪŋ˨˩ mɐu˨˩ hou˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 28445 | 明眼人 | mɪŋ˨˩ ŋa:n˩˧ jɐn˨˩, mɪŋ˨˩ a:n˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 28446 | 明瞭 | mɪŋ˨˩ li:u˨˩ |
|---|
| 28447 | 明知 | mɪŋ˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 28448 | 明知故問 | mɪŋ˨˩ tsi:˥ ku:˧ mɐn˨ |
|---|
| 28449 | 明知故犯 | mɪŋ˨˩ tsi:˥ ku:˧ fa:n˨ |
|---|
| 28450 | 明確 | mɪŋ˨˩ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 28451 | 明確性 | mɪŋ˨˩ kʰɔ:k˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 28452 | 明碼 | mɪŋ˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 28453 | 明礬 | mɪŋ˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 28454 | 明礬石 | mɪŋ˨˩ fa:n˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 28455 | 明示 | mɪŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 28456 | 明窗淨几 | mɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ tsɪŋ˨ kei˥ |
|---|
| 28457 | 明細 | mɪŋ˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 28458 | 明細帳 | mɪŋ˨˩ sɐi˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 28459 | 明細表 | mɪŋ˨˩ sɐi˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 28460 | 明膠 | mɪŋ˨˩ ka:u˥ |
|---|
| 28461 | 明艷 | mɪŋ˨˩ ji:m˨ |
|---|
| 28462 | 明艷照人 | mɪŋ˨˩ ji:m˨ tsi:u˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 28463 | 明若觀火 | mɪŋ˨˩ jœ:k˨ ku:n˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 28464 | 明言 | mɪŋ˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 28465 | 明證 | mɪŋ˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 28466 | 明辨 | mɪŋ˨ pi:n˨ |
|---|
| 28467 | 明辨是非 | mɪŋ˨ pi:n˨ si:˨ fei˥ |
|---|
| 28468 | 明鉴 | mɪŋ˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 28469 | 明鏡 | mɪŋ˨˩ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 28470 | 明鏡高懸 | mɪŋ˨˩ kɛ:ŋ˧ kou˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 28471 | 明鑑 | mɪŋ˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 28472 | 明降暗升 | mɪŋ˨˩ kɔ:ŋ˧ ɐm˧ sɪŋ˥, mɪŋ˨˩ kɔ:ŋ˧ ŋɐm˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 28473 | 明顯 | mɪŋ˨˩ hi:n˧˥ |
|---|
| 28474 | 昏 | fɐn˥ |
|---|
| 28475 | 昏聵 | fɐn˥ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 28476 | 昏迷 | fɐn˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 28477 | 昏頭暈腦 | fɐn˥ tʰɐu˨˩ wɐn˨˩ nou˩˧, fɐn˥ tʰɐu˨˩ wɐn˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 28478 | 昒 | fɐt˥ |
|---|
| 28479 | 易 | ji:˨, jɪk˨ |
|---|
| 28480 | 易做 | ji:˨ tsou˨ |
|---|
| 28481 | 易到極 | ji:˨ tou˧ kɪk˨ |
|---|
| 28482 | 易懂 | ji:˨ tʊŋ˧˥ |
|---|
| 28483 | 易燃 | ji:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 28484 | 易話為 | ji:˨ wa:˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 28485 | 易過借火 | ji:˨ kwɔ:˧ tsɛ:˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 28486 | 易過食豆腐 | ji:˨ kwɔ:˧ sɪk˨ tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 28487 | 昔 | sɪk˥ |
|---|
| 28488 | 昔士風 | sɪk˥ si:˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 28489 | 昔日 | sɪk˥ jɐt˨ |
|---|
| 28490 | 昕 | jɐn˥ |
|---|
| 28491 | 昜 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28492 | 昝 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 28493 | 星 | sɛ:ŋ˥, sɪŋ˥ |
|---|
| 28494 | 星君 | sɪŋ˥ kwɐn˥ |
|---|
| 28495 | 星君仔 | sɪŋ˥ kwɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 28496 | 星星 | sɪŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 28497 | 星期 | sɪŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 28498 | 星球 | sɪŋ˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 28499 | 星空 | sɪŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 28500 | 星辰錶 | sɪŋ˥ sɐn˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 28501 | 星際 | sɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 28502 | 映 | jɪŋ˧˥ |
|---|
| 28503 | 映射 | jɪŋ˧˥ sɛ:˨ |
|---|
| 28504 | 昡 | jy:n˨ |
|---|
| 28505 | 昢 | pʰu:i˧ |
|---|
| 28506 | 春 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 28507 | 春光 | tsʰɵn˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28508 | 春夢 | tsʰɵn˥ mʊŋ˨ |
|---|
| 28509 | 春天 | tsʰɵn˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 28510 | 春子 | tsʰɵn˥ tsi:˥, tsʰɵn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 28511 | 春季 | tsʰɵn˥ kwɐi˧ |
|---|
| 28512 | 春孳 | tsʰɵn˥ tsi:˥ |
|---|
| 28513 | 春宮 | tsʰɵn˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 28514 | 春宮畫 | tsʰɵn˥ kʊŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 28515 | 春宵 | tsʰɵn˥ si:u˥ |
|---|
| 28516 | 春宵一刻值千金 | tsʰɵn˥ si:u˥ jɐt˥ hɐk˥ tsɪk˨ tsʰi:n˥ kɐm˥ |
|---|
| 28517 | 春寒 | tsʰɵn˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 28518 | 春寒料峭 | tsʰɵn˥ hɔ:n˨˩ li:u˨ tsʰi:u˧ |
|---|
| 28519 | 春心 | tsʰɵn˥ sɐm˥ |
|---|
| 28520 | 春情 | tsʰɵn˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 28521 | 春意 | tsʰɵn˥ ji:˧ |
|---|
| 28522 | 春意盎然 | tsʰɵn˥ ji:˧ ŋɔ:ŋ˧ ji:n˨˩, tsʰɵn˥ ji:˧ ɔ:ŋ˧ ji:n˨˩, tsʰɵn˥ ji:˧ ɔ:ŋ˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 28523 | 春播 | tsʰɵn˥ pɔ:˧ |
|---|
| 28524 | 春景 | tsʰɵn˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 28525 | 春暖花開 | tsʰɵn˥ ny:n˩˧ fa:˥ hɔ:i˥, tsʰɵn˥ ly:n˩˧ fa:˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 28526 | 春汛 | tsʰɵn˥ sɵn˧ |
|---|
| 28527 | 春秋 | tsʰɵn˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 28528 | 春秋戰國 | tsʰɵn˥ tsʰɐu˥ tsi:n˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 28529 | 春秋時代 | tsʰɵn˥ tsʰɐu˥ si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 28530 | 春秋時期 | tsʰɵn˥ tsʰɐu˥ si:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 28531 | 春節 | tsʰɵn˥ tsi:t˧ |
|---|
| 28532 | 春耕 | tsʰɵn˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 28533 | 春聯 | tsʰɵn˥ ly:n˨˩ |
|---|
| 28534 | 春色 | tsʰɵn˥ sɪk˥ |
|---|
| 28535 | 春色滿園 | tsʰɵn˥ sɪk˥ mu:n˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 28536 | 春花 | tsʰɵn˥ fa:˥ |
|---|
| 28537 | 春花秋月 | tsʰɵn˥ fa:˥ tsʰɐu˥ jy:t˨ |
|---|
| 28538 | 春華秋實 | tsʰɵn˥ wa:˨˩ tsʰɐu˥ sɐt˨ |
|---|
| 28539 | 春藥 | tsʰɵn˥ jœ:k˨ |
|---|
| 28540 | 春袋 | tsʰɵn˥ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 28541 | 春裝 | tsʰɵn˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28542 | 春闈 | tsʰɵn˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 28543 | 春風 | tsʰɵn˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 28544 | 春風滿面 | tsʰɵn˥ fʊŋ˥ mu:n˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 28545 | 春風風人 | tsʰɵn˥ fʊŋ˥ fʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 28546 | 春餅 | tsʰɵn˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28547 | 昦 | hou˨ |
|---|
| 28548 | 昧 | mei˨, mu:i˨ |
|---|
| 28549 | 昧水 | mei˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 28550 | 昧良心 | mu:i˨ lœ:ŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 28551 | 昧落水 | mei˨ lɔ:k˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 28552 | 昨 | tsɔ:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 28553 | 昨日 | tsɔ:k˧ jɐt˨ |
|---|
| 28554 | 昪 | pi:n˨ |
|---|
| 28555 | 昫 | hɵy˧˥ |
|---|
| 28556 | 昭 | tsʰi:u˥, tsi:u˥ |
|---|
| 28557 | 是 | si:˨ |
|---|
| 28558 | 是但 | si:˨ ta:n˨ |
|---|
| 28559 | 是但你揀 | si:˨ ta:n˨ nei˩˧ ka:n˧˥, si:˨ ta:n˨ lei˩˧ ka:n˧˥ |
|---|
| 28560 | 是但呀 | si:˨ ta:n˨ a:˧ |
|---|
| 28561 | 是必 | si:˨ pi:t˥ |
|---|
| 28562 | 是日例湯 | si:˧ jɐt˨ lɐi˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28563 | 是是但但 | si:˨ si:˨ ta:n˨ ta:n˨ |
|---|
| 28564 | 是是非非 | si:˨ si:˨ fei˥ fei˥ |
|---|
| 28565 | 是次 | si:˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 28566 | 是非 | si:˨ fei˥ |
|---|
| 28567 | 是非之地 | si:˨ fei˥ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 28568 | 是非多羅羅 | si:˨ fei˥ tɔ:˥ lɔ:˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 28569 | 是非曲直 | si:˨ fei˥ kʰʊk˥ tsɪk˨ |
|---|
| 28570 | 是非自有公論 | si:˨ fei˥ tsi:˨ jɐu˩˧ kʊŋ˥ lɵn˨ |
|---|
| 28571 | 昱 | jʊk˥ |
|---|
| 28572 | 昲 | fɐi˧ |
|---|
| 28573 | 昳 | ti:t˨ |
|---|
| 28574 | 昴 | ma:u˩˧ |
|---|
| 28575 | 昵稱 | nɪk˥ tsʰɪŋ˥, lɪk˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 28576 | 昶 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28577 | 昺 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 28578 | 晁 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 28579 | 時 | si:˨˩ |
|---|
| 28580 | 時事 | si:˨˩ si:˨ |
|---|
| 28581 | 時代 | si:˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 28582 | 時候 | si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 28583 | 時候唔夠 | si:˨˩ hɐu˨ m̩˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 28584 | 時刻 | si:˨˩ hɐk˥ |
|---|
| 28585 | 時嘜 | si:˨˩ mɐk˥ |
|---|
| 28586 | 時尚 | si:˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 28587 | 時時 | si:˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 28588 | 時款 | si:˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 28589 | 時款手錶 | si:˨˩ fu:n˧˥ sɐu˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 28590 | 時空 | si:˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 28591 | 時興 | si:˨˩ hɪŋ˥ |
|---|
| 28592 | 時裝 | si:˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28593 | 時裝騷 | si:˨˩ tsɔ:ŋ˥ sou˥ |
|---|
| 28594 | 時過境遷 | si:˨˩ kwɔ:˧ kɪŋ˧˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 28595 | 時間 | si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 28596 | 時間廊 | si:˨˩ ka:n˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28597 | 時間從容 | si:˨˩ ka:n˧ sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 28598 | 時間表 | si:˨˩ ka:n˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 28599 | 時髦 | si:˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 28600 | 晃 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28601 | 晃眼 | fɔ:ŋ˧˥ ŋa:n˩˧, fɔ:ŋ˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 28602 | 晅 | hy:n˥, sy:n˧˥ |
|---|
| 28603 | 晉 | tsɵn˧ |
|---|
| 28604 | 晉朝 | tsɵn˧ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 28605 | 晌 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28606 | 晌禮 | hœ:ŋ˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 28607 | 晏 | a:n˧, ŋa:n˧ |
|---|
| 28608 | 晏晝 | ŋa:n˧ tsɐu˧, a:n˧ tsɐu˧ |
|---|
| 28609 | 晏晝飯 | ŋa:n˧ tsɐu˧ fa:n˨, a:n˧ tsɐu˧ fa:n˨ |
|---|
| 28610 | 晏覺 | ŋa:n˧ ka:u˧, a:n˧ ka:u˧ |
|---|
| 28611 | 晒 | sa:i˧ |
|---|
| 28612 | 晒命 | sa:i˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 28613 | 晒嘢 | sa:i˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 28614 | 晒士 | sa:i˥ si:˧˥ |
|---|
| 28615 | 𢯎晒頭 | ŋa:u˥ sa:i˧ tʰɐu˨˩, a:u˥ sa:i˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 28616 | 晒馬 | sa:i˧ ma:˩˧ |
|---|
| 28617 | 晔 | ji:p˨ |
|---|
| 28618 | 晙 | tsɵn˧ |
|---|
| 28619 | 晚 | ma:n˩˧ |
|---|
| 28620 | 晚上 | ma:n˩˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 28621 | 晚晚 | ma:n˩˧ ma:n˩˧ |
|---|
| 28622 | 晚造 | ma:n˩˧ tsou˨ |
|---|
| 28623 | 晚頭夜 | ma:n˩˧ tʰɐu˨˩ jɛ:˧˥ |
|---|
| 28624 | 晚頭黑 | ma:n˩˧ tʰɐu˨˩ hɐk˥ |
|---|
| 28625 | 晚飯 | ma:n˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 28626 | 晛 | ji:n˩˧, ji:n˨ |
|---|
| 28627 | 晜 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 28628 | 晝 | tsɐu˧ |
|---|
| 28629 | 晝夜 | tsɐu˧ jɛ:˨ |
|---|
| 28630 | 晞 | hei˥ |
|---|
| 28631 | 晟 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 28632 | 晡 | pou˥ |
|---|
| 28633 | 晡禮 | pou˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 28634 | 晢 | sɪk˥, tsɐi˧ |
|---|
| 28635 | 晤 | ŋ˨ |
|---|
| 28636 | 晤面 | ŋ˨ mi:n˨ |
|---|
| 28637 | 晥 | wu:n˩˧ |
|---|
| 28638 | 晦 | fu:i˧ |
|---|
| 28639 | 晦氣 | fu:i˧ hei˧ |
|---|
| 28640 | 晦氣星 | fu:i˧ hei˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 28641 | 晨 | sɐn˨˩ |
|---|
| 28642 | 晨早 | sɐn˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 28643 | 晨早流流 | sɐn˨˩ tsou˧˥ lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 28644 | 晨曦 | sɐn˨˩ hei˥ |
|---|
| 28645 | 晨練 | sɐn˨˩ li:n˨ |
|---|
| 28646 | 晨褸 | sɐn˨˩ lɐu˥ |
|---|
| 28647 | 晨運 | sɐn˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 28648 | 晫 | tsœ:k˧ |
|---|
| 28649 | 晬 | tsɵy˧ |
|---|
| 28650 | 普 | pʰou˧˥ |
|---|
| 28651 | 普洱 | pʰou˧˥ lei˧˥ |
|---|
| 28652 | 普洱茶 | pʰou˧˥ ji:˩˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 28653 | 普羅大眾 | pʰou˧˥ lɔ:˨˩ ta:i˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 28654 | 普羅大衆 | pʰou˧˥ lɔ:˨˩ ta:i˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 28655 | 普通 | pʰou˧˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 28656 | 普通話 | pʰou˧˥ tʰʊŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 28657 | 普遍性 | pʰou˧˥ pʰi:n˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 28658 | 普選 | pʰou˧˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 28659 | 普飛 | pʰou˨ fei˥ |
|---|
| 28660 | 景 | kɪŋ˧˥, jɪŋ˧˥ |
|---|
| 28661 | 景氣 | kɪŋ˧˥ hei˧ |
|---|
| 28662 | 景色 | kɪŋ˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 28663 | 晰 | sɪk˥ |
|---|
| 28664 | 晱 | si:m˧˥ |
|---|
| 28665 | 晴 | tsʰɛ:ŋ˨˩, tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 28666 | 晴天 | tsʰɪŋ˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 28667 | 晴朗 | tsʰɪŋ˨˩ lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 28668 | 晶 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 28669 | 晶瑩 | tsɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 28670 | 晶石 | tsɪŋ˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 28671 | 晷 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 28672 | 晸 | tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 28673 | 晹 | sɪk˥ |
|---|
| 28674 | 智 | tsi:˧ |
|---|
| 28675 | 智慧 | tsi:˧ wɐi˨ |
|---|
| 28676 | 智障 | tsi:˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 28677 | 智障人士 | tsi:˧ tsœ:ŋ˧ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 28678 | 晻 | ɐm˧˥ |
|---|
| 28679 | 晼 | jy:n˧˥ |
|---|
| 28680 | 晾 | lɔ:ŋ˧, lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 28681 | 晾乾 | lɔ:ŋ˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 28682 | 晾曬 | lɔ:ŋ˨ sa:i˧ |
|---|
| 28683 | 晾蚊帳 | lɔ:ŋ˨ mɐn˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 28684 | 晾衣服 | lɔ:ŋ˨ ji:˥ fʊk˨ |
|---|
| 28685 | 晾衫 | lɔ:ŋ˨ sa:m˥ |
|---|
| 28686 | 晾衫架 | lɔ:ŋ˨ sa:m˥ ka:˧˥ |
|---|
| 28687 | 暄 | hy:n˥ |
|---|
| 28688 | 暇 | ha:˨ |
|---|
| 28689 | 暈 | wɐn˨˩, wɐn˨ |
|---|
| 28690 | 暈厥 | wɐn˨˩ kʰy:t˧ |
|---|
| 28691 | 暈咗 | wɐn˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 28692 | 暈影 | wɐn˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 28693 | 暈晒大浪 | wɐn˨˩ sa:i˧ ta:i˨ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 28694 | 暈機 | wɐn˨˩ kei˥ |
|---|
| 28695 | 暈浪 | wɐn˨˩ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 28696 | 暈眩 | wɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 28697 | 暈舵舵 | wɐn˨˩ tʰɔ:˨˩ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 28698 | 暈船 | wɐn˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 28699 | 暈船浪 | wɐn˨˩ sy:n˨˩ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 28700 | 暈車 | wɐn˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 28701 | 暈車浪 | wɐn˨˩ tsʰɛ:˥ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 28702 | 暈酡酡 | wɐn˨˩ tʰɔ:˨˩ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 28703 | 暈針 | wɐn˨˩ tsɐm˥ |
|---|
| 28704 | 暈頭暈腦 | wɐn˨˩ tʰɐu˨˩ wɐn˨˩ nou˩˧, wɐn˨˩ tʰɐu˨˩ wɐn˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 28705 | 暈頭轉向 | wɐn˨˩ tʰɐu˨˩ tsy:n˧˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 28706 | 暉 | fɐi˥ |
|---|
| 28707 | 暋 | mɐn˩˧ |
|---|
| 28708 | 暌 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 28709 | 暌違 | kʰwɐi˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 28710 | 暍 | hɔ:t˧ |
|---|
| 28711 | 暐 | wɐi˩˧ |
|---|
| 28712 | 暑 | sy:˧˥ |
|---|
| 28713 | 暑假 | sy:˧˥ ka:˧ |
|---|
| 28714 | 暑假流流長 | sy:˧˥ ka:˧ lɐu˨˩ lɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28715 | 暑期 | sy:˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 28716 | 暖 | ny:n˩˧, ly:n˩˧ |
|---|
| 28717 | 暖暖哋 | ny:n˩˧ ny:n˧˥ tei˧˥, ly:n˩˧ ly:n˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 28718 | 暖水壺 | ny:n˩˧ sɵy˧˥ wu:˧˥, ly:n˩˧ sɵy˧˥ wu:˧˥ |
|---|
| 28719 | 暖笠笠 | ny:n˩˧ nɐp˥ nɐp˥, ly:n˩˧ lɐp˥ lɐp˥ |
|---|
| 28720 | 暖粒粒 | ny:n˩˧ nɐp˥ nɐp˥, ly:n˩˧ lɐp˥ lɐp˥ |
|---|
| 28721 | 暖衲衲 | ny:n˩˧ nɐp˥ nɐp˥, ly:n˩˧ lɐp˥ lɐp˥ |
|---|
| 28722 | 暗 | ɐm˧, ŋɐm˧ |
|---|
| 28723 | 暗啞抵 | ŋɐm˧ ŋa:˧˥ tɐi˧˥, ɐm˧ a:˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 28724 | 暗喻 | ɐm˧ jy:˨, ŋɐm˧ jy:˨ |
|---|
| 28725 | 暗戀 | ɐm˧ ly:n˧˥, ŋɐm˧ ly:n˧˥ |
|---|
| 28726 | 暗瘡 | ɐm˧ tsʰɔ:ŋ˥, ŋɐm˧ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28727 | 暗礁 | ɐm˧ tsi:u˥, ŋɐm˧ tsi:u˥ |
|---|
| 28728 | 暗示 | ɐm˧ si:˨, ŋɐm˧ si:˨ |
|---|
| 28729 | 暘 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28730 | 暝 | mɪŋ˨˩, mɪŋ˨ |
|---|
| 28731 | 暠 | kou˧˥ |
|---|
| 28732 | 暢 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 28733 | 暢唔開 | tsʰœ:ŋ˧ m̩˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 28734 | 暢散紙 | tsʰœ:ŋ˧ sa:n˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 28735 | 暢銷 | tsʰœ:ŋ˧ si:u˥ |
|---|
| 28736 | 暢銷書 | tsʰœ:ŋ˧ si:u˥ sy:˥ |
|---|
| 28737 | 暢錢 | tsʰœ:ŋ˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 28738 | 暨 | kʰei˧ |
|---|
| 28739 | 暫 | tsa:m˨ |
|---|
| 28740 | 暫停 | tsa:m˨ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 28741 | 暫時 | tsa:m˨ si:˨˩ |
|---|
| 28742 | 暮 | mou˨ |
|---|
| 28743 | 暮色 | mou˨ sɪk˥ |
|---|
| 28744 | 暱 | nɪk˥ |
|---|
| 28745 | 暱稱 | nɪk˥ tsʰɪŋ˥, lɪk˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 28746 | 暴 | pou˨, pʊk˨ |
|---|
| 28747 | 暴亂 | pou˨ ly:n˨ |
|---|
| 28748 | 暴力 | pou˨ lɪk˨ |
|---|
| 28749 | 暴動 | pou˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 28750 | 暴君 | pou˨ kwɐn˥ |
|---|
| 28751 | 暴富 | pou˨ fu:˧ |
|---|
| 28752 | 暴徒 | pou˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 28753 | 暴怒 | pou˨ nou˨, pou˨ lou˨ |
|---|
| 28754 | 暴政 | pou˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 28755 | 暴殄天物 | pou˨ tʰi:n˩˧ tʰi:n˥ mɐt˨ |
|---|
| 28756 | 暴民 | pou˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 28757 | 暴瀉 | pou˨ sɛ:˧ |
|---|
| 28758 | 暴發 | pou˨ fa:t˧ |
|---|
| 28759 | 暴發戶 | pou˨ fa:t˧ wu:˨ |
|---|
| 28760 | 暴虐 | pou˨ jœ:k˨ |
|---|
| 28761 | 暴行 | pou˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 28762 | 暴跌 | pou˨ ti:t˧ |
|---|
| 28763 | 暴跳如雷 | pou˨ tʰi:u˧ jy:˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 28764 | 暴躁 | pou˨ tsʰou˧ |
|---|
| 28765 | 暴雨 | pou˨ jy:˩˧ |
|---|
| 28766 | 暴露 | pou˨ lou˨ |
|---|
| 28767 | 暴風雨 | pou˨ fʊŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 28768 | 暴風雪 | pou˨ fʊŋ˥ sy:t˧ |
|---|
| 28769 | 暴飲暴食 | pou˨ jɐm˧˥ pou˨ sɪk˨ |
|---|
| 28770 | 暴龍 | pou˨ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 28771 | 暵 | hɔ:n˧ |
|---|
| 28772 | 暸 | li:u˨˩ |
|---|
| 28773 | 暹 | tsʰi:m˥, tsʰi:m˧ |
|---|
| 28774 | 暾 | tʰɐn˥ |
|---|
| 28775 | 曀 | ɐi˧, ŋɐi˧ |
|---|
| 28776 | 曄 | ji:p˨ |
|---|
| 28777 | 曆 | lɪk˨ |
|---|
| 28778 | 曇 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 28779 | 曇花 | tʰa:m˨˩ fa:˥ |
|---|
| 28780 | 曇花一現 | tʰa:m˨˩ fa:˥ jɐt˥ ji:n˨ |
|---|
| 28781 | 曈 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 28782 | 曉 | hi:u˧˥ |
|---|
| 28783 | 曉以大義 | hi:u˧˥ ji:˩˧ ta:i˨ ji:˨ |
|---|
| 28784 | 曉得 | hi:u˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 28785 | 曉諭 | hi:u˧˥ jy:˨ |
|---|
| 28786 | 曌 | tsi:u˧ |
|---|
| 28787 | 曏 | hœ:ŋ˧ |
|---|
| 28788 | 曖 | ɔ:i˧˥, ɔ:i˧ |
|---|
| 28789 | 曖昧 | ɔ:i˧˥ mu:i˨, ŋɔ:i˧˥ mu:i˨ |
|---|
| 28790 | 曙 | tsʰy:˩˧, sy:˩˧ |
|---|
| 28791 | 曙光 | tsʰy:˩˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28792 | 曙曦 | tsʰy:˩˧ hei˥ |
|---|
| 28793 | 曚 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 28794 | 曚曨 | mʊŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 28795 | 曛 | fɐn˥ |
|---|
| 28796 | 曜 | ji:u˨ |
|---|
| 28797 | 曝 | pʊk˨ |
|---|
| 28798 | 曝光 | pʊk˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28799 | 曝曬 | pʊk˨ sa:i˧ |
|---|
| 28800 | 曠 | kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 28801 | 曠野 | kʰwɔ:ŋ˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 28802 | 曣 | ji:n˧ |
|---|
| 28803 | 曦 | hei˥ |
|---|
| 28804 | 曨 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 28805 | 曩 | nɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 28806 | 曬 | sa:i˧ |
|---|
| 28807 | 曬乾 | sa:i˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 28808 | 曬到死 | sa:i˧ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 28809 | 曬命 | sa:i˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 28810 | 曬嘢 | sa:i˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 28811 | 曬太陽 | sa:i˧ tʰa:i˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28812 | 曬日頭 | sa:i˧ ji:t˨ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28813 | 曬熱頭 | sa:i˧ ji:t˨ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 28814 | 曬相 | sa:i˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28815 | 曬衫 | sa:i˧ sa:m˥ |
|---|
| 28816 | 曬馬 | sa:i˧ ma:˩˧ |
|---|
| 28817 | 曬黑 | sa:i˧ hɐk˥ |
|---|
| 28818 | 曭 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28819 | 曰 | jœ:k˨, jy:t˨ |
|---|
| 28820 | 曱 | ka:k˨, ka:p˧, ka:t˨, kɐt˨, tsa:t˨ |
|---|
| 28821 | 曱甴 | ka:t˨ tsa:t˨ |
|---|
| 28822 | 曱甴屎 | ka:t˨ tsa:t˨ si:˧˥ |
|---|
| 28823 | 曲 | kʰʊk˥ |
|---|
| 28824 | 曲奇 | kʰʊk˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 28825 | 曲折 | kʰʊk˥ tsi:t˧ |
|---|
| 28826 | 曲調 | kʰʊk˥ ti:u˨ |
|---|
| 28827 | 曳 | jɐi˩˧, jɐi˨ |
|---|
| 28828 | 曳到死 | jɐi˨ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 28829 | 曳嘢 | jɐi˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 28830 | 曳曳 | jɐi˥ jɐi˥ |
|---|
| 28831 | 曳貨 | jɐi˩˧ fɔ:˧ |
|---|
| 28832 | 更 | ka:ŋ˥, ɐŋ˥, kɐŋ˥, kɐŋ˧ |
|---|
| 28833 | 更加 | kɐŋ˧ ka:˥ |
|---|
| 28834 | 更動 | kɐŋ˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 28835 | 更多 | kɐŋ˧ tɔ:˥ |
|---|
| 28836 | 更始 | kɐŋ˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 28837 | 更定 | kɐŋ˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 28838 | 更換 | kɐŋ˥ wu:n˨ |
|---|
| 28839 | 更改 | kɐŋ˥ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 28840 | 更新 | kɐŋ˥ sɐn˥ |
|---|
| 28841 | 更新換代 | kɐŋ˥ sɐn˥ wu:n˨ tɔ:i˧ |
|---|
| 28842 | 更替 | kɐŋ˥ tʰɐi˧ |
|---|
| 28843 | 更正 | kɐŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 28844 | 更正錯誤 | kɐŋ˥ tsɪŋ˧ tsʰɔ:˧ ŋ˨ |
|---|
| 28845 | 更深人靜 | kɐŋ˥ sɐm˥ jɐn˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 28846 | 更生 | kɐŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 28847 | 更番 | kɐŋ˥ fa:n˥ |
|---|
| 28848 | 更衣 | kɐŋ˥ ji:˥ |
|---|
| 28849 | 更衣室 | kɐŋ˥ ji:˥ sɐt˨ |
|---|
| 28850 | 更迭 | kɐŋ˥ ti:t˨ |
|---|
| 28851 | 更鼓 | kɐŋ˥ ku:˧˥ |
|---|
| 28852 | 曶 | fɐt˥ |
|---|
| 28853 | 曷 | hɔ:t˧ |
|---|
| 28854 | 書 | sy:˥ |
|---|
| 28855 | 書友 | sy:˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 28856 | 書局 | sy:˥ kʊk˨ |
|---|
| 28857 | 書展 | sy:˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 28858 | 書店 | sy:˥ ti:m˧ |
|---|
| 28859 | 書枱 | sy:˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 28860 | 書架 | sy:˥ ka:˧˥ |
|---|
| 28861 | 書桌 | sy:˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 28862 | 書檔 | sy:˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 28863 | 書檯 | sy:˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 28864 | 書籍 | sy:˥ tsɪk˨ |
|---|
| 28865 | 書面語 | sy:˥ mi:n˨ jy:˩˧ |
|---|
| 28866 | 曹 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 28867 | 曼 | ma:n˨ |
|---|
| 28868 | 曾 | tsʰɐŋ˨˩, tsɐŋ˥ |
|---|
| 28869 | 曾經 | tsʰɐŋ˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 28870 | 替 | tʰɐi˧ |
|---|
| 28871 | 替換 | tʰɐi˧ wu:n˨ |
|---|
| 28872 | 最 | tsɵy˧ |
|---|
| 28873 | 最低 | tsɵy˧ tɐi˥ |
|---|
| 28874 | 最佳 | tsɵy˧ ka:i˥ |
|---|
| 28875 | 最佳拍檔 | tsɵy˧ ka:i˥ pʰa:k˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 28876 | 最初 | tsɵy˧ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 28877 | 最多 | tsɵy˧ tɔ:˥ |
|---|
| 28878 | 最大 | tsɵy˧ ta:i˨ |
|---|
| 28879 | 最好 | tsɵy˧ hou˧˥ |
|---|
| 28880 | 最少 | tsɵy˧ si:u˧˥ |
|---|
| 28881 | 最尾 | tsɵy˧ mei˥ |
|---|
| 28882 | 最屘 | tsɵy˧ mei˥ |
|---|
| 28883 | 最弊 | tsɵy˧ pɐi˨ |
|---|
| 28884 | 最後 | tsɵy˧ hɐu˨ |
|---|
| 28885 | 最後審判 | tsɵy˧ hɐu˨ sɐm˧˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 28886 | 最後通牒 | tsɵy˧ hɐu˨ tʰʊŋ˥ ti:p˨ |
|---|
| 28887 | 最新 | tsɵy˧ sɐn˥ |
|---|
| 28888 | 最短 | tsɵy˧ ty:n˧˥ |
|---|
| 28889 | 最細 | tsɵy˧ sɐi˧ |
|---|
| 28890 | 最近 | tsɵy˧ kɐn˨ |
|---|
| 28891 | 最長 | tsɵy˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 28892 | 最高 | tsɵy˧ kou˥ |
|---|
| 28893 | 最高峰 | tsɵy˧ kou˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 28894 | 最高溫度 | tsɵy˧ kou˥ wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 28895 | 朁 | tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 28896 | 會 | kʰu:i˧˥, wu:i˧˥, wu:i˨˩, wu:i˩˧, wu:i˨ |
|---|
| 28897 | 會唔會 | wu:i˩˧ m̩˨˩ wu:i˩˧ |
|---|
| 28898 | 會彈唔會唱 | wu:i˩˧ tʰa:n˨˩ m̩˨˩ wu:i˩˧ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 28899 | 會會哋 | wu:i˩˧ wu:i˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 28900 | 會計 | kʰu:i˧˥ kɐi˧ |
|---|
| 28901 | 會計師 | kʰu:i˧˥ kɐi˧ si:˥ |
|---|
| 28902 | 會話 | wu:i˨ wa:˧˥ |
|---|
| 28903 | 會議 | wu:i˨ ji:˩˧ |
|---|
| 28904 | 會錯意 | wu:i˨ tsʰɔ:˧ ji:˧ |
|---|
| 28905 | 會陰 | wu:i˨ jɐm˥ |
|---|
| 28906 | 朄 | jɐn˩˧ |
|---|
| 28907 | 朅 | kʰi:t˧ |
|---|
| 28908 | 朇 | pʰɛ:˩˧ |
|---|
| 28909 | 月 | jy:t˨ |
|---|
| 28910 | 月下 | jy:t˨ ha:˨ |
|---|
| 28911 | 月下老人 | jy:t˨ ha:˨ lou˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 28912 | 月下花前 | jy:t˨ ha:˨ fa:˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 28913 | 月中 | jy:t˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 28914 | 月事 | jy:t˨ si:˨ |
|---|
| 28915 | 月亮 | jy:t˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 28916 | 月份 | jy:t˨ fɐn˨ |
|---|
| 28917 | 月份牌 | jy:t˨ fɐn˨ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 28918 | 月偏蝕 | jy:t˨ pʰi:n˥ sɪk˨ |
|---|
| 28919 | 月光 | jy:t˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 28920 | 月光曲 | jy:t˨ kwɔ:ŋ˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 28921 | 月入 | jy:t˨ jɐp˨ |
|---|
| 28922 | 月全蝕 | jy:t˨ tsʰy:n˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 28923 | 月初 | jy:t˨ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 28924 | 月台 | jy:t˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 28925 | 月台票 | jy:t˨ tʰɔ:i˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 28926 | 月圓 | jy:t˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 28927 | 月圓花好 | jy:t˨ jy:n˨˩ fa:˥ hou˧˥ |
|---|
| 28928 | 月季花 | jy:t˨ kwɐi˧ fa:˥ |
|---|
| 28929 | 月宮 | jy:t˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 28930 | 月尾 | jy:t˨ mei˩˧ |
|---|
| 28931 | 月底 | jy:t˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 28932 | 月形 | jy:t˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 28933 | 月息 | jy:t˨ sɪk˥ |
|---|
| 28934 | 月明星稀 | jy:t˨ mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ hei˥ |
|---|
| 28935 | 月暈 | jy:t˨ wɐn˨ |
|---|
| 28936 | 月暈而風 | jy:t˨ wɐn˨ ji:˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 28937 | 月曆 | jy:t˨ lɪk˨ |
|---|
| 28938 | 月桂 | jy:t˨ kwɐi˧ |
|---|
| 28939 | 月桂冠 | jy:t˨ kwɐi˧ ku:n˥ |
|---|
| 28940 | 月桂樹 | jy:t˨ kwɐi˧ sy:˨ |
|---|
| 28941 | 月滿則虧 | jy:t˨ mu:n˩˧ tsɐk˥ kʰwɐi˥ |
|---|
| 28942 | 月牙 | jy:t˨ ŋa:˨˩, jy:t˨ a:˨˩ |
|---|
| 28943 | 月球 | jy:t˨ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 28944 | 月白風清 | jy:t˨ pa:k˨ jy:t˨ mu:n˩˧ |
|---|
| 28945 | 月經 | jy:t˨ kɪŋ˥ |
|---|
| 28946 | 月臺 | jy:t˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 28947 | 月色 | jy:t˨ sɪk˥ |
|---|
| 28948 | 月薪 | jy:t˨ sɐn˥ |
|---|
| 28949 | 月蝕 | jy:t˨ sɪk˨ |
|---|
| 28950 | 月頭 | jy:t˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 28951 | 月餅 | jy:t˨ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28952 | 月餅盒 | jy:t˨ pɛ:ŋ˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 28953 | 月齡 | jy:t˨ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 28954 | 有 | jɐu˩˧, jɐu˨ |
|---|
| 28955 | 有𠸎㨢 | jɐu˩˧ na:˥ nɐŋ˧, jɐu˩˧ la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 28956 | 有之 | jɐu˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 28957 | 有乜事幹 | jɐu˩˧ mɐt˥ si:˨ kɔ:n˧ |
|---|
| 28958 | 有乜冬瓜豆腐 | jɐu˩˧ mɐt˥ tʊŋ˥ kwa:˥ tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 28959 | 有乜咁出奇 | jɐu˩˧ mɐt˥ kɐm˧ tsʰɵt˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 28960 | 有乜咁巴閉 | jɐu˩˧ mɐt˥ kɐm˧ pa:˥ pɐi˧ |
|---|
| 28961 | 有乜噏乜 | jɐu˩˧ mɐt˥ ŋɐp˥ mɐt˥, jɐu˩˧ mɐt˥ ɐp˥ mɐt˥ |
|---|
| 28962 | 有乜好傾 | jɐu˩˧ mɐt˥ hou˧˥ kʰɪŋ˥ |
|---|
| 28963 | 有乜用 | jɐu˩˧ mɐt˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 28964 | 有事 | jɐu˩˧ si:˨ |
|---|
| 28965 | 有事慢慢講 | jɐu˩˧ si:˨ ma:n˨ ma:n˨ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28966 | 有些少 | jɐu˩˧ sɛ:˥ si:u˧˥ |
|---|
| 28967 | 有仇 | jɐu˩˧ sɐu˨˩ |
|---|
| 28968 | 有仇不報非君子 | jɐu˩˧ sɐu˨˩ pɐt˥ pou˧ fei˥ kwɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 28969 | 有仇必報 | jɐu˩˧ sɐu˨˩ pi:t˥ pou˧ |
|---|
| 28970 | 有何不可 | jɐu˩˧ hɔ:˨˩ pɐt˥ hɔ:˨˩ |
|---|
| 28971 | 有何指教 | jɐu˩˧ hɔ:˨˩ tsi:˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 28972 | 有來有往 | jɐu˩˧ lɔ:i˨˩ jɐu˩˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 28973 | 有例可循 | jɐu˩˧ lɐi˨ hɔ:˧˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 28974 | 有例在先 | jɐu˩˧ lɐi˨ tsɔ:i˨ si:n˥ |
|---|
| 28975 | 有信心 | jɐu˩˧ sɵn˧ sɐm˥ |
|---|
| 28976 | 有備無患 | jɐu˩˧ pei˨ mou˨˩ wa:n˨ |
|---|
| 28977 | 有備而來 | jɐu˩˧ pei˨ ji:˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 28978 | 有傳 | jɐu˩˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 28979 | 有傷風化 | jɐu˩˧ sœ:ŋ˥ fʊŋ˥ fa:˧ |
|---|
| 28980 | 有傾有講 | jɐu˩˧ kʰɪŋ˥ jɐu˩˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28981 | 有價講 | jɐu˩˧ ka:˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 28982 | 有兩度 | jɐu˩˧ lœ:ŋ˩˧ tou˨ |
|---|
| 28983 | 有兩度散手 | jɐu˩˧ lœ:ŋ˩˧ tou˨ sa:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 28984 | 有兩手 | jɐu˩˧ lœ:ŋ˩˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 28985 | 有其父必有其子 | jɐu˩˧ kʰei˨˩ fu:˨ pi:t˥ jɐu˩˧ kʰei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 28986 | 有冇 | jɐu˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 28987 | 有冇得掹 | jɐu˩˧ mou˩˧ tɐk˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 28988 | 有冇得擝 | jɐu˩˧ mou˩˧ tɐk˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 28989 | 有冇搞錯 | jɐu˩˧ mou˩˧ ka:u˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 28990 | 有冇攪錯 | jɐu˩˧ mou˩˧ ka:u˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 28991 | 有冇聲氣 | jɐu˩˧ mou˩˧ sɛ:ŋ˥ hei˧ |
|---|
| 28992 | 有出息 | jɐu˩˧ tsʰɵt˥ sɪk˥ |
|---|
| 28993 | 有分數 | jɐu˩˧ fɐn˥ sou˧ |
|---|
| 28994 | 有利可圖 | jɐu˩˧ lei˨ hɔ:˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 28995 | 有利必有弊 | jɐu˩˧ lei˨ pi:t˥ jɐu˩˧ pɐi˨ |
|---|
| 28996 | 有力 | jɐu˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 28997 | 有助 | jɐu˩˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 28998 | 有勇無謀 | jɐu˩˧ jʊŋ˩˧ mou˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 28999 | 有口無心 | jɐu˩˧ hɐu˧˥ mou˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 29000 | 有口皆碑 | jɐu˩˧ hɐu˧˥ ka:i˥ pei˥ |
|---|
| 29001 | 有口難言 | jɐu˩˧ hɐu˧˥ na:n˨˩ ji:n˨˩, jɐu˩˧ hɐu˧˥ la:n˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 29002 | 有口齒 | jɐu˩˧ hɐu˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 29003 | 有古講咯 | jɐu˩˧ ku:˧˥ kɔ:ŋ˧˥ lɔ:k˧ |
|---|
| 29004 | 有名 | jɐu˩˧ mɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29005 | 有名無實 | jɐu˩˧ mɪŋ˨˩ mou˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 29006 | 有味 | jɐu˩˧ mei˨ |
|---|
| 29007 | 有咁啱得咁蹺 | jɐu˩˧ kɐm˧ ŋa:m˥ tɐk˥ kɐm˧ kʰi:u˧˥, jɐu˩˧ kɐm˧ a:m˥ tɐk˥ kɐm˧ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 29008 | 有咗 | jɐu˩˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 29009 | 有咗肚 | jɐu˩˧ tsɔ:˧˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 29010 | 有問題 | jɐu˩˧ mɐn˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 29011 | 有啲 | jɐu˩˧ ti:˥ |
|---|
| 29012 | 有啲唔妥 | jɐu˩˧ ti:˥ m̩˨˩ tʰɔ:˧˥ |
|---|
| 29013 | 有啲時 | jɐu˩˧ ti:˥ si:˨˩ |
|---|
| 29014 | 有啲燒 | jɐu˩˧ ti:˥ si:u˥ |
|---|
| 29015 | 有啲阻滯 | jɐu˩˧ ti:˥ tsɔ:˧˥ tsɐi˨ |
|---|
| 29016 | 有啲震 | jɐu˩˧ ti:˥ tsɐn˧ |
|---|
| 29017 | 有嘢 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 29018 | 有嘢𢭃 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ tɐu˨ |
|---|
| 29019 | 有嘢做 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ tsou˨ |
|---|
| 29020 | 有嘢到 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ tou˧ |
|---|
| 29021 | 有嘢同佢講 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ tʰʊŋ˨˩ kʰɵy˩˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29022 | 有嘢慢慢講 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ ma:n˨ ma:n˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29023 | 有嘢話你知 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ wa:˨ nei˩˧ tsi:˥, jɐu˩˧ jɛ:˩˧ wa:˨ lei˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 29024 | 有嘢講 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29025 | 有嘢豆 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ tɐu˨ |
|---|
| 29026 | 有嘢食 | jɐu˩˧ jɛ:˩˧ sɪk˨ |
|---|
| 29027 | 有型 | jɐu˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 29028 | 有型有款 | jɐu˩˧ jɪŋ˨˩ jɐu˩˧ fu:n˧˥ |
|---|
| 29029 | 有埞 | jɐu˩˧ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 29030 | 有埞坐 | jɐu˩˧ tɛ:ŋ˨ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 29031 | 有增無減 | jɐu˩˧ tsɐŋ˥ mou˨˩ ka:m˧˥ |
|---|
| 29032 | 有夫之婦 | jɐu˩˧ fu:˥ tsi:˥ fu:˩˧ |
|---|
| 29033 | 有失 | jɐu˩˧ sɐt˥ |
|---|
| 29034 | 有失身份 | jɐu˩˧ sɐt˥ sɐn˥ fɐn˨ |
|---|
| 29035 | 有失體統 | jɐu˩˧ sɐt˥ tʰɐi˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 29036 | 有姿勢冇實際 | jɐu˩˧ tsi:˥ sɐi˧ mou˩˧ sɐt˨ tsɐi˧ |
|---|
| 29037 | 有娠紀 | sɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 29038 | 有婦之夫 | jɐu˩˧ fu:˩˧ tsi:˥ fu:˥ |
|---|
| 29039 | 有定 | jɐu˩˧ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 29040 | 有定坐 | jɐu˩˧ tɛ:ŋ˨ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 29041 | 有寶 | jɐu˩˧ pou˧˥ |
|---|
| 29042 | 有寶咩 | jɐu˩˧ pou˧˥ mɛ:˥ |
|---|
| 29043 | 有少少 | jɐu˩˧ si:u˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 29044 | 有幾度散手 | jɐu˩˧ kei˧˥ tou˨ sa:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 29045 | 有得你睇 | jɐu˩˧ tɐk˥ nei˩˧ tʰɐi˧˥, jɐu˩˧ tɐk˥ lei˩˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 29046 | 有得唸 | jɐu˩˧ tɐk˥ nɐm˧˥, jɐu˩˧ tɐk˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 29047 | 有得掹 | jɐu˩˧ tɐk˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 29048 | 有得擝 | jɐu˩˧ tɐk˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 29049 | 有得諗 | jɐu˩˧ tɐk˥ nɐm˧˥, jɐu˩˧ tɐk˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 29050 | 有得賣 | jɐu˩˧ tɐk˥ ma:i˨ |
|---|
| 29051 | 有得走盞 | jɐu˩˧ tɐk˥ tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 29052 | 有得震無得瞓 | jɐu˩˧ tɐk˥ tsɐn˧ mou˩˧ tɐk˥ fɐn˧ |
|---|
| 29053 | 有得飲 | jɐu˩˧ tɐk˥ jɐm˧˥ |
|---|
| 29054 | 有心 | jɐu˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 29055 | 有心人 | jɐu˩˧ sɐm˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 29056 | 有心人士 | jɐu˩˧ sɐm˥ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 29057 | 有志者事竟成 | jɐu˩˧ tsi:˧ tsɛ:˧˥ si:˨ kɪŋ˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 29058 | 有情人終成眷屬 | jɐu˩˧ tsʰɪŋ˨˩ jɐn˨˩ tsʊŋ˥ sɪŋ˨˩ ky:n˧ sʊk˨ |
|---|
| 29059 | 有意思 | jɐu˩˧ ji:˧ si:˧ |
|---|
| 29060 | 有慢 | jɐu˩˧ ma:n˨ |
|---|
| 29061 | 有我喺度 | jɐu˩˧ ŋɔ:˩˧ hɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 29062 | 有把炮 | jɐu˩˧ pa:˧˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 29063 | 有挐褦 | jɐu˩˧ na:˥ nɐŋ˧, jɐu˩˧ la:˥ lɐŋ˧ |
|---|
| 29064 | 有排 | jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 29065 | 有排你做 | jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ nei˩˧ tsou˨, jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ lei˩˧ tsou˨ |
|---|
| 29066 | 有排你學 | jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ nei˩˧ hɔ:k˨, jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 29067 | 有排你等 | jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ nei˩˧ tɐŋ˧˥, jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ lei˩˧ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 29068 | 有排等 | jɐu˩˧ pʰa:i˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 29069 | 有揸拿 | jɐu˩˧ tsa:˥ na:˨˩, jɐu˩˧ tsa:˥ la:˨˩ |
|---|
| 29070 | 有故講咯 | jɐu˩˧ ku:˧˥ kɔ:ŋ˧˥ lɔ:k˧ |
|---|
| 29071 | 有效 | jɐu˩˧ ha:u˨ |
|---|
| 29072 | 有料 | jɐu˩˧ li:u˧˥ |
|---|
| 29073 | 有料到 | jɐu˩˧ li:u˧˥ tou˧ |
|---|
| 29074 | 有日 | jɐu˩˧ jɐt˨ |
|---|
| 29075 | 有板有眼 | jɐu˩˧ pa:n˧˥ jɐu˩˧ ŋa:n˩˧, jɐu˩˧ pa:n˧˥ jɐu˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 29076 | 有案可查 | jɐu˩˧ ɔ:n˧ hɔ:˧˥ tsʰa:˨˩, jɐu˩˧ ŋɔ:n˧ hɔ:˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 29077 | 有條不紊 | jɐu˩˧ tʰi:u˨˩ pɐt˥ mɐn˨ |
|---|
| 29078 | 有條有理 | jɐu˩˧ tʰi:u˨˩ jɐu˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 29079 | 有樣學樣 | jɐu˩˧ jœ:ŋ˨ hɔ:k˨ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 29080 | 有機 | jɐu˩˧ kei˥ |
|---|
| 29081 | 有機化合物 | jɐu˩˧ kei˥ fa:˧ hɔ:k˨ mɐt˨ |
|---|
| 29082 | 有機化學 | jɐu˩˧ kei˥ fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 29083 | 有機可乘 | jɐu˩˧ kei˥ hɔ:˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 29084 | 有機肥料 | jɐu˩˧ kei˥ fei˨˩ li:u˨ |
|---|
| 29085 | 有權有勢 | jɐu˩˧ kʰy:n˨˩ jɐu˩˧ sɐi˧ |
|---|
| 29086 | 有殺錯冇放過 | jɐu˩˧ sa:t˧ tsʰɔ:˧ mou˩˧ fɔ:ŋ˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 29087 | 有毛有翼 | jɐu˩˧ mou˨˩ jɐu˩˧ jɪk˨ |
|---|
| 29088 | 有氣無力 | jɐu˩˧ hei˧ mou˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 29089 | 有氧 | jɐu˩˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 29090 | 有氧運動 | jɐu˩˧ jœ:ŋ˩˧ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 29091 | 有求必應 | jɐu˩˧ kʰɐu˨˩ pi:t˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 29092 | 有求於人 | jɐu˩˧ kʰɐu˨˩ jy:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 29093 | 有爺生無乸教 | jɐu˩˧ jɛ:˨˩ sa:ŋ˥ mou˨˩ na:˧˥ ka:u˧, jɐu˩˧ jɛ:˨˩ sa:ŋ˥ mou˨˩ la:˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 29094 | 有理走遍天下 | jɐu˩˧ lei˩˧ tsɐu˧˥ pʰi:n˧ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 29095 | 有理走遍天下,無理寸步難行 | jɐu˩˧ lei˩˧ tsɐu˧˥ pʰi:n˧ tʰi:n˥ ha:˨ mou˨˩ lei˩˧ tsʰy:n˧ pou˨ na:n˨˩ ha:ŋ˨˩, jɐu˩˧ lei˩˧ tsɐu˧˥ pʰi:n˧ tʰi:n˥ ha:˨ mou˨˩ lei˩˧ tsʰy:n˧ pou˨ la:n˨˩ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 29096 | 有生之年 | jɐu˩˧ sɐŋ˥ tsi:˥ ni:n˨˩, jɐu˩˧ sɐŋ˥ tsi:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 29097 | 有生以來 | jɐu˩˧ sɐŋ˥ ji:˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 29098 | 有異曲同工之妙 | jɐu˩˧ ji:˨ kʰʊk˥ tʰʊŋ˨˩ kʊŋ˥ tsi:˥ mi:u˨ |
|---|
| 29099 | 有的放矢 | jɐu˩˧ tɪk˥ fɔ:ŋ˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 29100 | 有益 | jɐu˩˧ jɪk˥ |
|---|
| 29101 | 有目共睹 | jɐu˩˧ mʊk˨ kʊŋ˨ tou˧˥ |
|---|
| 29102 | 有眼不識泰山 | jɐu˩˧ ŋa:n˩˧ pɐt˥ sɪk˥ tʰa:i˧ sa:n˥, jɐu˩˧ a:n˩˧ pɐt˥ sɪk˥ tʰa:i˧ sa:n˥ |
|---|
| 29103 | 有睇頭 | jɐu˩˧ tʰɐi˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29104 | 有碗話碗,有碟話碟 | jɐu˩˧ wu:n˧˥ wa:˨ wu:n˧˥ jɐu˩˧ ti:p˨ wa:˨ ti:p˨ |
|---|
| 29105 | 有空 | jɐu˩˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 29106 | 有突 | jɐu˩˧ tɐt˨ |
|---|
| 29107 | 有站慢 | jɐu˩˧ tsa:m˨ ma:n˨ |
|---|
| 29108 | 有米 | jɐu˩˧ mɐi˩˧ |
|---|
| 29109 | 有紋有路 | jɐu˩˧ mɐn˨˩ jɐu˩˧ lou˨ |
|---|
| 29110 | 有綫電視 | jɐu˩˧ si:n˧ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 29111 | 有線電視 | jɐu˩˧ si:n˧ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 29112 | 有耐心 | jɐu˩˧ nɔ:i˨ sɐm˥, jɐu˩˧ lɔ:i˨ sɐm˥ |
|---|
| 29113 | 有聲氣喇 | jɐu˩˧ sɛ:ŋ˥ hei˧ la:˧ |
|---|
| 29114 | 有能力 | jɐu˩˧ nɐŋ˨˩ lɪk˨, jɐu˩˧ lɐŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 29115 | 有腰骨 | jɐu˩˧ ji:u˥ kwɐt˥ |
|---|
| 29116 | 有落 | jɐu˩˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 29117 | 有著數 | jɐu˩˧ tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 29118 | 有規有矩 | jɐu˩˧ kʰwɐi˥ jɐu˩˧ kɵy˧˥ |
|---|
| 29119 | 有計 | jɐu˩˧ kɐi˧˥ |
|---|
| 29120 | 有讚有彈 | jɐu˩˧ tsa:n˧ jɐu˩˧ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 29121 | 有趣 | jɐu˩˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 29122 | 有路數 | jɐu˩˧ lou˨ sou˧ |
|---|
| 29123 | 有身己 | sɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 29124 | 有身紀 | sɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 29125 | 有轍 | jɐu˩˧ tsʰi:t˧ |
|---|
| 29126 | 有辣有唔辣 | jɐu˩˧ la:t˨ jɐu˩˧ m̩˨˩ la:t˨ |
|---|
| 29127 | 有道理 | jɐu˩˧ tou˨ lei˩˧ |
|---|
| 29128 | 有釐癮頭 | mou˩˧ lei˨˩ jɐn˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29129 | 有金執咩 | jɐu˩˧ kɐm˥ tsɐp˥ mɛ:˥ |
|---|
| 29130 | 有銀 | jɐu˩˧ ŋɐn˧˥, jɐu˩˧ ɐn˧˥ |
|---|
| 29131 | 有銀搵 | jɐu˩˧ ŋɐn˧˥ wɐn˧˥, jɐu˩˧ ɐn˧˥ wɐn˧˥ |
|---|
| 29132 | 有錢 | jɐu˩˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 29133 | 有錢能使鬼推磨 | jɐu˩˧ tsʰi:n˨˩ nɐŋ˨˩ si:˧˥ kwɐi˧˥ tʰɵy˥ mɔ:˨˩, jɐu˩˧ tsʰi:n˨˩ lɐŋ˨˩ si:˧˥ kwɐi˧˥ tʰɵy˥ mɔ:˨˩ |
|---|
| 29134 | 有鑑於 | jɐu˩˧ ka:m˧ jy:˥ |
|---|
| 29135 | 有鑑於此 | jɐu˩˧ ka:m˧ jy:˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 29136 | 有鑒於 | jɐu˩˧ ka:m˧ jy:˥ |
|---|
| 29137 | 有鑒於此 | jɐu˩˧ ka:m˧ jy:˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 29138 | 有閑 | jɐu˩˧ ha:n˨˩ |
|---|
| 29139 | 有閒 | jɐu˩˧ ha:n˨˩ |
|---|
| 29140 | 有關 | jɐu˩˧ kwa:n˥ |
|---|
| 29141 | 有關方面 | jɐu˩˧ kwa:n˥ fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 29142 | 有關於 | jɐu˩˧ kwa:n˥ jy:˥ |
|---|
| 29143 | 有限 | jɐu˩˧ ha:n˨ |
|---|
| 29144 | 有限公司 | jɐu˩˧ ha:n˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 29145 | 有隙可乘 | jɐu˩˧ kwɪk˥ hɔ:˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 29146 | 有面 | jɐu˩˧ mi:n˧˥ |
|---|
| 29147 | 有頭冇尾 | jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ mou˩˧ mei˩˧ |
|---|
| 29148 | 有頭威冇尾陣 | jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ wɐi˥ mou˩˧ mei˩˧ tsɐn˨ |
|---|
| 29149 | 有頭有尾 | jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ jɐu˩˧ mei˩˧ |
|---|
| 29150 | 有頭無尾 | jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ mou˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 29151 | 有風駛盡艃 | jɐu˩˧ fʊŋ˥ sɐi˧˥ tsɵn˨ lei˩˧ |
|---|
| 29152 | 有驚無險 | jɐu˩˧ kɪŋ˥ mou˨˩ hi:m˧˥ |
|---|
| 29153 | 朊 | ku:n˧˥, jy:n˧˥ |
|---|
| 29154 | 朋 | pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 29155 | 朋友 | pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 29156 | 服 | fʊk˨ |
|---|
| 29157 | 服務 | fʊk˨ mou˨ |
|---|
| 29158 | 服務員 | fʊk˨ mou˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 29159 | 服務費 | fʊk˨ mou˨ fɐi˧ |
|---|
| 29160 | 服從 | fʊk˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 29161 | 服用 | fʊk˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 29162 | 服藥 | fʊk˨ jœ:k˨ |
|---|
| 29163 | 服飾 | fʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 29164 | 朏 | fei˧˥ |
|---|
| 29165 | 朐 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 29166 | 朒 | nʊk˨ |
|---|
| 29167 | 朓 | tʰi:u˧ |
|---|
| 29168 | 朔 | sɔ:k˧ |
|---|
| 29169 | 朕 | tsɐm˨ |
|---|
| 29170 | 朗 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 29171 | 朗誦 | lɔ:ŋ˩˧ tsʊŋ˨ |
|---|
| 29172 | 朗讀 | lɔ:ŋ˩˧ tʊk˨ |
|---|
| 29173 | 朘 | sy:n˥, tsɵy˥, tsɵn˥ |
|---|
| 29174 | 望 | mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 29175 | 望一眼 | mɔ:ŋ˨ jɐt˥ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 29176 | 望住 | mɔ:ŋ˨ tsy:˨ |
|---|
| 29177 | 望佢一眼 | mɔ:ŋ˨ kʰɵy˩˧ jɐt˥ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 29178 | 望子成龍 | mɔ:ŋ˨ tsi:˧˥ sɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 29179 | 望實 | mɔ:ŋ˨ sɐt˨ |
|---|
| 29180 | 望實佢 | mɔ:ŋ˨ sɐt˨ |
|---|
| 29181 | 望翻轉頭 | mɔ:ŋ˨ fa:n˥ tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29182 | 望遠鏡 | mɔ:ŋ˨ jy:n˩˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 29183 | 望都唔望 | mɔ:ŋ˨ tou˥ m̩˨˩ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 29184 | 朝 | tsʰi:u˨˩, tsi:u˥ |
|---|
| 29185 | 朝代 | tsʰi:u˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 29186 | 朝廷 | tsʰi:u˨˩ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 29187 | 朝早 | tsi:u˥ tsou˧˥ |
|---|
| 29188 | 朝暉 | tsi:u˥ fɐi˥ |
|---|
| 29189 | 朝暮 | tsi:u˥ mou˨ |
|---|
| 29190 | 朝朝 | tsi:u˥ tsi:u˥ |
|---|
| 29191 | 朝覲 | tsʰi:u˨˩ kɐn˧ |
|---|
| 29192 | 朝露 | tsi:u˥ lou˨ |
|---|
| 29193 | 朝頭早 | tsi:u˥ tʰɐu˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 29194 | 朞 | kei˥ |
|---|
| 29195 | 期 | kei˥, kʰei˨˩ |
|---|
| 29196 | 期中考 | kʰei˨˩ tsʊŋ˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 29197 | 期刊 | kʰei˨˩ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 29198 | 期待 | kʰei˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 29199 | 期望 | kʰei˨˩ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 29200 | 期末考 | kʰei˨˩ mu:t˨ ha:u˧˥ |
|---|
| 29201 | 期盼 | kʰei˨˩ pʰa:n˧ |
|---|
| 29202 | 期貨 | kʰei˨˩ fɔ:˧ |
|---|
| 29203 | 期間 | kʰei˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 29204 | 期限 | kʰei˨˩ ha:n˨ |
|---|
| 29205 | 朢 | mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 29206 | 朣 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 29207 | 朦 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 29208 | 朦朧 | mʊŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 29209 | 朧 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 29210 | 木 | mʊk˨ |
|---|
| 29211 | 木乃伊 | mʊk˨ na:i˩˧ ji:˥, mʊk˨ la:i˩˧ ji:˥ |
|---|
| 29212 | 木人 | mʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 29213 | 木人石心 | mʊk˨ jɐn˨˩ sɛ:k˨ sɐm˥ |
|---|
| 29214 | 木俑 | mʊk˨ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 29215 | 木偶 | mʊk˨ ŋɐu˩˧, mʊk˨ ɐu˩˧ |
|---|
| 29216 | 木偶戲 | mʊk˨ ŋɐu˩˧ hei˧, mʊk˨ ɐu˩˧ hei˧ |
|---|
| 29217 | 木刻 | mʊk˨ hɐk˥ |
|---|
| 29218 | 木刻術 | mʊk˨ hɐk˥ sɵt˨ |
|---|
| 29219 | 木劍 | mʊk˨ ki:m˧ |
|---|
| 29220 | 木匠 | mʊk˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 29221 | 木口木面 | mʊk˨ hɐu˧˥ mʊk˨ mi:n˨ |
|---|
| 29222 | 木吶 | mʊk˨ na:p˨, mʊk˨ la:p˨ |
|---|
| 29223 | 木嘴 | mʊk˨ tsɵy˧˥ |
|---|
| 29224 | 木器 | mʊk˨ hei˧ |
|---|
| 29225 | 木嚿 | mʊk˨ kɐu˨ |
|---|
| 29226 | 木壞山頹 | mʊk˨ wa:i˨ sa:n˥ tʰɵy˨˩ |
|---|
| 29227 | 木屐 | mʊk˨ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 29228 | 木屑 | mʊk˨ si:t˧ |
|---|
| 29229 | 木已成舟 | mʊk˨ ji:˩˧ sɪŋ˨˩ tsɐu˥ |
|---|
| 29230 | 木方 | mʊk˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29231 | 木星 | mʊk˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 29232 | 木材 | mʊk˨ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 29233 | 木材業 | mʊk˨ tsʰɔ:i˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 29234 | 木板 | mʊk˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 29235 | 木枱 | mʊk˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 29236 | 木桶 | mʊk˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 29237 | 木槌 | mʊk˨ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 29238 | 木炭 | mʊk˨ tʰa:n˧ |
|---|
| 29239 | 木獨 | mʊk˨ tʊk˨ |
|---|
| 29240 | 木碎 | mʊk˨ sɵy˧ |
|---|
| 29241 | 木筏 | mʊk˨ fɐt˨ |
|---|
| 29242 | 木糠 | mʊk˨ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29243 | 木蝨 | mʊk˨ sɐt˥ |
|---|
| 29244 | 木訥 | mʊk˨ nɵt˨, mʊk˨ lɵt˨, mʊk˨ la:p˨ |
|---|
| 29245 | 木頭 | mʊk˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29246 | 木馬 | mʊk˨ ma:˩˧ |
|---|
| 29247 | 木魚 | mʊk˨ jy:˨˩ |
|---|
| 29248 | 未 | mei˨ |
|---|
| 29249 | 未𠶧 | mei˨ ti:m˨ |
|---|
| 29250 | 未來 | mei˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 29251 | 未來式 | mei˨ lɔ:i˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 29252 | 未免 | mei˨ mi:n˩˧ |
|---|
| 29253 | 未卜先知 | mei˨ pʊk˥ si:n˥ tsi:˥ |
|---|
| 29254 | 未可厚非 | mei˨ hɔ:˧˥ hɐu˩˧ fei˥ |
|---|
| 29255 | 未嘗 | mei˨ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29256 | 未夠 | mei˨ kɐu˧ |
|---|
| 29257 | 未夠班 | mei˨ kɐu˧ pa:n˥ |
|---|
| 29258 | 未婚 | mei˨ fɐn˥ |
|---|
| 29259 | 未婚夫 | mei˨ fɐn˥ fu:˥ |
|---|
| 29260 | 未婚妻 | mei˨ fɐn˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 29261 | 未完 | mei˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 29262 | 未完待續 | mei˨ jy:n˨˩ tɔ:i˨ tsʊk˨ |
|---|
| 29263 | 未得 | mei˨ tɐk˥ |
|---|
| 29264 | 未得住 | mei˨ tɐk˥ tsy:˨ |
|---|
| 29265 | 未得切 | mei˨ tɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 29266 | 未必 | mei˨ pi:t˥ |
|---|
| 29267 | 未掂 | mei˨ ti:m˨ |
|---|
| 29268 | 未曾 | mei˨ tsʰɐŋ˨˩, mei˨˩ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 29269 | 未有 | mei˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 29270 | 未有耐 | mei˨ jɐu˩˧ nɔ:i˥, mei˨ jɐu˩˧ lɔ:i˥, mei˨ jɐu˩˧ lɔ:i˧˥ |
|---|
| 29271 | 未生埋腦囟 | mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩ nou˩˧ sɵn˧˥, mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩ lou˩˧ sɵn˧˥ |
|---|
| 29272 | 未生埋腦筍 | mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩ nou˩˧ sɵn˧˥, mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩ lou˩˧ sɵn˧˥ |
|---|
| 29273 | 未瞓醒 | mei˨ fɐn˧ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29274 | 未知 | mei˨ tsi:˥ |
|---|
| 29275 | 未知死 | mei˨ tsi:˥ sei˧˥ |
|---|
| 29276 | 未見到 | mei˨ ki:n˧ tou˧˥ |
|---|
| 29277 | 未見過大蛇屙尿 | mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ŋɔ:˥ ni:u˨, mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ɔ:˥ li:u˨ |
|---|
| 29278 | 未見過大蛇屙屎 | mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ŋɔ:˥ si:˧˥, mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 29279 | 未見過大蛇痾尿 | mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ŋɔ:˥ ni:u˨, mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ɔ:˥ li:u˨ |
|---|
| 29280 | 未見過大蛇痾屎 | mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ŋɔ:˥ si:˧˥, mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ ta:i˨ sɛ:˨˩ ɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 29281 | 未識死 | mei˨ sɪk˥ sei˧˥ |
|---|
| 29282 | 未遂 | mei˨ sɵy˨ |
|---|
| 29283 | 未雨綢繆 | mei˨ jy:˩˧ tsʰɐu˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 29284 | 末 | mu:t˨ |
|---|
| 29285 | 末日 | mu:t˨ jɐt˨ |
|---|
| 29286 | 末日審判 | mu:t˨ jɐt˨ sɐm˧˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 29287 | 末期 | mu:t˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 29288 | 末梢 | mu:t˨ sa:u˥ |
|---|
| 29289 | 末造 | mu:t˨ tsʰou˧ |
|---|
| 29290 | 本 | pu:n˧˥ |
|---|
| 29291 | 本事 | pu:n˧˥ si:˨ |
|---|
| 29292 | 本來 | pu:n˧˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 29293 | 本地薑唔辣 | pu:n˧˥ tei˨ kœ:ŋ˥ m̩˨˩ la:t˨ |
|---|
| 29294 | 本性 | pu:n˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 29295 | 本息 | pu:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 29296 | 本末倒置 | pu:n˧˥ mu:t˨ tou˧ tsi:˧ |
|---|
| 29297 | 本来 | pu:n˧˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 29298 | 本能 | pu:n˧˥ nɐŋ˨˩, pu:n˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 29299 | 本色 | pu:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 29300 | 本身 | pu:n˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 29301 | 本銀 | pu:n˧˥ ŋɐn˧˥ |
|---|
| 29302 | 札 | tsa:t˧ |
|---|
| 29303 | 朮 | sɵt˨ |
|---|
| 29304 | 朱 | tsy:˥ |
|---|
| 29305 | 朱古力 | tsy:˥ ku:˥ lɪk˥ |
|---|
| 29306 | 朱古力新地 | tsy:˥ ku:˥ lɪk˥ sɐn˥ tei˧˥ |
|---|
| 29307 | 朱古力雪糕 | tsy:˥ ku:˥ lɪk˥ sy:t˧ kou˥ |
|---|
| 29308 | 朱咕叻 | tsy:˥ ku:˥ lɪk˥ |
|---|
| 29309 | 朱咕叻雪糕 | tsy:˥ ku:˥ lɪk˥ sy:t˧ kou˥ |
|---|
| 29310 | 朳 | pa:t˧ |
|---|
| 29311 | 朴 | pʰi:u˨˩, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 29312 | 朵 | tɔ:˧˥, tɛ:u˧˥ |
|---|
| 29313 | 朶 | tɔ:˧, tɛ:u˧˥ |
|---|
| 29314 | 朸 | lɐk˨, lɪk˨ |
|---|
| 29315 | 朹 | kwɐi˧˥, kʰɐu˨˩ |
|---|
| 29316 | 朻 | kɐu˥ |
|---|
| 29317 | 朽 | jɐu˧˥, nɐu˧˥ |
|---|
| 29318 | 朽壞 | nɐu˧˥ wa:i˨, lɐu˧˥ wa:i˨ |
|---|
| 29319 | 朽敗 | nɐu˧˥ pa:i˨, lɐu˧˥ pa:i˨ |
|---|
| 29320 | 朽木 | nɐu˧˥ mʊk˨, lɐu˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 29321 | 朽木不可雕也 | nɐu˧˥ mʊk˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ ti:u˥ ja:˩˧, lɐu˧˥ mʊk˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ ti:u˥ ja:˩˧ |
|---|
| 29322 | 朽木糞土 | nɐu˧˥ mʊk˨ fɐn˧ tʰou˧˥, lɐu˧˥ mʊk˨ fɐn˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 29323 | 朽邁 | nɐu˧˥ ma:i˨, lɐu˧˥ ma:i˨ |
|---|
| 29324 | 朾 | tsʰa:ŋ˨˩, tʰɪŋ˥ |
|---|
| 29325 | 朿 | tsʰi:˧ |
|---|
| 29326 | 杅 | jy:˥ |
|---|
| 29327 | 杆 | kɔ:n˥ |
|---|
| 29328 | 杇 | wu:˥ |
|---|
| 29329 | 杈 | tsʰa:˥, tsʰa:˧ |
|---|
| 29330 | 杉 | tsʰa:m˧ |
|---|
| 29331 | 杉木 | tsʰa:m˧ mʊk˨ |
|---|
| 29332 | 杌 | ŋɐt˨ |
|---|
| 29333 | 杌凳 | ŋɐt˨ tɐŋ˧, ɐt˨ tɐŋ˧ |
|---|
| 29334 | 杌隉 | ŋɐt˨ ni:p˨, ɐt˨ ni:p˨ |
|---|
| 29335 | 李 | lei˩˧ |
|---|
| 29336 | 杏 | hɐŋ˨ |
|---|
| 29337 | 杏仁 | hɐŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 29338 | 杏仁餅 | hɐŋ˨ jɐn˨˩ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29339 | 杏林 | hɐŋ˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 29340 | 杏樹 | hɐŋ˨ sy:˨ |
|---|
| 29341 | 杏眼 | hɐŋ˨ ŋa:n˩˧, hɐŋ˨ a:n˩˧ |
|---|
| 29342 | 杏脯 | hɐŋ˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 29343 | 杏花 | hɐŋ˨ fa:˥ |
|---|
| 29344 | 杏黃 | hɐŋ˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29345 | 材 | tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 29346 | 材料 | tsʰɔ:i˨˩ li:u˨ |
|---|
| 29347 | 村 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 29348 | 村人 | tsʰy:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 29349 | 村夫 | tsʰy:n˥ fu:˥ |
|---|
| 29350 | 村女 | tsʰy:n˥ nɵy˩˧, tsʰy:n˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 29351 | 村婦 | tsʰy:n˥ fu:˩˧ |
|---|
| 29352 | 村民 | tsʰy:n˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 29353 | 村舍 | tsʰy:n˥ sɛ:˧ |
|---|
| 29354 | 村莊 | tsʰy:n˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29355 | 村落 | tsʰy:n˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 29356 | 村里 | tsʰy:n˥ lei˩˧ |
|---|
| 29357 | 村鎮 | tsʰy:n˥ tsɐn˧ |
|---|
| 29358 | 村長 | tsʰy:n˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29359 | 杓 | pi:u˥, sœ:k˧ |
|---|
| 29360 | 杕 | tɐi˨ |
|---|
| 29361 | 杖 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 29362 | 杗 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29363 | 杙 | jɪk˨ |
|---|
| 29364 | 杜 | tou˨ |
|---|
| 29365 | 杜撰 | tou˨ tsa:n˨ |
|---|
| 29366 | 杜絕 | tou˨ tsy:t˨ |
|---|
| 29367 | 杜絕後患 | tou˨ tsy:t˨ hɐu˨ wa:n˨ |
|---|
| 29368 | 杜門 | tou˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 29369 | 杜門謝客 | tou˨ mu:n˨˩ tsɛ:˨ ha:k˧ |
|---|
| 29370 | 杜鵑 | tou˨ ky:n˥ |
|---|
| 29371 | 杜鵑花 | tou˨ ky:n˥ fa:˥ |
|---|
| 29372 | 杜鵑鳥 | tou˨ ky:n˥ ni:u˩˧, tou˨ ky:n˥ li:u˩˧ |
|---|
| 29373 | 杝 | tsʰi:˧˥, ji:˨˩ |
|---|
| 29374 | 杞 | kei˧˥ |
|---|
| 29375 | 杞人憂天 | kei˧˥ jɐn˨˩ jɐu˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 29376 | 束 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 29377 | 束手 | tsʰʊk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 29378 | 束手就擒 | tsʰʊk˥ sɐu˧˥ tsɐu˨ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 29379 | 束手無策 | tsʰʊk˥ sɐu˧˥ mou˨˩ tsʰa:k˧ |
|---|
| 29380 | 束緊 | tsʰʊk˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 29381 | 束縛 | tsʰʊk˥ pɔ:k˧ |
|---|
| 29382 | 束胸 | tsʰʊk˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 29383 | 束腰 | tsʰʊk˥ ji:u˥ |
|---|
| 29384 | 束腹 | tsʰʊk˥ fʊk˥ |
|---|
| 29385 | 束裝 | tsʰʊk˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29386 | 束髮 | tsʰʊk˥ fa:t˧ |
|---|
| 29387 | 杧 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29388 | 杪 | mi:u˩˧ |
|---|
| 29389 | 杬 | jy:n˨˩, la:m˧˥, la:m˩˧ |
|---|
| 29390 | 杬核 | la:m˧˥ wɐt˨ |
|---|
| 29391 | 杬豉 | la:m˧˥ si:˨ |
|---|
| 29392 | 杭 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29393 | 杮 | tsʰi:˧ |
|---|
| 29394 | 杯 | pu:i˥ |
|---|
| 29395 | 杯水車薪 | pu:i˥ sɵy˧˥ kɵy˥ sɐn˥ |
|---|
| 29396 | 杯耳 | pu:i˥ ji:˩˧ |
|---|
| 29397 | 杯葛 | pu:i˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 29398 | 杯薦 | pu:i˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 29399 | 杰 | ki:t˨ |
|---|
| 29400 | 杰凸凸 | ki:t˨ tɐt˥ tɐt˥ |
|---|
| 29401 | 杰粥 | ki:t˨ tsʊk˥ |
|---|
| 29402 | 東 | tʊŋ˥ |
|---|
| 29403 | 東便 | tʊŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 29404 | 東倒西歪 | tʊŋ˥ tou˧˥ sɐi˥ wa:i˥ |
|---|
| 29405 | 東側 | tʊŋ˥ tsɐk˥ |
|---|
| 29406 | 東北 | tʊŋ˥ pɐk˥ |
|---|
| 29407 | 東北方 | tʊŋ˥ pɐk˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29408 | 東北部 | tʊŋ˥ pɐk˥ pou˨ |
|---|
| 29409 | 東北面 | tʊŋ˥ pɐk˥ mi:n˨ |
|---|
| 29410 | 東北風 | tʊŋ˥ pɐk˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 29411 | 東半球 | tʊŋ˥ pu:n˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 29412 | 東南 | tʊŋ˥ na:m˨˩, tʊŋ˥ la:m˨˩ |
|---|
| 29413 | 東南方 | tʊŋ˥ na:m˨˩ fɔ:ŋ˥, tʊŋ˥ la:m˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29414 | 東南西北 | tʊŋ˥ na:m˨˩ sɐi˥ pɐk˥, tʊŋ˥ la:m˨˩ sɐi˥ pɐk˥ |
|---|
| 29415 | 東南部 | tʊŋ˥ na:m˨˩ pou˨, tʊŋ˥ la:m˨˩ pou˨ |
|---|
| 29416 | 東南面 | tʊŋ˥ na:m˨˩ mi:n˨, tʊŋ˥ la:m˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 29417 | 東南風 | tʊŋ˥ na:m˨˩ fʊŋ˥, tʊŋ˥ la:m˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 29418 | 東周 | tʊŋ˥ tsɐu˥ |
|---|
| 29419 | 東山再起 | tʊŋ˥ sa:n˥ tsɔ:i˧ hei˧˥ |
|---|
| 29420 | 東岸 | tʊŋ˥ ŋɔ:n˨, tʊŋ˥ ɔ:n˨ |
|---|
| 29421 | 東張西望 | tʊŋ˥ tsœ:ŋ˥ sɐi˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 29422 | 東征西討 | tʊŋ˥ tsɪŋ˥ sɐi˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 29423 | 東拉西扯 | tʊŋ˥ la:i˥ sɐi˥ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 29424 | 東方 | tʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29425 | 東方人 | tʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 29426 | 東方國家 | tʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 29427 | 東方文化 | tʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ mɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 29428 | 東方紅 | tʊŋ˥ fɔ:ŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 29429 | 東施效顰 | tʊŋ˥ si:˥ ha:u˨ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 29430 | 東正教 | tʊŋ˥ tsɪŋ˧ ka:u˧ |
|---|
| 29431 | 東窗事發 | tʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ si:˨ fa:t˧ |
|---|
| 29432 | 東經 | tʊŋ˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 29433 | 東至 | tʊŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 29434 | 東西 | tʊŋ˥ sɐi˥ |
|---|
| 29435 | 東西南北 | tʊŋ˥ sɐi˥ na:m˨˩ pɐk˥, tʊŋ˥ sɐi˥ la:m˨˩ pɐk˥ |
|---|
| 29436 | 東道 | tʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 29437 | 東道主 | tʊŋ˥ tou˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 29438 | 東部 | tʊŋ˥ pou˨ |
|---|
| 29439 | 東面 | tʊŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 29440 | 東風 | tʊŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 29441 | 杲 | kou˧˥ |
|---|
| 29442 | 杳 | ji:u˧˥, mi:u˩˧ |
|---|
| 29443 | 杳無人煙 | mi:u˩˧ mou˨˩ jɐn˨˩ ji:n˥ |
|---|
| 29444 | 杳無信息 | mi:u˩˧ mou˨˩ sɵn˧ sɪk˥ |
|---|
| 29445 | 杳無音訊 | mi:u˩˧ mou˨˩ jɐm˥ sɵn˧ |
|---|
| 29446 | 杳然 | mi:u˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 29447 | 杴 | hi:n˥, jɐn˥ |
|---|
| 29448 | 杵 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 29449 | 杶 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 29450 | 杷 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 29451 | 杸 | sy:˨˩ |
|---|
| 29452 | 杹 | fa:˧ |
|---|
| 29453 | 杻 | tsʰɐu˧˥, lɐu˧˥, nɐu˧˥ |
|---|
| 29454 | 杼 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 29455 | 松 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 29456 | 松林 | tsʰʊŋ˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 29457 | 松柏 | tsʰʊŋ˨˩ pʰa:k˧ |
|---|
| 29458 | 松樹 | tsʰʊŋ˨˩ sy:˨ |
|---|
| 29459 | 松毛 | tsʰʊŋ˨˩ mou˥ |
|---|
| 29460 | 松針 | tsʰʊŋ˨˩ tsɐm˥ |
|---|
| 29461 | 松雞 | tsʰʊŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 29462 | 松鷄 | tsʰʊŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 29463 | 松鼠 | tsʰʊŋ˨˩ sy:˧˥ |
|---|
| 29464 | 𠝹板 | ka:i˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 29465 | 板 | pa:n˧˥ |
|---|
| 29466 | 板凳 | pa:n˧˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 29467 | 板塊 | pa:n˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 29468 | 板障 | pa:n˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 29469 | 板頸 | pa:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29470 | 枅 | kɐi˥ |
|---|
| 29471 | 枇 | pʰei˨˩ |
|---|
| 29472 | 枇杷 | pʰei˨˩ pʰa:˨˩ |
|---|
| 29473 | 枉 | wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29474 | 枉做 | wɔ:ŋ˧˥ tsou˨ |
|---|
| 29475 | 枉做人 | wɔ:ŋ˧˥ tsou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 29476 | 枉費 | wɔ:ŋ˧˥ fɐi˨ |
|---|
| 29477 | 枋 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29478 | 枌 | fɐn˥, fɐn˨˩ |
|---|
| 29479 | 枍 | jɐi˨ |
|---|
| 29480 | 枎 | fu:˨˩ |
|---|
| 29481 | 枏 | na:m˨˩ |
|---|
| 29482 | 析 | tsʰɪk˥, sɪk˥ |
|---|
| 29483 | 枑 | wu:˨ |
|---|
| 29484 | 枒 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 29485 | 枓 | tɐu˧˥, tsy:˧˥ |
|---|
| 29486 | 枕 | tsɐm˧˥, tsɐm˧ |
|---|
| 29487 | 枕住 | tsɐm˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 29488 | 枕肉 | tsɐm˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 29489 | 枕長 | tsɐm˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29490 | 枕頭 | tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29491 | 枕頭包 | tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 29492 | 枕頭肉 | tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 29493 | 枕頭袋 | tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 29494 | 林 | lɐm˨˩ |
|---|
| 29495 | 林嬸 | lɐm˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 29496 | 林嬸嘢 | lɐm˨˩ sɐm˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 29497 | 林沈 | lɐm˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 29498 | 林沈嘢 | lɐm˨˩ sɐm˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 29499 | 林立 | lɐm˨˩ la:p˨ |
|---|
| 29500 | 枘 | jɵy˨ |
|---|
| 29501 | 枚 | mu:i˨˩ |
|---|
| 29502 | 果 | ku:˧˥, kwɔ:˧˥ |
|---|
| 29503 | 果占 | kwɔ:˧˥ tsɛ:m˥ |
|---|
| 29504 | 果占麪包 | kwɔ:˧˥ tsɛ:m˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 29505 | 果占麪飽 | kwɔ:˧˥ tsɛ:m˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 29506 | 果占麵包 | kwɔ:˧˥ tsɛ:m˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 29507 | 果占麵飽 | kwɔ:˧˥ tsɛ:m˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 29508 | 果汁 | kwɔ:˧˥ tsɐp˥ |
|---|
| 29509 | 果然 | kwɔ:˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 29510 | 果脯 | kwɔ:˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 29511 | 果蠅 | kwɔ:˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 29512 | 果醬 | kwɔ:˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 29513 | 枝 | kʰei˨˩, tsi:˥ |
|---|
| 29514 | 枟 | tʰa:n˨˩ |
|---|
| 29515 | 枧 | ka:n˧˥ |
|---|
| 29516 | 枨 | tsʰa:m˨˩, tsʰa:n˩˧, tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 29517 | 枯 | fu:˥ |
|---|
| 29518 | 枯乾 | fu:˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 29519 | 枯井 | fu:˥ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29520 | 枯木 | fu:˥ mʊk˨ |
|---|
| 29521 | 枯木逢春 | fu:˥ mʊk˨ fʊŋ˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 29522 | 枯榮 | fu:˥ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 29523 | 枯槁 | fu:˥ kou˧˥ |
|---|
| 29524 | 枯樹 | fu:˥ sy:˨ |
|---|
| 29525 | 枯死 | fu:˥ sei˧˥ |
|---|
| 29526 | 枯水 | fu:˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 29527 | 枯水位 | fu:˥ sɵy˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 29528 | 枯水期 | fu:˥ sɵy˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 29529 | 枯涸 | fu:˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 29530 | 枯焦 | fu:˥ tsi:u˥ |
|---|
| 29531 | 枯燥 | fu:˥ tsʰou˧ |
|---|
| 29532 | 枯燥無味 | fu:˥ tsʰou˧ mou˨˩ mei˨ |
|---|
| 29533 | 枯瘦 | fu:˥ sɐu˧ |
|---|
| 29534 | 枯竭 | fu:˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 29535 | 枯草 | fu:˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 29536 | 枯萎 | fu:˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 29537 | 枯葉 | fu:˥ ji:p˨ |
|---|
| 29538 | 枯骨 | fu:˥ kwɐt˥ |
|---|
| 29539 | 枯黃 | fu:˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29540 | 枰 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 29541 | 枱 | tʰɔ:i˧˥, tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 29542 | 枱布 | tʰɔ:i˨˩ pou˧ |
|---|
| 29543 | 枱枱凳凳 | tʰɔ:i˧˥ tʰɔ:i˧˥ tɐŋ˧ tɐŋ˧ |
|---|
| 29544 | 枱腳 | tʰɔ:i˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 29545 | 枱薦 | tʰɔ:i˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 29546 | 枲 | sa:i˧˥ |
|---|
| 29547 | 枳 | tsɐt˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 29548 | 枳入 | tsɐt˥ jɐp˨ |
|---|
| 29549 | 枴 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 29550 | 枵 | hi:u˥ |
|---|
| 29551 | 架 | ka:˧˥, ka:˧ |
|---|
| 29552 | 架勢 | ka:˧ sɐi˧ |
|---|
| 29553 | 架步 | ka:˧ pou˨ |
|---|
| 29554 | 架生 | ka:˧ sa:ŋ˥ |
|---|
| 29555 | 架罉 | ka:˧ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 29556 | 架車死咗火 | ka:˧ tsʰɛ:˥ sei˧˥ tsɔ:˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 29557 | 架部 | ka:˧ pou˨ |
|---|
| 29558 | 枷 | ka:˥ |
|---|
| 29559 | 枷鎖 | ka:˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 29560 | 枸 | kɐu˧˥, kɵy˧˥ |
|---|
| 29561 | 枸杞 | kɐu˧˥ kei˧˥ |
|---|
| 29562 | 枹 | fu:˥ |
|---|
| 29563 | 枻 | jɐi˨, si:t˧ |
|---|
| 29564 | 柀 | pei˧˥ |
|---|
| 29565 | 柁 | tʰɔ:˨˩, tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 29566 | 柂 | tsʰi:˧˥, ji:˨˩, tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 29567 | 柃 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 29568 | 柄 | pɛ:ŋ˧, pɪŋ˧ |
|---|
| 29569 | 柅 | nei˩˧ |
|---|
| 29570 | 柈 | pu:n˨ |
|---|
| 29571 | 柊 | tʊŋ˥ |
|---|
| 29572 | 柍 | jœ:ŋ˥, jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29573 | 柎 | fu:˥ |
|---|
| 29574 | 柏 | pa:k˧, pʰa:k˧ |
|---|
| 29575 | 柏木 | pʰa:k˧ mʊk˨ |
|---|
| 29576 | 柏樹 | pʰa:k˧ sy:˨ |
|---|
| 29577 | 某 | mɐu˩˧ |
|---|
| 29578 | 某啲 | mɐu˩˧ ti:˥ |
|---|
| 29579 | 某某 | mɐu˩˧ mɐu˩˧ |
|---|
| 29580 | 柑 | kɐm˥ |
|---|
| 29581 | 柑桔 | kɐm˥ kɐt˥ |
|---|
| 29582 | 柒 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 29583 | 染 | ji:m˩˧ |
|---|
| 29584 | 染料 | ji:m˩˧ li:u˨ |
|---|
| 29585 | 柔 | jɐu˨˩ |
|---|
| 29586 | 柔和 | jɐu˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 29587 | 柔軟 | jɐu˨˩ jy:n˩˧ |
|---|
| 29588 | 柔道 | jɐu˨˩ tou˨ |
|---|
| 29589 | 柘 | tsɛ:˧ |
|---|
| 29590 | 柙 | ha:p˨ |
|---|
| 29591 | 柚 | jɐu˧˥, jɐu˨, tsʊk˨ |
|---|
| 29592 | 柝 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 29593 | 柞 | tsa:˨, tsa:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 29594 | 柟 | na:m˨˩ |
|---|
| 29595 | 柢 | tɐi˧˥ |
|---|
| 29596 | 柣 | ti:t˨ |
|---|
| 29597 | 柤 | tsa:˥ |
|---|
| 29598 | 查 | tsʰa:˨˩, tsa:˥ |
|---|
| 29599 | 查出 | tsʰa:˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 29600 | 查字典 | tsʰa:˨˩ tsi:˨ ti:n˧˥ |
|---|
| 29601 | 查實 | tsʰa:˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 29602 | 查數 | tsʰa:˨˩ sou˧ |
|---|
| 29603 | 查核 | tsʰa:˨˩ hɐt˨ |
|---|
| 29604 | 查牌 | tsʰa:˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 29605 | 查獲 | tsʰa:˨˩ wɔ:k˨ |
|---|
| 29606 | 查看 | tsʰa:˨˩ hɔ:n˧ |
|---|
| 29607 | 查詢 | tsʰa:˨˩ sɵn˥ |
|---|
| 29608 | 查證 | tsʰa:˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 29609 | 柧 | ku:˥ |
|---|
| 29610 | 柩 | kɐu˨ |
|---|
| 29611 | 柬 | ka:n˧˥ |
|---|
| 29612 | 柬帖 | ka:n˧˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 29613 | 柮 | tɵt˥ |
|---|
| 29614 | 柯 | ɔ:˥ |
|---|
| 29615 | 柯佬 | ɔ:˥ lou˧˥ |
|---|
| 29616 | 柯打 | ɔ:˥ ta:˧˥ |
|---|
| 29617 | 柰 | nɔ:i˨ |
|---|
| 29618 | 柱 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 29619 | 柱躉 | tsʰy:˩˧ tɐn˧˥ |
|---|
| 29620 | 柲 | pei˧ |
|---|
| 29621 | 柳 | lɐu˩˧ |
|---|
| 29622 | 柴 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 29623 | 柴娃娃 | tsʰa:i˨˩ wa:˥ wa:˥ |
|---|
| 29624 | 柴油 | tsʰa:i˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 29625 | 柵 | tsʰa:k˧, sa:n˥, sa:n˧ |
|---|
| 29626 | 柵欄 | tsʰa:k˧ la:n˨˩ |
|---|
| 29627 | 柶 | si:˧ |
|---|
| 29628 | 柷 | tsʊk˥ |
|---|
| 29629 | 柸 | pʰu:i˥ |
|---|
| 29630 | 柺 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 29631 | 査 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 29632 | 柽 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 29633 | 柿 | tsʰi:˧˥, tsʰi:˩˧ |
|---|
| 29634 | 栀 | tsi:˥ |
|---|
| 29635 | 栊 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 29636 | 栌 | lou˨˩ |
|---|
| 29637 | 栒 | tsʰɵn˨˩, sɵn˥, sɵn˧˥ |
|---|
| 29638 | 栓 | sa:n˥ |
|---|
| 29639 | 栔 | kʰɐi˧ |
|---|
| 29640 | 栗 | lɵt˨ |
|---|
| 29641 | 栘 | ji:˨˩ |
|---|
| 29642 | 栚 | tsɐm˨ |
|---|
| 29643 | 栝 | kʰu:t˧ |
|---|
| 29644 | 栟 | pɪŋ˥ |
|---|
| 29645 | 校 | ka:u˧, ha:u˨ |
|---|
| 29646 | 校勘 | hɐm˥ ka:u˧ |
|---|
| 29647 | 校味 | ka:u˧ mei˨ |
|---|
| 29648 | 校啱 | ka:u˧ ŋa:m˥, ka:u˧ a:m˥ |
|---|
| 29649 | 校啱時間 | ka:u˧ ŋa:m˥ si:˨˩ ka:n˧, ka:u˧ a:m˥ si:˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 29650 | 校園 | ha:u˨ jy:n˧˥ |
|---|
| 29651 | 校官 | ka:u˧ ku:n˥ |
|---|
| 29652 | 校對 | ka:u˧ tɵy˧ |
|---|
| 29653 | 校服 | ha:u˨ fʊk˨ |
|---|
| 29654 | 校正 | ka:u˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 29655 | 校綫 | ka:u˧ si:n˧ |
|---|
| 29656 | 校線 | ka:u˧ si:n˧ |
|---|
| 29657 | 校舍 | ha:u˨ sɛ:˧ |
|---|
| 29658 | 校色 | ka:u˧ sɪk˥ |
|---|
| 29659 | 校長 | ha:u˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29660 | 栢 | pa:k˧ |
|---|
| 29661 | 栩 | hɵy˧˥ |
|---|
| 29662 | 栩栩如生 | hɵy˧˥ hɵy˧˥ jy:˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 29663 | 株 | tsy:˥ |
|---|
| 29664 | 栫 | tsi:n˧ |
|---|
| 29665 | 栭 | ji:˨˩ |
|---|
| 29666 | 栱 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 29667 | 栲 | ha:u˧˥ |
|---|
| 29668 | 栳 | lou˩˧ |
|---|
| 29669 | 栴 | tsi:n˥ |
|---|
| 29670 | 栵 | lɐi˨ |
|---|
| 29671 | 核 | hɐt˨, wɐt˨ |
|---|
| 29672 | 核仁 | hɐt˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 29673 | 核准 | hɐt˨ tsɵn˧˥ |
|---|
| 29674 | 核分裂 | hɐt˨ fɐn˥ li:t˨ |
|---|
| 29675 | 核力 | hɐt˨ lɪk˨ |
|---|
| 29676 | 核反應 | hɐt˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 29677 | 核反應堆 | hɐt˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧ tɵy˥ |
|---|
| 29678 | 核子 | hɐt˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 29679 | 核子彈 | hɐt˨ tsi:˧˥ ta:n˨ |
|---|
| 29680 | 核子彈頭 | hɐt˨ tsi:˧˥ ta:n˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29681 | 核子戰爭 | hɐt˨ tsi:˧˥ tsi:n˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 29682 | 核子武器 | hɐt˨ tsi:˧˥ mou˩˧ hei˧ |
|---|
| 29683 | 核子潛艇 | hɐt˨ tsi:˧˥ tsʰi:m˨˩ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 29684 | 核子能 | hɐt˨ tsi:˧˥ nɐŋ˨˩, hɐt˨ tsi:˧˥ lɐŋ˨˩, wɐt˨ tsi:˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 29685 | 核子試爆 | hɐt˨ tsi:˧˥ si:˧ pa:u˧ |
|---|
| 29686 | 核定 | hɐt˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 29687 | 核實 | hɐt˨ sɐt˨ |
|---|
| 29688 | 核對 | hɐt˨ tɵy˧ |
|---|
| 29689 | 核彈 | hɐt˨ ta:n˨ |
|---|
| 29690 | 核心 | hɐt˨ sɐm˥ |
|---|
| 29691 | 核心人物 | hɐt˨ sɐm˥ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 29692 | 核戰 | hɐt˨ tsi:n˧ |
|---|
| 29693 | 核戰爭 | hɐt˨ tsi:n˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 29694 | 核桃 | hɐt˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 29695 | 核武 | hɐt˨ mou˩˧ |
|---|
| 29696 | 核武器 | hɐt˨ mou˩˧ hei˧ |
|---|
| 29697 | 核潛艇 | hɐt˨ tsʰi:m˨˩ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 29698 | 核燃料 | hɐt˨ ji:n˨˩ li:u˨ |
|---|
| 29699 | 核爆 | hɐt˨ pa:u˧ |
|---|
| 29700 | 核爆炸 | hɐt˨ pa:u˧ tsa:˧ |
|---|
| 29701 | 核突 | wɐt˨ tɐt˨ |
|---|
| 29702 | 核算 | hɐt˨ sy:n˧ |
|---|
| 29703 | 核糖酶 | hɐt˨ tʰɔ:ŋ˨˩ mu:i˨˩ |
|---|
| 29704 | 核能 | hɐt˨ nɐŋ˨˩, hɐt˨ lɐŋ˨˩, wɐt˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 29705 | 核能發電廠 | hɐt˨ nɐŋ˨˩ fa:t˧ ti:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥, hɐt˨ lɐŋ˨˩ fa:t˧ ti:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29706 | 核膜 | hɐt˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 29707 | 核蛋白 | hɐt˨ ta:n˨ pa:k˨ |
|---|
| 29708 | 核融合 | hɐt˨ jʊŋ˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 29709 | 核裂變 | hɐt˨ li:t˨ pi:n˧ |
|---|
| 29710 | 核計 | hɐt˨ kɐi˧ |
|---|
| 29711 | 核試爆 | hɐt˨ si:˧ pa:u˧ |
|---|
| 29712 | 核試驗 | hɐt˨ si:˧ ji:m˨ |
|---|
| 29713 | 核辦 | hɐt˨ pa:n˨ |
|---|
| 29714 | 核銷 | hɐt˨ si:u˥ |
|---|
| 29715 | 核電 | hɐt˨ ti:n˨ |
|---|
| 29716 | 核電廠 | hɐt˨ ti:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29717 | 核飛彈 | hɐt˨ fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 29718 | 核驗 | hɐt˨ ji:m˨ |
|---|
| 29719 | 核黃素 | hɐt˨ wɔ:ŋ˨˩ sou˧ |
|---|
| 29720 | 根 | kɐn˥ |
|---|
| 29721 | 根據 | kɐn˥ kɵy˧ |
|---|
| 29722 | 根本 | kɐn˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 29723 | 根柢 | kɐn˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 29724 | 根深柢固 | kɐn˥ sɐm˥ tɐi˧˥ ku:˧ |
|---|
| 29725 | 根莖 | kɐn˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 29726 | 栻 | tsʰɪk˥, sɪk˥ |
|---|
| 29727 | 格 | ka:k˧ |
|---|
| 29728 | 格仔 | ka:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 29729 | 格仔恤 | ka:k˧ tsɐi˧˥ sɵt˥ |
|---|
| 29730 | 格仔紙 | ka:k˧ tsɐi˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 29731 | 格仔裙 | ka:k˧ tsɐi˧˥ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 29732 | 格仔餅 | ka:k˧ tsɐi˧˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29733 | 格價 | ka:k˧ ka:˧ |
|---|
| 29734 | 格勒底 | ka:k˧ la:k˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 29735 | 格勒底毛 | ka:k˧ la:k˥ tɐi˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 29736 | 格外 | ka:k˧ ŋɔ:i˨, ka:k˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 29737 | 格局 | ka:k˧ kʊk˨ |
|---|
| 29738 | 格殺勿論 | ka:k˧ sa:t˧ mɐt˨ lɵn˨ |
|---|
| 29739 | 格調 | ka:k˧ ti:u˨ |
|---|
| 29740 | 栽 | tsɔ:i˥ |
|---|
| 29741 | 栽培 | tsɔ:i˥ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 29742 | 栽贓 | tsɔ:i˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29743 | 桀 | ki:t˨ |
|---|
| 29744 | 桀紂 | ki:t˨ tsɐu˨ |
|---|
| 29745 | 桀驁不馴 | ki:t˨ ŋou˨˩ pɐt˥ tsʰɵn˨˩, ki:t˨ ou˨˩ pɐt˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 29746 | 桁 | ha:ŋ˨˩, hɐŋ˨˩, hɔ:ŋ˨˩, hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 29747 | 桂 | kwɐi˧ |
|---|
| 29748 | 桂冠 | kwɐi˧ ku:n˥ |
|---|
| 29749 | 桃 | tʰou˨˩ |
|---|
| 29750 | 桃李滿天下 | tʰou˨˩ lei˩˧ mu:n˩˧ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 29751 | 桃紅 | tʰou˨˩ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 29752 | 桃紅色 | tʰou˨˩ hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 29753 | 桃色 | tʰou˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 29754 | 桃色新聞 | tʰou˨˩ sɪk˥ sɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 29755 | 桃花 | tʰou˨˩ fa:˥ |
|---|
| 29756 | 桃花心木 | tʰou˨˩ fa:˥ sɐm˥ mʊk˨ |
|---|
| 29757 | 桃花源 | tʰou˨˩ fa:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 29758 | 桄 | kwɔ:ŋ˥, kwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 29759 | 桄子 | kwɔ:ŋ˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 29760 | 桄榔 | kwɔ:ŋ˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29761 | 桅 | ŋɐi˨˩, wɐi˨˩ |
|---|
| 29762 | 桅桿 | wɐi˨˩ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 29763 | 框 | hɔ:ŋ˥, kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 29764 | 框內 | kʰwa:ŋ˥ nɔ:i˨, kʰwa:ŋ˥ lɔ:i˨, hɔ:ŋ˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 29765 | 框架 | kʰwa:ŋ˥ ka:˧˥ |
|---|
| 29766 | 案 | ŋɔ:n˧, ɔ:n˧ |
|---|
| 29767 | 案件 | ɔ:n˧ ki:n˨, ŋɔ:n˧ ki:n˨ |
|---|
| 29768 | 案例 | ɔ:n˧ lɐi˨, ŋɔ:n˧ lɐi˨ |
|---|
| 29769 | 案底 | ŋɔ:n˧ tɐi˧˥, ɔ:n˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 29770 | 案情 | ɔ:n˧ tsʰɪŋ˨˩, ŋɔ:n˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 29771 | 案發 | ɔ:n˧ fa:t˧, ŋɔ:n˧ fa:t˧ |
|---|
| 29772 | 桉 | ɔ:n˥, ɔ:n˧ |
|---|
| 29773 | 桉樹 | ɔ:n˥ sy:˨ |
|---|
| 29774 | 桋 | ji:˨˩ |
|---|
| 29775 | 桌 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 29776 | 桎 | tsɐt˨ |
|---|
| 29777 | 桎梏 | tsɐt˨ kʊk˥ |
|---|
| 29778 | 桐 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 29779 | 桐油 | tʰʊŋ˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 29780 | 桐油樹 | tʰʊŋ˨˩ jɐu˨˩ sy:˨ |
|---|
| 29781 | 桐油灰 | tʰʊŋ˨˩ jɐu˨˩ fu:i˥ |
|---|
| 29782 | 桑 | sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29783 | 桑樹 | sɔ:ŋ˥ sy:˨ |
|---|
| 29784 | 桑葚 | sɔ:ŋ˥ sɐm˨ |
|---|
| 29785 | 桓 | wu:n˨˩ |
|---|
| 29786 | 桔 | a:t˥, kɐt˥ |
|---|
| 29787 | 桕 | kʰɐu˩˧ |
|---|
| 29788 | 桜 | jɪŋ˥ |
|---|
| 29789 | 桠 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 29790 | 桢 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 29791 | 桤 | kʰei˥ |
|---|
| 29792 | 桫 | sɔ:˥ |
|---|
| 29793 | 桭 | sɐn˨˩ |
|---|
| 29794 | 桮 | pu:i˥ |
|---|
| 29795 | 桯 | tʰɪŋ˥ |
|---|
| 29796 | 桱 | kɪŋ˧ |
|---|
| 29797 | 桲 | pu:t˨ |
|---|
| 29798 | 桴 | fu:˥ |
|---|
| 29799 | 桵 | jɵy˥, jɵy˨˩ |
|---|
| 29800 | 桶 | tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 29801 | 桶篤 | tʰʊŋ˧˥ tʊk˥ |
|---|
| 29802 | 桷 | kɔ:k˧ |
|---|
| 29803 | 桹 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29804 | 桼 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 29805 | 桿 | kɔ:n˥, kɔ:n˧˥, kɔ:n˧ |
|---|
| 29806 | 梀 | sa:k˧ |
|---|
| 29807 | 梁 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29808 | 梁山 | lœ:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 29809 | 梂 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 29810 | 梃 | tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 29811 | 梅 | mu:i˨˩ |
|---|
| 29812 | 梅花 | mu:i˨˩ fa:˥ |
|---|
| 29813 | 梅花錶 | mu:i˨˩ fa:˥ pi:u˥ |
|---|
| 29814 | 梆 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29815 | 梆子 | pɔ:ŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 29816 | 梆子腔 | pɔ:ŋ˥ tsi:˧˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29817 | 梏 | kʊk˥ |
|---|
| 29818 | 梐 | pɐi˨ |
|---|
| 29819 | 梓 | tsi:˧˥ |
|---|
| 29820 | 梔 | tsi:˥ |
|---|
| 29821 | 梖 | pu:i˧ |
|---|
| 29822 | 梗 | kɐŋ˧˥, kwa:ŋ˧˥ |
|---|
| 29823 | 梗係 | kɐŋ˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 29824 | 梗係啦 | kɐŋ˧˥ hɐi˨ la:˥ |
|---|
| 29825 | 梗板 | kɐŋ˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 29826 | 梗頸 | kɐŋ˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29827 | 梘 | ka:n˧˥ |
|---|
| 29828 | 梘液 | ka:n˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 29829 | 梘片 | ka:n˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 29830 | 梘盒 | ka:n˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 29831 | 梘粉 | ka:n˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 29832 | 梜 | ka:p˧ |
|---|
| 29833 | 條 | tʰi:u˨˩, tʰi:u˩˧ |
|---|
| 29834 | 條人龍 | tʰi:u˨˩ jɐn˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 29835 | 條件 | tʰi:u˨˩ ki:n˧˥ |
|---|
| 29836 | 條例 | tʰi:u˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 29837 | 條命凍過水 | tʰi:u˨˩ mɛ:ŋ˨ tʊŋ˧ kwɔ:˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 29838 | 條氣唔順 | tʰi:u˨˩ hei˧ m̩˨˩ sɵn˨ |
|---|
| 29839 | 條氣順晒 | tʰi:u˨˩ hei˧ sɵn˨ sa:i˧ |
|---|
| 29840 | 條約 | tʰi:u˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 29841 | 條紋 | tʰi:u˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 29842 | 梟 | hi:u˥ |
|---|
| 29843 | 梟騎 | hi:u˥ kʰei˧ |
|---|
| 29844 | 梠 | lɵy˩˧ |
|---|
| 29845 | 梡 | fu:n˧˥ |
|---|
| 29846 | 梢 | sa:u˥ |
|---|
| 29847 | 梣 | sɐm˨˩ |
|---|
| 29848 | 梣樹 | sɐm˨˩ sy:˨ |
|---|
| 29849 | 梦幻 | mʊŋ˨ wa:n˨ |
|---|
| 29850 | 梧 | ŋ˨˩ |
|---|
| 29851 | 梧桐 | ŋ˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 29852 | 梨 | lei˨˩ |
|---|
| 29853 | 梩 | lei˨˩, lei˩˧ |
|---|
| 29854 | 梪 | tɐu˨ |
|---|
| 29855 | 梫 | tsʰa:m˥, tsʰɐm˥ |
|---|
| 29856 | 梭 | sɔ:˥ |
|---|
| 29857 | 梮 | kʊk˨ |
|---|
| 29858 | 梯 | tʰɐi˥ |
|---|
| 29859 | 械 | ha:i˨ |
|---|
| 29860 | 梱 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 29861 | 梲 | tsy:t˧ |
|---|
| 29862 | 梳 | sɔ:˥ |
|---|
| 29863 | 梳乎 | sɔ:˥ fu:˨˩ |
|---|
| 29864 | 梳乎厘 | sɔ:˥ fu:˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 29865 | 梳化 | sɔ:˥ fa:˧ |
|---|
| 29866 | 梳化椅 | sɔ:˥ fa:˧˥ ji:˧˥ |
|---|
| 29867 | 梳孖辮 | sɔ:˥ ma:˥ pi:n˥ |
|---|
| 29868 | 梳打 | sɔ:˥ ta:˧˥ |
|---|
| 29869 | 梳打粉 | sɔ:˥ ta:˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 29870 | 梳扶 | sɔ:˥ fu:˨˩ |
|---|
| 29871 | 梳洗 | sɔ:˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 29872 | 梳芙 | sɔ:˥ fu:˨˩ |
|---|
| 29873 | 梳西裝 | sɔ:˥ sɐi˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29874 | 梳頭 | sɔ:˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 29875 | 梴 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 29876 | 梵 | fa:n˨˩, fa:n˨ |
|---|
| 29877 | 梹 | pɐn˥ |
|---|
| 29878 | 梿 | li:n˨˩ |
|---|
| 29879 | 棁 | tsy:t˧ |
|---|
| 29880 | 棂 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 29881 | 棃 | lei˨˩ |
|---|
| 29882 | 棄 | hei˧ |
|---|
| 29883 | 棉 | mi:n˨˩ |
|---|
| 29884 | 棉布 | mi:n˨˩ pou˧ |
|---|
| 29885 | 棉廠 | mi:n˨˩ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29886 | 棉氈 | mi:n˨˩ tsi:n˥ |
|---|
| 29887 | 棉氊 | mi:n˨˩ tsi:n˥ |
|---|
| 29888 | 棉球 | mi:n˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 29889 | 棉田 | mi:n˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 29890 | 棉紗 | mi:n˨˩ sa:˥ |
|---|
| 29891 | 棉紡 | mi:n˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29892 | 棉紡廠 | mi:n˨˩ fɔ:ŋ˧˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29893 | 棉紡織 | mi:n˨˩ fɔ:ŋ˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 29894 | 棉紡織品 | mi:n˨˩ fɔ:ŋ˧˥ tsɪk˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 29895 | 棉紡織業 | mi:n˨˩ fɔ:ŋ˧˥ tsɪk˥ ji:p˨ |
|---|
| 29896 | 棉絨 | mi:n˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 29897 | 棉絮 | mi:n˨˩ sɵy˩˧ |
|---|
| 29898 | 棉綫 | mi:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 29899 | 棉緊身 | mi:n˨˩ kɐn˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 29900 | 棉線 | mi:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 29901 | 棉織 | mi:n˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 29902 | 棉織品 | mi:n˨˩ tsɪk˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 29903 | 棉織業 | mi:n˨˩ tsɪk˥ ji:p˨ |
|---|
| 29904 | 棉纖維 | mi:n˨˩ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 29905 | 棉羊 | mi:n˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29906 | 棉胎 | mi:n˨˩ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 29907 | 棉花 | mi:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 29908 | 棉花球 | mi:n˨˩ fa:˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 29909 | 棉花田 | mi:n˨˩ fa:˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 29910 | 棉衲 | mi:n˨˩ na:p˨, mi:n˨˩ la:p˨ |
|---|
| 29911 | 棉袍 | mi:n˨˩ pʰou˩˧ |
|---|
| 29912 | 棉被 | mi:n˨˩ pʰei˩˧ |
|---|
| 29913 | 棉製 | mi:n˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 29914 | 棉褲 | mi:n˨˩ fu:˧ |
|---|
| 29915 | 棉褸 | mi:n˨˩ lɐu˥ |
|---|
| 29916 | 棉襖 | mi:n˨˩ ŋou˧, mi:n˨˩ ou˧, mi:n˨˩ ou˧˥ |
|---|
| 29917 | 棉質 | mi:n˨˩ tsɐt˥ |
|---|
| 29918 | 棊 | kʰei˨˩ |
|---|
| 29919 | 棋 | kʰei˨˩ |
|---|
| 29920 | 棋士 | kʰei˨˩ si:˨ |
|---|
| 29921 | 棋局 | kʰei˨˩ kʊk˨ |
|---|
| 29922 | 棋手 | kʰei˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 29923 | 棋盤 | kʰei˨˩ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 29924 | 棋社 | kʰei˨˩ sɛ:˩˧ |
|---|
| 29925 | 棋聖 | kʰei˨˩ sɪŋ˨ |
|---|
| 29926 | 棋藝 | kʰei˨˩ ŋɐi˨, kʰei˨˩ ɐi˨ |
|---|
| 29927 | 棋賽 | kʰei˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 29928 | 棋迷 | kʰei˨˩ mɐi˨˩ |
|---|
| 29929 | 棍 | kwɐn˧ |
|---|
| 29930 | 棍人 | kwɐn˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 29931 | 棍友 | kwɐn˧ jɐu˧˥ |
|---|
| 29932 | 棍錢 | kwɐn˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 29933 | 棍騙 | kwɐn˧ pʰi:n˧ |
|---|
| 29934 | 棐 | fei˧˥ |
|---|
| 29935 | 棑 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 29936 | 棒 | pʰa:ŋ˩˧ |
|---|
| 29937 | 棒槌 | pʰa:ŋ˩˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 29938 | 棒球 | pʰa:ŋ˩˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 29939 | 棓 | pu:i˨˩, pʰa:ŋ˩˧ |
|---|
| 29940 | 棔 | fɐn˥ |
|---|
| 29941 | 棕 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 29942 | 棕櫚 | tsʊŋ˥ lɵy˨˩ |
|---|
| 29943 | 棕櫚樹 | tsʊŋ˥ lɵy˨˩ sy:˨ |
|---|
| 29944 | 棕色 | tsʊŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 29945 | 棖 | tsʰa:m˨˩, tsʰa:m˩˧, tsʰa:n˩˧, tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 29946 | 棖眼 | tsʰa:ŋ˨˩ ŋa:n˩˧, tsʰa:ŋ˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 29947 | 棖雞 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 29948 | 棖雞婆 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 29949 | 棖鷄 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 29950 | 棖鷄婆 | tsʰa:ŋ˨˩ kɐi˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 29951 | 棗 | tsou˧˥ |
|---|
| 29952 | 棗泥 | tsou˧˥ nɐi˨˩, tsou˧˥ lɐi˨˩ |
|---|
| 29953 | 棗泥月餅 | tsou˧˥ nɐi˨˩ jy:t˨ pɛ:ŋ˧˥, tsou˧˥ lɐi˨˩ jy:t˨ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 29954 | 棘 | kɪk˥ |
|---|
| 29955 | 棘手 | kɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 29956 | 棙 | lɐi˨ |
|---|
| 29957 | 棚 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 29958 | 棚架 | pʰa:ŋ˨˩ ka:˧˥ |
|---|
| 29959 | 棜 | jy:˧ |
|---|
| 29960 | 棟 | tʊŋ˨, tʊŋ˧ |
|---|
| 29961 | 棟企 | tʊŋ˨ kʰei˩˧ |
|---|
| 29962 | 棟宇 | tʊŋ˧ jy:˩˧ |
|---|
| 29963 | 棟梁 | tʊŋ˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29964 | 棟篤 | tʊŋ˨ tʊk˥ |
|---|
| 29965 | 棟篤企 | tʊŋ˨ tʊk˥ kʰei˩˧ |
|---|
| 29966 | 棟篤笑 | tʊŋ˨ tʊk˥ si:u˧ |
|---|
| 29967 | 棟篤笑騷 | tʊŋ˨ tʊk˥ si:u˧ sou˥ |
|---|
| 29968 | 棟起床版 | tʊŋ˨ kʰei˩˧ |
|---|
| 29969 | 棠 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 29970 | 棡 | kɔ:ŋ˥, kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 29971 | 棢 | mɔ:ŋ˥ |
|---|
| 29972 | 棣 | tɐi˨ |
|---|
| 29973 | 棦 | tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 29974 | 棧 | tsa:n˧˥, tsa:n˨ |
|---|
| 29975 | 棨 | kʰɐi˧˥ |
|---|
| 29976 | 棫 | wɪk˨ |
|---|
| 29977 | 棬 | hy:n˥ |
|---|
| 29978 | 森 | sɐm˥ |
|---|
| 29979 | 森林 | sɐm˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 29980 | 棯 | ni:m˥, ni:m˨ |
|---|
| 29981 | 棰 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 29982 | 棱角 | lɪŋ˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 29983 | 棲 | tsʰɐi˥ |
|---|
| 29984 | 棲息 | tsʰɐi˥ sɪk˥ |
|---|
| 29985 | 棲息處 | tsʰɐi˥ sɪk˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 29986 | 棳 | tsy:t˧ |
|---|
| 29987 | 棵 | fɔ:˥, fɔ:˧˥, pʰɔ:˥ |
|---|
| 29988 | 棶 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 29989 | 棷 | sɐu˧˥, tsɐu˥ |
|---|
| 29990 | 棸 | tsɐu˥ |
|---|
| 29991 | 棹 | tsa:u˨, tsœ:k˧ |
|---|
| 29992 | 棹忌 | tsa:u˨ kei˨ |
|---|
| 29993 | 棺 | ku:n˥ |
|---|
| 29994 | 棺材 | ku:n˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 29995 | 棺材本 | ku:n˥ tsʰɔ:i˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 29996 | 棻 | fɐn˥ |
|---|
| 29997 | 棼 | fɐn˨˩ |
|---|
| 29998 | 棽 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 29999 | 椀 | wu:n˧˥ |
|---|
| 30000 | 椄 | tsi:p˧ |
|---|
| 30001 | 椅 | ji:˧˥, ji:˥ |
|---|
| 30002 | 椅墊 | ji:˧˥ ti:n˧ |
|---|
| 30003 | 椅薦 | ji:˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 30004 | 椇 | kɵy˧˥ |
|---|
| 30005 | 椈 | kʊk˥ |
|---|
| 30006 | 椊 | tsy:t˨ |
|---|
| 30007 | 椋 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30008 | 椌 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30009 | 植 | tsɪk˨ |
|---|
| 30010 | 植物 | tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 30011 | 椎 | tsʰɵy˨˩, tsɵy˥ |
|---|
| 30012 | 椏 | a:˥, ŋa:˨˩ |
|---|
| 30013 | 椐 | kɵy˥ |
|---|
| 30014 | 椑 | pei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 30015 | 椒 | tsi:u˥ |
|---|
| 30016 | 椓 | tœ:k˧ |
|---|
| 30017 | 椗 | tɪŋ˧ |
|---|
| 30018 | 椠 | tsʰi:m˧ |
|---|
| 30019 | 椤 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 30020 | 椥 | tsi:˥ |
|---|
| 30021 | 椪 | pʰʊŋ˧ |
|---|
| 30022 | 椰 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 30023 | 椰子 | jɛ:˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 30024 | 椰子戟 | jɛ:˨˩ tsi:˧˥ kʰɪk˥ |
|---|
| 30025 | 椰樹 | jɛ:˨˩ sy:˨ |
|---|
| 30026 | 椰茸 | jɛ:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 30027 | 椰菜 | jɛ:˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 30028 | 椰菜花 | jɛ:˨˩ tsʰɔ:i˧ fa:˥ |
|---|
| 30029 | 椰蓉 | jɛ:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 30030 | 椰融 | jɛ:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 30031 | 椳 | wu:i˥ |
|---|
| 30032 | 椴 | ty:n˨ |
|---|
| 30033 | 椵 | ka:˥, ka:˧˥ |
|---|
| 30034 | 椶 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 30035 | 椷 | ka:m˥ |
|---|
| 30036 | 椸 | ji:˨˩ |
|---|
| 30037 | 椹 | sɐm˨, tsɐm˥ |
|---|
| 30038 | 椽 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 30039 | 椿 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 30040 | 椿庭 | tsʰɵn˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 30041 | 椿樹 | tsʰɵn˥ sy:˨ |
|---|
| 30042 | 椿萱 | tsʰɵn˥ hy:n˥ |
|---|
| 30043 | 椿萱並茂 | tsʰɵn˥ hy:n˥ pɪŋ˨ mɐu˨ |
|---|
| 30044 | 椿象 | tsʰɵn˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 30045 | 楀 | kɵy˧˥, jy:˩˧ |
|---|
| 30046 | 楂 | tsʰa:˨˩, tsa:˥ |
|---|
| 30047 | 楄 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 30048 | 楅 | pɪk˥, fʊk˥ |
|---|
| 30049 | 楈 | sɵy˥ |
|---|
| 30050 | 楉 | jœ:k˨ |
|---|
| 30051 | 楊 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30052 | 楊柳 | jœ:ŋ˨˩ lɐu˩˧ |
|---|
| 30053 | 楊桃 | jœ:ŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 30054 | 楎 | fɐi˥, wɐn˨˩ |
|---|
| 30055 | 楓 | fʊŋ˥ |
|---|
| 30056 | 楓樹 | fʊŋ˥ sy:˨ |
|---|
| 30057 | 楓糖 | fʊŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30058 | 楓糖漿 | fʊŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 30059 | 楓紅 | fʊŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 30060 | 楓葉 | fʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 30061 | 楔 | si:t˧ |
|---|
| 30062 | 楔子 | si:t˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 30063 | 楔形 | si:t˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30064 | 楖 | tsi:t˧ |
|---|
| 30065 | 楗 | ki:n˨, kʰi:n˧˥ |
|---|
| 30066 | 楘 | mou˨, mʊk˨ |
|---|
| 30067 | 楙 | mɐu˨ |
|---|
| 30068 | 楚 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 30069 | 楚人 | tsʰɔ:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 30070 | 楚楚動人 | tsʰɔ:˧˥ tsʰɔ:˧˥ tʊŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 30071 | 楚楚可憐 | tsʰɔ:˧˥ tsʰɔ:˧˥ hɔ:˧˥ li:n˨˩ |
|---|
| 30072 | 楚歌 | tsʰɔ:˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 30073 | 楚河漢界 | tsʰɔ:˧˥ hɔ:˨˩ hɔ:n˧ ka:i˧ |
|---|
| 30074 | 楚軍 | tsʰɔ:˧˥ kwɐn˥ |
|---|
| 30075 | 楚辭 | tsʰɔ:˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 30076 | 楛 | fu:˧˥, wu:˨ |
|---|
| 30077 | 楜 | wu:˨˩ |
|---|
| 30078 | 楝 | li:n˨ |
|---|
| 30079 | 楞 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 30080 | 楟 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 30081 | 楠 | na:m˨˩ |
|---|
| 30082 | 楢 | jɐu˨˩ |
|---|
| 30083 | 楣 | mei˨˩ |
|---|
| 30084 | 楥 | hy:n˧, jy:n˨˩ |
|---|
| 30085 | 楦 | hy:n˧ |
|---|
| 30086 | 楨 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 30087 | 楩 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 30088 | 楪 | ti:p˨, ji:p˨ |
|---|
| 30089 | 楫 | tsi:p˧, tsi:p˨ |
|---|
| 30090 | 楬 | kʰi:t˧ |
|---|
| 30091 | 業 | ji:p˨ |
|---|
| 30092 | 業主 | ji:p˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 30093 | 業務 | ji:p˨ mou˨ |
|---|
| 30094 | 業務員 | ji:p˨ mou˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 30095 | 業務部 | ji:p˨ mou˨ pou˨ |
|---|
| 30096 | 業界 | ji:p˨ ka:i˧ |
|---|
| 30097 | 業績 | ji:p˨ tsɪk˥ |
|---|
| 30098 | 業餘 | ji:p˨ jy:˨˩ |
|---|
| 30099 | 楮 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 30100 | 楯 | sɵn˩˧, tʰɵn˩˧ |
|---|
| 30101 | 楰 | jy:˨˩ |
|---|
| 30102 | 楱 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 30103 | 極 | kɪk˨ |
|---|
| 30104 | 極之 | kɪk˨ tsi:˥ |
|---|
| 30105 | 極其 | kɪk˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 30106 | 極品 | kɪk˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 30107 | 極度 | kɪk˨ tou˨ |
|---|
| 30108 | 極樂 | kɪk˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 30109 | 極樂世界 | kɪk˨ lɔ:k˨ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 30110 | 極權 | kɪk˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 30111 | 極端 | kɪk˨ ty:n˥ |
|---|
| 30112 | 極限 | kɪk˨ ha:n˨ |
|---|
| 30113 | 極高 | kɪk˨ kou˥ |
|---|
| 30114 | 極點 | kɪk˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 30115 | 楶 | tsi:t˧ |
|---|
| 30116 | 楷 | kʰa:i˧˥, ka:i˥ |
|---|
| 30117 | 楷書 | kʰa:i˧˥ sy:˥ |
|---|
| 30118 | 楷書體 | kʰa:i˧˥ sy:˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 30119 | 楷體 | kʰa:i˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 30120 | 楷體字 | kʰa:i˧˥ tʰɐi˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 30121 | 楸 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 30122 | 楹 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30123 | 楹聯 | jɪŋ˨˩ ly:n˨˩ |
|---|
| 30124 | 楺 | jɐu˧˥ |
|---|
| 30125 | 概 | kʰɔ:i˧˥, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 30126 | 概念 | kʰɔ:i˧ ni:m˨, kʰɔ:i˧ li:m˨ |
|---|
| 30127 | 概念化 | kʰɔ:i˧ ni:m˨ fa:˧, kʰɔ:i˧ li:m˨ fa:˧ |
|---|
| 30128 | 概括 | kʰɔ:i˧ kʰu:t˧ |
|---|
| 30129 | 概數 | kʰɔ:i˧ sou˧ |
|---|
| 30130 | 概況 | kʰɔ:i˧ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 30131 | 概率 | kʰɔ:i˧ lɵt˨ |
|---|
| 30132 | 概略 | kʰɔ:i˧ lœ:k˨ |
|---|
| 30133 | 概要 | kʰɔ:i˧ ji:u˧ |
|---|
| 30134 | 概說 | kʰɔ:i˧ sy:t˧ |
|---|
| 30135 | 概論 | kʰɔ:i˧ lɵn˨ |
|---|
| 30136 | 概述 | kʰɔ:i˧ sɵt˨ |
|---|
| 30137 | 榃 | tɐm˨˩, tʰa:m˨˩ |
|---|
| 30138 | 榆 | jy:˨˩ |
|---|
| 30139 | 榆樹 | jy:˨˩ sy:˨ |
|---|
| 30140 | 榇 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 30141 | 榍 | si:t˧ |
|---|
| 30142 | 榎 | ka:˧˥ |
|---|
| 30143 | 榑 | fu:˨˩ |
|---|
| 30144 | 榔 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30145 | 榔頭 | lɔ:ŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 30146 | 榕 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 30147 | 榕樹 | jʊŋ˨˩ sy:˨ |
|---|
| 30148 | 榖 | kʊk˥ |
|---|
| 30149 | 榛 | tsɵn˥ |
|---|
| 30150 | 榛實 | tsɵn˥ sɐt˨ |
|---|
| 30151 | 榛樹 | tsɵn˥ sy:˨ |
|---|
| 30152 | 榜 | pɔ:ŋ˧˥, pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 30153 | 榜上有名 | pɔ:ŋ˧˥ sœ:ŋ˨ jɐu˩˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 30154 | 榜樣 | pɔ:ŋ˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 30155 | 榠 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 30156 | 榣 | ji:u˨˩ |
|---|
| 30157 | 榤 | ki:t˨ |
|---|
| 30158 | 榥 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30159 | 榦 | kɔ:n˧, hɔ:n˨˩ |
|---|
| 30160 | 榧 | fei˧˥ |
|---|
| 30161 | 榨 | tsa:˧ |
|---|
| 30162 | 榨乾 | tsa:˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 30163 | 榨取 | tsa:˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 30164 | 榨汁 | tsa:˧ tsɐp˥ |
|---|
| 30165 | 榨汁機 | tsa:˧ tsɐp˥ kei˥ |
|---|
| 30166 | 榨油 | tsa:˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 30167 | 榨油機 | tsa:˧ jɐu˨˩ kei˥ |
|---|
| 30168 | 榨菜 | tsa:˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 30169 | 榪 | ma:˩˧, ma:˨ |
|---|
| 30170 | 榫 | sɵn˧˥ |
|---|
| 30171 | 榫頭 | sɵn˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 30172 | 榬 | jy:n˨˩ |
|---|
| 30173 | 榭 | tsɛ:˨ |
|---|
| 30174 | 榮 | wɪŋ˨˩ |
|---|
| 30175 | 榮光 | wɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30176 | 榮宗耀祖 | wɪŋ˨˩ tsʊŋ˥ ji:u˨ tsou˧˥ |
|---|
| 30177 | 榮寵 | wɪŋ˨˩ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 30178 | 榮幸 | wɪŋ˨˩ hɐŋ˨ |
|---|
| 30179 | 榮歸 | wɪŋ˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 30180 | 榮民 | wɪŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 30181 | 榮獲 | wɪŋ˨˩ wɔ:k˨ |
|---|
| 30182 | 榮登 | wɪŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 30183 | 榮耀 | wɪŋ˨˩ ji:u˨ |
|---|
| 30184 | 榮華 | wɪŋ˨˩ wa:˨˩ |
|---|
| 30185 | 榮華富貴 | wɪŋ˨˩ wa:˨˩ fu:˧ kwɐi˧ |
|---|
| 30186 | 榮譽 | wɪŋ˨˩ jy:˨ |
|---|
| 30187 | 榮譽感 | wɪŋ˨˩ jy:˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 30188 | 榮軍 | wɪŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 30189 | 榮辱 | wɪŋ˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 30190 | 榮辱與共 | wɪŋ˨˩ jʊk˨ jy:˩˧ kʊŋ˨ |
|---|
| 30191 | 榯 | si:˨˩ |
|---|
| 30192 | 榰 | tsi:˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 30193 | 榱 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 30194 | 榴 | lɐu˨˩ |
|---|
| 30195 | 榴彈 | lɐu˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 30196 | 榴蓮 | lɐu˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 30197 | 榷 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 30198 | 榻 | tʰa:p˧ |
|---|
| 30199 | 榼 | hɐp˨ |
|---|
| 30200 | 榾 | kwɐt˥ |
|---|
| 30201 | 榿 | hei˥, kʰei˥ |
|---|
| 30202 | 槀 | kou˧˥ |
|---|
| 30203 | 槁 | kou˧˥ |
|---|
| 30204 | 槁木 | kou˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 30205 | 槂 | sy:n˥ |
|---|
| 30206 | 槃 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 30207 | 槄 | tʰou˥ |
|---|
| 30208 | 槉 | tsɐt˨ |
|---|
| 30209 | 槊 | sɔ:k˧ |
|---|
| 30210 | 構 | kɐu˧, kʰɐu˧ |
|---|
| 30211 | 構件 | kʰɐu˧ ki:n˨ |
|---|
| 30212 | 構句 | kʰɐu˧ kɵy˧ |
|---|
| 30213 | 構句法 | kʰɐu˧ kɵy˧ fa:t˧ |
|---|
| 30214 | 構圖 | kʰɐu˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 30215 | 構圖法 | kʰɐu˧ tʰou˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 30216 | 構思 | kʰɐu˧ si:˥ |
|---|
| 30217 | 構思法 | kʰɐu˧ si:˥ fa:t˧ |
|---|
| 30218 | 構想 | kʰɐu˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30219 | 構成 | kʰɐu˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 30220 | 構築 | kʰɐu˧ tsʊk˥ |
|---|
| 30221 | 構詞 | kʰɐu˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 30222 | 構詞法 | kʰɐu˧ tsʰi:˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 30223 | 構造 | kʰɐu˧ tsou˨ |
|---|
| 30224 | 槌 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 30225 | 槍 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 30226 | 槍傷 | tsʰœ:ŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 30227 | 槍口 | tsʰœ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 30228 | 槍彈 | tsʰœ:ŋ˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 30229 | 槍戰 | tsʰœ:ŋ˥ tsi:n˧ |
|---|
| 30230 | 槍手 | tsʰœ:ŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 30231 | 槍托 | tsʰœ:ŋ˥ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 30232 | 槍把 | tsʰœ:ŋ˥ pa:˧˥ |
|---|
| 30233 | 槍擊 | tsʰœ:ŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 30234 | 槍斃 | tsʰœ:ŋ˥ pɐi˨ |
|---|
| 30235 | 槍林彈雨 | tsʰœ:ŋ˥ lɐm˨˩ ta:n˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 30236 | 槍案 | tsʰœ:ŋ˥ ɔ:n˧ |
|---|
| 30237 | 槍桿 | tsʰœ:ŋ˥ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 30238 | 槍械 | tsʰœ:ŋ˥ ha:i˨ |
|---|
| 30239 | 槍殺 | tsʰœ:ŋ˥ sa:t˧ |
|---|
| 30240 | 槍決 | tsʰœ:ŋ˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 30241 | 槍炮 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 30242 | 槍炮聲 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 30243 | 槍砲 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 30244 | 槍砲聲 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 30245 | 槍管 | tsʰœ:ŋ˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 30246 | 槍聲 | tsʰœ:ŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 30247 | 槍膛 | tsʰœ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30248 | 槍靶 | tsʰœ:ŋ˥ pa:˧˥ |
|---|
| 30249 | 槎 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 30250 | 槐 | wa:i˨˩ |
|---|
| 30251 | 槐樹 | wa:i˨˩ sy:˨ |
|---|
| 30252 | 槓 | kɔ:ŋ˧, kʊŋ˧, lʊŋ˩˧ |
|---|
| 30253 | 槔 | kou˥ |
|---|
| 30254 | 槖 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 30255 | 槠 | tsy:˥ |
|---|
| 30256 | 槢 | tsa:p˨ |
|---|
| 30257 | 槤 | li:n˨˩ |
|---|
| 30258 | 槥 | sɵy˨, wɐi˨ |
|---|
| 30259 | 槧 | tsʰi:m˧ |
|---|
| 30260 | 槨 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 30261 | 槪 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 30262 | 槬 | wa:˨ |
|---|
| 30263 | 槭 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 30264 | 槮 | sɐm˥, sɐm˨ |
|---|
| 30265 | 槱 | jɐu˩˧ |
|---|
| 30266 | 槲 | hʊk˨ |
|---|
| 30267 | 槳 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30268 | 槳櫓 | tsœ:ŋ˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 30269 | 槷 | ji:t˨ |
|---|
| 30270 | 槸 | ŋɐi˨ |
|---|
| 30271 | 槹 | kou˥ |
|---|
| 30272 | 槻 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 30273 | 槼 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 30274 | 𨋢槽 | li:p˥ tsʰou˨˩ |
|---|
| 30275 | 槽 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 30276 | 槽肥 | tsʰou˨˩ fei˨˩ |
|---|
| 30277 | 槽雞 | tsʰou˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 30278 | 槽鵝 | tsʰou˨˩ ŋɔ:˨˩, tsʰou˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 30279 | 槾 | ma:n˨ |
|---|
| 30280 | 槿 | kɐn˧˥ |
|---|
| 30281 | 樁 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30282 | 樂 | lɔ:k˨, ŋa:u˨, ŋɔ:k˨ |
|---|
| 30283 | 樂不思蜀 | lɔ:k˨ pɐt˥ si:˥ sʊk˨ |
|---|
| 30284 | 樂以忘憂 | lɔ:k˨ ji:˩˧ mɔ:ŋ˨˩ jɐu˥ |
|---|
| 30285 | 樂合彩 | lɔ:k˨ hɐp˨ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 30286 | 樂善好施 | lɔ:k˨ si:n˨ hou˧ si:˥ |
|---|
| 30287 | 樂器 | ŋɔ:k˨ hei˧, ɔ:k˨ hei˧ |
|---|
| 30288 | 樂在其中 | lɔ:k˨ tsɔ:i˨ kʰei˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 30289 | 樂壇 | ŋɔ:k˨ tʰa:n˨˩, ɔ:k˨ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 30290 | 樂天 | lɔ:k˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 30291 | 樂天派 | lɔ:k˨ tʰi:n˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 30292 | 樂天知命 | lɔ:k˨ tʰi:n˥ tsi:˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 30293 | 樂意 | lɔ:k˨ ji:˧ |
|---|
| 30294 | 樂於 | lɔ:k˨ jy:˥ |
|---|
| 30295 | 樂於助人 | lɔ:k˨ jy:˥ tsɔ:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 30296 | 樂曲 | ŋɔ:k˨ kʰʊk˥, ɔ:k˨ kʰʊk˥ |
|---|
| 30297 | 樂極生悲 | lɔ:k˨ kɪk˨ sɐŋ˥ pei˥ |
|---|
| 30298 | 樂此不疲 | lɔ:k˨ tsʰi:˧˥ pɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 30299 | 樂章 | ŋɔ:k˨ tsœ:ŋ˥, ɔ:k˨ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 30300 | 樂而不淫 | lɔ:k˨ ji:˨˩ pɐt˥ jɐm˨˩ |
|---|
| 30301 | 樂而忘形 | lɔ:k˨ ji:˨˩ mɔ:ŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30302 | 樂而忘返 | lɔ:k˨ ji:˨˩ mɔ:ŋ˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 30303 | 樂聲 | ŋɔ:k˨ sɪŋ˥, ɔ:k˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 30304 | 樂觀 | lɔ:k˨ ku:n˥ |
|---|
| 30305 | 樂觀主義 | lɔ:k˨ ku:n˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 30306 | 樂評 | ŋɔ:k˨ pʰɪŋ˨˩, ɔ:k˨ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 30307 | 樂評家 | ŋɔ:k˨ pʰɪŋ˨˩ ka:˥, ɔ:k˨ pʰɪŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 30308 | 樂譜 | ŋɔ:k˨ pʰou˧˥, ɔ:k˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 30309 | 樂趣 | lɔ:k˨ tsʰɵy˧ |
|---|
| 30310 | 樂迷 | ŋɔ:k˨ mɐi˨˩, ɔ:k˨ mɐi˨˩ |
|---|
| 30311 | 樂透 | lɔ:k˨ tʰɐu˧ |
|---|
| 30312 | 樂透彩 | lɔ:k˨ tʰɐu˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 30313 | 樂隊 | ŋɔ:k˨ tɵy˨, ɔ:k˨ tɵy˨ |
|---|
| 30314 | 樂音 | ŋɔ:k˨ jɐm˥, ɔ:k˨ jɐm˥ |
|---|
| 30315 | 樅 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 30316 | 樅樹 | tsʰʊŋ˥ sy:˨ |
|---|
| 30317 | 樆 | lei˨˩ |
|---|
| 30318 | 樊 | fa:n˨˩ |
|---|
| 30319 | 樊籬 | fa:n˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 30320 | 樏 | lɐi˩˧, lɵy˨˩ |
|---|
| 30321 | 樑 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30322 | 樓 | lɐu˧˥, lɐu˨˩ |
|---|
| 30323 | 樓上 | lɐu˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 30324 | 樓下 | lɐu˨˩ ha:˨ |
|---|
| 30325 | 樓契 | lɐu˨˩ kʰɐi˧ |
|---|
| 30326 | 樓宇 | lɐu˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 30327 | 樓梯 | lɐu˨˩ tʰɐi˥ |
|---|
| 30328 | 樓盤 | lɐu˨˩ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 30329 | 樓花 | lɐu˨˩ fa:˥ |
|---|
| 30330 | 樔 | tsʰa:u˨˩, tsi:u˧˥ |
|---|
| 30331 | 樕 | tsʰʊk˥, sɔ:k˧ |
|---|
| 30332 | 樖 | pʰɔ:˥ |
|---|
| 30333 | 樗 | sy:˥ |
|---|
| 30334 | 樗材 | sy:˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 30335 | 樗櫟 | sy:˥ lɪk˥ |
|---|
| 30336 | 樘 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30337 | 標 | pi:u˥ |
|---|
| 30338 | 標冷汗 | pi:u˥ la:ŋ˩˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 30339 | 標出 | pi:u˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 30340 | 標出去 | pi:u˥ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 30341 | 標出嚟 | pi:u˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 30342 | 標參 | pi:u˥ sɐm˥ |
|---|
| 30343 | 標晒冷汗 | pi:u˥ sa:i˧ la:ŋ˩˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 30344 | 標本 | pi:u˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 30345 | 標汗 | pi:u˥ hɔ:n˨ |
|---|
| 30346 | 標準 | pi:u˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 30347 | 標準化 | pi:u˥ tsɵn˧˥ fa:˧ |
|---|
| 30348 | 標煙 | pi:u˥ ji:n˥ |
|---|
| 30349 | 標簽 | pi:u˥ tsʰi:m˥ |
|---|
| 30350 | 標芽 | pi:u˥ ŋa:˨˩, pi:u˥ a:˨˩ |
|---|
| 30351 | 標語 | pi:u˥ jy:˩˧ |
|---|
| 30352 | 標貼 | pi:u˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 30353 | 標青 | pi:u˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 30354 | 標題 | pi:u˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 30355 | 標高 | pi:u˥ kou˥ |
|---|
| 30356 | 樛 | kɐu˥ |
|---|
| 30357 | 樝 | tsa:˥ |
|---|
| 30358 | 樞 | sy:˥ |
|---|
| 30359 | 樞紐 | sy:˥ nɐu˧˥, sy:˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 30360 | 樟 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 30361 | 樟木 | tsœ:ŋ˥ mʊk˨ |
|---|
| 30362 | 樟樹 | tsœ:ŋ˥ sy:˨ |
|---|
| 30363 | 樟腦 | tsœ:ŋ˥ nou˩˧, tsœ:ŋ˥ lou˩˧ |
|---|
| 30364 | 樠 | mu:n˨˩ |
|---|
| 30365 | 𡃁模 | lɛ:ŋ˥ mou˨˩ |
|---|
| 30366 | 模 | mou˨˩ |
|---|
| 30367 | 模仿 | mou˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30368 | 模型 | mou˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30369 | 模式 | mou˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 30370 | 模擬 | mou˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 30371 | 模棱兩可 | mou˨˩ lɪŋ˨˩ lœ:ŋ˩˧ hɔ:˧˥ |
|---|
| 30372 | 模樣 | mou˨˩ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 30373 | 模特兒 | mou˨˩ tɐk˨ ji:˨˩ |
|---|
| 30374 | 模糊 | mou˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 30375 | 模范 | mou˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 30376 | 樣 | jœ:ŋ˨, jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30377 | 樣品 | jœ:ŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 30378 | 樣本 | jœ:ŋ˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 30379 | 樣樣事 | jœ:ŋ˨ jœ:ŋ˨ si:˨ |
|---|
| 30380 | 樣樣嘢 | jœ:ŋ˨ jœ:ŋ˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 30381 | 樣衰 | jœ:ŋ˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 30382 | 樧 | sa:t˧ |
|---|
| 30383 | 樨 | sɐi˥ |
|---|
| 30384 | 樲 | ji:˨ |
|---|
| 30385 | 樴 | tsɪk˥ |
|---|
| 30386 | 樵 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 30387 | 樵夫 | tsʰi:u˨˩ fu:˥ |
|---|
| 30388 | 樸 | pʊk˨, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 30389 | 樸實 | pʰɔ:k˧ sɐt˨ |
|---|
| 30390 | 樸素 | pʰɔ:k˧ sou˧ |
|---|
| 30391 | 樹 | sy:˨ |
|---|
| 30392 | 樹倒猢猻散 | sy:˨ tou˧˥ wu:˨˩ sy:n˥ sa:n˧ |
|---|
| 30393 | 樹大有枯枝 | sy:˨ ta:i˨ jɐu˩˧ fu:˥ tsi:˥ |
|---|
| 30394 | 樹大有枯枝,族大有乞兒 | sy:˨ ta:i˨ jɐu˩˧ fu:˥ tsi:˥ tsʊk˨ ta:i˨ jɐu˩˧ hɐt˥ ji:˥ |
|---|
| 30395 | 樹幹 | sy:˨ kɔ:n˧ |
|---|
| 30396 | 樹杈 | sy:˨ tsʰa:˧ |
|---|
| 30397 | 樹林 | sy:˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 30398 | 樹枝 | sy:˨ tsi:˥ |
|---|
| 30399 | 樹根 | sy:˨ kɐn˥ |
|---|
| 30400 | 樹梢 | sy:˨ sa:u˥ |
|---|
| 30401 | 樹皮 | sy:˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 30402 | 樹葉 | sy:˨ ji:p˨ |
|---|
| 30403 | 樹陰 | sy:˨ jɐm˥ |
|---|
| 30404 | 樺 | wa:˨˩, wa:˨ |
|---|
| 30405 | 樻 | kwɐi˨ |
|---|
| 30406 | 樼 | tsɵn˥ |
|---|
| 30407 | 樽 | tsɵn˥ |
|---|
| 30408 | 樽口 | tsɵn˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 30409 | 樽塞 | tsɵn˥ sɐk˥ |
|---|
| 30410 | 樽枳 | tsɵn˥ tsɐt˥ |
|---|
| 30411 | 樽蓋 | tsɵn˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 30412 | 樽裝 | tsɵn˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30413 | 樽裝啤酒 | tsɵn˥ tsɔ:ŋ˥ pɛ:˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 30414 | 樽裝水 | tsɵn˥ tsɔ:ŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 30415 | 樽裝飲品 | tsɵn˥ tsɔ:ŋ˥ jɐm˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 30416 | 樽身 | tsɵn˥ sɐn˥ |
|---|
| 30417 | 樽頸 | tsɵn˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30418 | 樾 | jy:t˨ |
|---|
| 30419 | 樿 | si:n˨, tsi:n˧˥ |
|---|
| 30420 | 橁 | tsʰɵn˥, tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 30421 | 橄 | ka:m˧, kɐm˧˥, kɐm˧ |
|---|
| 30422 | 橄欖 | kɐm˧˥ la:m˩˧ |
|---|
| 30423 | 橆 | mou˨˩ |
|---|
| 30424 | 橇 | tsʰɵy˧, hi:u˥ |
|---|
| 30425 | 橈 | ji:u˨˩, na:u˨˩ |
|---|
| 30426 | 橈動脈 | na:u˨˩ tʊŋ˨ mɐk˨, la:u˨˩ tʊŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 30427 | 橈骨 | na:u˨˩ kwɐt˥, la:u˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 30428 | 橉 | lɵn˨˩, lɵn˨ |
|---|
| 30429 | 橊 | lɐu˨˩ |
|---|
| 30430 | 橋 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 30431 | 橋凳 | kʰi:u˨˩ tɐŋ˧ |
|---|
| 30432 | 橋墩 | kʰi:u˨˩ tɐn˧˥ |
|---|
| 30433 | 橋桁 | kʰi:u˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 30434 | 橋梁 | kʰi:u˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30435 | 橋櫈 | kʰi:u˨˩ tɐŋ˧ |
|---|
| 30436 | 橋段 | kʰi:u˨˩ ty:n˨ |
|---|
| 30437 | 橐 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 30438 | 橑 | li:u˨˩, lou˩˧ |
|---|
| 30439 | 橕 | tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 30440 | 橘 | kwɐt˥ |
|---|
| 30441 | 橙 | tsʰa:ŋ˧˥, tsʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 30442 | 橙汁 | tsʰa:ŋ˧˥ tsɐp˥ |
|---|
| 30443 | 橙色 | tsʰa:ŋ˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 30444 | 橚 | sʊk˥ |
|---|
| 30445 | 橛 | ky:t˨, kʰy:t˧ |
|---|
| 30446 | 橜 | ky:t˧ |
|---|
| 30447 | 橝 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 30448 | 橞 | wɐi˨ |
|---|
| 30449 | 機 | kei˥ |
|---|
| 30450 | 㩒機 | kɐm˨ kei˥ |
|---|
| 30451 | 機器 | kei˥ hei˧ |
|---|
| 30452 | 機場 | kei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30453 | 機室 | kei˥ sɐt˥ |
|---|
| 30454 | 機密 | kei˥ mɐt˨ |
|---|
| 30455 | 機師 | kei˥ si:˥ |
|---|
| 30456 | 機會 | kei˥ wu:i˨ |
|---|
| 30457 | 機械 | kei˥ ha:i˨ |
|---|
| 30458 | 機械人 | kei˥ ha:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 30459 | 機械化 | kei˥ ha:i˨ fa:˧ |
|---|
| 30460 | 機構 | kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 30461 | 機油 | kei˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 30462 | 機率 | kei˥ lɵt˨ |
|---|
| 30463 | 機翼 | kei˥ jɪk˨ |
|---|
| 30464 | 機舖 | kei˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 30465 | 機遇 | kei˥ jy:˨ |
|---|
| 30466 | 機鋪 | kei˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 30467 | 機關槍 | kei˥ kwa:n˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 30468 | 橡 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 30469 | 橡實 | tsœ:ŋ˨ sɐt˨ |
|---|
| 30470 | 橡樹 | tsœ:ŋ˨ sy:˨ |
|---|
| 30471 | 橡皮筋 | tsœ:ŋ˨˩ pʰei˨˩ kɐn˥ |
|---|
| 30472 | 橡筋 | tsœ:ŋ˨ kɐn˥ |
|---|
| 30473 | 橡膠 | tsœ:ŋ˨ ka:u˥ |
|---|
| 30474 | 橢 | tʰɔ:˩˧ |
|---|
| 30475 | 橢圓 | tʰɔ:˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 30476 | 橤 | jɵy˩˧ |
|---|
| 30477 | 橥 | tsy:˥ |
|---|
| 30478 | 橦 | tsʰɔ:ŋ˨˩, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 30479 | 橧 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 30480 | 橪 | ji:m˩˧ |
|---|
| 30481 | 橫𠶧 | wa:ŋ˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 30482 | 橫 | wa:ŋ˨˩, wa:ŋ˨ |
|---|
| 30483 | 橫七豎八 | wa:ŋ˨˩ tsʰɐt˥ sy:˨ pa:t˧ |
|---|
| 30484 | 橫下心來 | wa:ŋ˨ ha:˨ sɐm˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 30485 | 橫亘 | wa:ŋ˨˩ kɐŋ˧˥ |
|---|
| 30486 | 橫刀 | wa:ŋ˨˩ tou˥ |
|---|
| 30487 | 橫刀奪愛 | wa:ŋ˨˩ tou˥ ty:t˨ ɔ:i˧, wa:ŋ˨˩ tou˥ ty:t˨ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 30488 | 橫切 | wa:ŋ˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 30489 | 橫切面 | wa:ŋ˨˩ tsʰi:t˧ mi:n˨ |
|---|
| 30490 | 橫剖面 | wa:ŋ˨˩ pʰɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 30491 | 橫向 | wa:ŋ˨˩ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 30492 | 橫幅 | wa:ŋ˨˩ fʊk˥ |
|---|
| 30493 | 橫座標 | wa:ŋ˨˩ tsɔ:˨ pi:u˥ |
|---|
| 30494 | 橫截面 | wa:ŋ˨˩ tsi:t˨ mi:n˨ |
|---|
| 30495 | 橫手 | wa:ŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 30496 | 橫披 | wa:ŋ˨˩ pʰei˥ |
|---|
| 30497 | 橫挑鼻子豎挑眼 | wa:ŋ˨˩ tʰi:u˥ pei˨ tsi:˧˥ sy:˨ tʰi:u˥ ŋa:n˩˧, wa:ŋ˨˩ tʰi:u˥ pei˨ tsi:˧˥ sy:˨ tʰi:u˥ a:n˩˧ |
|---|
| 30498 | 橫掂 | wa:ŋ˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 30499 | 橫掃 | wa:ŋ˨˩ sou˧ |
|---|
| 30500 | 橫斷 | wa:ŋ˨˩ ty:n˨ |
|---|
| 30501 | 橫斷面 | wa:ŋ˨˩ ty:n˨ mi:n˨ |
|---|
| 30502 | 橫梁 | wa:ŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30503 | 橫死 | wa:ŋ˨ sei˧˥ |
|---|
| 30504 | 橫溢 | wa:ŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 30505 | 橫生 | wa:ŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 30506 | 橫生枝節 | wa:ŋ˨˩ sɐŋ˥ tsi:˥ tsi:t˧ |
|---|
| 30507 | 橫禍 | wa:ŋ˨ wɔ:˨ |
|---|
| 30508 | 橫紋 | wa:ŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 30509 | 橫紋肌 | wa:ŋ˨˩ mɐn˨˩ kei˥ |
|---|
| 30510 | 橫線 | wa:ŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 30511 | 橫脷 | wa:ŋ˨˩ lei˨ |
|---|
| 30512 | 橫膈膜 | wa:ŋ˨˩ ka:k˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 30513 | 橫臥 | wa:ŋ˨˩ ŋɔ:˨, wa:ŋ˨˩ ɔ:˨ |
|---|
| 30514 | 橫行 | wa:ŋ˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 30515 | 橫行霸道 | wa:ŋ˨ hɐŋ˨˩ pa:˧ tou˨ |
|---|
| 30516 | 橫街 | wa:ŋ˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 30517 | 橫街窄巷 | wa:ŋ˨˩ ka:i˥ tsa:k˨ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 30518 | 橫豎 | wa:ŋ˨˩ sy:˨ |
|---|
| 30519 | 橫財 | wa:ŋ˨ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 30520 | 橫貫 | wa:ŋ˨˩ ku:n˧ |
|---|
| 30521 | 橫越 | wa:ŋ˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 30522 | 橫跨 | wa:ŋ˨˩ kʰwa:˧ |
|---|
| 30523 | 橫躺 | wa:ŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30524 | 橫軸 | wa:ŋ˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 30525 | 橫陳 | wa:ŋ˨˩ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 30526 | 橫面 | wa:ŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 30527 | 橫額 | wa:ŋ˨˩ ŋa:k˨, wa:ŋ˨˩ a:k˨ |
|---|
| 30528 | 橫風橫雨 | wa:ŋ˨˩ fʊŋ˥ wa:ŋ˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 30529 | 橺 | ka:n˧ |
|---|
| 30530 | 橺一間房 | ka:n˧ jɐt˥ ka:n˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30531 | 橺房 | ka:n˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30532 | 橼 | jy:n˨˩ |
|---|
| 30533 | 橿 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 30534 | 檀 | tʰa:n˨˩ |
|---|
| 30535 | 檀木 | tʰa:n˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 30536 | 檀香 | tʰa:n˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 30537 | 檀香木 | tʰa:n˨˩ hœ:ŋ˥ mʊk˨ |
|---|
| 30538 | 檀香樹 | tʰa:n˨˩ hœ:ŋ˥ sy:˨ |
|---|
| 30539 | 檁 | lɐm˩˧ |
|---|
| 30540 | 檃 | jɐn˧˥ |
|---|
| 30541 | 檄 | hɐt˨ |
|---|
| 30542 | 檄文 | hɐt˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 30543 | 檇 | tsɵy˧ |
|---|
| 30544 | 檉 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 30545 | 檍 | jɪk˥ |
|---|
| 30546 | 檎 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 30547 | 檐蛇 | ji:m˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 30548 | 檑 | lɵy˨˩ |
|---|
| 30549 | 檔 | tɔ:ŋ˧, tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30550 | 檔位 | tɔ:ŋ˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 30551 | 檔口 | tɔ:ŋ˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 30552 | 檔期 | tɔ:ŋ˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 30553 | 檔案 | tɔ:ŋ˧ ɔ:n˧, tɔ:ŋ˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 30554 | 檕 | hɐi˨ |
|---|
| 30555 | 檖 | sɵy˨ |
|---|
| 30556 | 檗 | pa:k˧, pʰa:k˧ |
|---|
| 30557 | 檚 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 30558 | 檛 | tsa:˥ |
|---|
| 30559 | 檜 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 30560 | 檞 | ka:i˧˥, ha:i˩˧ |
|---|
| 30561 | 檟 | ka:˧˥ |
|---|
| 30562 | 檠 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 30563 | 檡 | tsa:k˨ |
|---|
| 30564 | 檢 | ki:m˧˥ |
|---|
| 30565 | 檢修 | ki:m˧˥ sɐu˥ |
|---|
| 30566 | 檢字 | ki:m˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 30567 | 檢字法 | ki:m˧˥ tsi:˨ fa:t˧ |
|---|
| 30568 | 檢定 | ki:m˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 30569 | 檢察 | ki:m˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 30570 | 檢察官 | ki:m˧˥ tsʰa:t˧ ku:n˥ |
|---|
| 30571 | 檢方 | ki:m˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30572 | 檢查 | ki:m˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 30573 | 檢疫 | ki:m˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 30574 | 檢疫所 | ki:m˧˥ jɪk˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 30575 | 檢疫站 | ki:m˧˥ jɪk˨ tsa:m˨ |
|---|
| 30576 | 檢索 | ki:m˧˥ sa:k˧ |
|---|
| 30577 | 檢胃鏡 | ki:m˧˥ wɐi˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 30578 | 檢舉 | ki:m˧˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 30579 | 檢舉人 | ki:m˧˥ kɵy˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 30580 | 檢視 | ki:m˧˥ si:˨ |
|---|
| 30581 | 檢討 | ki:m˧˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 30582 | 檢討會 | ki:m˧˥ tʰou˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 30583 | 檢閱 | ki:m˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 30584 | 檢驗 | ki:m˧˥ ji:m˨ |
|---|
| 30585 | 檢點 | ki:m˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 30586 | 檣 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30587 | 檥 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 30588 | 檨 | tsʰɛ:˥, sɛ:˥ |
|---|
| 30589 | 檩 | lɐm˩˧ |
|---|
| 30590 | 檬 | mʊŋ˥, mʊŋ˨˩ |
|---|
| 30591 | 檮 | tʰɔ:˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 30592 | 檮杌 | tʰou˨˩ ŋɐt˨ |
|---|
| 30593 | 檯 | tʰɔ:i˧˥, tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 30594 | 檯墊 | tʰɔ:i˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 30595 | 檯布 | tʰɔ:i˨˩ pou˧ |
|---|
| 30596 | 檯檯櫈櫈 | tʰɔ:i˧˥ tʰɔ:i˧˥ tɐŋ˧ tɐŋ˧ |
|---|
| 30597 | 檯腳 | tʰɔ:i˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 30598 | 檳 | pɐn˥ |
|---|
| 30599 | 檳榔 | pɐn˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30600 | 檳榔汁 | pɐn˥ lɔ:ŋ˨˩ tsɐp˥ |
|---|
| 30601 | 檴 | wɔ:k˨ |
|---|
| 30602 | 檷 | nei˩˧ |
|---|
| 30603 | 檸 | lɪŋ˨˩, nɪŋ˨˩ |
|---|
| 30604 | 檸七 | nɪŋ˨˩ tsʰɐt˥, lɪŋ˨˩ tsʰɐt˥ |
|---|
| 30605 | 檸樂 | nɪŋ˨˩ lɔ:k˨, lɪŋ˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 30606 | 檸檬 | nɪŋ˨˩ mʊŋ˥, lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ |
|---|
| 30607 | 檸檬水 | nɪŋ˨˩ mʊŋ˥ sɵy˧˥, lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 30608 | 檸檬汁 | nɪŋ˨˩ mʊŋ˥ tsɐp˥, lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ tsɐp˥ |
|---|
| 30609 | 檸檬皮 | nɪŋ˨˩ mʊŋ˥ pʰei˨˩, lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 30610 | 檸檬茶 | nɪŋ˨˩ mʊŋ˥ tsʰa:˨˩, lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 30611 | 檸檬酸 | nɪŋ˨˩ mʊŋ˥ sy:n˥, lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ sy:n˥ |
|---|
| 30612 | 檸茶 | nɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩, lɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 30613 | 檸賓 | nɪŋ˨˩ pɐn˥, lɪŋ˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 30614 | 檻 | ha:m˩˧, la:m˨ |
|---|
| 30615 | 檽 | nɐu˨ |
|---|
| 30616 | 檾 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 30617 | 檿 | ji:m˧˥ |
|---|
| 30618 | 櫂 | tsa:u˨ |
|---|
| 30619 | 櫃 | kwɐi˨ |
|---|
| 30620 | 櫃枱 | kwɐi˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 30621 | 櫃桶 | kwɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 30622 | 櫃檯 | kwɐi˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 30623 | 櫃面 | kwɐi˨ mi:n˧˥ |
|---|
| 30624 | 櫅 | tsɐi˥ |
|---|
| 30625 | 櫆 | fu:i˥ |
|---|
| 30626 | 櫈 | tɐŋ˧ |
|---|
| 30627 | 櫈仔 | tɐŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 30628 | 櫋 | mi:n˨˩ |
|---|
| 30629 | 櫌 | jɐu˥ |
|---|
| 30630 | 櫍 | tsɐt˥ |
|---|
| 30631 | 櫐 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 30632 | 櫑 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 30633 | 櫓 | lou˩˧ |
|---|
| 30634 | 櫙 | ɐu˥ |
|---|
| 30635 | 櫚 | lɵy˧, lɵy˨˩ |
|---|
| 30636 | 櫛 | tsi:t˥, tsi:t˧ |
|---|
| 30637 | 櫛風沐雨 | tsi:t˧ fʊŋ˥ mʊk˨ jy:˩˧ |
|---|
| 30638 | 櫜 | kou˥ |
|---|
| 30639 | 櫝 | tʊk˨ |
|---|
| 30640 | 櫞 | jy:n˨˩ |
|---|
| 30641 | 櫟 | lɪk˥ |
|---|
| 30642 | 櫠 | fɐi˧ |
|---|
| 30643 | 櫡 | tsœ:k˧, tsy:˨ |
|---|
| 30644 | 櫥 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 30645 | 櫥櫃 | tsʰy:˥ kwɐi˨ |
|---|
| 30646 | 櫥窗 | tsʰy:˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 30647 | 櫧 | tsy:˥ |
|---|
| 30648 | 櫨 | lou˨˩ |
|---|
| 30649 | 櫪 | lɪk˥ |
|---|
| 30650 | 櫫 | tsy:˥ |
|---|
| 30651 | 櫬 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 30652 | 櫮 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 30653 | 櫰 | wa:i˨˩ |
|---|
| 30654 | 櫱 | ji:t˨ |
|---|
| 30655 | 櫳 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 30656 | 櫸 | kɵy˧˥ |
|---|
| 30657 | 櫹 | si:u˥ |
|---|
| 30658 | 櫺 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 30659 | 櫻 | jɪŋ˥ |
|---|
| 30660 | 櫻桃 | jɪŋ˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 30661 | 櫻桃樹 | jɪŋ˥ tʰou˨˩ sy:˨ |
|---|
| 30662 | 櫼 | tsʰi:m˥, tsi:m˥ |
|---|
| 30663 | 櫼隊 | tsi:m˥ tɵy˧˥ |
|---|
| 30664 | 欀 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 30665 | 欂 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 30666 | 欃 | tsʰa:m˧˥, tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 30667 | 欄 | la:n˨˩ |
|---|
| 30668 | 欄桿 | la:n˨˩ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 30669 | 權 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 30670 | 權利 | kʰy:n˨˩ lei˨ |
|---|
| 30671 | 權力 | kʰy:n˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 30672 | 權貴 | kʰy:n˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 30673 | 欏 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 30674 | 欐 | lɐi˨ |
|---|
| 30675 | 欑 | tsʰy:n˨˩, tsa:n˧˥ |
|---|
| 30676 | 欒 | ly:n˨˩ |
|---|
| 30677 | 欓 | tɔ:ŋ˥, tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30678 | 欖 | la:m˧˥, la:m˩˧ |
|---|
| 30679 | 欖核 | la:m˧˥ wɐt˨ |
|---|
| 30680 | 欖角 | la:m˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 30681 | 欖豉 | la:m˧˥ si:˨ |
|---|
| 30682 | 欘 | tsʊk˥ |
|---|
| 30683 | 欙 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 30684 | 欝 | wɐt˥ |
|---|
| 30685 | 欞 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 30686 | 欠 | hi:m˧ |
|---|
| 30687 | 欠債 | hi:m˧ tsa:i˧ |
|---|
| 30688 | 欠缺 | hi:m˧ kʰy:t˧ |
|---|
| 30689 | 次 | tsʰi:˧ |
|---|
| 30690 | 次序 | tsʰi:˧ tsɵy˨ |
|---|
| 30691 | 次次 | tsʰi:˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 30692 | 次被告 | tsʰi:˧ pei˨ kou˧ |
|---|
| 30693 | 欣 | jɐn˥ |
|---|
| 30694 | 欣慰 | jɐn˥ wɐi˧ |
|---|
| 30695 | 欣賞 | jɐn˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30696 | 欨 | hɵy˧˥ |
|---|
| 30697 | 欬 | kʰɐt˥, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 30698 | 欱 | hɐp˨, hɔ:t˧ |
|---|
| 30699 | 欲 | jʊk˨ |
|---|
| 30700 | 欲擒故縱 | jʊk˨ kʰɐm˨˩ ku:˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 30701 | 欲望 | jʊk˨ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 30702 | 欲罷不能 | jʊk˨ pa:˨ pɐt˥ nɐŋ˨˩, jʊk˨ pa:˨ pɐt˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 30703 | 欵 | fu:n˧˥ |
|---|
| 30704 | 欶 | sɔ:k˧ |
|---|
| 30705 | 欶啖煙 | sɔ:k˧ ta:m˨ ji:n˥ |
|---|
| 30706 | 欶晒氣 | sɔ:k˧ sa:i˧ hei˧ |
|---|
| 30707 | 欶氣 | sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 30708 | 欶水 | sɔ:k˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 30709 | 欶鼻 | sɔ:k˧ pei˨ |
|---|
| 30710 | 欷 | hei˥ |
|---|
| 30711 | 欷歔 | hei˥ hɵy˥ |
|---|
| 30712 | 欸 | a:i˧˥, ei˨, ɔ:i˥ |
|---|
| 30713 | 欹 | ji:˥, kʰei˥ |
|---|
| 30714 | 欺 | hei˥ |
|---|
| 30715 | 欺侮 | hei˥ mou˩˧ |
|---|
| 30716 | 欺凌 | hei˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 30717 | 欺詐 | hei˥ tsa:˧ |
|---|
| 30718 | 欺負 | hei˥ fu:˨ |
|---|
| 30719 | 欺騙 | hei˥ pʰi:n˧ |
|---|
| 30720 | 欻 | tsʰa:˥, fɐt˥ |
|---|
| 30721 | 欼 | tsʰi:˧˥, sy:t˧ |
|---|
| 30722 | 欽 | jɐm˥ |
|---|
| 30723 | 欽佩 | jɐm˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 30724 | 欽差 | jɐm˥ tsʰa:i˥ |
|---|
| 30725 | 欽賜 | jɐm˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 30726 | 款 | fu:n˧˥ |
|---|
| 30727 | 款式 | fu:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 30728 | 款項 | fu:n˧˥ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 30729 | 欿 | hɐm˧˥ |
|---|
| 30730 | 歁 | hɐm˧˥ |
|---|
| 30731 | 歂 | tsʰy:n˧˥, tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 30732 | 歃 | sa:p˧ |
|---|
| 30733 | 歅 | jɐn˥ |
|---|
| 30734 | 歆 | jɐm˥ |
|---|
| 30735 | 歇 | hi:t˧ |
|---|
| 30736 | 歇後語 | hi:t˧ hɐu˨ jy:˩˧ |
|---|
| 30737 | 歇手 | hi:t˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 30738 | 歈 | jy:˨˩ |
|---|
| 30739 | 歉 | hi:m˧, hi:p˧ |
|---|
| 30740 | 歊 | hi:u˥ |
|---|
| 30741 | 歋 | ji:˨˩ |
|---|
| 30742 | 歌 | kɔ:˥ |
|---|
| 30743 | 歌劇 | kɔ:˥ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 30744 | 歌功頌德 | kɔ:˥ kʊŋ˥ tsʊŋ˨ tɐk˥ |
|---|
| 30745 | 歌手 | kɔ:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 30746 | 歌曲 | kɔ:˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 30747 | 歌聲 | kɔ:˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 30748 | 歌訣 | kɔ:˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 30749 | 歌詞 | kɔ:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 30750 | 歌迷 | kɔ:˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 30751 | 歌頌 | kɔ:˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 30752 | 歍 | wu:˥ |
|---|
| 30753 | 歎 | tʰa:n˧ |
|---|
| 30754 | 歎世界 | tʰa:n˧ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 30755 | 歎元寶蠟燭 | tʰa:n˧ jy:n˨˩ pou˧˥ la:p˨ tsʊk˥ |
|---|
| 30756 | 歎冷氣 | tʰa:n˧ la:ŋ˩˧ hei˧ |
|---|
| 30757 | 歎咖啡 | tʰa:n˧ ka:˧ fɛ:˥ |
|---|
| 30758 | 歎報紙 | tʰa:n˧ pou˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 30759 | 歎息 | tʰa:n˧ sɪk˥ |
|---|
| 30760 | 歎茶 | tʰa:n˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 30761 | 歐 | ɐu˥, ɐu˧˥, ŋɐu˥ |
|---|
| 30762 | 歐裔 | ɐu˥ jɵy˨, ŋɐu˥ jɵy˨ |
|---|
| 30763 | 歑 | fu:˥ |
|---|
| 30764 | 歔 | hɵy˥ |
|---|
| 30765 | 歔欷 | hɵy˥ hei˥ |
|---|
| 30766 | 歕 | fɐn˩˧, pʰɐn˥, pʰɐn˧ |
|---|
| 30767 | 歙 | kʰɐp˥, si:p˧ |
|---|
| 30768 | 歛 | li:m˩˧, li:m˨ |
|---|
| 30769 | 歜 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 30770 | 歟 | jy:˨˩ |
|---|
| 30771 | 歠 | tsy:t˧ |
|---|
| 30772 | 歠入 | tsy:t˧ jɐp˨ |
|---|
| 30773 | 歠嘴 | tsy:t˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 30774 | 歡 | fu:n˥ |
|---|
| 30775 | 歡喜 | fu:n˥ hei˧˥ |
|---|
| 30776 | 歡慶 | fu:n˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 30777 | 歡樂 | fu:n˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 30778 | 歡欣 | fu:n˥ jɐn˥ |
|---|
| 30779 | 歡迎 | fu:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30780 | 歡迎光臨 | fu:n˥ jɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ lɐm˨˩, fu:n˥ jɪŋ˨˩ kɔ:ŋ˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 30781 | 止 | tsi:˧˥ |
|---|
| 30782 | 止痛 | tsi:˧˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 30783 | 止痛劑 | tsi:˧˥ tʰʊŋ˧ tsɐi˥ |
|---|
| 30784 | 止痛藥 | tsi:˧˥ tʰʊŋ˧ jœ:k˨ |
|---|
| 30785 | 止血 | tsi:˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 30786 | 止血劑 | tsi:˧˥ hy:t˧ tsɐi˥ |
|---|
| 30787 | 止血器 | tsi:˧˥ hy:t˧ hei˧ |
|---|
| 30788 | 止血帶 | tsi:˧˥ hy:t˧ ta:i˧ |
|---|
| 30789 | 止血藥 | tsi:˧˥ hy:t˧ jœ:k˨ |
|---|
| 30790 | 正 | tsɛ:ŋ˧, tsɪŋ˥, tsɪŋ˧ |
|---|
| 30791 | 正一 | tsɪŋ˧ jɐt˥ |
|---|
| 30792 | 正中 | tsɪŋ˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 30793 | 正中下懷 | tsɪŋ˧ tsʊŋ˥ ha:˨ wa:i˨˩ |
|---|
| 30794 | 正中央 | tsɪŋ˧ tsʊŋ˥ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 30795 | 正中間 | tsɪŋ˧ tsʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 30796 | 正人 | tsɪŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 30797 | 正人君子 | tsɪŋ˧ jɐn˨˩ kwɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 30798 | 正值 | tsɪŋ˧ tsɪk˨ |
|---|
| 30799 | 正则化 | tsɪŋ˧ tsɐk˥ fa:˧ |
|---|
| 30800 | 正则表达式 | tsɪŋ˧ tsɐk˥ pi:u˧˥ ta:t˨ sɪk˥ |
|---|
| 30801 | 正則 | tsɪŋ˧ tsɐk˥ |
|---|
| 30802 | 正午 | tsɪŋ˧ ŋ˩˧ |
|---|
| 30803 | 正反 | tsɪŋ˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 30804 | 正反兩方面 | tsɪŋ˧ fa:n˧˥ lœ:ŋ˩˧ fɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 30805 | 正反兩面 | tsɪŋ˧ fa:n˧˥ lœ:ŋ˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 30806 | 正反面 | tsɪŋ˧ fa:n˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 30807 | 正史 | tsɪŋ˧ si:˧˥ |
|---|
| 30808 | 正合 | tsɪŋ˧ hɐp˨ |
|---|
| 30809 | 正合我意 | tsɪŋ˧ hɐp˨ ŋɔ:˩˧ ji:˧, tsɪŋ˧ hɐp˨ ɔ:˩˧ ji:˧ |
|---|
| 30810 | 正名 | tsɪŋ˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 30811 | 正嘢 | tsɛ:ŋ˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 30812 | 正因 | tsɪŋ˧ jɐn˥ |
|---|
| 30813 | 正在 | tsɪŋ˧ tsɔ:i˨ |
|---|
| 30814 | 正大 | tsɪŋ˧ ta:i˨ |
|---|
| 30815 | 正好 | tsɪŋ˧ hou˧˥ |
|---|
| 30816 | 正字 | tsɪŋ˧ tsi:˨ |
|---|
| 30817 | 正字法 | tsɪŋ˧ tsi:˨ fa:t˧ |
|---|
| 30818 | 正對面 | tsɪŋ˧ tɵy˧ mi:n˨ |
|---|
| 30819 | 正常 | tsɪŋ˧ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30820 | 正常化 | tsɪŋ˧ sœ:ŋ˨˩ fa:˧ |
|---|
| 30821 | 正式 | tsɪŋ˧ sɪk˥ |
|---|
| 30822 | 正弦 | tsɪŋ˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 30823 | 正弦定理 | tsɪŋ˧ ji:n˨˩ tɪŋ˨ lei˩˧ |
|---|
| 30824 | 正弦曲線 | tsɪŋ˧ ji:n˨˩ kʰʊk˥ si:n˧ |
|---|
| 30825 | 正弦波 | tsɪŋ˧ ji:n˨˩ pɔ:˥ |
|---|
| 30826 | 正弦規 | tsɪŋ˧ ji:n˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 30827 | 正教 | tsɪŋ˧ ka:u˧ |
|---|
| 30828 | 正數 | tsɪŋ˧ sou˧ |
|---|
| 30829 | 正文 | tsɪŋ˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 30830 | 正斗 | tsɛ:ŋ˧ tɐu˧˥ |
|---|
| 30831 | 正斗嘢 | tsɛ:ŋ˧ tɐu˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 30832 | 正斗貨 | tsɛ:ŋ˧ tɐu˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 30833 | 正方形 | tsɪŋ˧ fɔ:ŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30834 | 正是如此 | tsɪŋ˧ si:˨ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 30835 | 正晒 | tsɛ:ŋ˧ sa:i˧ |
|---|
| 30836 | 正月 | tsɪŋ˥ jy:t˨ |
|---|
| 30837 | 正月初一 | tsɪŋ˥ jy:t˨ tsʰɔ:˥ jɐt˥ |
|---|
| 30838 | 正月初三 | tsɪŋ˥ jy:t˨ tsʰɔ:˥ sa:m˥ |
|---|
| 30839 | 正月初二 | tsɪŋ˥ jy:t˨ tsʰɔ:˥ ji:˨ |
|---|
| 30840 | 正本 | tsɪŋ˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 30841 | 正根 | tsɪŋ˧ kɐn˥ |
|---|
| 30842 | 正極 | tsɪŋ˧ kɪk˨ |
|---|
| 30843 | 正楷 | tsɪŋ˧ kʰa:i˧˥ |
|---|
| 30844 | 正正確確 | tsɪŋ˧ tsɪŋ˧ kʰɔ:k˧ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 30845 | 正正經經 | tsɪŋ˧ tsɪŋ˧ kɪŋ˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 30846 | 正氣 | tsɪŋ˧ hei˧ |
|---|
| 30847 | 正氣凜然 | tsɪŋ˧ hei˧ lɐm˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 30848 | 正派 | tsɪŋ˧ pʰa:i˧ |
|---|
| 30849 | 正版 | tsɪŋ˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 30850 | 正牌 | tsɛ:ŋ˧ pʰa:i˨˩, tsɪŋ˧ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 30851 | 正犯 | tsɪŋ˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 30852 | 正當 | tsɪŋ˧ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30853 | 正確 | tsɪŋ˧ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 30854 | 正確性 | tsɪŋ˧ kʰɔ:k˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 30855 | 正統 | tsɪŋ˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 30856 | 正經 | tsɪŋ˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 30857 | 正經事 | tsɪŋ˧ kɪŋ˥ si:˨ |
|---|
| 30858 | 正義 | tsɪŋ˧ ji:˨ |
|---|
| 30859 | 正義感 | tsɪŋ˧ ji:˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 30860 | 正職 | tsɪŋ˧ tsɪk˥ |
|---|
| 30861 | 正色 | tsɪŋ˧ sɪk˥ |
|---|
| 30862 | 正規 | tsɪŋ˧ kʰwɐi˥ |
|---|
| 30863 | 正規軍 | tsɪŋ˧ kʰwɐi˥ kwɐn˥ |
|---|
| 30864 | 正視 | tsɪŋ˧ si:˨ |
|---|
| 30865 | 正話 | tsɪŋ˧ wa:˨ |
|---|
| 30866 | 正誤 | tsɪŋ˧ ŋ˨ |
|---|
| 30867 | 正誤表 | tsɪŋ˧ ŋ˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 30868 | 正負 | tsɪŋ˧ fu:˨ |
|---|
| 30869 | 正負號 | tsɪŋ˧ fu:˨ hou˨ |
|---|
| 30870 | 正貨 | tsɪŋ˧ fɔ:˧ |
|---|
| 30871 | 正途 | tsɪŋ˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 30872 | 正道 | tsɪŋ˧ tou˨ |
|---|
| 30873 | 正門 | tsɪŋ˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 30874 | 正離子 | tsɪŋ˧ lei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 30875 | 正電 | tsɪŋ˧ ti:n˨ |
|---|
| 30876 | 正電子 | tsɪŋ˧ ti:n˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 30877 | 正電極 | tsɪŋ˧ ti:n˨ kɪk˨ |
|---|
| 30878 | 正電流 | tsɪŋ˧ ti:n˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 30879 | 正電荷 | tsɪŋ˧ ti:n˨ hɔ:˨ |
|---|
| 30880 | 正面 | tsɪŋ˧ mi:n˨ |
|---|
| 30881 | 正題 | tsɪŋ˧ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 30882 | 正顏厲色 | tsɪŋ˧ ŋa:n˨˩ lɐi˨ sɪk˥, tsɪŋ˧ a:n˨˩ lɐi˨ sɪk˥ |
|---|
| 30883 | 正體 | tsɪŋ˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 30884 | 正體字 | tsɪŋ˧ tʰɐi˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 30885 | 正點 | tsɪŋ˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 30886 | 此 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 30887 | 此一時彼一時 | tsʰi:˧˥ jɐt˥ si:˨˩ pei˧˥ jɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 30888 | 此刻 | tsʰi:˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 30889 | 此地無銀三百兩 | tsʰi:˧˥ tei˨ mou˨˩ ŋɐn˨˩ sa:m˥ pa:k˧ lœ:ŋ˧˥, tsʰi:˧˥ tei˨ mou˨˩ ɐn˨˩ sa:m˥ pa:k˧ lœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 30890 | 此外 | tsʰi:˧˥ ŋɔ:i˨, tsʰi:˧˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 30891 | 此後 | tsʰi:˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 30892 | 此時 | tsʰi:˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 30893 | 此時此刻 | tsʰi:˧˥ si:˨˩ tsʰi:˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 30894 | 此起彼伏 | tsʰi:˧˥ hei˧˥ pei˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 30895 | 此起彼落 | tsʰi:˧˥ hei˧˥ pei˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 30896 | 此路不通 | tsʰi:˧˥ lou˨ pɐt˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 30897 | 此風不可長 | tsʰi:˧˥ fʊŋ˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30898 | 步 | pou˨ |
|---|
| 30899 | 步人後塵 | pou˨ jɐn˨˩ hɐu˨ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 30900 | 步伐 | pou˨ fɐt˨ |
|---|
| 30901 | 步兵 | pou˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 30902 | 步哨 | pou˨ sa:u˧ |
|---|
| 30903 | 步履 | pou˨ lei˩˧ |
|---|
| 30904 | 步履維艱 | pou˨ lei˩˧ wɐi˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 30905 | 步槍 | pou˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 30906 | 步步 | pou˨ pou˨ |
|---|
| 30907 | 步步為營 | pou˨ pou˨ wɐi˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 30908 | 步步高升 | pou˨ pou˨ kou˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 30909 | 步行 | pou˨ hɐŋ˨ |
|---|
| 30910 | 步話機 | pou˨ wa:˧˥ kei˥ |
|---|
| 30911 | 步調 | pou˨ ti:u˨ |
|---|
| 30912 | 步鎗 | pou˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 30913 | 步隊 | pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 30914 | 步驟 | pou˨ tsɐu˨ |
|---|
| 30915 | 武 | mou˩˧ |
|---|
| 30916 | 武俠 | mou˩˧ hɐp˨ |
|---|
| 30917 | 武俠小說 | mou˩˧ hɐp˨ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 30918 | 武俠片 | mou˩˧ ha:p˨ |
|---|
| 30919 | 武力 | mou˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 30920 | 武功 | mou˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 30921 | 武器 | mou˩˧ hei˧ |
|---|
| 30922 | 武場 | mou˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 30923 | 武士 | mou˩˧ si:˨ |
|---|
| 30924 | 武士道 | mou˩˧ si:˨ tou˨ |
|---|
| 30925 | 武威 | mou˩˧ wɐi˥ |
|---|
| 30926 | 武官 | mou˩˧ ku:n˥ |
|---|
| 30927 | 武將 | mou˩˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 30928 | 武打 | mou˩˧ ta:˧˥ |
|---|
| 30929 | 武打片 | mou˩˧ ta:˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 30930 | 武斷 | mou˩˧ ty:n˨ |
|---|
| 30931 | 武林 | mou˩˧ lɐm˨˩ |
|---|
| 30932 | 武藝 | mou˩˧ ŋɐi˨, mou˩˧ ɐi˨ |
|---|
| 30933 | 武術 | mou˩˧ sɵt˨ |
|---|
| 30934 | 武術比賽 | mou˩˧ sɵt˨ pei˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 30935 | 武裝 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30936 | 武裝份子 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 30937 | 武裝侵略 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ tsʰɐm˥ lœ:k˨ |
|---|
| 30938 | 武裝力量 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ lɪk˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 30939 | 武裝挑釁 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ tʰi:u˥ jɐn˨ |
|---|
| 30940 | 武裝部隊 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 30941 | 武裝鬥爭 | mou˩˧ tsɔ:ŋ˥ tɐu˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 30942 | 武警 | mou˩˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 30943 | 歧 | kʰei˨˩ |
|---|
| 30944 | 歧視 | kʰei˨˩ si:˨ |
|---|
| 30945 | 歪 | mɛ:˧˥, wa:i˥ |
|---|
| 30946 | 歪七扭八 | wa:i˥ tsʰɐt˥ nɐu˧˥ pa:t˧, wa:i˥ tsʰɐt˥ lɐu˧˥ pa:t˧ |
|---|
| 30947 | 歪哩歪斜 | mɛ:˧˥ li:˥ mɛ:˧˥ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 30948 | 歪打正著 | wa:i˥ ta:˧˥ tsɪŋ˧ tsœ:k˨ |
|---|
| 30949 | 歪斜 | wa:i˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 30950 | 歪曲 | wa:i˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 30951 | 歪曲事實 | wa:i˥ kʰʊk˥ si:˨ sɐt˨ |
|---|
| 30952 | 歪歪斜斜 | mɛ:˧˥ mɛ:˧˥ tsʰɛ:˧ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 30953 | 歪理 | wa:i˥ lei˩˧ |
|---|
| 30954 | 歪身歪勢 | mɛ:˧˥ sɐn˥ mɛ:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 30955 | 歭 | tsʰi:˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 30956 | 歯 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 30957 | 歰 | sa:p˧ |
|---|
| 30958 | 歱 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 30959 | 歲 | sɵy˧ |
|---|
| 30960 | 歲月 | sɵy˧ jy:t˨ |
|---|
| 30961 | 歴 | lɪk˨ |
|---|
| 30962 | 歷 | lɪk˨ |
|---|
| 30963 | 歷久 | lɪk˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 30964 | 歷久不衰 | lɪk˨ kɐu˧˥ pɐt˥ sɵy˥ |
|---|
| 30965 | 歷代 | lɪk˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 30966 | 歷任 | lɪk˨ jɐm˨ |
|---|
| 30967 | 歷來 | lɪk˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 30968 | 歷史 | lɪk˨ si:˧˥ |
|---|
| 30969 | 歷史學 | lɪk˨ si:˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 30970 | 歷史學家 | lɪk˨ si:˧˥ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 30971 | 歷史系 | lɪk˨ si:˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 30972 | 歷史觀 | lɪk˨ si:˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 30973 | 歷屆 | lɪk˨ ka:i˧ |
|---|
| 30974 | 歷時 | lɪk˨ si:˨˩ |
|---|
| 30975 | 歷盡 | lɪk˨ tsɵn˨ |
|---|
| 30976 | 歷盡滄桑 | lɪk˨ tsɵn˨ tsʰɔ:ŋ˥ sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30977 | 歷盡艱辛 | lɪk˨ tsɵn˨ ka:n˥ sɐn˥ |
|---|
| 30978 | 歷盡艱難 | lɪk˨ tsɵn˨ ka:n˥ na:n˨˩, lɪk˨ tsɵn˨ ka:n˥ la:n˨˩ |
|---|
| 30979 | 歷程 | lɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 30980 | 歷經 | lɪk˨ kɪŋ˥ |
|---|
| 30981 | 歷經滄桑 | lɪk˨ kɪŋ˥ tsʰɔ:ŋ˥ sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 30982 | 歷險 | lɪk˨ hi:m˧˥ |
|---|
| 30983 | 歷險記 | lɪk˨ hi:m˧˥ kei˧ |
|---|
| 30984 | 歸 | kwɐi˥ |
|---|
| 30985 | 歸位 | kwɐi˥ wɐi˨ |
|---|
| 30986 | 歸位鍵 | kwɐi˥ wɐi˨ ki:n˨ |
|---|
| 30987 | 歸併 | kwɐi˥ pɪŋ˧ |
|---|
| 30988 | 歸入 | kwɐi˥ jɐp˨ |
|---|
| 30989 | 歸功 | kwɐi˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 30990 | 歸功於 | kwɐi˥ kʊŋ˥ jy:˥ |
|---|
| 30991 | 歸化 | kwɐi˥ fa:˧ |
|---|
| 30992 | 歸去 | kwɐi˥ hɵy˧ |
|---|
| 30993 | 歸咎 | kwɐi˥ kɐu˧ |
|---|
| 30994 | 歸咎於 | kwɐi˥ kɐu˧ jy:˥ |
|---|
| 30995 | 歸國 | kwɐi˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 30996 | 歸天 | kwɐi˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 30997 | 歸屬 | kwɐi˥ sʊk˨ |
|---|
| 30998 | 歸屬於 | kwɐi˥ sʊk˨ jy:˥ |
|---|
| 30999 | 歸心似箭 | kwɐi˥ sɐm˥ tsʰi:˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 31000 | 歸根 | kwɐi˥ kɐn˥ |
|---|
| 31001 | 歸根到底 | kwɐi˥ kɐn˥ tou˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 31002 | 歸根究底 | kwɐi˥ kɐn˥ kɐu˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 31003 | 歸根結底 | kwɐi˥ kɐn˥ ki:t˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 31004 | 歸根結蒂 | kwɐi˥ kɐn˥ ki:t˧ tɐi˧ |
|---|
| 31005 | 歸案 | kwɐi˥ ɔ:n˧, kwɐi˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 31006 | 歸檔 | kwɐi˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 31007 | 歸程 | kwɐi˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31008 | 歸納 | kwɐi˥ na:p˨, kwɐi˥ la:p˨ |
|---|
| 31009 | 歸納法 | kwɐi˥ na:p˨ fa:t˧, kwɐi˥ la:p˨ fa:t˧ |
|---|
| 31010 | 歸結 | kwɐi˥ ki:t˧ |
|---|
| 31011 | 歸罪 | kwɐi˥ tsɵy˨ |
|---|
| 31012 | 歸罪於 | kwɐi˥ tsɵy˨ jy:˥ |
|---|
| 31013 | 歸西 | kwɐi˥ sɐi˥ |
|---|
| 31014 | 歸路 | kwɐi˥ lou˨ |
|---|
| 31015 | 歸返 | kwɐi˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 31016 | 歸途 | kwɐi˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 31017 | 歸還 | kwɐi˥ wa:n˨˩ |
|---|
| 31018 | 歸鄉 | kwɐi˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 31019 | 歸隊 | kwɐi˥ tɵy˨ |
|---|
| 31020 | 歸順 | kwɐi˥ sɵn˨ |
|---|
| 31021 | 歸類 | kwɐi˥ lɵy˨ |
|---|
| 31022 | 歸類法 | kwɐi˥ lɵy˨ fa:t˧ |
|---|
| 31023 | 歹 | a:t˧, ta:i˧˥ |
|---|
| 31024 | 歹徒 | ta:i˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 31025 | 歺 | ta:i˧˥ |
|---|
| 31026 | 死 | sei˧˥, si:˧˥ |
|---|
| 31027 | 𢴈死 | ta:t˧ sei˧˥ |
|---|
| 31028 | 死不瞑目 | sei˧˥ pɐt˥ mɪŋ˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 31029 | 死亡 | sei˧˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31030 | 死亡率 | sei˧˥ mɔ:ŋ˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 31031 | 死亡證書 | sei˧˥ mɔ:ŋ˨˩ tsɪŋ˧ sy:˥ |
|---|
| 31032 | 死人 | sei˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 31033 | 死𡃁仔 | sei˧˥ lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 31034 | 死仔包 | sei˧˥ tsɐi˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 31035 | 死估估 | sei˧˥ ku:˨˩ ku:˨˩ |
|---|
| 31036 | 死俾佢睇 | sei˧˥ pei˧˥ kʰɵy˩˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 31037 | 死傷 | sei˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 31038 | 死僆仔 | sei˧˥ lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 31039 | 死僆妹 | sei˧˥ lɛ:ŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 31040 | 死光 | sei˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31041 | 死光槍 | sei˧˥ kwɔ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 31042 | 死刑犯 | sei˧˥ jɪŋ˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 31043 | 死前 | sei˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 31044 | 死口唔認 | sei˧˥ hɐu˧˥ m̩˨˩ jɪŋ˨ |
|---|
| 31045 | 死呀 | sei˧˥ a:˧ |
|---|
| 31046 | 死命 | sei˧˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 31047 | 死咁 | sei˧˥ kɐm˧ |
|---|
| 31048 | 死咁做 | sei˧˥ kɐm˧ tsou˨ |
|---|
| 31049 | 死咁咪 | sei˧˥ kɐm˧ mɐi˥ |
|---|
| 31050 | 死咗又番生 | sei˧˥ tsɔ:˧˥ jɐu˨ fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 31051 | 死咗又翻生 | sei˧˥ tsɔ:˧˥ jɐu˨ fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 31052 | 死咗又返生 | sei˧˥ tsɔ:˧˥ jɐu˨ fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 31053 | 死咗火 | sei˧˥ tsɔ:˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 31054 | 死唔去 | sei˧˥ m̩˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 31055 | 死唔眼閉 | sei˧˥ m̩˨˩ ŋa:n˩˧ pɐi˧, sei˧˥ m̩˨˩ a:n˩˧ pɐi˧ |
|---|
| 31056 | 死啦 | sei˧˥ la:˥ |
|---|
| 31057 | 死囚 | sei˧˥ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 31058 | 死因 | sei˧˥ jɐn˥ |
|---|
| 31059 | 死女包 | sei˧˥ nɵy˧˥ pa:u˥, sei˧˥ lɵy˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 31060 | 死𡃁妹 | sei˧˥ lɛ:ŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 31061 | 死妹釘 | sei˧˥ mu:i˥ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 31062 | 死守 | sei˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 31063 | 死對頭 | sei˧˥ tɵy˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 31064 | 死就死 | sei˧˥ tsɐu˨ sei˧˥ |
|---|
| 31065 | 死屍 | sei˧˥ si:˥ |
|---|
| 31066 | 死巷 | sei˧˥ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 31067 | 死後 | sei˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 31068 | 死得其所 | sei˧˥ tɐk˥ kʰei˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 31069 | 死得其所,流芳百世 | sei˧˥ tɐk˥ kʰei˨˩ sɔ:˧˥ lɐu˨˩ fɔ:ŋ˥ pa:k˧ sɐi˧ |
|---|
| 31070 | 死得眼閉 | sei˧˥ tɐk˥ ŋa:n˩˧ pɐi˧, sei˧˥ tɐk˥ a:n˩˧ pɐi˧ |
|---|
| 31071 | 死心 | sei˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 31072 | 死心塌地 | sei˧˥ sɐm˥ tʰa:p˧ tei˨ |
|---|
| 31073 | 死心眼 | sei˧˥ sɐm˥ ŋa:n˩˧, sei˧˥ sɐm˥ a:n˩˧ |
|---|
| 31074 | 死慳死抵 | sei˧˥ ha:n˥ sei˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 31075 | 死撐 | sei˧˥ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 31076 | 死敵 | sei˧˥ tɪk˨ |
|---|
| 31077 | 死於 | sei˧˥ jy:˥ |
|---|
| 31078 | 死於安樂 | sei˧˥ jy:˥ ɔ:n˥ lɔ:k˨, sei˧˥ jy:˥ ŋɔ:n˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 31079 | 死於非命 | sei˧˥ jy:˥ fei˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 31080 | 死晒 | sei˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 31081 | 死有餘辜 | sei˧˥ jɐu˩˧ jy:˨˩ ku:˥ |
|---|
| 31082 | 死板 | sei˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 31083 | 死梗 | sei˧˥ kɐŋ˧˥ |
|---|
| 31084 | 死橋 | sei˧˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 31085 | 死死下 | sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 31086 | 死死吓 | sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 31087 | 死死氣 | sei˧˥ sei˧˥ hei˧ |
|---|
| 31088 | 死氣喉 | sei˧˥ hei˧ hɐu˨˩ |
|---|
| 31089 | 死活 | sei˧˥ wu:t˨ |
|---|
| 31090 | 死火 | sei˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 31091 | 死火山 | sei˧˥ fɔ:˧˥ sa:n˥ |
|---|
| 31092 | 死灰 | sei˧˥ fu:i˥ |
|---|
| 31093 | 死灰復燃 | sei˧˥ fu:i˥ fʊk˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 31094 | 死無對證 | sei˧˥ mou˨˩ tɵy˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 31095 | 死無葬身之地 | sei˧˥ mou˨˩ tsɔ:ŋ˧ sɐn˥ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 31096 | 死牛一便頸 | sei˧˥ ŋɐu˨˩ jɐt˥ pi:n˨ kɛ:ŋ˧˥, sei˧˥ ɐu˨˩ jɐt˥ pi:n˨ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31097 | 死生有命 | sei˧˥ sɐŋ˥ jɐu˩˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 31098 | 死畀佢睇 | sei˧˥ pei˧˥ kʰɵy˩˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 31099 | 死神 | sei˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 31100 | 死竅 | sei˧˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 31101 | 死結 | sei˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 31102 | 死纈 | sei˧˥ li:t˧ |
|---|
| 31103 | 死纏 | sei˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 31104 | 死纏不放 | sei˧˥ tsʰi:n˨˩ pɐt˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 31105 | 死罪 | sei˧˥ tsɵy˨ |
|---|
| 31106 | 死老嘢 | sei˧˥ lou˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 31107 | 死者 | sei˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 31108 | 死而後已 | sei˧˥ ji:˨˩ hɐu˨ ji:˩˧ |
|---|
| 31109 | 死而復活 | sei˧˥ ji:˨˩ fʊk˨ wu:t˨ |
|---|
| 31110 | 死而無怨 | sei˧˥ ji:˨˩ mou˨˩ jy:n˧ |
|---|
| 31111 | 死而無憾 | sei˧˥ ji:˨˩ mou˨˩ hɐm˨ |
|---|
| 31112 | 死腦筋 | sei˧˥ nou˩˧ kɐn˥, sei˧˥ lou˩˧ kɐn˥ |
|---|
| 31113 | 死蛇爛蟮 | sei˧˥ sɛ:˨˩ la:n˨ si:n˩˧, sei˧˥ sɛ:˨˩ la:n˨ si:n˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 31114 | 死蛇爛鱔 | sei˧˥ sɛ:˨˩ la:n˨ si:n˩˧ |
|---|
| 31115 | 死蛇爛鱔噉 | sei˧˥ sɛ:˨˩ la:n˨ si:n˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 31116 | 死蠢 | sei˧˥ tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 31117 | 死衚衕 | sei˧˥ wu:˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 31118 | 死裏逃生 | sei˧˥ lɵy˩˧ tʰou˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 31119 | 死裡逃生 | sei˧˥ lɵy˩˧ tʰou˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 31120 | 死角 | sei˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 31121 | 死訊 | sei˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 31122 | 死跟 | sei˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 31123 | 死路 | sei˧˥ lou˨ |
|---|
| 31124 | 死路一條 | sei˧˥ lou˨ jɐt˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 31125 | 死過番生 | sei˧˥ kwɔ:˧ fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 31126 | 死過翻生 | sei˧˥ kwɔ:˧ fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 31127 | 死過返生 | sei˧˥ kwɔ:˧ fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 31128 | 死都唔眼閉 | sei˧˥ tou˥ m̩˨˩ ŋa:n˩˧ pɐi˧, sei˧˥ tou˥ m̩˨˩ a:n˩˧ pɐi˧ |
|---|
| 31129 | 死都話 | sei˧˥ tou˥ wa:˧˥ |
|---|
| 31130 | 死雞撐硬腳 | sei˧˥ kɐi˥ tsʰa:ŋ˧ ŋa:ŋ˨ kœ:k˧, sei˧˥ kɐi˥ tsʰa:ŋ˧ a:ŋ˨ kœ:k˧ |
|---|
| 31131 | 死雞撐飯蓋 | sei˧˥ kɐi˥ tsʰa:ŋ˧ fa:n˨ kɔ:i˧ |
|---|
| 31132 | 死難 | sei˧˥ na:n˨, sei˧˥ la:n˨ |
|---|
| 31133 | 死靚仔 | sei˧˥ lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 31134 | 死靚妹 | sei˧˥ lɛ:ŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 31135 | 死馬當活馬醫 | sei˧˥ ma:˩˧ tɔ:ŋ˧ wu:t˨ ma:˩˧ ji:˥ |
|---|
| 31136 | 死鷄撐飯蓋 | sei˧˥ kɐi˥ tsʰa:ŋ˧ fa:n˨ kɔ:i˧ |
|---|
| 31137 | 死黨 | sei˧˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31138 | 歾 | mu:t˥, mu:t˨ |
|---|
| 31139 | 歿 | mu:t˨ |
|---|
| 31140 | 殀 | ji:u˧˥ |
|---|
| 31141 | 殂 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 31142 | 殃 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 31143 | 殃及池魚 | jœ:ŋ˥ kʰɐp˨ tsʰi:˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 31144 | 殃及無辜 | jœ:ŋ˥ kʰɐp˨ mou˨˩ ku:˥ |
|---|
| 31145 | 殄 | tsʰɐn˧˥, tʰi:n˩˧ |
|---|
| 31146 | 殆 | tɔ:i˨, tʰɔ:i˩˧ |
|---|
| 31147 | 殆盡 | tɔ:i˨ tsɵn˨ |
|---|
| 31148 | 殈 | kwɪk˥ |
|---|
| 31149 | 殉 | sɵn˥, sɵn˨ |
|---|
| 31150 | 殉國 | sɵn˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 31151 | 殉情 | sɵn˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31152 | 殉教 | sɵn˥ ka:u˧ |
|---|
| 31153 | 殉職 | sɵn˥ tsɪk˥ |
|---|
| 31154 | 殉職人員 | sɵn˥ tsɪk˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 31155 | 殉葬 | sɵn˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 31156 | 殉葬品 | sɵn˥ tsɔ:ŋ˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 31157 | 殉身 | sɵn˥ sɐn˥ |
|---|
| 31158 | 殉道 | sɵn˥ tou˨ |
|---|
| 31159 | 殉道者 | sɵn˥ tou˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 31160 | 殉難 | sɵn˥ na:n˨, sɵn˥ la:n˨ |
|---|
| 31161 | 殉難者 | sɵn˥ na:n˨ tsɛ:˧˥, sɵn˥ la:n˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 31162 | 殊 | sy:˨˩ |
|---|
| 31163 | 殊功 | sy:˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 31164 | 殊榮 | sy:˨˩ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 31165 | 殊死 | sy:˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 31166 | 殊異 | sy:˨˩ ji:˨ |
|---|
| 31167 | 殊禮 | sy:˨˩ lɐi˩˧ |
|---|
| 31168 | 殊途同歸 | sy:˨˩ tʰou˨˩ tʰʊŋ˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 31169 | 殊遇 | sy:˨˩ jy:˨ |
|---|
| 31170 | 殍 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 31171 | 殑 | kɪŋ˨, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31172 | 殔 | sei˧ |
|---|
| 31173 | 殖 | tsɪk˨ |
|---|
| 31174 | 殖民 | tsɪk˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 31175 | 殖民主義 | tsɪk˨ mɐn˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 31176 | 殖民地 | tsɪk˨ mɐn˨˩ tei˨ |
|---|
| 31177 | 殖民者 | tsɪk˨ mɐn˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 31178 | 殗 | ji:p˧ |
|---|
| 31179 | 殘 | tsʰa:n˥, tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 31180 | 殘兵敗將 | tsʰa:n˨˩ pɪŋ˥ pa:i˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 31181 | 殘垣斷壁 | tsʰa:n˨˩ wu:n˨˩ ty:n˨ pɪk˥ |
|---|
| 31182 | 殘局 | tsʰa:n˨˩ kʊk˨ |
|---|
| 31183 | 殘年 | tsʰa:n˨˩ ni:n˨˩, tsʰa:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 31184 | 殘廢 | tsʰa:n˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 31185 | 殘弱 | tsʰa:n˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 31186 | 殘忍 | tsʰa:n˨˩ jɐn˧˥ |
|---|
| 31187 | 殘月 | tsʰa:n˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 31188 | 殘渣 | tsʰa:n˨˩ tsa:˥ |
|---|
| 31189 | 殘生 | tsʰa:n˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 31190 | 殘留 | tsʰa:n˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 31191 | 殘疾 | tsʰa:n˨˩ tsɐt˨ |
|---|
| 31192 | 殘缺 | tsʰa:n˨˩ kʰy:t˧ |
|---|
| 31193 | 殘缺不全 | tsʰa:n˨˩ kʰy:t˧ pɐt˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 31194 | 殘花敗柳 | tsʰa:n˨˩ fa:˥ pa:i˨ lɐu˩˧ |
|---|
| 31195 | 殘酷 | tsʰa:n˨˩ hʊk˨ |
|---|
| 31196 | 殘障 | tsʰa:n˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 31197 | 殘餘 | tsʰa:n˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 31198 | 殘骸 | tsʰa:n˨˩ ha:i˨˩ |
|---|
| 31199 | 殘黨 | tsʰa:n˨˩ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31200 | 殙 | fɐn˥ |
|---|
| 31201 | 殛 | kɪk˥ |
|---|
| 31202 | 殞 | wɐn˩˧ |
|---|
| 31203 | 殞命 | wɐn˩˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 31204 | 殞身 | wɐn˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 31205 | 殟 | wɐn˥ |
|---|
| 31206 | 殠 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 31207 | 殢 | tʰa:i˧, tʰɐi˧ |
|---|
| 31208 | 殣 | kɐn˧˥ |
|---|
| 31209 | 殤 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 31210 | 殥 | jɐn˨˩ |
|---|
| 31211 | 殪 | ji:˧ |
|---|
| 31212 | 殫 | ta:n˥ |
|---|
| 31213 | 殭 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 31214 | 殮 | li:m˨ |
|---|
| 31215 | 殯 | pɐn˧ |
|---|
| 31216 | 殯儀館 | pɐn˧ ji:˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 31217 | 殯殮 | pɐn˧ li:m˩˧ |
|---|
| 31218 | 殰 | tʊk˨ |
|---|
| 31219 | 殲 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 31220 | 殲滅 | tsʰi:m˥ mi:t˨ |
|---|
| 31221 | 殳 | sy:˨˩ |
|---|
| 31222 | 段 | ty:n˨ |
|---|
| 31223 | 殶 | tsy:˧ |
|---|
| 31224 | 殷 | jɐn˥, jɐn˧˥, ji:n˥ |
|---|
| 31225 | 殷勤 | jɐn˥ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 31226 | 殷鑑 | jɐn˥ ka:m˧ |
|---|
| 31227 | 殷鑑不遠 | jɐn˥ ka:m˧ pɐt˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 31228 | 殷鑒 | jɐn˥ ka:m˧ |
|---|
| 31229 | 殷鑒不遠 | jɐn˥ ka:m˧ pɐt˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 31230 | 殺 | sa:i˧, sa:t˧ |
|---|
| 31231 | 殺人 | sa:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 31232 | 殺人不眨眼 | sa:t˧ jɐn˨˩ pɐt˥ tsa:p˧ ŋa:n˩˧, sa:t˧ jɐn˨˩ pɐt˥ tsa:p˧ a:n˩˧ |
|---|
| 31233 | 殺人不見血 | sa:t˧ jɐn˨˩ pɐt˥ ki:n˧ hy:t˧ |
|---|
| 31234 | 殺人如麻 | sa:t˧ jɐn˨˩ jy:˨˩ ma:˨˩ |
|---|
| 31235 | 殺人放火 | sa:t˧ jɐn˨˩ fɔ:ŋ˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 31236 | 殺人犯 | sa:t˧ jɐn˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 31237 | 殺人罪 | sa:t˧ jɐn˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 31238 | 殺傷 | sa:t˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 31239 | 殺傷力 | sa:t˧ sœ:ŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 31240 | 殺出 | sa:t˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 31241 | 殺出重圍 | sa:t˧ tsʰɵt˥ tsʰʊŋ˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 31242 | 殺害 | sa:t˧ hɔ:i˨ |
|---|
| 31243 | 殺戒 | sa:t˧ ka:i˧ |
|---|
| 31244 | 殺戮 | sa:t˧ lʊk˨ |
|---|
| 31245 | 殺手 | sa:t˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 31246 | 殺機 | sa:t˧ kei˥ |
|---|
| 31247 | 殺死 | sa:t˧ sei˧˥ |
|---|
| 31248 | 殺氣 | sa:t˧ hei˧ |
|---|
| 31249 | 殺氣騰騰 | sa:t˧ hei˧ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 31250 | 殺生 | sa:t˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 31251 | 殺蟲劑 | sa:t˧ tsʰʊŋ˨˩ tsɐi˥ |
|---|
| 31252 | 殺身 | sa:t˧ sɐn˥ |
|---|
| 31253 | 殺身成仁 | sa:t˧ sɐn˥ sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 31254 | 殺雞儆猴 | sa:t˧ kɐi˥ kɪŋ˧˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 31255 | 殺雞取卵 | sa:t˧ kɐi˥ tsʰɵy˧˥ lɵn˧˥ |
|---|
| 31256 | 殺雞焉用牛刀 | sa:t˧ kɐi˥ ji:n˥ jʊŋ˨ ŋɐu˨˩ tou˥, sa:t˧ kɐi˥ ji:n˥ jʊŋ˨ ɐu˨˩ tou˥ |
|---|
| 31257 | 殺青 | sa:t˧ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 31258 | 殺頭 | sa:t˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 31259 | 殺風景 | sa:t˧ fʊŋ˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 31260 | 殺鷄儆猴 | sa:t˧ kɐi˥ kɪŋ˧˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 31261 | 殼 | hɔ:k˧ |
|---|
| 31262 | 殽 | ŋa:u˨˩, a:u˨˩ |
|---|
| 31263 | 殽晒框 | ŋa:u˨˩ sa:i˧ kʰwa:ŋ˥, a:u˨˩ sa:i˧ kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 31264 | 殽框 | ŋa:u˨˩ kʰwa:ŋ˥, a:u˨˩ kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 31265 | 殽起身嚟 | ŋa:u˨˩ hei˧˥ sɐn˥ lei˨˩, a:u˨˩ hei˧˥ sɐn˥ lei˨˩ |
|---|
| 31266 | 殿 | ti:n˧, ti:n˨ |
|---|
| 31267 | 毀 | wɐi˧˥ |
|---|
| 31268 | 毃 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 31269 | 毄 | kɪk˥ |
|---|
| 31270 | 毅 | ŋɐi˨ |
|---|
| 31271 | 毆 | ɐu˧˥ |
|---|
| 31272 | 毆打 | ɐu˧˥ ta:˧˥ |
|---|
| 31273 | 毇 | wɐi˧˥ |
|---|
| 31274 | 毈 | ty:n˨, wɔ:˩˧ |
|---|
| 31275 | 毉 | ji:˥ |
|---|
| 31276 | 毋 | mou˨˩ |
|---|
| 31277 | 毋庸置疑 | mou˨˩ jʊŋ˨˩ tsi:˧ ji:˨˩ |
|---|
| 31278 | 毋須 | mou˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 31279 | 毌 | ku:n˧, kʰu:n˧ |
|---|
| 31280 | 母 | mou˩˧ |
|---|
| 31281 | 母親 | mou˩˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 31282 | 每 | mu:i˩˧ |
|---|
| 31283 | 每次 | mu:i˩˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 31284 | 毐 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 31285 | 毒 | tʊk˨ |
|---|
| 31286 | 毒品 | tʊk˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 31287 | 毒藥 | tʊk˨ jœ:k˨ |
|---|
| 31288 | 毒蛇 | tʊk˨ sɛ:˨˩ |
|---|
| 31289 | 毒販 | tʊk˨ fa:n˧ |
|---|
| 31290 | 毓 | jʊk˥ |
|---|
| 31291 | 比 | pei˧˥, pei˨, pʰei˨˩ |
|---|
| 31292 | 比併 | pei˧˥ pʰɪŋ˧ |
|---|
| 31293 | 比分 | pei˧˥ fɐn˥ |
|---|
| 31294 | 比唔上 | pei˧˥ m̩˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 31295 | 比喻 | pei˧˥ jy:˨ |
|---|
| 31296 | 比堅尼 | pei˧˥ ki:n˥ nei˨˩, pei˧˥ ki:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 31297 | 比方 | pei˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31298 | 比率 | pei˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 31299 | 比賽 | pei˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 31300 | 比較 | pei˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 31301 | 毖 | pei˧ |
|---|
| 31302 | 毗 | pʰei˨˩ |
|---|
| 31303 | 毗鄰 | pʰei˨˩ lɵn˨˩ |
|---|
| 31304 | 毘 | pʰei˧, pʰei˨˩ |
|---|
| 31305 | 毚 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 31306 | 毛 | mou˨˩ |
|---|
| 31307 | 毛公仔 | mou˨˩ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 31308 | 毛巾 | mou˨˩ kɐn˥ |
|---|
| 31309 | 毛巾褸 | mou˨˩ kɐn˥ lɐu˥ |
|---|
| 31310 | 毛毛蟲 | mou˨˩ mou˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 31311 | 毛毯 | mou˨˩ tʰa:m˧˥ |
|---|
| 31312 | 毛氈 | mou˨˩ tsi:n˥ |
|---|
| 31313 | 毛病 | mou˨˩ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 31314 | 毛筆 | mou˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 31315 | 毛管 | mou˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 31316 | 毛管戙 | mou˨˩ ku:n˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 31317 | 毛管棟 | mou˨˩ ku:n˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 31318 | 毛驢 | mou˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 31319 | 毛骨悚然 | mou˨˩ kwɐt˥ sʊŋ˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 31320 | 毡 | tsi:n˥ |
|---|
| 31321 | 毢 | sɔ:i˥ |
|---|
| 31322 | 毣 | mʊk˨ |
|---|
| 31323 | 毦 | nei˨ |
|---|
| 31324 | 毧 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 31325 | 毨 | si:n˧˥ |
|---|
| 31326 | 毫 | hou˨˩ |
|---|
| 31327 | 毫克 | hou˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 31328 | 毫升 | hou˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 31329 | 毫末 | hou˨˩ mu:t˨ |
|---|
| 31330 | 毫毛 | hou˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 31331 | 毫無 | hou˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 31332 | 毫無保留 | hou˨˩ mou˨˩ pou˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 31333 | 毫無價值 | hou˨˩ mou˨˩ ka:˧ tsɪk˨ |
|---|
| 31334 | 毫無共同之處 | hou˨˩ mou˨˩ kʊŋ˨ tʰʊŋ˨˩ tsi:˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 31335 | 毫無可取之處 | hou˨˩ mou˨˩ hɔ:˧˥ tsʰɵy˧˥ tsi:˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 31336 | 毫無用處 | hou˨˩ mou˨˩ jʊŋ˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 31337 | 毫無疑問 | hou˨˩ mou˨˩ ji:˨˩ mɐn˨ |
|---|
| 31338 | 毫無誠意 | hou˨˩ mou˨˩ sɪŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 31339 | 毫無辦法 | hou˨˩ mou˨˩ pa:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 31340 | 毫無道理 | hou˨˩ mou˨˩ tou˨ lei˩˧ |
|---|
| 31341 | 毫髮不爽 | hou˨˩ fa:t˧ pɐt˥ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31342 | 毬 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 31343 | 毯 | tʰa:m˧˥, tʰa:n˧˥ |
|---|
| 31344 | 毰 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 31345 | 毳 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 31346 | 毵 | sa:m˥ |
|---|
| 31347 | 毷 | mou˨ |
|---|
| 31348 | 毸 | sɔ:i˥ |
|---|
| 31349 | 毹 | jy:˨˩, sy:˥ |
|---|
| 31350 | 毻 | tʰɔ:˧ |
|---|
| 31351 | 毼 | hɔ:t˧ |
|---|
| 31352 | 毽 | ki:n˧, ji:n˧˥ |
|---|
| 31353 | 毾 | tʰa:p˧ |
|---|
| 31354 | 毿 | sa:m˥ |
|---|
| 31355 | 氀 | lɵy˨˩ |
|---|
| 31356 | 氂 | lei˨˩, mou˨˩ |
|---|
| 31357 | 氂牛 | mou˨˩ ŋɐu˨˩, mou˨˩ ɐu˨˩, lei˨˩ ɐu˨˩ |
|---|
| 31358 | 氃 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 31359 | 氄 | jʊŋ˩˧ |
|---|
| 31360 | 氅 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31361 | 氆 | pʰou˧˥ |
|---|
| 31362 | 氇 | lou˩˧ |
|---|
| 31363 | 氈 | tsi:n˥ |
|---|
| 31364 | 氉 | tsʰou˧, sɔ:˧ |
|---|
| 31365 | 氊 | tsi:n˥ |
|---|
| 31366 | 氋 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 31367 | 氌 | lou˩˧ |
|---|
| 31368 | 氍 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 31369 | 氏 | si:˨, tsi:˥ |
|---|
| 31370 | 氐 | tɐi˥, tɐi˧˥ |
|---|
| 31371 | 民 | mɐn˨˩ |
|---|
| 31372 | 民主 | mɐn˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 31373 | 民兵 | mɐn˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 31374 | 民國 | mɐn˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 31375 | 民意調查 | mɐn˨˩ ji:˧ ti:u˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 31376 | 民族 | mɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 31377 | 民族主義 | mɐn˨˩ tsʊk˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 31378 | 民權 | mɐn˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 31379 | 民權主義 | mɐn˨˩ kʰy:n˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 31380 | 民營 | mɐn˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 31381 | 民生 | mɐn˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 31382 | 民生主義 | mɐn˨˩ sɐŋ˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 31383 | 民眾 | mɐn˨˩ tsʊŋ˧ |
|---|
| 31384 | 民航 | mɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31385 | 民衆 | mɐn˨˩ tsʊŋ˧ |
|---|
| 31386 | 民間 | mɐn˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 31387 | 氓 | ma:ŋ˨˩, mɐn˨˩, mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31388 | 氕 | pʰi:t˧ |
|---|
| 31389 | 氖 | na:i˩˧ |
|---|
| 31390 | 氘 | tou˥ |
|---|
| 31391 | 氙 | sa:n˥, si:n˥ |
|---|
| 31392 | 氚 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 31393 | 氛 | fɐn˥ |
|---|
| 31394 | 氝 | nɔ:i˨ |
|---|
| 31395 | 氟 | fɐt˥ |
|---|
| 31396 | 氠 | sɐn˥ |
|---|
| 31397 | 氡 | tʊŋ˥ |
|---|
| 31398 | 氣 | hei˧ |
|---|
| 31399 | 氣候 | hei˧ hɐu˨ |
|---|
| 31400 | 氣力 | hei˧ lɪk˨ |
|---|
| 31401 | 氣功 | hei˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 31402 | 氣勢不凡 | hei˧ sɐi˧ pɐt˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 31403 | 氣勢凌人 | hei˧ sɐi˧ lɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 31404 | 氣勢磅礴 | hei˧ sɐi˧ pʰɔ:ŋ˨˩ pɔ:k˨ |
|---|
| 31405 | 氣化 | hei˧ fa:˧ |
|---|
| 31406 | 氣味 | hei˧ mei˨ |
|---|
| 31407 | 氣喘 | hei˧ tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 31408 | 氣喘如牛 | hei˧ tsʰy:n˧˥ jy:˩˧ ŋɐu˨˩, hei˧ tsʰy:n˧˥ jy:˩˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 31409 | 氣喘病 | hei˧ tsʰy:n˧˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 31410 | 氣囊 | hei˧ nɔ:ŋ˨˩, hei˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31411 | 氣團 | hei˧ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 31412 | 氣墊 | hei˧ ti:n˧˥ |
|---|
| 31413 | 氣墊船 | hei˧ ti:n˧˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 31414 | 氣壓 | hei˧ a:t˧, hei˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 31415 | 氣度 | hei˧ tou˨ |
|---|
| 31416 | 氣度不凡 | hei˧ tou˨ pɐt˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 31417 | 氣急敗壞 | hei˧ kɐp˥ pa:i˨ wa:i˨ |
|---|
| 31418 | 氣息 | hei˧ sɪk˥ |
|---|
| 31419 | 氣惱 | hei˧ nou˩˧, hei˧ lou˩˧ |
|---|
| 31420 | 氣態 | hei˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 31421 | 氣憤 | hei˧ fɐn˩˧ |
|---|
| 31422 | 氣數 | hei˧ sou˧ |
|---|
| 31423 | 氣數已盡 | hei˧ sou˧ ji:˩˧ tsɵn˨ |
|---|
| 31424 | 氣槍 | hei˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 31425 | 氣氛 | hei˧ fɐn˥ |
|---|
| 31426 | 氣沖沖 | hei˧ tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 31427 | 氣泡 | hei˧ pʰou˩˧ |
|---|
| 31428 | 氣泵 | hei˧ pɐm˥ |
|---|
| 31429 | 氣派 | hei˧ pʰa:i˧ |
|---|
| 31430 | 氣流 | hei˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 31431 | 氣溫 | hei˧ wɐn˥ |
|---|
| 31432 | 氣溫計 | hei˧ wɐn˥ kɐi˧ |
|---|
| 31433 | 氣炸 | hei˧ tsa:˧ |
|---|
| 31434 | 氣焰 | hei˧ ji:m˨ |
|---|
| 31435 | 氣焰囂張 | hei˧ ji:m˨ hi:u˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 31436 | 氣球 | hei˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 31437 | 氣管炎 | hei˧ ku:n˧˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 31438 | 氣絕 | hei˧ tsy:t˨ |
|---|
| 31439 | 氣腔 | hei˧ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31440 | 氣色 | hei˧ sɪk˥ |
|---|
| 31441 | 氣薦 | hei˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 31442 | 氣象 | hei˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 31443 | 氣象台 | hei˧ tsœ:ŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 31444 | 氣象報告 | hei˧ tsœ:ŋ˨ pou˧ kou˧ |
|---|
| 31445 | 氣象學 | hei˧ tsœ:ŋ˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 31446 | 氣象學家 | hei˧ tsœ:ŋ˨ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 31447 | 氣象局 | hei˧ tsœ:ŋ˨ kʊk˨ |
|---|
| 31448 | 氣象站 | hei˧ tsœ:ŋ˨ tsa:m˨ |
|---|
| 31449 | 氣象臺 | hei˧ tsœ:ŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 31450 | 氣象預報 | hei˧ tsœ:ŋ˨ jy:˨ pou˧ |
|---|
| 31451 | 氣質 | hei˧ tsɐt˥ |
|---|
| 31452 | 氣運 | hei˧ wɐn˨ |
|---|
| 31453 | 氣量 | hei˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 31454 | 氣鎗 | hei˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 31455 | 氣門 | hei˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 31456 | 氣閘 | hei˧ tsa:p˨ |
|---|
| 31457 | 氣閥 | hei˧ fɐt˨ |
|---|
| 31458 | 氣韻 | hei˧ wɐn˨ |
|---|
| 31459 | 氣餒 | hei˧ nɵy˩˧, hei˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 31460 | 氣體 | hei˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 31461 | 氣體燃料 | hei˧ tʰɐi˧˥ ji:n˨˩ li:u˨ |
|---|
| 31462 | 氣魄 | hei˧ pʰa:k˧ |
|---|
| 31463 | 氤 | jɐn˥ |
|---|
| 31464 | 氤氳 | jɐn˥ wɐn˥ |
|---|
| 31465 | 氥 | sa:n˥, sɐi˥, si:n˥ |
|---|
| 31466 | 氦 | hɔ:i˨ |
|---|
| 31467 | 氧 | jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 31468 | 氧化作用 | jœ:ŋ˩˧ fa:˧ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 31469 | 氧化氮 | jœ:ŋ˩˧ fa:˧ ta:m˨ |
|---|
| 31470 | 氧化硫 | jœ:ŋ˩˧ fa:˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 31471 | 氧化銅 | jœ:ŋ˩˧ fa:˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 31472 | 氧化鋅 | jœ:ŋ˩˧ fa:˧ sɐn˥ |
|---|
| 31473 | 氧化鐵 | jœ:ŋ˩˧ fa:˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 31474 | 氧氣 | jœ:ŋ˩˧ hei˧ |
|---|
| 31475 | 氨 | ŋɔ:i˥, ɔ:n˥ |
|---|
| 31476 | 氪 | hɐk˥ |
|---|
| 31477 | 氫 | hɪŋ˥ |
|---|
| 31478 | 氫氣 | hɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 31479 | 氬 | a:˧ |
|---|
| 31480 | 氮 | ta:m˨ |
|---|
| 31481 | 氯 | lʊk˨ |
|---|
| 31482 | 氯化銨 | lʊk˨ fa:˧ ɔ:n˥ |
|---|
| 31483 | 氰 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 31484 | 氳 | wɐn˥ |
|---|
| 31485 | 𥄫水 | kɐp˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 31486 | 䀹水 | kɐp˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 31487 | 𢳂水 | pɐt˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31488 | 水 | sɵy˧˥ |
|---|
| 31489 | 水𦢊 | sɵy˧˥ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 31490 | 水中 | sɵy˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 31491 | 水中撈月 | sɵy˧˥ tsʊŋ˥ lɐu˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 31492 | 水乳交融 | sɵy˧˥ jy:˩˧ ka:u˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 31493 | 水仙 | sɵy˧˥ si:n˥ |
|---|
| 31494 | 水仙花 | sɵy˧˥ si:n˥ fa:˥ |
|---|
| 31495 | 水位 | sɵy˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 31496 | 水兵 | sɵy˧˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 31497 | 水凼 | sɵy˧˥ tʰɐm˩˧ |
|---|
| 31498 | 水分 | sɵy˧˥ fɐn˨ |
|---|
| 31499 | 水利 | sɵy˧˥ lei˨ |
|---|
| 31500 | 水到渠成 | sɵy˧˥ tou˧ kʰɵy˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 31501 | 水力 | sɵy˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 31502 | 水力學 | sɵy˧˥ lɪk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 31503 | 水力發電 | sɵy˧˥ lɪk˨ fa:t˧ ti:n˨ |
|---|
| 31504 | 水力發電廠 | sɵy˧˥ lɪk˨ fa:t˧ ti:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31505 | 水力資源 | sɵy˧˥ lɪk˨ tsi:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 31506 | 水勢 | sɵy˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 31507 | 水印 | sɵy˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 31508 | 水喉 | sɵy˧˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 31509 | 水喉通 | sɵy˧˥ hɐu˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 31510 | 水喉鐵 | sɵy˧˥ hɐu˨˩ tʰi:t˧ |
|---|
| 31511 | 水嘢 | sɵy˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 31512 | 水土 | sɵy˧˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 31513 | 水土不服 | sɵy˧˥ tʰou˧˥ pɐt˥ fʊk˨ |
|---|
| 31514 | 水土流失 | sɵy˧˥ tʰou˧˥ lɐu˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 31515 | 水圳 | sɵy˧˥ tsɐn˧ |
|---|
| 31516 | 水塘 | sɵy˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31517 | 水墨 | sɵy˧˥ mɐk˨ |
|---|
| 31518 | 水墨畫 | sɵy˧˥ mɐk˨ wa:˧˥ |
|---|
| 31519 | 水壓 | sɵy˧˥ a:t˧, sɵy˧˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 31520 | 水壩 | sɵy˧˥ pa:˧ |
|---|
| 31521 | 水壺 | sɵy˧˥ wu:˧˥ |
|---|
| 31522 | 水天一色 | sɵy˧˥ tʰi:n˥ jɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 31523 | 水客 | sɵy˧˥ ha:k˧ |
|---|
| 31524 | 水平 | sɵy˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31525 | 水平線 | sɵy˧˥ pʰɪŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 31526 | 水床 | sɵy˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31527 | 水彩 | sɵy˧˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 31528 | 水彩畫 | sɵy˧˥ tsʰɔ:i˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 31529 | 水彩筆 | sɵy˧˥ tsʰɔ:i˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 31530 | 水彩顏料 | sɵy˧˥ tsʰɔ:i˧˥ ŋa:n˨˩ li:u˨, sɵy˧˥ tsʰɔ:i˧˥ a:n˨˩ li:u˨ |
|---|
| 31531 | 水性 | sɵy˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 31532 | 水怪 | sɵy˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 31533 | 水患 | sɵy˧˥ wa:n˨ |
|---|
| 31534 | 水手 | sɵy˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 31535 | 水文 | sɵy˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 31536 | 水文學 | sɵy˧˥ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 31537 | 水族 | sɵy˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 31538 | 水族館 | sɵy˧˥ tsʊk˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 31539 | 水星 | sɵy˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 31540 | 水晶 | sɵy˧˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 31541 | 水晶宮 | sɵy˧˥ tsɪŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 31542 | 水晶球 | sɵy˧˥ tsɪŋ˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 31543 | 水晶體 | sɵy˧˥ tsɪŋ˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 31544 | 水木清華 | sɵy˧˥ mʊk˨ tsʰɪŋ˥ wa:˨˩ |
|---|
| 31545 | 水杉 | sɵy˧˥ tsʰa:m˧ |
|---|
| 31546 | 水果 | sɵy˧˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 31547 | 水果糖 | sɵy˧˥ kwɔ:˧˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31548 | 水柱 | sɵy˧˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 31549 | 水桶 | sɵy˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 31550 | 水槍 | sɵy˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 31551 | 水槽 | sɵy˧˥ tsʰou˨˩ |
|---|
| 31552 | 水樽 | sɵy˧˥ tsɵn˥ |
|---|
| 31553 | 水母 | sɵy˧˥ mou˩˧ |
|---|
| 31554 | 水氹 | sɵy˧˥ tʰɐm˩˧ |
|---|
| 31555 | 水池 | sɵy˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 31556 | 水汪汪 | sɵy˧˥ wɔ:ŋ˥ wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31557 | 水汽 | sɵy˧˥ hei˧ |
|---|
| 31558 | 水泡 | sɵy˧˥ pʰɔ:k˥, sɵy˧˥ pʰou˩˧ |
|---|
| 31559 | 水泥 | sɵy˧˥ nɐi˨˩, sɵy˧˥ lɐi˨˩ |
|---|
| 31560 | 水泵 | sɵy˧˥ pɐm˥ |
|---|
| 31561 | 水浸 | sɵy˧˥ tsɐm˧ |
|---|
| 31562 | 水浸眼眉 | sɵy˧˥ tsɐm˧ ŋa:n˩˧ mei˨˩, sɵy˧˥ tsɐm˧ a:n˩˧ mei˨˩ |
|---|
| 31563 | 水深火熱 | sɵy˧˥ sɐm˥ fɔ:˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 31564 | 水深火熱之中 | sɵy˧˥ sɐm˥ fɔ:˧˥ ji:t˨ tsi:˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 31565 | 水淹 | sɵy˧˥ ji:m˥ |
|---|
| 31566 | 水清可鑑 | sɵy˧˥ tsʰɪŋ˥ hɔ:˧˥ ka:m˧ |
|---|
| 31567 | 水清可鑒 | sɵy˧˥ tsʰɪŋ˥ hɔ:˧˥ ka:m˧ |
|---|
| 31568 | 水清無魚 | sɵy˧˥ tsʰɪŋ˥ mou˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 31569 | 水源 | sɵy˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 31570 | 水準 | sɵy˧˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 31571 | 水溝 | sɵy˧˥ kʰɐu˥ |
|---|
| 31572 | 水溝油 | sɵy˧˥ kʰɐu˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 31573 | 水溶性 | sɵy˧˥ jʊŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 31574 | 水溶液 | sɵy˧˥ jʊŋ˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 31575 | 水滴 | sɵy˧˥ tɪk˥ |
|---|
| 31576 | 水滴石穿 | sɵy˧˥ tɪk˥ sɛ:k˨ tsʰy:n˥ |
|---|
| 31577 | 水滸傳 | sɵy˧˥ wu:˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 31578 | 水漲船高 | sɵy˧˥ tsœ:ŋ˧˥ sy:n˨˩ kou˥ |
|---|
| 31579 | 水火 | sɵy˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 31580 | 水火不相容 | sɵy˧˥ fɔ:˧˥ pɐt˥ sœ:ŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 31581 | 水火無情 | sɵy˧˥ fɔ:˧˥ mou˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31582 | 水災 | sɵy˧˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 31583 | 水煙 | sɵy˥ ji:n˥ |
|---|
| 31584 | 水牛 | sɵy˧˥ ŋɐu˨˩, sɵy˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 31585 | 水獺 | sɵy˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 31586 | 水珠 | sɵy˥ tsy:˥ |
|---|
| 31587 | 水球 | sɵy˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 31588 | 水球賽 | sɵy˧˥ kʰɐu˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 31589 | 水瓶 | sɵy˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31590 | 水瓶座 | sɵy˧˥ pʰɪŋ˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 31591 | 水生 | sɵy˧˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 31592 | 水生動物 | sɵy˧˥ sɐŋ˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 31593 | 水生植物 | sɵy˧˥ sɐŋ˥ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 31594 | 水產 | sɵy˧˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 31595 | 水療 | sɵy˧˥ li:u˨˩ |
|---|
| 31596 | 水皮 | sɵy˧˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 31597 | 水神 | sɵy˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 31598 | 水禽 | sɵy˧˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 31599 | 水稻 | sɵy˧˥ tou˨ |
|---|
| 31600 | 水筆 | sɵy˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 31601 | 水缸 | sɵy˧˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31602 | 水腳 | sɵy˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 31603 | 水花 | sɵy˧˥ fa:˥ |
|---|
| 31604 | 水花四濺 | sɵy˧˥ fa:˥ sei˧ tsi:n˧ |
|---|
| 31605 | 水草 | sɵy˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 31606 | 水落石出 | sɵy˧˥ lɔ:k˨ sɛ:k˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 31607 | 水葬 | sɵy˧˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 31608 | 水蒸氣 | sɵy˧˥ tsɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 31609 | 水藻 | sɵy˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 31610 | 水處理 | sɵy˧˥ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 31611 | 水蛇 | sɵy˧˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 31612 | 水蛇春咁長 | sɵy˧˥ sɛ:˨˩ tsʰɵn˥ kɐm˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31613 | 水蛋 | sɵy˧˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 31614 | 水蛭 | sɵy˧˥ tsɐt˨ |
|---|
| 31615 | 水蜜桃 | sɵy˧˥ mɐt˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 31616 | 水蝕 | sɵy˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 31617 | 水螆 | sɵy˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 31618 | 水解 | sɵy˧˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 31619 | 水豆腐 | sɵy˧˥ tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 31620 | 水貨 | sɵy˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 31621 | 水費 | sɵy˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 31622 | 水質 | sɵy˧˥ tsɐt˥ |
|---|
| 31623 | 水路 | sɵy˧˥ lou˨ |
|---|
| 31624 | 水路運輸 | sɵy˧˥ lou˨ wɐn˨ sy:˥ |
|---|
| 31625 | 水車 | sɵy˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 31626 | 水輪 | sɵy˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 31627 | 水輪機 | sɵy˧˥ lɵn˨˩ kei˥ |
|---|
| 31628 | 水輪泵 | sɵy˧˥ lɵn˨˩ pɐm˥ |
|---|
| 31629 | 水輪發電機 | sɵy˧˥ lɵn˨˩ fa:t˧ ti:n˨ kei˥ |
|---|
| 31630 | 水速 | sɵy˧˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 31631 | 水運 | sɵy˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 31632 | 水道 | sɵy˧˥ tou˨ |
|---|
| 31633 | 水鄉 | sɵy˧˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 31634 | 水量 | sɵy˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 31635 | 水銀 | sɵy˧˥ ŋɐn˨˩, sɵy˧˥ ɐn˨˩ |
|---|
| 31636 | 水鎗 | sɵy˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 31637 | 水門 | sɵy˧˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 31638 | 水閘 | sɵy˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 31639 | 水陸 | sɵy˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 31640 | 水陸兩棲 | sɵy˧˥ lʊk˨ lœ:ŋ˩˧ tsʰɐi˥ |
|---|
| 31641 | 水險 | sɵy˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 31642 | 水雞 | sɵy˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 31643 | 水電 | sɵy˧˥ ti:n˨ |
|---|
| 31644 | 水電工 | sɵy˧˥ ti:n˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 31645 | 水電站 | sɵy˧˥ ti:n˨ tsa:m˨ |
|---|
| 31646 | 水電費 | sɵy˧˥ ti:n˨ fɐi˧ |
|---|
| 31647 | 水面 | sɵy˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 31648 | 水面上 | sɵy˧˥ mi:n˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 31649 | 水靴 | sɵy˧˥ hɛ:u˥ |
|---|
| 31650 | 水鞋 | sɵy˧˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 31651 | 水餃 | sɵy˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 31652 | 水魚 | sɵy˧˥ jy:˧˥ |
|---|
| 31653 | 水鳥 | sɵy˧˥ ni:u˩˧, sɵy˧˥ li:u˩˧ |
|---|
| 31654 | 水鴨 | sɵy˧˥ a:p˧, sɵy˧˥ ŋa:p˧ |
|---|
| 31655 | 水鷄 | sɵy˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 31656 | 水龍頭 | sɵy˧˥ lʊŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 31657 | 氶 | tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 31658 | 氷 | pɪŋ˥ |
|---|
| 31659 | 永 | wɪŋ˩˧ |
|---|
| 31660 | 永不 | wɪŋ˩˧ pɐt˥ |
|---|
| 31661 | 永世 | wɪŋ˩˧ sɐi˧ |
|---|
| 31662 | 永世都記得 | wɪŋ˩˧ sɐi˧ tou˥ kei˧ tɐk˥ |
|---|
| 31663 | 永久 | wɪŋ˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 31664 | 永久性 | wɪŋ˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 31665 | 永別 | wɪŋ˩˧ pi:t˨ |
|---|
| 31666 | 永動機 | wɪŋ˩˧ tʊŋ˨ kei˥ |
|---|
| 31667 | 永垂不朽 | wɪŋ˩˧ sɵy˨˩ pɐt˥ nɐu˧˥, wɪŋ˩˧ sɵy˨˩ pɐt˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 31668 | 永志不忘 | wɪŋ˩˧ tsi:˧ pɐt˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31669 | 永恆 | wɪŋ˩˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 31670 | 永浴愛河 | wɪŋ˩˧ jʊk˨ ɔ:i˧ hɔ:˨˩, wɪŋ˩˧ jʊk˨ ŋɔ:i˧ hɔ:˨˩ |
|---|
| 31671 | 永無休止 | wɪŋ˩˧ mou˨˩ jɐu˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 31672 | 永續發展 | wɪŋ˩˧ tsʊk˨ fa:t˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 31673 | 永遠 | wɪŋ˩˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 31674 | 氹 | tʰɐm˩˧ |
|---|
| 31675 | 氹氹轉 | tʰɐm˨˩ tʰɐm˧˥ tsy:n˧ |
|---|
| 31676 | 氽 | tʰɐn˧˥ |
|---|
| 31677 | 氾 | fa:n˧ |
|---|
| 31678 | 氿 | kwɐi˥, kwɐi˧˥ |
|---|
| 31679 | 汀 | tɪŋ˥, tʰɪŋ˥ |
|---|
| 31680 | 汀綫 | tʰɪŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 31681 | 汀線 | tʰɪŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 31682 | 汁 | tsɐp˥ |
|---|
| 31683 | 汁液 | tsɐp˥ jɪk˨ |
|---|
| 31684 | 汁都撈埋 | tsɐp˥ tou˥ lou˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 31685 | 求 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 31686 | 𠼮求 | ŋɐi˥ kʰɐu˨˩, ɐi˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 31687 | 求之不得 | kʰɐu˨˩ tsi:˥ pɐt˥ tɐk˥ |
|---|
| 31688 | 求人 | kʰɐu˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 31689 | 求人不如求己 | kʰɐu˨˩ jɐn˨˩ pɐt˥ jy:˨˩ kʰɐu˨˩ kei˧˥ |
|---|
| 31690 | 求仁得仁 | kʰɐu˨˩ jɐn˨˩ tɐk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 31691 | 求偶 | kʰɐu˨˩ ŋɐu˩˧, kʰɐu˨˩ ɐu˩˧ |
|---|
| 31692 | 求先 | kʰɐu˨˩ si:n˥ |
|---|
| 31693 | 求全 | kʰɐu˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 31694 | 求其 | kʰɐu˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 31695 | 求助 | kʰɐu˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 31696 | 求勝 | kʰɐu˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 31697 | 求名 | kʰɐu˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 31698 | 求名求利 | kʰɐu˨˩ mɪŋ˨˩ kʰɐu˨˩ lei˨ |
|---|
| 31699 | 求和 | kʰɐu˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 31700 | 求婚 | kʰɐu˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 31701 | 求子 | kʰɐu˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 31702 | 求學 | kʰɐu˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 31703 | 求情 | kʰɐu˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31704 | 求愛 | kʰɐu˨˩ ɔ:i˧, kʰɐu˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 31705 | 求援 | kʰɐu˨˩ wu:n˨˩ |
|---|
| 31706 | 求救 | kʰɐu˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 31707 | 求救信號 | kʰɐu˨˩ kɐu˧ sɵn˧ hou˨ |
|---|
| 31708 | 求教 | kʰɐu˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 31709 | 求歡 | kʰɐu˨˩ fu:n˥ |
|---|
| 31710 | 求求其其 | kʰɐu˨˩ kʰɐu˨˩ kʰei˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 31711 | 求生 | kʰɐu˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 31712 | 求田問舍 | kʰɐu˨˩ tʰi:n˨˩ mɐn˨ sɛ:˧ |
|---|
| 31713 | 求知 | kʰɐu˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 31714 | 求知慾 | kʰɐu˨˩ tsi:˥ jʊk˨ |
|---|
| 31715 | 求祈 | kʰɐu˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 31716 | 求神 | kʰɐu˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 31717 | 求神問卜 | kʰɐu˨˩ sɐn˨˩ mɐn˨ pʊk˥ |
|---|
| 31718 | 求簽 | kʰɐu˨˩ tsʰi:m˥ |
|---|
| 31719 | 求籤 | kʰɐu˨˩ tsʰi:m˥ |
|---|
| 31720 | 求職 | kʰɐu˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 31721 | 求職信 | kʰɐu˨˩ tsɪk˥ sɵn˧ |
|---|
| 31722 | 求見 | kʰɐu˨˩ ki:n˧ |
|---|
| 31723 | 求親 | kʰɐu˨˩ tsʰɐn˥ |
|---|
| 31724 | 求解 | kʰɐu˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 31725 | 求診 | kʰɐu˨˩ tsɐn˧˥ |
|---|
| 31726 | 求證 | kʰɐu˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 31727 | 求賢若渴 | kʰɐu˨˩ ji:n˨˩ jœ:k˨ hɔ:t˧ |
|---|
| 31728 | 求降 | kʰɐu˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31729 | 求雨 | kʰɐu˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 31730 | 求饒 | kʰɐu˨˩ ji:u˨˩ |
|---|
| 31731 | 汃 | pɐn˥, pʰa:k˧ |
|---|
| 31732 | 汆 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 31733 | 汊 | tsʰa:˥, tsʰa:˧ |
|---|
| 31734 | 汋 | jœ:k˨, sœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 31735 | 汍 | jy:n˨˩ |
|---|
| 31736 | 汎 | fa:n˧, fa:n˨˩, fa:n˨ |
|---|
| 31737 | 汏 | ta:i˨ |
|---|
| 31738 | 汐 | tsɪk˨ |
|---|
| 31739 | 汒 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31740 | 汔 | ŋɐt˨ |
|---|
| 31741 | 汕 | sa:n˧ |
|---|
| 31742 | 汗 | hɔ:n˨˩, hɔ:n˨, hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 31743 | 汗如雨下 | hɔ:n˨ jy:˨˩ jy:˩˧ ha:˨ |
|---|
| 31744 | 汗宿 | hɔ:n˨ sʊk˥ |
|---|
| 31745 | 汗毛 | hɔ:n˨ mou˨˩ |
|---|
| 31746 | 汗水 | hɔ:n˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 31747 | 汗流浹背 | hɔ:n˨ lɐu˨˩ tsi:p˧ pu:i˨ |
|---|
| 31748 | 汗漬 | hɔ:n˨ tsɪk˥ |
|---|
| 31749 | 汗牛充棟 | hɔ:n˨ ŋɐu˨˩ tsʰʊŋ˥ tʊŋ˧, hɔ:n˨ ɐu˨˩ tsʰʊŋ˥ tʊŋ˧ |
|---|
| 31750 | 汗珠 | hɔ:n˨ tsy:˥ |
|---|
| 31751 | 汗腺 | hɔ:n˨ si:n˧ |
|---|
| 31752 | 汗臭 | hɔ:n˨ tsʰɐu˧ |
|---|
| 31753 | 汗衫 | hɔ:n˨ sa:m˥ |
|---|
| 31754 | 汗跡 | hɔ:n˨ tsɪk˥ |
|---|
| 31755 | 汗顏 | hɔ:n˨ ŋa:n˨˩, hɔ:n˨ a:n˨˩ |
|---|
| 31756 | 汗餿 | hɔ:n˨ sʊk˥ |
|---|
| 31757 | 汗馬功勞 | hɔ:n˨ ma:˩˧ kʊŋ˥ lou˨˩ |
|---|
| 31758 | 汙 | wa:˥, wu:˥ |
|---|
| 31759 | 汙泥 | wu:˥ nɐi˨˩, wu:˥ lɐi˨˩ |
|---|
| 31760 | 汚 | wu:˥ |
|---|
| 31761 | 汛 | sɵn˧ |
|---|
| 31762 | 汛期 | sɵn˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 31763 | 汜 | tsʰi:˩˧ |
|---|
| 31764 | 汝 | jy:˩˧ |
|---|
| 31765 | 汞 | hʊŋ˨ |
|---|
| 31766 | 江 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31767 | 江湖 | kɔ:ŋ˥ wu:˨˩ |
|---|
| 31768 | 江湖佬 | kɔ:ŋ˥ wu:˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 31769 | 江湖大佬 | kɔ:ŋ˥ wu:˨˩ ta:i˨ lou˧˥ |
|---|
| 31770 | 江珧柱 | kɔ:ŋ˥ ji:u˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 31771 | 江瑤柱 | kɔ:ŋ˥ ji:u˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 31772 | 江郎才盡 | kɔ:ŋ˥ lɔ:ŋ˨˩ tsʰɔ:i˨˩ tsɵn˨ |
|---|
| 31773 | 池 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 31774 | 池塘 | tsʰi:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31775 | 污 | wu:˥ |
|---|
| 31776 | 污染 | wu:˥ ji:m˩˧ |
|---|
| 31777 | 污泥 | wu:˥ nɐi˨˩, wu:˥ lɐi˨˩ |
|---|
| 31778 | 污漬 | wu:˥ tsɪk˥ |
|---|
| 31779 | 污糟 | wu:˥ tsou˥ |
|---|
| 31780 | 污糟嘢 | wu:˥ tsou˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 31781 | 污糟衫 | wu:˥ tsou˥ sa:m˥ |
|---|
| 31782 | 污糟貓 | wu:˥ tsou˥ ma:u˥ |
|---|
| 31783 | 污糟邋遢 | wu:˥ tsou˥ la:t˨ tʰa:t˧ |
|---|
| 31784 | 污糟錢 | wu:˥ tsou˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 31785 | 污點 | wu:˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 31786 | 汧 | hi:n˥ |
|---|
| 31787 | 汨 | jɐt˨, mɪk˨ |
|---|
| 31788 | 汩 | kwɐt˥ |
|---|
| 31789 | 汪 | wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31790 | 汫 | tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31791 | 汭 | jɵy˨ |
|---|
| 31792 | 汯 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 31793 | 汰 | tʰa:i˧ |
|---|
| 31794 | 汰舊換新 | tʰa:i˧ kɐu˨ wu:n˨ sɐn˥ |
|---|
| 31795 | 汲 | kʰɐp˥ |
|---|
| 31796 | 汲取 | kʰɐp˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 31797 | 汲水 | kʰɐp˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31798 | 汳 | pi:n˨ |
|---|
| 31799 | 汴 | pi:n˨ |
|---|
| 31800 | 汶 | mɐn˨˩, mɐn˨ |
|---|
| 31801 | 汸 | fɔ:ŋ˥, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31802 | 決 | kʰy:t˧ |
|---|
| 31803 | 決定 | kʰy:t˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 31804 | 決策 | kʰy:t˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 31805 | 汽 | hei˧ |
|---|
| 31806 | 汽笛 | hei˧ tɛ:k˨ |
|---|
| 31807 | 汽船 | hei˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 31808 | 汽車喇叭 | hei˧ tsʰɛ:˥ la:˧ pa:˥ |
|---|
| 31809 | 汾 | fɐn˨˩ |
|---|
| 31810 | 沁 | sɐm˧ |
|---|
| 31811 | 沂 | ji:˨˩, ji:˨ |
|---|
| 31812 | 沃 | jʊk˥ |
|---|
| 31813 | 沃土 | jʊk˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 31814 | 沄 | wɐn˨˩ |
|---|
| 31815 | 沅 | jy:n˨˩ |
|---|
| 31816 | 沆 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31817 | 沇 | ji:n˧˥, ji:n˩˧, wɐi˩˧ |
|---|
| 31818 | 沈 | tsʰɐm˨˩, sɐm˧˥ |
|---|
| 31819 | 沉 | tsʰɐm˨˩, tsɐm˨ |
|---|
| 31820 | 沉死 | tsɐm˨ sei˧˥ |
|---|
| 31821 | 沉沒 | tsʰɐm˨˩ mu:t˨ |
|---|
| 31822 | 沉淪 | tsʰɐm˨˩ lɵn˨˩ |
|---|
| 31823 | 沉滓 | tsʰɐm˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 31824 | 沉澱 | tsʰɐm˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 31825 | 沉親 | tsɐm˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 31826 | 沉迷 | tsʰɐm˨˩ mɐi˨˩ |
|---|
| 31827 | 沉重 | tsʰɐm˨˩ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 31828 | 沉默 | tsʰɐm˨˩ mɐk˨ |
|---|
| 31829 | 沊 | tɐm˧˥ |
|---|
| 31830 | 沋 | jɐu˨˩ |
|---|
| 31831 | 沌 | tɵn˨ |
|---|
| 31832 | 沍 | wu:˨ |
|---|
| 31833 | 沏 | tsʰɐi˥, tsʰɐi˧, tsʰi:t˧ |
|---|
| 31834 | 沏茶 | tsʰɐi˧ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 31835 | 沐 | mʊk˨ |
|---|
| 31836 | 沐浴 | mʊk˨ jʊk˨ |
|---|
| 31837 | 沒 | mu:t˨ |
|---|
| 31838 | 沒轍 | mu:t˨ tsʰi:t˧ |
|---|
| 31839 | 沓 | ta:p˨ |
|---|
| 31840 | 沓正 | ta:p˨ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 31841 | 沓正〜點 | ta:p˨ tsɛ:ŋ˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 31842 | 沓水 | ta:p˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 31843 | 沔 | mi:n˩˧ |
|---|
| 31844 | 沕 | mɐt˨, mei˨ |
|---|
| 31845 | 沖 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 31846 | 沖個靚涼 | tsʰʊŋ˥ kɔ:˧ lɛ:ŋ˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31847 | 沖洗 | tsʰʊŋ˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 31848 | 沖涼 | tsʰʊŋ˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 31849 | 沖涼房 | tsʰʊŋ˥ lœ:ŋ˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31850 | 沖淡水 | tsʰʊŋ˥ tʰa:m˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 31851 | 沖滾水 | tsʰʊŋ˥ kwɐn˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31852 | 沖茶 | tsʰʊŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 31853 | 沖菜 | tsʰʊŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 31854 | 沖走 | tsʰʊŋ˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 31855 | 沘 | pei˧˥ |
|---|
| 31856 | 沙 | sa:˧, sa:˥ |
|---|
| 31857 | 沙丁魚 | sa:˥ tɪŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 31858 | 沙井 | sa:˥ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 31859 | 沙井口 | sa:˥ tsɛ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 31860 | 沙井蓋 | sa:˥ tsɛ:ŋ˧˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 31861 | 沙啞 | sa:˥ a:˧˥, sa:˥ ŋa:˧˥ |
|---|
| 31862 | 沙塵 | sa:˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 31863 | 沙塵白攉 | sa:˥ tsʰɐn˨˩ pa:k˨ fɔ:k˧ |
|---|
| 31864 | 沙塵白霍 | sa:˥ tsʰɐn˨˩ pa:k˨ fɔ:k˧ |
|---|
| 31865 | 沙展 | sa:˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 31866 | 沙律 | sa:˥ lɵt˧˥ |
|---|
| 31867 | 沙漠 | sa:˥ mɔ:k˨ |
|---|
| 31868 | 沙灘 | sa:˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 31869 | 沙田柚 | sa:˥ tʰi:n˨˩ jɐu˧˥ |
|---|
| 31870 | 沙甸魚 | sa:˥ ti:n˥ jy:˧˥ |
|---|
| 31871 | 沙礫 | sa:˥ lɪk˥ |
|---|
| 31872 | 沙紙 | sa:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 31873 | 沙膽 | sa:˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 31874 | 沙葛 | sa:˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 31875 | 沙蟬 | sa:˥ si:m˨˩ |
|---|
| 31876 | 沙蟬殼 | sa:˥ si:m˨˩ hɔ:k˧ |
|---|
| 31877 | 沚 | tsi:˧˥ |
|---|
| 31878 | 沛 | pʰu:i˧ |
|---|
| 31879 | 沜 | pʰu:n˧ |
|---|
| 31880 | 沣 | fʊŋ˥ |
|---|
| 31881 | 沩 | kwɐi˥ |
|---|
| 31882 | 沫 | mu:t˧ |
|---|
| 31883 | 沬 | mei˨, mu:i˨, mu:t˧ |
|---|
| 31884 | 沭 | sɵt˨ |
|---|
| 31885 | 沮 | tsɵy˥, tsɵy˧˥, tsɵy˧ |
|---|
| 31886 | 沮喪 | tsɵy˧˥ sɔ:ŋ˧ |
|---|
| 31887 | 沰 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 31888 | 沱 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 31889 | 沲 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 31890 | 河 | hɔ:˧˥, hɔ:˨˩ |
|---|
| 31891 | 河博 | hɔ:˨˩ pɔ:k˧ |
|---|
| 31892 | 河堤 | hɔ:˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 31893 | 河壆 | hɔ:˨˩ pɔ:k˧ |
|---|
| 31894 | 河東獅吼 | hɔ:˨˩ tʊŋ˥ si:˥ hɐu˧ |
|---|
| 31895 | 河水 | hɔ:˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 31896 | 河水不犯井水 | hɔ:˨˩ sɵy˧˥ pɐt˥ fa:n˨ tsɪŋ˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31897 | 河沖 | hɔ:˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 31898 | 河流 | hɔ:˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 31899 | 河涌 | hɔ:˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 31900 | 河畔 | hɔ:˨˩ pu:n˨ |
|---|
| 31901 | 河粉 | hɔ:˨˩ fɐn˧˥ |
|---|
| 31902 | 河豚 | hɔ:˨˩ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 31903 | 河馬 | hɔ:˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 31904 | 沴 | lɵy˨ |
|---|
| 31905 | 沶 | ji:˨˩ |
|---|
| 31906 | 沷 | fa:t˧ |
|---|
| 31907 | 沸 | fɐi˧ |
|---|
| 31908 | 沸騰 | fɐi˧ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 31909 | 油 | jɐu˨˩, jɐu˧˥ |
|---|
| 31910 | 油𣲷𣲷 | jɐu˩˧ nɐp˨ nɐp˨, jɐu˩˧ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 31911 | 𣲷油 | nɐp˨ jɐu˧˥, lɐp˨ jɐu˧˥ |
|---|
| 31912 | 油井 | jɐu˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 31913 | 油凹凹 | jɐu˩˧ nɐp˨ nɐp˨, jɐu˩˧ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 31914 | 油器 | jɐu˨˩ hei˧ |
|---|
| 31915 | 油桐油 | jɐu˨˩ tʰʊŋ˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 31916 | 油水 | jɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 31917 | 油淋淋 | jɐu˨˩ nɐm˨ nɐm˨ |
|---|
| 31918 | 油淰淰 | jɐu˨˩ nɐm˨ nɐm˨ |
|---|
| 31919 | 油湆湆 | jɐu˩˧ nɐp˨ nɐp˨, jɐu˩˧ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 31920 | 油漆 | jɐu˨˩ tsʰɐt˥ |
|---|
| 31921 | 油漬 | jɐu˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 31922 | 油灰水 | jɐu˨˩ fu:i˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31923 | 油炸鬼 | jɐu˨˩ tsa:˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 31924 | 油田 | jɐu˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 31925 | 油腔滑調 | jɐu˨˩ hɔ:ŋ˥ wa:t˨ ti:u˨ |
|---|
| 31926 | 油膩 | jɐu˨˩ nei˨, jɐu˨˩ lei˨ |
|---|
| 31927 | 油舖 | jɐu˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 31928 | 油角 | jɐu˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 31929 | 油鋪 | jɐu˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 31930 | 沺 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 31931 | 治 | tsi:˨, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 31932 | 治理 | tsi:˨ lei˩˧ |
|---|
| 31933 | 治病 | tsi:˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 31934 | 治療 | tsi:˨ li:u˨˩ |
|---|
| 31935 | 治邪 | tsi:˨ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 31936 | 沼 | tsi:u˧˥ |
|---|
| 31937 | 沼澤 | tsi:u˧˥ tsa:k˨ |
|---|
| 31938 | 沽 | ku:˥ |
|---|
| 31939 | 沽名釣譽 | ku:˥ mɪŋ˨˩ ti:u˧ jy:˨ |
|---|
| 31940 | 沾 | tsi:m˥ |
|---|
| 31941 | 沾上 | tsi:m˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 31942 | 沾不上邊 | tsi:m˥ pɐt˥ sœ:ŋ˨ pi:n˥ |
|---|
| 31943 | 沾光 | tsi:m˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 31944 | 沾手 | tsi:m˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 31945 | 沾染 | tsi:m˥ ji:m˩˧ |
|---|
| 31946 | 沾水 | tsi:m˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31947 | 沾污 | tsi:m˥ wu:˥ |
|---|
| 31948 | 沾沾自喜 | tsi:m˥ tsi:m˥ tsi:˨ hei˧˥ |
|---|
| 31949 | 沾溼 | tsi:m˥ sɐp˥ |
|---|
| 31950 | 沾濕 | tsi:m˥ sɐp˥ |
|---|
| 31951 | 沾花惹草 | tsi:m˥ fa:˥ jɛ:˩˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 31952 | 沾邊 | tsi:m˥ pi:n˥ |
|---|
| 31953 | 沿 | jy:n˨˩ |
|---|
| 31954 | 沿海 | jy:n˨˩ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 31955 | 沿街 | jy:n˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 31956 | 沿襲 | jy:n˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 31957 | 沿革 | jy:n˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 31958 | 況 | fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 31959 | 況且 | fɔ:ŋ˧ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 31960 | 泂 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 31961 | 泃 | kɐu˥, kɵy˧, kʰɵy˥ |
|---|
| 31962 | 泄 | jɐi˨, si:t˧ |
|---|
| 31963 | 泅 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 31964 | 泅水 | tsʰɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 31965 | 泆 | jɐt˨ |
|---|
| 31966 | 泇 | ka:˥ |
|---|
| 31967 | 泉 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 31968 | 泉水 | tsʰy:n˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 31969 | 泊 | pɔ:k˨, pʰa:k˧ |
|---|
| 31970 | 泊車 | pʰa:k˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 31971 | 泊車咪錶 | pʰa:k˧ tsʰɛ:˥ mi:˥ pi:u˥ |
|---|
| 31972 | 泌 | pɐt˨, pei˧ |
|---|
| 31973 | 泌尿 | pei˧ ni:u˨, pei˧ li:u˨ |
|---|
| 31974 | 泐 | lɐk˨ |
|---|
| 31975 | 泑 | jɐu˧˥ |
|---|
| 31976 | 泒 | ku:˥ |
|---|
| 31977 | 泓 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 31978 | 泔 | kɐm˥ |
|---|
| 31979 | 泔水 | kɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 31980 | 法 | fa:t˧ |
|---|
| 31981 | 法包 | fa:t˧ pa:u˥ |
|---|
| 31982 | 法國鬼 | fa:t˧ kwɔ:k˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 31983 | 法官 | fa:t˧ ku:n˥ |
|---|
| 31984 | 法庭 | fa:t˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31985 | 法律 | fa:t˧ lɵt˨ |
|---|
| 31986 | 法裔 | fa:t˧ jɵy˨ |
|---|
| 31987 | 泖 | ma:u˩˧ |
|---|
| 31988 | 泗 | si:˧ |
|---|
| 31989 | 泙 | pʰa:ŋ˥, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 31990 | 泚 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 31991 | 泛 | fa:n˧ |
|---|
| 31992 | 泜 | tsʰi:˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 31993 | 泝 | sou˧ |
|---|
| 31994 | 泠 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 31995 | 泡 | pʰa:u˥, pʰa:u˧, pʰou˩˧, pʰɔ:k˥ |
|---|
| 31996 | 泡影 | pʰou˩˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 31997 | 泡水 | pʰa:u˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 31998 | 泡沫 | pʰou˩˧ mu:t˧ |
|---|
| 31999 | 泡湯 | pʰa:u˧ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32000 | 泡澡 | pʰa:u˧ tsou˧˥ |
|---|
| 32001 | 泡菜 | pʰa:u˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 32002 | 泡開 | pʰa:u˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 32003 | 泡飯 | pʰa:u˧ fa:n˨ |
|---|
| 32004 | 泡麪 | pʰa:u˧ mi:n˨ |
|---|
| 32005 | 泡麵 | pʰa:u˧ mi:n˨ |
|---|
| 32006 | 波 | pɔ:˥ |
|---|
| 32007 | 波地 | pɔ:˥ tei˧˥ |
|---|
| 32008 | 波場 | pɔ:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32009 | 波士 | pɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 32010 | 波子 | pɔ:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 32011 | 波子棋 | pɔ:˥ tsi:˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 32012 | 波帽 | pɔ:˥ mou˧˥ |
|---|
| 32013 | 波恤 | pɔ:˥ sɵt˥ |
|---|
| 32014 | 波板 | pɔ:˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 32015 | 波浪 | pɔ:˥ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 32016 | 波濤 | pɔ:˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 32017 | 波瀾 | pɔ:˥ la:n˨˩ |
|---|
| 32018 | 波珠 | pɔ:˥ tsy:˥ |
|---|
| 32019 | 波缽 | pɔ:˥ pu:t˧ |
|---|
| 32020 | 波罅 | pɔ:˥ la:˧ |
|---|
| 32021 | 波衫 | pɔ:˥ sa:m˥ |
|---|
| 32022 | 波褲 | pɔ:˥ fu:˧ |
|---|
| 32023 | 波路 | pɔ:˥ lou˨ |
|---|
| 32024 | 波鉢 | pɔ:˥ pu:t˧ |
|---|
| 32025 | 波鞋 | pɔ:˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 32026 | 波飛 | pɔ:˥ fei˥ |
|---|
| 32027 | 泣 | jɐp˥ |
|---|
| 32028 | 泣不成聲 | jɐp˥ pɐt˥ sɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 32029 | 泥 | nɐi˨˩, lɐi˨˩, nei˨ |
|---|
| 32030 | 泥凼 | nɐi˨˩ tʰɐm˩˧, lɐi˨˩ tʰɐm˩˧ |
|---|
| 32031 | 泥古 | nei˨ ku:˧˥, lei˨ ku:˧˥ |
|---|
| 32032 | 泥古不化 | nei˨ ku:˧˥ pɐt˥ fa:˧, lei˨ ku:˧˥ pɐt˥ fa:˧ |
|---|
| 32033 | 泥土 | nɐi˨˩ tʰou˧˥, lɐi˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 32034 | 泥坑 | nɐi˨˩ ha:ŋ˥, lɐi˨˩ ha:ŋ˥ |
|---|
| 32035 | 泥塵 | nɐi˨˩ tsʰɐn˨˩, lɐi˨˩ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 32036 | 泥壁 | nɐi˨˩ pɪk˥, lɐi˨˩ pɪk˥ |
|---|
| 32037 | 泥娃娃 | nɐi˨˩ wa:˥ wa:˥, lɐi˨˩ wa:˥ wa:˥ |
|---|
| 32038 | 泥山 | nɐi˨˩ sa:n˥, lɐi˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 32039 | 泥巴 | nɐi˨˩ pa:˥, lɐi˨˩ pa:˥ |
|---|
| 32040 | 泥氹 | nɐi˨˩ tʰɐm˩˧, lɐi˨˩ tʰɐm˩˧ |
|---|
| 32041 | 泥淖 | nɐi˨˩ na:u˨, lɐi˨˩ la:u˨ |
|---|
| 32042 | 泥湴 | nɐi˨˩ pa:n˨, lɐi˨˩ pa:n˨ |
|---|
| 32043 | 泥潭 | na:˨˩ tʰa:m˨˩, la:˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 32044 | 泥濘 | nɐi˨˩ nɪŋ˨, lɐi˨˩ lɪŋ˨ |
|---|
| 32045 | 泥牆 | nɐi˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩, lɐi˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32046 | 泥肉 | nɐi˨˩ jʊk˨, lɐi˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 32047 | 泥菩薩過江 | nɐi˨˩ pʰou˨˩ sa:t˧ kwɔ:˧ kɔ:ŋ˥, lɐi˨˩ pʰou˨˩ sa:t˧ kwɔ:˧ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32048 | 泥菩薩過江,自身難保 | nɐi˨˩ pʰou˨˩ sa:t˧ kwɔ:˧ kɔ:ŋ˥ tsi:˨ sɐn˥ na:n˨˩ pou˧˥, lɐi˨˩ pʰou˨˩ sa:t˧ kwɔ:˧ kɔ:ŋ˥ tsi:˨ sɐn˥ la:n˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 32049 | 泧 | kʰu:t˧ |
|---|
| 32050 | 注 | tsy:˧ |
|---|
| 32051 | 注册 | tsy:˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 32052 | 注意 | tsy:˧ ji:˧ |
|---|
| 32053 | 注重 | tsy:˧ tsʊŋ˨ |
|---|
| 32054 | 泫 | jy:n˩˧ |
|---|
| 32055 | 泬 | hy:t˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 32056 | 泭 | fu:˥, fu:˨˩ |
|---|
| 32057 | 泮 | pʰu:n˧ |
|---|
| 32058 | 泯 | mɐn˩˧ |
|---|
| 32059 | 泯滅 | mɐn˩˧ mi:t˨ |
|---|
| 32060 | 泰 | tʰa:i˧ |
|---|
| 32061 | 泰銖 | tʰa:i˧ tsy:˥ |
|---|
| 32062 | 泱 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 32063 | 泲 | tsɐi˧, tsi:˧˥ |
|---|
| 32064 | 泳 | wɪŋ˨ |
|---|
| 32065 | 泳池 | wɪŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 32066 | 泳灘 | wɪŋ˨ tʰa:n˥ |
|---|
| 32067 | 泳衣 | wɪŋ˨ ji:˥ |
|---|
| 32068 | 泳褲 | wɪŋ˨ fu:˧ |
|---|
| 32069 | 泵 | pɐm˥ |
|---|
| 32070 | 泵把 | pɐm˥ pa:˧˥ |
|---|
| 32071 | 泵氣 | pɐm˥ hei˧ |
|---|
| 32072 | 泵水 | pɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32073 | 泵車 | pɐm˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 32074 | 泷 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 32075 | 泺 | pɔ:k˨, lɔ:k˨ |
|---|
| 32076 | 洀 | pʰu:n˨˩, tsɐu˥ |
|---|
| 32077 | 洄 | wu:i˨˩ |
|---|
| 32078 | 洇 | jɐn˥ |
|---|
| 32079 | 洊 | tsi:n˧ |
|---|
| 32080 | 洋 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32081 | 洋人 | jœ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 32082 | 洋務 | jœ:ŋ˨˩ mou˨ |
|---|
| 32083 | 洋化 | jœ:ŋ˨˩ fa:˧ |
|---|
| 32084 | 洋商 | jœ:ŋ˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 32085 | 洋奴 | jœ:ŋ˨˩ nou˨˩, jœ:ŋ˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 32086 | 洋奴哲學 | jœ:ŋ˨˩ nou˨˩ tsi:t˧ hɔ:k˨, jœ:ŋ˨˩ lou˨˩ tsi:t˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 32087 | 洋文 | jœ:ŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 32088 | 洋樓 | jœ:ŋ˨˩ lɐu˨˩, jœ:ŋ˨˩ lɐu˧˥ |
|---|
| 32089 | 洋洋得意 | jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ tɐk˥ ji:˧ |
|---|
| 32090 | 洋洋灑灑 | jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ sa:˧˥ sa:˧˥ |
|---|
| 32091 | 洋洋自得 | jœ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ tsi:˨ tɐk˥ |
|---|
| 32092 | 洋涇濱 | jœ:ŋ˨˩ kɪŋ˥ pɐn˥ |
|---|
| 32093 | 洋涇濱英語 | jœ:ŋ˨˩ kɪŋ˥ pɐn˥ jɪŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 32094 | 洋溢 | jœ:ŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 32095 | 洋為中用 | jœ:ŋ˨˩ wɐi˨˩ tsʊŋ˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 32096 | 洋芫茜 | jœ:ŋ˨˩ jy:n˨˩ sɐi˥ |
|---|
| 32097 | 洋蔥 | jœ:ŋ˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 32098 | 洋貨舖 | jœ:ŋ˨˩ fɔ:˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 32099 | 洋貨鋪 | jœ:ŋ˨˩ fɔ:˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 32100 | 洋鬼子 | jœ:ŋ˨˩ kwɐi˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 32101 | 洌 | li:t˨ |
|---|
| 32102 | 洎 | kei˧, kei˨ |
|---|
| 32103 | 洏 | ji:˨˩ |
|---|
| 32104 | 洑 | fʊk˨ |
|---|
| 32105 | 洗 | sɐi˧˥ |
|---|
| 32106 | 洗唔甩 | sɐi˧˥ m̩˨˩ lɐt˥ |
|---|
| 32107 | 洗心革面 | sɐi˧˥ sɐm˥ ka:k˧ mi:n˨ |
|---|
| 32108 | 洗手 | sɐi˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 32109 | 洗手不幹 | sɐi˧˥ sɐu˧˥ pɐt˥ kɔ:n˧ |
|---|
| 32110 | 洗手間 | sɐi˧˥ sɐu˧˥ ka:n˥ |
|---|
| 32111 | 洗浴 | sɐi˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 32112 | 洗清 | sɐi˧˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 32113 | 洗滌 | sɐi˧˥ tɪk˨ |
|---|
| 32114 | 洗滌劑 | sɐi˧˥ tɪk˨ tsɐi˥ |
|---|
| 32115 | 洗漱 | sɐi˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 32116 | 洗濕咗個頭 | sɐi˧˥ sɐp˥ tsɔ:˧˥ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 32117 | 洗物槽 | sɐi˧˥ mɐt˨ tsʰou˨˩ |
|---|
| 32118 | 洗碗機 | sɐi˧˥ wu:n˧˥ kei˥ |
|---|
| 32119 | 洗禮 | sɐi˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 32120 | 洗耳恭聽 | sɐi˧˥ ji:˩˧ kʊŋ˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 32121 | 洗腦 | sɐi˧˥ nou˩˧, sɐi˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 32122 | 洗腳 | sɐi˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 32123 | 洗腳唔抹腳 | sɐi˧˥ kœ:k˧ m̩˨˩ ma:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 32124 | 洗腸 | sɐi˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32125 | 洗衣店 | sɐi˧˥ ji:˥ ti:m˧ |
|---|
| 32126 | 洗衣機 | sɐi˧˥ ji:˥ kei˥ |
|---|
| 32127 | 洗衣舖 | sɐi˧˥ ji:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 32128 | 洗衣鋪 | sɐi˧˥ ji:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 32129 | 洗衫 | sɐi˧˥ sa:m˥ |
|---|
| 32130 | 洗衫板 | sɐi˧˥ sa:m˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 32131 | 洗衫梘 | sɐi˧˥ sa:m˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 32132 | 洗身 | sɐi˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 32133 | 洗錢 | sɐi˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 32134 | 洗面 | sɐi˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 32135 | 洗面手巾 | sɐi˧˥ mi:n˨ sɐu˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 32136 | 洗頭 | sɐi˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 32137 | 洗頭水 | sɐi˧˥ tʰɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32138 | 洗頭髮 | sɐi˧˥ tʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 32139 | 洗黑錢 | sɐi˧˥ hɐk˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 32140 | 洙 | sy:˨˩, tsy:˥ |
|---|
| 32141 | 洚 | kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 32142 | 洛 | lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 32143 | 洞 | tʊŋ˨ |
|---|
| 32144 | 洞穴 | tʊŋ˨ jy:t˨ |
|---|
| 32145 | 洞穿 | tʊŋ˨ tsʰy:n˥ |
|---|
| 32146 | 洟 | ji:˨˩, tʰɐi˧ |
|---|
| 32147 | 津 | tsɵn˥ |
|---|
| 32148 | 津津有味 | tsɵn˥ tsɵn˥ jɐu˩˧ mei˨ |
|---|
| 32149 | 津津樂道 | tsɵn˥ tsɵn˥ lɔ:k˨ tou˨ |
|---|
| 32150 | 津白 | tsɵn˥ pa:k˨ |
|---|
| 32151 | 洧 | fu:i˧˥ |
|---|
| 32152 | 洨 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 32153 | 洩 | jɐi˨, si:t˧ |
|---|
| 32154 | 洪 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 32155 | 洪水 | hʊŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32156 | 洪澇 | hʊŋ˨˩ lou˨ |
|---|
| 32157 | 洫 | kwɪk˥ |
|---|
| 32158 | 洭 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32159 | 洮 | ji:u˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 32160 | 洱 | ji:˩˧ |
|---|
| 32161 | 洲 | tsɐu˥ |
|---|
| 32162 | 洲際 | tsɐu˥ tsɐi˧ |
|---|
| 32163 | 洲際飛彈 | tsɐu˥ tsɐi˧ fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 32164 | 洳 | jy:˩˧, jy:˨ |
|---|
| 32165 | 洴 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32166 | 洵 | sɵn˥ |
|---|
| 32167 | 洶 | hʊŋ˥ |
|---|
| 32168 | 洶湧 | hʊŋ˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 32169 | 洶湧澎湃 | hʊŋ˥ jʊŋ˧˥ pʰa:ŋ˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 32170 | 洸 | kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32171 | 洹 | jy:n˨˩, wu:n˨˩ |
|---|
| 32172 | 洺 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 32173 | 活 | wu:t˨ |
|---|
| 32174 | 活佛 | wu:t˨ fɐt˨ |
|---|
| 32175 | 活到老學到老 | wu:t˨ tou˧ lou˩˧ hɔ:k˨ tou˧ lou˩˧ |
|---|
| 32176 | 活剝生吞 | wu:t˨ mɔ:k˥ sɐŋ˥ tʰɐn˥ |
|---|
| 32177 | 活力 | wu:t˨ lɪk˨ |
|---|
| 32178 | 活力充沛 | wu:t˨ lɪk˨ tsʰʊŋ˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 32179 | 活動 | wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 32180 | 活受罪 | wu:t˨ sɐu˨ tsɵy˨ |
|---|
| 32181 | 活口 | wu:t˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 32182 | 活命 | wu:t˨ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 32183 | 活埋 | wu:t˨ ma:i˨˩ |
|---|
| 32184 | 活塞 | wu:t˨ sɐk˥ |
|---|
| 32185 | 活字 | wu:t˨ tsi:˨ |
|---|
| 32186 | 活字典 | wu:t˨ tsi:˨ ti:n˧˥ |
|---|
| 32187 | 活字印刷 | wu:t˨ tsi:˨ jɐn˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 32188 | 活字版 | wu:t˨ tsi:˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 32189 | 活寶 | wu:t˨ pou˧˥ |
|---|
| 32190 | 活性 | wu:t˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 32191 | 活捉 | wu:t˨ tsʊk˥ |
|---|
| 32192 | 活期 | wu:t˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 32193 | 活期儲蓄 | wu:t˨ kʰei˨˩ tsʰy:˩˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 32194 | 活期存款 | wu:t˨ kʰei˨˩ tsʰy:n˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 32195 | 活栓 | wu:t˨ sa:n˥ |
|---|
| 32196 | 活水 | wu:t˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 32197 | 活活潑潑 | wu:t˨ wu:t˨ pʰu:t˧ pʰu:t˧ |
|---|
| 32198 | 活潑 | wu:t˨ pʰu:t˧ |
|---|
| 32199 | 活火山 | wu:t˨ fɔ:˧˥ sa:n˥ |
|---|
| 32200 | 活版 | wu:t˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 32201 | 活版印刷 | wu:t˨ pa:n˧˥ jɐn˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 32202 | 活生生 | wu:t˨ sɐŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 32203 | 活路 | wu:t˨ lou˨ |
|---|
| 32204 | 活蹦亂跳 | wu:t˨ pa:ŋ˨ ly:n˨ tʰi:u˧ |
|---|
| 32205 | 活躍 | wu:t˨ jœ:k˨ |
|---|
| 32206 | 洽 | ɐp˥, ha:p˨, hɐp˥, hɐp˨ |
|---|
| 32207 | 派 | pʰa:i˧, pʰa:i˥ |
|---|
| 32208 | 派位 | pʰa:i˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 32209 | 派信 | pʰa:i˧ sɵn˧ |
|---|
| 32210 | 派出所 | pʰa:i˧ tsʰɵt˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 32211 | 派利市 | pʰa:i˧ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 32212 | 派利是 | pʰa:i˧ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 32213 | 派台歌 | pʰa:i˧ tʰɔ:i˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 32214 | 派台歌曲 | pʰa:i˧ tʰɔ:i˨˩ kɔ:˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 32215 | 派司 | pʰa:˥ si:˨ |
|---|
| 32216 | 派司砵 | pʰa:˥ si:˨˩ pɔ:t˥ |
|---|
| 32217 | 派報紙 | pʰa:i˧ pou˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 32218 | 派士鉢 | pʰa:˥ si:˨˩ pɔ:t˥ |
|---|
| 32219 | 派對 | pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 32220 | 派帖 | pʰa:i˧ tʰi:p˧ |
|---|
| 32221 | 派彩 | pʰa:i˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 32222 | 派拿 | pa:t˥ na:˨˩, pa:t˥ la:˨˩ |
|---|
| 32223 | 派禮餅 | pʰa:i˧ lɐi˩˧ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32224 | 派籌 | pʰa:i˧ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 32225 | 派糖 | pʰa:i˧ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32226 | 派街坊 | pʰa:i˧ ka:i˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32227 | 派遣 | pʰa:i˧ hi:n˧˥ |
|---|
| 32228 | 派飛 | pʰa:i˧ fei˥ |
|---|
| 32229 | 派駐 | pʰa:i˧ tsy:˧ |
|---|
| 32230 | 洿 | wu:˥ |
|---|
| 32231 | 流 | lɐu˨˩ |
|---|
| 32232 | 流利 | lɐu˨˩ lei˨ |
|---|
| 32233 | 流口水 | lɐu˨˩ hɐu˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32234 | 流嘢 | lɐu˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 32235 | 流感 | lɐu˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 32236 | 流星 | lɐu˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 32237 | 流晒口水 | lɐu˨˩ sa:i˧ hɐu˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32238 | 流氓 | lɐu˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32239 | 流水 | lɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32240 | 流流 | lɐu˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 32241 | 流流長 | lɐu˨˩ lɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32242 | 流淌 | lɐu˨˩ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32243 | 流竄 | lɐu˨˩ tsʰy:n˧ |
|---|
| 32244 | 流落嚟 | lɐu˨˩ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 32245 | 流落江湖 | lɐu˨˩ lɔ:k˨ kɔ:ŋ˥ wu:˨˩ |
|---|
| 32246 | 流血 | lɐu˨˩ hy:t˧ |
|---|
| 32247 | 流行 | lɐu˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 32248 | 流行性感冒 | lɐu˨˩ hɐŋ˨˩ sɪŋ˧ kɐm˧˥ mou˨ |
|---|
| 32249 | 流行病 | lɐu˨˩ hɐŋ˨˩ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 32250 | 流行音樂 | lɐu˨˩ hɐŋ˨˩ jɐm˥ ŋɔ:k˨ |
|---|
| 32251 | 流言蜚語 | lɐu˨˩ ji:n˨˩ fei˥ jy:˩˧ |
|---|
| 32252 | 流逝 | lɐu˨˩ sɐi˨ |
|---|
| 32253 | 流體 | lɐu˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 32254 | 浈 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 32255 | 浐 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 32256 | 浔 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 32257 | 浖 | ly:t˥ |
|---|
| 32258 | 浙 | tsi:t˧ |
|---|
| 32259 | 浚 | tsɵn˧ |
|---|
| 32260 | 浚井 | tsɵn˧ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32261 | 浚河 | tsɵn˧ hɔ:˨˩ |
|---|
| 32262 | 浚泥船 | tsɵn˧ nɐi˨˩ sy:n˨˩, tsɵn˧ lɐi˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 32263 | 浚渠 | tsɵn˧ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 32264 | 浞 | tsɔ:k˨, tsʊk˥ |
|---|
| 32265 | 浟 | tɪk˨, jɐu˨˩ |
|---|
| 32266 | 浠 | hei˥ |
|---|
| 32267 | 浡 | pu:t˨ |
|---|
| 32268 | 浢 | tɐu˨ |
|---|
| 32269 | 浣 | wu:n˧˥, wu:n˩˧ |
|---|
| 32270 | 浣熊 | wu:n˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 32271 | 浤 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 32272 | 浥 | jɐp˥ |
|---|
| 32273 | 浦 | pʰou˧˥, pʰou˨˩ |
|---|
| 32274 | 浩 | hou˩˧, hou˨ |
|---|
| 32275 | 浩劫 | hou˨ ki:p˧ |
|---|
| 32276 | 浩瀚 | hou˨ hɔ:n˨ |
|---|
| 32277 | 浪 | lɔ:ŋ˨, lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32278 | 浪漫 | lɔ:ŋ˨ ma:n˨ |
|---|
| 32279 | 浪濤 | lɔ:ŋ˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 32280 | 浪琴錶 | lɔ:ŋ˨ kʰɐm˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 32281 | 浪費 | lɔ:ŋ˨ fɐi˧ |
|---|
| 32282 | 浬 | lei˩˧ |
|---|
| 32283 | 浭 | ka:ŋ˧, kɐŋ˥ |
|---|
| 32284 | 浮 | fɐu˨˩, pʰou˨˩ |
|---|
| 32285 | 浮屍 | fɐu˨˩ si:˥ |
|---|
| 32286 | 浮腫 | fɐu˨˩ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 32287 | 浮萍 | fɐu˨˩ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32288 | 浮薸 | pʰou˨˩ pʰi:u˧˥ |
|---|
| 32289 | 浮誇 | fɐu˨˩ kʰwa:˥ |
|---|
| 32290 | 浮起 | pʰou˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 32291 | 浮面 | pʰou˨˩ mi:n˧˥ |
|---|
| 32292 | 浮頭 | pʰou˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 32293 | 浮點 | pʰou˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 32294 | 浯 | ŋ˨˩ |
|---|
| 32295 | 浰 | lei˨, li:n˨ |
|---|
| 32296 | 浴 | jʊk˨ |
|---|
| 32297 | 浴堂 | jʊk˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32298 | 浴場 | jʊk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32299 | 浴室 | jʊk˨ sɐt˥ |
|---|
| 32300 | 浴巾 | jʊk˨ kɐn˥ |
|---|
| 32301 | 浴帽 | jʊk˨ mou˨ |
|---|
| 32302 | 浴池 | jʊk˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 32303 | 浴盆 | jʊk˨ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 32304 | 浴簾 | jʊk˨ li:m˨˩ |
|---|
| 32305 | 浴缸 | jʊk˨ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32306 | 浴血 | jʊk˨ hy:t˧ |
|---|
| 32307 | 浴血奮戰 | jʊk˨ hy:t˧ fɐn˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 32308 | 浴衣 | jʊk˨ ji:˥ |
|---|
| 32309 | 浴袍 | jʊk˨ pʰou˨˩ |
|---|
| 32310 | 浶 | lou˨˩ |
|---|
| 32311 | 海 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 32312 | 海上 | hɔ:i˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 32313 | 海味 | hɔ:i˧˥ mei˧˥ |
|---|
| 32314 | 海味舖 | hɔ:i˧˥ mei˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 32315 | 海味鋪 | hɔ:i˧˥ mei˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 32316 | 海嘯 | hɔ:i˧˥ si:u˧ |
|---|
| 32317 | 海域 | hɔ:i˧˥ wɪk˨ |
|---|
| 32318 | 海堤 | hɔ:i˧˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 32319 | 海報 | hɔ:i˧˥ pou˧ |
|---|
| 32320 | 海外 | hɔ:i˧˥ ŋɔ:i˨, hɔ:i˧˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 32321 | 海外僑胞 | hɔ:i˧˥ ŋɔ:i˨ kʰi:u˨˩ pa:u˥, hɔ:i˧˥ ɔ:i˨ kʰi:u˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 32322 | 海岬 | hɔ:i˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 32323 | 海岸 | hɔ:i˧˥ ŋɔ:n˨, hɔ:i˧˥ ɔ:n˨ |
|---|
| 32324 | 海岸公路 | hɔ:i˧˥ ŋɔ:n˨ kʊŋ˥ lou˨, hɔ:i˧˥ ɔ:n˨ kʊŋ˥ lou˨ |
|---|
| 32325 | 海岸綫 | hɔ:i˧˥ ŋɔ:n˨ si:n˧ |
|---|
| 32326 | 海岸線 | hɔ:i˧˥ ŋɔ:n˨ si:n˧ |
|---|
| 32327 | 海島 | hɔ:i˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 32328 | 海峽 | hɔ:i˧˥ ha:p˨ |
|---|
| 32329 | 海峽兩岸 | hɔ:i˧˥ ha:p˨ lœ:ŋ˩˧ ŋɔ:n˨, hɔ:i˧˥ ha:p˨ lœ:ŋ˩˧ ɔ:n˨ |
|---|
| 32330 | 海市蜃樓 | hɔ:i˧˥ si:˩˧ sɐn˨ lɐu˨˩, hɔ:i˧˥ si:˩˧ sɐn˩˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 32331 | 海帶 | hɔ:i˧˥ ta:i˧ |
|---|
| 32332 | 海平線 | hɔ:i˧˥ pʰɪŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 32333 | 海平面 | hɔ:i˧˥ pʰɪŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 32334 | 海床 | hɔ:i˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32335 | 海底 | hɔ:i˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 32336 | 海底撈月 | hɔ:i˧˥ tɐi˧˥ lɐu˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 32337 | 海底撈針 | hɔ:i˧˥ tɐi˧˥ lɐu˨˩ tsɐm˥ |
|---|
| 32338 | 海怪 | hɔ:i˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 32339 | 海戰 | hɔ:i˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 32340 | 海扇 | hɔ:i˧˥ si:n˧ |
|---|
| 32341 | 海拔 | hɔ:i˧˥ pɐt˨ |
|---|
| 32342 | 海星 | hɔ:i˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 32343 | 海景 | hɔ:i˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 32344 | 海枯石爛 | hɔ:i˧˥ fu:˥ sɛ:k˨ la:n˨ |
|---|
| 32345 | 海棠 | hɔ:i˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32346 | 海水 | hɔ:i˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32347 | 海水不可斗量 | hɔ:i˧˥ sɵy˧˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ tɐu˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32348 | 海水浴 | hɔ:i˧˥ sɵy˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 32349 | 海水浴場 | hɔ:i˧˥ sɵy˧˥ jʊk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32350 | 海洋 | hɔ:i˧˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32351 | 海洋學 | hɔ:i˧˥ jœ:ŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 32352 | 海洋館 | hɔ:i˧˥ jœ:ŋ˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 32353 | 海洛英 | hɔ:i˧˥ lɔ:k˧ jɪŋ˥ |
|---|
| 32354 | 海浪 | hɔ:i˧˥ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 32355 | 海港 | hɔ:i˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32356 | 海溝 | hɔ:i˧˥ kʰɐu˥ |
|---|
| 32357 | 海潮 | hɔ:i˧˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 32358 | 海濤 | hɔ:i˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 32359 | 海濱 | hɔ:i˧˥ pɐn˥ |
|---|
| 32360 | 海灘 | hɔ:i˧˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 32361 | 海灣 | hɔ:i˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 32362 | 海燕 | hɔ:i˧˥ ji:n˧ |
|---|
| 32363 | 海牛 | hɔ:i˧˥ ŋɐu˨˩, hɔ:i˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 32364 | 海狗 | hɔ:i˧˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 32365 | 海狸 | hɔ:i˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 32366 | 海獅 | hɔ:i˧˥ si:˥ |
|---|
| 32367 | 海獸 | hɔ:i˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 32368 | 海獺 | hɔ:i˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 32369 | 海王星 | hɔ:i˧˥ wɔ:ŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 32370 | 海生 | hɔ:i˧˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 32371 | 海產 | hɔ:i˧˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 32372 | 海皮 | hɔ:i˧˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 32373 | 海盜 | hɔ:i˧˥ tou˨ |
|---|
| 32374 | 海盜船 | hɔ:i˧˥ tou˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 32375 | 海碗 | hɔ:i˧˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 32376 | 海神 | hɔ:i˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 32377 | 海禁 | hɔ:i˧˥ kɐm˧ |
|---|
| 32378 | 海納百川 | hɔ:i˧˥ na:p˨ pa:k˧ tsʰy:n˥, hɔ:i˧˥ la:p˨ pa:k˧ tsʰy:n˥ |
|---|
| 32379 | 海綿 | hɔ:i˧˥ mi:n˨˩ |
|---|
| 32380 | 海纜 | hɔ:i˧˥ la:m˨ |
|---|
| 32381 | 海膽 | hɔ:i˧˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 32382 | 海船 | hɔ:i˧˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 32383 | 海苔 | hɔ:i˧˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 32384 | 海草 | hɔ:i˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 32385 | 海菜 | hɔ:i˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 32386 | 海葬 | hɔ:i˧˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 32387 | 海葵 | hɔ:i˧˥ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 32388 | 海藻 | hɔ:i˧˥ tsou˧˥ |
|---|
| 32389 | 海蛇 | hɔ:i˧˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 32390 | 海蜇 | hɔ:i˧˥ tsi:t˧ |
|---|
| 32391 | 海蟹 | hɔ:i˧˥ ha:i˩˧ |
|---|
| 32392 | 海角天涯 | hɔ:i˧˥ kɔ:k˧ tʰi:n˥ ŋa:i˨˩, hɔ:i˧˥ kɔ:k˧ tʰi:n˥ a:i˨˩ |
|---|
| 32393 | 海誓山盟 | hɔ:i˧˥ sɐi˨ sa:n˥ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 32394 | 海豚 | hɔ:i˧˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 32395 | 海象 | hɔ:i˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 32396 | 海豹 | hɔ:i˧˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 32397 | 海貝 | hɔ:i˧˥ pu:i˧ |
|---|
| 32398 | 海賊 | hɔ:i˧˥ tsʰa:k˨ |
|---|
| 32399 | 海路 | hɔ:i˧˥ lou˨ |
|---|
| 32400 | 海軍 | hɔ:i˧˥ kwɐn˥ |
|---|
| 32401 | 海軍基地 | hɔ:i˧˥ kwɐn˥ kei˥ tei˨ |
|---|
| 32402 | 海軍醫院 | hɔ:i˧˥ kwɐn˥ ji:˥ jy:n˨ |
|---|
| 32403 | 海軍陸戰隊 | hɔ:i˧˥ kwɐn˥ lʊk˨ tsi:n˧ tɵy˨ |
|---|
| 32404 | 海輪 | hɔ:i˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 32405 | 海運 | hɔ:i˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 32406 | 海運公司 | hɔ:i˧˥ wɐn˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 32407 | 海邊 | hɔ:i˧˥ pi:n˥ |
|---|
| 32408 | 海里 | hɔ:i˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 32409 | 海量 | hɔ:i˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 32410 | 海錯 | hɔ:i˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 32411 | 海闊天空 | hɔ:i˧˥ fu:t˧ tʰi:n˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 32412 | 海關 | hɔ:i˧˥ kwa:n˥ |
|---|
| 32413 | 海關人員 | hɔ:i˧˥ kwa:n˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 32414 | 海防 | hɔ:i˧˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32415 | 海防部隊 | hɔ:i˧˥ fɔ:ŋ˨˩ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 32416 | 海陸空 | hɔ:i˧˥ lʊk˨ hʊŋ˥ |
|---|
| 32417 | 海馬 | hɔ:i˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 32418 | 海魚 | hɔ:i˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 32419 | 海鮮 | hɔ:i˧˥ si:n˥ |
|---|
| 32420 | 海鰻 | hɔ:i˧˥ ma:n˨˩ |
|---|
| 32421 | 海鳥 | hɔ:i˧˥ ni:u˩˧, hɔ:i˧˥ li:u˩˧ |
|---|
| 32422 | 海鷗 | hɔ:i˧˥ ɐu˥, hɔ:i˧˥ ŋɐu˥ |
|---|
| 32423 | 海鹽 | hɔ:i˧˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 32424 | 海龜 | hɔ:i˧˥ kwɐi˥ |
|---|
| 32425 | 浸 | tsɐm˧, tsɐm˨ |
|---|
| 32426 | 浸信會 | tsɐm˧ sɵn˧ wu:i˨ |
|---|
| 32427 | 浸入 | tsɐm˧ jɐp˨ |
|---|
| 32428 | 浸染 | tsɐm˧ ji:m˩˧ |
|---|
| 32429 | 浸死 | tsɐm˨ sei˧˥ |
|---|
| 32430 | 浸水 | tsɐm˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 32431 | 浸泡 | tsɐm˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 32432 | 浸浸涼 | tsɐm˧ tsɐm˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32433 | 浸溫泉 | tsɐm˧ wɐn˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 32434 | 浸濕 | tsɐm˧ sɐp˥ |
|---|
| 32435 | 浸禮 | tsɐm˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 32436 | 浸腍 | tsɐm˧ nɐm˨˩, tsɐm˧ lɐm˨˩ |
|---|
| 32437 | 浸親 | tsɐm˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 32438 | 浸透 | tsɐm˧ tʰɐu˧ |
|---|
| 32439 | 浸過鹹水 | tsɐm˧ kwɔ:˧ ha:m˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32440 | 浸鹹水 | tsɐm˧ ha:m˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32441 | 浹 | ka:p˧, tsi:p˧ |
|---|
| 32442 | 浺 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 32443 | 浼 | mu:i˩˧ |
|---|
| 32444 | 浿 | pu:i˧ |
|---|
| 32445 | 涀 | ji:n˨ |
|---|
| 32446 | 涂 | tʰou˨˩ |
|---|
| 32447 | 涅 | ni:p˨ |
|---|
| 32448 | 涅槃 | ni:p˨ pʰu:n˨˩, li:p˨ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 32449 | 涅盤 | ni:p˨ pʰu:n˨˩, li:p˨ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 32450 | 涆 | hɔ:n˨ |
|---|
| 32451 | 涇 | kɪŋ˥ |
|---|
| 32452 | 涇渭不分 | kɪŋ˥ wɐi˨ pɐt˥ fɐn˥ |
|---|
| 32453 | 涇渭分明 | kɪŋ˥ wɐi˨ fɐn˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 32454 | 消 | si:u˥ |
|---|
| 32455 | 消化 | si:u˥ fa:˧ |
|---|
| 32456 | 消化不良 | si:u˥ fa:˧ pɐt˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32457 | 消化器官 | si:u˥ fa:˧ hei˧ ku:n˥ |
|---|
| 32458 | 消化液 | si:u˥ fa:˧ jɪk˨ |
|---|
| 32459 | 消化管 | si:u˥ fa:˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 32460 | 消化系統 | si:u˥ fa:˧ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 32461 | 消化道 | si:u˥ fa:˧ tou˨ |
|---|
| 32462 | 消受 | si:u˥ sɐu˨ |
|---|
| 32463 | 消夜 | si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 32464 | 消失 | si:u˥ sɐt˥ |
|---|
| 32465 | 消息 | si:u˥ sɪk˥ |
|---|
| 32466 | 消極 | si:u˥ kɪk˨ |
|---|
| 32467 | 消毒火酒 | si:u˥ tʊk˨ fɔ:˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 32468 | 消費 | si:u˥ fɐi˧ |
|---|
| 32469 | 消費者 | si:u˥ fɐi˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 32470 | 消遣 | si:u˥ hi:n˧˥ |
|---|
| 32471 | 消閑 | si:u˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 32472 | 消閒 | si:u˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 32473 | 消防 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32474 | 消防員 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 32475 | 消防喉 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ hɐu˨˩ |
|---|
| 32476 | 消防喉轆 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ hɐu˨˩ lʊk˥ |
|---|
| 32477 | 消防安全 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ ɔ:n˥ tsʰy:n˨˩, si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ ŋɔ:n˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 32478 | 消防局 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ kʊk˨ |
|---|
| 32479 | 消防車 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 32480 | 消防隊 | si:u˥ fɔ:ŋ˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 32481 | 涉 | si:p˧ |
|---|
| 32482 | 涉及 | si:p˧ kʰɐp˨ |
|---|
| 32483 | 涊 | ni:n˩˧ |
|---|
| 32484 | 涌 | tsʰʊŋ˥, jʊŋ˧˥ |
|---|
| 32485 | 涎 | ji:n˨˩ |
|---|
| 32486 | 涐 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 32487 | 涑 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 32488 | 涒 | tʰɐn˥, wɐn˥ |
|---|
| 32489 | 涓 | ky:n˥ |
|---|
| 32490 | 涔 | sɐm˨˩ |
|---|
| 32491 | 涕 | tʰɐi˧ |
|---|
| 32492 | 涕淚 | tʰɐi˧ lɵy˨ |
|---|
| 32493 | 涖 | lei˨ |
|---|
| 32494 | 涗 | sɵy˧ |
|---|
| 32495 | 涘 | tsi:˨ |
|---|
| 32496 | 涠 | wɐi˨˩ |
|---|
| 32497 | 涣 | wu:n˨ |
|---|
| 32498 | 涪 | fɐu˨˩ |
|---|
| 32499 | 涫 | ku:n˧ |
|---|
| 32500 | 涬 | hɐŋ˨ |
|---|
| 32501 | 涮 | sa:n˧ |
|---|
| 32502 | 涮涮鍋 | sa:n˧ sa:n˧ wɔ:˥ |
|---|
| 32503 | 涮羊肉 | sa:n˧ jœ:ŋ˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 32504 | 涯 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 32505 | 液 | jɐt˨, jɪk˨ |
|---|
| 32506 | 液化 | jɪk˨ fa:˧ |
|---|
| 32507 | 液態 | jɪk˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 32508 | 液晶板 | jɪk˨ tsɪŋ˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 32509 | 液晶片 | jɪk˨ tsɪŋ˥ pʰi:n˧ |
|---|
| 32510 | 液晶錶 | jɪk˨ tsɪŋ˥ pi:u˥ |
|---|
| 32511 | 液泡 | jɪk˨ pʰou˩˧ |
|---|
| 32512 | 液體 | jɪk˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 32513 | 液體燃料 | jɪk˨ tʰɐi˧˥ ji:n˨˩ li:u˨ |
|---|
| 32514 | 液體狀態 | jɪk˨ tʰɐi˧˥ tsɔ:ŋ˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 32515 | 涳 | kʊŋ˥, hʊŋ˥ |
|---|
| 32516 | 涴 | wɔ:˧ |
|---|
| 32517 | 涵 | ha:m˨˩ |
|---|
| 32518 | 涷 | tʊŋ˥, tʊŋ˧ |
|---|
| 32519 | 涸 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 32520 | 涼 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32521 | 涼亭 | lœ:ŋ˨˩ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32522 | 涼果 | lœ:ŋ˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 32523 | 涼氣 | lœ:ŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 32524 | 涼水 | lœ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32525 | 涼浸浸 | lœ:ŋ˨˩ tsɐm˧ tsɐm˧ |
|---|
| 32526 | 涼爽 | lœ:ŋ˨˩ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32527 | 涼瓜 | lœ:ŋ˨˩ kwa:˥ |
|---|
| 32528 | 涼粉 | lœ:ŋ˨˩ fɐn˧˥ |
|---|
| 32529 | 涼粉草 | lœ:ŋ˨˩ fɐn˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 32530 | 涼茶 | lœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 32531 | 涼茶舖 | lœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 32532 | 涼茶鋪 | lœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 32533 | 涼風 | lœ:ŋ˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 32534 | 涼麪 | lœ:ŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 32535 | 涼麵 | lœ:ŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 32536 | 涽 | fɐn˥ |
|---|
| 32537 | 涾 | tʰa:p˧ |
|---|
| 32538 | 涿 | tœ:k˧ |
|---|
| 32539 | 淂 | tɐk˥ |
|---|
| 32540 | 淄 | tsi:˥ |
|---|
| 32541 | 淅 | sɪk˥ |
|---|
| 32542 | 淅瀝瀝 | sɪk˥ lɪk˥ lɪk˥ |
|---|
| 32543 | 淆 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 32544 | 淇 | kʰei˨˩ |
|---|
| 32545 | 淈 | kwɐt˥ |
|---|
| 32546 | 淊 | ji:m˥ |
|---|
| 32547 | 淋 | lɐm˨˩ |
|---|
| 32548 | 淋屎 | lɐm˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 32549 | 淋油 | lɐm˨˩ jɐu˧˥ |
|---|
| 32550 | 淋浴 | lɐm˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 32551 | 淋漓盡致 | lɐm˨˩ lei˨˩ tsɵn˨ tsi:˧ |
|---|
| 32552 | 淋紅油 | lɐm˨˩ hʊŋ˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 32553 | 淋花 | lɐm˨˩ fa:˥ |
|---|
| 32554 | 淋雨 | lɐm˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 32555 | 淌 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32556 | 淏 | hou˨ |
|---|
| 32557 | 淑 | sʊk˥, sʊk˨ |
|---|
| 32558 | 淑女 | sʊk˨ nɵy˩˧, sʊk˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 32559 | 淒 | tsʰɐi˥ |
|---|
| 32560 | 淒涼 | tsʰɐi˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32561 | 淖 | na:u˨ |
|---|
| 32562 | 淖糜 | na:u˨ mei˨˩, la:u˨ mei˨˩ |
|---|
| 32563 | 淘 | tʰou˨˩ |
|---|
| 32564 | 淘古井 | tʰou˨˩ ku:˧˥ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32565 | 淘氣 | tʰou˨˩ hei˧ |
|---|
| 32566 | 淘汰 | tʰou˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 32567 | 淘金 | tʰou˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 32568 | 淙 | tsʰʊŋ˨˩, tsʊŋ˥ |
|---|
| 32569 | 淚 | lɵy˨ |
|---|
| 32570 | 淚水 | lɵy˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 32571 | 淛 | tsi:t˧ |
|---|
| 32572 | 淜 | pʰa:ŋ˨˩, pʰɐŋ˨˩, pʰɪŋ˥ |
|---|
| 32573 | 淝 | fei˨˩ |
|---|
| 32574 | 淞 | sʊŋ˥ |
|---|
| 32575 | 淟 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 32576 | 淠 | pʰei˧ |
|---|
| 32577 | 淡 | ta:m˨, tʰa:m˩˧ |
|---|
| 32578 | 淡季 | ta:m˨ kwɐi˧ |
|---|
| 32579 | 淡定 | ta:m˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 32580 | 淡定啲 | ta:m˨ tɪŋ˨ ti:˥ |
|---|
| 32581 | 淡飯清茶 | ta:m˨ fa:n˨ tsʰɪŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 32582 | 淢 | kwɪk˥, wɪk˨ |
|---|
| 32583 | 淤 | jy:˥ |
|---|
| 32584 | 淤塞 | jy:˥ sɐk˥ |
|---|
| 32585 | 淤泥 | jy:˥ nɐi˨˩, jy:˥ lɐi˨˩ |
|---|
| 32586 | 淤積 | jy:˥ tsɪk˥ |
|---|
| 32587 | 淥 | lʊk˨ |
|---|
| 32588 | 淥個麪 | lʊk˨ kɔ:˧ mi:n˨ |
|---|
| 32589 | 淥個麵 | lʊk˨ kɔ:˧ mi:n˨ |
|---|
| 32590 | 淥熟 | lʊk˨ sʊk˨ |
|---|
| 32591 | 淥熟晒 | lʊk˨ sʊk˨ sa:i˧ |
|---|
| 32592 | 淥親 | lʊk˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 32593 | 淥親手指 | lʊk˨ tsʰɐn˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 32594 | 淥魚片 | lʊk˨ jy:˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 32595 | 淦 | ka:m˧, kɐm˧ |
|---|
| 32596 | 淦水 | kɐm˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 32597 | 淨 | tsɛ:ŋ˨, tsɪŋ˨ |
|---|
| 32598 | 淨係 | tsɪŋ˨ hɐi˨ |
|---|
| 32599 | 淨面 | tsɪŋ˨ mi:n˨ |
|---|
| 32600 | 淨麪 | tsɪŋ˨ mi:n˨ |
|---|
| 32601 | 淨麵 | tsɪŋ˨ mi:n˨ |
|---|
| 32602 | 淩 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 32603 | 淪 | lɵn˨˩ |
|---|
| 32604 | 淪亡 | lɵn˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32605 | 淪為 | lɵn˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 32606 | 淪落 | lɵn˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 32607 | 淪陷 | lɵn˨˩ ha:m˨ |
|---|
| 32608 | 淫 | jɐm˨˩ |
|---|
| 32609 | 淫亂 | jɐm˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 32610 | 淫威 | jɐm˨˩ wɐi˥ |
|---|
| 32611 | 淫婦 | jɐm˨˩ fu:˩˧ |
|---|
| 32612 | 淫慾 | jɐm˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 32613 | 淫書 | jɐm˨˩ sy:˥ |
|---|
| 32614 | 淫業 | jɐm˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 32615 | 淫猥 | jɐm˨˩ wɐi˧˥ |
|---|
| 32616 | 淫穢 | jɐm˨˩ wɐi˧ |
|---|
| 32617 | 淫笑 | jɐm˨˩ si:u˧ |
|---|
| 32618 | 淫蕩 | jɐm˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 32619 | 淫褻 | jɐm˨˩ si:t˧ |
|---|
| 32620 | 淫賊 | jɐm˨˩ tsʰa:k˨ |
|---|
| 32621 | 淫賤 | jɐm˨˩ tsi:n˨ |
|---|
| 32622 | 淬 | tsʰɵy˧, sɵy˨ |
|---|
| 32623 | 淬礪 | tsʰɵy˧ lɐi˨ |
|---|
| 32624 | 淮 | wa:i˨˩ |
|---|
| 32625 | 淯 | jʊk˨ |
|---|
| 32626 | 淰 | na:m˩˧, nɐm˨˩, nɐm˨, sɐm˧˥, lɐm˨ |
|---|
| 32627 | 深 | sɐm˥ |
|---|
| 32628 | 深不可測 | sɐm˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 32629 | 深仇 | sɐm˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 32630 | 深仇大恨 | sɐm˥ sɐu˨˩ ta:i˨ hɐn˨ |
|---|
| 32631 | 深信 | sɐm˥ sɵn˧ |
|---|
| 32632 | 深信不疑 | sɐm˥ sɵn˧ pɐt˥ ji:˨˩ |
|---|
| 32633 | 深入 | sɐm˥ jɐp˨ |
|---|
| 32634 | 深入人心 | sɐm˥ jɐp˨ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 32635 | 深入探討 | sɐm˥ jɐp˨ tʰa:m˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 32636 | 深入淺出 | sɐm˥ jɐp˨ tsʰi:n˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 32637 | 深切 | sɐm˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 32638 | 深切關懷 | sɐm˥ tsʰi:t˧ kwa:n˥ wa:i˨˩ |
|---|
| 32639 | 深刻 | sɐm˥ hɐk˥ |
|---|
| 32640 | 深刻印象 | sɐm˥ hɐk˥ jɐn˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 32641 | 深化 | sɐm˥ fa:˧ |
|---|
| 32642 | 深厚 | sɐm˥ hɐu˩˧ |
|---|
| 32643 | 深受 | sɐm˥ sɐu˨ |
|---|
| 32644 | 深受感動 | sɐm˥ sɐu˨ kɐm˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 32645 | 深呼吸 | sɐm˥ fu:˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 32646 | 深坑 | sɐm˥ ha:ŋ˥ |
|---|
| 32647 | 深埋 | sɐm˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 32648 | 深夜 | sɐm˥ jɛ:˨ |
|---|
| 32649 | 深奧 | sɐm˥ ŋou˧, sɐm˥ ou˧ |
|---|
| 32650 | 深孚眾望 | sɐm˥ fu:˥ tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 32651 | 深孚衆望 | sɐm˥ fu:˥ tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 32652 | 深居簡出 | sɐm˥ kɵy˥ ka:n˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 32653 | 深層 | sɐm˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 32654 | 深山 | sɐm˥ sa:n˥ |
|---|
| 32655 | 深度 | sɐm˥ tou˨ |
|---|
| 32656 | 深怕 | sɐm˥ pʰa:˧ |
|---|
| 32657 | 深思 | sɐm˥ si:˥ |
|---|
| 32658 | 深思熟慮 | sɐm˥ si:˥ sʊk˨ lɵy˨ |
|---|
| 32659 | 深情 | sɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32660 | 深情厚誼 | sɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ hɐu˩˧ ji:˨˩ |
|---|
| 32661 | 深惡痛絕 | sɐm˥ wu:˧ tʰʊŋ˧ tsy:t˨ |
|---|
| 32662 | 深意 | sɐm˥ ji:˧ |
|---|
| 32663 | 深愛 | sɐm˥ ɔ:i˧, sɐm˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 32664 | 深感 | sɐm˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 32665 | 深有同感 | sɐm˥ jɐu˩˧ tʰʊŋ˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 32666 | 深棕色 | sɐm˥ tsʊŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 32667 | 深水 | sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32668 | 深水港 | sɐm˥ sɵy˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32669 | 深沉 | sɐm˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 32670 | 深海 | sɐm˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 32671 | 深深 | sɐm˥ sɐm˥ |
|---|
| 32672 | 深淵 | sɐm˥ jy:n˥ |
|---|
| 32673 | 深淺 | sɐm˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 32674 | 深潭 | sɐm˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 32675 | 深灰 | sɐm˥ fu:i˥ |
|---|
| 32676 | 深灰色 | sɐm˥ fu:i˥ sɪk˥ |
|---|
| 32677 | 深痛 | sɐm˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 32678 | 深秋 | sɐm˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 32679 | 深紅 | sɐm˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 32680 | 深紅色 | sɐm˥ hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 32681 | 深紫色 | sɐm˥ tsi:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 32682 | 深綠 | sɐm˥ lʊk˨ |
|---|
| 32683 | 深綠色 | sɐm˥ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 32684 | 深色 | sɐm˥ sɪk˥ |
|---|
| 32685 | 深藍 | sɐm˥ la:m˨˩ |
|---|
| 32686 | 深藍色 | sɐm˥ la:m˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 32687 | 深藏 | sɐm˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32688 | 深藏不露 | sɐm˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ pɐt˥ lou˨ |
|---|
| 32689 | 深表 | sɐm˥ pi:u˧˥ |
|---|
| 32690 | 深表同情 | sɐm˥ pi:u˧˥ tʰʊŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32691 | 深褐 | sɐm˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 32692 | 深褐色 | sɐm˥ hɔ:t˧ sɪk˥ |
|---|
| 32693 | 深謀遠慮 | sɐm˥ mɐu˨˩ jy:n˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 32694 | 深造 | sɐm˥ tsʰou˧ |
|---|
| 32695 | 深遠 | sɐm˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 32696 | 深邃 | sɐm˥ sɵy˨ |
|---|
| 32697 | 深重 | sɐm˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 32698 | 深長 | sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32699 | 深黃 | sɐm˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32700 | 深黃色 | sɐm˥ wɔ:ŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 32701 | 深黑色 | sɐm˥ hɐk˥ sɪk˥ |
|---|
| 32702 | 淳 | sɵn˨˩ |
|---|
| 32703 | 淳樸 | sɵn˨˩ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 32704 | 淴 | fɐt˥ |
|---|
| 32705 | 淵 | jy:n˥ |
|---|
| 32706 | 淵到死 | jy:n˥ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 32707 | 淵痛 | jy:n˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 32708 | 淵藪 | jy:n˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 32709 | 淶 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 32710 | 混 | wɐn˨ |
|---|
| 32711 | 混世魔王 | wɐn˨ sɐi˧ mɔ:˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32712 | 混亂 | wɐn˨ ly:n˨ |
|---|
| 32713 | 混充 | wɐn˨ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 32714 | 混入去 | wɐn˨ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 32715 | 混凝 | wɐn˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 32716 | 混凝劑 | wɐn˨ jɪŋ˨˩ tsɐi˥ |
|---|
| 32717 | 混凝土 | wɐn˨ jɪŋ˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 32718 | 混合 | wɐn˨ hɐp˨ |
|---|
| 32719 | 混合器 | wɐn˨ hɐp˨ hei˧ |
|---|
| 32720 | 混合物 | wɐn˨ hɐp˨ mɐt˨ |
|---|
| 32721 | 混吉 | wɐn˨ kɐt˥ |
|---|
| 32722 | 混和 | wɐn˨ wɔ:˨˩ |
|---|
| 32723 | 混戰 | wɐn˨ tsi:n˧ |
|---|
| 32724 | 混日子 | wɐn˨ jɐt˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 32725 | 混水 | wɐn˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 32726 | 混水摸魚 | wɐn˨ sɵy˧˥ mɔ:˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 32727 | 混水撈魚 | wɐn˨ sɵy˧˥ lɐu˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 32728 | 混沌 | wɐn˨˩ tɵn˨ |
|---|
| 32729 | 混淆 | wɐn˨ ŋa:u˨˩, wɐn˨ a:u˨˩ |
|---|
| 32730 | 混淆是非 | wɐn˨ ŋa:u˨˩ si:˨ fei˥, wɐn˨ a:u˨˩ si:˨ fei˥ |
|---|
| 32731 | 混淆視聽 | wɐn˨ ŋa:u˨˩ si:˨ tʰɪŋ˥, wɐn˨ a:u˨˩ si:˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 32732 | 混濁 | wɐn˨ tsʊk˨ |
|---|
| 32733 | 混為一談 | wɐn˨ wɐi˨˩ jɐt˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 32734 | 混蛋 | wɐn˨ ta:n˨ |
|---|
| 32735 | 混血 | wɐn˨ hy:t˧ |
|---|
| 32736 | 混血兒 | wɐn˨ hy:t˧ ji:˨˩ |
|---|
| 32737 | 混雜 | wɐn˨ tsa:p˨ |
|---|
| 32738 | 混音器 | wɐn˨ jɐm˥ hei˧ |
|---|
| 32739 | 混頻器 | wɐn˨ pʰɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 32740 | 淹 | ji:m˥ |
|---|
| 32741 | 淹死 | ji:m˥ sei˧˥ |
|---|
| 32742 | 淹水 | ji:m˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32743 | 淹沒 | ji:m˥ mu:t˨ |
|---|
| 32744 | 淹溺 | ji:m˥ nɪk˥, ji:m˥ lɪk˥, ji:m˥ lɪk˨ |
|---|
| 32745 | 淺 | tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 32746 | 淺嘗輒止 | tsʰi:n˧˥ sœ:ŋ˨˩ tsi:p˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 32747 | 淺斟低唱 | tsʰi:n˧˥ tsɐm˥ tɐi˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 32748 | 淺易 | tsʰi:n˧˥ ji:˨ |
|---|
| 32749 | 淺水 | tsʰi:n˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32750 | 淺水灣 | tsʰi:n˧˥ sɵy˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 32751 | 淺海 | tsʰi:n˧˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 32752 | 淺淡 | tsʰi:n˧˥ ta:m˨ |
|---|
| 32753 | 淺淺 | tsʰi:n˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 32754 | 淺灘 | tsʰi:n˧˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 32755 | 淺笑 | tsʰi:n˧˥ si:u˧ |
|---|
| 32756 | 淺紫 | tsʰi:n˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 32757 | 淺紫色 | tsʰi:n˧˥ tsi:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 32758 | 淺綠 | tsʰi:n˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 32759 | 淺綠色 | tsʰi:n˧˥ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 32760 | 淺耕 | tsʰi:n˧˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 32761 | 淺色 | tsʰi:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 32762 | 淺薄 | tsʰi:n˧˥ pɔ:k˨ |
|---|
| 32763 | 淺藍 | tsʰi:n˧˥ la:m˨˩ |
|---|
| 32764 | 淺藍色 | tsʰi:n˧˥ la:m˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 32765 | 淺見 | tsʰi:n˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 32766 | 淺陋 | tsʰi:n˧˥ lɐu˨ |
|---|
| 32767 | 淺顯 | tsʰi:n˧˥ hi:n˧˥ |
|---|
| 32768 | 淺顯易懂 | tsʰi:n˧˥ hi:n˧˥ ji:˨ tʊŋ˧˥ |
|---|
| 32769 | 添 | tʰi:m˥ |
|---|
| 32770 | 添加 | tʰi:m˥ ka:˥ |
|---|
| 32771 | 添加劑 | tʰi:m˥ ka:˥ tsɐi˥ |
|---|
| 32772 | 添加物 | tʰi:m˥ ka:˥ mɐt˨ |
|---|
| 32773 | 添增 | tʰi:m˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 32774 | 添枝加葉 | tʰi:m˥ tsi:˥ ka:˥ ji:p˨ |
|---|
| 32775 | 添油加醋 | tʰi:m˥ jɐu˨˩ ka:˥ tsʰou˧ |
|---|
| 32776 | 添補 | tʰi:m˥ pou˧˥ |
|---|
| 32777 | 添飯 | tʰi:m˥ fa:n˨ |
|---|
| 32778 | 淼 | mi:u˩˧ |
|---|
| 32779 | 渃 | jɛ:˨, jœ:k˨ |
|---|
| 32780 | 清 | tsʰɛ:ŋ˥, tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 32781 | 清一色 | tsʰɪŋ˥ jɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 32782 | 清亮 | tsʰɪŋ˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 32783 | 清代 | tsʰɪŋ˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 32784 | 清倉 | tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32785 | 清倉大拍賣 | tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:ŋ˥ ta:i˨ pʰa:k˧ ma:i˨ |
|---|
| 32786 | 清冊 | tsʰɪŋ˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 32787 | 清冷 | tsʰɪŋ˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 32788 | 清出 | tsʰɪŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 32789 | 清剿 | tsʰɪŋ˥ tsi:u˧˥ |
|---|
| 32790 | 清君側 | tsʰɪŋ˥ kwɐn˥ tsɐk˥ |
|---|
| 32791 | 清唱 | tsʰɪŋ˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 32792 | 清單 | tsʰɪŋ˥ ta:n˥ |
|---|
| 32793 | 清場 | tsʰɪŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32794 | 清夜 | tsʰɪŋ˥ jɛ:˨ |
|---|
| 32795 | 清官 | tsʰɪŋ˥ ku:n˥ |
|---|
| 32796 | 清官難斷家務事 | tsʰɪŋ˥ ku:n˥ na:n˨˩ ty:n˨ ka:˥ mou˨ si:˨, tsʰɪŋ˥ ku:n˥ la:n˨˩ ty:n˧ ka:˥ mou˨ si:˨, tsʰɪŋ˥ ku:n˥ la:n˨˩ ty:n˨ ka:˥ mou˨ si:˨ |
|---|
| 32797 | 清寒 | tsʰɪŋ˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 32798 | 清平 | tsʰɪŋ˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32799 | 清平世界 | tsʰɪŋ˥ pʰɪŋ˨˩ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 32800 | 清廉 | tsʰɪŋ˥ li:m˨˩ |
|---|
| 32801 | 清心寡慾 | tsʰɪŋ˥ sɐm˥ kwa:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 32802 | 清掃 | tsʰɪŋ˥ sou˧ |
|---|
| 32803 | 清教 | tsʰɪŋ˥ ka:u˧ |
|---|
| 32804 | 清教徒 | tsʰɪŋ˥ ka:u˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 32805 | 清新 | tsʰɪŋ˥ sɐn˥ |
|---|
| 32806 | 清早 | tsʰɪŋ˥ tsou˧˥ |
|---|
| 32807 | 清明 | tsʰɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 32808 | 清明節 | tsʰɪŋ˥ mɪŋ˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 32809 | 清晨 | tsʰɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 32810 | 清晰 | tsʰɪŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 32811 | 清晰度 | tsʰɪŋ˥ sɪk˥ tou˨ |
|---|
| 32812 | 清朗 | tsʰɪŋ˥ lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 32813 | 清朝 | tsʰɪŋ˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 32814 | 清查 | tsʰɪŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 32815 | 清楚 | tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 32816 | 清水 | tsʰɪŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 32817 | 清油 | tsʰɪŋ˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 32818 | 清洗 | tsʰɪŋ˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 32819 | 清涼 | tsʰɪŋ˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32820 | 清淡 | tsʰɪŋ˥ tʰa:m˩˧ |
|---|
| 32821 | 清淨 | tsʰɪŋ˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 32822 | 清清楚楚 | tsʰɪŋ˥ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 32823 | 清清爽爽 | tsʰɪŋ˥ tsʰɪŋ˥ sɔ:ŋ˧˥ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32824 | 清清白白 | tsʰɪŋ˥ tsʰɪŋ˥ pa:k˨ pa:k˨ |
|---|
| 32825 | 清湯 | tsʰɪŋ˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 32826 | 清潔 | tsʰɪŋ˥ ki:t˧ |
|---|
| 32827 | 清潔劑 | tsʰɪŋ˥ ki:t˧ tsɐi˥ |
|---|
| 32828 | 清潔工 | tsʰɪŋ˥ ki:t˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 32829 | 清潔隊 | tsʰɪŋ˥ ki:t˧ tɵy˨ |
|---|
| 32830 | 清澈 | tsʰɪŋ˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 32831 | 清澈見底 | tsʰɪŋ˥ tsʰi:t˧ ki:n˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 32832 | 清燉 | tsʰɪŋ˥ tɐn˨ |
|---|
| 32833 | 清燉雞 | tsʰɪŋ˥ tɐn˨ kɐi˥ |
|---|
| 32834 | 清燉魚 | tsʰɪŋ˥ tɐn˨ jy:˨˩ |
|---|
| 32835 | 清爽 | tsʰɪŋ˥ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32836 | 清理 | tsʰɪŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 32837 | 清甜 | tsʰɪŋ˥ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 32838 | 清瘦 | tsʰɪŋ˥ sɐu˧ |
|---|
| 32839 | 清白 | tsʰɪŋ˥ pa:k˨ |
|---|
| 32840 | 清盤 | tsʰɪŋ˥ pʰu:n˨˩, tsʰɪŋ˥ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 32841 | 清眞寺 | tsʰɪŋ˥ tsɐn˥ tsi:˨ |
|---|
| 32842 | 清眞教 | tsʰɪŋ˥ tsɐn˥ ka:u˧ |
|---|
| 32843 | 清眞館 | tsʰɪŋ˥ tsɐn˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 32844 | 清真寺 | tsʰɪŋ˥ tsɐn˥ tsi:˨ |
|---|
| 32845 | 清真教 | tsʰɪŋ˥ tsɐn˥ ka:u˧ |
|---|
| 32846 | 清真館 | tsʰɪŋ˥ tsɐn˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 32847 | 清福 | tsʰɪŋ˥ fʊk˥ |
|---|
| 32848 | 清秀 | tsʰɪŋ˥ sɐu˧ |
|---|
| 32849 | 清秀佳人 | tsʰɪŋ˥ sɐu˧ ka:i˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 32850 | 清算 | tsʰɪŋ˥ sy:n˧ |
|---|
| 32851 | 清算帳目 | tsʰɪŋ˥ sy:n˧ tsœ:ŋ˧ mʊk˨ |
|---|
| 32852 | 清算鬥爭 | tsʰɪŋ˥ sy:n˧ tɐu˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 32853 | 清純 | tsʰɪŋ˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 32854 | 清脆 | tsʰɪŋ˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 32855 | 清苦 | tsʰɪŋ˥ fu:˧˥ |
|---|
| 32856 | 清茶 | tsʰɪŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 32857 | 清華 | tsʰɪŋ˥ wa:˨˩ |
|---|
| 32858 | 清蒸 | tsʰɪŋ˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 32859 | 清蒸雞 | tsʰɪŋ˥ tsɪŋ˥ kɐi˥ |
|---|
| 32860 | 清蒸魚 | tsʰɪŋ˥ tsɪŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 32861 | 清規 | tsʰɪŋ˥ kʰwɐi˥ |
|---|
| 32862 | 清規戒律 | tsʰɪŋ˥ kʰwɐi˥ ka:i˧ lɵt˨ |
|---|
| 32863 | 清談 | tsʰɪŋ˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 32864 | 清貧 | tsʰɪŋ˥ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 32865 | 清道 | tsʰɪŋ˥ tou˨ |
|---|
| 32866 | 清道夫 | tsʰɪŋ˥ tou˨ fu:˥ |
|---|
| 32867 | 清酒 | tsʰɪŋ˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 32868 | 清醒 | tsʰɪŋ˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 32869 | 清閑 | tsʰɪŋ˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 32870 | 清閒 | tsʰɪŋ˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 32871 | 清除 | tsʰɪŋ˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 32872 | 清雅 | tsʰɪŋ˥ ŋa:˩˧, tsʰɪŋ˥ a:˩˧ |
|---|
| 32873 | 清靜 | tsʰɪŋ˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 32874 | 清音 | tsʰɪŋ˥ jɐm˥ |
|---|
| 32875 | 清風 | tsʰɪŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 32876 | 清風徐來 | tsʰɪŋ˥ fʊŋ˥ tsʰɵy˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 32877 | 清香 | tsʰɪŋ˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 32878 | 清高 | tsʰɪŋ˥ kou˥ |
|---|
| 32879 | 清麗 | tsʰɪŋ˥ lɐi˨ |
|---|
| 32880 | 清點 | tsʰɪŋ˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 32881 | 清點人數 | tsʰɪŋ˥ ti:m˧˥ jɐn˨˩ sou˧ |
|---|
| 32882 | 清黨 | tsʰɪŋ˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32883 | 渌 | lʊk˨ |
|---|
| 32884 | 渖 | sɐm˧˥ |
|---|
| 32885 | 渙 | wu:n˨ |
|---|
| 32886 | 渚 | tsy:˧˥ |
|---|
| 32887 | 減 | ka:m˧˥ |
|---|
| 32888 | 減低 | ka:m˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 32889 | 減值 | ka:m˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 32890 | 減價 | ka:m˧˥ ka:˧ |
|---|
| 32891 | 減免 | ka:m˧˥ mi:n˩˧ |
|---|
| 32892 | 減刑 | ka:m˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 32893 | 減半 | ka:m˧˥ pu:n˧ |
|---|
| 32894 | 減壓 | ka:m˧˥ a:t˧, ka:m˧˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 32895 | 減少 | ka:m˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 32896 | 減弱 | ka:m˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 32897 | 減息 | ka:m˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 32898 | 減慢 | ka:m˧˥ ma:n˨ |
|---|
| 32899 | 減產 | ka:m˧˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 32900 | 減租減息 | ka:m˧˥ tsou˥ ka:m˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 32901 | 減稅 | ka:m˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 32902 | 減緩 | ka:m˧˥ wu:n˨ |
|---|
| 32903 | 減縮 | ka:m˧˥ sʊk˥ |
|---|
| 32904 | 減肥 | ka:m˧˥ fei˨˩ |
|---|
| 32905 | 減薪 | ka:m˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 32906 | 減輕 | ka:m˧˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 32907 | 減退 | ka:m˧˥ tʰɵy˧ |
|---|
| 32908 | 減速 | ka:m˧˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 32909 | 渜 | ny:n˩˧ |
|---|
| 32910 | 渝 | jy:˨˩ |
|---|
| 32911 | 渟 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 32912 | 渠 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 32913 | 渠道 | kʰɵy˨˩ tou˨ |
|---|
| 32914 | 渡 | tou˨ |
|---|
| 32915 | 渡輪 | tou˨ lɵn˨˩ |
|---|
| 32916 | 渢 | fʊŋ˥ |
|---|
| 32917 | 渣 | tsa:˥, tsa:˧˥ |
|---|
| 32918 | 渣滓 | tsa:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 32919 | 渤 | pu:t˨ |
|---|
| 32920 | 渤海 | pu:t˨ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 32921 | 渤海灣 | pu:t˨ hɔ:i˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 32922 | 渥 | ɐk˥ |
|---|
| 32923 | 渦 | kwɔ:˥, wɔ:˥ |
|---|
| 32924 | 渧 | tɐi˧ |
|---|
| 32925 | 渨 | wu:i˥ |
|---|
| 32926 | 温度 | wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 32927 | 渫 | si:t˧ |
|---|
| 32928 | 測 | tsʰa:k˥, tsʰɐk˥ |
|---|
| 32929 | 測試 | tsʰɐk˥ si:˧ |
|---|
| 32930 | 測量 | tsʰɐk˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32931 | 測驗 | tsʰɐk˥ ji:m˨ |
|---|
| 32932 | 渭 | wɐi˨ |
|---|
| 32933 | 渮 | kɔ:˥ |
|---|
| 32934 | 港 | kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 32935 | 港人 | kɔ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 32936 | 港口 | kɔ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 32937 | 港姐 | kɔ:ŋ˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 32938 | 港客 | kɔ:ŋ˧˥ ha:k˧ |
|---|
| 32939 | 港漫 | kɔ:ŋ˧˥ ma:n˨ |
|---|
| 32940 | 港燦 | kɔ:ŋ˧˥ tsʰa:n˧ |
|---|
| 32941 | 港產片 | kɔ:ŋ˧˥ tsʰa:n˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 32942 | 港督 | kɔ:ŋ˧˥ tʊk˥ |
|---|
| 32943 | 港紙 | kɔ:ŋ˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 32944 | 渰 | ji:m˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 32945 | 渲 | hy:n˥, sy:n˧ |
|---|
| 32946 | 渲染 | sy:n˧ ji:m˩˧ |
|---|
| 32947 | 渳 | mɐi˩˧ |
|---|
| 32948 | 渴 | hɔ:t˧ |
|---|
| 32949 | 渴市 | hɔ:t˧ si:˩˧ |
|---|
| 32950 | 渴望 | hɔ:t˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 32951 | 游 | jɐu˨˩ |
|---|
| 32952 | 游弋 | jɐu˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 32953 | 游擊 | jɐu˨˩ kɪk˥ |
|---|
| 32954 | 游擊戰 | jɐu˨˩ kɪk˥ tsi:n˧ |
|---|
| 32955 | 游擊隊 | jɐu˨˩ kɪk˥ tɵy˨ |
|---|
| 32956 | 游水 | jɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 32957 | 游水池 | jɐu˨˩ sɵy˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 32958 | 游泳 | jɐu˨˩ wɪŋ˨ |
|---|
| 32959 | 游泳池 | jɐu˨˩ wɪŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 32960 | 渹 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 32961 | 渺 | mi:u˩˧ |
|---|
| 32962 | 渺小 | mi:u˩˧ si:u˧˥ |
|---|
| 32963 | 渺茫 | mi:u˩˧ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 32964 | 渻 | sa:ŋ˧˥, sɪŋ˧˥ |
|---|
| 32965 | 渼 | mei˩˧ |
|---|
| 32966 | 渽 | tsɔ:i˥ |
|---|
| 32967 | 渾 | wɐn˨˩, wɐn˨ |
|---|
| 32968 | 渾身 | wɐn˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 32969 | 渾身解數 | wɐn˨˩ sɐn˥ ka:i˧˥ sou˧ |
|---|
| 32970 | 湃 | pa:i˧, pʰa:i˧ |
|---|
| 32971 | 湄 | mei˨˩ |
|---|
| 32972 | 湅 | li:n˨ |
|---|
| 32973 | 湆 | jɐp˥, nɐp˨ |
|---|
| 32974 | 湆口 | nɐp˨ hɐu˧˥, lɐp˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 32975 | 湆懦 | nɐp˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ |
|---|
| 32976 | 湆懦懦 | nɐp˨ nɔ:˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ lɔ:˨ |
|---|
| 32977 | 湆手湆腳 | nɐp˨ sɐu˧˥ nɐp˨ kœ:k˧, lɐp˨ sɐu˧˥ lɐp˨ kœ:k˧ |
|---|
| 32978 | 湆油 | nɐp˨ jɐu˧˥, lɐp˨ jɐu˧˥ |
|---|
| 32979 | 湆湆令 | nɐp˨ nɐp˨ lɪŋ˧, lɐp˨ lɐp˨ lɪŋ˧ |
|---|
| 32980 | 湆黐黐 | nɐp˨ tsʰi:˥ tsʰi:˥, lɐp˨ tsʰi:˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 32981 | 湇 | jɐp˥ |
|---|
| 32982 | 湉 | tʰi:m˨˩ |
|---|
| 32983 | 湊 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 32984 | 湊仔 | tsʰɐu˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 32985 | 湊合 | tsʰɐu˧ hɐp˨ |
|---|
| 32986 | 湊啱 | tsʰɐu˧ ŋa:m˥ |
|---|
| 32987 | 湊埋 | tsʰɐu˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 32988 | 湊大 | tsʰɐu˧ ta:i˨ |
|---|
| 32989 | 湊細蚊仔 | tsʰɐu˧ sɐi˧ mɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 32990 | 湊蹺 | tsʰɐu˧ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 32991 | 湋 | wɐi˨˩, wɐi˩˧ |
|---|
| 32992 | 湍 | tʰɵn˥ |
|---|
| 32993 | 湍急 | tʰɵn˥ kɐp˥ |
|---|
| 32994 | 湍流 | tʰɵn˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 32995 | 湎 | mi:n˩˧ |
|---|
| 32996 | 湑 | sɵy˥, sɵy˧˥ |
|---|
| 32997 | 湓 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 32998 | 湔 | tsi:n˥ |
|---|
| 32999 | 湖 | wu:˨˩ |
|---|
| 33000 | 湖畔 | wu:˨˩ pu:n˨ |
|---|
| 33001 | 湘 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 33002 | 湛 | ta:m˥, tsa:m˧ |
|---|
| 33003 | 湛藍 | tsa:m˧ la:m˨˩ |
|---|
| 33004 | 湜 | sɐt˨, tsɪk˨ |
|---|
| 33005 | 湝 | ka:i˥ |
|---|
| 33006 | 湞 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 33007 | 湟 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33008 | 湡 | jy:˨˩ |
|---|
| 33009 | 湢 | pɪk˥ |
|---|
| 33010 | 湣 | mɐn˩˧ |
|---|
| 33011 | 湧 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 33012 | 湧上 | jʊŋ˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 33013 | 湧入 | jʊŋ˧˥ jɐp˨ |
|---|
| 33014 | 湧出 | jʊŋ˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 33015 | 湧去 | jʊŋ˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 33016 | 湧晒 | jʊŋ˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 33017 | 湧現 | jʊŋ˧˥ ji:n˨ |
|---|
| 33018 | 湧起 | jʊŋ˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 33019 | 湨 | kwɪk˥, kwɪk˨ |
|---|
| 33020 | 湩 | tʊŋ˧, tʊŋ˨ |
|---|
| 33021 | 湫 | tsɐu˥, tsi:u˧˥ |
|---|
| 33022 | 湮 | jɐn˥, ji:n˥ |
|---|
| 33023 | 湮沒 | ji:n˥ mu:t˨ |
|---|
| 33024 | 湮滅 | ji:n˥ mi:t˨ |
|---|
| 33025 | 𢳂湯 | pɐt˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33026 | 湯 | sœ:ŋ˥, tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33027 | 湯丸 | tʰɔ:ŋ˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 33028 | 湯勺 | tʰɔ:ŋ˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 33029 | 湯匙 | tʰɔ:ŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 33030 | 湯圓 | tʰɔ:ŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 33031 | 湯水 | tʰɔ:ŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33032 | 湯汁 | tʰɔ:ŋ˥ tsɐp˥ |
|---|
| 33033 | 湯糰 | tʰɔ:ŋ˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 33034 | 湯麪 | tʰɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 33035 | 湯麵 | tʰɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 33036 | 湱 | wa:k˨ |
|---|
| 33037 | 湲 | jy:n˨˩, wu:n˨˩ |
|---|
| 33038 | 湴 | pa:n˨ |
|---|
| 33039 | 湻 | sɵn˨˩ |
|---|
| 33040 | 湼 | ni:p˨ |
|---|
| 33041 | 溈 | kwɐi˥ |
|---|
| 33042 | 溉 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 33043 | 溎 | kwɐi˧ |
|---|
| 33044 | 溏 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33045 | 源 | jy:n˨˩ |
|---|
| 33046 | 源泉 | jy:n˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 33047 | 源頭 | jy:n˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 33048 | 溓 | li:m˨˩, li:m˩˧ |
|---|
| 33049 | 溔 | ji:u˩˧ |
|---|
| 33050 | 準 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 33051 | 準備 | tsɵn˧˥ pei˨ |
|---|
| 33052 | 準備定當 | tsɵn˧˥ pei˨ tɪŋ˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 33053 | 準時 | tsɵn˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 33054 | 準確 | tsɵn˧˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 33055 | 溘 | hɐp˨ |
|---|
| 33056 | 溚 | tɐp˨ |
|---|
| 33057 | 溜 | lɐu˥, lɐu˨˩, lɐu˨, li:u˥ |
|---|
| 33058 | 溜之大吉 | li:u˥ tsi:˥ ta:i˨ kɐt˥ |
|---|
| 33059 | 溜光 | lɐu˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33060 | 溜冰 | lɐu˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 33061 | 溜冰場 | lɐu˨ pɪŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33062 | 溜冰鞋 | lɐu˨ pɪŋ˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 33063 | 溜出 | li:u˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 33064 | 溜滑 | lɐu˨ wa:t˨ |
|---|
| 33065 | 溜滑梯 | lɐu˨ wa:t˨ tʰɐi˥ |
|---|
| 33066 | 溜走 | li:u˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 33067 | 溜開 | li:u˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 33068 | 溝 | kʰɐu˥, kɐu˥ |
|---|
| 33069 | 溝仔 | kʰɐu˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 33070 | 溝壑 | kʰɐu˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 33071 | 溝女 | kʰɐu˥ nɵy˧˥, kʰɐu˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 33072 | 溝通 | kʰɐu˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 33073 | 溝通技巧 | kʰɐu˥ tʰʊŋ˥ kei˨ ha:u˧˥ |
|---|
| 33074 | 溟 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 33075 | 溠 | tsa:˧ |
|---|
| 33076 | 溢 | jɐt˨ |
|---|
| 33077 | 溢位 | jɐt˨ wɐi˨ |
|---|
| 33078 | 溢價 | jɐt˨ ka:˧ |
|---|
| 33079 | 溢出 | jɐt˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 33080 | 溢於言表 | jɐt˨ jy:˥ ji:n˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 33081 | 溢流 | jɐt˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 33082 | 溢滿 | jɐt˨ mu:n˩˧ |
|---|
| 33083 | 溢美之詞 | jɐt˨ mei˩˧ tsi:˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 33084 | 溥 | pʰou˧˥ |
|---|
| 33085 | 溦 | mei˨˩ |
|---|
| 33086 | 溧 | lɵt˨ |
|---|
| 33087 | 溪 | kʰɐi˥ |
|---|
| 33088 | 溪水 | kʰɐi˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33089 | 溪水潺潺 | kʰɐi˥ sɵy˧˥ sa:n˨˩ sa:n˨˩ |
|---|
| 33090 | 溪錢 | kʰɐi˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 33091 | 溫 | wɐn˥ |
|---|
| 33092 | 溫室 | wɐn˥ sɐt˥ |
|---|
| 33093 | 溫度 | wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 33094 | 溫度表 | wɐn˥ tou˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 33095 | 溫暖 | wɐn˥ ny:n˩˧, wɐn˥ ly:n˩˧ |
|---|
| 33096 | 溫書 | wɐn˥ sy:˥ |
|---|
| 33097 | 溫柔 | wɐn˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 33098 | 溫泉 | wɐn˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 33099 | 溫莎 | wɐn˥ sa:˥ |
|---|
| 33100 | 溫馨 | wɐn˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 33101 | 溫馴 | wɐn˥ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 33102 | 溮 | si:˥ |
|---|
| 33103 | 溯 | sou˧ |
|---|
| 33104 | 溯源 | sou˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 33105 | 溱 | tsɵn˥ |
|---|
| 33106 | 溲 | sɐu˥ |
|---|
| 33107 | 溳 | wɐn˨˩ |
|---|
| 33108 | 溴 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 33109 | 溶 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 33110 | 溷 | wɐn˨ |
|---|
| 33111 | 溹 | sɔ:k˧ |
|---|
| 33112 | 溺 | nɪk˥, nɪk˨, ni:u˨ |
|---|
| 33113 | 溺死 | nɪk˥ sei˧˥, lɪk˥ sei˧˥ |
|---|
| 33114 | 溺水 | nɪk˥ sɵy˧˥, lɪk˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33115 | 溼 | sɐp˥ |
|---|
| 33116 | 溼𣲷𣲷 | sɐp˥ nɐp˨ nɐp˨, sɐp˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 33117 | 溼凹凹 | sɐp˥ nɐp˨ nɐp˨, sɐp˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 33118 | 溼到淰晒 | sɐp˥ tou˧ nɐm˨ sa:i˧, sɐp˥ tou˧ lɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 33119 | 溼星嘢 | sɐp˥ sɪŋ˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 33120 | 溼溼碎 | sɐp˥ sɐp˥ sɵy˧ |
|---|
| 33121 | 溼溼碎碎 | sɐp˥ sɐp˥ sɵy˧ sɵy˧ |
|---|
| 33122 | 溼漉漉 | sɐp˥ lʊk˨ lʊk˨ |
|---|
| 33123 | 溼碎 | sɐp˥ sɵy˧ |
|---|
| 33124 | 溽 | jʊk˨ |
|---|
| 33125 | 滀 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 33126 | 滁 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 33127 | 滂 | pʰɔ:ŋ˥, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33128 | 滂沱 | pʰɔ:ŋ˨˩ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 33129 | 滃 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 33130 | 滄 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33131 | 滄桑 | tsʰɔ:ŋ˥ sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33132 | 滄海 | tsʰɔ:ŋ˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 33133 | 滅 | mi:t˨ |
|---|
| 33134 | 滅火喉 | mi:t˨ fɔ:˧˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 33135 | 滅絕 | mi:t˨ tsy:t˨ |
|---|
| 33136 | 滆 | ka:k˧ |
|---|
| 33137 | 滇 | ti:n˥, tʰi:n˨˩ |
|---|
| 33138 | 滈 | hou˨ |
|---|
| 33139 | 滉 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33140 | 滋 | tsi:˥ |
|---|
| 33141 | 滋味 | tsi:˥ mei˨ |
|---|
| 33142 | 滋潤 | tsi:˥ jɵn˨ |
|---|
| 33143 | 滌 | tɪk˨ |
|---|
| 33144 | 滍 | tsʰi:˩˧, tsi:˨ |
|---|
| 33145 | 滎 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33146 | 滏 | fu:˧˥ |
|---|
| 33147 | 滐 | ki:t˨ |
|---|
| 33148 | 滑 | kwɐt˥, wa:t˨ |
|---|
| 33149 | 滑冰 | wa:t˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 33150 | 滑咗雞 | wa:t˨ tsɔ:˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 33151 | 滑咗鷄 | wa:t˨ tsɔ:˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 33152 | 滑捋捋 | wa:t˨ ly:t˥ ly:t˥ |
|---|
| 33153 | 滑梯 | wa:t˨ tʰɐi˥ |
|---|
| 33154 | 滑溜 | wa:t˨ lɐu˨ |
|---|
| 33155 | 滑稽 | wa:t˨ kʰɐi˥ |
|---|
| 33156 | 滑雪 | wa:t˨ sy:t˧ |
|---|
| 33157 | 滑雪屐 | wa:t˨ sy:t˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 33158 | 滑鼠 | wa:t˨ sy:˧˥ |
|---|
| 33159 | 滓 | tsi:˧˥ |
|---|
| 33160 | 滔 | tʰou˥ |
|---|
| 33161 | 滔天大罪 | tʰou˥ tʰi:n˥ ta:i˨ tsɵy˨ |
|---|
| 33162 | 滔滔不絕 | tʰou˥ tʰou˥ pɐt˥ tsy:t˨ |
|---|
| 33163 | 滕 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 33164 | 滗 | pɐt˥, pei˧ |
|---|
| 33165 | 滘 | ka:u˧ |
|---|
| 33166 | 滙 | wu:i˨ |
|---|
| 33167 | 滙合 | wu:i˨ hɐp˨ |
|---|
| 33168 | 滙款 | wu:i˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 33169 | 滠 | si:p˧ |
|---|
| 33170 | 滪 | jy:˨ |
|---|
| 33171 | 滫 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 33172 | 滬 | wu:˨ |
|---|
| 33173 | 滭 | pɐt˥ |
|---|
| 33174 | 滮 | pi:u˥ |
|---|
| 33175 | 滯 | tsɐi˨ |
|---|
| 33176 | 滯口 | tsɐi˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 33177 | 滯留 | tsɐi˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 33178 | 滱 | kʰɐu˧ |
|---|
| 33179 | 滲 | sɐm˧ |
|---|
| 33180 | 滲入 | sɐm˧ jɐp˨ |
|---|
| 33181 | 滲蚊仔 | sɐm˧ mɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 33182 | 滴 | tɪk˥ |
|---|
| 33183 | 滵 | mɐt˨ |
|---|
| 33184 | 滶 | ŋou˨˩ |
|---|
| 33185 | 滷 | lou˩˧ |
|---|
| 33186 | 滷味 | lou˩˧ mei˨ |
|---|
| 33187 | 滷水 | lou˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 33188 | 滷汁 | lou˩˧ tsɐp˥ |
|---|
| 33189 | 滷肉 | lou˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 33190 | 滷肉飯 | lou˩˧ jʊk˨ fa:n˨ |
|---|
| 33191 | 滷菜 | lou˩˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 33192 | 滷蛋 | lou˩˧ ta:n˨ |
|---|
| 33193 | 滷製 | lou˩˧ tsɐi˧ |
|---|
| 33194 | 滷雞肉 | lou˩˧ kɐi˥ jʊk˨ |
|---|
| 33195 | 滷麪 | lou˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 33196 | 滷麵 | lou˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 33197 | 滸 | wu:˧˥ |
|---|
| 33198 | 滹 | fu:˥ |
|---|
| 33199 | 滻 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 33200 | 滽 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 33201 | 滾 | kwɐn˧˥, kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 33202 | 滾人 | kwɐn˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 33203 | 滾友 | kwɐn˧˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 33204 | 滾搞晒 | kwɐn˧˥ ka:u˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 33205 | 滾攪 | kwɐn˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 33206 | 滾攪晒 | kwɐn˧˥ ka:u˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 33207 | 滾水 | kwɐn˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33208 | 滾水淥腳 | kwɐn˧˥ sɵy˧˥ lʊk˨ kœ:k˧ |
|---|
| 33209 | 滾瀉 | kwɐn˧˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 33210 | 滾熱辣 | kwɐn˧˥ ji:t˨ la:t˨ |
|---|
| 33211 | 滾紅滾綠 | kwɐn˧˥ hʊŋ˨˩ kwɐn˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 33212 | 滾腍 | kwɐn˧˥ nɐm˨˩, kwɐn˧˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 33213 | 滾腍晒 | kwɐn˧˥ nɐm˨˩ sa:i˧, kwɐn˧˥ lɐm˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 33214 | 滾起 | kwɐn˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 33215 | 滾軸溜冰 | kwɐn˧˥ tsʊk˨ lɐu˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 33216 | 滾軸溜冰鞋 | kwɐn˧˥ tsʊk˨ lɐu˨˩ pɪŋ˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 33217 | 滾錢 | kwɐn˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 33218 | 滿 | mu:n˩˧ |
|---|
| 33219 | 滿天神佛 | mu:n˩˧ tʰi:n˥ sɐn˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 33220 | 滿座 | mu:n˩˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 33221 | 滿意 | mu:n˩˧ ji:˧ |
|---|
| 33222 | 滿月 | mu:n˩˧ jy:t˨ |
|---|
| 33223 | 滿漢全席 | mu:n˩˧ hɔ:n˧ tsʰy:n˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 33224 | 滿瀉 | mu:n˩˧ sɛ:˧˥ |
|---|
| 33225 | 滿目瘡痍 | mu:n˩˧ mʊk˨ tsʰɔ:ŋ˥ ji:˨˩ |
|---|
| 33226 | 滿腔 | mu:n˩˧ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33227 | 滿腔熱情 | mu:n˩˧ hɔ:ŋ˥ ji:t˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 33228 | 滿腔熱血 | mu:n˩˧ hɔ:ŋ˥ ji:t˨ hy:t˧ |
|---|
| 33229 | 滿腹牢騷 | mu:n˩˧ fʊk˥ lou˨˩ sou˥ |
|---|
| 33230 | 滿腹疑雲 | mu:n˩˧ fʊk˥ ji:˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 33231 | 滿足 | mu:n˩˧ tsʊk˥ |
|---|
| 33232 | 滿載 | mu:n˩˧ tsɔ:i˧ |
|---|
| 33233 | 滿載而歸 | mu:n˩˧ tsɔ:i˧ ji:˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 33234 | 漁 | jy:˨˩ |
|---|
| 33235 | 漁人 | jy:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 33236 | 漁民 | jy:˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 33237 | 漁船 | jy:˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 33238 | 漂 | pʰi:u˥, pʰi:u˧ |
|---|
| 33239 | 漂亮 | pʰi:u˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 33240 | 漂泊 | pʰi:u˥ pɔ:k˨ |
|---|
| 33241 | 漂流 | pʰi:u˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 33242 | 漂浮 | pʰi:u˥ fɐu˨˩ |
|---|
| 33243 | 漂白 | pʰi:u˧ pa:k˨ |
|---|
| 33244 | 漂白水 | pʰi:u˧ pa:k˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 33245 | 漃 | tsɪk˨ |
|---|
| 33246 | 漅 | tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 33247 | 漆 | tsʰɐt˥ |
|---|
| 33248 | 漆油 | tsʰɐt˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 33249 | 漇 | sa:i˥ |
|---|
| 33250 | 漈 | tsɐi˧ |
|---|
| 33251 | 漉 | lʊk˨ |
|---|
| 33252 | 漊 | lɐu˨˩ |
|---|
| 33253 | 漎 | tsʰʊŋ˨˩, sʊŋ˧˥ |
|---|
| 33254 | 漏 | lɐu˨ |
|---|
| 33255 | 漏口 | lɐu˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 33256 | 漏口佬 | lɐu˨ hɐu˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 33257 | 漏夜 | lɐu˨ jɛ:˨ |
|---|
| 33258 | 漏夜做 | lɐu˨ jɛ:˨ tsou˨ |
|---|
| 33259 | 漏夜入城 | lɐu˨ jɛ:˨ jɐp˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 33260 | 漏底 | lɐu˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 33261 | 漏斗 | lɐu˨ tɐu˧˥ |
|---|
| 33262 | 漏氣 | lɐu˨ hei˧ |
|---|
| 33263 | 漏水 | lɐu˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 33264 | 漏罅 | lɐu˨ la:˧ |
|---|
| 33265 | 漏雞 | lɐu˨ kɐi˥ |
|---|
| 33266 | 漏鷄 | lɐu˨ kɐi˥ |
|---|
| 33267 | 漑 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 33268 | 漒 | kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 33269 | 漒水 | kʰœ:ŋ˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 33270 | 漓 | lei˨˩ |
|---|
| 33271 | 演 | ji:n˧˥, ji:n˩˧ |
|---|
| 33272 | 演出 | ji:n˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 33273 | 演員 | ji:n˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 33274 | 演唱 | ji:n˧˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 33275 | 演唱會 | ji:n˧˥ tsʰœ:ŋ˧ wu:i˧˥ |
|---|
| 33276 | 演嘢 | ji:n˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 33277 | 演技 | ji:n˧˥ kei˨ |
|---|
| 33278 | 演繹 | ji:n˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 33279 | 演胸 | ji:n˧˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 33280 | 演胸凸肚 | ji:n˧˥ hʊŋ˥ tɐt˨ tʰou˩˧ |
|---|
| 33281 | 演講 | ji:n˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33282 | 演躽起個大肚腩 | ji:n˧˥ hei˧˥ kɔ:˧ ta:i˨ tʰou˩˧ na:m˩˧, ji:n˧˥ hei˧˥ kɔ:˧ ta:i˨ tʰou˩˧ la:m˩˧ |
|---|
| 33283 | 漕 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 33284 | 漕運 | tsʰou˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 33285 | 漖 | ka:u˧ |
|---|
| 33286 | 漘 | sɵn˨˩ |
|---|
| 33287 | 漙 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 33288 | 漚 | ŋɐu˧, ɐu˧, ɐu˥ |
|---|
| 33289 | 漚豬潲 | ŋɐu˧ tsy:˥ sa:u˧, ɐu˧ tsy:˥ sa:u˧ |
|---|
| 33290 | 漠 | mɔ:k˨ |
|---|
| 33291 | 漢 | hɔ:n˧ |
|---|
| 33292 | 漢人 | hɔ:n˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 33293 | 漢奸 | hɔ:n˧ ka:n˥ |
|---|
| 33294 | 漢朝 | hɔ:n˧ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 33295 | 漣 | li:n˨˩ |
|---|
| 33296 | 漣漪 | li:n˨˩ ji:˥ |
|---|
| 33297 | 漤 | la:m˩˧ |
|---|
| 33298 | 漥 | wa:˥ |
|---|
| 33299 | 漦 | lei˨˩ |
|---|
| 33300 | 漧 | kɔ:n˥ |
|---|
| 33301 | 漩 | sy:n˨˩ |
|---|
| 33302 | 漩渦 | sy:n˨˩ wɔ:˥ |
|---|
| 33303 | 漪 | ji:˥, ji:˧˥ |
|---|
| 33304 | 漫 | ma:n˨ |
|---|
| 33305 | 漫無目的 | ma:n˨ mou˨˩ mʊk˨ tɪk˥ |
|---|
| 33306 | 漫畫 | ma:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 33307 | 漫遊 | ma:n˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 33308 | 漬 | tsi:˧, tsɪk˥ |
|---|
| 33309 | 漭 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 33310 | 漮 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33311 | 漯 | kɛ:u˥, lɵy˩˧, lɔ:k˧, tʰa:p˧ |
|---|
| 33312 | 漯蔗渣 | kɛ:u˥ tsɛ:˧ tsa:˧˥ |
|---|
| 33313 | 漯飯 | kɛ:u˥ fa:n˨ |
|---|
| 33314 | 漯飯應 | kɛ:u˥ fa:n˨ jɪŋ˧ |
|---|
| 33315 | 漰 | pʰa:ŋ˥, pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 33316 | 漱 | sɐu˧, sou˧ |
|---|
| 33317 | 漱口 | sɐu˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 33318 | 漱口盂 | sɐu˧ hɐu˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 33319 | 漱洗 | sɐu˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 33320 | 漲 | tsœ:ŋ˧˥, tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 33321 | 漳 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 33322 | 漵 | tsɵy˨ |
|---|
| 33323 | 漶 | wa:n˨ |
|---|
| 33324 | 漷 | kwɔ:k˧, kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 33325 | 漸 | tsi:m˥, tsi:m˨ |
|---|
| 33326 | 漸漸 | tsi:m˨ tsi:m˨ |
|---|
| 33327 | 漻 | lɐu˨˩, li:u˨˩ |
|---|
| 33328 | 漼 | tsʰɵy˧˥, tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 33329 | 漾 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 33330 | 漿 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 33331 | 潀 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 33332 | 潁 | wɪŋ˨ |
|---|
| 33333 | 潃 | sɐu˥ |
|---|
| 33334 | 潋 | li:m˨ |
|---|
| 33335 | 潎 | pʰi:t˧ |
|---|
| 33336 | 潏 | ky:t˧, kʰy:t˧, wɐt˨ |
|---|
| 33337 | 潑 | pʰu:t˧ |
|---|
| 33338 | 潑辣 | pʰu:t˧ la:t˨ |
|---|
| 33339 | 潒 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 33340 | 潔 | ki:t˧ |
|---|
| 33341 | 潔癖 | ki:t˧ pʰɪk˥ |
|---|
| 33342 | 潕 | mou˩˧ |
|---|
| 33343 | 潘 | pʰu:n˥ |
|---|
| 33344 | 潚 | si:u˥ |
|---|
| 33345 | 潛 | tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 33346 | 潛力 | tsʰi:m˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 33347 | 潛在 | tsʰi:m˨˩ tsɔ:i˨ |
|---|
| 33348 | 潛意識 | tsʰi:m˨˩ ji:˧ sɪk˥ |
|---|
| 33349 | 潛水 | tsʰi:m˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 33350 | 潛水艇 | tsʰi:m˨˩ sɵy˧˥ tʰɛ:ŋ˩˧ |
|---|
| 33351 | 潛能 | tsʰi:m˨˩ nɐŋ˨˩, tsʰi:m˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 33352 | 潝 | jɐp˥, kʰɐp˥ |
|---|
| 33353 | 潞 | lou˨ |
|---|
| 33354 | 潟 | tsʰœ:k˧, sɪk˥ |
|---|
| 33355 | 潠 | sɵn˧ |
|---|
| 33356 | 潢 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33357 | 潤 | jɵn˨, jɵn˧˥ |
|---|
| 33358 | 潦 | li:u˧˥, li:u˨˩, lou˩˧ |
|---|
| 33359 | 潦草 | li:u˩˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 33360 | 潩 | ji:˨ |
|---|
| 33361 | 潫 | wa:n˥ |
|---|
| 33362 | 潬 | tʰa:n˥ |
|---|
| 33363 | 潭 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 33364 | 潮 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 33365 | 潮州粥 | tsʰi:u˨˩ tsɐu˥ tsʊk˥ |
|---|
| 33366 | 潮水 | tsʰi:u˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 33367 | 潮汐 | tsʰi:u˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 33368 | 潮流 | tsʰi:u˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 33369 | 潮溼 | tsʰi:u˨˩ sɐp˥ |
|---|
| 33370 | 潮濕 | tsʰi:u˨˩ sɐp˥ |
|---|
| 33371 | 潯 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 33372 | 潰 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 33373 | 潰不成軍 | kʰu:i˧˥ pɐt˥ sɪŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 33374 | 潰敗 | kʰu:i˧˥ pa:i˨ |
|---|
| 33375 | 潰散 | kʰu:i˧˥ sa:n˧ |
|---|
| 33376 | 潰決 | kʰu:i˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 33377 | 潰爛 | kʰu:i˧˥ la:n˨ |
|---|
| 33378 | 潰瘍 | kʰu:i˧˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33379 | 潰裂 | kʰu:i˧˥ li:t˨ |
|---|
| 33380 | 潰逃 | kʰu:i˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 33381 | 潲 | sa:u˧, sɐu˧ |
|---|
| 33382 | 潴 | tsy:˥ |
|---|
| 33383 | 潷 | pɐt˥, pei˧ |
|---|
| 33384 | 潸 | sa:n˥ |
|---|
| 33385 | 潸然淚下 | sa:n˥ ji:n˨˩ lɵy˨ ha:˨ |
|---|
| 33386 | 潺 | sa:n˨˩ |
|---|
| 33387 | 潺潺流水 | sa:n˨˩ sa:n˨˩ lɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 33388 | 潼 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 33389 | 潾 | lɵn˨˩ |
|---|
| 33390 | 潿 | wɐi˨˩ |
|---|
| 33391 | 澀 | ki:p˧, sa:p˧, sɐp˥, sɐp˧ |
|---|
| 33392 | 澁 | sɐp˥ |
|---|
| 33393 | 澂 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 33394 | 澄 | tsʰɪŋ˨˩, tɐŋ˨ |
|---|
| 33395 | 澄清 | tsʰɪŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 33396 | 澆 | ki:u˥, hi:u˥ |
|---|
| 33397 | 澆水 | hi:u˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33398 | 澆花 | hi:u˥ fa:˥ |
|---|
| 33399 | 澇 | lou˨ |
|---|
| 33400 | 澇災 | lou˨ tsɔ:i˥ |
|---|
| 33401 | 澈 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 33402 | 澉 | kɐm˧˥ |
|---|
| 33403 | 澌 | si:˥ |
|---|
| 33404 | 澍 | sy:˨ |
|---|
| 33405 | 澎 | pʰa:ŋ˥, pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 33406 | 澎湃 | pʰa:ŋ˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 33407 | 澐 | wɐn˨˩ |
|---|
| 33408 | 澒 | hʊŋ˧, hʊŋ˨ |
|---|
| 33409 | 澔 | hou˨˩, hou˨ |
|---|
| 33410 | 澗 | ka:n˧ |
|---|
| 33411 | 澠 | mɐn˩˧, sɪŋ˨˩ |
|---|
| 33412 | 澡 | tsʰou˧, tsou˧˥ |
|---|
| 33413 | 澡堂 | tsou˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33414 | 澣 | wu:n˧˥, wu:n˩˧ |
|---|
| 33415 | 澤 | tsa:k˨ |
|---|
| 33416 | 澥 | ha:i˩˧ |
|---|
| 33417 | 澦 | jy:˨ |
|---|
| 33418 | 澧 | lɐi˩˧ |
|---|
| 33419 | 澨 | sɐi˨ |
|---|
| 33420 | 澩 | hɔ:k˨ |
|---|
| 33421 | 澭 | jʊŋ˥ |
|---|
| 33422 | 澮 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 33423 | 澯 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 33424 | 澰 | li:m˨ |
|---|
| 33425 | 澱 | ti:n˨ |
|---|
| 33426 | 澱粉 | ti:n˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 33427 | 澳 | jʊk˥, ou˧ |
|---|
| 33428 | 澴 | wa:n˨˩ |
|---|
| 33429 | 澶 | si:n˨˩ |
|---|
| 33430 | 澹 | ta:m˨, tʰa:m˨˩ |
|---|
| 33431 | 澹定 | ta:m˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 33432 | 澹定啲 | ta:m˨ tɪŋ˨ ti:˥ |
|---|
| 33433 | 澺 | jɪk˥ |
|---|
| 33434 | 澼 | pʰɪk˥ |
|---|
| 33435 | 澽 | kɵy˧, kɵy˨ |
|---|
| 33436 | 激 | kɪk˥ |
|---|
| 33437 | 激㷫 | kɪk˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 33438 | 激光 | kɪk˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33439 | 激凸 | kɪk˥ tɐt˨ |
|---|
| 33440 | 激到彈起 | kɪk˥ tou˧ ta:n˨ hei˧˥ |
|---|
| 33441 | 激到扎扎跳 | kɪk˥ tou˧ tsa:t˧ tsa:t˧ tʰi:u˧ |
|---|
| 33442 | 激到死死吓 | kɪk˥ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 33443 | 激動 | kɪk˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 33444 | 激勵 | kɪk˥ lɐi˨ |
|---|
| 33445 | 激增 | kɪk˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 33446 | 激奀 | kɪk˥ ŋɐn˥, kɪk˥ ɐn˥ |
|---|
| 33447 | 激嬲 | kɪk˥ nɐu˥, kɪk˥ lɐu˥ |
|---|
| 33448 | 激怒 | kɪk˥ nou˨, kɪk˥ lou˨ |
|---|
| 33449 | 激情 | kɪk˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 33450 | 激慶 | kɪk˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 33451 | 激戰 | kɪk˥ tsi:n˧ |
|---|
| 33452 | 激揚 | kɪk˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33453 | 激昂 | kɪk˥ ŋɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33454 | 激死 | kɪk˥ sei˧˥ |
|---|
| 33455 | 激死人 | kɪk˥ sei˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 33456 | 激死我 | kɪk˥ sei˧˥ ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 33457 | 激氣 | kɪk˥ hei˧ |
|---|
| 33458 | 激活 | kɪk˥ wu:t˨ |
|---|
| 33459 | 激烈 | kɪk˥ li:t˨ |
|---|
| 33460 | 激焮 | kɪk˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 33461 | 激發 | kɪk˥ fa:t˧ |
|---|
| 33462 | 激素 | kɪk˥ sou˧ |
|---|
| 33463 | 激親 | kɪk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 33464 | 激起 | kɪk˥ hei˧˥ |
|---|
| 33465 | 激進 | kɪk˥ tsɵn˧ |
|---|
| 33466 | 激進分子 | kɪk˥ tsɵn˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 33467 | 激進派 | kɪk˥ tsɵn˧ pʰa:i˧ |
|---|
| 33468 | 濁 | tsʊk˨ |
|---|
| 33469 | 濁水 | tsʊk˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 33470 | 濁親 | tsʊk˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 33471 | 濂 | li:m˨˩ |
|---|
| 33472 | 濃 | jʊŋ˨˩, nʊŋ˨˩ |
|---|
| 33473 | 濃密 | nʊŋ˨˩ mɐt˨, lʊŋ˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 33474 | 濃縮 | nʊŋ˨˩ sʊk˥, lʊŋ˨˩ sʊk˥ |
|---|
| 33475 | 濃郁 | nʊŋ˨˩ jʊk˥, lʊŋ˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 33476 | 濄 | wɔ:˥ |
|---|
| 33477 | 濆 | fɐn˨˩, pʰɐn˧ |
|---|
| 33478 | 濇 | sa:p˧, sɐp˥, sɪk˥ |
|---|
| 33479 | 濈 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 33480 | 濉 | sɵy˥ |
|---|
| 33481 | 濊 | kʰu:t˧, wɐi˧ |
|---|
| 33482 | 濋 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 33483 | 濎 | tɪŋ˧˥, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 33484 | 濑 | la:i˨ |
|---|
| 33485 | 濔 | mei˩˧, nei˩˧ |
|---|
| 33486 | 㩧濕 | pɔ:k˥ sɐp˥ |
|---|
| 33487 | 濕 | sɐp˥ |
|---|
| 33488 | 濕𣲷𣲷 | sɐp˥ nɐp˨ nɐp˨, sɐp˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 33489 | 濕凹凹 | sɐp˥ nɐp˨ nɐp˨, sɐp˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 33490 | 濕到淰晒 | sɐp˥ tou˧ nɐm˨ sa:i˧, sɐp˥ tou˧ lɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 33491 | 濕星嘢 | sɐp˥ sɪŋ˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 33492 | 濕柴 | sɐp˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 33493 | 濕水 | sɐp˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33494 | 濕淰淰 | sɐp˥ nɐm˨ nɐm˨, sɐp˥ lɐm˨ lɐm˨ |
|---|
| 33495 | 濕湆湆 | sɐp˥ nɐp˨ nɐp˨, sɐp˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 33496 | 濕滯 | sɐp˥ tsɐi˨ |
|---|
| 33497 | 濕漉漉 | sɐp˥ lʊk˨ lʊk˨ |
|---|
| 33498 | 濕濕碎 | sɐp˥ sɐp˥ sɵy˧ |
|---|
| 33499 | 濕濕碎碎 | sɐp˥ sɐp˥ sɵy˧ sɵy˧ |
|---|
| 33500 | 濕碎 | sɐp˥ sɵy˧ |
|---|
| 33501 | 濘 | nɪŋ˨ |
|---|
| 33502 | 濛 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 33503 | 濛濛細雨 | mʊŋ˨˩ mʊŋ˨˩ sɐi˧ jy:˩˧ |
|---|
| 33504 | 濜 | tsɵn˨ |
|---|
| 33505 | 濞 | pʰei˧ |
|---|
| 33506 | 濟 | tsɐi˧˥, tsɐi˧ |
|---|
| 33507 | 濟貧 | tsɐi˧ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 33508 | 濠 | hou˨˩ |
|---|
| 33509 | 濡 | jy:˨˩, ny:n˩˧ |
|---|
| 33510 | 濡溼 | jy:˨˩ sɐp˥ |
|---|
| 33511 | 濡濕 | jy:˨˩ sɐp˥ |
|---|
| 33512 | 濤 | tʰou˨˩ |
|---|
| 33513 | 濦 | jɐn˧˥ |
|---|
| 33514 | 濩 | wɔ:k˨, wu:˨ |
|---|
| 33515 | 濫 | la:m˨ |
|---|
| 33516 | 濫交 | la:m˨ ka:u˥ |
|---|
| 33517 | 濫伐 | la:m˨ fɐt˨ |
|---|
| 33518 | 濫伐林木 | la:m˨ fɐt˨ sɐm˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 33519 | 濫好人 | la:m˨ hou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 33520 | 濫殺 | la:m˨ sa:t˧ |
|---|
| 33521 | 濫殺無辜 | la:m˨ sa:t˧ mou˨˩ ku:˥ |
|---|
| 33522 | 濫用 | la:m˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 33523 | 濫砍 | la:m˨ hɐm˧˥ |
|---|
| 33524 | 濫砍濫伐 | la:m˨ hɐm˧˥ la:m˨ fɐt˨ |
|---|
| 33525 | 濫竽充數 | la:m˨ jy:˨˩ tsʰʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 33526 | 濫觴 | la:m˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 33527 | 濫調陳腔 | la:m˨ ti:u˨ tsʰɐn˨˩ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33528 | 濬 | tsɵn˧ |
|---|
| 33529 | 濬井 | tsɵn˧ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33530 | 濬河 | tsɵn˧ hɔ:˨˩ |
|---|
| 33531 | 濬泥船 | tsɵn˧ nɐi˨˩ sy:n˨˩, tsɵn˧ lɐi˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 33532 | 濬渠 | tsɵn˧ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 33533 | 濮 | pʊk˨ |
|---|
| 33534 | 濯 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 33535 | 濰 | wɐi˨˩ |
|---|
| 33536 | 濱 | pɐn˥ |
|---|
| 33537 | 濲 | kʊk˥ |
|---|
| 33538 | 濳 | tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 33539 | 濴 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33540 | 濵 | pɐn˥ |
|---|
| 33541 | 濶 | fu:t˧ |
|---|
| 33542 | 濺 | tsi:n˥, tsi:n˧ |
|---|
| 33543 | 濼 | pɔ:k˨, lɔ:k˨ |
|---|
| 33544 | 濾 | lɵy˨ |
|---|
| 33545 | 濾出 | lɵy˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 33546 | 濾嘴 | lɵy˨ tsɵy˧˥ |
|---|
| 33547 | 濾液 | lɵy˨ jɪk˨ |
|---|
| 33548 | 濾紙 | lɵy˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 33549 | 濾色鏡 | lɵy˨ sɪk˥ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 33550 | 濿 | lɐi˨ |
|---|
| 33551 | 瀁 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 33552 | 瀄 | tsi:t˥, tsi:t˧ |
|---|
| 33553 | 瀅 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33554 | 瀆 | tʊk˨ |
|---|
| 33555 | 瀇 | wɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33556 | 瀉 | sɛ:˧˥, sɛ:˧ |
|---|
| 33557 | 瀋 | sɐm˧˥ |
|---|
| 33558 | 瀌 | pi:u˥ |
|---|
| 33559 | 瀍 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 33560 | 瀎 | mu:t˨ |
|---|
| 33561 | 瀏 | lɐu˨˩ |
|---|
| 33562 | 瀏覽 | lɐu˨˩ la:m˩˧ |
|---|
| 33563 | 瀑 | pʊk˨ |
|---|
| 33564 | 瀑布 | pʊk˨ pou˧ |
|---|
| 33565 | 瀔 | kʊk˥ |
|---|
| 33566 | 瀕 | pɐn˥, pʰɐn˨˩ |
|---|
| 33567 | 瀘 | lou˨˩ |
|---|
| 33568 | 瀙 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 33569 | 瀚 | hɔ:n˨ |
|---|
| 33570 | 瀛 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33571 | 瀛寰 | jɪŋ˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 33572 | 瀜 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 33573 | 瀝 | lɪk˥, lɪk˨ |
|---|
| 33574 | 瀝青 | lɪk˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 33575 | 瀟 | si:u˥ |
|---|
| 33576 | 瀟湘 | si:u˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 33577 | 瀟瀟 | si:u˥ si:u˥ |
|---|
| 33578 | 瀟灑 | si:u˥ sa:˧˥ |
|---|
| 33579 | 瀟灑自如 | si:u˥ sa:˧˥ tsi:˨ jy:˨˩ |
|---|
| 33580 | 瀠 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33581 | 瀠洄 | jɪŋ˨˩ wu:i˨˩ |
|---|
| 33582 | 瀡 | sɵy˩˧ |
|---|
| 33583 | 瀣 | ha:i˨ |
|---|
| 33584 | 瀦 | tsy:˥ |
|---|
| 33585 | 瀧 | lʊŋ˨˩, sœ:ŋ˥ |
|---|
| 33586 | 瀨 | la:i˨, la:i˧˥ |
|---|
| 33587 | 瀨嘢 | la:i˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 33588 | 瀨嘴脣 | la:i˧˥ tsɵy˧˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 33589 | 瀨大鑊 | la:i˧˥ ta:i˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 33590 | 瀨尿 | la:i˨ ni:u˨, la:i˨ li:u˨ |
|---|
| 33591 | 瀨尿蝦 | la:i˨ ni:u˨ ha:˥, la:i˨ li:u˨ ha:˥ |
|---|
| 33592 | 瀨屎忽 | la:i˧˥ si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 33593 | 瀨屎窟 | la:i˧˥ si:˧˥ fɐt˥ |
|---|
| 33594 | 瀨鑊 | la:i˧˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 33595 | 瀫 | hʊk˥, hʊk˨ |
|---|
| 33596 | 瀯 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33597 | 瀰 | mei˨˩, nei˨˩ |
|---|
| 33598 | 瀰漫 | mei˨˩ ma:n˨ |
|---|
| 33599 | 瀱 | kɐi˧ |
|---|
| 33600 | 瀲 | li:m˨ |
|---|
| 33601 | 瀲瀲 | li:m˨ li:m˨ |
|---|
| 33602 | 瀲灧 | li:m˨ ji:m˨ |
|---|
| 33603 | 瀲灩 | li:m˨ ji:m˨ |
|---|
| 33604 | 瀴 | jɪŋ˥, jɪŋ˧˥ |
|---|
| 33605 | 瀵 | fɐn˧ |
|---|
| 33606 | 瀷 | jɪk˨ |
|---|
| 33607 | 瀸 | tsʰi:m˥, tsi:m˥ |
|---|
| 33608 | 瀹 | jœ:k˨ |
|---|
| 33609 | 瀺 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 33610 | 瀼 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33611 | 瀾 | la:n˨˩ |
|---|
| 33612 | 瀿 | fa:n˨˩ |
|---|
| 33613 | 灂 | tsi:u˧, tsɔ:k˨, tsʊk˥ |
|---|
| 33614 | 灃 | fʊŋ˥ |
|---|
| 33615 | 灄 | si:p˧ |
|---|
| 33616 | 灅 | lɵy˩˧ |
|---|
| 33617 | 灈 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 33618 | 灉 | jʊŋ˥ |
|---|
| 33619 | 灊 | tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 33620 | 灌 | ku:n˧ |
|---|
| 33621 | 灌溉 | ku:n˧ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 33622 | 灑 | sa:˧˥ |
|---|
| 33623 | 灑出 | sa:˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 33624 | 灑水 | sa:˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33625 | 灑淚 | sa:˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 33626 | 灑脫 | sa:˧˥ tʰy:t˧ |
|---|
| 33627 | 灑落 | sa:˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 33628 | 灒 | tsa:n˧, tsa:n˨ |
|---|
| 33629 | 灕 | lei˨˩ |
|---|
| 33630 | 灘 | tʰa:n˥, tʰa:n˩˧ |
|---|
| 33631 | 灛 | tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 33632 | 灝 | hou˨ |
|---|
| 33633 | 灞 | pa:˧ |
|---|
| 33634 | 灠 | la:m˩˧, la:m˨ |
|---|
| 33635 | 灡 | la:n˨˩ |
|---|
| 33636 | 灢 | nɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 33637 | 灣 | wa:n˥, wa:n˨˩ |
|---|
| 33638 | 灤 | ly:n˨˩ |
|---|
| 33639 | 灧澦 | ji:m˨ jy:˨ |
|---|
| 33640 | 灧澦堆 | ji:m˨ jy:˨ tɵy˥ |
|---|
| 33641 | 灨 | kɐm˧ |
|---|
| 33642 | 灩 | ji:m˨ |
|---|
| 33643 | 火 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 33644 | 火𤓓 | fɔ:˧˥ lɔ:˧ |
|---|
| 33645 | 火𤓓𡃴 | fɔ:˧˥ lɔ:˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 33646 | 火上加油 | fɔ:˧˥ sœ:ŋ˨ ka:˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 33647 | 火中取栗 | fɔ:˧˥ tsʊŋ˥ tsʰɵy˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 33648 | 火候 | fɔ:˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 33649 | 火候未到 | fɔ:˧˥ hɐu˨ mei˨ tou˧ |
|---|
| 33650 | 火光 | fɔ:˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 33651 | 火冒三丈 | fɔ:˧˥ mou˨ sa:m˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 33652 | 火刑 | fɔ:˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 33653 | 火力 | fɔ:˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 33654 | 火勢 | fɔ:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 33655 | 火化 | fɔ:˧˥ fa:˧ |
|---|
| 33656 | 火坑 | fɔ:˧˥ ha:ŋ˥ |
|---|
| 33657 | 火大 | fɔ:˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 33658 | 火太猛 | fɔ:˧˥ tʰa:i˧ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 33659 | 火尾 | fɔ:˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 33660 | 火山 | fɔ:˧˥ sa:n˥ |
|---|
| 33661 | 火山口 | fɔ:˧˥ sa:n˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 33662 | 火山岩 | fɔ:˧˥ sa:n˥ ŋa:m˨˩, fɔ:˧˥ sa:n˥ a:m˨˩ |
|---|
| 33663 | 火山島 | fɔ:˧˥ sa:n˥ tou˧˥ |
|---|
| 33664 | 火山灰 | fɔ:˧˥ sa:n˥ fu:i˥ |
|---|
| 33665 | 火山爆發 | fɔ:˧˥ sa:n˥ pa:u˧ fa:t˧ |
|---|
| 33666 | 火急 | fɔ:˧˥ kɐp˥ |
|---|
| 33667 | 火把 | fɔ:˧˥ pa:˧˥ |
|---|
| 33668 | 火攻 | fɔ:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 33669 | 火星 | fɔ:˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 33670 | 火星人 | fɔ:˧˥ sɪŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 33671 | 火柴 | fɔ:˧˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 33672 | 火柴盒 | fɔ:˧˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 33673 | 火槍 | fɔ:˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 33674 | 火機 | fɔ:˧˥ kei˥ |
|---|
| 33675 | 火氣 | fɔ:˧˥ hei˧ |
|---|
| 33676 | 火氣唔係幾好 | fɔ:˧˥ hei˧ m̩˨˩ hɐi˨ kei˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 33677 | 火水 | fɔ:˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33678 | 火水燈 | fɔ:˧˥ sɵy˧˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 33679 | 火水爐 | fɔ:˧˥ sɵy˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 33680 | 火油 | fɔ:˧˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 33681 | 火海 | fɔ:˧˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 33682 | 火滾 | fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 33683 | 火災 | fɔ:˧˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 33684 | 火災保險 | fɔ:˧˥ tsɔ:i˥ pou˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 33685 | 火災現場 | fɔ:˧˥ tsɔ:i˥ ji:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33686 | 火炕 | fɔ:˧˥ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 33687 | 火炬 | fɔ:˧˥ kɵy˨ |
|---|
| 33688 | 火炭 | fɔ:˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 33689 | 火炮 | fɔ:˧˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 33690 | 火焰 | fɔ:˧˥ ji:m˨ |
|---|
| 33691 | 火熱 | fɔ:˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 33692 | 火燒 | fɔ:˧˥ si:u˥ |
|---|
| 33693 | 火燒眉毛 | fɔ:˧˥ si:u˥ mei˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 33694 | 火燭 | fɔ:˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 33695 | 火燭喇 | fɔ:˧˥ tsʊk˥ la:˧ |
|---|
| 33696 | 火燭車 | fɔ:˧˥ tsʊk˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 33697 | 火爆 | fɔ:˧˥ pa:u˧ |
|---|
| 33698 | 火爐 | fɔ:˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 33699 | 火牆 | fɔ:˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33700 | 火牛 | fɔ:˧˥ ŋɐu˨˩, fɔ:˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 33701 | 火球 | fɔ:˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 33702 | 火神 | fɔ:˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 33703 | 火種 | fɔ:˧˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 33704 | 火窯 | fɔ:˧˥ ji:u˨˩ |
|---|
| 33705 | 火箭 | fɔ:˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 33706 | 火箭炮 | fɔ:˧˥ tsi:n˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 33707 | 火箭砲 | fɔ:˧˥ tsi:n˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 33708 | 火紅 | fɔ:˧˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 33709 | 火紅色 | fɔ:˧˥ hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 33710 | 火腿 | fɔ:˧˥ tʰɵy˧˥ |
|---|
| 33711 | 火腿肉 | fɔ:˧˥ tʰɵy˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 33712 | 火舌 | fɔ:˧˥ si:t˧ |
|---|
| 33713 | 火花 | fɔ:˧˥ fa:˥ |
|---|
| 33714 | 火苗 | fɔ:˧˥ mi:u˨˩ |
|---|
| 33715 | 火葬 | fɔ:˧˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 33716 | 火藥 | fɔ:˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 33717 | 火藥味 | fɔ:˧˥ jœ:k˨ mei˨ |
|---|
| 33718 | 火藥庫 | fɔ:˧˥ jœ:k˨ fu:˧ |
|---|
| 33719 | 火警 | fɔ:˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 33720 | 火起 | fɔ:˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 33721 | 火車 | fɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 33722 | 火車票 | fɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 33723 | 火車站 | fɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ tsa:m˨ |
|---|
| 33724 | 火車頭 | fɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 33725 | 火車飛 | fɔ:˧˥ tsʰɛ:˥ fei˥ |
|---|
| 33726 | 火輪 | fɔ:˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 33727 | 火辣 | fɔ:˧˥ la:t˨ |
|---|
| 33728 | 火辣辣 | fɔ:˧˥ la:t˨ la:t˨ |
|---|
| 33729 | 火速 | fɔ:˧˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 33730 | 火遮眼 | fɔ:˧˥ tsɛ:˥ ŋa:n˩˧, fɔ:˧˥ tsɛ:˥ a:n˩˧ |
|---|
| 33731 | 火酒 | fɔ:˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 33732 | 火鍋 | fɔ:˧˥ wɔ:˥ |
|---|
| 33733 | 火雞 | fɔ:˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 33734 | 火頸 | fɔ:˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33735 | 火饠 | fɔ:˧˥ lɔ:˧ |
|---|
| 33736 | 火饠瀡 | fɔ:˧˥ lɔ:˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 33737 | 火鳥 | fɔ:˧˥ ni:u˩˧, fɔ:˧˥ li:u˩˧ |
|---|
| 33738 | 火鷄 | fɔ:˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 33739 | 火龍 | fɔ:˧˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 33740 | 灰 | fu:i˥ |
|---|
| 33741 | 灰佬 | fu:i˥ lou˧˥ |
|---|
| 33742 | 灰士 | fi:u˥ si:˧˥ |
|---|
| 33743 | 灰心 | fu:i˥ sɐm˥ |
|---|
| 33744 | 灰心喪氣 | fu:i˥ sɐm˥ sɔ:ŋ˧ hei˧ |
|---|
| 33745 | 灰水 | fu:i˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 33746 | 灰濛濛 | fu:i˥ mʊŋ˨˩ mʊŋ˨˩ |
|---|
| 33747 | 灰燼 | fu:i˥ tsɵn˨ |
|---|
| 33748 | 灰狗 | fu:i˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 33749 | 灰白 | fu:i˥ pa:k˨ |
|---|
| 33750 | 灰白色 | fu:i˥ pa:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 33751 | 灰色 | fu:i˥ sɪk˥ |
|---|
| 33752 | 灰飛煙滅 | fu:i˥ fei˥ ji:n˥ mi:t˨ |
|---|
| 33753 | 灰鯨 | fu:i˥ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 33754 | 灰鼠 | fu:i˥ sy:˧˥ |
|---|
| 33755 | 灴 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 33756 | 灶 | tsou˧ |
|---|
| 33757 | 灶君 | tsou˧ kwɐn˥ |
|---|
| 33758 | 灶火 | tsou˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 33759 | 灶神 | tsou˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 33760 | 灸 | kɐu˧ |
|---|
| 33761 | 灺 | tsʰɛ:˨, sɛ:˧ |
|---|
| 33762 | 灼 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 33763 | 灼傷 | tsœ:k˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 33764 | 灼灼 | tsœ:k˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 33765 | 灼熱 | tsœ:k˧ ji:t˨ |
|---|
| 33766 | 灼燒 | tsœ:k˧ si:u˥ |
|---|
| 33767 | 灼痛 | tsœ:k˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 33768 | 災 | tsɔ:i˥ |
|---|
| 33769 | 災區 | tsɔ:i˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 33770 | 災害 | tsɔ:i˥ hɔ:i˨ |
|---|
| 33771 | 災情 | tsɔ:i˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 33772 | 災情慘重 | tsɔ:i˥ tsʰɪŋ˨˩ tsʰa:m˧˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 33773 | 災星 | tsɔ:i˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 33774 | 災殃 | tsɔ:i˥ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 33775 | 災民 | tsɔ:i˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 33776 | 災禍 | tsɔ:i˥ wɔ:˨ |
|---|
| 33777 | 災變 | tsɔ:i˥ pi:n˧ |
|---|
| 33778 | 災難 | tsɔ:i˥ na:n˨, tsɔ:i˥ la:n˨ |
|---|
| 33779 | 炀 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33780 | 炁 | hei˧ |
|---|
| 33781 | 炅 | kwɐi˨, kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 33782 | 炆 | mɐn˥ |
|---|
| 33783 | 炆豬手 | mɐn˥ tsy:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 33784 | 炆豬腳 | mɐn˥ tsy:˥ kœ:k˧ |
|---|
| 33785 | 炊 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 33786 | 炊事 | tsʰɵy˥ si:˨ |
|---|
| 33787 | 炊具 | tsʰɵy˥ kɵy˨ |
|---|
| 33788 | 炊火 | tsʰɵy˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 33789 | 炊煙 | tsʰɵy˥ ji:n˥ |
|---|
| 33790 | 炊飯 | tsʰɵy˥ fa:n˨ |
|---|
| 33791 | 炎 | ji:m˨˩ |
|---|
| 33792 | 炎夏 | ji:m˨˩ ha:˨ |
|---|
| 33793 | 炎暑 | ji:m˨˩ sy:˧˥ |
|---|
| 33794 | 炎涼 | ji:m˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33795 | 炎熱 | ji:m˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 33796 | 炎酷 | ji:m˨˩ hʊk˨ |
|---|
| 33797 | 炎黃子孫 | ji:m˨˩ wɔ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ sy:n˥ |
|---|
| 33798 | 炒 | tsʰa:u˧˥ |
|---|
| 33799 | 炒作 | tsʰa:u˧˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 33800 | 炒冷飯 | tsʰa:u˧˥ la:ŋ˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 33801 | 炒友 | tsʰa:u˧˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 33802 | 炒外幣 | tsʰa:u˧˥ ŋɔ:i˨ pɐi˨, tsʰa:u˧˥ ɔ:i˨ pɐi˨ |
|---|
| 33803 | 炒孖展 | tsʰa:u˧˥ ma:˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 33804 | 炒家 | tsʰa:u˧˥ ka:˥ |
|---|
| 33805 | 炒更 | tsʰa:u˧˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 33806 | 炒業 | tsʰa:u˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 33807 | 炒樓 | tsʰa:u˧˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 33808 | 炒樓花 | tsʰa:u˧˥ lɐu˨˩ fa:˥ |
|---|
| 33809 | 炒熟 | tsʰa:u˧˥ sʊk˨ |
|---|
| 33810 | 炒熱 | tsʰa:u˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 33811 | 炒燶 | tsʰa:u˧˥ nʊŋ˥, tsʰa:u˧˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 33812 | 炒燶咗 | tsʰa:u˧˥ nʊŋ˥ tsɔ:˧˥, tsʰa:u˧˥ lʊŋ˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 33813 | 炒老細魷魚 | tsʰa:u˧˥ lou˩˧ sɐi˧ jɐu˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 33814 | 炒股 | tsʰa:u˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 33815 | 炒股票 | tsʰa:u˧˥ ku:˧˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 33816 | 炒菜 | tsʰa:u˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 33817 | 炒菜鏟 | tsʰa:u˧˥ tsʰɔ:i˧ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 33818 | 炒蛋 | tsʰa:u˧˥ ta:n˨ |
|---|
| 33819 | 炒螺 | tsʰa:u˧˥ lɔ:˧˥ |
|---|
| 33820 | 炒買炒賣 | tsʰa:u˧˥ ma:i˩˧ tsʰa:u˧˥ ma:i˨ |
|---|
| 33821 | 炒賣 | tsʰa:u˧˥ ma:i˨, tsʰa:u˧˥ ma:i˧˥ |
|---|
| 33822 | 炒金 | tsʰa:u˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 33823 | 炒飯 | tsʰa:u˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 33824 | 炒魷 | tsʰa:u˧˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 33825 | 炒魷魚 | tsʰa:u˧˥ jɐu˨˩ jy:˧˥, tsʰa:u˧˥ jɐu˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 33826 | 炒麪 | tsʰa:u˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 33827 | 炒麵 | tsʰa:u˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 33828 | 炒齋河 | tsʰa:u˧˥ tsa:i˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 33829 | 炓 | li:u˨ |
|---|
| 33830 | 炔 | kɐi˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 33831 | 炕 | hɔ:ŋ˧, kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 33832 | 炕頭 | kʰɔ:ŋ˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 33833 | 炘 | jɐn˥ |
|---|
| 33834 | 炙 | tsɛ:k˧, tsɪk˧ |
|---|
| 33835 | 炙手可熱 | tsɪk˧ sɐu˧˥ hɔ:˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 33836 | 炙熱 | tsɪk˧ ji:t˨ |
|---|
| 33837 | 炜 | wɐi˩˧ |
|---|
| 33838 | 炠 | sa:p˨ |
|---|
| 33839 | 炤 | tsi:u˧ |
|---|
| 33840 | 炩 | lɪŋ˧ |
|---|
| 33841 | 炩擸擸 | lɪŋ˧ la:p˧ la:p˧ |
|---|
| 33842 | 炫 | jy:n˨˩, jy:n˨ |
|---|
| 33843 | 炫目 | jy:n˨ mʊk˨ |
|---|
| 33844 | 炫示 | jy:n˨ si:˨ |
|---|
| 33845 | 炫耀 | jy:n˨ ji:u˨ |
|---|
| 33846 | 炬 | kɵy˨ |
|---|
| 33847 | 炭 | tʰa:n˧ |
|---|
| 33848 | 炭化 | tʰa:n˧ fa:˧ |
|---|
| 33849 | 炭化物 | tʰa:n˧ fa:˧ mɐt˨ |
|---|
| 33850 | 炭氣 | tʰa:n˧ hei˧ |
|---|
| 33851 | 炭水化合物 | tʰa:n˧ sɵy˧˥ fa:˧ hɐp˨ mɐt˨ |
|---|
| 33852 | 炭火 | tʰa:n˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 33853 | 炭灰色 | tʰa:n˧ fu:i˥ sɪk˥ |
|---|
| 33854 | 炭爐 | tʰa:n˧ lou˨˩ |
|---|
| 33855 | 炭畫 | tʰa:n˧ wa:˧˥ |
|---|
| 33856 | 炭酸 | tʰa:n˧ sy:n˥ |
|---|
| 33857 | 炭酸鹽 | tʰa:n˧ sy:n˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 33858 | 炮 | pʰa:u˧, pa:u˥ |
|---|
| 33859 | 炮仗 | pʰa:u˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33860 | 炮仗頸 | pʰa:u˧ tsœ:ŋ˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 33861 | 炮火 | pʰa:u˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 33862 | 炮轟 | pʰa:u˧ kwɐŋ˥ |
|---|
| 33863 | 炯 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 33864 | 炯炯有神 | kwɪŋ˧˥ kwɪŋ˧˥ jɐu˩˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 33865 | 炰 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 33866 | 炱 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 33867 | 炳 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 33868 | 炵 | tʰʊŋ˥ |
|---|
| 33869 | 炷 | tsy:˧ |
|---|
| 33870 | 炸 | tsa:˧ |
|---|
| 33871 | 炸傷 | tsa:˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 33872 | 炸彈 | tsa:˧ ta:n˧˥ |
|---|
| 33873 | 炸死 | tsa:˧ sei˧˥ |
|---|
| 33874 | 炸毀 | tsa:˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 33875 | 炸爛 | tsa:˧ la:n˨ |
|---|
| 33876 | 炸破 | tsa:˧ pʰɔ:˧ |
|---|
| 33877 | 炸碎 | tsa:˧ sɵy˧ |
|---|
| 33878 | 炸粟米 | tsa:˧ sʊk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 33879 | 炸藥 | tsa:˧ jœ:k˨ |
|---|
| 33880 | 炸裂 | tsa:˧ li:t˨ |
|---|
| 33881 | 炸醬麪 | tsa:˧ tsœ:ŋ˧ mi:n˨ |
|---|
| 33882 | 炸醬麵 | tsa:˧ tsœ:ŋ˧ mi:n˨ |
|---|
| 33883 | 炸雞 | tsa:˧ kɐi˥ |
|---|
| 33884 | 炸雞肉 | tsa:˧ kɐi˥ jʊk˨ |
|---|
| 33885 | 炸麪 | tsa:˧ mi:n˨ |
|---|
| 33886 | 炸麵 | tsa:˧ mi:n˨ |
|---|
| 33887 | 為 | wɐi˨˩, wɐi˨ |
|---|
| 33888 | 為之一新 | wɐi˨˩ tsi:˥ jɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 33889 | 為之動容 | wɐi˨˩ tsi:˥ tʊŋ˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 33890 | 為乜 | wɐi˨ mɐt˥ |
|---|
| 33891 | 為乜事幹 | wɐi˨˩ mɐt˥ si:˨ kɔ:n˧ |
|---|
| 33892 | 為人師表 | wɐi˨˩ jɐn˨˩ si:˥ pi:u˧˥ |
|---|
| 33893 | 為什麼 | wɐi˨ sɐm˨ mɔ:˥ |
|---|
| 33894 | 為咗 | wɐi˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 33895 | 為善 | wɐi˨˩ si:n˨ |
|---|
| 33896 | 為善不欲人知 | wɐi˨˩ si:n˨ pɐt˥ jʊk˨ jɐn˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 33897 | 為善最樂 | wɐi˨˩ si:n˨ tsɵy˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 33898 | 為威喂 | wɐi˨˩ wɐi˥ wɐi˧ |
|---|
| 33899 | 為得過 | wɐi˨˩ tɐk˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 33900 | 為所欲為 | wɐi˨˩ sɔ:˧˥ jʊk˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 33901 | 為虎作倀 | wɐi˨˩ fu:˧˥ tsɔ:k˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 33902 | 為食 | wɐi˨ sɪk˨ |
|---|
| 33903 | 為食貓 | wɐi˨ sɪk˨ ma:u˥ |
|---|
| 33904 | 為食鬼 | wɐi˨ sɪk˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 33905 | 烈 | li:t˨ |
|---|
| 33906 | 烈士 | li:t˨ si:˨ |
|---|
| 33907 | 烈焰 | li:t˨ ji:m˨ |
|---|
| 33908 | 烊 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33909 | 烋 | ha:u˥, jɐu˥ |
|---|
| 33910 | 烏 | wu:˥ |
|---|
| 33911 | 烏冬麪 | wu:˥ tʊŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 33912 | 烏冬麵 | wu:˥ tʊŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 33913 | 烏哩單刀 | wu:˥ lei˥ ta:n˥ tou˥ |
|---|
| 33914 | 烏喱單刀 | wu:˥ lei˥ ta:n˥ tou˥ |
|---|
| 33915 | 烏喱馬扠 | wu:˥ lei˥ ma:˩˧ tsʰa:˩˧ |
|---|
| 33916 | 烏杬 | wu:˥ la:m˧˥ |
|---|
| 33917 | 烏欖 | wu:˥ la:m˧˥ |
|---|
| 33918 | 烏糟 | wu:˥ tsou˥ |
|---|
| 33919 | 烏糟嘢 | wu:˥ tsou˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 33920 | 烏糟衫 | wu:˥ tsou˥ sa:m˥ |
|---|
| 33921 | 烏糟貓 | wu:˥ tsou˥ ma:u˥ |
|---|
| 33922 | 烏糟邋遢 | wu:˥ tsou˥ la:t˨ tʰa:t˧ |
|---|
| 33923 | 烏糟錢 | wu:˥ tsou˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 33924 | 烏蘞 | wu:˥ li:m˩˧ |
|---|
| 33925 | 烏蘞莓 | wu:˥ li:m˩˧ mu:i˨˩ |
|---|
| 33926 | 烏蘞莓五加 | wu:˥ li:m˩˧ mu:i˨˩ ŋ˩˧ ka:˥ |
|---|
| 33927 | 烏蘞莓屬 | wu:˥ li:m˩˧ mu:i˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 33928 | 烏蠅 | wu:˥ jɪŋ˥ |
|---|
| 33929 | 烏賊 | wu:˥ tsʰa:k˨ |
|---|
| 33930 | 烏鱧 | wu:˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 33931 | 烏鴉 | wu:˥ ŋa:˥, wu:˥ a:˥ |
|---|
| 33932 | 烏鼠 | wu:˥ sy:˧˥ |
|---|
| 33933 | 烏龍 | wu:˥ lʊŋ˧˥, wu:˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 33934 | 烏龍事 | wu:˥ lʊŋ˧˥ si:˨ |
|---|
| 33935 | 烏龍王 | wu:˥ lʊŋ˧˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 33936 | 烏龍茶 | wu:˥ lʊŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 33937 | 烏龜 | wu:˥ kwɐi˥ |
|---|
| 33938 | 烔 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 33939 | 烕 | mi:t˨ |
|---|
| 33940 | 烖 | tsɔ:i˥ |
|---|
| 33941 | 烘 | hɔ:ŋ˧, hʊŋ˥, hʊŋ˨˩ |
|---|
| 33942 | 烘底 | hʊŋ˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 33943 | 烘焙 | hʊŋ˧ pu:i˨ |
|---|
| 33944 | 烙 | lɔ:k˧ |
|---|
| 33945 | 烚 | hɐp˨, sa:p˧, sa:p˨ |
|---|
| 33946 | 㷫烚烚 | hɪŋ˧ hɐp˨ hɐp˨ |
|---|
| 33947 | 烚熟 | sa:p˨ sʊk˨ |
|---|
| 33948 | 烚番薯 | sa:p˨ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 33949 | 烚粟米 | sa:p˨ sʊk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 33950 | 烚粽 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 33951 | 烚蛋 | sa:p˨ ta:n˨ |
|---|
| 33952 | 烚豬潲 | sa:p˨ tsy:˥ sa:u˧ |
|---|
| 33953 | 烚雞蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 33954 | 烚餃 | sa:p˨ ka:u˧˥ |
|---|
| 33955 | 烚鷄蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 33956 | 烜 | hy:n˥, hy:n˧˥ |
|---|
| 33957 | 烝 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 33958 | 烟花 | ji:n˥ fa:˥ |
|---|
| 33959 | 烢 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 33960 | 烤 | ha:u˥, ha:u˧˥ |
|---|
| 33961 | 烤鴨 | ha:u˥ ŋa:p˧, ha:u˥ a:p˧, ha:u˧˥ a:p˧ |
|---|
| 33962 | 烯 | hei˥ |
|---|
| 33963 | 烰 | fɐu˨˩ |
|---|
| 33964 | 烱 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 33965 | 烴 | tʰɪŋ˥ |
|---|
| 33966 | 烷 | jy:n˧˥, jy:n˨˩ |
|---|
| 33967 | 烷烴 | jy:n˨˩ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 33968 | 烹 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 33969 | 烹調 | pʰa:ŋ˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 33970 | 烹飪 | pʰa:ŋ˥ jɐm˨ |
|---|
| 33971 | 烺 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 33972 | 烻 | ji:n˧ |
|---|
| 33973 | 烽 | fʊŋ˥ |
|---|
| 33974 | 烽火 | fʊŋ˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 33975 | 焂 | sʊk˥ |
|---|
| 33976 | 焄 | fɐn˥ |
|---|
| 33977 | 焅 | kʊk˨ |
|---|
| 33978 | 焉 | ji:n˥, ji:n˨˩ |
|---|
| 33979 | 焊 | hɔ:n˨ |
|---|
| 33980 | 焌 | tsʰɵt˥, tsɵn˧ |
|---|
| 33981 | 焐 | ŋ˨ |
|---|
| 33982 | 焓 | hɐm˨˩ |
|---|
| 33983 | 焗 | kʊk˨ |
|---|
| 33984 | 焗出嚟 | kʊk˨ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 33985 | 焗宿氣 | kʊk˨ sʊk˥ hei˧ |
|---|
| 33986 | 焗悶 | kʊk˨ mu:n˨ |
|---|
| 33987 | 焗熱 | kʊk˨ ji:t˨ |
|---|
| 33988 | 焗爐 | kʊk˨ lou˨˩ |
|---|
| 33989 | 焗盅 | kʊk˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 33990 | 焗盅薦 | kʊk˨ tsʊŋ˥ tsi:n˧ |
|---|
| 33991 | 焗茶 | kʊk˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 33992 | 焗薯 | kʊk˨ sy:˧˥ |
|---|
| 33993 | 焗親 | kʊk˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 33994 | 焗飯 | kʊk˨ fa:n˨ |
|---|
| 33995 | 焘 | tou˨, tʰou˨˩ |
|---|
| 33996 | 焙 | pu:i˨ |
|---|
| 33997 | 焚 | fɐn˨˩ |
|---|
| 33998 | 焜 | kwɐn˥ |
|---|
| 33999 | 焞 | sɵn˨˩, tʰɵn˥ |
|---|
| 34000 | 焠 | tsʰɵy˧, sɵy˨ |
|---|
| 34001 | 焠煉 | tsʰɵy˧ li:n˨ |
|---|
| 34002 | 焠鍊 | tsʰɵy˧ li:n˨ |
|---|
| 34003 | 無 | mou˨˩ |
|---|
| 34004 | 無人問津 | mou˨˩ jɐn˨˩ mɐn˨ tsɵn˥ |
|---|
| 34005 | 無他 | mou˨˩ tʰa:˥ |
|---|
| 34006 | 無傷大雅 | mou˨˩ sœ:ŋ˥ ta:i˨ ŋa:˩˧, mou˨˩ sœ:ŋ˥ ta:i˨ a:˩˧ |
|---|
| 34007 | 無價 | mou˨˩ ka:˧ |
|---|
| 34008 | 無價之寶 | mou˨˩ ka:˧ tsi:˥ pou˧˥ |
|---|
| 34009 | 無償 | mou˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34010 | 無冤無仇 | mou˨˩ jy:n˥ mou˨˩ sɐu˨˩ |
|---|
| 34011 | 無出其右者 | mou˨˩ tsʰɵt˥ kʰei˨˩ jɐu˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 34012 | 無分 | mou˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 34013 | 無分彼此 | mou˨˩ fɐn˥ pei˧˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 34014 | 無分軒輊 | mou˨˩ fɐn˥ hi:n˥ tsi:˧ |
|---|
| 34015 | 無利可圖 | mou˨˩ lei˨ hɔ:˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 34016 | 無力 | mou˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 34017 | 無功而退 | mou˨˩ kʊŋ˥ ji:˨˩ tʰɵy˧ |
|---|
| 34018 | 無助 | mou˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 34019 | 無助於 | mou˨˩ tsɔ:˨ jy:˥ |
|---|
| 34020 | 無動於衷 | mou˨˩ tʊŋ˨ jy:˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 34021 | 無厘頭 | mou˨˩ lei˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34022 | 無可 | mou˨˩ hɔ:˧˥ |
|---|
| 34023 | 無可厚非 | mou˨˩ hɔ:˧˥ hɐu˩˧ fei˥ |
|---|
| 34024 | 無可奈何 | mou˨˩ hɔ:˧˥ nɔ:i˨ hɔ:˨˩, mou˨˩ hɔ:˧˥ lɔ:i˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 34025 | 無可奉告 | mou˨˩ hɔ:˧˥ fʊŋ˨ kou˧ |
|---|
| 34026 | 無可救藥 | mou˨˩ hɔ:˧˥ kɐu˧ jœ:k˨ |
|---|
| 34027 | 無可避免 | mou˨˩ hɔ:˧˥ pei˨ mi:n˩˧ |
|---|
| 34028 | 無可非議 | mou˨˩ hɔ:˧˥ fei˥ ji:˩˧ |
|---|
| 34029 | 無名小卒 | mou˨˩ mɪŋ˨˩ si:u˧˥ tsɵt˥ |
|---|
| 34030 | 無名指 | mou˨˩ mɪŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 34031 | 無名氏 | mou˨˩ mɪŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 34032 | 無名火 | mou˨˩ mɪŋ˨˩ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34033 | 無名英雄 | mou˨˩ mɪŋ˨˩ jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 34034 | 無味 | mou˨˩ mei˨ |
|---|
| 34035 | 無啦啦 | mou˨˩ na:˥ na:˥ |
|---|
| 34036 | 無國籍 | mou˨˩ kwɔ:k˧ tsɪk˨ |
|---|
| 34037 | 無地自容 | mou˨˩ tei˨ tsi:˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 34038 | 無垠 | mou˨˩ ŋɐn˨˩, mou˨˩ ɐn˨˩ |
|---|
| 34039 | 無奇不有 | mou˨˩ kʰei˨˩ pɐt˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 34040 | 無奈 | mou˨˩ nɔ:i˨, mou˨˩ lɔ:i˨ |
|---|
| 34041 | 無妨 | mou˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34042 | 無孔不入 | mou˨˩ hʊŋ˧˥ pɐt˥ jɐp˨ |
|---|
| 34043 | 無害 | mou˨˩ hɔ:i˨ |
|---|
| 34044 | 無家可歸 | mou˨˩ ka:˥ hɔ:˧˥ kwɐi˥ |
|---|
| 34045 | 無寃無仇 | mou˨˩ jy:n˥ mou˨˩ sɐu˨˩ |
|---|
| 34046 | 無尾熊 | mou˨˩ mei˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 34047 | 無師自通 | mou˨˩ si:˥ tsi:˨ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 34048 | 無常 | mou˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34049 | 無底洞 | mou˨˩ tɐi˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 34050 | 無庸置疑 | mou˨˩ jʊŋ˨˩ tsi:˧ ji:˨˩ |
|---|
| 34051 | 無影無蹤 | mou˨˩ jɪŋ˧˥ mou˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 34052 | 無往不利 | mou˨˩ wɔ:ŋ˩˧ pɐt˥ lei˨ |
|---|
| 34053 | 無後顧之憂 | mou˨˩ hɐu˨ ku:˧ tsi:˥ jɐu˥ |
|---|
| 34054 | 無從 | mou˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 34055 | 無從交代 | mou˨˩ tsʰʊŋ˨˩ ka:u˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 34056 | 無微不至 | mou˨˩ mei˨˩ pɐt˥ tsi:˧ |
|---|
| 34057 | 無心之過 | mou˨˩ sɐm˥ tsi:˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 34058 | 無怨無悔 | mou˨˩ jy:n˧ mou˨˩ fu:i˧ |
|---|
| 34059 | 無恙 | mou˨˩ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 34060 | 無恥 | mou˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 34061 | 無恥之徒 | mou˨˩ tsʰi:˧˥ tsi:˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 34062 | 無情 | mou˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 34063 | 無情白事 | mou˨˩ tsʰɪŋ˨˩ pa:k˨ si:˨ |
|---|
| 34064 | 無惡不作 | mou˨˩ ɔ:k˧ pɐt˥ tsɔ:k˧, mou˨˩ ŋɔ:k˧ pɐt˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 34065 | 無意中 | mou˨˩ ji:˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 34066 | 無憂無慮 | mou˨˩ jɐu˥ mou˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 34067 | 無憑無據 | mou˨˩ pʰɐŋ˨˩ mou˨˩ kɵy˧ |
|---|
| 34068 | 無懈可擊 | mou˨˩ ha:i˨ hɔ:˧˥ kɪk˥ |
|---|
| 34069 | 無所不包 | mou˨˩ sɔ:˧˥ pɐt˥ pa:u˥ |
|---|
| 34070 | 無所不為 | mou˨˩ sɔ:˧˥ pɐt˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 34071 | 無所不用其極 | mou˨˩ sɔ:˧˥ pɐt˥ jʊŋ˨ kʰei˨˩ kɪk˨ |
|---|
| 34072 | 無所不知 | mou˨˩ sɔ:˧˥ pɐt˥ tsi:˥ |
|---|
| 34073 | 無所不能 | mou˨˩ sɔ:˧˥ pɐt˥ nɐŋ˨˩, mou˨˩ sɔ:˧˥ pɐt˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 34074 | 無所事事 | mou˨˩ sɔ:˧˥ si:˨ si:˨ |
|---|
| 34075 | 無所忌諱 | mou˨˩ sɔ:˧˥ kei˨ wɐi˩˧ |
|---|
| 34076 | 無所畏懼 | mou˨˩ sɔ:˧˥ wɐi˧ kɵy˨ |
|---|
| 34077 | 無所謂 | mou˨˩ sɔ:˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 34078 | 無所遁形 | mou˨˩ sɔ:˧˥ tɵn˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 34079 | 無所適從 | mou˨˩ sɔ:˧˥ sɪk˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 34080 | 無技可施 | mou˨˩ kei˨ hɔ:˧˥ si:˥ |
|---|
| 34081 | 無拏拏 | mou˨˩ na:˥ na:˥ |
|---|
| 34082 | 無拘 | mou˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 34083 | 無拘無束 | mou˨˩ kʰɵy˥ mou˨˩ tsʰʊk˥ |
|---|
| 34084 | 無損 | mou˨˩ sy:n˧˥ |
|---|
| 34085 | 無條件 | mou˨˩ tʰi:u˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 34086 | 無條件投降 | mou˨˩ tʰi:u˨˩ ki:n˨ tʰɐu˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34087 | 無業 | mou˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 34088 | 無業遊民 | mou˨˩ ji:p˨ jɐu˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 34089 | 無機 | mou˨˩ kei˥ |
|---|
| 34090 | 無機化合物 | mou˨˩ kei˥ fa:˧ hɔ:k˨ mɐt˨ |
|---|
| 34091 | 無機化學 | mou˨˩ kei˥ fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 34092 | 無機可乘 | mou˨˩ kei˥ hɔ:˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 34093 | 無止境 | mou˨˩ tsi:˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 34094 | 無毒不丈夫 | mou˨˩ tʊk˨ pɐt˥ tsœ:ŋ˨ fu:˥ |
|---|
| 34095 | 無比 | mou˨˩ pei˧˥ |
|---|
| 34096 | 無法無天 | mou˨˩ fa:t˧ mou˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 34097 | 無涯 | mou˨˩ ŋa:i˨˩, mou˨˩ a:i˨˩ |
|---|
| 34098 | 無濟於事 | mou˨˩ tsɐi˧ jy:˥ si:˨ |
|---|
| 34099 | 無無端端 | mou˨˩ mou˨˩ ty:n˥ ty:n˥ |
|---|
| 34100 | 無牽無掛 | mou˨˩ hi:n˥ mou˨˩ kwa:˧ |
|---|
| 34101 | 無獨有偶 | mou˨˩ tʊk˨ jɐu˩˧ ŋɐu˩˧, mou˨˩ tʊk˨ jɐu˩˧ ɐu˩˧ |
|---|
| 34102 | 無理 | mou˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 34103 | 無理取鬧 | mou˨˩ lei˩˧ tsʰɵy˧˥ na:u˨, mou˨˩ lei˩˧ tsʰɵy˧˥ la:u˨ |
|---|
| 34104 | 無瑕 | mou˨˩ ha:˨˩ |
|---|
| 34105 | 無產階級 | mou˨˩ tsʰa:n˧˥ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 34106 | 無產階級革命 | mou˨˩ tsʰa:n˧˥ ka:i˥ kʰɐp˥ ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 34107 | 無畏 | mou˨˩ wɐi˧ |
|---|
| 34108 | 無異 | mou˨˩ ji:˨ |
|---|
| 34109 | 無異議 | mou˨˩ ji:˨ ji:˩˧ |
|---|
| 34110 | 無異議通過 | mou˨˩ ji:˨ ji:˩˧ tʰʊŋ˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 34111 | 無疑 | mou˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 34112 | 無病呻吟 | mou˨˩ pɪŋ˨ sɐn˥ jɐm˨˩ |
|---|
| 34113 | 無的放矢 | mou˨˩ tɪk˥ fɔ:ŋ˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 34114 | 無益 | mou˨˩ jɪk˥ |
|---|
| 34115 | 無盡 | mou˨˩ tsɵn˨ |
|---|
| 34116 | 無知 | mou˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 34117 | 無神論 | mou˨˩ sɐn˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 34118 | 無福消受 | mou˨˩ fʊk˥ si:u˥ sɐu˨ |
|---|
| 34119 | 無禮 | mou˨˩ lɐi˩˧ |
|---|
| 34120 | 無稽之談 | mou˨˩ kʰɐi˥ tsi:˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 34121 | 無窮無盡 | mou˨˩ kʰʊŋ˨˩ mou˨˩ tsɵn˨ |
|---|
| 34122 | 無端挑釁 | mou˨˩ ty:n˥ tʰi:u˥ jɐn˨ |
|---|
| 34123 | 無端白事 | mou˨˩ ty:n˥ pa:k˨ si:˨ |
|---|
| 34124 | 無端端 | mou˨˩ ty:n˥ ty:n˥ |
|---|
| 34125 | 無米之炊 | mou˨˩ mɐi˩˧ tsi:˥ tsʰɵy˥ |
|---|
| 34126 | 無精打采 | mou˨˩ tsɪŋ˥ ta:˧˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 34127 | 無綫電台 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 34128 | 無綫電臺 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 34129 | 無線 | mou˨˩ si:n˧ |
|---|
| 34130 | 無線電 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ |
|---|
| 34131 | 無線電台 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 34132 | 無線電臺 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 34133 | 無線電視 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 34134 | 無線電視台 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ si:˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 34135 | 無線電話 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 34136 | 無線電通信 | mou˨˩ si:n˧ ti:n˨ tʰʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 34137 | 無緣 | mou˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 34138 | 無緣無故 | mou˨˩ jy:n˨˩ mou˨˩ ku:˧ |
|---|
| 34139 | 無罪 | mou˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 34140 | 無聊 | mou˨˩ li:u˨˩ |
|---|
| 34141 | 無聊賴 | mou˨˩ li:u˨˩ la:i˨ |
|---|
| 34142 | 無聲無息 | mou˨˩ sɪŋ˥ mou˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 34143 | 無能 | mou˨˩ nɐŋ˨˩, mou˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 34144 | 無能為力 | mou˨˩ nɐŋ˨˩ wɐi˨˩ lɪk˨, mou˨˩ lɐŋ˨˩ wɐi˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 34145 | 無與倫比 | mou˨˩ jy:˩˧ lɵn˨˩ pei˧˥ |
|---|
| 34146 | 無色 | mou˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 34147 | 無花果 | mou˨˩ fa:˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 34148 | 無花果樹 | mou˨˩ fa:˥ kwɔ:˧˥ sy:˨ |
|---|
| 34149 | 無處可逃 | mou˨˩ tsʰy:˧ hɔ:˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 34150 | 無補於事 | mou˨˩ pou˧˥ jy:˥ si:˨ |
|---|
| 34151 | 無視 | mou˨˩ si:˨ |
|---|
| 34152 | 無言 | mou˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 34153 | 無言以對 | mou˨˩ ji:n˨˩ ji:˩˧ tɵy˧ |
|---|
| 34154 | 無計可施 | mou˨˩ kɐi˧ hɔ:˧˥ si:˥ |
|---|
| 34155 | 無語 | mou˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 34156 | 無誤 | mou˨˩ ŋ˨ |
|---|
| 34157 | 無論 | mou˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 34158 | 無論如何 | mou˨˩ lɵn˨ jy:˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 34159 | 無謂 | mou˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 34160 | 無賴 | mou˨˩ la:i˨ |
|---|
| 34161 | 無足輕重 | mou˨˩ tsʊk˥ hɪŋ˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 34162 | 無蹤 | mou˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 34163 | 無辜 | mou˨˩ ku:˥ |
|---|
| 34164 | 無遺 | mou˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 34165 | 無邊無際 | mou˨˩ pi:n˥ mou˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 34166 | 無邪 | mou˨˩ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 34167 | 無釐頭 | mou˨˩ lei˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34168 | 無關痛癢 | mou˨˩ kwa:n˥ tʰʊŋ˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 34169 | 無關緊要 | mou˩˧ kwa:n˥ kɐn˧˥ ji:u˧ |
|---|
| 34170 | 無阻 | mou˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34171 | 無限 | mou˨˩ ha:n˨ |
|---|
| 34172 | 無限公司 | mou˨˩ ha:n˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 34173 | 無隙可乘 | mou˨˩ kwɪk˥ hɔ:˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 34174 | 無非 | mou˨˩ fei˥ |
|---|
| 34175 | 無須 | mou˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 34176 | 無顏見江東父老 | mou˨˩ ŋa:n˨˩ ki:n˧ kɔ:ŋ˥ tʊŋ˥ fu:˨ lou˩˧, mou˨˩ a:n˨˩ ki:n˧ kɔ:ŋ˥ tʊŋ˥ fu:˨ lou˩˧ |
|---|
| 34177 | 無風不起浪 | mou˨˩ fʊŋ˥ pɐt˥ hei˧˥ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 34178 | 無黨籍 | mou˨˩ tɔ:ŋ˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 34179 | 焦 | tsi:u˥ |
|---|
| 34180 | 焦慮 | tsi:u˥ lɵy˨ |
|---|
| 34181 | 焦炭 | tsi:u˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 34182 | 焫 | na:t˧, la:t˧ |
|---|
| 34183 | 焫傷 | na:t˧ sœ:ŋ˥, la:t˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 34184 | 焫咗 | na:t˧ tsɔ:˧˥, la:t˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34185 | 焫親 | na:t˧ tsʰɐn˥, la:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 34186 | 焫雞 | na:t˧ kɐi˥, la:t˧ kɐi˥ |
|---|
| 34187 | 焭 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 34188 | 焮 | hɪŋ˧, jɐn˥ |
|---|
| 34189 | 焮乾 | hɪŋ˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 34190 | 焮烚烚 | hɪŋ˧ hɐp˨ hɐp˨ |
|---|
| 34191 | 焮熱 | hɪŋ˧ ji:t˨ |
|---|
| 34192 | 焮親 | hɪŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 34193 | 焮起嚟 | hɪŋ˧ hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 34194 | 焯 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 34195 | 焰 | ji:m˨˩, ji:m˨ |
|---|
| 34196 | 焱 | ji:m˨ |
|---|
| 34197 | 然 | ji:n˨˩ |
|---|
| 34198 | 然之後 | ji:n˨˩ tsi:˥ hɐu˨ |
|---|
| 34199 | 然後 | ji:n˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 34200 | 焾 | nɐm˨˩ |
|---|
| 34201 | 焿 | kɐŋ˥ |
|---|
| 34202 | 煀 | wɐt˥ |
|---|
| 34203 | 煁 | nɐm˨˩, lɐm˨˩, sɐm˨˩ |
|---|
| 34204 | 煁啤啤 | nɐm˨˩ pɛ:˨˩ pɛ:˨˩, lɐm˨˩ pɛ:˨˩ pɛ:˨˩ |
|---|
| 34205 | 煅 | ty:n˧ |
|---|
| 34206 | 煆 | ty:n˨, ha:˨ |
|---|
| 34207 | 煇 | fɐi˥, wɐi˥ |
|---|
| 34208 | 煉 | li:n˨ |
|---|
| 34209 | 煉鋼 | li:n˨ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34210 | 煉鐵 | li:n˨ tʰi:t˧ |
|---|
| 34211 | 煋 | sɪŋ˥ |
|---|
| 34212 | 煌 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34213 | 煍 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 34214 | 煎pan | tsi:n˥ pʰɛ:n˥ |
|---|
| 34215 | 煎 | tsi:n˥ |
|---|
| 34216 | 煎堆 | tsi:n˥ tɵy˥ |
|---|
| 34217 | 煎熬 | tsi:n˥ ŋou˨˩, tsi:n˥ ou˨˩, tsi:n˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 34218 | 煏 | pɪk˨ |
|---|
| 34219 | 煑 | tsy:˧˥ |
|---|
| 34220 | 煒 | wɐi˩˧ |
|---|
| 34221 | 煔 | si:m˧˥ |
|---|
| 34222 | 煖 | hy:n˥, ny:n˩˧ |
|---|
| 34223 | 煙 | ji:n˥ |
|---|
| 34224 | 煙仔 | ji:n˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34225 | 煙仔檔 | ji:n˥ tsɐi˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34226 | 煙使 | ji:n˥ si:˧˥ |
|---|
| 34227 | 煙友 | ji:n˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 34228 | 煙囪 | ji:n˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 34229 | 煙塵 | ji:n˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 34230 | 煙塵滾滾 | ji:n˥ tsʰɐn˨˩ kwɐn˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 34231 | 煙士 | ji:n˥ si:˧˥ |
|---|
| 34232 | 煙火 | ji:n˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34233 | 煙灰盅 | ji:n˥ fu:i˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 34234 | 煙花 | ji:n˥ fa:˥ |
|---|
| 34235 | 煙通 | ji:n˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 34236 | 煙酒不沾 | ji:n˥ tsɐu˧˥ pɐt˥ tsi:m˥ |
|---|
| 34237 | 煙鏟 | ji:n˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 34238 | 煙霞 | ji:n˥ ha:˨˩ |
|---|
| 34239 | 煙韌 | ji:n˥ ŋɐn˨ |
|---|
| 34240 | 煙頭 | ji:n˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 34241 | 煚 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 34242 | 煜 | jʊk˥ |
|---|
| 34243 | 煝 | mei˨ |
|---|
| 34244 | 煞 | sa:t˧ |
|---|
| 34245 | 煞唔切掣 | sa:t˧ m̩˨˩ tsʰi:t˧ tsɐi˧ |
|---|
| 34246 | 煞尾科 | sa:t˧ mei˩˧ fɔ:˥ |
|---|
| 34247 | 煞掣 | sa:t˧ tsɐi˧ |
|---|
| 34248 | 煞科 | sa:t˧ fɔ:˥ |
|---|
| 34249 | 煟 | wɐi˨ |
|---|
| 34250 | 煠 | sa:p˨, tsa:˧ |
|---|
| 34251 | 煠熟 | sa:p˨ sʊk˨ |
|---|
| 34252 | 煠熟狗頭 | sa:p˨ sʊk˨ kɐu˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34253 | 煠番薯 | sa:p˨ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 34254 | 煠粟米 | sa:p˨ sʊk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 34255 | 煠粽 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34256 | 煠糉 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34257 | 煠蛋 | sa:p˨ ta:n˨ |
|---|
| 34258 | 煠豬潲 | sa:p˨ tsy:˥ sa:u˧ |
|---|
| 34259 | 煠雞蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 34260 | 煠餃 | sa:p˨ ka:u˧˥ |
|---|
| 34261 | 煠鷄蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 34262 | 煢 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 34263 | 煣 | jɐu˧˥, jɐu˨˩ |
|---|
| 34264 | 煤 | mu:i˨˩ |
|---|
| 34265 | 煤氣 | mu:i˨˩ hei˧ |
|---|
| 34266 | 煤礦 | mu:i˨˩ kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34267 | 煥 | wu:n˨ |
|---|
| 34268 | 煥然一新 | wu:n˨ ji:n˨˩ jɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 34269 | 煦 | hɵy˧˥, jy:˧ |
|---|
| 34270 | 照 | tsi:u˧ |
|---|
| 34271 | 照X光 | tsi:u˧ ɪk˥ si:˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34272 | 照彈 | tsi:u˧ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 34273 | 照明 | tsi:u˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 34274 | 照明燈 | tsi:u˧ mɪŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 34275 | 照明設備 | tsi:u˧ mɪŋ˨˩ tsʰi:t˧ pei˨ |
|---|
| 34276 | 照殺 | tsi:u˧ sa:t˧ |
|---|
| 34277 | 照肺 | tsi:u˧ fɐi˧ |
|---|
| 34278 | 照頭一棍 | tsi:u˧ tʰɐu˨˩ jɐt˥ kwɐn˧ |
|---|
| 34279 | 照頭淋 | tsi:u˧ tʰɐu˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 34280 | 照顧 | tsi:u˧ ku:˧ |
|---|
| 34281 | 煨 | wu:i˥ |
|---|
| 34282 | 煨番薯 | wu:i˥ fa:n˥ sy:˨˩ |
|---|
| 34283 | 煩 | fa:n˨˩ |
|---|
| 34284 | 煩到死 | fa:n˨˩ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 34285 | 煩惱 | fa:n˨˩ nou˩˧, fa:n˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 34286 | 煬 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34287 | 煮 | tsy:˧˥ |
|---|
| 34288 | 煮到埋嚟先食 | tsy:˧˥ tou˧˥ ma:i˨˩ lei˨˩ si:n˥ sɪk˨ |
|---|
| 34289 | 煮咖啡 | tsy:˧˥ ka:˧ fɛ:˥ |
|---|
| 34290 | 煮唔腍 | tsy:˧˥ m̩˨˩ nɐm˨˩, tsy:˧˥ m̩˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 34291 | 煮宵夜 | tsy:˧˥ si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 34292 | 煮沸 | tsy:˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 34293 | 煮燶 | tsy:˧˥ nʊŋ˥, tsy:˧˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 34294 | 煮燶咗 | tsy:˧˥ nʊŋ˥ tsɔ:˧˥, tsy:˧˥ lʊŋ˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34295 | 煮燶飯 | tsy:˧˥ lʊŋ˥ fa:n˨ |
|---|
| 34296 | 煮腍 | tsy:˧˥ nɐm˨˩, tsy:˧˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 34297 | 煮食 | tsy:˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 34298 | 煮飯 | tsy:˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 34299 | 煮飯仔 | tsy:˧˥ fa:n˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34300 | 煮餸 | tsy:˧˥ sʊŋ˧ |
|---|
| 34301 | 煱 | wɔ:˥ |
|---|
| 34302 | 煲 | pou˥ |
|---|
| 34303 | 煲 | pou˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 34304 | 煲仔飯 | pou˥ tsɐi˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 34305 | 煲冇米粥 | pou˥ mou˩˧ mɐi˩˧ tsʊk˥ |
|---|
| 34306 | 煲冇米粥,水汪汪 | pou˥ mou˩˧ mɐi˩˧ tsʊk˥ sɵy˧˥ wɔ:ŋ˥ wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34307 | 煲呔 | pou˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 34308 | 煲咖啡 | pou˥ ka:˧ fɛ:˥ |
|---|
| 34309 | 煲唔腍 | pou˥ m̩˨˩ nɐm˨˩, pou˥ m̩˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 34310 | 煲水 | pou˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 34311 | 煲涼茶 | pou˥ lœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 34312 | 煲湯 | pou˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34313 | 煲煙 | pou˥ ji:n˥ |
|---|
| 34314 | 煲燶 | pou˥ nʊŋ˥, pou˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 34315 | 煲燶咗 | pou˥ nʊŋ˥ tsɔ:˧˥, pou˥ lʊŋ˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34316 | 煲粥 | pou˥ tsʊk˥ |
|---|
| 34317 | 煲老藕 | pou˥ lou˩˧ ŋɐu˩˧, pou˥ lou˩˧ ɐu˩˧ |
|---|
| 34318 | 煲耳 | pou˥ ji:˩˧ |
|---|
| 34319 | 煲腍 | pou˥ nɐm˨˩, pou˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 34320 | 煲茶 | pou˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 34321 | 煲菸 | pou˥ ji:n˥ |
|---|
| 34322 | 煲藥 | pou˥ jœ:k˨ |
|---|
| 34323 | 煲電話粥 | pou˥ ti:n˨ wa:˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 34324 | 煲飯 | pou˥ fa:n˨ |
|---|
| 34325 | 煴 | wɐn˧ |
|---|
| 34326 | 煸 | pi:n˥, pʰi:n˥ |
|---|
| 34327 | 煻 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34328 | 煽 | si:n˧ |
|---|
| 34329 | 煽動 | si:n˧ tʊŋ˨ |
|---|
| 34330 | 煽情 | si:n˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 34331 | 煽火 | si:n˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34332 | 熀 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34333 | 熄 | sɪk˥ |
|---|
| 34334 | 熄匙 | sɪk˥ si:˨˩ |
|---|
| 34335 | 熄機 | sɪk˥ kei˥ |
|---|
| 34336 | 熄滅 | sɪk˥ mi:t˨ |
|---|
| 34337 | 熄燈 | sɪk˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 34338 | 熅 | wɐn˥, wɐn˧ |
|---|
| 34339 | 熇 | ha:u˧˥, hɔ:k˧, hʊk˨ |
|---|
| 34340 | 熊 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 34341 | 熊仔 | hʊŋ˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34342 | 熊貓 | hʊŋ˨˩ ma:u˥ |
|---|
| 34343 | 熊貓噉嘅眼 | hʊŋ˨˩ ma:u˥ kɐm˧˥ kɛ:˧ ŋa:n˩˧, hʊŋ˨˩ ma:u˥ kɐm˧˥ kɛ:˧ a:n˩˧ |
|---|
| 34344 | 熏 | fɐn˥ |
|---|
| 34345 | 熏陶 | fɐn˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 34346 | 熒 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 34347 | 熒光 | jɪŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34348 | 熔 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 34349 | 熔爐 | jʊŋ˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 34350 | 熔鑄 | jʊŋ˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 34351 | 熗 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 34352 | 熙 | hei˥ |
|---|
| 34353 | 熛 | pi:u˥ |
|---|
| 34354 | 熜 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34355 | 熝 | lʊk˨ |
|---|
| 34356 | 𤆣熟 | sa:p˨ sʊk˨ |
|---|
| 34357 | 熟 | sʊk˨ |
|---|
| 34358 | 熟口熟面 | sʊk˨ hɐu˧˥ sʊk˨ mi:n˨ |
|---|
| 34359 | 熟口面 | sʊk˨ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 34360 | 熟客 | sʊk˨ ha:k˧ |
|---|
| 34361 | 熟客仔 | sʊk˨ ha:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34362 | 熟性 | sʊk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 34363 | 熟悉 | sʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 34364 | 熟檔 | sʊk˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34365 | 𤆣熟狗頭 | sa:p˨ sʊk˨ kɐu˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34366 | 熟稔 | sʊk˨ nɐm˩˧, sʊk˨ lɐm˩˧ |
|---|
| 34367 | 熟落 | sʊk˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 34368 | 熟行 | sʊk˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34369 | 熟面口 | sʊk˨ mi:n˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 34370 | 熟鹽 | sʊk˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 34371 | 熠 | jɐp˥, sa:p˨ |
|---|
| 34372 | 熠熟 | sa:p˨ sʊk˨ |
|---|
| 34373 | 熠熟狗頭 | sa:p˨ sʊk˨ kɐu˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34374 | 熠熠閃爍 | jɐp˥ jɐp˥ si:m˧˥ sœ:k˧ |
|---|
| 34375 | 熠番薯 | sa:p˨ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 34376 | 熠粟米 | sa:p˨ sʊk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 34377 | 熠粽 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34378 | 熠糉 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34379 | 熠蛋 | sa:p˨ ta:n˨ |
|---|
| 34380 | 熠豬潲 | sa:p˨ tsy:˥ sa:u˧ |
|---|
| 34381 | 熠雞蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 34382 | 熠餃 | sa:p˨ ka:u˧˥ |
|---|
| 34383 | 熠鷄蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 34384 | 熤 | jɐp˥ |
|---|
| 34385 | 熥 | tʰʊŋ˥ |
|---|
| 34386 | 熨 | tʰɔ:ŋ˧, wɐi˧, wɐn˨, wɐt˥ |
|---|
| 34387 | 熨斗 | tʰɔ:ŋ˧ tɐu˧˥ |
|---|
| 34388 | 熬 | ŋou˨˩ |
|---|
| 34389 | 熯 | hɔ:n˧, hɔ:n˩˧ |
|---|
| 34390 | 熰 | ɐu˥, ŋɐu˥ |
|---|
| 34391 | 㷫熱 | hɪŋ˧ ji:t˨ |
|---|
| 34392 | 熱 | ji:t˨ |
|---|
| 34393 | 熱到死 | ji:t˨ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 34394 | 熱到流晒汗 | ji:t˨ tou˧ lɐu˨˩ sa:i˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 34395 | 熱到飛起 | ji:t˨ tou˧ fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 34396 | 熱力 | ji:t˨ lɪk˨ |
|---|
| 34397 | 熱力學 | ji:t˨ lɪk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 34398 | 熱天 | ji:t˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 34399 | 熱帶 | ji:t˨ ta:i˧ |
|---|
| 34400 | 熱帶地區 | ji:t˨ ta:i˧ tei˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 34401 | 熱帶植物 | ji:t˨ ta:i˧ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 34402 | 熱帶氣候 | ji:t˨ ta:i˧ hei˧ hɐu˨ |
|---|
| 34403 | 熱帶雨林 | ji:t˨ ta:i˧ jy:˩˧ lɐm˨˩ |
|---|
| 34404 | 熱帶魚 | ji:t˨ ta:i˧ jy:˨˩ |
|---|
| 34405 | 熱心 | ji:t˨ sɐm˥ |
|---|
| 34406 | 熱心腸 | ji:t˨ sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34407 | 熱忱 | ji:t˨ sɐm˨˩ |
|---|
| 34408 | 熱情 | ji:t˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 34409 | 熱情洋溢 | ji:t˨ tsʰɪŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 34410 | 熱愛 | ji:t˨ ɔ:i˧, ji:t˨ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 34411 | 熱戀 | ji:t˨ ly:n˧˥ |
|---|
| 34412 | 熱核 | ji:t˨ hɐt˨ |
|---|
| 34413 | 熱核反應 | ji:t˨ hɐt˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 34414 | 熱檸茶 | ji:t˨ nɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩, ji:t˨ lɪŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 34415 | 熱氣 | ji:t˨ hei˧ |
|---|
| 34416 | 熱氣騰騰 | ji:t˨ hei˧ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 34417 | 熱水 | ji:t˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 34418 | 熱水爐 | ji:t˨ sɵy˧˥ lou˨˩ |
|---|
| 34419 | 熱浪 | ji:t˨ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 34420 | 熱淚 | ji:t˨ lɵy˨ |
|---|
| 34421 | 熱淚盈眶 | ji:t˨ lɵy˨ jɪŋ˨˩ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34422 | 熱源 | ji:t˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 34423 | 熱潮 | ji:t˨ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 34424 | 熱火 | ji:t˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34425 | 熱烈 | ji:t˨ li:t˨ |
|---|
| 34426 | 熱熱哋 | ji:t˨ ji:t˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 34427 | 熱熱烈烈 | ji:t˨ ji:t˨ li:t˨ li:t˨ |
|---|
| 34428 | 熱狗 | ji:t˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 34429 | 熱痱 | ji:t˨ fɐi˧˥ |
|---|
| 34430 | 熱綫 | ji:t˨ si:n˧ |
|---|
| 34431 | 熱線 | ji:t˨ si:n˧ |
|---|
| 34432 | 熱線電話 | ji:t˨ si:n˧ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 34433 | 熱能 | ji:t˨ nɐŋ˨˩, ji:t˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 34434 | 熱脹 | ji:t˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 34435 | 熱脹冷縮 | ji:t˨ tsœ:ŋ˧ la:ŋ˩˧ sʊk˥ |
|---|
| 34436 | 熱腸 | ji:t˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34437 | 熱膨脹 | ji:t˨ pʰa:ŋ˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 34438 | 熱處理 | ji:t˨ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 34439 | 熱血 | ji:t˨ hy:t˧ |
|---|
| 34440 | 熱血動物 | ji:t˨ hy:t˧ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 34441 | 熱血沸騰 | ji:t˨ hy:t˧ fɐi˧ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 34442 | 熱衷 | ji:t˨ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 34443 | 熱衷於 | ji:t˨ tsʰʊŋ˥ jy:˥ |
|---|
| 34444 | 熱賣 | ji:t˨ ma:i˨ |
|---|
| 34445 | 熱身 | ji:t˨ sɐn˥ |
|---|
| 34446 | 熱身運動 | ji:t˨ sɐn˥ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 34447 | 熱辣辣 | ji:t˨ la:t˥ la:t˥, ji:t˨ la:t˨ la:t˨ |
|---|
| 34448 | 熱過頭 | ji:t˨ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34449 | 熱量 | ji:t˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 34450 | 熱門 | ji:t˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 34451 | 熱電 | ji:t˨ ti:n˨ |
|---|
| 34452 | 熱電學 | ji:t˨ ti:n˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 34453 | 熱電廠 | ji:t˨ ti:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34454 | 熱頭 | ji:t˨ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 34455 | 熱風 | ji:t˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 34456 | 熱風爐 | ji:t˨ fʊŋ˥ lou˨˩ |
|---|
| 34457 | 熱飮 | ji:t˨ jɐm˧˥ |
|---|
| 34458 | 熱騰騰 | ji:t˨ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 34459 | 熱鬧 | ji:t˨ na:u˨, ji:t˨ la:u˨ |
|---|
| 34460 | 熲 | kɐŋ˧˥, kwɪŋ˧˥, wɪŋ˨ |
|---|
| 34461 | 熳 | ma:n˨˩, ma:n˨ |
|---|
| 34462 | 熵 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 34463 | 熸 | tsi:m˥ |
|---|
| 34464 | 熹 | hei˥ |
|---|
| 34465 | 熾 | tsʰi:˧ |
|---|
| 34466 | 熾熱 | tsʰi:˧ ji:t˨ |
|---|
| 34467 | 燀 | tsʰi:n˧˥, ta:n˨, tsi:n˧˥ |
|---|
| 34468 | 燁 | ji:p˨ |
|---|
| 34469 | 燂 | tsʰi:m˨˩, tʰa:m˨˩ |
|---|
| 34470 | 燃 | ji:n˨˩, ji:n˨ |
|---|
| 34471 | 燃放 | ji:n˨˩ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34472 | 燃料 | ji:n˨˩ li:u˨ |
|---|
| 34473 | 燃料油 | ji:n˨˩ li:u˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 34474 | 燃油 | ji:n˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 34475 | 燃燒 | ji:n˨˩ si:u˥ |
|---|
| 34476 | 燃眉 | ji:n˨˩ mei˨˩ |
|---|
| 34477 | 燃眉之急 | ji:n˨˩ mei˨˩ tsi:˥ kɐp˥ |
|---|
| 34478 | 燃起 | ji:n˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 34479 | 燃點 | ji:n˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 34480 | 燄 | ji:m˨ |
|---|
| 34481 | 燅 | tsʰɐm˨˩, tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 34482 | 燈 | tɐŋ˥ |
|---|
| 34483 | 燈光 | tɐŋ˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34484 | 燈塔 | tɐŋ˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 34485 | 燈心 | tɐŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 34486 | 燈心絨 | tɐŋ˥ sɐm˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 34487 | 燈心草 | tɐŋ˥ sɐm˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 34488 | 燈暈 | tɐŋ˥ wɐn˨ |
|---|
| 34489 | 燈泡 | tɐŋ˥ pʰa:u˥ |
|---|
| 34490 | 燈火 | tɐŋ˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34491 | 燈火通明 | tɐŋ˥ fɔ:˧˥ tʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 34492 | 燈籠 | tɐŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 34493 | 燈籠椒 | tɐŋ˥ lʊŋ˨˩ tsi:u˥ |
|---|
| 34494 | 燈籠褲 | tɐŋ˥ lʊŋ˨˩ fu:˧ |
|---|
| 34495 | 燈紅酒綠 | tɐŋ˥ hʊŋ˨˩ tsɐu˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 34496 | 燈膽 | tɐŋ˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 34497 | 燉 | tɐn˨, tɵn˨ |
|---|
| 34498 | 燉冬菇 | tɐn˨ tʊŋ˥ ku:˥ |
|---|
| 34499 | 燉冬菰 | tɐn˨ tʊŋ˥ ku:˥ |
|---|
| 34500 | 燊 | sɐn˥ |
|---|
| 34501 | 燋 | tsʰi:u˨˩, tsi:u˥ |
|---|
| 34502 | 燎 | li:u˨˩, li:u˨ |
|---|
| 34503 | 燎原 | li:u˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 34504 | 燏 | wɐt˨ |
|---|
| 34505 | 燐 | lɵn˨˩ |
|---|
| 34506 | 燒 | si:u˥ |
|---|
| 34507 | 燒乳豬 | si:u˥ jy:˩˧ tsy:˥ |
|---|
| 34508 | 燒傷 | si:u˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 34509 | 燒味 | si:u˥ mei˧˥ |
|---|
| 34510 | 燒咗灰士 | si:u˥ tsɔ:˧˥ fi:u˥ si:˧˥ |
|---|
| 34511 | 燒嘢食 | si:u˥ jɛ:˩˧ sɪk˨ |
|---|
| 34512 | 燒槍 | si:u˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 34513 | 燒毀 | si:u˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 34514 | 燒炮仗 | si:u˥ pʰa:u˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34515 | 燒烤 | si:u˥ ha:u˥ |
|---|
| 34516 | 燒焦 | si:u˥ tsi:u˥ |
|---|
| 34517 | 燒燬 | si:u˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 34518 | 燒燶咗 | si:u˥ nʊŋ˥ tsɔ:˧˥, si:u˥ lʊŋ˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34519 | 燒肉 | si:u˥ jʊk˨ |
|---|
| 34520 | 燒腸 | si:u˥ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34521 | 燒臘 | si:u˥ la:p˨ |
|---|
| 34522 | 燒臘舖 | si:u˥ la:p˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 34523 | 燒臘鋪 | si:u˥ la:p˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 34524 | 燒親 | si:u˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 34525 | 燒豬 | si:u˥ tsy:˥ |
|---|
| 34526 | 燒賣 | si:u˥ ma:i˧˥ |
|---|
| 34527 | 燒錄器 | si:u˥ lʊk˨ hei˧ |
|---|
| 34528 | 燒鎗 | si:u˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 34529 | 燒雞 | si:u˥ kɐi˥ |
|---|
| 34530 | 燒餅 | si:u˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34531 | 燒餅油條 | si:u˥ pɛ:ŋ˧˥ jɐu˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 34532 | 燒香 | si:u˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 34533 | 燒鴨 | si:u˥ ŋa:p˧ |
|---|
| 34534 | 燒鵝 | si:u˥ ŋɔ:˧˥, si:u˥ ɔ:˧˥ |
|---|
| 34535 | 燒鷄 | si:u˥ kɐi˥ |
|---|
| 34536 | 燒鹼 | si:u˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 34537 | 燔 | fa:n˨˩ |
|---|
| 34538 | 燕 | ji:n˧, ji:n˥ |
|---|
| 34539 | 燕尾 | ji:n˧ mei˩˧ |
|---|
| 34540 | 燕尾旗 | ji:n˧ mei˩˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 34541 | 燕尾服 | ji:n˧ mei˩˧ fʊk˨ |
|---|
| 34542 | 燕巢 | ji:n˧ tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 34543 | 燕巢幕上 | ji:n˧ tsʰa:u˨˩ mɔ:k˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 34544 | 燕梳 | ji:n˧ sɔ:˥ |
|---|
| 34545 | 燕爾新婚 | ji:n˧ ji:˩˧ sɐn˥ fɐn˥ |
|---|
| 34546 | 燕窩 | ji:n˧ wɔ:˥ |
|---|
| 34547 | 燕窩湯 | ji:n˧ wɔ:˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34548 | 燕菜 | ji:n˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 34549 | 燕雀 | ji:n˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 34550 | 燕雀安知鴻鵠志 | ji:n˧ tsœ:k˧ ɔ:n˥ tsi:˥ hʊŋ˨˩ kʊk˥ tsi:˧, ji:n˧ tsœ:k˧ ŋɔ:n˥ tsi:˥ hʊŋ˨˩ kʊk˥ tsi:˧ |
|---|
| 34551 | 燕麥 | ji:n˧ mɐk˨ |
|---|
| 34552 | 燕麥片 | ji:n˧ mɐk˨ pʰi:n˧ |
|---|
| 34553 | 燕麥粥 | ji:n˧ mɐk˨ tsʊk˥ |
|---|
| 34554 | 燖 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 34555 | 燘 | mu:i˧˥ |
|---|
| 34556 | 燙 | tʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34557 | 燚 | jɪk˨ |
|---|
| 34558 | 燜 | mu:n˨ |
|---|
| 34559 | 營 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 34560 | 營業 | jɪŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 34561 | 營火 | jɪŋ˨˩ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34562 | 營造 | jɪŋ˨˩ tsou˨ |
|---|
| 34563 | 營養 | jɪŋ˨˩ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 34564 | 燠 | jʊk˥ |
|---|
| 34565 | 燡 | jɪk˨ |
|---|
| 34566 | 燥 | tsʰou˧ |
|---|
| 34567 | 燦 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 34568 | 燦仔 | tsʰa:n˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34569 | 燦妹 | tsʰa:n˧ mu:i˥ |
|---|
| 34570 | 燦爛 | tsʰa:n˧ la:n˨ |
|---|
| 34571 | 燧 | sɵy˨ |
|---|
| 34572 | 燧石 | sɵy˨ sɛ:k˨ |
|---|
| 34573 | 燬 | wɐi˧˥ |
|---|
| 34574 | 燭 | tsʊk˥ |
|---|
| 34575 | 燭光 | tsʊk˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34576 | 燭火 | tsʊk˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34577 | 燭籠 | tsʊk˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 34578 | 燮 | si:p˧, si:t˧ |
|---|
| 34579 | 燴 | wu:i˨ |
|---|
| 34580 | 燶 | nʊŋ˥, lʊŋ˥ |
|---|
| 34581 | 燶起塊面 | nʊŋ˥ hei˧˥ fa:i˧ mi:n˨, lʊŋ˥ hei˧˥ fa:i˧ mi:n˨ |
|---|
| 34582 | 燹 | si:n˧˥ |
|---|
| 34583 | 燻 | fɐn˥ |
|---|
| 34584 | 燼 | tsɵn˧˥, tsɵn˨ |
|---|
| 34585 | 燾 | tou˨, tʰou˨˩ |
|---|
| 34586 | 燿 | ji:u˨ |
|---|
| 34587 | 爁 | la:m˨˩, la:m˨ |
|---|
| 34588 | 爆 | pa:u˧ |
|---|
| 34589 | 爆㿭 | pa:u˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 34590 | 爆呔 | pa:u˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 34591 | 爆坼 | pa:u˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 34592 | 爆夾 | pa:u˧ ka:p˧ |
|---|
| 34593 | 爆料 | pa:u˧ li:u˧˥ |
|---|
| 34594 | 爆晒棚 | pa:u˧ sa:i˧ pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 34595 | 爆格 | pa:u˧ ka:k˧ |
|---|
| 34596 | 爆棚 | pa:u˧ pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 34597 | 爆樽 | pa:u˧ tsɵn˥ |
|---|
| 34598 | 爆滿 | pa:u˧ mu:n˩˧ |
|---|
| 34599 | 爆火 | pa:u˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 34600 | 爆炸 | pa:u˧ tsa:˧ |
|---|
| 34601 | 爆煲 | pa:u˧ pou˥ |
|---|
| 34602 | 爆發 | pa:u˧ fa:t˧ |
|---|
| 34603 | 爆穀 | pa:u˧ kʊk˥ |
|---|
| 34604 | 爆竊 | pa:u˧ si:t˧ |
|---|
| 34605 | 爆粗 | pa:u˧ tsʰou˥ |
|---|
| 34606 | 爆粗口 | pa:u˧ tsʰou˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 34607 | 爆肽 | pa:u˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 34608 | 爆響口 | pa:u˧ hœ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 34609 | 爇 | jy:t˧ |
|---|
| 34610 | 爊 | ŋou˨˩ |
|---|
| 34611 | 爌 | kʰɔ:ŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 34612 | 爍 | lɪk˥, sœ:k˧ |
|---|
| 34613 | 爐 | lou˨˩ |
|---|
| 34614 | 爐竈 | lou˨˩ tsou˧ |
|---|
| 34615 | 爓 | ji:m˨ |
|---|
| 34616 | 爔 | hei˥ |
|---|
| 34617 | 爚 | jœ:k˨ |
|---|
| 34618 | 爛gag | la:n˨ kɛ:k˥ |
|---|
| 34619 | 爛 | la:n˨ |
|---|
| 34620 | 𢱑爛 | wa:˧˥ la:n˨ |
|---|
| 34621 | 爛仔 | la:n˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34622 | 爛佬 | la:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 34623 | 爛口 | la:n˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 34624 | 爛咗 | la:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34625 | 爛喊 | la:n˨ ha:m˧ |
|---|
| 34626 | 爛喊貓 | la:n˨ ha:m˧ ma:u˥ |
|---|
| 34627 | 爛女 | la:n˨ nɵy˧˥, la:n˨ lɵy˧˥ |
|---|
| 34628 | 爛尾 | la:n˨ mei˩˧ |
|---|
| 34629 | 爛尾樓 | la:n˨ mei˩˧ lɐu˧˥ |
|---|
| 34630 | 爛巿 | la:n˨ si:˩˧ |
|---|
| 34631 | 爛市貨 | la:n˨ si:˩˧ fɔ:˧ |
|---|
| 34632 | 爛平爛賤 | la:n˨ pʰɛ:ŋ˨˩ la:n˨ tsi:n˨ |
|---|
| 34633 | 爛打 | la:n˨ ta:˧˥ |
|---|
| 34634 | 爛泥 | la:n˨ nɐi˨˩, la:n˨ lɐi˨˩ |
|---|
| 34635 | 爛泥扶唔上壁 | la:n˨ nɐi˨˩ fu:˨˩ m̩˨˩ sœ:ŋ˩˧ pɛ:k˧, la:n˨ lɐi˨˩ fu:˨˩ m̩˨˩ sœ:ŋ˩˧ pɛ:k˧ |
|---|
| 34636 | 爛湴 | la:n˨ pa:n˨ |
|---|
| 34637 | 爛滾 | la:n˨ kwɐn˧˥ |
|---|
| 34638 | 爛熟 | la:n˨ sʊk˨ |
|---|
| 34639 | 爛牙 | la:n˨ ŋa:˨˩ |
|---|
| 34640 | 爛玩 | la:n˨ wa:n˧˥ |
|---|
| 34641 | 爛癮 | la:n˨ jɐn˩˧ |
|---|
| 34642 | 爛瞓 | la:n˨ fɐn˧ |
|---|
| 34643 | 爛瞓豬 | la:n˨ fɐn˧ tsy:˥ |
|---|
| 34644 | 爛船仲有三斤釘 | la:n˨ sy:n˨˩ tsʊŋ˧ jɐu˩˧ sa:m˥ kɐn˥ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 34645 | 爛船都仲有三斤釘 | la:n˨ sy:n˨˩ tou˥ tsʊŋ˧ jɐu˩˧ sa:m˥ kɐn˥ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 34646 | 爛船都有三斤釘 | la:n˨ sy:n˨˩ tou˥ jɐu˩˧ sa:m˥ kɐn˥ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 34647 | 爛茸茸 | la:n˨ jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 34648 | 爛蒲 | la:n˨ pʰou˨˩ |
|---|
| 34649 | 爛蓉蓉 | la:n˨ jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 34650 | 爛融融 | la:n˨ jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 34651 | 爛衫 | la:n˨ sa:m˥ |
|---|
| 34652 | 爛賤 | la:n˨ tsi:n˨ |
|---|
| 34653 | 爛賭 | la:n˨ tou˧˥ |
|---|
| 34654 | 爛賭二 | la:n˨ tou˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 34655 | 爛身爛勢 | la:n˨ sɐn˥ la:n˨ sɐi˧ |
|---|
| 34656 | 爛酒 | la:n˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 34657 | 爛酒佬 | la:n˨ tsɐu˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 34658 | 爛銅爛鐵 | la:n˨ tʰʊŋ˨˩ la:n˨ tʰi:t˧ |
|---|
| 34659 | 爛食 | la:n˨ sɪk˨ |
|---|
| 34660 | 爛飯 | la:n˨ fa:n˨ |
|---|
| 34661 | 爛鬼 | la:n˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 34662 | 爛鬼嘢 | la:n˨ kwɐi˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 34663 | 爝 | tsœ:k˨ |
|---|
| 34664 | 爞 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 34665 | 爟 | ku:n˧ |
|---|
| 34666 | 爢 | mei˨˩ |
|---|
| 34667 | 爣 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34668 | 爦 | la:m˩˧ |
|---|
| 34669 | 爨 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 34670 | 爩 | wɐt˥ |
|---|
| 34671 | 爪 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 34672 | 爫 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 34673 | 爬 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 34674 | 爬上爬落 | pʰa:˨˩ sœ:ŋ˩˧ pʰa:˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 34675 | 爬山 | pʰa:˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 34676 | 爬樹 | pʰa:˨˩ sy:˨ |
|---|
| 34677 | 爬泳 | pʰa:˨˩ wɪŋ˨ |
|---|
| 34678 | 爬行 | pʰa:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 34679 | 爭 | tsa:ŋ˥, tsʰa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 34680 | 爭交 | tsa:ŋ˥ ka:u˥ |
|---|
| 34681 | 爭人錢 | tsa:ŋ˥ jɐn˨˩ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 34682 | 爭位企 | tsa:ŋ˥ wɐi˧˥ kʰei˩˧ |
|---|
| 34683 | 爭住 | tsa:ŋ˥ tsy:˨ |
|---|
| 34684 | 爭住食 | tsa:ŋ˥ tsy:˨ sɪk˨ |
|---|
| 34685 | 爭佢兩蚊 | tsa:ŋ˥ kʰɵy˩˧ lœ:ŋ˩˧ mɐn˥ |
|---|
| 34686 | 爭兩個人 | tsa:ŋ˥ lœ:ŋ˩˧ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 34687 | 爭啲 | tsa:ŋ˥ ti:˥ |
|---|
| 34688 | 爭啲唔記得咗 | tsa:ŋ˥ ti:˥ m̩˨˩ kei˧ tɐk˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 34689 | 爭執 | tsɐŋ˥ tsɐp˥ |
|---|
| 34690 | 爭奪 | tsɐŋ˥ ty:t˨ |
|---|
| 34691 | 爭好遠 | tsa:ŋ˥ hou˧˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 34692 | 爭崩頭 | tsa:ŋ˥ pɐŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34693 | 爭拗 | tsa:ŋ˥ ŋa:u˧, tsa:ŋ˥ a:u˧ |
|---|
| 34694 | 爭番啖氣 | tsa:ŋ˥ fa:n˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 34695 | 爭翻啖氣 | tsa:ŋ˥ fa:n˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 34696 | 爭論 | tsa:ŋ˥ lɵn˨ |
|---|
| 34697 | 爭議 | tsa:ŋ˥ ji:˩˧ |
|---|
| 34698 | 爭辯 | tsɐŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 34699 | 爭返啖氣 | tsa:ŋ˥ fa:n˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 34700 | 爭錢 | tsa:ŋ˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 34701 | 爭隻腳 | tsa:ŋ˥ tsɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 34702 | 爭食 | tsa:ŋ˥ sɪk˨ |
|---|
| 34703 | 爰 | jy:n˨˩, wu:n˨˩ |
|---|
| 34704 | 爲 | wɐi˨˩, wɐi˨ |
|---|
| 34705 | 爵 | tsœ:k˧ |
|---|
| 34706 | 爵士 | tsœ:k˧ si:˨ |
|---|
| 34707 | 爵士音樂 | tsœ:k˧ si:˨ jɐm˥ ŋɔ:k˨, tsœ:k˧ si:˨ jɐm˥ ɔ:k˨ |
|---|
| 34708 | 父 | fu:˧˥, fu:˨ |
|---|
| 34709 | 爸 | pa:˥ |
|---|
| 34710 | 爸爸 | pa:˨˩ pa:˥ |
|---|
| 34711 | 爹 | tɛ:˥ |
|---|
| 34712 | 爹娘 | tɛ:˥ nœ:ŋ˨˩, tɛ:˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34713 | 爺 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 34714 | 爺爺 | jɛ:˨˩ jɛ:˧˥ |
|---|
| 34715 | 爻 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 34716 | 爽 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34717 | 爽利 | sɔ:ŋ˧˥ lei˨ |
|---|
| 34718 | 爽口 | sɔ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 34719 | 爽快 | sɔ:ŋ˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 34720 | 爽手 | sɔ:ŋ˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 34721 | 爽脆 | sɔ:ŋ˧˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 34722 | 爾 | ji:˩˧ |
|---|
| 34723 | 爾虞我詐 | ji:˩˧ jy:˨˩ ŋɔ:˩˧ tsa:˧, ji:˩˧ jy:˨˩ ɔ:˩˧ tsa:˧ |
|---|
| 34724 | 爿 | pa:n˧˥, pa:n˨, tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34725 | 牀 | tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34726 | 牀下底 | tsʰɔ:ŋ˨˩ ha:˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 34727 | 牁 | kɔ:˥, ɔ:˥ |
|---|
| 34728 | 牂 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34729 | 牄 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 34730 | 牆 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34731 | 牆壁 | tsʰœ:ŋ˨˩ pɪk˥ |
|---|
| 34732 | 牆旮旯 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɔ:˥ lɔ:˥ |
|---|
| 34733 | 片 | pʰi:n˧, pʰi:n˧˥ |
|---|
| 34734 | 片糖 | pʰi:n˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34735 | 版 | pa:n˧˥ |
|---|
| 34736 | 版本 | pa:n˧˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 34737 | 版權 | pa:n˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 34738 | 版權所有 | pa:n˧˥ kʰy:n˨˩ sɔ:˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 34739 | 牉 | pu:n˧, pʰu:n˧ |
|---|
| 34740 | 牋 | tsi:n˥ |
|---|
| 34741 | 牌 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 34742 | 𠵿牌 | pʰɛ:˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 34743 | 牌匾 | pʰa:i˨˩ pi:n˧˥ |
|---|
| 34744 | 牌子 | pʰa:i˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 34745 | 牌桌 | pʰa:i˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 34746 | 牏 | jy:˨˩, tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34747 | 牒 | ti:p˨ |
|---|
| 34748 | 牒文 | ti:p˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 34749 | 牓 | pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34750 | 牕 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 34751 | 牖 | jɐu˩˧ |
|---|
| 34752 | 牘 | tʊk˨ |
|---|
| 34753 | 牙 | ŋa:˨˩, a:˨˩ |
|---|
| 34754 | 牙丫 | ŋa:˨˩ ŋa:˥, a:˨˩ a:˥ |
|---|
| 34755 | 牙丫仔 | ŋa:˨˩ ŋa:˥ tsɐi˧˥, a:˨˩ a:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34756 | 牙刷 | ŋa:˨˩ tsʰa:t˧, a:˨˩ tsʰa:t˧˥ |
|---|
| 34757 | 牙呀仔 | ŋa:˨˩ a:˥ tsɐi˧˥, a:˨˩ a:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34758 | 牙尖嘴利 | ŋa:˨˩ tsi:m˥ tsɵy˧˥ lei˨, a:˨˩ tsi:m˥ tsɵy˧˥ lei˨ |
|---|
| 34759 | 牙屎 | ŋa:˨˩ si:˧˥, a:˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 34760 | 牙擦 | ŋa:˨˩ tsʰa:t˧, a:˨˩ tsʰa:t˧ |
|---|
| 34761 | 牙擦擦 | ŋa:˨˩ tsʰa:t˧ tsʰa:t˧, a:˨˩ tsʰa:t˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 34762 | 牙斬斬 | ŋa:˨˩ tsa:m˧˥ tsa:m˧˥, a:˨˩ tsa:m˧˥ tsa:m˧˥ |
|---|
| 34763 | 牙煙 | ŋa:˨˩ ji:n˥, a:˨˩ ji:n˥ |
|---|
| 34764 | 牙科醫生 | ŋa:˨˩ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥, a:˨˩ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 34765 | 牙線 | ŋa:˨˩ si:n˧, a:˨˩ si:n˧ |
|---|
| 34766 | 牙縫 | ŋa:˨˩ fʊŋ˨˩, a:˨˩ fʊŋ˨, a:˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 34767 | 牙罅 | ŋa:˨˩ la:˧, a:˨˩ la:˧ |
|---|
| 34768 | 牙肉 | ŋa:˨˩ jʊk˨, a:˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 34769 | 牙膏 | ŋa:˨˩ kou˥, a:˨˩ kou˥ |
|---|
| 34770 | 牙醫 | ŋa:˨˩ ji:˥, a:˨˩ ji:˥ |
|---|
| 34771 | 牙鉸 | ŋa:˨˩ ka:u˧, a:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 34772 | 牙骹 | ŋa:˨˩ ka:u˧, a:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 34773 | 牙齒 | ŋa:˨˩ tsʰi:˧˥, a:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 34774 | 牙齒當金使 | ŋa:˨˩ tsʰi:˧˥ tɔ:ŋ˧ kɐm˥ sɐi˧˥, a:˨˩ tsʰi:˧˥ tɔ:ŋ˧ kɐm˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 34775 | 牙齦 | ŋa:˨˩ ŋɐn˨˩, a:˨˩ ɐn˨˩ |
|---|
| 34776 | 牙齦炎 | ŋa:˨˩ ŋɐn˨˩ ji:m˨˩, a:˨˩ ŋɐn˨˩ ji:m˨˩, a:˨˩ ɐn˨˩ ji:m˨˩, ŋa:˨˩ ɐn˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 34777 | 牛 | ŋɐu˨˩ |
|---|
| 34778 | 牛𦟌 | ŋɐu˨˩ tsi:n˧˥, ɐu˨˩ tsi:n˧˥ |
|---|
| 34779 | 牛一 | ŋɐu˨˩ jɐt˥, ɐu˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 34780 | 牛乸 | ŋɐu˨˩ na:˧˥, ɐu˨˩ la:˧˥, ŋɐu˨˩ la:˧˥ |
|---|
| 34781 | 牛仔 | ŋɐu˨˩ tsɐi˧˥, ɐu˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 34782 | 牛仔布 | ŋɐu˨˩ tsɐi˧˥ pou˧, ɐu˨˩ tsɐi˧˥ pou˧ |
|---|
| 34783 | 牛仔褲 | ŋɐu˨˩ tsɐi˧˥ fu:˧, ɐu˨˩ tsɐi˧˥ fu:˧ |
|---|
| 34784 | 牛倌 | ŋɐu˨˩ ku:n˥, ɐu˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 34785 | 牛公 | ŋɐu˨˩ kʊŋ˥, ɐu˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 34786 | 牛刀 | ŋɐu˨˩ tou˥, ɐu˨˩ tou˥ |
|---|
| 34787 | 牛刀小試 | ŋɐu˨˩ tou˥ si:u˧˥ si:˧, ɐu˨˩ tou˥ si:u˧˥ si:˧ |
|---|
| 34788 | 牛奶 | ŋɐu˨˩ na:i˩˧, ɐu˨˩ la:i˩˧ |
|---|
| 34789 | 牛奶樽 | ŋɐu˨˩ na:i˩˧ tsɵn˥, ɐu˨˩ la:i˩˧ tsɵn˥ |
|---|
| 34790 | 牛奶糖 | ŋɐu˨˩ na:i˩˧ tʰɔ:ŋ˧˥, ɐu˨˩ la:i˩˧ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34791 | 牛尾 | ŋɐu˨˩ mei˩˧, ɐu˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 34792 | 牛年 | ŋɐu˨˩ ni:n˨˩, ɐu˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 34793 | 牛扒 | ŋɐu˨˩ pʰa:˧˥, ɐu˨˩ pʰa:˧˥ |
|---|
| 34794 | 牛排 | ŋɐu˨˩ pʰa:i˨˩, ɐu˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 34795 | 牛欄 | ŋɐu˨˩ la:n˨˩, ɐu˨˩ la:n˨˩ |
|---|
| 34796 | 牛毛 | ŋɐu˨˩ mou˨˩, ɐu˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 34797 | 牛河 | ŋɐu˨˩ hɔ:˧˥, ɐu˨˩ hɔ:˧˥ |
|---|
| 34798 | 牛油 | ŋɐu˨˩ jɐu˨˩, ɐu˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 34799 | 牛治 | ŋɐu˨˩ tsi:˧, ɐu˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 34800 | 牛牯 | ŋɐu˨˩ ku:˧˥, ɐu˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 34801 | 牛犢 | ŋɐu˨˩ tʊk˨, ɐu˨˩ tʊk˨ |
|---|
| 34802 | 牛王 | ŋɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩, ɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34803 | 㨘牛王 | sa:ŋ˧˥ ŋɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩, sa:ŋ˧˥ ɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34804 | 牛王妹 | ŋɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ mu:i˥, ɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 34805 | 牛王頭 | ŋɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ tʰɐu˨˩, ɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34806 | 牛疫 | ŋɐu˨˩ jɪk˨, ɐu˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 34807 | 牛痘 | ŋɐu˨˩ tɐu˨, ɐu˨˩ tɐu˨ |
|---|
| 34808 | 牛皮 | ŋɐu˨˩ pʰei˨˩, ɐu˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 34809 | 牛皮紙 | ŋɐu˨˩ pʰei˨˩ tsi:˧˥, ɐu˨˩ pʰei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 34810 | 牛精 | ŋɐu˨˩ tsɪŋ˥, ɐu˨˩ tsɪŋ˥ |
|---|
| 34811 | 牛群 | ŋɐu˨˩ kʰwɐn˨˩, ɐu˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 34812 | 牛肉 | ŋɐu˨˩ jʊk˨, ɐu˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 34813 | 牛肉乾 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ kɔ:n˥, ɐu˨˩ jʊk˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 34814 | 牛肉店 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ ti:m˧, ɐu˨˩ jʊk˨ ti:m˧ |
|---|
| 34815 | 牛肉湯 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥, ɐu˨˩ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34816 | 牛肉湯麪 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥ mi:n˨, ɐu˨˩ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 34817 | 牛肉湯麵 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥ mi:n˨, ɐu˨˩ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 34818 | 牛肉炒河 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ tsʰa:u˧˥ hɔ:˧˥, ɐu˨˩ jʊk˨ tsʰa:u˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 34819 | 牛肉腸粉 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ tsʰœ:ŋ˧˥ fɐn˧˥, ɐu˨˩ jʊk˨ tsʰœ:ŋ˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 34820 | 牛肉麪 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ mi:n˨, ɐu˨˩ jʊk˨ mi:n˨ |
|---|
| 34821 | 牛肉麵 | ŋɐu˨˩ jʊk˨ mi:n˨, ɐu˨˩ jʊk˨ mi:n˨ |
|---|
| 34822 | 牛脷 | ŋɐu˨˩ lei˨, ɐu˨˩ lei˨ |
|---|
| 34823 | 牛腩 | ŋɐu˨˩ na:m˩˧, ɐu˨˩ la:m˩˧, ŋɐu˨˩ la:m˩˧ |
|---|
| 34824 | 牛腱 | ŋɐu˨˩ tsi:n˧˥, ɐu˨˩ tsi:n˧˥ |
|---|
| 34825 | 牛腳 | ŋɐu˨˩ kœ:k˧, ɐu˨˩ kœ:k˧ |
|---|
| 34826 | 牛腸 | ŋɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˧˥, ɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34827 | 牛蒡子 | ŋɐu˨˩ pɔ:ŋ˧˥ tsi:˧˥, ɐu˨˩ pɔ:ŋ˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 34828 | 牛角 | ŋɐu˨˩ kɔ:k˧, ɐu˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 34829 | 牛記 | ŋɐu˨˩ kei˧, ɐu˨˩ kei˧ |
|---|
| 34830 | 牛車 | ŋɐu˨˩ tsʰɛ:˥, ɐu˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 34831 | 牛軛 | ŋɐu˨˩ ŋa:k˨, ɐu˨˩ ŋa:k˨ |
|---|
| 34832 | 牛郎 | ŋɐu˨˩ lɔ:ŋ˨˩, ɐu˨˩ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34833 | 牛郎織女 | ŋɐu˨˩ lɔ:ŋ˨˩ tsɪk˥ nɵy˩˧, ɐu˨˩ lɔ:ŋ˨˩ tsɪk˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 34834 | 牛雜 | ŋɐu˨˩ tsa:p˨, ɐu˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 34835 | 牛頭 | ŋɐu˨˩ tʰɐu˨˩, ɐu˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34836 | 牛頭不對馬嘴 | ŋɐu˨˩ tʰɐu˨˩ pɐt˥ tɵy˧ ma:˩˧ tsɵy˧˥, ɐu˨˩ tʰɐu˨˩ pɐt˥ tɵy˧ ma:˩˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 34837 | 牛頭馬面 | ŋɐu˨˩ tʰɐu˨˩ ma:˩˧ mi:n˨, ɐu˨˩ tʰɐu˨˩ ma:˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 34838 | 牛頸 | ŋɐu˨˩ kɛ:ŋ˧˥, ɐu˨˩ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34839 | 牛馬 | ŋɐu˨˩ ma:˩˧, ɐu˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 34840 | 牛馬不如 | ŋɐu˨˩ ma:˩˧ pɐt˥ jy:˨˩, ɐu˨˩ ma:˩˧ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 34841 | 牛馬生活 | ŋɐu˨˩ ma:˩˧ sɐŋ˥ wu:t˨, ɐu˨˩ ma:˩˧ sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 34842 | 牛骨 | ŋɐu˨˩ kwɐt˥, ɐu˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 34843 | 牛高馬大 | ŋɐu˨˩ kou˥ ma:˩˧ ta:i˨, ɐu˨˩ kou˥ ma:˩˧ ta:i˨ |
|---|
| 34844 | 牛鬼蛇神 | ŋɐu˨˩ kwɐt˥ sɛ:˨˩ sɐn˨˩, ɐu˨˩ kwɐt˥ sɛ:˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 34845 | 牝 | pʰɐn˩˧ |
|---|
| 34846 | 牟 | mɐu˨˩ |
|---|
| 34847 | 牟利 | mɐu˨˩ lei˨ |
|---|
| 34848 | 牟取 | mɐu˨˩ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 34849 | 牠 | tʰa:˥, tʰɔ:˥ |
|---|
| 34850 | 牡 | ma:u˩˧, mɐu˩˧ |
|---|
| 34851 | 牡丹 | mɐu˩˧ ta:n˥ |
|---|
| 34852 | 牡丹花 | mɐu˩˧ ta:n˥ fa:˥ |
|---|
| 34853 | 牡牛 | mɐu˩˧ ŋɐu˨˩, mɐu˩˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 34854 | 牡蠣 | ma:u˩˧ lɐi˨ |
|---|
| 34855 | 牡馬 | mɐu˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 34856 | 牡鹿 | mɐu˩˧ lʊk˨ |
|---|
| 34857 | 牢 | lou˨˩ |
|---|
| 34858 | 牢不可破 | lou˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 34859 | 牢固 | lou˨˩ ku:˧ |
|---|
| 34860 | 牢房 | lou˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34861 | 牢獄 | lou˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 34862 | 牢記 | lou˨˩ kei˧ |
|---|
| 34863 | 牢記在心 | lou˨˩ kei˧ tsɔ:i˨ sɐm˥ |
|---|
| 34864 | 牢靠 | lou˨˩ kʰa:u˧ |
|---|
| 34865 | 牢騷 | lou˨˩ sou˥ |
|---|
| 34866 | 牣 | jɐn˨ |
|---|
| 34867 | 牧 | mʊk˨ |
|---|
| 34868 | 牧人 | mʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 34869 | 牧場 | mʊk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34870 | 牧師 | mʊk˨ si:˥ |
|---|
| 34871 | 牧歌 | mʊk˨ kɔ:˥ |
|---|
| 34872 | 牧民 | mʊk˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 34873 | 牧牛 | mʊk˨ ŋɐu˨˩, mʊk˨ ɐu˨˩ |
|---|
| 34874 | 牧牛區 | mʊk˨ ŋɐu˨˩ kʰɵy˥, mʊk˨ ɐu˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 34875 | 牧牛業 | mʊk˨ ŋɐu˨˩ ji:p˨, mʊk˨ ɐu˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 34876 | 牧童 | mʊk˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 34877 | 牧笛 | mʊk˨ tɛ:k˨ |
|---|
| 34878 | 牧羊 | mʊk˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34879 | 牧羊人 | mʊk˨ jœ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 34880 | 牧羊犬 | mʊk˨ jœ:ŋ˨˩ hy:n˧˥ |
|---|
| 34881 | 牧草 | mʊk˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 34882 | 牧草地 | mʊk˨ tsʰou˧˥ tei˨ |
|---|
| 34883 | 牧郎 | mʊk˨ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34884 | 牧馬 | mʊk˨ ma:˩˧ |
|---|
| 34885 | 牧馬中原 | mʊk˨ ma:˩˧ tsʊŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 34886 | 物 | mɐt˨ |
|---|
| 34887 | 物主 | mɐt˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 34888 | 物事 | mɐt˨ si:˨ |
|---|
| 34889 | 物以稀為貴 | mɐt˨ ji:˩˧ hei˥ wɐi˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 34890 | 物以類聚 | mɐt˨ ji:˩˧ lɵy˨ tsɵy˨ |
|---|
| 34891 | 物件 | mɐt˨ ki:n˨ |
|---|
| 34892 | 物價 | mɐt˨ ka:˧ |
|---|
| 34893 | 物價指數 | mɐt˨ ka:˧ tsi:˧˥ sou˧ |
|---|
| 34894 | 物力維艱 | mɐt˨ lɪk˨ wɐi˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 34895 | 物品 | mɐt˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 34896 | 物態 | mɐt˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 34897 | 物慾 | mɐt˨ jʊk˨ |
|---|
| 34898 | 物我兩忘 | mɐt˨ ŋɔ:˩˧ lœ:ŋ˩˧ mɔ:ŋ˨˩, mɐt˨ ɔ:˩˧ lœ:ŋ˩˧ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 34899 | 物換星移 | mɐt˨ wu:n˨ sɪŋ˥ ji:˨˩ |
|---|
| 34900 | 物有所值 | mɐt˨ jɐu˩˧ sɔ:˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 34901 | 物極必反 | mɐt˨ kɪk˨ pi:t˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 34902 | 物歸原主 | mɐt˨ kwɐi˥ jy:n˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 34903 | 物流 | mɐt˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 34904 | 物理 | mɐt˨ lei˩˧ |
|---|
| 34905 | 物理學 | mɐt˨ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 34906 | 物理學家 | mɐt˨ lei˩˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 34907 | 物理現象 | mɐt˨ lei˩˧ ji:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 34908 | 物理系 | mɐt˨ lei˩˧ hɐi˨ |
|---|
| 34909 | 物理變化 | mɐt˨ lei˩˧ pi:n˧ fa:˧ |
|---|
| 34910 | 物產 | mɐt˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 34911 | 物盡其用 | mɐt˨ tsɵn˨ kʰei˨˩ jʊŋ˨ |
|---|
| 34912 | 物種 | mɐt˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34913 | 物競天擇 | mɐt˨ kɪŋ˨ tʰi:n˥ tsa:k˨ |
|---|
| 34914 | 物美價廉 | mɐt˨ mei˩˧ ka:˧ li:m˨˩ |
|---|
| 34915 | 物色 | mɐt˨ sɪk˥ |
|---|
| 34916 | 物色人才 | mɐt˨ sɪk˥ jɐn˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 34917 | 物證 | mɐt˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 34918 | 物資 | mɐt˨ tsi:˥ |
|---|
| 34919 | 物質 | mɐt˨ tsɐt˥ |
|---|
| 34920 | 物質不滅定律 | mɐt˨ tsɐt˥ pɐt˥ mi:t˨ tɪŋ˨ lɵt˨ |
|---|
| 34921 | 物質享受 | mɐt˨ tsɐt˥ hœ:ŋ˧˥ sɐu˨ |
|---|
| 34922 | 物質文明 | mɐt˨ tsɐt˥ mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 34923 | 物質獎勵 | mɐt˨ tsɐt˥ tsœ:ŋ˧˥ lɐi˨ |
|---|
| 34924 | 物質生活 | mɐt˨ tsɐt˥ sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 34925 | 物質財富 | mɐt˨ tsɐt˥ tsʰɔ:i˨˩ fu:˧ |
|---|
| 34926 | 物質需要 | mɐt˨ tsɐt˥ sɵy˥ ji:u˧ |
|---|
| 34927 | 物超所值 | mɐt˨ tsʰi:u˥ sɔ:˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 34928 | 物體 | mɐt˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 34929 | 牮 | tsi:n˧ |
|---|
| 34930 | 牯 | ku:˧˥ |
|---|
| 34931 | 牯牛 | ku:˧˥ ŋɐu˨˩, ku:˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 34932 | 牲 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 34933 | 牲口 | sa:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 34934 | 牲畜 | sa:ŋ˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 34935 | 牴 | tɐi˧˥ |
|---|
| 34936 | 牷 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 34937 | 牸 | tsi:˧, tsi:˨ |
|---|
| 34938 | 特 | tɐk˨ |
|---|
| 34939 | 特使 | tɐk˨ si:˧ |
|---|
| 34940 | 特例 | tɐk˨ lɐi˨ |
|---|
| 34941 | 特價 | tɐk˨ ka:˧ |
|---|
| 34942 | 特價品 | tɐk˨ ka:˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 34943 | 特免 | tɐk˨ mi:n˩˧ |
|---|
| 34944 | 特刊 | tɐk˨ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 34945 | 特別法 | tɐk˨ pi:t˨ fa:t˧ |
|---|
| 34946 | 特別版 | tɐk˨ pi:t˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 34947 | 特別獎 | tɐk˨ pi:t˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34948 | 特别 | tɐk˨ pi:t˨ |
|---|
| 34949 | 特務 | tɐk˨ mou˨ |
|---|
| 34950 | 特務組織 | tɐk˨ mou˨ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 34951 | 特區 | tɐk˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 34952 | 特地 | tɐk˨ tei˨ |
|---|
| 34953 | 特大 | tɐk˨ ta:i˨ |
|---|
| 34954 | 特大號 | tɐk˨ ta:i˨ hou˨ |
|---|
| 34955 | 特定 | tɐk˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 34956 | 特寫 | tɐk˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 34957 | 特寫鏡頭 | tɐk˨ sɛ:˧˥ kɛ:ŋ˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 34958 | 特工 | tɐk˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 34959 | 特徵 | tɐk˨ tsɪŋ˥ |
|---|
| 34960 | 特快 | tɐk˨ fa:i˧ |
|---|
| 34961 | 特快號 | tɐk˨ fa:i˧ hou˨ |
|---|
| 34962 | 特快車 | tɐk˨ fa:i˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 34963 | 特急 | tɐk˨ kɐp˥ |
|---|
| 34964 | 特性 | tɐk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 34965 | 特惠 | tɐk˨ wɐi˨ |
|---|
| 34966 | 特惠關稅 | tɐk˨ wɐi˨ kwa:n˥ sɵy˧ |
|---|
| 34967 | 特意 | tɐk˨ ji:˧ |
|---|
| 34968 | 特技 | tɐk˨ kei˨ |
|---|
| 34969 | 特指 | tɐk˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 34970 | 特效藥 | tɐk˨ ha:u˨ jœ:k˨ |
|---|
| 34971 | 特有 | tɐk˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 34972 | 特權 | tɐk˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 34973 | 特權份子 | tɐk˨ kʰy:n˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 34974 | 特權分子 | tɐk˨ kʰy:n˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 34975 | 特此 | tɐk˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 34976 | 特此通知 | tɐk˨ tsʰi:˧˥ tʰʊŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 34977 | 特殊 | tɐk˨ sy:˨˩ |
|---|
| 34978 | 特殊化 | tɐk˨ sy:˨˩ fa:˧ |
|---|
| 34979 | 特殊性 | tɐk˨ sy:˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 34980 | 特殊教育 | tɐk˨ sy:˨˩ ka:u˧ jʊk˨ |
|---|
| 34981 | 特派 | tɐk˨ pʰa:i˧ |
|---|
| 34982 | 特派員 | tɐk˨ pʰa:i˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 34983 | 特派記者 | tɐk˨ pʰa:i˧ kei˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 34984 | 特獎 | tɐk˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34985 | 特產 | tɐk˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 34986 | 特異 | tɐk˨ ji:˨ |
|---|
| 34987 | 特異性 | tɐk˨ ji:˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 34988 | 特登 | tɐk˨ tɐŋ˥ |
|---|
| 34989 | 特種 | tɐk˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 34990 | 特種兵 | tɐk˨ tsʊŋ˧˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 34991 | 特種部隊 | tɐk˨ tsʊŋ˧˥ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 34992 | 特稱 | tɐk˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 34993 | 特立獨行 | tɐk˨ la:p˨ tʊk˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 34994 | 特等 | tɐk˨ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 34995 | 特等獎 | tɐk˨ tɐŋ˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 34996 | 特等艙 | tɐk˨ tɐŋ˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 34997 | 特約 | tɐk˨ jœ:k˧ |
|---|
| 34998 | 特約稿 | tɐk˨ jœ:k˧ kou˧˥ |
|---|
| 34999 | 特約記者 | tɐk˨ jœ:k˧ kei˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 35000 | 特級 | tɐk˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 35001 | 特色 | tɐk˨ sɪk˥ |
|---|
| 35002 | 特製 | tɐk˨ tsɐi˧ |
|---|
| 35003 | 特製品 | tɐk˨ tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 35004 | 特訓 | tɐk˨ fɐn˧ |
|---|
| 35005 | 特許 | tɐk˨ hɵy˧˥ |
|---|
| 35006 | 特許權 | tɐk˨ hɵy˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 35007 | 特許狀 | tɐk˨ hɵy˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35008 | 特許證 | tɐk˨ hɵy˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 35009 | 特質 | tɐk˨ tsɐt˥ |
|---|
| 35010 | 特赦 | tɐk˨ sɛ:˧ |
|---|
| 35011 | 特輯 | tɐk˨ tsʰɐp˥ |
|---|
| 35012 | 特遣 | tɐk˨ hi:n˧˥ |
|---|
| 35013 | 特遣隊 | tɐk˨ hi:n˧˥ tɵy˨ |
|---|
| 35014 | 特選 | tɐk˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 35015 | 特點 | tɐk˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 35016 | 牻 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35017 | 牼 | hɐŋ˥ |
|---|
| 35018 | 牽 | hi:n˥ |
|---|
| 35019 | 牽一髮而動全身 | hi:n˥ jɐt˥ fa:t˧ ji:˨˩ tʊŋ˨ tsʰy:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 35020 | 牽制 | hi:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 35021 | 牽動 | hi:n˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 35022 | 牽引 | hi:n˥ jɐn˩˧ |
|---|
| 35023 | 牽引力 | hi:n˥ jɐn˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 35024 | 牽引機 | hi:n˥ jɐn˩˧ kei˥ |
|---|
| 35025 | 牽強 | hi:n˥ kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 35026 | 牽強附會 | hi:n˥ kʰœ:ŋ˩˧ fu:˨ wu:i˨ |
|---|
| 35027 | 牽念 | hi:n˥ ni:m˨, hi:n˥ li:m˨ |
|---|
| 35028 | 牽手 | hi:n˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 35029 | 牽扯 | hi:n˥ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 35030 | 牽拉 | hi:n˥ la:i˥ |
|---|
| 35031 | 牽掛 | hi:n˥ kwa:˧ |
|---|
| 35032 | 牽掣 | hi:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 35033 | 牽涉 | hi:n˥ si:p˧ |
|---|
| 35034 | 牽牛 | hi:n˥ ŋɐu˨˩, hi:n˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 35035 | 牽牛花 | hi:n˥ ŋɐu˨˩ fa:˥, hi:n˥ ɐu˨˩ fa:˥ |
|---|
| 35036 | 牽累 | hi:n˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 35037 | 牽絆 | hi:n˥ pu:n˨ |
|---|
| 35038 | 牽綫 | hi:n˥ si:n˧ |
|---|
| 35039 | 牽綫人 | hi:n˥ si:n˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 35040 | 牽線 | hi:n˥ si:n˧ |
|---|
| 35041 | 牽線人 | hi:n˥ si:n˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 35042 | 牽纏 | hi:n˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 35043 | 牽腸掛肚 | hi:n˥ tsʰœ:ŋ˨˩ kwa:˧ tʰou˩˧ |
|---|
| 35044 | 牽連 | hi:n˥ li:n˨˩ |
|---|
| 35045 | 牾 | ŋ˩˧ |
|---|
| 35046 | 牿 | kʊk˥ |
|---|
| 35047 | 犀 | sɐi˥ |
|---|
| 35048 | 犀利 | sɐi˥ lei˨ |
|---|
| 35049 | 犀牛 | sɐi˥ ŋɐu˨˩, sɐi˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 35050 | 犀角 | sɐi˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 35051 | 犀鳥 | sɐi˥ ni:u˩˧, sɐi˥ li:u˩˧ |
|---|
| 35052 | 犁 | lɐi˨˩ |
|---|
| 35053 | 犁地 | lɐi˨˩ tei˨ |
|---|
| 35054 | 犁田 | lɐi˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 35055 | 犂 | lɐi˨˩ |
|---|
| 35056 | 犄 | kei˥ |
|---|
| 35057 | 犄角 | kei˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 35058 | 犄角旮旯 | kei˥ kɔ:k˧ kɔ:˥ lɔ:˥ |
|---|
| 35059 | 犅 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35060 | 犆 | tɐk˨, tɐt˨, tsɪk˨ |
|---|
| 35061 | 犇 | pɐn˥ |
|---|
| 35062 | 犉 | sɵn˨˩ |
|---|
| 35063 | 犋 | kɵy˨ |
|---|
| 35064 | 犌 | ka:˥ |
|---|
| 35065 | 犍 | ki:n˥ |
|---|
| 35066 | 犎 | fʊŋ˥ |
|---|
| 35067 | 犒 | hou˧ |
|---|
| 35068 | 犒勞 | hou˧ lou˨˩ |
|---|
| 35069 | 犒賞 | hou˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35070 | 犒軍 | hou˧ kwɐn˥ |
|---|
| 35071 | 犓 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 35072 | 犖 | lɔ:k˧ |
|---|
| 35073 | 犗 | ka:i˧ |
|---|
| 35074 | 犚 | wɐi˧ |
|---|
| 35075 | 犛 | lei˨˩ |
|---|
| 35076 | 犝 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 35077 | 犢 | tʊk˨ |
|---|
| 35078 | 犣 | li:p˨ |
|---|
| 35079 | 犤 | pei˥ |
|---|
| 35080 | 犦 | pɔ:k˥, pɔ:k˨ |
|---|
| 35081 | 犦濕 | pɔ:k˥ sɐp˥ |
|---|
| 35082 | 犦犦齋 | pɔ:k˥ pɔ:k˥ tsa:i˥ |
|---|
| 35083 | 犦落去 | pɔ:k˥ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 35084 | 犦落嚟 | pɔ:k˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 35085 | 犦親 | pɔ:k˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 35086 | 犧 | hei˥ |
|---|
| 35087 | 犧牲 | hei˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 35088 | 犧牲品 | hei˥ sa:ŋ˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 35089 | 犨 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 35090 | 犩 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 35091 | 犪 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 35092 | 犬 | hy:n˧˥ |
|---|
| 35093 | 犬儒 | hy:n˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 35094 | 犬戎 | hy:n˧˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 35095 | 犬牙 | hy:n˧˥ ŋa:˨˩, hy:n˧˥ a:˨˩ |
|---|
| 35096 | 犬牙交錯 | hy:n˧˥ ŋa:˨˩ ka:u˥ tsʰɔ:k˧, hy:n˧˥ a:˨˩ ka:u˥ tsʰɔ:k˧ |
|---|
| 35097 | 犬齒 | hy:n˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 35098 | 犭 | hy:n˧˥ |
|---|
| 35099 | 犮 | pɐt˨ |
|---|
| 35100 | 犯 | fa:n˨, fa:n˧˥ |
|---|
| 35101 | 犯人 | fa:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 35102 | 犯眾憎 | fa:n˨ tsʊŋ˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 35103 | 犯罪 | fa:n˨ tsɵy˨ |
|---|
| 35104 | 犯衆憎 | fa:n˨ tsʊŋ˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 35105 | 犯錯 | fa:n˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 35106 | 犰 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 35107 | 犰狳 | kʰɐu˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 35108 | 犴 | hɔ:n˨˩, hɔ:n˨, ŋɔ:n˨ |
|---|
| 35109 | 犵 | hɐt˥ |
|---|
| 35110 | 犺 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 35111 | 犽 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 35112 | 犿 | pi:n˨, fa:n˥, fu:n˥ |
|---|
| 35113 | 狀 | tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35114 | 狀師 | tsɔ:ŋ˨ si:˥ |
|---|
| 35115 | 狀態 | tsɔ:ŋ˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 35116 | 狀況 | tsɔ:ŋ˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 35117 | 狁 | wɐn˩˧ |
|---|
| 35118 | 狂 | kʰɔ:ŋ˨˩, kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35119 | 狂奔 | kʰwɔ:ŋ˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 35120 | 狂妄 | kʰwɔ:ŋ˨˩ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 35121 | 狂暴 | kʰwɔ:ŋ˨˩ pou˨ |
|---|
| 35122 | 狂犬病 | kʰwɔ:ŋ˨˩ hy:n˧˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 35123 | 狂飆 | kʰwɔ:ŋ˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 35124 | 狃 | nɐu˧˥ |
|---|
| 35125 | 狄 | tɪk˨ |
|---|
| 35126 | 狆 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 35127 | 狉 | pʰei˥ |
|---|
| 35128 | 狊 | kwɪk˥ |
|---|
| 35129 | 狋 | ji:˨˩, ŋɐn˨˩ |
|---|
| 35130 | 狌 | sɐŋ˥, sɪŋ˥, sɪŋ˧ |
|---|
| 35131 | 狎 | ha:p˨ |
|---|
| 35132 | 狎侮 | ha:p˨ mou˩˧ |
|---|
| 35133 | 狎弄 | ha:p˨ lʊŋ˨ |
|---|
| 35134 | 狎玩 | ha:p˨ wu:n˨ |
|---|
| 35135 | 狐 | wu:˨˩ |
|---|
| 35136 | 狐朋狗友 | wu:˨˩ pʰɐŋ˨˩ kɐu˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 35137 | 狐狸 | wu:˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 35138 | 狐裘 | wu:˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 35139 | 狑 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 35140 | 狒 | fɐt˥, fei˨ |
|---|
| 35141 | 狒狒 | fɐi˧ fɐi˧ |
|---|
| 35142 | 狖 | jɐu˨ |
|---|
| 35143 | 狗 | kɐu˧˥ |
|---|
| 35144 | 狗乸 | kɐu˧˥ na:˧˥, kɐu˧˥ la:˧˥ |
|---|
| 35145 | 狗仔 | kɐu˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 35146 | 狗仔式 | kɐu˧˥ tsɐi˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 35147 | 狗仔隊 | kɐu˧˥ tsɐi˧˥ tɵy˨ |
|---|
| 35148 | 狗公 | kɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 35149 | 狗叫聲 | kɐu˧˥ ki:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 35150 | 狗吠 | kɐu˧˥ fɐi˨ |
|---|
| 35151 | 狗命 | kɐu˧˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 35152 | 狗咬呂洞賓 | kɐu˧˥ ŋa:u˩˧ lɵy˩˧ tʊŋ˨ pɐn˥, kɐu˧˥ a:u˩˧ lɵy˩˧ tʊŋ˨ pɐn˥ |
|---|
| 35153 | 狗咬狗 | kɐu˧˥ ŋa:u˩˧ kɐu˧˥, kɐu˧˥ a:u˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 35154 | 狗嘴吐不出象牙 | kɐu˧˥ tsɵy˧˥ tʰou˧ pɐt˥ tsʰɵt˥ tsœ:ŋ˨ ŋa:˨˩, kɐu˧˥ tsɵy˧˥ tʰou˧ pɐt˥ tsʰɵt˥ tsœ:ŋ˨ a:˨˩ |
|---|
| 35155 | 狗屁 | kɐu˧˥ pʰei˧ |
|---|
| 35156 | 狗屁不通 | kɐu˧˥ pʰei˧ pɐt˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 35157 | 狗屎 | kɐu˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 35158 | 狗年 | kɐu˧˥ ni:n˨˩, kɐu˧˥ li:n˨˩ |
|---|
| 35159 | 狗急跳牆 | kɐu˧˥ kɐp˥ tʰi:u˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35160 | 狗熊 | kɐu˧˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 35161 | 狗爪邊 | kɐu˧˥ tsa:u˧˥ pi:n˥ |
|---|
| 35162 | 狗牙 | kɐu˧˥ ŋa:˧˥, kɐu˧˥ a:˧˥ |
|---|
| 35163 | 狗牙邊 | kɐu˧˥ ŋa:˧˥ pi:n˥, kɐu˧˥ a:˧˥ pi:n˥ |
|---|
| 35164 | 狗窩 | kɐu˧˥ wɔ:˥ |
|---|
| 35165 | 狗竇 | kɐu˧˥ tɐu˧ |
|---|
| 35166 | 狗肉 | kɐu˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 35167 | 狗肉湯 | kɐu˧˥ jʊk˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35168 | 狗腳 | kɐu˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 35169 | 狗虱 | kɐu˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 35170 | 狗蝨 | kɐu˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 35171 | 狗血噴頭 | kɐu˧˥ hy:t˧ pʰɐn˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 35172 | 狗血淋頭 | kɐu˧˥ hy:t˧ lɐm˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 35173 | 狘 | hy:t˧, jy:t˨ |
|---|
| 35174 | 狙 | tsɵy˥ |
|---|
| 35175 | 狙擊 | tsɵy˥ kɪk˥ |
|---|
| 35176 | 狙擊手 | tsɵy˥ kɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 35177 | 狚 | ta:n˧ |
|---|
| 35178 | 狜 | ku:˧˥ |
|---|
| 35179 | 狝 | si:n˧˥ |
|---|
| 35180 | 狟 | wu:n˨˩ |
|---|
| 35181 | 狠 | hɐn˧˥ |
|---|
| 35182 | 狡 | ka:u˧˥ |
|---|
| 35183 | 狡猾 | ka:u˧˥ wa:t˨ |
|---|
| 35184 | 狡獪 | ka:u˧˥ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 35185 | 狡詐 | ka:u˧˥ tsa:˧ |
|---|
| 35186 | 狡辯 | ka:u˧˥ pi:n˨ |
|---|
| 35187 | 狡黠 | ka:u˧˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 35188 | 狥 | sɵn˥ |
|---|
| 35189 | 狨 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 35190 | 狩 | sɐu˧˥, sɐu˧ |
|---|
| 35191 | 狩獵 | sɐu˧ li:p˨ |
|---|
| 35192 | 狫 | lou˩˧ |
|---|
| 35193 | 狳 | jy:˨˩ |
|---|
| 35194 | 狴 | pɐi˨ |
|---|
| 35195 | 狴犴 | pɐi˨ ŋɔ:n˨ |
|---|
| 35196 | 狵 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35197 | 狶 | hei˥ |
|---|
| 35198 | 狷 | ky:n˥, ky:n˧ |
|---|
| 35199 | 狸 | lei˨˩ |
|---|
| 35200 | 狹 | ki:p˨, ha:p˨ |
|---|
| 35201 | 狹隘 | ha:p˨ ŋa:i˧, ha:p˨ a:i˧, ha:p˧ a:i˧ |
|---|
| 35202 | 狺 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 35203 | 狻 | sy:n˥ |
|---|
| 35204 | 狻猊 | sy:n˥ ŋɐi˨˩ |
|---|
| 35205 | 狼 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35206 | 狼厲 | lɔ:ŋ˥ lɐi˧˥ |
|---|
| 35207 | 狼吞虎嚥 | lɔ:ŋ˨˩ tʰɐn˥ fu:˧˥ ji:n˧ |
|---|
| 35208 | 狼命 | lɔ:ŋ˨˩ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 35209 | 狼忙 | lɔ:ŋ˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35210 | 狼戾 | lɔ:ŋ˥ lɐi˧˥ |
|---|
| 35211 | 狼狽 | lɔ:ŋ˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 35212 | 狼獾 | lɔ:ŋ˨˩ fu:n˥ |
|---|
| 35213 | 狼胎 | lɔ:ŋ˨˩ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 35214 | 狼藉 | lɔ:ŋ˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 35215 | 狽 | pu:i˧ |
|---|
| 35216 | 狾 | tsɐi˧ |
|---|
| 35217 | 狿 | ji:n˨˩ |
|---|
| 35218 | 猀 | sa:˥ |
|---|
| 35219 | 猁 | lei˨ |
|---|
| 35220 | 猃 | hi:m˧˥ |
|---|
| 35221 | 猇 | ha:u˥ |
|---|
| 35222 | 猊 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 35223 | 猋 | pi:u˥ |
|---|
| 35224 | 猌 | jɐn˨ |
|---|
| 35225 | 㩒猎 | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 35226 | 猎 | li:p˥ |
|---|
| 35227 | 猎口 | li:p˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 35228 | 猎槽 | li:p˥ tsʰou˨˩ |
|---|
| 35229 | 猎門 | li:p˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 35230 | 猑 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 35231 | 猒 | a:t˧, ji:m˧, ŋa:t˧ |
|---|
| 35232 | 猓 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 35233 | 猖 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 35234 | 猖狂 | tsʰœ:ŋ˥ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35235 | 猖獗 | tsʰœ:ŋ˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 35236 | 猗 | ji:˥ |
|---|
| 35237 | 猘 | tsɐi˧ |
|---|
| 35238 | 猙 | tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 35239 | 猙獰 | tsɐŋ˥ nɪŋ˨˩, tsɐŋ˥ lɪŋ˨˩, tsa:ŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 35240 | 猛 | ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 35241 | 猛料 | ma:ŋ˩˧ li:u˧˥ |
|---|
| 35242 | 猛烈 | ma:ŋ˩˧ li:t˨ |
|---|
| 35243 | 猛獁 | ma:ŋ˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 35244 | 猛獸 | ma:ŋ˩˧ sɐu˧ |
|---|
| 35245 | 猛虎 | ma:ŋ˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 35246 | 猜 | tsʰa:i˥ |
|---|
| 35247 | 猜包剪𢱕 | tsʰa:i˥ pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 35248 | 猜包剪䂿 | tsʰa:i˥ pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 35249 | 猜包剪揼 | tsʰa:i˥ pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 35250 | 猜包剪耷 | tsʰa:i˥ pa:u˥ tsi:n˧˥ tɐp˨ |
|---|
| 35251 | 猜呈尋 | tsʰa:i˥ tsʰɪŋ˨˩ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 35252 | 猜呈沉 | tsʰa:i˥ tsʰɪŋ˨˩ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 35253 | 猜謎 | tsʰa:i˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 35254 | 猝 | tsʰy:t˧ |
|---|
| 35255 | 猞 | sɛ:˧ |
|---|
| 35256 | 猞猁 | sɛ:˧ lei˨ |
|---|
| 35257 | 猢 | wu:˨˩ |
|---|
| 35258 | 猥 | wɐi˧˥, wu:i˥ |
|---|
| 35259 | 猥瑣 | wɐi˧˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 35260 | 猥褻 | wɐi˧˥ si:t˧ |
|---|
| 35261 | 猧 | wɔ:˥ |
|---|
| 35262 | 猨 | jy:n˨˩ |
|---|
| 35263 | 猩 | sɪŋ˥ |
|---|
| 35264 | 猰 | ja:k˧, jɐt˧ |
|---|
| 35265 | 猰貐 | a:t˧ jy:˩˧ |
|---|
| 35266 | 猱 | na:u˨˩ |
|---|
| 35267 | 猲 | hi:t˧, hɔ:t˧ |
|---|
| 35268 | 猴 | hɐu˨˩ |
|---|
| 35269 | 猵 | pi:n˥ |
|---|
| 35270 | 猶 | jɐu˨˩ |
|---|
| 35271 | 猶太 | jɐu˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 35272 | 猶如 | jɐu˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 35273 | 猶豫 | jɐu˨˩ jy:˨ |
|---|
| 35274 | 猷 | jɐu˨˩ |
|---|
| 35275 | 猺 | ji:u˨˩ |
|---|
| 35276 | 猻 | sy:n˥ |
|---|
| 35277 | 猼 | pɔ:k˧, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 35278 | 猾 | wa:t˨ |
|---|
| 35279 | 猿 | jy:n˨˩ |
|---|
| 35280 | 獀 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 35281 | 獂 | wu:n˨˩ |
|---|
| 35282 | 獃 | ta:i˥, ta:i˨˩, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 35283 | 獄 | jʊk˨ |
|---|
| 35284 | 獄卒 | jʊk˨ tsɵt˥ |
|---|
| 35285 | 獄吏 | jʊk˨ lei˨ |
|---|
| 35286 | 獅 | si:˥ |
|---|
| 35287 | 獅子 | si:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 35288 | 獉 | tsɵn˥ |
|---|
| 35289 | 獍 | kɪŋ˧ |
|---|
| 35290 | 獎 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35291 | 獎券 | tsœ:ŋ˧˥ hy:n˧ |
|---|
| 35292 | 獎勵 | tsœ:ŋ˧˥ lɐi˨ |
|---|
| 35293 | 獎品 | tsœ:ŋ˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 35294 | 獎學金 | tsœ:ŋ˧˥ hɔ:k˨ kɐm˥ |
|---|
| 35295 | 獐 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 35296 | 獐頭鼠目 | tsœ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ sy:˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 35297 | 獑 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 35298 | 獒 | ŋou˥, ŋou˨˩ |
|---|
| 35299 | 獒犬 | ŋou˨˩ hy:n˧˥, ou˨˩ hy:n˧˥ |
|---|
| 35300 | 獗 | kʰy:t˧ |
|---|
| 35301 | 獘 | pɐi˨ |
|---|
| 35302 | 獚 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35303 | 獝 | wɐt˨ |
|---|
| 35304 | 獞 | tʰʊŋ˨˩, tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35305 | 獟 | hi:u˥, hi:u˧ |
|---|
| 35306 | 獠 | li:u˨˩, lou˩˧ |
|---|
| 35307 | 獠牙 | li:u˨˩ ŋa:˨˩, li:u˨˩ a:˨˩ |
|---|
| 35308 | 獢 | hi:u˥ |
|---|
| 35309 | 獧 | ky:n˧, ky:n˨ |
|---|
| 35310 | 獨 | tʊk˨ |
|---|
| 35311 | 獨一無二 | tʊk˨ jɐt˥ mou˨˩ ji:˨ |
|---|
| 35312 | 獨佔 | tʊk˨ tsi:m˧ |
|---|
| 35313 | 獨佔市場 | tʊk˨ tsi:m˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35314 | 獨佔鰲頭 | tʊk˨ tsi:m˧ ŋou˨˩ tʰɐu˨˩, tʊk˨ tsi:m˧ ou˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 35315 | 獨來獨往 | tʊk˨ lɔ:i˨˩ tʊk˨ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 35316 | 獨係 | tʊk˨ hɐi˨ |
|---|
| 35317 | 獨具一格 | tʊk˨ kɵy˨ jɐt˥ ka:k˧ |
|---|
| 35318 | 獨具匠心 | tʊk˨ kɵy˨ tsœ:ŋ˨ sɐm˥ |
|---|
| 35319 | 獨具慧眼 | tʊk˨ kɵy˨ wɐi˨ ŋa:n˩˧, tʊk˨ kɵy˨ wɐi˨ a:n˩˧ |
|---|
| 35320 | 獨到 | tʊk˨ tou˧ |
|---|
| 35321 | 獨到之處 | tʊk˨ tou˧ tsi:˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 35322 | 獨創 | tʊk˨ tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 35323 | 獨唱 | tʊk˨ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 35324 | 獨唱曲 | tʊk˨ tsʰœ:ŋ˧ kʰʊk˥ |
|---|
| 35325 | 獨善其身 | tʊk˨ si:n˨ kʰei˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 35326 | 獨奏 | tʊk˨ tsɐu˧ |
|---|
| 35327 | 獨奏曲 | tʊk˨ tsɐu˧ kʰʊk˥ |
|---|
| 35328 | 獨子 | tʊk˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 35329 | 獨家 | tʊk˨ ka:˥ |
|---|
| 35330 | 獨家報導 | tʊk˨ ka:˥ pou˧ tou˨ |
|---|
| 35331 | 獨家新聞 | tʊk˨ ka:˥ sɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 35332 | 獨居 | tʊk˨ kɵy˥ |
|---|
| 35333 | 獨市生意 | tʊk˨ si:˩˧ sa:ŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 35334 | 獨幕劇 | tʊk˨ mɔ:k˨ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 35335 | 獨往獨來 | tʊk˨ wɔ:ŋ˩˧ tʊk˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 35336 | 獨得 | tʊk˨ tɐk˥ |
|---|
| 35337 | 獨掌 | tʊk˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35338 | 獨掌大權 | tʊk˨ tsœ:ŋ˧˥ ta:i˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 35339 | 獨攬 | tʊk˨ la:m˩˧ |
|---|
| 35340 | 獨攬大權 | tʊk˨ la:m˩˧ ta:i˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 35341 | 獨斷 | tʊk˨ ty:n˨ |
|---|
| 35342 | 獨斷專行 | tʊk˨ ty:n˨ tsy:n˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 35343 | 獨斷獨行 | tʊk˨ ty:n˨ tʊk˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 35344 | 獨有 | tʊk˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 35345 | 獨木 | tʊk˨ mʊk˨ |
|---|
| 35346 | 獨木不成林 | tʊk˨ mʊk˨ pɐt˥ sɪŋ˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 35347 | 獨木橋 | tʊk˨ mʊk˨ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 35348 | 獨木舟 | tʊk˨ mʊk˨ tsɐu˥ |
|---|
| 35349 | 獨木船 | tʊk˨ mʊk˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 35350 | 獨樹一幟 | tʊk˨ sy:˨ jɐt˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 35351 | 獨樹一格 | tʊk˨ sy:˨ jɐt˥ ka:k˧ |
|---|
| 35352 | 獨步 | tʊk˨ pou˨ |
|---|
| 35353 | 獨特 | tʊk˨ tɐk˨ |
|---|
| 35354 | 獨特性 | tʊk˨ tɐk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 35355 | 獨生 | tʊk˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 35356 | 獨生女 | tʊk˨ sɐŋ˥ nɵy˩˧, tʊk˨ sɐŋ˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 35357 | 獨生子 | tʊk˨ sɐŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 35358 | 獨當一面 | tʊk˨ tɔ:ŋ˥ jɐt˥ mi:n˨ |
|---|
| 35359 | 獨白 | tʊk˨ pa:k˨ |
|---|
| 35360 | 獨眼 | tʊk˨ ŋa:n˩˧, tʊk˨ a:n˩˧ |
|---|
| 35361 | 獨眼龍 | tʊk˨ ŋa:n˩˧ lʊŋ˨˩, tʊk˨ a:n˩˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 35362 | 獨睡 | tʊk˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 35363 | 獨立 | tʊk˨ la:p˨ |
|---|
| 35364 | 獨立國 | tʊk˨ la:p˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 35365 | 獨立宣言 | tʊk˨ la:p˨ sy:n˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 35366 | 獨立思想 | tʊk˨ la:p˨ si:˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35367 | 獨立思考 | tʊk˨ la:p˨ si:˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 35368 | 獨立性 | tʊk˨ la:p˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 35369 | 獨立精神 | tʊk˨ la:p˨ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 35370 | 獨立自主 | tʊk˨ la:p˨ tsi:˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 35371 | 獨立運動 | tʊk˨ la:p˨ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 35372 | 獨腳戲 | tʊk˨ kœ:k˧ hei˧ |
|---|
| 35373 | 獨自 | tʊk˨ tsi:˨ |
|---|
| 35374 | 獨處 | tʊk˨ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 35375 | 獨裁 | tʊk˨ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 35376 | 獨裁政權 | tʊk˨ tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 35377 | 獨裁者 | tʊk˨ tsʰɔ:i˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 35378 | 獨角 | tʊk˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 35379 | 獨角戲 | tʊk˨ kɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 35380 | 獨角獸 | tʊk˨ kɔ:k˧ sɐu˧ |
|---|
| 35381 | 獨資 | tʊk˨ tsi:˥ |
|---|
| 35382 | 獨資經營 | tʊk˨ tsi:˥ kɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 35383 | 獨身 | tʊk˨ sɐn˥ |
|---|
| 35384 | 獨身主義 | tʊk˨ sɐn˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 35385 | 獨身生活 | tʊk˨ sɐn˥ sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 35386 | 獨輪 | tʊk˨ lɵn˨˩ |
|---|
| 35387 | 獨輪車 | tʊk˨ lɵn˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 35388 | 獨門 | tʊk˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 35389 | 獨食 | tʊk˨ sɪk˨ |
|---|
| 35390 | 獩 | wɐi˧ |
|---|
| 35391 | 獪 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 35392 | 獫 | hi:m˧˥ |
|---|
| 35393 | 獬 | ha:i˩˧ |
|---|
| 35394 | 獬豸 | ha:i˩˧ tsi:˨ |
|---|
| 35395 | 獮 | si:n˧˥ |
|---|
| 35396 | 獯 | fɐn˥ |
|---|
| 35397 | 獰 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 35398 | 獰笑 | nɪŋ˨˩ si:u˧, lɪŋ˨˩ si:u˧ |
|---|
| 35399 | 獲 | wa:i˨˩, wɔ:k˨ |
|---|
| 35400 | 獲利 | wɔ:k˨ lei˨ |
|---|
| 35401 | 獲勝 | wɔ:k˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 35402 | 獲取 | wɔ:k˨ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 35403 | 獲得 | wɔ:k˨ tɐk˥ |
|---|
| 35404 | 獲悉 | wɔ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 35405 | 獲救 | wɔ:k˨ kɐu˧ |
|---|
| 35406 | 獲獎 | wɔ:k˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35407 | 獲獎人 | wɔ:k˨ tsœ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 35408 | 獲益 | wɔ:k˨ jɪk˥ |
|---|
| 35409 | 獲知 | wɔ:k˨ tsi:˥ |
|---|
| 35410 | 獲罪 | wɔ:k˨ tsɵy˨ |
|---|
| 35411 | 獲選 | wɔ:k˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 35412 | 獲釋 | wɔ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 35413 | 獲頒 | wɔ:k˨ pa:n˥ |
|---|
| 35414 | 獳 | nɐu˥, nɐu˨ |
|---|
| 35415 | 獵 | li:p˨ |
|---|
| 35416 | 獵犬 | li:p˨ hy:n˧˥ |
|---|
| 35417 | 獶 | na:u˨˩, nou˨˩ |
|---|
| 35418 | 獷 | kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35419 | 獸 | sɐu˧ |
|---|
| 35420 | 獸性 | sɐu˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 35421 | 獸性大發 | sɐu˧ sɪŋ˧ ta:i˨ fa:t˧ |
|---|
| 35422 | 獸慾 | sɐu˧ jʊk˨ |
|---|
| 35423 | 獸王 | sɐu˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35424 | 獸環 | sɐu˧ wa:n˨˩ |
|---|
| 35425 | 獸皮 | sɐu˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 35426 | 獸行 | sɐu˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 35427 | 獸醫 | sɐu˧ ji:˥ |
|---|
| 35428 | 獸醫系 | sɐu˧ ji:˥ hɐi˨ |
|---|
| 35429 | 獸醫院 | sɐu˧ ji:˥ jy:n˨ |
|---|
| 35430 | 獺 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 35431 | 獻 | hi:n˧ |
|---|
| 35432 | 獻上 | hi:n˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 35433 | 獻世 | hi:n˧ sɐi˧ |
|---|
| 35434 | 獻出 | hi:n˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 35435 | 獻媚 | hi:n˧ mei˨ |
|---|
| 35436 | 獻寶 | hi:n˧ pou˧˥ |
|---|
| 35437 | 獻技 | hi:n˧ kei˨ |
|---|
| 35438 | 獻拙 | hi:n˧ tsy:t˧ |
|---|
| 35439 | 獻旗 | hi:n˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 35440 | 獻殷勤 | hi:n˧ jɐn˥ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 35441 | 獻禮 | hi:n˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 35442 | 獻策 | hi:n˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 35443 | 獻給 | hi:n˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 35444 | 獻花 | hi:n˧ fa:˥ |
|---|
| 35445 | 獻藝 | hi:n˧ ŋɐi˨, hi:n˧ ɐi˨ |
|---|
| 35446 | 獻言 | hi:n˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 35447 | 獻計 | hi:n˧ kɐi˧ |
|---|
| 35448 | 獻詞 | hi:n˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 35449 | 獻詩 | hi:n˧ si:˥ |
|---|
| 35450 | 獻身 | hi:n˧ sɐn˥ |
|---|
| 35451 | 獻辭 | hi:n˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 35452 | 獻酒 | hi:n˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 35453 | 獻醜 | hi:n˧ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 35454 | 獻金 | hi:n˧ kɐm˥ |
|---|
| 35455 | 獼 | lei˨˩, mei˨˩, nei˨˩ |
|---|
| 35456 | 獼猴 | mei˨˩ hɐu˨˩ |
|---|
| 35457 | 獽 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35458 | 獿 | na:u˨˩ |
|---|
| 35459 | 玀 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 35460 | 玁 | hi:m˧˥ |
|---|
| 35461 | 玃 | fɔ:k˧ |
|---|
| 35462 | 玄 | jy:n˨˩ |
|---|
| 35463 | 玄之又玄 | jy:n˨˩ tsi:˥ jɐu˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 35464 | 玄奧 | jy:n˨˩ ŋou˧, jy:n˨˩ ou˧ |
|---|
| 35465 | 玄妙 | jy:n˨˩ mi:u˨ |
|---|
| 35466 | 玄孫 | jy:n˨˩ sy:n˥ |
|---|
| 35467 | 玄學 | jy:n˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 35468 | 玄學家 | jy:n˨˩ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 35469 | 玄機 | jy:n˨˩ kei˥ |
|---|
| 35470 | 玄武 | jy:n˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 35471 | 玄武岩 | jy:n˨˩ mou˩˧ ŋa:m˨˩, jy:n˨˩ mou˩˧ a:m˨˩ |
|---|
| 35472 | 玄狐 | jy:n˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 35473 | 玄理 | jy:n˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 35474 | 玄祕 | jy:n˨˩ pei˧ |
|---|
| 35475 | 玄秘 | jy:n˨˩ pei˧ |
|---|
| 35476 | 玄色 | jy:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 35477 | 玄虛 | jy:n˨˩ hɵy˥ |
|---|
| 35478 | 玄門 | jy:n˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 35479 | 玄關 | jy:n˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 35480 | 玄青 | jy:n˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 35481 | 玅 | mi:u˨ |
|---|
| 35482 | 玆 | tsʰi:˨˩, tsi:˥ |
|---|
| 35483 | 率 | lɵt˨, sɵt˥ |
|---|
| 35484 | 率先 | sɵt˥ si:n˥ |
|---|
| 35485 | 率兵 | sɵt˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 35486 | 率同 | sɵt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 35487 | 率團 | sɵt˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 35488 | 率師 | sɵt˥ si:˥ |
|---|
| 35489 | 率性 | sɵt˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 35490 | 率然 | sɵt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 35491 | 率爾 | sɵt˥ ji:˩˧ |
|---|
| 35492 | 率爾操觚 | sɵt˥ ji:˩˧ tsʰou˥ ku:˥ |
|---|
| 35493 | 率獸食人 | sɵt˥ sɐu˧ sɪk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 35494 | 率由舊章 | sɵt˥ jɐu˨˩ kɐu˨ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 35495 | 率直 | sɵt˥ tsɪk˨ |
|---|
| 35496 | 率眞 | sɵt˥ tsɐn˥ |
|---|
| 35497 | 率真 | sɵt˥ tsɐn˥ |
|---|
| 35498 | 率部 | sɵt˥ pou˨ |
|---|
| 35499 | 率隊 | sɵt˥ tɵy˨ |
|---|
| 35500 | 率領 | sɵt˥ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 35501 | 玈 | lou˨˩ |
|---|
| 35502 | 玉 | jʊk˨ |
|---|
| 35503 | 玉不琢不成器 | jʊk˨ pɐt˥ tœ:k˧ pɐt˥ sɪŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 35504 | 玉佩 | jʊk˨ pʰu:i˧ |
|---|
| 35505 | 玉兔 | jʊk˨ tʰou˧ |
|---|
| 35506 | 玉匠 | jʊk˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 35507 | 玉器 | jʊk˨ hei˧ |
|---|
| 35508 | 玉女 | jʊk˨ nɵy˩˧, jʊk˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 35509 | 玉容 | jʊk˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 35510 | 玉帛 | jʊk˨ pa:k˨ |
|---|
| 35511 | 玉成其事 | jʊk˨ sɪŋ˨˩ kʰei˨˩ si:˨ |
|---|
| 35512 | 玉手 | jʊk˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 35513 | 玉杯 | jʊk˨ pu:i˥ |
|---|
| 35514 | 玉液瓊漿 | jʊk˨ jɪk˨ kʰɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 35515 | 玉潔冰清 | jʊk˨ ki:t˧ pɪŋ˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 35516 | 玉照 | jʊk˨ tsi:u˧ |
|---|
| 35517 | 玉環 | jʊk˨ wa:n˨˩ |
|---|
| 35518 | 玉璽 | jʊk˨ sa:i˧˥ |
|---|
| 35519 | 玉瓶 | jʊk˨ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 35520 | 玉石 | jʊk˨ sɛ:k˨ |
|---|
| 35521 | 玉石俱焚 | jʊk˨ sɛ:k˨ kʰɵy˥ fɐn˨˩ |
|---|
| 35522 | 玉碎 | jʊk˨ sɵy˧ |
|---|
| 35523 | 玉蘭 | jʊk˨ la:n˨˩ |
|---|
| 35524 | 玉蘭花 | jʊk˨ la:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 35525 | 玉釵 | jʊk˨ tsʰa:i˥ |
|---|
| 35526 | 玉鈪 | jʊk˨ ŋa:k˧, jʊk˨ a:k˧ |
|---|
| 35527 | 玉鐲 | jʊk˨ tsʊk˨ |
|---|
| 35528 | 玉體 | jʊk˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 35529 | 王 | wɔ:ŋ˧˥, wɔ:ŋ˨˩, wɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35530 | 王位 | wɔ:ŋ˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 35531 | 王侯 | wɔ:ŋ˨˩ hɐu˨˩ |
|---|
| 35532 | 王侯將相 | wɔ:ŋ˨˩ hɐu˨˩ tsœ:ŋ˧ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 35533 | 王儲 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 35534 | 王國 | wɔ:ŋ˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 35535 | 王妃 | wɔ:ŋ˨˩ fei˥ |
|---|
| 35536 | 王子 | wɔ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 35537 | 王室 | wɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 35538 | 王宮 | wɔ:ŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 35539 | 王朝 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 35540 | 王權 | wɔ:ŋ˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 35541 | 王母 | wɔ:ŋ˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 35542 | 王牌 | wɔ:ŋ˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 35543 | 王牌軍 | wɔ:ŋ˨˩ pʰa:i˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 35544 | 王老五 | wɔ:ŋ˨˩ lou˩˧ ŋ˩˧ |
|---|
| 35545 | 王道 | wɔ:ŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 35546 | 玎 | tɪŋ˥ |
|---|
| 35547 | 玓 | tɪk˥ |
|---|
| 35548 | 玔 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 35549 | 玕 | kɔ:n˥ |
|---|
| 35550 | 玖 | kɐu˧˥ |
|---|
| 35551 | 玗 | jy:˥, jy:˨˩ |
|---|
| 35552 | 玚 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35553 | 玟 | mɐn˨˩ |
|---|
| 35554 | 玠 | ka:i˧ |
|---|
| 35555 | 玡 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 35556 | 玢 | pɐn˥, fɐn˥, fɐn˨˩ |
|---|
| 35557 | 玤 | pʊŋ˧˥ |
|---|
| 35558 | 玥 | jy:t˨ |
|---|
| 35559 | 玦 | kʰy:t˧ |
|---|
| 35560 | 玨 | kɔ:k˧ |
|---|
| 35561 | 玩 | wa:n˨˩, wu:n˨ |
|---|
| 35562 | 玩世 | wu:n˨ sɐi˧ |
|---|
| 35563 | 玩世不恭 | wu:n˨ sɐi˧ pɐt˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 35564 | 玩人 | wa:n˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 35565 | 玩偶 | wu:n˨ ŋɐu˩˧, wu:n˨ ɐu˩˧ |
|---|
| 35566 | 玩具 | wu:n˨ kɵy˨ |
|---|
| 35567 | 玩具店 | wu:n˨ kɵy˨ ti:m˧ |
|---|
| 35568 | 玩具槍 | wu:n˨ kɵy˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 35569 | 玩具舖 | wu:n˨ kɵy˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 35570 | 玩具鋪 | wu:n˨ kɵy˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 35571 | 玩具鎗 | wu:n˨ kɵy˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 35572 | 玩味 | wu:n˨ mei˨ |
|---|
| 35573 | 玩啤牌 | wa:n˧˥ pʰɛ:˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 35574 | 玩嘢 | wa:n˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 35575 | 玩完 | wa:n˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 35576 | 玩弄 | wu:n˨ lʊŋ˨ |
|---|
| 35577 | 玩忽 | wu:n˨ fɐt˥ |
|---|
| 35578 | 玩忽職守 | wu:n˨ fɐt˥ tsɪk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 35579 | 玩意 | wa:n˨˩ ji:˧ |
|---|
| 35580 | 玩月 | wu:n˨ jy:t˨ |
|---|
| 35581 | 玩樂 | wu:n˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 35582 | 玩死 | wa:n˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 35583 | 玩水 | wa:n˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 35584 | 玩火 | wa:n˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 35585 | 玩火自焚 | wa:n˧˥ fɔ:˧˥ tsi:˨ fɐn˨˩ |
|---|
| 35586 | 玩物 | wu:n˨ mɐt˨ |
|---|
| 35587 | 玩物喪志 | wu:n˨ mɐt˨ sɔ:ŋ˧ tsi:˧ |
|---|
| 35588 | 玩球 | wa:n˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 35589 | 玩票 | wu:n˨ pʰi:u˧ |
|---|
| 35590 | 玩笑 | wa:n˨˩ si:u˧ |
|---|
| 35591 | 玩耍 | wa:n˨˩ sa:˧˥ |
|---|
| 35592 | 玩賞 | wu:n˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35593 | 玩遊戲 | wa:n˧˥ jɐu˨˩ hei˧ |
|---|
| 35594 | 玩馬騮 | wa:n˧˥ ma:˩˧ lɐu˥ |
|---|
| 35595 | 玫 | mu:i˨˩ |
|---|
| 35596 | 玫瑰 | mu:i˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 35597 | 玫瑰色 | mu:i˨˩ kwɐi˧ sɪk˥ |
|---|
| 35598 | 玫瑰花 | mu:i˨˩ kwɐi˧ fa:˥ |
|---|
| 35599 | 玭 | pʰɐn˨˩ |
|---|
| 35600 | 玱 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 35601 | 玲 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 35602 | 玲瓏 | lɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 35603 | 玲瓏剔透 | lɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ tʰɪk˥ tʰɐu˧ |
|---|
| 35604 | 玲瓏浮凸 | lɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ fɐu˨˩ tɐt˨ |
|---|
| 35605 | 玲瓏浮突 | lɪŋ˨˩ lʊŋ˨˩ fɐu˨˩ tɐt˨ |
|---|
| 35606 | 玳 | tɔ:i˨ |
|---|
| 35607 | 玳瑁 | tɔ:i˨ mou˨ |
|---|
| 35608 | 玷 | ti:m˧ |
|---|
| 35609 | 玷汙 | ti:m˧ wu:˥ |
|---|
| 35610 | 玷污 | ti:m˧ wu:˥ |
|---|
| 35611 | 玷辱 | ti:m˧ jʊk˨ |
|---|
| 35612 | 玻 | pɔ:˥ |
|---|
| 35613 | 玻璃 | pɔ:˥ lei˥ |
|---|
| 35614 | 玻璃杯 | pɔ:˥ lei˥ pu:i˥ |
|---|
| 35615 | 玻璃樽 | pɔ:˥ lei˥ tsɵn˥ |
|---|
| 35616 | 玻璃窗 | pɔ:˥ lei˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 35617 | 玻璃纖維 | pɔ:˥ lei˥ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 35618 | 玻璃試管 | pɔ:˥ lei˥ si:˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 35619 | 玼 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 35620 | 珀 | pʰa:k˧ |
|---|
| 35621 | 珂 | ɔ:˥ |
|---|
| 35622 | 珅 | sɐn˥ |
|---|
| 35623 | 珈 | ka:˥ |
|---|
| 35624 | 珉 | mɐn˨˩ |
|---|
| 35625 | 珊 | sa:n˥ |
|---|
| 35626 | 珊瑚 | sa:n˥ wu:˨˩ |
|---|
| 35627 | 珊瑚島 | sa:n˥ wu:˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 35628 | 珊瑚石 | sa:n˥ wu:˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 35629 | 珊瑚礁 | sa:n˥ wu:˨˩ tsi:u˥ |
|---|
| 35630 | 珊瑚蟲 | sa:n˥ wu:˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 35631 | 珌 | pi:t˥ |
|---|
| 35632 | 珍 | tsɐn˥ |
|---|
| 35633 | 珍品 | tsɐn˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 35634 | 珍奇 | tsɐn˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 35635 | 珍寶 | tsɐn˥ pou˧˥ |
|---|
| 35636 | 珍惜 | tsɐn˥ sɪk˥ |
|---|
| 35637 | 珍愛 | tsɐn˥ ɔ:i˧, tsɐn˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 35638 | 珍本 | tsɐn˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 35639 | 珍玩 | tsɐn˥ wu:n˧˥ |
|---|
| 35640 | 珍珠 | tsɐn˥ tsy:˥ |
|---|
| 35641 | 珍珠貝 | tsɐn˥ tsy:˥ pu:i˧ |
|---|
| 35642 | 珍珠都冇咁眞 | tsɐn˥ tsy:˥ tou˥ mou˩˧ kɐm˧ tsɐn˥ |
|---|
| 35643 | 珍珠都冇咁真 | tsɐn˥ tsy:˥ tou˥ mou˩˧ kɐm˧ tsɐn˥ |
|---|
| 35644 | 珍異 | tsɐn˥ ji:˨ |
|---|
| 35645 | 珍禽 | tsɐn˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 35646 | 珍禽異獸 | tsɐn˥ kʰɐm˨˩ ji:˨ sɐu˧ |
|---|
| 35647 | 珍羞 | tsɐn˥ sɐu˥ |
|---|
| 35648 | 珍聞 | tsɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 35649 | 珍藏 | tsɐn˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35650 | 珍藏品 | tsɐn˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ pɐn˧˥ |
|---|
| 35651 | 珍藏本 | tsɐn˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 35652 | 珍視 | tsɐn˥ si:˨ |
|---|
| 35653 | 珍貴 | tsɐn˥ kwɐi˧ |
|---|
| 35654 | 珍賞 | tsɐn˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35655 | 珍重 | tsɐn˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 35656 | 珍餚 | tsɐn˥ ŋa:u˨˩, tsɐn˥ a:u˨˩ |
|---|
| 35657 | 珍饈 | tsɐn˥ sɐu˥ |
|---|
| 35658 | 珍饈美味 | tsɐn˥ sɐu˥ mei˩˧ mei˨ |
|---|
| 35659 | 珎 | tsɐn˥ |
|---|
| 35660 | 珓 | ka:u˧ |
|---|
| 35661 | 珙 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 35662 | 珞 | lɔ:k˧ |
|---|
| 35663 | 珞巴族 | lɔ:k˧ pa:˥ tsʊk˨ |
|---|
| 35664 | 珠 | tsy:˥ |
|---|
| 35665 | 珠光寶氣 | tsy:˥ kwɔ:ŋ˥ pou˧˥ hei˧ |
|---|
| 35666 | 珠圓玉潤 | tsy:˥ jy:n˨˩ jʊk˨ jɵn˨ |
|---|
| 35667 | 珠寶 | tsy:˥ pou˧˥ |
|---|
| 35668 | 珠寶商 | tsy:˥ pou˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 35669 | 珠寶店 | tsy:˥ pou˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 35670 | 珠寶行 | tsy:˥ pou˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35671 | 珠母 | tsy:˥ mou˩˧ |
|---|
| 35672 | 珠璣 | tsy:˥ kei˥ |
|---|
| 35673 | 珠算 | tsy:˥ sy:n˧ |
|---|
| 35674 | 珠簾 | tsy:˥ li:m˨˩ |
|---|
| 35675 | 珠聯璧合 | tsy:˥ ly:n˨˩ pɪk˥ hɐp˨ |
|---|
| 35676 | 珠蚌 | tsy:˥ pʰɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 35677 | 珣 | sɵn˥ |
|---|
| 35678 | 珥 | ji:˨, nei˨ |
|---|
| 35679 | 珧 | ji:u˨˩ |
|---|
| 35680 | 珧柱 | ji:u˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 35681 | 珩 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 35682 | 珪 | kwɐi˥ |
|---|
| 35683 | 珫 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 35684 | 班 | pa:n˥ |
|---|
| 35685 | 班主任 | pa:n˥ tsy:˧˥ jɐm˨ |
|---|
| 35686 | 班代表 | pa:n˥ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 35687 | 班兵 | pa:n˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 35688 | 班師 | pa:n˥ si:˥ |
|---|
| 35689 | 班師回朝 | pa:n˥ si:˥ wu:i˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 35690 | 班底 | pa:n˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 35691 | 班戟 | pa:n˥ kʰɪk˥ |
|---|
| 35692 | 班房 | pa:n˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35693 | 班次 | pa:n˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 35694 | 班車 | pa:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 35695 | 班長 | pa:n˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35696 | 班門弄斧 | pa:n˥ mu:n˨˩ lʊŋ˨ fu:˧˥ |
|---|
| 35697 | 班馬 | pa:n˥ ma:˩˧ |
|---|
| 35698 | 珮 | pʰu:i˧ |
|---|
| 35699 | 珰 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35700 | 珵 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 35701 | 珷 | mou˩˧ |
|---|
| 35702 | 珸 | ŋ˨˩ |
|---|
| 35703 | 珺 | kwɐn˨ |
|---|
| 35704 | 珽 | tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 35705 | 現 | ji:n˨ |
|---|
| 35706 | 現代 | ji:n˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 35707 | 現代化 | ji:n˨ tɔ:i˨ fa:˧ |
|---|
| 35708 | 現代文學 | ji:n˨ tɔ:i˨ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 35709 | 現在 | ji:n˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 35710 | 現場 | ji:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35711 | 現場直播 | ji:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ tsɪk˨ pɔ:˧ |
|---|
| 35712 | 現場節目 | ji:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ tsi:t˧ mʊk˨ |
|---|
| 35713 | 現實 | ji:n˨ sɐt˨ |
|---|
| 35714 | 現實主義 | ji:n˨ sɐt˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 35715 | 現時 | ji:n˨ si:˨˩ |
|---|
| 35716 | 現暫 | ji:n˨ tsa:m˨ |
|---|
| 35717 | 現狀 | ji:n˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35718 | 現象 | ji:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 35719 | 現身 | ji:n˨ sɐn˥ |
|---|
| 35720 | 現金 | ji:n˨ kɐm˥ |
|---|
| 35721 | 現銀 | ji:n˨ ŋɐn˧˥, ji:n˨ ɐn˨˩ |
|---|
| 35722 | 現銀交易 | ji:n˨ ŋɐn˧˥ ka:u˥ jɪk˨, ji:n˨ ɐn˧˥ ka:u˥ jɪk˨ |
|---|
| 35723 | 現銀生意 | ji:n˨ ŋɐn˧˥ sa:ŋ˥ ji:˧, ji:n˨ ɐn˧˥ sa:ŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 35724 | 琀 | hɐm˧ |
|---|
| 35725 | 琁 | sy:n˨˩ |
|---|
| 35726 | 球 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 35727 | 球員 | kʰɐu˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 35728 | 球場 | kʰɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35729 | 球拍 | kʰɐu˨˩ pʰa:k˧ |
|---|
| 35730 | 球棒 | kʰɐu˨˩ pʰa:ŋ˩˧ |
|---|
| 35731 | 球莖 | kʰɐu˨˩ hɐŋ˥ |
|---|
| 35732 | 球體 | kʰɐu˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 35733 | 琄 | ky:n˥ |
|---|
| 35734 | 理 | lei˩˧ |
|---|
| 35735 | 理事 | lei˩˧ si:˨ |
|---|
| 35736 | 理事國 | lei˩˧ si:˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 35737 | 理事會 | lei˩˧ si:˨ wu:i˨ |
|---|
| 35738 | 理事長 | lei˩˧ si:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35739 | 理則 | lei˩˧ tsɐk˥ |
|---|
| 35740 | 理則學 | lei˩˧ tsɐk˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 35741 | 理學博士 | lei˩˧ hɔ:k˨ pɔ:k˧ si:˨ |
|---|
| 35742 | 理學士 | lei˩˧ hɔ:k˨ si:˨ |
|---|
| 35743 | 理學院 | lei˩˧ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 35744 | 理屈 | lei˩˧ wɐt˥ |
|---|
| 35745 | 理屈詞窮 | lei˩˧ wɐt˥ tsʰi:˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 35746 | 理工 | lei˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 35747 | 理工學院 | lei˩˧ kʊŋ˥ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 35748 | 理工科 | lei˩˧ kʊŋ˥ fɔ:˥ |
|---|
| 35749 | 理平頭 | lei˩˧ pʰɪŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 35750 | 理念 | lei˩˧ ni:m˨, lei˩˧ li:m˨ |
|---|
| 35751 | 理性 | lei˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 35752 | 理性主義 | lei˩˧ sɪŋ˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 35753 | 理性認識 | lei˩˧ sɪŋ˧ jɪŋ˨ sɪk˥ |
|---|
| 35754 | 理想 | lei˩˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35755 | 理想主義 | lei˩˧ sœ:ŋ˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 35756 | 理想化 | lei˩˧ sœ:ŋ˧˥ fa:˧ |
|---|
| 35757 | 理想國 | lei˩˧ sœ:ŋ˧˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 35758 | 理應 | lei˩˧ jɪŋ˥ |
|---|
| 35759 | 理所當然 | lei˩˧ sɔ:˧˥ tɔ:ŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 35760 | 理智 | lei˩˧ tsi:˧ |
|---|
| 35761 | 理會 | lei˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 35762 | 理清 | lei˩˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 35763 | 理由 | lei˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 35764 | 理當 | lei˩˧ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35765 | 理當如此 | lei˩˧ tɔ:ŋ˥ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 35766 | 理療 | lei˩˧ li:u˨˩ |
|---|
| 35767 | 理療科 | lei˩˧ li:u˨˩ fɔ:˥ |
|---|
| 35768 | 理直氣壯 | lei˩˧ tsɪk˨ hei˧ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 35769 | 理睬 | lei˩˧ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 35770 | 理科 | lei˩˧ fɔ:˥ |
|---|
| 35771 | 理虧 | lei˩˧ kʰwɐi˥ |
|---|
| 35772 | 理虧心虛 | lei˩˧ kʰwɐi˥ sɐm˥ hɵy˥ |
|---|
| 35773 | 理解 | lei˩˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 35774 | 理解力 | lei˩˧ ka:i˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 35775 | 理該 | lei˩˧ kɔ:i˥ |
|---|
| 35776 | 理論 | lei˩˧ lɵn˨ |
|---|
| 35777 | 理論上 | lei˩˧ lɵn˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 35778 | 理論化 | lei˩˧ lɵn˨ fa:˧ |
|---|
| 35779 | 理論家 | lei˩˧ lɵn˨ ka:˥ |
|---|
| 35780 | 理論性 | lei˩˧ lɵn˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 35781 | 理論科學 | lei˩˧ lɵn˨ fɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 35782 | 理財 | lei˩˧ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 35783 | 理頭 | lei˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 35784 | 理頭髮 | lei˩˧ tʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 35785 | 理髮 | lei˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 35786 | 理髮師 | lei˩˧ fa:t˧ si:˥ |
|---|
| 35787 | 理髮店 | lei˩˧ fa:t˧ ti:m˧ |
|---|
| 35788 | 理髮廳 | lei˩˧ fa:t˧ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 35789 | 理髮院 | lei˩˧ fa:t˧ jy:n˨ |
|---|
| 35790 | 琇 | sɐu˧ |
|---|
| 35791 | 琈 | fɐu˨˩ |
|---|
| 35792 | 琉 | lɐu˨˩ |
|---|
| 35793 | 琉璃 | lɐu˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 35794 | 琊 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 35795 | 琍 | lei˨˩ |
|---|
| 35796 | 琏 | li:n˩˧ |
|---|
| 35797 | 琖 | tsa:n˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 35798 | 琚 | kɵy˥ |
|---|
| 35799 | 琛 | sɐm˥ |
|---|
| 35800 | 琡 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 35801 | 琢 | tœ:k˧ |
|---|
| 35802 | 琢磨 | tœ:k˧ mɔ:˨˩ |
|---|
| 35803 | 琤 | sa:ŋ˥, tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 35804 | 琥 | fu:˧˥ |
|---|
| 35805 | 琥珀 | fu:˧˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 35806 | 琦 | kʰei˨˩ |
|---|
| 35807 | 琨 | kwɐn˥ |
|---|
| 35808 | 琪 | kʰei˨˩ |
|---|
| 35809 | 琫 | pʊŋ˧˥, fʊŋ˧˥, pʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 35810 | 琬 | jy:n˧˥ |
|---|
| 35811 | 琭 | lʊk˨ |
|---|
| 35812 | 琮 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 35813 | 琯 | ku:n˧˥ |
|---|
| 35814 | 琰 | ji:m˩˧ |
|---|
| 35815 | 琱 | ti:u˥ |
|---|
| 35816 | 琲 | pʰu:i˧, pʰu:i˩˧ |
|---|
| 35817 | 琳 | lɐm˨˩ |
|---|
| 35818 | 琳琅滿目 | lɐm˨˩ lɔ:ŋ˨˩ mu:n˩˧ mʊk˨ |
|---|
| 35819 | 琴 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 35820 | 琴師 | kʰɐm˨˩ si:˥ |
|---|
| 35821 | 琴弦 | kʰɐm˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 35822 | 琴日 | kʰɐm˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 35823 | 琴晚 | kʰɐm˨˩ ma:n˩˧ |
|---|
| 35824 | 琴晚黑 | kʰɐm˨˩ ma:n˩˧ hɐk˥ |
|---|
| 35825 | 琴朝 | kʰɐm˨˩ tsi:u˥ |
|---|
| 35826 | 琴架 | kʰɐm˨˩ ka:˧˥ |
|---|
| 35827 | 琴棋書畫 | kʰɐm˨˩ kʰei˨˩ sy:˥ wa:˧˥ |
|---|
| 35828 | 琴絃 | kʰɐm˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 35829 | 琴聲 | kʰɐm˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 35830 | 琴藝 | kʰɐm˨˩ ŋɐi˨, kʰɐm˨˩ ɐi˨ |
|---|
| 35831 | 琴調 | kʰɐm˨˩ ti:u˨ |
|---|
| 35832 | 琴譜 | kʰɐm˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 35833 | 琴鍵 | kʰɐm˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 35834 | 琴音 | kʰɐm˨˩ jɐm˥ |
|---|
| 35835 | 琵 | pʰei˨˩ |
|---|
| 35836 | 琵琶 | pʰei˨˩ pʰa:˨˩ |
|---|
| 35837 | 琵琶別抱 | pʰei˨˩ pʰa:˨˩ pi:t˨ pʰou˩˧ |
|---|
| 35838 | 琶 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 35839 | 琺 | fa:t˧ |
|---|
| 35840 | 琺琅 | fa:t˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35841 | 琺琅質 | fa:t˧ lɔ:ŋ˨˩ tsɐt˥ |
|---|
| 35842 | 𡃁琼 | lɛ:ŋ˥ kʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 35843 | 琿 | wɐn˨˩ |
|---|
| 35844 | 瑀 | jy:˩˧ |
|---|
| 35845 | 瑁 | mou˨, mu:i˨ |
|---|
| 35846 | 瑄 | sy:n˥ |
|---|
| 35847 | 瑆 | sɪŋ˥ |
|---|
| 35848 | 瑇 | tɔ:i˨ |
|---|
| 35849 | 瑊 | tsɐm˥ |
|---|
| 35850 | 瑋 | wɐi˨˩, wɐi˩˧ |
|---|
| 35851 | 瑑 | sy:n˨ |
|---|
| 35852 | 瑒 | tsʰœ:ŋ˧, tɔ:ŋ˨, jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35853 | 瑕 | ha:˨˩ |
|---|
| 35854 | 瑕不掩瑜 | ha:˨˩ pɐt˥ ji:m˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 35855 | 瑕疵 | ha:˨˩ tsʰi:˥ |
|---|
| 35856 | 瑗 | jy:n˨ |
|---|
| 35857 | 瑙 | nou˩˧ |
|---|
| 35858 | 瑚 | wu:˨˩ |
|---|
| 35859 | 瑛 | jɪŋ˥ |
|---|
| 35860 | 瑜 | jy:˨˩ |
|---|
| 35861 | 瑜不掩瑕 | jy:˨˩ pɐt˥ ji:m˧˥ ha:˨˩ |
|---|
| 35862 | 瑜珈 | jy:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 35863 | 瑞 | sɵy˨ |
|---|
| 35864 | 瑞士軍刀 | sɵy˨ si:˨ kwɐn˥ tou˥ |
|---|
| 35865 | 瑟 | sɐt˥ |
|---|
| 35866 | 瑠 | lɐu˨˩ |
|---|
| 35867 | 瑢 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 35868 | 瑣 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 35869 | 瑣碎 | sɔ:˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 35870 | 瑤 | ji:u˨˩ |
|---|
| 35871 | 瑤族 | ji:u˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 35872 | 瑤柱 | ji:u˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 35873 | 瑩 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 35874 | 瑪 | ma:˩˧ |
|---|
| 35875 | 瑪瑙 | ma:˩˧ nou˩˧, ma:˩˧ lou˩˧ |
|---|
| 35876 | 瑭 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35877 | 瑮 | lɵt˨ |
|---|
| 35878 | 瑯 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35879 | 瑰 | kwɐi˥, kwɐi˧ |
|---|
| 35880 | 瑱 | tʰi:n˧, tsɐn˧ |
|---|
| 35881 | 瑲 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 35882 | 瑳 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 35883 | 瑵 | tsa:u˧˥ |
|---|
| 35884 | 瑽 | tsʰʊŋ˥, tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 35885 | 瑾 | kɐn˧˥ |
|---|
| 35886 | 瑿 | ji:˥ |
|---|
| 35887 | 璀 | tsʰɵy˥, tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 35888 | 璀璨 | tsʰɵy˥ tsʰa:n˧ |
|---|
| 35889 | 璁 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 35890 | 璃 | lei˨˩ |
|---|
| 35891 | 璅 | sɔ:˧˥, tsou˧˥ |
|---|
| 35892 | 璆 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 35893 | 璇 | sy:n˨˩ |
|---|
| 35894 | 璇璣 | sy:n˨˩ kei˥ |
|---|
| 35895 | 璈 | ŋou˨˩, ŋou˨ |
|---|
| 35896 | 璉 | li:n˨˩, li:n˩˧ |
|---|
| 35897 | 璊 | mu:n˨˩ |
|---|
| 35898 | 璋 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 35899 | 璎 | jɪŋ˥ |
|---|
| 35900 | 璐 | lou˨ |
|---|
| 35901 | 璗 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35902 | 璘 | lɵn˨˩ |
|---|
| 35903 | 璚 | kɪŋ˨˩, kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 35904 | 璜 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35905 | 璞 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 35906 | 璞玉渾金 | pʰɔ:k˧ jʊk˨ wɐn˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 35907 | 璟 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 35908 | 璠 | fa:n˨˩ |
|---|
| 35909 | 璡 | tsɵn˧ |
|---|
| 35910 | 璢 | lɐu˨˩ |
|---|
| 35911 | 璣 | kei˥ |
|---|
| 35912 | 璦 | ŋɔ:i˧, ɔ:i˧ |
|---|
| 35913 | 璧 | pɪk˥, pɪk˧ |
|---|
| 35914 | 璨 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 35915 | 璩 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 35916 | 璪 | tsou˧˥ |
|---|
| 35917 | 璫 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35918 | 環 | wa:n˨˩ |
|---|
| 35919 | 環保 | wa:n˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 35920 | 環境 | wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 35921 | 環境保護 | wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ pou˧˥ wu:˨ |
|---|
| 35922 | 環暈 | wa:n˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 35923 | 環球 | wa:n˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 35924 | 環頭 | wa:n˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 35925 | 環顧 | wa:n˨˩ ku:˧ |
|---|
| 35926 | 璱 | sɐt˥ |
|---|
| 35927 | 璲 | sɵy˨ |
|---|
| 35928 | 璵 | jy:˨˩ |
|---|
| 35929 | 璸 | pɐn˥ |
|---|
| 35930 | 璺 | mɐn˨ |
|---|
| 35931 | 璽 | sa:i˧˥ |
|---|
| 35932 | 璿 | sy:n˨˩ |
|---|
| 35933 | 瓀 | jy:n˩˧ |
|---|
| 35934 | 瓁 | wɔ:k˨ |
|---|
| 35935 | 瓅 | lɪk˥ |
|---|
| 35936 | 瓈 | lei˨˩ |
|---|
| 35937 | 瓊 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 35938 | 瓊瑤 | kʰɪŋ˨˩ ji:u˨˩ |
|---|
| 35939 | 瓏 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 35940 | 瓔 | jɪŋ˥ |
|---|
| 35941 | 瓖 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 35942 | 瓘 | ku:n˧ |
|---|
| 35943 | 瓚 | tsa:n˧ |
|---|
| 35944 | 瓛 | wu:n˨˩ |
|---|
| 35945 | 瓜 | kwa:˥ |
|---|
| 35946 | 瓜咗 | kwa:˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 35947 | 瓜子口面 | kwa:˥ tsi:˧˥ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 35948 | 瓜子面 | kwa:˥ tsi:˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 35949 | 瓜得 | kwa:˥ tɐk˥ |
|---|
| 35950 | 瓜晒老襯 | kwa:˥ sa:i˧ lou˩˧ tsʰɐn˧ |
|---|
| 35951 | 瓜果 | kwa:˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 35952 | 瓜柴 | kwa:˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 35953 | 瓜椗 | kwa:˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 35954 | 瓜田李下 | kwa:˥ tʰi:n˨˩ lei˩˧ ha:˨ |
|---|
| 35955 | 瓜田李下之嫌 | kwa:˥ tʰi:n˨˩ lei˩˧ ha:˨ tsi:˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 35956 | 瓜直 | kwa:˥ tsɪk˨ |
|---|
| 35957 | 瓜籽 | kwa:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 35958 | 瓜老襯 | kwa:˥ lou˩˧ tsʰɐn˧ |
|---|
| 35959 | 瓜㨢藤,藤㨢瓜 | kwa:˥ nɐŋ˧ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ nɐŋ˧ kwa:˥, kwa:˥ lɐŋ˧ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ lɐŋ˧ kwa:˥ |
|---|
| 35960 | 瓜褦藤,藤褦瓜 | kwa:˥ nɐŋ˧ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ nɐŋ˧ kwa:˥, kwa:˥ lɐŋ˧ tʰɐŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ lɐŋ˧ kwa:˥ |
|---|
| 35961 | 瓝 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 35962 | 瓞 | ti:t˨ |
|---|
| 35963 | 瓟 | pɔ:k˨, pʰa:u˨˩ |
|---|
| 35964 | 瓠 | wɔ:k˨, wu:˨˩, wu:˨ |
|---|
| 35965 | 瓢 | pʰi:u˨˩ |
|---|
| 35966 | 瓣 | pa:n˨, fa:n˨ |
|---|
| 35967 | 瓤 | nɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 35968 | 瓦 | ŋa:˩˧ |
|---|
| 35969 | 瓦仔 | ŋa:˩˧ tsɐi˧˥, a:˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 35970 | 瓦坑 | ŋa:˩˧ ha:ŋ˥, a:˩˧ ha:ŋ˥ |
|---|
| 35971 | 瓦斯 | ŋa:˩˧ si:˥, a:˩˧ si:˥ |
|---|
| 35972 | 瓦渣 | ŋa:˩˧ tsa:˥, a:˩˧ tsa:˥ |
|---|
| 35973 | 瓦渣崗 | ŋa:˩˧ tsa:˥ kɔ:ŋ˥, a:˩˧ tsa:˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35974 | 瓦煲 | ŋa:˩˧ pou˥, a:˩˧ pou˥ |
|---|
| 35975 | 瓦礫 | ŋa:˩˧ lɪk˥, a:˩˧ lɪk˥ |
|---|
| 35976 | 瓦罉 | ŋa:˩˧ tsʰa:ŋ˥, a:˩˧ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 35977 | 瓦背 | ŋa:˩˧ pu:i˧˥, a:˩˧ pu:i˧˥ |
|---|
| 35978 | 瓦背頂 | ŋa:˩˧ pu:i˧˥ tɛ:ŋ˧˥, a:˩˧ pu:i˧˥ tɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35979 | 瓦通紙 | ŋa:˩˧ tʰʊŋ˥ tsi:˧˥, a:˩˧ tʰʊŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 35980 | 瓦通紙盒 | ŋa:˩˧ tʰʊŋ˥ tsi:˧˥ hɐp˨, a:˩˧ tʰʊŋ˥ tsi:˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 35981 | 瓨 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 35982 | 瓩 | tsʰi:n˥, ŋa:˩˧ |
|---|
| 35983 | 瓬 | fɔ:ŋ˧˥, lɪŋ˨˩ |
|---|
| 35984 | 瓴 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 35985 | 瓶 | pʰɛ:ŋ˨˩, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 35986 | 瓶頸 | pʰɪŋ˨˩ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 35987 | 瓷 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 35988 | 瓷器 | tsʰi:˨˩ hei˧ |
|---|
| 35989 | 瓹 | ky:n˥ |
|---|
| 35990 | 瓹入 | ky:n˥ jɐp˨ |
|---|
| 35991 | 瓹山窿 | ky:n˥ sa:n˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 35992 | 瓻 | tsʰi:˥ |
|---|
| 35993 | 瓽 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 35994 | 瓿 | pʰɐu˧˥ |
|---|
| 35995 | 甀 | tsɵy˨ |
|---|
| 35996 | 甂 | pi:n˥, pʰi:n˥ |
|---|
| 35997 | 甃 | tsɐu˧ |
|---|
| 35998 | 甄 | jɐn˥, tsɐn˥ |
|---|
| 35999 | 甄審 | jɐn˥ sɐm˧˥ |
|---|
| 36000 | 甄選 | jɐn˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 36001 | 甄選人才 | jɐn˥ sy:n˧˥ jɐn˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 36002 | 甇 | a:ŋ˥ |
|---|
| 36003 | 甈 | hei˧ |
|---|
| 36004 | 甋 | tɪk˥ |
|---|
| 36005 | 甌 | ɐu˥ |
|---|
| 36006 | 甍 | mɐŋ˨˩ |
|---|
| 36007 | 甎 | tsy:n˥ |
|---|
| 36008 | 甏 | pɔ:ŋ˧, pʰa:ŋ˥, pʰa:ŋ˨ |
|---|
| 36009 | 甐 | lɵn˨˩ |
|---|
| 36010 | 甑 | tsɐŋ˨ |
|---|
| 36011 | 甒 | mou˩˧ |
|---|
| 36012 | 甓 | pʰɪk˥ |
|---|
| 36013 | 甔 | ta:m˥ |
|---|
| 36014 | 甕 | ɔ:ŋ˧, ʊŋ˧ |
|---|
| 36015 | 甕缸 | ŋʊŋ˧ kɔ:ŋ˥, ʊŋ˧ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36016 | 甖 | a:ŋ˥ |
|---|
| 36017 | 甗 | ji:n˩˧ |
|---|
| 36018 | 甘 | kɐm˥ |
|---|
| 36019 | 甘之如飴 | kɐm˥ tsi:˥ jy:˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 36020 | 甘甜 | kɐm˥ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 36021 | 甘菊 | kɐm˥ kʊk˥ |
|---|
| 36022 | 甘蔗 | kɐm˥ tsɛ:˧ |
|---|
| 36023 | 甘蔗汁 | kɐm˥ tsɛ:˧ tsɐp˥ |
|---|
| 36024 | 甘蔗渣 | kɐm˥ tsɛ:˧ tsa:˥ |
|---|
| 36025 | 甘蔗田 | kɐm˥ tsɛ:˧ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 36026 | 甘薯 | kɐm˥ sy:˨˩ |
|---|
| 36027 | 甘藍 | kɐm˥ la:m˨˩ |
|---|
| 36028 | 甘醇 | kɐm˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 36029 | 甘願 | kɐm˥ jy:n˨ |
|---|
| 36030 | 甚 | sɐm˨, sɐp˨ |
|---|
| 36031 | 甚或 | sɐm˨ wa:k˨ |
|---|
| 36032 | 甚為 | sɐm˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 36033 | 甚為不解 | sɐm˨ wɐi˨˩ pɐt˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 36034 | 甚至 | sɐm˨ tsi:˧ |
|---|
| 36035 | 甚至乎 | sɐm˨ tsi:˧ fu:˨˩ |
|---|
| 36036 | 甚至於 | sɐm˨ tsi:˧ jy:˥ |
|---|
| 36037 | 甜 | tʰi:m˨˩ |
|---|
| 36038 | 甜不辣 | tʰi:m˨˩ pɐt˥ la:t˨ |
|---|
| 36039 | 甜味 | tʰi:m˨˩ mei˨ |
|---|
| 36040 | 甜得滯 | tʰi:m˨˩ tɐk˥ tsɐi˨ |
|---|
| 36041 | 甜心 | tʰi:m˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 36042 | 甜情密意 | tʰi:m˨˩ tsʰi:n˨˩ mɐt˨ ji:˧ |
|---|
| 36043 | 甜柑 | tʰi:m˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 36044 | 甜椰椰 | tʰi:m˨˩ jɛ:˨˩ jɛ:˨˩ |
|---|
| 36045 | 甜水 | tʰi:m˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 36046 | 甜瓜 | tʰi:m˨˩ kwa:˥ |
|---|
| 36047 | 甜甜 | tʰi:m˨˩ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 36048 | 甜甜哋 | tʰi:m˨˩ tʰi:m˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 36049 | 甜甜蜜蜜 | tʰi:m˨˩ tʰi:m˨˩ mɐt˨ mɐt˨ |
|---|
| 36050 | 甜糕點 | tʰi:m˨˩ kou˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 36051 | 甜絲絲 | tʰi:m˨˩ si:˥ si:˥ |
|---|
| 36052 | 甜美 | tʰi:m˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 36053 | 甜而不膩 | tʰi:m˨˩ ji:˨˩ pɐt˥ nei˨, tʰi:m˨˩ ji:˨˩ pɐt˥ lei˨ |
|---|
| 36054 | 甜膩 | tʰi:m˨˩ nei˨, tʰi:m˨˩ lei˨ |
|---|
| 36055 | 甜菜 | tʰi:m˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 36056 | 甜蜜 | tʰi:m˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 36057 | 甜蜜蜜 | tʰi:m˨˩ mɐt˨ mɐt˨ |
|---|
| 36058 | 甜言 | tʰi:m˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 36059 | 甜言蜜語 | tʰi:m˨˩ ji:n˨˩ mɐt˨ jy:˩˧ |
|---|
| 36060 | 甜過頭 | tʰi:m˨˩ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36061 | 甜酒 | tʰi:m˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 36062 | 甜酸苦辣 | tʰi:m˨˩ sy:n˥ fu:˧˥ la:t˨ |
|---|
| 36063 | 甜頭 | tʰi:m˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36064 | 甜食 | tʰi:m˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 36065 | 甜麪醬 | tʰi:m˨˩ mi:n˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 36066 | 甜麵醬 | tʰi:m˨˩ mi:n˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 36067 | 甜點 | tʰi:m˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 36068 | 甝 | hɔ:n˨˩ |
|---|
| 36069 | 甞 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36070 | 生BB | sa:ŋ˥ pi:˨˩ pi:˥ |
|---|
| 36071 | 生cancer | sa:ŋ˥ kʰɛ:n˥ sa:˧˥ |
|---|
| 36072 | 生 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 36073 | 生不帶來,死不帶去 | sɐŋ˥ pɐt˥ ta:i˧ lɔ:i˨˩ sei˧˥ pɐt˥ ta:i˧ hɵy˧ |
|---|
| 36074 | 生不逢時 | sɐŋ˥ pɐt˥ fʊŋ˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 36075 | 生事 | sɐŋ˥ si:˨ |
|---|
| 36076 | 生人勿近 | sa:ŋ˥ jɐn˨˩ mɐt˨ kɐn˨ |
|---|
| 36077 | 生人唔生膽 | sa:ŋ˥ jɐn˨˩ m̩˨˩ sa:ŋ˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 36078 | 生人霸死地 | sa:ŋ˥ jɐn˨˩ pa:˧ sei˧˥ tei˨ |
|---|
| 36079 | 生仔 | sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36080 | 生仔育女 | sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ jʊk˨ nɵy˧˥, sa:ŋ˥ tsɐi˧˥ jʊk˨ lɵy˧˥ |
|---|
| 36081 | 生保 | sa:ŋ˥ pou˧˥ |
|---|
| 36082 | 生保人 | sa:ŋ˥ pou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 36083 | 生兒育女 | sɐŋ˥ ji:˨˩ jʊk˨ nɵy˩˧, sɐŋ˥ ji:˨˩ jʊk˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 36084 | 生冷 | sa:ŋ˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 36085 | 生前 | sɐŋ˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 36086 | 生劏 | sa:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36087 | 生動 | sɐŋ˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 36088 | 生動活潑 | sɐŋ˥ tʊŋ˨ wu:t˨ pʰu:t˧ |
|---|
| 36089 | 生勾勾 | sa:ŋ˥ ŋɐu˥ ŋɐu˥, sa:ŋ˥ ɐu˥ ɐu˥ |
|---|
| 36090 | 生吞活剝 | sɐŋ˥ tʰɐn˥ wu:t˨ mɔ:k˥ |
|---|
| 36091 | 生命 | sɐŋ˥ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 36092 | 生命力 | sɐŋ˥ mɪŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 36093 | 生啤啤 | sa:ŋ˥ pi:˨˩ pi:˥ |
|---|
| 36094 | 生啤酒 | sɐŋ˥ pɛ:˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 36095 | 生埋腦筍 | sa:ŋ˥ ma:i˨˩ nou˩˧ sɵn˧˥, sa:ŋ˥ ma:i˨˩ lou˩˧ sɵn˧˥ |
|---|
| 36096 | 生壅 | sa:ŋ˥ ŋʊŋ˥, sa:ŋ˥ ʊŋ˥ |
|---|
| 36097 | 生如夏花 | sɐŋ˥ jy:˨˩ ha:˨ fa:˥ |
|---|
| 36098 | 生字 | sɐŋ˥ tsi:˨ |
|---|
| 36099 | 生字表 | sɐŋ˥ tsi:˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 36100 | 生存 | sɐŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 36101 | 生存之道 | sɐŋ˥ tsʰy:n˨˩ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 36102 | 生存空間 | sɐŋ˥ tsʰy:n˨˩ hʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 36103 | 生安白造 | sa:ŋ˥ ŋɔ:n˥ pa:k˨ tsou˨, sa:ŋ˥ ɔ:n˥ pa:k˨ tsou˨ |
|---|
| 36104 | 生平 | sɐŋ˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 36105 | 生得 | sa:ŋ˥ tɐk˥ |
|---|
| 36106 | 生得好睇 | sa:ŋ˥ tɐk˥ hou˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 36107 | 生得幾靚 | sa:ŋ˥ tɐk˥ kei˧˥ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 36108 | 生得醜 | sa:ŋ˥ tɐk˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 36109 | 生得靚 | sa:ŋ˥ tɐk˥ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 36110 | 生得靚仔 | sa:ŋ˥ tɐk˥ lɛ:ŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36111 | 生性 | sa:ŋ˥ sɪŋ˧, sɐŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 36112 | 生意 | sa:ŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 36113 | 生意人 | sa:ŋ˥ ji:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 36114 | 生意佬 | sa:ŋ˥ ji:˧ lou˧˥ |
|---|
| 36115 | 生意興隆 | sa:ŋ˥ ji:˧ hɪŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 36116 | 生態 | sɐŋ˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 36117 | 生態學 | sɐŋ˥ tʰa:i˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 36118 | 生態學家 | sɐŋ˥ tʰa:i˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 36119 | 生態平衡 | sɐŋ˥ tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 36120 | 生態環境 | sɐŋ˥ tʰa:i˧ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 36121 | 生態系 | sɐŋ˥ tʰa:i˧ hɐi˨ |
|---|
| 36122 | 生成 | sɐŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 36123 | 生抽 | sa:ŋ˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 36124 | 生拉硬拽 | sɐŋ˥ la:i˥ ŋa:ŋ˨ ji:t˨, sɐŋ˥ la:i˥ a:ŋ˨ ji:t˨ |
|---|
| 36125 | 生搬硬套 | sɐŋ˥ pu:n˥ ŋa:ŋ˨ tʰou˧, sɐŋ˥ pu:n˥ a:ŋ˨ tʰou˧ |
|---|
| 36126 | 生擒 | sɐŋ˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 36127 | 生效 | sɐŋ˥ ha:u˨ |
|---|
| 36128 | 生於 | sɐŋ˥ jy:˥ |
|---|
| 36129 | 生於憂患 | sɐŋ˥ jy:˥ jɐu˥ wa:n˨ |
|---|
| 36130 | 生日party | sa:ŋ˥ jɐt˨ pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 36131 | 生日 | sa:ŋ˥ jɐt˨ |
|---|
| 36132 | 生日咭 | sa:ŋ˥ jɐt˨ kʰa:t˥ |
|---|
| 36133 | 生日快樂 | sa:ŋ˥ jɐt˨ fa:i˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 36134 | 生日會 | sa:ŋ˥ jɐt˨ wu:i˧˥ |
|---|
| 36135 | 生日派對 | sa:ŋ˥ jɐt˨ pʰa:i˧ tɵy˧, sa:ŋ˥ jɐt˨ pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 36136 | 生日蛋糕 | sa:ŋ˥ jɐt˨ ta:n˨ kou˥ |
|---|
| 36137 | 生晒 | sa:ŋ˥ sa:i˧ |
|---|
| 36138 | 生晒草 | sa:ŋ˥ sa:i˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 36139 | 生晒鍟 | sa:ŋ˥ sa:i˧ sɛ:ŋ˧ |
|---|
| 36140 | 生暗瘡 | sa:ŋ˥ ɐm˧ tsʰɔ:ŋ˥, sa:ŋ˥ ŋɐm˧ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36141 | 生暴 | sa:ŋ˥ pou˧˥ |
|---|
| 36142 | 生暴人 | sa:ŋ˥ pou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 36143 | 生杬 | sa:ŋ˥ la:m˧˥ |
|---|
| 36144 | 生果 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 36145 | 生果檔 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 36146 | 生果舖 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 36147 | 生果金 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 36148 | 生果鋪 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 36149 | 生根 | sɐŋ˥ kɐn˥ |
|---|
| 36150 | 生機 | sɐŋ˥ kei˥ |
|---|
| 36151 | 生機勃勃 | sɐŋ˥ kei˥ pu:t˨ pu:t˨ |
|---|
| 36152 | 生欖 | sa:ŋ˥ la:m˧˥ |
|---|
| 36153 | 生死 | sɐŋ˥ sei˧˥ |
|---|
| 36154 | 生死之交 | sɐŋ˥ sei˧˥ tsi:˥ ka:u˥ |
|---|
| 36155 | 生死未卜 | sɐŋ˥ sei˧˥ mei˨ pʊk˥ |
|---|
| 36156 | 生死與共 | sɐŋ˥ sei˧˥ jy:˩˧ kʊŋ˨ |
|---|
| 36157 | 生死關頭 | sɐŋ˥ sei˧˥ kwa:n˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36158 | 生殖 | sɐŋ˥ tsɪk˨ |
|---|
| 36159 | 生殖力 | sɐŋ˥ tsɪk˨ lɪk˨ |
|---|
| 36160 | 生殖器 | sɐŋ˥ tsɪk˨ hei˧ |
|---|
| 36161 | 生殖器官 | sɐŋ˥ tsɪk˨ hei˧ ku:n˥ |
|---|
| 36162 | 生殖細胞 | sɐŋ˥ tsɪk˨ sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 36163 | 生殖腺 | sɐŋ˥ tsɪk˨ si:n˧ |
|---|
| 36164 | 生殺 | sɐŋ˥ sa:t˧ |
|---|
| 36165 | 生殺予奪 | sɐŋ˥ sa:t˧ jy:˩˧ ty:t˨ |
|---|
| 36166 | 生母 | sɐŋ˥ mou˩˧ |
|---|
| 36167 | 生氣勃勃 | sɐŋ˥ hei˧ pu:t˨ pu:t˨ |
|---|
| 36168 | 生氣蓬勃 | sɐŋ˥ hei˧ pʰʊŋ˨˩ pu:t˨ |
|---|
| 36169 | 生油 | sa:ŋ˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 36170 | 生活 | sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 36171 | 生活力 | sɐŋ˥ wu:t˨ lɪk˨ |
|---|
| 36172 | 生活圈 | sɐŋ˥ wu:t˨ hy:n˥ |
|---|
| 36173 | 生活奢糜 | sɐŋ˥ wu:t˨ tsʰɛ:˥ mei˨˩ |
|---|
| 36174 | 生活奢靡 | sɐŋ˥ wu:t˨ tsʰɛ:˥ mei˨˩ |
|---|
| 36175 | 生活必需品 | sɐŋ˥ wu:t˨ pi:t˥ sɵy˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 36176 | 生活散漫 | sa:ŋ˥ wu:t˨ sa:n˧˥ ma:n˨ |
|---|
| 36177 | 生活方式 | sɐŋ˥ wu:t˨ fɔ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 36178 | 生活條件 | sɐŋ˥ wu:t˨ tʰi:u˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 36179 | 生活水平 | sɐŋ˥ wu:t˨ sɵy˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 36180 | 生活水準 | sɐŋ˥ wu:t˨ sɵy˧˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 36181 | 生活環境 | sɐŋ˥ wu:t˨ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 36182 | 生活空間 | sɐŋ˥ wu:t˨ hʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 36183 | 生活習慣 | sɐŋ˥ wu:t˨ tsa:p˨ kwa:n˧ |
|---|
| 36184 | 生活費 | sɐŋ˥ wu:t˨ fɐi˧ |
|---|
| 36185 | 生活重擔 | tsʰʊŋ˩˧ ta:m˧ |
|---|
| 36186 | 生涯 | sɐŋ˥ ŋa:i˨˩, sɐŋ˥ a:i˨˩ |
|---|
| 36187 | 生涯規劃 | sɐŋ˥ ŋa:i˨˩ kʰwɐi˥ wa:k˨, sɐŋ˥ a:i˨˩ kʰwɐi˥ wa:k˨ |
|---|
| 36188 | 生滋 | sa:ŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 36189 | 生滋狗 | sa:ŋ˥ tsi:˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 36190 | 生滋貓 | sa:ŋ˥ tsi:˥ ma:u˥ |
|---|
| 36191 | 生火 | sɐŋ˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 36192 | 生熱痱 | sa:ŋ˥ ji:t˨ fɐi˧˥ |
|---|
| 36193 | 生父 | sɐŋ˥ fu:˨ |
|---|
| 36194 | 生物化學 | sɐŋ˥ mɐt˨ fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 36195 | 生物學 | sɐŋ˥ mɐt˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 36196 | 生物學家 | sɐŋ˥ mɐt˨ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 36197 | 生物學系 | sɐŋ˥ mɐt˨ hɔ:k˨ hɐi˨ |
|---|
| 36198 | 生猛 | sa:ŋ˥ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 36199 | 生猛海鮮 | sa:ŋ˥ ma:ŋ˩˧ hɔ:i˧˥ si:n˥ |
|---|
| 36200 | 生理 | sɐŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 36201 | 生理學 | sɐŋ˥ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 36202 | 生理學家 | sɐŋ˥ lei˩˧ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 36203 | 生理衛生 | sɐŋ˥ lei˩˧ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 36204 | 生產 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 36205 | 生產力 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 36206 | 生產率 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 36207 | 生產線 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ si:n˧ |
|---|
| 36208 | 生產費 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 36209 | 生產過程 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ kwɔ:˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 36210 | 生產量 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 36211 | 生產關係 | sɐŋ˥ tsʰa:n˧˥ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 36212 | 生病 | sa:ŋ˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 36213 | 生瘌痢 | sa:ŋ˥ la:t˧ lei˥ |
|---|
| 36214 | 生瘡 | sa:ŋ˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36215 | 生癩厘 | sa:ŋ˥ la:t˧ lei˥ |
|---|
| 36216 | 生癪 | sa:ŋ˥ tsɪk˥ |
|---|
| 36217 | 生癪仔 | sa:ŋ˥ tsɪk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36218 | 生硬 | sɐŋ˥ ŋa:ŋ˨, sɐŋ˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 36219 | 生穀牛 | sa:ŋ˥ kʊk˥ ŋɐu˧˥, sa:ŋ˥ kʊk˥ ɐu˧˥ |
|---|
| 36220 | 生積 | sa:ŋ˥ tsɪk˥ |
|---|
| 36221 | 生積仔 | sa:ŋ˥ tsɪk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36222 | 生米已煮成熟飯 | sa:ŋ˥ mɐi˩˧ ji:˩˧ tsy:˧˥ sɪŋ˨˩ sʊk˨ fa:n˨ |
|---|
| 36223 | 生米煮成熟飯 | sɐŋ˥ mɐi˩˧ tsy:˧˥ sɪŋ˨˩ sʊk˨ fa:n˨ |
|---|
| 36224 | 生粉 | sa:ŋ˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 36225 | 生老病死 | sɐŋ˥ lou˩˧ pɪŋ˨ sei˧˥ |
|---|
| 36226 | 生而平等 | sɐŋ˥ ji:˩˧ pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 36227 | 生而自由 | sɐŋ˥ ji:˩˧ tsi:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 36228 | 生肉 | sa:ŋ˥ jʊk˨ |
|---|
| 36229 | 生肖 | sɐŋ˥ tsʰi:u˧ |
|---|
| 36230 | 生育 | sɐŋ˥ jʊk˨ |
|---|
| 36231 | 生育率 | sɐŋ˥ jʊk˨ lɵt˨ |
|---|
| 36232 | 生色 | sɐŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 36233 | 生花 | sa:ŋ˥ fa:˥ |
|---|
| 36234 | 生菓 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 36235 | 生菓檔 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 36236 | 生菓舖 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 36237 | 生菓鋪 | sa:ŋ˥ kwɔ:˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 36238 | 生菜 | sa:ŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 36239 | 生蘿蔔 | sa:ŋ˥ lɔ:˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 36240 | 生虱乸 | sa:ŋ˥ sɐt˥ na:˧˥, sa:ŋ˥ sɐt˥ la:˧˥ |
|---|
| 36241 | 生蛇 | sa:ŋ˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 36242 | 生蛋 | sa:ŋ˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 36243 | 生蝦 | sa:ŋ˥ ha:˥ |
|---|
| 36244 | 生蝦噉跳 | sa:ŋ˥ ha:˥ kɐm˧˥ tʰi:u˧ |
|---|
| 36245 | 生蝨乸 | sa:ŋ˥ sɐt˥ na:˧˥, sa:ŋ˥ sɐt˥ la:˧˥ |
|---|
| 36246 | 生螆 | sa:ŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 36247 | 生螆狗 | sa:ŋ˥ tsi:˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 36248 | 生螆貓 | sa:ŋ˥ tsi:˥ ma:u˥ |
|---|
| 36249 | 生蟲 | sa:ŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 36250 | 生蠔 | sa:ŋ˥ hou˨˩ |
|---|
| 36251 | 生詞 | sɐŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 36252 | 生詞表 | sɐŋ˥ tsʰi:˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 36253 | 生豬 | sa:ŋ˥ tsy:˥ |
|---|
| 36254 | 生辰 | sɐŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 36255 | 生辰八字 | sɐŋ˥ sɐn˨˩ pa:t˧ tsi:˨ |
|---|
| 36256 | 生還者 | sɐŋ˥ wa:n˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 36257 | 生鍟 | sa:ŋ˥ sɛ:ŋ˧ |
|---|
| 36258 | 生鏽 | sa:ŋ˥ sɐu˧ |
|---|
| 36259 | 生雞 | sa:ŋ˥ kɐi˥ |
|---|
| 36260 | 生雞仔 | sa:ŋ˥ kɐi˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36261 | 生雞精 | sa:ŋ˥ kɐi˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 36262 | 生離死別 | sɐŋ˥ lei˨˩ sei˧˥ pi:t˨ |
|---|
| 36263 | 生雪 | sa:ŋ˥ sy:t˧ |
|---|
| 36264 | 生靈 | sɐŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 36265 | 生靈塗炭 | sɐŋ˥ lɪŋ˨˩ tʰou˨˩ tʰa:n˧ |
|---|
| 36266 | 生飛滋 | sa:ŋ˥ fei˥ tsi:˥ |
|---|
| 36267 | 生飛螆 | sa:ŋ˥ fei˥ tsi:˥ |
|---|
| 36268 | 生骨刺 | sa:ŋ˥ kwɐt˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 36269 | 生骨大頭菜 | sa:ŋ˥ kwɐt˥ ta:i˨ tʰɐu˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 36270 | 生鬎鬁 | sa:ŋ˥ la:t˧ lei˥ |
|---|
| 36271 | 生鬼 | sa:ŋ˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 36272 | 生魚 | sa:ŋ˥ jy:˧˥ |
|---|
| 36273 | 𢴈生魚 | ta:t˧ sa:ŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 36274 | 生魚治塘蝨 | sa:ŋ˥ jy:˧˥ tsi:˨ tʰɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 36275 | 生魚片 | sa:ŋ˥ jy:˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 36276 | 生鷄 | sa:ŋ˥ kɐi˥ |
|---|
| 36277 | 生鹽 | sa:ŋ˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 36278 | 甡 | sɐn˥ |
|---|
| 36279 | 產 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 36280 | 產值 | tsʰa:n˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 36281 | 產假 | tsʰa:n˧˥ ka:˧ |
|---|
| 36282 | 產前 | tsʰa:n˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 36283 | 產前檢查 | tsʰa:n˧˥ tsʰi:n˨˩ ki:m˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 36284 | 產品 | tsʰa:n˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 36285 | 產婆 | tsʰa:n˧˥ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 36286 | 產婦 | tsʰa:n˧˥ fu:˩˧ |
|---|
| 36287 | 產床 | tsʰa:n˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36288 | 產後 | tsʰa:n˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 36289 | 產後檢查 | tsʰa:n˧˥ hɐu˨ ki:m˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 36290 | 產房 | tsʰa:n˧˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36291 | 產業 | tsʰa:n˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 36292 | 產業界 | tsʰa:n˧˥ ji:p˨ ka:i˧ |
|---|
| 36293 | 產檢 | tsʰa:n˧˥ ki:m˧˥ |
|---|
| 36294 | 產權 | tsʰa:n˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 36295 | 產物 | tsʰa:n˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 36296 | 產生 | tsʰa:n˧˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 36297 | 產科 | tsʰa:n˧˥ fɔ:˥ |
|---|
| 36298 | 產科醫生 | tsʰa:n˧˥ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 36299 | 甥 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 36300 | 甦 | sou˥ |
|---|
| 36301 | 用 | jʊŋ˨ |
|---|
| 36302 | 用力一搡 | jʊŋ˨ lɪk˨ jɐt˥ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 36303 | 用嚟 | jʊŋ˨ lei˨˩ |
|---|
| 36304 | 用家 | jʊŋ˨ ka:˥ |
|---|
| 36305 | 用盡 | jʊŋ˨ tsɵn˨ |
|---|
| 36306 | 用膳 | jʊŋ˨ si:n˨ |
|---|
| 36307 | 用途 | jʊŋ˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 36308 | 甩 | lɐt˥ |
|---|
| 36309 | 甩咗 | lɐt˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36310 | 甩嘴 | lɐt˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 36311 | 甩底 | lɐt˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 36312 | 甩手 | lɐt˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 36313 | 甩拖 | lɐt˥ tʰɔ:˥ |
|---|
| 36314 | 甩牙 | lɐt˥ ŋa:˨˩ |
|---|
| 36315 | 甩牙鉸 | lɐt˥ ŋa:˨˩ ka:u˧, lɐt˥ a:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 36316 | 甩牙骹 | lɐt˥ ŋa:˨˩ ka:u˧, lɐt˥ a:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 36317 | 甩皮甩骨 | lɐt˥ pʰei˨˩ lɐt˥ kwɐt˥ |
|---|
| 36318 | 甩色 | lɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 36319 | 甩褲 | lɐt˥ fu:˧ |
|---|
| 36320 | 甩身 | lɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 36321 | 甩身唔到 | lɐt˥ sɐn˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 36322 | 甩鉸 | lɐt˥ ka:u˧ |
|---|
| 36323 | 甩鞋帶 | lɐt˥ ha:i˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 36324 | 甩頭甩骨 | lɐt˥ tʰɐu˨˩ lɐt˥ kwɐt˥ |
|---|
| 36325 | 甩頭髮 | lɐt˥ tʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 36326 | 甩骹 | lɐt˥ ka:u˧ |
|---|
| 36327 | 甩鬚 | lɐt˥ sou˥ |
|---|
| 36328 | 甪 | lʊk˨ |
|---|
| 36329 | 甫 | fu:˧˥, pʰou˧˥, pʰou˧ |
|---|
| 36330 | 甫士 | pʰou˥ si:˧˥ |
|---|
| 36331 | 甫士咭 | pʰou˥ si:˧˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 36332 | 甬 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 36333 | 甭 | pɐŋ˧˥ |
|---|
| 36334 | 甮 | fʊŋ˨ |
|---|
| 36335 | 甯 | nɪŋ˨˩, nɪŋ˨ |
|---|
| 36336 | 田 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 36337 | 田地 | tʰi:n˨˩ tei˨ |
|---|
| 36338 | 田徑 | tʰi:n˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 36339 | 田螺 | tʰi:n˨˩ lɔ:˧˥ |
|---|
| 36340 | 田野 | tʰi:n˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 36341 | 田雞 | tʰi:n˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 36342 | 田鷄 | tʰi:n˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 36343 | 由 | jɐu˨˩, jɐu˧˥ |
|---|
| 36344 | 由上而下 | jɐu˨˩ sœ:ŋ˨ ji:˨˩ ha:˨ |
|---|
| 36345 | 由不得 | jɐu˨˩ pɐt˥ tɐk˥ |
|---|
| 36346 | 由佢喇 | jɐu˧˥ kʰɵy˩˧ la:˧ |
|---|
| 36347 | 由來 | jɐu˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 36348 | 由來已久 | jɐu˨˩ lɔ:i˨˩ ji:˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 36349 | 由儉入奢易 | jɐu˨˩ ki:m˨ jɐp˨ tsʰɛ:˥ ji:˨ |
|---|
| 36350 | 由儉入奢易由奢入儉難 | jɐu˨˩ ki:m˨ jɐp˨ tsʰɛ:˥ ji:˨ jɐu˨˩ tsʰɛ:˥ jɐp˨ ki:m˨ na:n˨˩, jɐu˨˩ ki:m˨ jɐp˨ tsʰɛ:˥ ji:˨ jɐu˨˩ tsʰɛ:˥ jɐp˨ ki:m˨ la:n˨˩ |
|---|
| 36351 | 由天而降 | jɐu˨˩ tʰi:n˥ ji:˨˩ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 36352 | 由奢入儉難 | jɐu˨˩ tsʰɛ:˥ jɐp˨ ki:m˨ na:n˨˩, jɐu˨˩ tsʰɛ:˥ jɐp˨ ki:m˨ la:n˨˩ |
|---|
| 36353 | 由得 | jɐu˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 36354 | 由得你 | jɐu˧˥ tɐk˥ nei˩˧, jɐu˧˥ tɐk˥ lei˩˧ |
|---|
| 36355 | 由得佢喇 | jɐu˧˥ tɐk˥ kʰɵy˩˧ la:˧ |
|---|
| 36356 | 由於 | jɐu˨˩ jy:˥ |
|---|
| 36357 | 由此 | jɐu˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 36358 | 由此可知 | jɐu˨˩ tsʰi:˧˥ hɔ:˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 36359 | 由此可見 | jɐu˨˩ tsʰi:˧˥ hɔ:˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 36360 | 由淺入深 | jɐu˨˩ tsʰi:n˧˥ jɐp˨ sɐm˥ |
|---|
| 36361 | 由簡而繁 | jɐu˨˩ ka:n˧˥ ji:˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 36362 | 由細到大 | jɐu˨˩ sɐi˧ tou˧ ta:i˨ |
|---|
| 36363 | 由而家開始 | jɐu˨˩ ji:˨˩ ka:˥ hɔ:i˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 36364 | 由衷 | jɐu˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 36365 | 由近而遠 | jɐu˨˩ kɐn˨ ji:˨˩ jy:n˩˧ |
|---|
| 36366 | 甲 | ka:p˧ |
|---|
| 36367 | 甲烷 | ka:p˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 36368 | 甲蟲 | ka:p˧ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 36369 | 甲造 | ka:p˧ tsʰou˧ |
|---|
| 36370 | 甲骨文 | ka:p˧ kwɐt˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 36371 | 申 | sɐn˥ |
|---|
| 36372 | 申斥 | sɐn˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 36373 | 申請 | sɐn˥ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 36374 | 甴 | ka:t˨, tsa:t˨ |
|---|
| 36375 | 男 | na:m˨˩ |
|---|
| 36376 | 男丁 | na:m˨˩ tɪŋ˥, la:m˨˩ tɪŋ˥ |
|---|
| 36377 | 男中音 | na:m˨˩ tsʊŋ˥ jɐm˥, la:m˨˩ tsʊŋ˥ jɐm˥ |
|---|
| 36378 | 男主角 | na:m˨˩ tsy:˧˥ kɔ:k˧, la:m˨˩ tsy:˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 36379 | 男人 | na:m˨˩ jɐn˧˥, la:m˨˩ jɐn˧˥, la:m˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 36380 | 男人婆 | na:m˨˩ jɐn˨˩ pʰɔ:˨˩, la:m˨˩ jɐn˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 36381 | 男人老九 | na:m˨˩ jɐn˨˩ lou˩˧ kɐu˧˥, la:m˨˩ jɐn˨˩ lou˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 36382 | 男人老狗 | na:m˨˩ jɐn˨˩ lou˩˧ kɐu˧˥, la:m˨˩ jɐn˨˩ lou˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 36383 | 男人老耇 | na:m˨˩ jɐn˨˩ lou˩˧ kɐu˧˥, la:m˨˩ jɐn˨˩ lou˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 36384 | 男仔 | na:m˨˩ tsɐi˧˥, la:m˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36385 | 男仕 | na:m˨˩ si:˨, la:m˨˩ si:˨ |
|---|
| 36386 | 男伴 | na:m˨˩ pu:n˨, la:m˨˩ pu:n˨, la:m˨˩ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 36387 | 男低音 | na:m˨˩ tɐi˥ jɐm˥, la:m˨˩ tɐi˥ jɐm˥ |
|---|
| 36388 | 男僕 | na:m˨˩ pʊk˨, la:m˨˩ pʊk˨ |
|---|
| 36389 | 男兒 | na:m˨˩ ji:˨˩, la:m˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 36390 | 男兒本色 | na:m˨˩ ji:˨˩ pu:n˧˥ sɪk˥, la:m˨˩ ji:˨˩ pu:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 36391 | 男友 | na:m˨˩ jɐu˩˧, la:m˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 36392 | 男同學 | na:m˨˩ tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨, la:m˨˩ tʰʊŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 36393 | 男士 | na:m˨˩ si:˨, la:m˨˩ si:˨ |
|---|
| 36394 | 男女 | na:m˨˩ nɵy˩˧, la:m˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 36395 | 男女平等 | na:m˨˩ nɵy˩˧ pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥, la:m˨˩ lɵy˩˧ pʰɪŋ˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 36396 | 男女授受不親 | na:m˨˩ nɵy˩˧ sɐu˨ sɐu˨ pɐt˥ tsʰɐn˥, la:m˨˩ lɵy˩˧ sɐu˨ sɐu˨ pɐt˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 36397 | 男女老少 | na:m˨˩ nɵy˩˧ lou˩˧ si:u˧, la:m˨˩ lɵy˩˧ lou˩˧ si:u˧ |
|---|
| 36398 | 男女老幼 | na:m˨˩ nɵy˩˧ lou˩˧ jɐu˧, la:m˨˩ lɵy˩˧ lou˩˧ jɐu˧ |
|---|
| 36399 | 男妓 | na:m˨˩ kei˨, la:m˨˩ kei˨ |
|---|
| 36400 | 男婚女嫁 | na:m˨˩ fɐn˥ nɵy˩˧ ka:˧, la:m˨˩ fɐn˥ lɵy˩˧ ka:˧ |
|---|
| 36401 | 男嬰 | na:m˨˩ jɪŋ˥, la:m˨˩ jɪŋ˥ |
|---|
| 36402 | 男子 | na:m˨˩ tsi:˧˥, la:m˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 36403 | 男子漢 | na:m˨˩ tsi:˧˥ hɔ:n˧, la:m˨˩ tsi:˧˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 36404 | 男孩 | na:m˨˩ ha:i˨˩, la:m˨˩ ha:i˨˩ |
|---|
| 36405 | 男孩子 | na:m˨˩ ha:i˨˩ tsi:˧˥, la:m˨˩ ha:i˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 36406 | 男學生 | na:m˨˩ hɔ:k˨ sa:ŋ˥, la:m˨˩ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 36407 | 男廁 | na:m˨˩ tsʰi:˧, la:m˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 36408 | 男廁所 | na:m˨˩ tsʰi:˧ sɔ:˧˥, la:m˨˩ tsʰi:˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 36409 | 男性 | na:m˨˩ sɪŋ˧, la:m˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 36410 | 男性化 | na:m˨˩ sɪŋ˧ fa:˧, la:m˨˩ sɪŋ˧ fa:˧ |
|---|
| 36411 | 男扮女裝 | na:m˨˩ pa:n˧ nɵy˩˧ tsɔ:ŋ˥, la:m˨˩ pa:n˧ lɵy˩˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36412 | 男方 | na:m˨˩ fɔ:ŋ˥, la:m˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36413 | 男星 | na:m˨˩ sɪŋ˥, la:m˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 36414 | 男朋友 | na:m˨˩ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧, la:m˨˩ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 36415 | 男校 | na:m˨˩ ha:u˨, la:m˨˩ ha:u˨ |
|---|
| 36416 | 男歡女愛 | na:m˨˩ fu:n˥ nɵy˩˧ ɔ:i˧, la:m˨˩ fu:n˥ lɵy˩˧ ɔ:i˧ |
|---|
| 36417 | 男爵 | na:m˨˩ tsœ:k˧, la:m˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 36418 | 男生 | na:m˨˩ sɐŋ˥, la:m˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 36419 | 男用錶 | na:m˨˩ jʊŋ˨ pi:u˥, la:m˨˩ jʊŋ˨ pi:u˥ |
|---|
| 36420 | 男男女女 | na:m˨˩ na:m˨˩ nɵy˩˧ nɵy˩˧, la:m˨˩ la:m˨˩ lɵy˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 36421 | 男盜女娼 | na:m˨˩ tou˨ nɵy˩˧ tsʰœ:ŋ˥, la:m˨˩ tou˨ lɵy˩˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 36422 | 男童 | na:m˨˩ tʰʊŋ˨˩, la:m˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 36423 | 男童軍 | na:m˨˩ tʰʊŋ˨˩ kwɐn˥, la:m˨˩ tʰʊŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 36424 | 男籃 | na:m˨˩ la:m˨˩, la:m˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 36425 | 男籃賽 | na:m˨˩ la:m˨˩ tsʰɔ:i˧, la:m˨˩ la:m˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 36426 | 男耕女織 | na:m˨˩ ka:ŋ˥ nɵy˩˧ tsɪk˥, la:m˨˩ ka:ŋ˥ lɵy˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 36427 | 男色 | na:m˨˩ sɪk˥, la:m˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 36428 | 男裝 | na:m˨˩ tsɔ:ŋ˥, la:m˨˩ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36429 | 男高音 | na:m˨˩ kou˥ jɐm˥, la:m˨˩ kou˥ jɐm˥ |
|---|
| 36430 | 甸 | ti:n˥, ti:n˨ |
|---|
| 36431 | 甹 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 36432 | 町 | tʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 36433 | 甽 | hy:n˧˥, tsɐn˧ |
|---|
| 36434 | 甾 | tsi:˥, tsɔ:i˥ |
|---|
| 36435 | 甿 | mɐn˨˩ |
|---|
| 36436 | 畀 | pei˧˥, pei˧ |
|---|
| 36437 | 畀人呃 | pei˧˥ jɐn˨˩ ŋa:k˥ |
|---|
| 36438 | 畀人唱衰 | pei˧˥ jɐn˨˩ tsʰœ:ŋ˧ sɵy˥ |
|---|
| 36439 | 畀人恰 | pei˧˥ jɐn˨˩ hɐp˥ |
|---|
| 36440 | 畀人拼沉 | pei˧˥ jɐn˨˩ pʰɛ:ŋ˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 36441 | 畀人捃咗 | pei˧˥ jɐn˨˩ kwɐn˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36442 | 畀人斬到一頸血 | pei˧˥ jɐn˨˩ tsa:m˧˥ tou˧ jɐt˥ kɛ:ŋ˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 36443 | 畀人棍咗 | pei˧˥ jɐn˨˩ kwɐn˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36444 | 畀人玩死 | pei˧˥ jɐn˨˩ wa:n˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 36445 | 畀人砌 | pei˧˥ jɐn˨˩ tsʰɐi˧ |
|---|
| 36446 | 畀人箍頸 | pei˧˥ jɐn˨˩ kʰu:˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 36447 | 畀人蝦 | pei˧˥ jɐn˨˩ ha:˥ |
|---|
| 36448 | 畀人識穿 | pei˧˥ jɐn˨˩ sɪk˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 36449 | 畀人賣豬仔 | pei˧˥ jɐn˨˩ ma:i˨ tsy:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36450 | 畀人踩 | pei˧˥ jɐn˨˩ tsʰa:i˧˥ |
|---|
| 36451 | 畀人鬧 | pei˧˥ jɐn˨˩ na:u˨, pei˧˥ jɐn˨˩ la:u˨ |
|---|
| 36452 | 畀利市 | pei˧˥ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 36453 | 畀利是 | pei˧˥ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 36454 | 畀吓面 | pei˧˥ ha:˩˧ mi:n˧˥ |
|---|
| 36455 | 畀問起 | pei˧˥ mɐn˨ hei˧˥ |
|---|
| 36456 | 畀嚟 | pei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 36457 | 畀天收 | pei˧˥ tʰi:n˥ sɐu˥ |
|---|
| 36458 | 畀差人拉 | pei˧˥ tsʰa:i˥ jɐn˨˩ la:i˥ |
|---|
| 36459 | 畀心機 | pei˧˥ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 36460 | 畀心機做 | pei˧˥ sɐm˥ kei˥ tsou˨ |
|---|
| 36461 | 畀惜壞咗 | pei˧˥ sɛ:k˧ wa:i˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36462 | 畀水沉死 | pei˧˥ sɵy˧˥ tsɐm˨ sei˧˥ |
|---|
| 36463 | 畀水浸死 | pei˧˥ sɵy˧˥ tsɐm˨ sei˧˥ |
|---|
| 36464 | 畀水濁親 | pei˧˥ sɵy˧˥ tsʊk˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 36465 | 畀番 | pei˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 36466 | 畀番錢 | pei˧˥ fa:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 36467 | 畀翻 | pei˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 36468 | 畀翻錢 | pei˧˥ fa:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 36469 | 畀考起 | pei˧˥ ha:u˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 36470 | 畀貼士 | pei˧˥ tʰi:p˥ si:˧˥ |
|---|
| 36471 | 畀返 | pei˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 36472 | 畀返錢 | pei˧˥ fa:n˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 36473 | 畀過 | pei˧˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 36474 | 畀銀紙 | pei˧˥ ŋɐn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 36475 | 畀錢 | pei˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 36476 | 畀錢我 | pei˧˥ tsʰi:n˧˥ ŋɔ:˩˧ |
|---|
| 36477 | 畀錫壞咗 | pei˧˥ sɛ:k˧ wa:i˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36478 | 畀雪藏 | pei˧˥ sy:t˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36479 | 畀非士 | pei˧˥ fei˥ si:˧˥ |
|---|
| 36480 | 畀面 | pei˧˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 36481 | 畀面色佢睇 | pei˧˥ mi:n˨ sɪk˥ kʰɵy˩˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 36482 | 畀鬧到一戙都冇 | pei˧˥ na:u˨ tou˧ jɐt˥ tʊŋ˨ tou˥ mou˩˧, pei˧˥ la:u˨ tou˧ jɐt˥ tʊŋ˨ tou˥ mou˩˧ |
|---|
| 36483 | 畀鬧到一隻屐 | pei˧˥ na:u˨ tou˧ jɐt˥ tsɛ:k˧ kʰɛ:k˨, pei˧˥ la:u˨ tou˧ jɐt˥ tsɛ:k˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 36484 | 畀鬧到一面屁 | pei˧˥ na:u˨ tou˧ jɐt˥ mi:n˨ pʰei˧, pei˧˥ la:u˨ tou˧ jɐt˥ mi:n˨ pʰei˧ |
|---|
| 36485 | 畀鬧到死死吓 | pei˧˥ na:u˨ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥, pei˧˥ la:u˨ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 36486 | 畇 | wɐn˨˩ |
|---|
| 36487 | 畈 | fa:n˧ |
|---|
| 36488 | 畊 | ka:ŋ˥ |
|---|
| 36489 | 畋 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 36490 | 界 | ka:i˧ |
|---|
| 36491 | 界定 | ka:i˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 36492 | 界限 | ka:i˧ ha:n˨ |
|---|
| 36493 | 畎 | hy:n˧˥ |
|---|
| 36494 | 畏 | wɐi˧ |
|---|
| 36495 | 畏懼 | wɐi˧ kɵy˨ |
|---|
| 36496 | 畏高症 | wɐi˧ kou˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 36497 | 畔 | pu:n˨ |
|---|
| 36498 | 留 | lɐu˨˩ |
|---|
| 36499 | 留任 | lɐu˨˩ jɐm˨ |
|---|
| 36500 | 留低 | lɐu˨˩ tɐi˥ |
|---|
| 36501 | 留响屋企湊仔 | lɐu˨˩ hœ:ŋ˧˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ tsʰɐu˧ tsɐi˧˥, lɐu˨˩ hœ:ŋ˧˥ ʊk˥ kʰei˧˥ tsʰɐu˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36502 | 留學生 | lɐu˨˩ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 36503 | 留念 | lɐu˨˩ li:m˨ |
|---|
| 36504 | 留戀 | lɐu˨˩ ly:n˧˥ |
|---|
| 36505 | 留校 | lɐu˨˩ ha:u˨ |
|---|
| 36506 | 留步 | lɐu˨˩ pou˨ |
|---|
| 36507 | 留番 | lɐu˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 36508 | 留空 | lɐu˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 36509 | 留級 | lɐu˨˩ kʰɐp˥ |
|---|
| 36510 | 留級生 | lɐu˨˩ kʰɐp˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 36511 | 留翻 | lɐu˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 36512 | 留言信箱 | lɐu˨˩ ji:n˨˩ sɵn˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 36513 | 留言簿 | lɐu˨˩ ji:n˨˩ pou˨ |
|---|
| 36514 | 留返 | lɐu˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 36515 | 留連 | lɐu˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 36516 | 留連忘返 | lɐu˨˩ li:n˨˩ mɔ:ŋ˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 36517 | 留醫 | lɐu˨˩ ji:˥ |
|---|
| 36518 | 留頭髮 | lɐu˨˩ tʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 36519 | 留餘地 | lɐu˨˩ jy:˨˩ tei˨ |
|---|
| 36520 | 留髮 | lɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 36521 | 留鬍鬚 | lɐu˨˩ wu:˨˩ sou˥ |
|---|
| 36522 | 畚 | pu:n˧˥ |
|---|
| 36523 | 畚箕 | pu:n˧˥ kei˥ |
|---|
| 36524 | 畛 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 36525 | 畜 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 36526 | 畜牧業 | tsʰʊk˥ mʊk˨ ji:p˨ |
|---|
| 36527 | 畜牲 | tsʰʊk˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 36528 | 畝 | mɐu˩˧ |
|---|
| 36529 | 畟 | tsʰɐk˥, tsɪk˥ |
|---|
| 36530 | 畢 | pɐt˥ |
|---|
| 36531 | 畢命 | pɐt˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 36532 | 畢恭畢敬 | pɐt˥ kʊŋ˥ pɐt˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 36533 | 畢時 | pɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 36534 | 畢業 | pɐt˥ ji:p˨ |
|---|
| 36535 | 畢業典禮 | pɐt˥ ji:p˨ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 36536 | 畢業生 | pɐt˥ ji:p˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 36537 | 畢業相 | pɐt˥ ji:p˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 36538 | 畢生 | pɐt˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 36539 | 畢竟 | pɐt˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 36540 | 畣 | ta:p˧ |
|---|
| 36541 | 畤 | tsi:˨ |
|---|
| 36542 | 略 | lœ:k˨ |
|---|
| 36543 | 略加 | lœ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 36544 | 略勝一籌 | lœ:k˨ sɪŋ˧ jɐt˥ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 36545 | 略去 | lœ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 36546 | 略同 | lœ:k˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 36547 | 略帶 | lœ:k˨ ta:i˧ |
|---|
| 36548 | 略微 | lœ:k˨ mei˨˩ |
|---|
| 36549 | 略有 | lœ:k˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 36550 | 略有出入 | lœ:k˨ jɐu˩˧ tsʰɵt˥ jɐp˨ |
|---|
| 36551 | 略略 | lœ:k˨ lœ:k˨ |
|---|
| 36552 | 略知 | lœ:k˨ tsi:˥ |
|---|
| 36553 | 略知一二 | lœ:k˨ tsi:˥ jɐt˥ ji:˨ |
|---|
| 36554 | 略知皮毛 | lœ:k˨ tsi:˥ pʰei˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 36555 | 略見一斑 | lœ:k˨ ki:n˧ jɐt˥ pa:n˥ |
|---|
| 36556 | 略語 | lœ:k˨ jy:˩˧ |
|---|
| 36557 | 略過 | lœ:k˨ kwɔ:˧ |
|---|
| 36558 | 畦 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 36559 | 畧 | lœ:k˨ |
|---|
| 36560 | 畨 | fa:n˥ |
|---|
| 36561 | 番 | fa:n˥, pʰu:n˥ |
|---|
| 36562 | 番人 | fa:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 36563 | 番企 | fa:n˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 36564 | 番公司 | fa:n˥ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 36565 | 番去 | fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 36566 | 番唔到去 | fa:n˥ m̩˨˩ tou˧ hɵy˧ |
|---|
| 36567 | 番唔到轉頭 | fa:n˥ m̩˨˩ tou˧ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36568 | 番嚟 | fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 36569 | 番國 | fa:n˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 36570 | 番地 | fa:n˥ tei˨ |
|---|
| 36571 | 番學 | fa:n˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 36572 | 番屋企 | fa:n˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 36573 | 番工 | fa:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 36574 | 番族 | fa:n˥ tsʊk˨ |
|---|
| 36575 | 番梘 | fa:n˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 36576 | 番梘𦢊 | fa:n˥ ka:n˧˥ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 36577 | 番梘泡 | fa:n˥ ka:n˧˥ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 36578 | 番瓜 | fa:n˥ kwa:˥ |
|---|
| 36579 | 番生 | fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 36580 | 番石榴 | fa:n˥ sɛ:k˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 36581 | 番芫茜 | fa:n˥ jy:n˨˩ sɐi˥ |
|---|
| 36582 | 番茄 | fa:n˥ kʰɛ:˧˥ |
|---|
| 36583 | 番茄醬 | fa:n˥ kʰɛ:˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 36584 | 番薯 | fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 36585 | 𤆣番薯 | sa:p˨ fa:n˥ sy:˧˥ |
|---|
| 36586 | 番薯糖 | fa:n˥ sy:˨˩ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 36587 | 番話 | fa:n˥ wa:˧˥ |
|---|
| 36588 | 番轉頭 | fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36589 | 番轉頭再嚟 | fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ tsɔ:i˧ lei˨˩ |
|---|
| 36590 | 番邦 | fa:n˥ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36591 | 番鄉下 | fa:n˥ hœ:ŋ˥ ha:˨ |
|---|
| 36592 | 番頭嫁 | fa:n˥ tʰɐu˨˩ ka:˧ |
|---|
| 36593 | 番鬼 | fa:n˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 36594 | 番鬼仔 | fa:n˥ kwɐi˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 36595 | 番鬼佬 | fa:n˥ kwɐi˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 36596 | 番鬼佬涼茶 | fa:n˥ kwɐi˧˥ lou˧˥ lœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 36597 | 番鬼妹 | fa:n˥ kwɐi˧˥ mu:i˥ |
|---|
| 36598 | 番鬼婆 | fa:n˥ kwɐi˧˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 36599 | 番鴨 | fa:n˥ a:p˧ |
|---|
| 36600 | 畫 | wa:k˨, wa:˧˥, wa:˨ |
|---|
| 36601 | 畫冊 | wa:˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 36602 | 畫圖 | wa:k˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 36603 | 畫地為牢 | wa:k˨ tei˨ wɐi˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 36604 | 畫屏 | wa:˨ pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 36605 | 畫廊 | wa:˧˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36606 | 畫畫 | wa:k˨ wa:˧˥ |
|---|
| 36607 | 畫虎不成反類犬 | wa:k˨ fu:˧˥ pɐt˥ sɪŋ˨˩ fa:n˧˥ lɵy˨ hy:n˧˥ |
|---|
| 36608 | 畫蛇添足 | wa:k˨ sɛ:˨˩ tʰi:m˥ tsʊk˥ |
|---|
| 36609 | 畫評家 | wa:˧˥ pʰɪŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 36610 | 畫面 | wa:˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 36611 | 畫餅充飢 | wa:k˨ pɪŋ˧˥ tsʰʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 36612 | 畫餅充饑 | wa:k˨ pɪŋ˧˥ tsʰʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 36613 | 畫龍點睛 | wa:k˨ lʊŋ˨˩ ti:m˧˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 36614 | 畬 | jy:˨˩, sɛ:˥ |
|---|
| 36615 | 畯 | tsɵn˧ |
|---|
| 36616 | 異 | ji:˨ |
|---|
| 36617 | 異乎尋常 | ji:˨ fu:˨˩ tsʰɐm˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36618 | 異口同聲 | ji:˨ hɐu˧˥ tʰʊŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 36619 | 異國 | ji:˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 36620 | 異國情調 | ji:˨ kwɔ:k˧ tsʰɪŋ˨˩ ti:u˨ |
|---|
| 36621 | 異地 | ji:˨ tei˨ |
|---|
| 36622 | 異常 | ji:˨ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36623 | 異常現象 | ji:˨ sœ:ŋ˨˩ ji:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 36624 | 異想天開 | ji:˨ sœ:ŋ˧˥ tʰi:n˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 36625 | 異教 | ji:˨ ka:u˧ |
|---|
| 36626 | 異教徒 | ji:˨ ka:u˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 36627 | 異族 | ji:˨ tsʊk˨ |
|---|
| 36628 | 異族通婚 | ji:˨ tsʊk˨ tʰʊŋ˥ fɐn˥ |
|---|
| 36629 | 異曲同工 | ji:˨ kʰʊk˥ tʰʊŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 36630 | 異樣 | ji:˨ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 36631 | 異母 | ji:˨ mou˩˧ |
|---|
| 36632 | 異父 | ji:˨ fu:˨ |
|---|
| 36633 | 異物 | ji:˨ mɐt˨ |
|---|
| 36634 | 異端 | ji:˨ ty:n˥ |
|---|
| 36635 | 異端邪說 | ji:˨ ty:n˥ tsʰɛ:˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 36636 | 異能 | ji:˨ nɐŋ˨˩, ji:˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 36637 | 異議 | ji:˨ ji:˩˧ |
|---|
| 36638 | 異議人士 | ji:˨ ji:˩˧ jɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 36639 | 異體字 | ji:˨ tʰɐi˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 36640 | 畱 | lɐu˨˩ |
|---|
| 36641 | 畲族 | sɛ:˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 36642 | 當 | tɔ:ŋ˥, tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 36643 | 當下 | tɔ:ŋ˥ ha:˨ |
|---|
| 36644 | 當中 | tɔ:ŋ˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 36645 | 當之無愧 | tɔ:ŋ˥ tsi:˥ mou˨˩ kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 36646 | 當今 | tɔ:ŋ˥ kɐm˥ |
|---|
| 36647 | 當代 | tɔ:ŋ˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 36648 | 當住 | tɔ:ŋ˥ tsy:˨ |
|---|
| 36649 | 當住佢講 | tɔ:ŋ˥ tsy:˨ kʰɵy˩˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 36650 | 當作 | tɔ:ŋ˧ tsɔ:k˧ |
|---|
| 36651 | 當佢冇到 | tɔ:ŋ˧ kʰɵy˩˧ mou˩˧ tou˧ |
|---|
| 36652 | 當先 | tɔ:ŋ˥ si:n˥ |
|---|
| 36653 | 當兵 | tɔ:ŋ˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 36654 | 當初 | tɔ:ŋ˥ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 36655 | 當前 | tɔ:ŋ˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 36656 | 當務之急 | tɔ:ŋ˥ mou˨ tsi:˥ kɐp˥ |
|---|
| 36657 | 當地 | tɔ:ŋ˥ tei˨ |
|---|
| 36658 | 當堂 | tɔ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36659 | 當堂甩鬚 | tɔ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ lɐt˥ sou˥ |
|---|
| 36660 | 當夜 | tɔ:ŋ˥ jɛ:˨ |
|---|
| 36661 | 當夜更 | tɔ:ŋ˥ jɛ:˨ ka:ŋ˥ |
|---|
| 36662 | 當官 | tɔ:ŋ˥ ku:n˥ |
|---|
| 36663 | 當家 | tɔ:ŋ˥ ka:˥ |
|---|
| 36664 | 當家作主 | tɔ:ŋ˥ ka:˥ tsɔ:k˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 36665 | 當局 | tɔ:ŋ˥ kʊk˨ |
|---|
| 36666 | 當局者迷 | tɔ:ŋ˥ kʊk˨ tsɛ:˧˥ mɐi˨˩ |
|---|
| 36667 | 當差 | tɔ:ŋ˥ tsʰa:i˥ |
|---|
| 36668 | 當心 | tɔ:ŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 36669 | 當成 | tɔ:ŋ˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 36670 | 當政 | tɔ:ŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 36671 | 當政者 | tɔ:ŋ˥ tsɪŋ˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 36672 | 當日 | tɔ:ŋ˧ jɐt˨ |
|---|
| 36673 | 當日更 | tɔ:ŋ˥ jɐt˨ ka:ŋ˥ |
|---|
| 36674 | 當時 | tɔ:ŋ˥ si:˨˩ |
|---|
| 36675 | 當更 | tɔ:ŋ˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 36676 | 當朝 | tɔ:ŋ˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 36677 | 當權 | tɔ:ŋ˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 36678 | 當歸 | tɔ:ŋ˥ kwɐi˥ |
|---|
| 36679 | 當然 | tɔ:ŋ˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 36680 | 當眞 | tɔ:ŋ˧ tsɐn˥ |
|---|
| 36681 | 當真 | tɔ:ŋ˧ tsɐn˥ |
|---|
| 36682 | 當眾 | tɔ:ŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 36683 | 當空 | tɔ:ŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 36684 | 當紅 | tɔ:ŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 36685 | 當老師 | tɔ:ŋ˥ lou˩˧ si:˥ |
|---|
| 36686 | 當耳邊風 | tɔ:ŋ˧ ji:˩˧ pi:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 36687 | 當舖 | tɔ:ŋ˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 36688 | 當衆 | tɔ:ŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 36689 | 當衰 | tɔ:ŋ˥ sɵy˥ |
|---|
| 36690 | 當造 | tɔ:ŋ˥ tsou˨ |
|---|
| 36691 | 當道 | tɔ:ŋ˥ tou˨ |
|---|
| 36692 | 當選 | tɔ:ŋ˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 36693 | 當選者 | tɔ:ŋ˥ sy:n˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 36694 | 當鋪 | tɔ:ŋ˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 36695 | 當面 | tɔ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 36696 | 當頭 | tɔ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36697 | 當頭棒喝 | tɔ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ pʰa:ŋ˩˧ hɔ:t˧ |
|---|
| 36698 | 當黑 | tɔ:ŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 36699 | 畷 | tsy:t˧ |
|---|
| 36700 | 畸 | kei˥, kʰei˥ |
|---|
| 36701 | 畸卡 | kʰi:˥ kʰa:˥ |
|---|
| 36702 | 畸卡咁笑 | kʰi:˥ kʰa:˥ kɐm˧ si:u˧ |
|---|
| 36703 | 畸士 | kʰei˥ si:˧˥ |
|---|
| 36704 | 畸形 | kʰei˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 36705 | 畸畸卡卡 | kʰi:˥ kʰi:˥ kʰa:˥ kʰa:˥ |
|---|
| 36706 | 畹 | jy:n˧˥ |
|---|
| 36707 | 畽 | tʊŋ˧˥, tʰɵn˧˥ |
|---|
| 36708 | 畾 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 36709 | 畿 | kei˥ |
|---|
| 36710 | 畿輔 | kei˥ fu:˨ |
|---|
| 36711 | 疄 | lɵn˨ |
|---|
| 36712 | 疆 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 36713 | 疆土 | kœ:ŋ˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 36714 | 疆域 | kœ:ŋ˥ wɪk˨ |
|---|
| 36715 | 疇 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 36716 | 疊 | ta:p˨, ti:p˨ |
|---|
| 36717 | 疊埋心水 | ti:p˨ ma:i˨˩ sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 36718 | 疊嶂 | ti:p˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 36719 | 疊韻 | ti:p˨ wɐn˨ |
|---|
| 36720 | 疋 | ŋa:˩˧, pʰɐt˥, sɔ:˥ |
|---|
| 36721 | 疌 | tsi:t˧, tsi:t˨ |
|---|
| 36722 | 疍 | ta:n˧˥ |
|---|
| 36723 | 疍家 | ta:n˨ ka:˥ |
|---|
| 36724 | 疍民 | ta:n˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 36725 | 疎 | sɔ:˥ |
|---|
| 36726 | 疏 | sɔ:˥, sɔ:˧ |
|---|
| 36727 | 疏堂 | sɔ:˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36728 | 疏堂兄弟 | sɔ:˥ tʰɔ:ŋ˨˩ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 36729 | 疏堂姐妹 | sɔ:˥ tʰɔ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ mu:i˧˥ |
|---|
| 36730 | 疏忽 | sɔ:˥ fɐt˥ |
|---|
| 36731 | 疏浚 | sɔ:˥ tsɵn˧ |
|---|
| 36732 | 疏濬 | sɔ:˥ tsɵn˧ |
|---|
| 36733 | 疏通 | sɔ:˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 36734 | 疐 | tsi:˧ |
|---|
| 36735 | 疑 | ji:˨˩ |
|---|
| 36736 | 疑似 | ji:˨˩ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 36737 | 疑問 | ji:˨˩ mɐn˨ |
|---|
| 36738 | 疑問句 | ji:˨˩ mɐn˨ kɵy˧ |
|---|
| 36739 | 疑問號 | ji:˨˩ mɐn˨ hou˨ |
|---|
| 36740 | 疑問詞 | ji:˨˩ mɐn˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 36741 | 疑惑 | ji:˨˩ wa:k˨ |
|---|
| 36742 | 疑慮 | ji:˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 36743 | 疑為 | ji:˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 36744 | 疑犯 | ji:˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 36745 | 疒 | nɪk˨ |
|---|
| 36746 | 疓 | na:i˧, na:i˨˩, na:˥, la:˥ |
|---|
| 36747 | 疔 | tɛ:ŋ˥, tɪŋ˥ |
|---|
| 36748 | 疕 | pei˧˥ |
|---|
| 36749 | 疘 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36750 | 疙 | kɐt˨ |
|---|
| 36751 | 疙瘩 | kɐt˨ ta:p˧ |
|---|
| 36752 | 疚 | kɐu˧ |
|---|
| 36753 | 疝 | sa:n˧ |
|---|
| 36754 | 疝氣 | sa:n˧ hei˧ |
|---|
| 36755 | 疝痛 | sa:n˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 36756 | 疠 | lɐi˨ |
|---|
| 36757 | 疢 | tsʰɐn˧˥, tsʰɐn˧ |
|---|
| 36758 | 疣 | jɐu˨˩ |
|---|
| 36759 | 疣豬 | jɐu˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 36760 | 疤 | pa:˥ |
|---|
| 36761 | 疤痕 | pa:˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 36762 | 疤痕組織 | pa:˥ hɐn˨˩ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 36763 | 疥 | ka:i˧ |
|---|
| 36764 | 疥瘡 | ka:i˧ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36765 | 疥癬 | ka:i˧ si:n˧˥ |
|---|
| 36766 | 疧 | kʰei˨˩ |
|---|
| 36767 | 疫 | jɪk˨ |
|---|
| 36768 | 疫情 | jɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 36769 | 疫苗 | jɪk˨ mi:u˨˩ |
|---|
| 36770 | 疭 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 36771 | 疰 | tsy:˧ |
|---|
| 36772 | 疱 | pʰa:u˧ |
|---|
| 36773 | 疱疹 | pʰa:u˧ tsɐn˧˥ |
|---|
| 36774 | 疲 | pʰei˨˩ |
|---|
| 36775 | 疲乏 | pʰei˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 36776 | 疲倦 | pʰei˨˩ ky:n˨ |
|---|
| 36777 | 疲勞 | pʰei˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 36778 | 疲勞過度 | pʰei˨˩ lou˨˩ kwɔ:˧ tou˨ |
|---|
| 36779 | 疲憊 | pʰei˨˩ pei˨ |
|---|
| 36780 | 疲於奔命 | pʰei˨˩ jy:˥ pɐn˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 36781 | 疳 | kɐm˥ |
|---|
| 36782 | 疴 | ɔ:˥ |
|---|
| 36783 | 疵 | tsʰi:˥, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 36784 | 疶 | si:t˧ |
|---|
| 36785 | 疸 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 36786 | 疹 | tsʰɐn˧˥, tsɐn˧˥ |
|---|
| 36787 | 疺 | fɐt˨ |
|---|
| 36788 | 疻 | tsi:˧˥ |
|---|
| 36789 | 疼 | tʰɐŋ˨˩, tʰʊŋ˧ |
|---|
| 36790 | 疼惜 | tʰɐŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 36791 | 疼愛 | tʰɐŋ˨˩ ɔ:i˧, tʰɐŋ˨˩ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 36792 | 疼痛 | tʰɐŋ˨˩ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 36793 | 疽 | tsɵy˥ |
|---|
| 36794 | 疾 | tsɐt˨ |
|---|
| 36795 | 疾呼 | tsɐt˨ fu:˥ |
|---|
| 36796 | 疾書 | tsɐt˨ sy:˥ |
|---|
| 36797 | 疾病 | tsɐt˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 36798 | 疾言厲色 | tsɐt˨ ji:n˨˩ lɐi˨ sɪk˥ |
|---|
| 36799 | 疾走 | tsɐt˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 36800 | 疾雷 | tsɐt˨ lɵy˨˩ |
|---|
| 36801 | 疾風 | tsɐt˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 36802 | 疾風知勁草 | tsɐt˨ fʊŋ˥ tsi:˥ kɪŋ˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 36803 | 疾風迅雷 | tsɐt˨ fʊŋ˥ sɵn˧ lɵy˨˩ |
|---|
| 36804 | 疾馳 | tsɐt˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 36805 | 疿 | fɐi˧˥, fɐi˧, fei˧˥ |
|---|
| 36806 | 痀 | kʰɵy˥ |
|---|
| 36807 | 痁 | ti:m˧ |
|---|
| 36808 | 痂 | ka:˥ |
|---|
| 36809 | 痄 | tsa:˧ |
|---|
| 36810 | 病 | pɛ:ŋ˨, pɪŋ˨ |
|---|
| 36811 | 病人 | pɛ:ŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 36812 | 病例 | pɛ:ŋ˨ lɐi˨ |
|---|
| 36813 | 病到聲沙 | pɛ:ŋ˨ tou˧ sɛ:ŋ˥ sa:˥ |
|---|
| 36814 | 病君 | pɛ:ŋ˨ kwɐn˥ |
|---|
| 36815 | 病咗 | pɛ:ŋ˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36816 | 病懨懨 | pɛ:ŋ˨ ji:m˥ ji:m˥ |
|---|
| 36817 | 病歷 | pɛ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 36818 | 病歿 | pɪŋ˨ mu:t˨ |
|---|
| 36819 | 病毒 | pɛ:ŋ˨ tʊk˨ |
|---|
| 36820 | 病源 | pɛ:ŋ˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 36821 | 病理學 | pɪŋ˨ lei˩˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 36822 | 病癒 | pɛ:ŋ˨ jy:˨ |
|---|
| 36823 | 病變 | pɪŋ˨ pi:n˧ |
|---|
| 36824 | 病逝 | pɪŋ˨ sɐi˨ |
|---|
| 36825 | 病體 | pɪŋ˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 36826 | 病魔 | pɪŋ˨ mɔ:˥ |
|---|
| 36827 | 病魔纏身 | pɪŋ˨ mɔ:˥ tsʰi:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 36828 | 症 | tsɪŋ˥, tsɪŋ˧ |
|---|
| 36829 | 症候 | tsɪŋ˧ hɐu˨ |
|---|
| 36830 | 症候群 | tsɪŋ˧ hɐu˨ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 36831 | 症狀 | tsɪŋ˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 36832 | 痈 | jʊŋ˥ |
|---|
| 36833 | 痊 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 36834 | 痊癒 | tsʰy:n˨˩ jy:˨ |
|---|
| 36835 | 痌 | tʰʊŋ˥ |
|---|
| 36836 | 痍 | ji:˨˩ |
|---|
| 36837 | 痎 | ka:i˥ |
|---|
| 36838 | 痏 | fu:i˧˥ |
|---|
| 36839 | 痐 | wu:i˨˩ |
|---|
| 36840 | 痔 | tsi:˨ |
|---|
| 36841 | 痔瘡 | tsi:˨ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36842 | 痕 | hɐn˨˩ |
|---|
| 36843 | 𢯎痕 | ŋa:u˥ hɐn˨˩, a:u˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 36844 | 𢱑痕 | wa:˧˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 36845 | 痕跡 | hɐn˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 36846 | 痖 | a:˧˥ |
|---|
| 36847 | 痗 | fu:i˧, mu:i˨ |
|---|
| 36848 | 痘 | tɐu˨ |
|---|
| 36849 | 痘苗 | tɐu˨ mi:u˨˩ |
|---|
| 36850 | 痙 | kɪŋ˨ |
|---|
| 36851 | 痙攣 | kɪŋ˨ ly:n˨˩ |
|---|
| 36852 | 痚 | ha:u˥ |
|---|
| 36853 | 痛 | tʰʊŋ˧ |
|---|
| 36854 | 痛不欲生 | tʰʊŋ˧ pɐt˥ jʊk˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 36855 | 痛入骨髓 | tʰʊŋ˧ jɐp˨ kwɐt˥ sɵy˩˧ |
|---|
| 36856 | 痛到死 | tʰʊŋ˧ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 36857 | 痛到死死吓 | tʰʊŋ˧ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 36858 | 痛哭 | tʰʊŋ˧ hʊk˥ |
|---|
| 36859 | 痛哭失聲 | tʰʊŋ˧ hʊk˥ sɐt˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 36860 | 痛哭流涕 | tʰʊŋ˧ hʊk˥ lɐu˨˩ tʰɐi˧ |
|---|
| 36861 | 痛心 | tʰʊŋ˧ sɐm˥ |
|---|
| 36862 | 痛心疾首 | tʰʊŋ˧ sɐm˥ tsɐt˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 36863 | 痛快 | tʰʊŋ˧ fa:i˧ |
|---|
| 36864 | 痛恨 | tʰʊŋ˧ hɐn˨ |
|---|
| 36865 | 痛悔 | tʰʊŋ˧ fu:i˧ |
|---|
| 36866 | 痛惜 | tʰʊŋ˧ sɛ:k˧ |
|---|
| 36867 | 痛打 | tʰʊŋ˧ ta:˧˥ |
|---|
| 36868 | 痛批 | tʰʊŋ˧ pʰɐi˥ |
|---|
| 36869 | 痛擊 | tʰʊŋ˧ kɪk˥ |
|---|
| 36870 | 痛改前非 | tʰʊŋ˧ kɔ:i˧˥ tsʰi:n˨˩ fei˥ |
|---|
| 36871 | 痛斥 | tʰʊŋ˧ tsʰɪk˥ |
|---|
| 36872 | 痛楚 | tʰʊŋ˧ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 36873 | 痛痛快快 | tʰʊŋ˧ tʰʊŋ˧ fa:i˧ fa:i˧ |
|---|
| 36874 | 痛癢 | tʰʊŋ˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 36875 | 痛砭時弊 | tʰʊŋ˧ pi:n˥ si:˨˩ pɐi˨ |
|---|
| 36876 | 痛腳 | tʰʊŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 36877 | 痛苦 | tʰʊŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 36878 | 痛覺 | tʰʊŋ˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 36879 | 痛錫 | tʰʊŋ˧ sɛ:k˧ |
|---|
| 36880 | 痛閾 | tʰʊŋ˧ wɪk˨ |
|---|
| 36881 | 痛風 | tʰʊŋ˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 36882 | 痛飲 | tʰʊŋ˧ jɐm˧˥ |
|---|
| 36883 | 痞 | pʰei˧˥ |
|---|
| 36884 | 痟 | si:u˥ |
|---|
| 36885 | 痠 | sy:n˥ |
|---|
| 36886 | 痡 | fu:˥, pʰou˥ |
|---|
| 36887 | 痢 | lei˨ |
|---|
| 36888 | 痢疾 | lei˨ tsɐt˨ |
|---|
| 36889 | 痣 | tsi:˧ |
|---|
| 36890 | 痤 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 36891 | 痤瘡 | tsʰɔ:˨˩ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36892 | 痦 | ŋ˨˩, ŋ˨ |
|---|
| 36893 | 痧 | sa:˥ |
|---|
| 36894 | 痭 | pɐŋ˥ |
|---|
| 36895 | 痯 | ku:n˧˥ |
|---|
| 36896 | 痰 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 36897 | 痰盂 | tʰa:m˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 36898 | 痱 | fɐi˧˥, fɐi˨, fei˧˥ |
|---|
| 36899 | 痲 | ma:˨˩ |
|---|
| 36900 | 痳 | lɐm˨˩, ma:˨˩ |
|---|
| 36901 | 痴綫 | tsʰi:˥ si:n˨ |
|---|
| 36902 | 痴綫佬 | tsʰi:˥ si:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 36903 | 痴線 | tsʰi:˥ si:n˨ |
|---|
| 36904 | 痴線佬 | tsʰi:˥ si:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 36905 | 痵 | kwɐi˧ |
|---|
| 36906 | 痶 | ti:n˧˥ |
|---|
| 36907 | 痺 | pei˧ |
|---|
| 36908 | 痺到死 | pei˧ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 36909 | 痻 | fɐn˥, mɐn˨˩ |
|---|
| 36910 | 痼 | ku:˧ |
|---|
| 36911 | 痾 | ŋɔ:˥, ɔ:˥ |
|---|
| 36912 | 痾尿 | ŋɔ:˥ ni:u˨, ŋɔ:˥ li:u˨, ɔ:˥ ni:u˨, ɔ:˥ li:u˨ |
|---|
| 36913 | 痾屁 | ŋɔ:˥ pʰei˧, ɔ:˥ pʰei˧ |
|---|
| 36914 | 痾屎 | ŋɔ:˥ si:˧˥, ɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 36915 | 痾殊殊 | ŋɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩, ɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 36916 | 痾爛屎 | ŋɔ:˥ la:n˨ si:˧˥, ɔ:˥ la:n˨ si:˧˥ |
|---|
| 36917 | 痾肚 | ŋɔ:˥ tʰou˩˧, ɔ:˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 36918 | 痾鼠鼠 | ŋɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩, ɔ:˥ sy:˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 36919 | 痿 | wɐi˧˥ |
|---|
| 36920 | 瘀 | jy:˥, jy:˧˥ |
|---|
| 36921 | 瘀咗 | jy:˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36922 | 瘀晒 | jy:˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 36923 | 瘀血 | jy:˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 36924 | 瘀黑 | jy:˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 36925 | 瘁 | sɵy˨ |
|---|
| 36926 | 瘂 | a:˧˥ |
|---|
| 36927 | 瘃 | tsʊk˥, tsʊk˨ |
|---|
| 36928 | 瘇 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 36929 | 瘈 | kʰɐi˧, tsɐi˧ |
|---|
| 36930 | 瘉 | jy:˨ |
|---|
| 36931 | 瘊 | hɐu˨˩ |
|---|
| 36932 | 瘋 | fʊŋ˥ |
|---|
| 36933 | 瘋人院 | fʊŋ˥ jɐn˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 36934 | 瘋犬病 | fʊŋ˥ hy:n˧˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 36935 | 瘋狂 | fʊŋ˥ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36936 | 瘋狗 | fʊŋ˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 36937 | 瘋瘋癲癲 | fʊŋ˥ fʊŋ˥ ti:n˥ ti:n˥ |
|---|
| 36938 | 瘋癲 | fʊŋ˥ ti:n˥ |
|---|
| 36939 | 瘋言瘋語 | fʊŋ˥ ji:n˨˩ fʊŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 36940 | 瘋話 | fʊŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 36941 | 瘌 | la:t˧, la:t˨ |
|---|
| 36942 | 瘌痢 | la:t˧ lei˥ |
|---|
| 36943 | 瘌痢頭 | la:t˧ lei˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 36944 | 瘍 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36945 | 瘏 | tʰou˨˩ |
|---|
| 36946 | 瘐 | jy:˩˧ |
|---|
| 36947 | 瘓 | wu:n˨ |
|---|
| 36948 | 瘕 | ka:˧˥, ha:˨˩ |
|---|
| 36949 | 瘖 | jɐm˥ |
|---|
| 36950 | 瘗 | ji:˧ |
|---|
| 36951 | 瘘 | lɐu˨ |
|---|
| 36952 | 瘙 | sou˧ |
|---|
| 36953 | 瘚 | ky:t˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 36954 | 瘛 | kʰɐi˧ |
|---|
| 36955 | 瘜 | sɪk˥ |
|---|
| 36956 | 瘝 | kwa:n˥ |
|---|
| 36957 | 瘞 | ji:˧ |
|---|
| 36958 | 瘟 | wɐn˥ |
|---|
| 36959 | 瘟疫 | wɐn˥ jɪk˨ |
|---|
| 36960 | 瘟神 | wɐn˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 36961 | 瘠 | tsɪk˧ |
|---|
| 36962 | 瘡 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 36963 | 瘢 | pa:n˥ |
|---|
| 36964 | 瘢痕 | pa:n˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 36965 | 瘣 | fu:i˧ |
|---|
| 36966 | 瘤 | lɐu˨˩ |
|---|
| 36967 | 瘥 | tsʰa:i˧, tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 36968 | 瘦 | sɐu˧ |
|---|
| 36969 | 瘦到得棚骨 | sɐu˧ tou˧ tɐk˥ pʰa:ŋ˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 36970 | 瘦到成條柴噉 | sɐu˧ tou˧ sɪŋ˨˩ tʰi:u˨˩ tsʰa:i˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 36971 | 瘦到飛起 | sɐu˧ tou˧ fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 36972 | 瘦削 | sɐu˧ sœ:k˧ |
|---|
| 36973 | 瘦咗 | sɐu˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 36974 | 瘦小 | sɐu˧ si:u˧˥ |
|---|
| 36975 | 瘦弱 | sɐu˧ jœ:k˨ |
|---|
| 36976 | 瘦擘擘 | sɐu˧ ma:k˥ ma:k˥ |
|---|
| 36977 | 瘦肉 | sɐu˧ jʊk˨ |
|---|
| 36978 | 瘦蜢蜢 | sɐu˧ ma:ŋ˧˥ ma:ŋ˧˥ |
|---|
| 36979 | 瘦身 | sɐu˧ sɐn˥ |
|---|
| 36980 | 瘦金體 | sɐu˧ kɐm˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 36981 | 瘦長 | sɐu˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 36982 | 瘦骨仙 | sɐu˧ kwɐt˥ si:n˥ |
|---|
| 36983 | 瘦骨如柴 | sɐu˧ kwɐt˥ jy:˨˩ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 36984 | 瘦骨如柴煲碌竹 | sɐu˧ kwɐt˥ jy:˨˩ tsʰa:i˨˩ pou˥ lʊk˥ tsʊk˥ |
|---|
| 36985 | 瘦骨嶙峋 | sɐu˧ kwɐt˥ lɵn˨˩ sɵn˥ |
|---|
| 36986 | 瘦骨賴柴 | sɐu˧ kwɐt˥ la:i˨˩ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 36987 | 瘧 | jœ:k˨ |
|---|
| 36988 | 瘧疾 | jœ:k˨ tsɐt˨ |
|---|
| 36989 | 瘨 | ti:n˥ |
|---|
| 36990 | 瘩 | ta:p˧ |
|---|
| 36991 | 瘭 | pi:u˥ |
|---|
| 36992 | 瘯 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 36993 | 瘰 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 36994 | 瘱 | ji:˧ |
|---|
| 36995 | 瘲 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 36996 | 瘳 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 36997 | 瘴 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 36998 | 瘴氣 | tsœ:ŋ˧ hei˧ |
|---|
| 36999 | 瘵 | tsa:i˧ |
|---|
| 37000 | 瘸 | kʰɛ:˨˩ |
|---|
| 37001 | 瘸腿 | kʰɛ:˨˩ tʰɵy˧˥ |
|---|
| 37002 | 瘺 | lɐu˨ |
|---|
| 37003 | 瘻 | lɐu˨ |
|---|
| 37004 | 瘼 | mɔ:k˨ |
|---|
| 37005 | 瘽 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 37006 | 瘿 | jɪŋ˧˥ |
|---|
| 37007 | 癀 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37008 | 療 | li:u˨˩ |
|---|
| 37009 | 療養 | li:u˨˩ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 37010 | 癃 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 37011 | 癅 | lɐu˨˩ |
|---|
| 37012 | 癆 | lou˨˩ |
|---|
| 37013 | 癆病 | lou˨˩ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 37014 | 癇 | ha:n˨˩ |
|---|
| 37015 | 癈 | fɐi˧ |
|---|
| 37016 | 癉 | ta:n˥, ta:n˧, tʰa:n˧˥ |
|---|
| 37017 | 癊 | jɐn˧ |
|---|
| 37018 | 癌 | ŋa:m˨˩, a:m˨˩ |
|---|
| 37019 | 癌症 | ŋa:m˨˩ tsɪŋ˧, a:m˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 37020 | 癌症腫瘤 | ŋa:m˨˩ tsɪŋ˧ tsʊŋ˧˥ lɐu˨˩, a:m˨˩ tsɪŋ˧ tsʊŋ˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 37021 | 癌細胞 | ŋa:m˨˩ sɐi˧ pa:u˥, a:m˨˩ sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 37022 | 癌腫 | ŋa:m˨˩ tsʊŋ˧˥, a:m˨˩ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 37023 | 癐 | ku:i˨, wɐi˥ |
|---|
| 37024 | 癐到死死吓 | ku:i˨ tou˧ sei˧˥ sei˧˥ ha:˧˥ |
|---|
| 37025 | 癐拉拉 | ku:i˨ la:i˨˩ la:i˨˩ |
|---|
| 37026 | 癐晒 | ku:i˨ sa:i˧ |
|---|
| 37027 | 癒 | jy:˨ |
|---|
| 37028 | 癔病 | ji:˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 37029 | 癖 | pʰɪk˥ |
|---|
| 37030 | 癗 | lɵy˩˧ |
|---|
| 37031 | 癘 | lɐi˨ |
|---|
| 37032 | 癙 | sy:˧˥ |
|---|
| 37033 | 癜 | ti:n˨ |
|---|
| 37034 | 癟 | pi:t˨ |
|---|
| 37035 | 癟三 | pi:t˨ sa:m˥ |
|---|
| 37036 | 癠 | tsɐi˧, tsɪk˧ |
|---|
| 37037 | 癡 | tsʰi:˥ |
|---|
| 37038 | 癡呆 | tsʰi:˥ ŋɔ:i˨˩, tsʰi:˥ ɔ:i˨˩ |
|---|
| 37039 | 癡癡哋 | tsʰi:˥ tsʰi:˥ tei˧˥ |
|---|
| 37040 | 癡綫 | tsʰi:˥ si:n˨ |
|---|
| 37041 | 癡綫佬 | tsʰi:˥ si:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 37042 | 癡線 | tsʰi:˥ si:n˨ |
|---|
| 37043 | 癡線佬 | tsʰi:˥ si:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 37044 | 癢 | jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 37045 | 癤 | tsi:t˧ |
|---|
| 37046 | 癥 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 37047 | 癦 | mɐk˨ |
|---|
| 37048 | 癦屎 | mɐk˨ si:˧˥ |
|---|
| 37049 | 癧 | lɛ:k˨ |
|---|
| 37050 | 癩 | la:i˧ |
|---|
| 37051 | 癩厘 | la:t˧ lei˥ |
|---|
| 37052 | 癩厘頭 | la:t˧ lei˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 37053 | 癩皮 | la:i˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 37054 | 癩皮狗 | la:i˧ pʰei˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 37055 | 癩蛤蟆 | la:i˧ ha:˨˩ ma:˨˩ |
|---|
| 37056 | 癩螆 | la:i˧ tsi:˥ |
|---|
| 37057 | 癪 | tsɪk˥ |
|---|
| 37058 | 癪滯 | tsɪk˥ tsɐi˨ |
|---|
| 37059 | 癬 | si:n˧˥ |
|---|
| 37060 | 癭 | jɪŋ˧˥ |
|---|
| 37061 | 癮 | jɐn˩˧ |
|---|
| 37062 | 癯 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 37063 | 癰 | jʊŋ˥ |
|---|
| 37064 | 癱 | tʰa:n˥, tʰa:n˧˥ |
|---|
| 37065 | 癱瘓 | tʰa:n˥ wu:n˨ |
|---|
| 37066 | 癲 | ti:n˥ |
|---|
| 37067 | 癲佬 | ti:n˥ lou˧˥ |
|---|
| 37068 | 癲婆 | ti:n˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 37069 | 癲狗 | ti:n˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 37070 | 癲癇 | ti:n˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 37071 | 癲癲廢廢 | ti:n˥ ti:n˥ fɐi˧ fɐi˧ |
|---|
| 37072 | 癵 | ly:n˨˩ |
|---|
| 37073 | 癶 | pu:t˨ |
|---|
| 37074 | 癸 | kwɐi˧ |
|---|
| 37075 | 登 | tɐŋ˥ |
|---|
| 37076 | 登位 | tɐŋ˥ wɐi˨ |
|---|
| 37077 | 登入 | tɐŋ˥ jɐp˨ |
|---|
| 37078 | 登出 | tɐŋ˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 37079 | 登堂入室 | tɐŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ jɐp˨ sɐt˥ |
|---|
| 37080 | 登報 | tɐŋ˥ pou˧ |
|---|
| 37081 | 登報聲明 | tɐŋ˥ pou˧ sɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 37082 | 登場 | tɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37083 | 登山 | tɐŋ˥ sa:n˥ |
|---|
| 37084 | 登山隊 | tɐŋ˥ sa:n˥ tɵy˨ |
|---|
| 37085 | 登山鞋 | tɐŋ˥ sa:n˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 37086 | 登峰造極 | tɐŋ˥ fʊŋ˥ tsʰou˧ kɪk˨ |
|---|
| 37087 | 登廣告 | tɐŋ˥ kwɔ:ŋ˧˥ kou˧ |
|---|
| 37088 | 登時 | tɐŋ˥ si:˨˩ |
|---|
| 37089 | 登月 | tɐŋ˥ jy:t˨ |
|---|
| 37090 | 登機 | tɐŋ˥ kei˥ |
|---|
| 37091 | 登船 | tɐŋ˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 37092 | 登記 | tɐŋ˥ kei˧ |
|---|
| 37093 | 登載 | tɐŋ˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 37094 | 登錄 | tɐŋ˥ lʊk˨ |
|---|
| 37095 | 登門 | tɐŋ˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 37096 | 登陸 | tɐŋ˥ lʊk˨ |
|---|
| 37097 | 發 | fa:t˧ |
|---|
| 37098 | 發㷫 | fa:t˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 37099 | 發仔寒 | fa:t˧ tsɐi˧˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 37100 | 發冷 | fa:t˧ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 37101 | 發出挑戰 | fa:t˧ tsʰɵt˥ tʰi:u˥ tsi:n˧ |
|---|
| 37102 | 發動 | fa:t˧ tʊŋ˨ |
|---|
| 37103 | 發吓姣氣 | fa:t˧ ha:˩˧ ha:u˨˩ hei˧ |
|---|
| 37104 | 發吽哣 | fa:t˧ ŋɐu˨ tɐu˨ |
|---|
| 37105 | 發咗一個夢 | fa:t˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ kɔ:˧ mʊŋ˨ |
|---|
| 37106 | 發啷厲 | fa:t˧ lɔ:ŋ˥ lɐi˧˥ |
|---|
| 37107 | 發喑話 | fa:t˧ ŋɐm˨ wa:˨ |
|---|
| 37108 | 發嘸 | fa:t˧ mou˥ |
|---|
| 37109 | 發噏風 | fa:t˧ ŋɐp˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 37110 | 發夢 | fa:t˧ mʊŋ˨ |
|---|
| 37111 | 發夢都未見過 | fa:t˧ mʊŋ˨ tou˥ mei˨ ki:n˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 37112 | 發姣 | fa:t˧ ha:u˨˩ |
|---|
| 37113 | 發嬲 | fa:t˧ nɐu˥, fa:t˧ lɐu˥ |
|---|
| 37114 | 發射 | fa:t˧ sɛ:˨ |
|---|
| 37115 | 發展 | fa:t˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 37116 | 發展中 | fa:t˧ tsi:n˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 37117 | 發市 | fa:t˧ si:˩˧ |
|---|
| 37118 | 發怒 | fa:t˧ nou˨, fa:t˧ lou˨ |
|---|
| 37119 | 發怔 | fa:t˧ tsɪŋ˥ |
|---|
| 37120 | 發怵 | fa:t˧ tsɵt˥ |
|---|
| 37121 | 發惡 | fa:t˧ ŋɔ:k˧, fa:t˧ ɔ:k˧ |
|---|
| 37122 | 發慶 | fa:t˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 37123 | 發明 | fa:t˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 37124 | 發暈 | fa:t˧ wɐn˨˩ |
|---|
| 37125 | 發書寒 | fa:t˧ sy:˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 37126 | 發木獨 | fa:t˧ mʊk˨ tʊk˨ |
|---|
| 37127 | 發毛 | fa:t˧ mou˥ |
|---|
| 37128 | 發泡膠 | fa:t˧ pʰou˩˧ ka:u˥ |
|---|
| 37129 | 發泡膠盒 | fa:t˧ pʰou˩˧ ka:u˥ hɐp˧˥ |
|---|
| 37130 | 發洩 | fa:t˧ si:t˧ |
|---|
| 37131 | 發炎 | fa:t˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 37132 | 發焮 | fa:t˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 37133 | 發熱 | fa:t˧ ji:t˨ |
|---|
| 37134 | 發燒 | fa:t˧ si:u˥ |
|---|
| 37135 | 發燒友 | fa:t˧ si:u˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 37136 | 發爛渣 | fa:t˧ la:n˨ tsa:˥, fa:t˧ la:n˨ tsa:˧˥ |
|---|
| 37137 | 發牢騷 | fa:t˧ lou˨˩ sou˥ |
|---|
| 37138 | 發狼厲 | fa:t˧ lɔ:ŋ˥ lɐi˧˥ |
|---|
| 37139 | 發狼戾 | fa:t˧ lɔ:ŋ˥ lɐi˧˥ |
|---|
| 37140 | 發現 | fa:t˧ ji:n˨ |
|---|
| 37141 | 發生 | fa:t˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 37142 | 發痧 | fa:t˧ sa:˥ |
|---|
| 37143 | 發瘋 | fa:t˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 37144 | 發瘟 | fa:t˧ wɐn˥ |
|---|
| 37145 | 發瘟雞 | fa:t˧ wɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 37146 | 發瘟鷄 | fa:t˧ wɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 37147 | 發癲 | fa:t˧ ti:n˥ |
|---|
| 37148 | 發睏 | fa:t˧ kʰwɐn˧ |
|---|
| 37149 | 發矢 | fa:t˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 37150 | 發神經 | fa:t˧ sɐn˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 37151 | 發祥地 | fa:t˧ tsʰœ:ŋ˨˩ tei˨ |
|---|
| 37152 | 發票 | fa:t˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 37153 | 發細路哥脾氣 | fa:t˧ sɐi˧ lou˧˥ kɔ:˥ pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 37154 | 發羊吊 | fa:t˧ jœ:ŋ˨˩ ti:u˧ |
|---|
| 37155 | 發老婆寒 | fa:t˧ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 37156 | 發花癲 | fa:t˧ fa:˥ ti:n˥ |
|---|
| 37157 | 發芽 | fa:t˧ ŋa:˨˩, fa:t˧ a:˨˩ |
|---|
| 37158 | 發茅 | fa:t˧ ma:u˨˩ |
|---|
| 37159 | 發表 | fa:t˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 37160 | 發表偉論 | fa:t˧ pi:u˧˥ wɐi˩˧ lɵn˨ |
|---|
| 37161 | 發言人 | fa:t˧ ji:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 37162 | 發誓 | fa:t˧ sɐi˨ |
|---|
| 37163 | 發起 | fa:t˧ hei˧˥ |
|---|
| 37164 | 發送 | fa:t˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 37165 | 發達 | fa:t˧ ta:t˨ |
|---|
| 37166 | 發酒癲 | fa:t˧ tsɐu˧˥ ti:n˥ |
|---|
| 37167 | 發酵 | fa:t˧ ka:u˧ |
|---|
| 37168 | 發錢寒 | fa:t˧ tsʰi:n˧˥ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 37169 | 發開口夢 | fa:t˧ hɔ:i˥ hɐu˧˥ mʊŋ˨ |
|---|
| 37170 | 發雞盲 | fa:t˧ kɐi˥ ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 37171 | 發電 | fa:t˧ ti:n˨ |
|---|
| 37172 | 發電場 | fa:t˧ ti:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37173 | 發電機 | fa:t˧ ti:n˨ kei˥ |
|---|
| 37174 | 發音 | fa:t˧ jɐm˥ |
|---|
| 37175 | 發風 | fa:t˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 37176 | 發高燒 | fa:t˧ kou˥ si:u˥ |
|---|
| 37177 | 發鷄盲 | fa:t˧ kɐi˥ ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 37178 | 白 | pa:k˨ |
|---|
| 37179 | 白事 | pa:k˨ si:˨ |
|---|
| 37180 | 白做 | pa:k˨ tsou˨ |
|---|
| 37181 | 白光 | pa:k˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37182 | 白化 | pa:k˨ fa:˧ |
|---|
| 37183 | 白嘥 | pa:k˨ sa:i˥ |
|---|
| 37184 | 白堊紀 | pa:k˨ ɔ:k˧ kei˧˥, pa:k˨ ŋɔ:k˧ kei˧˥ |
|---|
| 37185 | 白布 | pa:k˨ pou˧ |
|---|
| 37186 | 白手 | pa:k˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 37187 | 白手起家 | pa:k˨ sɐu˧˥ hei˧˥ ka:˥ |
|---|
| 37188 | 白撞 | pa:k˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37189 | 白撞雨 | pa:k˨ tsɔ:ŋ˨ jy:˩˧ |
|---|
| 37190 | 白攉 | pa:k˨ fɔ:k˧ |
|---|
| 37191 | 白斬雞 | pa:k˨ tsa:m˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 37192 | 白旗 | pa:k˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 37193 | 白日夢 | pa:k˨ jɐt˨ mʊŋ˨ |
|---|
| 37194 | 白晝 | pa:k˨ tsɐu˧ |
|---|
| 37195 | 白木耳 | pa:k˨ mʊk˨ ji:˩˧ |
|---|
| 37196 | 白杬 | pa:k˨ la:m˧˥ |
|---|
| 37197 | 白果 | pa:k˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 37198 | 白楊 | pa:k˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37199 | 白楊樹 | pa:k˨ jœ:ŋ˨˩ sy:˨ |
|---|
| 37200 | 白欖 | pa:k˨ la:m˧˥ |
|---|
| 37201 | 白水 | pa:k˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 37202 | 白沙 | pa:k˨ sa:˥ |
|---|
| 37203 | 白油 | pa:k˨ jɐu˧˥ |
|---|
| 37204 | 白淨 | pa:k˨ tsɪŋ˨ |
|---|
| 37205 | 白灰 | pa:k˨ fu:i˥ |
|---|
| 37206 | 白灼 | pa:k˨ tsʰœ:k˧ |
|---|
| 37207 | 白灼蝦 | pa:k˨ tsʰœ:k˧ ha:˥ |
|---|
| 37208 | 白焯 | pa:k˨ tsʰœ:k˧ |
|---|
| 37209 | 白焯蝦 | pa:k˨ tsʰœ:k˧ ha:˥ |
|---|
| 37210 | 白熊 | pa:k˨ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 37211 | 白熱 | pa:k˨ ji:t˨ |
|---|
| 37212 | 白熱化 | pa:k˨ ji:t˨ fa:˧ |
|---|
| 37213 | 白玉 | pa:k˨ jʊk˨ |
|---|
| 37214 | 白癡 | pa:k˨ tsʰi:˥ |
|---|
| 37215 | 白皙 | pa:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 37216 | 白皮書 | pa:k˨ pʰei˨˩ sy:˥ |
|---|
| 37217 | 白眼 | pa:k˨ ŋa:n˩˧, pa:k˨ a:n˩˧ |
|---|
| 37218 | 白矮星 | pa:k˨ ɐi˧˥ sɪŋ˥, pa:k˨ ŋɐi˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 37219 | 白米 | pa:k˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 37220 | 白粉 | pa:k˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 37221 | 白粉檔 | pa:k˨ fɐn˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37222 | 白粥 | pa:k˨ tsʊk˥ |
|---|
| 37223 | 白糖 | pa:k˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37224 | 白紗 | pa:k˨ sa:˥ |
|---|
| 37225 | 白紙 | pa:k˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 37226 | 白紙黑字 | pa:k˨ tsi:˧˥ hɐk˥ tsi:˨ |
|---|
| 37227 | 白肉 | pa:k˨ jʊk˨ |
|---|
| 37228 | 白色 | pa:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 37229 | 白花 | pa:k˨ fa:˥ |
|---|
| 37230 | 白菜 | pa:k˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 37231 | 白蒙蒙 | pa:k˨ mʊŋ˥ mʊŋ˥ |
|---|
| 37232 | 白蓮教 | pa:k˨ li:n˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 37233 | 白薯 | pa:k˨ sy:˨˩ |
|---|
| 37234 | 白蘞 | pa:k˨ li:m˩˧ |
|---|
| 37235 | 白蘭 | pa:k˨ la:n˨˩ |
|---|
| 37236 | 白蘭地 | pa:k˨ la:n˨˩ tei˨ |
|---|
| 37237 | 白蘭花 | pa:k˨ la:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 37238 | 白蝕 | pa:k˨ sɪk˨ |
|---|
| 37239 | 白蟻 | pa:k˨ ŋɐi˩˧, pa:k˨ ɐi˩˧ |
|---|
| 37240 | 白血球 | pa:k˨ hy:t˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 37241 | 白血病 | pa:k˨ hy:t˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 37242 | 白衣天使 | pa:k˨ ji:˥ tʰi:n˥ si:˧ |
|---|
| 37243 | 白話 | pa:k˨ wa:˧˥ |
|---|
| 37244 | 白話文 | pa:k˨ wa:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 37245 | 白話文學 | pa:k˨ wa:˧˥ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 37246 | 白貓 | pa:k˨ ma:u˥ |
|---|
| 37247 | 白費 | pa:k˨ fɐi˧ |
|---|
| 37248 | 白費力氣 | pa:k˨ fɐi˧ lɪk˨ hei˧ |
|---|
| 37249 | 白費心機 | pa:k˨ fɐi˧ sɐm˥ kei˥ |
|---|
| 37250 | 白車 | pa:k˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 37251 | 白酒 | pa:k˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 37252 | 白醋 | pa:k˨ tsʰou˧ |
|---|
| 37253 | 白金 | pa:k˨ kɐm˥ |
|---|
| 37254 | 白銀 | pa:k˨ ŋɐn˨˩, pa:k˨ ɐn˨˩ |
|---|
| 37255 | 白鍵 | pa:k˨ ki:n˨ |
|---|
| 37256 | 白開水 | pa:k˨ hɔ:i˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 37257 | 白雪 | pa:k˨ sy:t˧ |
|---|
| 37258 | 白雪雪 | pa:k˨ sy:t˥ sy:t˥ |
|---|
| 37259 | 白雲 | pa:k˨ wɐn˨˩ |
|---|
| 37260 | 白霍 | pa:k˨ fɔ:k˧ |
|---|
| 37261 | 白霍友 | pa:k˨ fɔ:k˧ jɐu˧˥ |
|---|
| 37262 | 白面 | pa:k˨ mi:n˨ |
|---|
| 37263 | 白面書生 | pa:k˨ mi:n˨ sy:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 37264 | 白領 | pa:k˨ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 37265 | 白領階級 | pa:k˨ lɪŋ˩˧ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 37266 | 白頭偕老 | pa:k˨ tʰɐu˨˩ ka:i˥ lou˩˧ |
|---|
| 37267 | 白頭到老 | pa:k˨ tʰɐu˨˩ tou˧ lou˩˧ |
|---|
| 37268 | 白頭翁 | pa:k˨ tʰɐu˨˩ jʊŋ˥ |
|---|
| 37269 | 白飯 | pa:k˨ fa:n˨ |
|---|
| 37270 | 白首 | pa:k˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 37271 | 白馬王子 | pa:k˨ ma:˩˧ wɔ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 37272 | 白髮 | pa:k˨ fa:t˧ |
|---|
| 37273 | 白鯨 | pa:k˨ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 37274 | 白鴿 | pa:k˧ kɐp˧˥ |
|---|
| 37275 | 白鶴 | pa:k˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 37276 | 白鷺 | pa:k˨ lou˨ |
|---|
| 37277 | 白鼠 | pa:k˨ sy:˧˥ |
|---|
| 37278 | 百 | pa:k˧ |
|---|
| 37279 | 百分點 | pa:k˧ fɐn˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 37280 | 百厭 | pa:k˧ ji:m˧ |
|---|
| 37281 | 百厭仔 | pa:k˧ ji:m˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 37282 | 百厭星 | pa:k˧ ji:m˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 37283 | 百思不得其解 | pa:k˧ si:˥ pɐt˥ tɐk˥ kʰei˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 37284 | 百感交集 | pa:k˧ kɐm˧˥ ka:u˥ tsa:p˨ |
|---|
| 37285 | 百折不撓 | pa:k˧ tsi:t˧ pɐt˥ na:u˨˩, pa:k˧ tsi:t˧ pɐt˥ la:u˨˩ |
|---|
| 37286 | 百步穿楊 | pa:k˧ pou˨ tsʰy:n˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37287 | 百無一失 | pa:k˧ mou˨˩ jɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 37288 | 百無一長 | pa:k˧ mou˨˩ jɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37289 | 百無禁忌 | pa:k˧ mou˨˩ kɐm˧ kei˨ |
|---|
| 37290 | 百無聊賴 | pa:k˧ mou˨˩ li:u˨˩ la:i˨ |
|---|
| 37291 | 百煉成鋼 | pa:k˧ li:n˨ sɪŋ˨˩ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37292 | 百物 | pa:k˧ mɐt˨ |
|---|
| 37293 | 百獸之王 | pa:k˧ sɐu˧ tsi:˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37294 | 百病 | pa:k˧ pɪŋ˨ |
|---|
| 37295 | 百病叢生 | pa:k˧ pɪŋ˨ tsʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 37296 | 百發百中 | pa:k˧ fa:t˧ pa:k˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 37297 | 百看不厭 | pa:k˧ hɔ:n˧ pɐt˥ ji:m˧ |
|---|
| 37298 | 百科 | pa:k˧ fɔ:˥ |
|---|
| 37299 | 百科全書 | pa:k˧ fɔ:˥ tsʰy:n˨˩ sy:˥ |
|---|
| 37300 | 百米 | pa:k˧ mɐi˩˧ |
|---|
| 37301 | 百米賽跑 | pa:k˧ mɐi˩˧ tsʰɔ:i˧ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 37302 | 百聞不如一見 | pa:k˧ mɐn˨˩ pɐt˥ jy:˨˩ jɐt˥ ki:n˧ |
|---|
| 37303 | 百般 | pa:k˧ pu:n˥ |
|---|
| 37304 | 百花怒放 | pa:k˧ fa:˥ nou˨ fɔ:ŋ˧, pa:k˧ fa:˥ lou˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37305 | 百花爭艷 | pa:k˧ fa:˥ tsɐŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 37306 | 百花齊放 | pa:k˧ fa:˥ tsʰɐi˨˩ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37307 | 百萬 | pa:k˧ ma:n˨ |
|---|
| 37308 | 百萬富翁 | pa:k˧ ma:n˨ fu:˧ jʊŋ˥ |
|---|
| 37309 | 百萬雄師 | pa:k˧ ma:n˨ hʊŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 37310 | 百葉窗 | pa:k˧ ji:p˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 37311 | 百衲本 | pa:k˧ na:p˨ pu:n˧˥, pa:k˧ la:p˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 37312 | 百衲衣 | pa:k˧ na:p˨ ji:˥, pa:k˧ la:p˨ ji:˥ |
|---|
| 37313 | 百裏挑一 | pa:k˧ lɵy˩˧ tʰi:u˥ jɐt˥ |
|---|
| 37314 | 百裡挑一 | pa:k˧ lɵy˩˧ tʰi:u˥ jɐt˥ |
|---|
| 37315 | 百褶裙 | pa:k˧ tsi:p˧ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 37316 | 百讀不厭 | pa:k˧ tʊk˨ pɐt˥ ji:m˧ |
|---|
| 37317 | 百貨 | pa:k˧ fɔ:˧ |
|---|
| 37318 | 百貨公司 | pa:k˧ fɔ:˧ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 37319 | 百貨商場 | pa:k˧ fɔ:˧ sœ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37320 | 百貨商店 | pa:k˧ fɔ:˧ sœ:ŋ˥ ti:m˧ |
|---|
| 37321 | 百貨店 | pa:k˧ fɔ:˧ ti:m˧ |
|---|
| 37322 | 百貨業 | pa:k˧ fɔ:˧ ji:p˨ |
|---|
| 37323 | 百足 | pa:k˧ tsʊk˥ |
|---|
| 37324 | 百身莫贖 | pa:k˧ sɐn˥ mɔ:k˨ sʊk˨ |
|---|
| 37325 | 百里香 | pa:k˧ lei˩˧ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 37326 | 百鍊成鋼 | pa:k˧ li:n˨ sɪŋ˨˩ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37327 | 百靈 | pa:k˧ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 37328 | 百靈鳥 | pa:k˧ lɪŋ˨˩ ni:u˩˧, pa:k˧ lɪŋ˨˩ li:u˩˧ |
|---|
| 37329 | 百香果 | pa:k˧ hœ:ŋ˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 37330 | 百香果汁 | pa:k˧ hœ:ŋ˥ kwɔ:˧˥ tsɐp˥ |
|---|
| 37331 | 癿 | kʰɛ:˨˩ |
|---|
| 37332 | 皁 | tsou˨ |
|---|
| 37333 | 皂 | tsou˨ |
|---|
| 37334 | 的 | ti:˥, tɪk˥ |
|---|
| 37335 | 的士 | tɪk˥ si:˧˥ |
|---|
| 37336 | 的士佬 | tɪk˥ si:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 37337 | 的士司機 | tɪk˥ si:˧˥ si:˥ kei˥ |
|---|
| 37338 | 的士高 | tɪk˥ si:˨ kou˥ |
|---|
| 37339 | 的式 | tɪk˥ sɪk˥ |
|---|
| 37340 | 的確 | tɪk˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 37341 | 的而且確 | tɪk˥ ji:˨˩ tsʰɛ:˧˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 37342 | 的起嚟 | tɪk˥ hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 37343 | 的起心肝 | tɪk˥ hei˧˥ sɐm˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 37344 | 皆 | ka:i˥ |
|---|
| 37345 | 皆因 | ka:i˥ jɐn˥ |
|---|
| 37346 | 皆大歡喜 | ka:i˥ ta:i˨ fu:n˥ hei˧˥ |
|---|
| 37347 | 皆有 | ka:i˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 37348 | 皇 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37349 | 皇上 | wɔ:ŋ˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 37350 | 皇位 | wɔ:ŋ˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 37351 | 皇儲 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 37352 | 皇冠 | wɔ:ŋ˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 37353 | 皇叔 | wɔ:ŋ˨˩ sʊk˥ |
|---|
| 37354 | 皇后 | wɔ:ŋ˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 37355 | 皇天 | wɔ:ŋ˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 37356 | 皇天后土 | wɔ:ŋ˨˩ tʰi:n˥ hɐu˨ tʰou˧˥ |
|---|
| 37357 | 皇太后 | wɔ:ŋ˨˩ tʰa:i˧ hɐu˨ |
|---|
| 37358 | 皇太子 | wɔ:ŋ˨˩ tʰa:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 37359 | 皇室 | wɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 37360 | 皇宮 | wɔ:ŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 37361 | 皇家 | wɔ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 37362 | 皇家飯店 | wɔ:ŋ˨˩ ka:˥ fa:n˨ ti:m˧ |
|---|
| 37363 | 皇帝 | wɔ:ŋ˨˩ tɐi˧ |
|---|
| 37364 | 皇恩浩蕩 | wɔ:ŋ˨˩ jɐn˥ hou˨ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37365 | 皇族 | wɔ:ŋ˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 37366 | 皇族內閣 | wɔ:ŋ˨˩ tsʊk˨ nɔ:i˨ kɔ:k˧, wɔ:ŋ˨˩ tsʊk˨ lɔ:i˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 37367 | 皇曆 | wɔ:ŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 37368 | 皇朝 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 37369 | 皇權 | wɔ:ŋ˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 37370 | 皇氣 | wɔ:ŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 37371 | 皇皇巨著 | wɔ:ŋ˨˩ wɔ:ŋ˨˩ kɵy˨ tsy:˧ |
|---|
| 37372 | 皇親 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰɐn˥ |
|---|
| 37373 | 皇親國戚 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰɐn˥ kwɔ:k˧ tsʰɪk˥ |
|---|
| 37374 | 皈 | kwɐi˥ |
|---|
| 37375 | 皋 | kou˥ |
|---|
| 37376 | 皎 | ka:u˧˥ |
|---|
| 37377 | 皎潔 | ka:u˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 37378 | 皑 | ji:˨˩, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 37379 | 皓 | kou˧˥, hou˨ |
|---|
| 37380 | 皓天 | hou˨ tʰi:n˥ |
|---|
| 37381 | 皓月 | hou˨ jy:t˨ |
|---|
| 37382 | 皓月當空 | hou˨ jy:t˨ tɔ:ŋ˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 37383 | 皓潔 | hou˨ ki:t˧ |
|---|
| 37384 | 皓然 | hou˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 37385 | 皓皓 | hou˨ hou˨ |
|---|
| 37386 | 皓首 | hou˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 37387 | 皓首窮經 | hou˨ sɐu˧˥ kʰʊŋ˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 37388 | 皓髮 | hou˨ fa:t˧ |
|---|
| 37389 | 皓齒 | hou˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 37390 | 皕 | pɪk˥ |
|---|
| 37391 | 皖 | wu:n˩˧ |
|---|
| 37392 | 皙 | sɪk˥ |
|---|
| 37393 | 皚 | ji:˨˩, ŋɔ:i˧˥, ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 37394 | 皛 | kʰi:u˩˧, mi:u˩˧ |
|---|
| 37395 | 皜 | hou˨ |
|---|
| 37396 | 皝 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 37397 | 皞 | hou˨ |
|---|
| 37398 | 皤 | pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 37399 | 皦 | ki:u˧˥ |
|---|
| 37400 | 皪 | lɪk˨ |
|---|
| 37401 | 皫 | pʰi:u˧˥, pʰi:u˩˧ |
|---|
| 37402 | 皭 | tsi:u˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 37403 | 皮 | pʰei˨˩ |
|---|
| 37404 | 㓟皮 | pʰɐi˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 37405 | 皮下 | pʰei˨˩ ha:˨ |
|---|
| 37406 | 皮下注射 | pʰei˨˩ ha:˨ tsy:˧ sɛ:˨ |
|---|
| 37407 | 皮下組織 | pʰei˨˩ ha:˨ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 37408 | 皮件 | pʰei˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 37409 | 皮光肉滑 | pʰei˨˩ kwɔ:ŋ˥ tsʊk˨ wa:t˨ |
|---|
| 37410 | 皮包 | pʰei˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 37411 | 皮包骨 | pʰei˨˩ pa:u˥ kwɐt˥ |
|---|
| 37412 | 皮匠 | pʰei˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 37413 | 皮喼 | pʰei˨˩ ki:p˥ |
|---|
| 37414 | 皮套 | pʰei˨˩ tʰou˧ |
|---|
| 37415 | 皮帶 | pʰei˩˧ ta:i˧˥ |
|---|
| 37416 | 皮膚 | pʰei˨˩ fu:˥ |
|---|
| 37417 | 皮膚癌 | pʰei˨˩ fu:˥ ŋa:m˨˩, pʰei˨˩ fu:˥ a:m˨˩ |
|---|
| 37418 | 皮草 | pʰei˨˩ tsʰou˧˥ |
|---|
| 37419 | 皮草店 | pʰei˨˩ tsʰou˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 37420 | 皮蛋 | pʰei˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 37421 | 皮蛋酥 | pʰei˨˩ ta:n˨ sou˥ |
|---|
| 37422 | 皮袍 | pʰei˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 37423 | 皮褸 | pʰei˨˩ lɐu˥ |
|---|
| 37424 | 皮襖 | pʰei˨˩ ŋou˧, pʰei˨˩ ou˧, pʰei˨˩ ou˧˥ |
|---|
| 37425 | 皮革 | pʰei˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 37426 | 皮靴 | pʰei˨˩ hɛ:u˥ |
|---|
| 37427 | 皯 | kɔ:n˧˥ |
|---|
| 37428 | 皰 | pʰa:u˧ |
|---|
| 37429 | 皰疹 | pʰa:u˧ tsɐn˧˥ |
|---|
| 37430 | 皲 | kwɐn˥ |
|---|
| 37431 | 皴 | sɵn˥ |
|---|
| 37432 | 皵 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 37433 | 皷 | ku:˧˥ |
|---|
| 37434 | 皸 | kwɐn˥ |
|---|
| 37435 | 皺 | tsɐu˧ |
|---|
| 37436 | 皺眉 | tsɐu˧ mei˨˩ |
|---|
| 37437 | 皻 | tsa:˥ |
|---|
| 37438 | 皽 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 37439 | 皾 | tʊk˨ |
|---|
| 37440 | 皿 | mɪŋ˩˧ |
|---|
| 37441 | 盂 | jy:˨˩ |
|---|
| 37442 | 盃 | pu:i˥ |
|---|
| 37443 | 盄 | ti:u˧ |
|---|
| 37444 | 盅 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 37445 | 盅頭飯 | tsʊŋ˥ tʰɐu˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 37446 | 盆 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 37447 | 盆栽 | pʰu:n˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 37448 | 盈 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 37449 | 盈利 | jɪŋ˨˩ lei˨ |
|---|
| 37450 | 盈溢 | jɪŋ˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 37451 | 盈滿 | jɪŋ˨˩ mu:n˩˧ |
|---|
| 37452 | 盈盈 | jɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 37453 | 盈虧 | jɪŋ˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 37454 | 盈虧自負 | jɪŋ˨˩ kʰwɐi˥ tsi:˨ fu:˨ |
|---|
| 37455 | 盈門 | jɪŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 37456 | 盈餘 | jɪŋ˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 37457 | 盉 | wɔ:˨˩, wɔ:˨ |
|---|
| 37458 | 益 | jɪk˥ |
|---|
| 37459 | 益智 | jɪk˥ tsi:˧ |
|---|
| 37460 | 益處 | jɪk˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 37461 | 益蟲 | jɪk˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 37462 | 益鳥 | jɪk˥ ni:u˩˧, jɪk˥ li:u˩˧ |
|---|
| 37463 | 盌 | wu:n˧˥ |
|---|
| 37464 | 盍 | hɐp˨ |
|---|
| 37465 | 盎 | ɔ:n˥, ɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37466 | 盒 | ha:p˨, hɐp˨ |
|---|
| 37467 | 盒仔飯 | hɐp˨ tsɐi˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 37468 | 盔 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 37469 | 盔甲 | kʰwɐi˥ ka:p˧ |
|---|
| 37470 | 盙 | fu:˧˥ |
|---|
| 37471 | 盛 | sɪŋ˨˩, sɪŋ˨ |
|---|
| 37472 | 盜 | tou˨ |
|---|
| 37473 | 盜亦有道 | tou˨ jɪk˨ jɐu˩˧ tou˨ |
|---|
| 37474 | 盜伐 | tou˨ fɐt˨ |
|---|
| 37475 | 盜匪 | tou˨ fei˧˥ |
|---|
| 37476 | 盜印 | tou˨ jɐn˧ |
|---|
| 37477 | 盜取 | tou˨ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 37478 | 盜墓 | tou˨ mou˨ |
|---|
| 37479 | 盜壘 | tou˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 37480 | 盜款 | tou˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 37481 | 盜版 | tou˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 37482 | 盜版書 | tou˨ pa:n˧˥ sy:˥ |
|---|
| 37483 | 盜用 | tou˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 37484 | 盜竊 | tou˨ si:t˧ |
|---|
| 37485 | 盜竊罪 | tou˨ si:t˧ tsɵy˨ |
|---|
| 37486 | 盜賊 | tou˨ tsʰa:k˨ |
|---|
| 37487 | 盝 | lʊk˨ |
|---|
| 37488 | 盞 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 37489 | 盞做 | tsa:n˧˥ tsou˨ |
|---|
| 37490 | 盞嘢 | tsa:n˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 37491 | 盞嘥氣 | tsa:n˧˥ sa:i˥ hei˧ |
|---|
| 37492 | 盞得 | tsa:n˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 37493 | 盞得個 | tsa:n˧˥ tɐk˥ kɔ:˧ |
|---|
| 37494 | 盞搞 | tsa:n˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 37495 | 盞攪 | tsa:n˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 37496 | 盞衰 | tsa:n˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 37497 | 盞鬼 | tsa:n˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 37498 | 盟 | mɐŋ˨˩ |
|---|
| 37499 | 盟主 | mɐŋ˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 37500 | 盟友 | mɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 37501 | 盟員 | mɐŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 37502 | 盟國 | mɐŋ˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 37503 | 盟塞 | mɐŋ˨˩ sɐk˥ |
|---|
| 37504 | 盟旗 | mɐŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 37505 | 盟晒 | mɐŋ˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 37506 | 盟書 | mɐŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 37507 | 盟籠 | mɐŋ˨˩ lʊŋ˧˥ |
|---|
| 37508 | 盟約 | mɐŋ˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 37509 | 盟誓 | mɐŋ˨˩ sɐi˨ |
|---|
| 37510 | 盟軍 | mɐŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 37511 | 盟邦 | mɐŋ˨˩ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37512 | 盟鼻 | mɐŋ˨˩ pei˨ |
|---|
| 37513 | 盡 | tsɵn˨ |
|---|
| 37514 | 盡人事聽天命 | tsɵn˨ jɐn˨˩ si:˨ tʰɪŋ˥ tʰi:n˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 37515 | 盡人皆知 | tsɵn˨ jɐn˨˩ ka:i˥ tsi:˥ |
|---|
| 37516 | 盡力 | tsɵn˨ lɪk˨ |
|---|
| 37517 | 盡興 | tsɵn˨ hɪŋ˧ |
|---|
| 37518 | 盡頭 | tsɵn˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 37519 | 監 | ka:m˥, ka:m˧ |
|---|
| 37520 | 監人賴厚 | ka:m˥ jɐn˨˩ la:i˨ hɐu˩˧ |
|---|
| 37521 | 監倉 | ka:m˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37522 | 監守自盜 | ka:m˥ sɐu˧˥ tsi:˨ tou˨ |
|---|
| 37523 | 監察 | ka:m˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 37524 | 監察人 | ka:m˥ tsʰa:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 37525 | 監察官 | ka:m˥ tsʰa:t˧ ku:n˥ |
|---|
| 37526 | 監察院 | ka:m˥ tsʰa:t˧ jy:n˨ |
|---|
| 37527 | 監察院長 | ka:m˥ tsʰa:t˧ jy:n˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 37528 | 監工 | ka:m˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 37529 | 監控 | ka:m˥ hʊŋ˧ |
|---|
| 37530 | 監測 | ka:m˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 37531 | 監測器 | ka:m˥ tsʰɐk˥ hei˧ |
|---|
| 37532 | 監熱食 | ka:m˧ ji:t˨ sɪk˨ |
|---|
| 37533 | 監獄 | ka:m˥ jʊk˨ |
|---|
| 37534 | 監生食 | ka:m˧ sa:ŋ˥ sɪk˨ |
|---|
| 37535 | 監督 | ka:m˥ tʊk˥ |
|---|
| 37536 | 監聽 | ka:m˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 37537 | 監聽器 | ka:m˥ tʰɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 37538 | 監製 | ka:m˥ tsɐi˧ |
|---|
| 37539 | 監視 | ka:m˥ si:˨ |
|---|
| 37540 | 監視器 | ka:m˥ si:˨ hei˧ |
|---|
| 37541 | 監護 | ka:m˥ wu:˨ |
|---|
| 37542 | 監護人 | ka:m˥ wu:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 37543 | 盤 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 37544 | 盤剝 | pʰu:n˨˩ mɔ:k˥ |
|---|
| 37545 | 盤古開天 | pʰu:n˨˩ ku:˧˥ hɔ:i˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 37546 | 盤問 | pʰu:n˨˩ mɐn˨ |
|---|
| 37547 | 盤旋 | pʰu:n˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 37548 | 盤滿缽滿 | pʰu:n˨˩ mu:n˩˧ pu:t˨ mu:n˩˧ |
|---|
| 37549 | 盤石 | pʰu:n˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 37550 | 盤算 | pʰu:n˨˩ sy:n˧ |
|---|
| 37551 | 盤結 | pʰu:n˨˩ ki:t˧ |
|---|
| 37552 | 盤繞 | pʰu:n˨˩ ji:u˧˥ |
|---|
| 37553 | 盤纏 | pʰu:n˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 37554 | 盤膝 | pʰu:n˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 37555 | 盤詰 | pʰu:n˨˩ kʰi:t˧ |
|---|
| 37556 | 盤踞 | pʰu:n˨˩ kɵy˧ |
|---|
| 37557 | 盤點 | pʰu:n˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 37558 | 盥 | fu:n˧˥, ku:n˧ |
|---|
| 37559 | 盥洗 | ku:n˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 37560 | 盦 | ɐm˥ |
|---|
| 37561 | 盧 | lou˨˩ |
|---|
| 37562 | 盩 | tsɐu˥ |
|---|
| 37563 | 盪 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37564 | 盪失路 | tɔ:ŋ˨ sɐt˥ lou˨ |
|---|
| 37565 | 盬 | ku:˧˥ |
|---|
| 37566 | 盭 | lɵy˨ |
|---|
| 37567 | 目 | mʊk˨ |
|---|
| 37568 | 目前 | mʊk˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 37569 | 目前為止 | mʊk˨ tsʰi:n˨˩ wɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 37570 | 目擊 | mʊk˨ kɪk˥ |
|---|
| 37571 | 目擊者 | mʊk˨ kɪk˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 37572 | 目標 | mʊk˨ pi:u˥ |
|---|
| 37573 | 目睹 | mʊk˨ tou˧˥ |
|---|
| 37574 | 目瞪口呆 | mʊk˨ tɐŋ˨ hɐu˧˥ ŋɔ:i˨˩, mʊk˨ tɐŋ˨ hɐu˧˥ ɔ:i˨˩, mʊk˨ tɐŋ˥ hɐu˧˥ ɔ:i˨˩ |
|---|
| 37575 | 目空一切 | mʊk˨ hʊŋ˥ jɐt˥ tsʰɐi˧ |
|---|
| 37576 | 目錄 | mʊk˨ lʊk˨ |
|---|
| 37577 | 盯 | tɪŋ˥ |
|---|
| 37578 | 盱 | hɵy˥ |
|---|
| 37579 | 盲 | ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 37580 | 盲人 | ma:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 37581 | 盲佬 | ma:ŋ˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 37582 | 盲公 | ma:ŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 37583 | 盲公竹 | ma:ŋ˨˩ kʊŋ˥ tsʊk˥ |
|---|
| 37584 | 盲妹 | ma:ŋ˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 37585 | 盲婆 | ma:ŋ˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 37586 | 盲毛 | ma:ŋ˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 37587 | 盲目 | ma:ŋ˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 37588 | 盲目崇拜 | ma:ŋ˩˧ mʊk˨ sʊŋ˨˩ pa:i˧ |
|---|
| 37589 | 盲目服從 | ma:ŋ˩˧ mʊk˨ fʊk˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 37590 | 盲眼 | ma:ŋ˨˩ ŋa:n˩˧, ma:ŋ˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 37591 | 盲者 | ma:ŋ˩˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 37592 | 盲腸 | ma:ŋ˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37593 | 盲腸炎 | ma:ŋ˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 37594 | 盲音 | mɔ:ŋ˨˩ jɐm˥ |
|---|
| 37595 | 盲點 | ma:ŋ˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 37596 | 盳 | ma:ŋ˨˩, mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37597 | 直 | tsɪk˨ |
|---|
| 37598 | 直來直往 | tsɪk˨ lɔ:i˨˩ tsɪk˨ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 37599 | 直升機 | tsɪk˨ sɪŋ˥ kei˥ |
|---|
| 37600 | 直呼 | tsɪk˨ fu:˥ |
|---|
| 37601 | 直呼其名 | tsɪk˨ fu:˥ kʰei˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 37602 | 直尺 | tsɪk˨ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 37603 | 直徑 | tsɪk˨ kɪŋ˧ |
|---|
| 37604 | 直性子 | tsɪk˨ sɪŋ˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 37605 | 直情 | tsɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 37606 | 直情唔記得咗 | tsɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ m̩˨˩ kei˧ tɐk˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 37607 | 直截了當 | tsɪk˨ tsi:t˨ li:u˩˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 37608 | 直接 | tsɪk˨ tsi:p˧ |
|---|
| 37609 | 直播 | tsɪk˨ pɔ:˧ |
|---|
| 37610 | 直流 | tsɪk˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 37611 | 直流發電 | tsɪk˨ lɐu˨˩ fa:t˧ ti:n˨ |
|---|
| 37612 | 直流電 | tsɪk˨ lɐu˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 37613 | 直爽 | tsɪk˨ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 37614 | 直程 | tsɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 37615 | 直程唔記得咗 | tsɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ m̩˨˩ kei˧ tɐk˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 37616 | 直立 | tsɪk˨ la:p˨ |
|---|
| 37617 | 直笛 | tsɪk˨ tɛ:k˨ |
|---|
| 37618 | 直筆甩 | tsɪk˨ pɐt˥ lɐt˥ |
|---|
| 37619 | 直系 | tsɪk˨ hɐi˨ |
|---|
| 37620 | 直系親屬 | tsɪk˨ hɐi˨ tsʰɐn˥ sʊk˨ |
|---|
| 37621 | 直綫 | tsɪk˨ si:n˧ |
|---|
| 37622 | 直線 | tsɪk˨ si:n˧ |
|---|
| 37623 | 直脾氣 | tsɪk˨ pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 37624 | 直腸 | tsɪk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37625 | 直腸癌 | tsɪk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ ŋa:m˨˩, tsɪk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ a:m˨˩ |
|---|
| 37626 | 直腸直肚 | tsɪk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ tsɪk˨ tʰou˩˧ |
|---|
| 37627 | 直至 | tsɪk˨ tsi:˧ |
|---|
| 37628 | 直航 | tsɪk˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37629 | 直落 | tsɪk˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 37630 | 直行 | tsɪk˨ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 37631 | 直視 | tsɪk˨ si:˨ |
|---|
| 37632 | 直覺 | tsɪk˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 37633 | 直角 | tsɪk˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 37634 | 直角三角形 | tsɪk˨ kɔ:k˧ sa:m˥ kɔ:k˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 37635 | 直角座標 | tsɪk˨ kɔ:k˧ tsɔ:˨ pi:u˥ |
|---|
| 37636 | 直言 | tsɪk˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 37637 | 直言不諱 | tsɪk˨ ji:n˨˩ pɐt˥ wɐi˩˧ |
|---|
| 37638 | 直諫 | tsɪk˨ ka:n˧ |
|---|
| 37639 | 直譯 | tsɪk˨ jɪk˨ |
|---|
| 37640 | 直轄 | tsɪk˨ hɐt˨ |
|---|
| 37641 | 直轄市 | tsɪk˨ hɐt˨ si:˩˧ |
|---|
| 37642 | 直通車 | tsɪk˨ tʰʊŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 37643 | 直達 | tsɪk˨ ta:t˨ |
|---|
| 37644 | 直選 | tsɪk˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 37645 | 直銷 | tsɪk˨ si:u˥ |
|---|
| 37646 | 直頭 | tsɪk˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 37647 | 盷 | jy:n˨˩, tʰi:n˨˩ |
|---|
| 37648 | 相 | sœ:ŋ˧˥, sœ:ŋ˥, sœ:ŋ˧ |
|---|
| 37649 | 相互 | sœ:ŋ˥ wu:˨ |
|---|
| 37650 | 相伴 | sœ:ŋ˥ pu:n˨ |
|---|
| 37651 | 相似 | sœ:ŋ˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 37652 | 相依為命 | sœ:ŋ˥ ji:˥ wɐi˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 37653 | 相信 | sœ:ŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 37654 | 相傳 | sœ:ŋ˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 37655 | 相公 | sœ:ŋ˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 37656 | 相切 | sœ:ŋ˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 37657 | 相別 | sœ:ŋ˥ pi:t˨ |
|---|
| 37658 | 相別多年 | sœ:ŋ˥ pi:t˨ tɔ:˥ ni:n˨˩, sœ:ŋ˥ pi:t˨ tɔ:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 37659 | 相剋 | sœ:ŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 37660 | 相加 | sœ:ŋ˥ ka:˥ |
|---|
| 37661 | 相助 | sœ:ŋ˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 37662 | 相勸 | sœ:ŋ˥ hy:n˧ |
|---|
| 37663 | 相反 | sœ:ŋ˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 37664 | 相反詞 | sœ:ŋ˥ fa:n˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 37665 | 相同 | sœ:ŋ˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 37666 | 相命 | sœ:ŋ˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 37667 | 相因而生 | sœ:ŋ˥ jɐn˥ ji:˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 37668 | 相國 | sœ:ŋ˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 37669 | 相士 | sœ:ŋ˧ si:˨ |
|---|
| 37670 | 相容 | sœ:ŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 37671 | 相對 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ |
|---|
| 37672 | 相對主義 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 37673 | 相對性 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 37674 | 相對溼度 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ sɐp˥ tou˨ |
|---|
| 37675 | 相對濕度 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ sɐp˥ tou˨ |
|---|
| 37676 | 相對而坐 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ ji:˨˩ tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 37677 | 相對論 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ lɵn˨ |
|---|
| 37678 | 相對速度 | sœ:ŋ˥ tɵy˧ tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 37679 | 相差 | sœ:ŋ˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 37680 | 相干 | sœ:ŋ˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 37681 | 相底 | sœ:ŋ˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 37682 | 相待 | sœ:ŋ˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 37683 | 相得益彰 | sœ:ŋ˥ tɐk˥ jɪk˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 37684 | 相思 | sœ:ŋ˥ si:˥ |
|---|
| 37685 | 相思子 | sœ:ŋ˥ si:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 37686 | 相思病 | sœ:ŋ˥ si:˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 37687 | 相思豆 | sœ:ŋ˥ si:˥ tɐu˨ |
|---|
| 37688 | 相愛 | sœ:ŋ˥ ɔ:i˧, sœ:ŋ˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 37689 | 相應 | sœ:ŋ˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 37690 | 相成 | sœ:ŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 37691 | 相抵 | sœ:ŋ˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 37692 | 相接 | sœ:ŋ˥ tsi:p˧ |
|---|
| 37693 | 相提並論 | sœ:ŋ˥ tʰɐi˨˩ pɪŋ˨ lɵn˨ |
|---|
| 37694 | 相撞 | sœ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37695 | 相撲 | sœ:ŋ˥ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 37696 | 相擁 | sœ:ŋ˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 37697 | 相敬 | sœ:ŋ˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 37698 | 相敬如賓 | sœ:ŋ˥ kɪŋ˧ jy:˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 37699 | 相映 | sœ:ŋ˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 37700 | 相望 | sœ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37701 | 相機 | sœ:ŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 37702 | 相比 | sœ:ŋ˥ pei˧˥ |
|---|
| 37703 | 相求 | sœ:ŋ˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 37704 | 相混 | sœ:ŋ˥ wɐn˨ |
|---|
| 37705 | 相生相剋 | sœ:ŋ˥ sɐŋ˥ sœ:ŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 37706 | 相異 | sœ:ŋ˥ ji:˨ |
|---|
| 37707 | 相當 | sœ:ŋ˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37708 | 相睇 | sœ:ŋ˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 37709 | 相碰 | sœ:ŋ˥ pʰʊŋ˧ |
|---|
| 37710 | 相稱 | sœ:ŋ˥ tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 37711 | 相符 | sœ:ŋ˥ fu:˨˩ |
|---|
| 37712 | 相等 | sœ:ŋ˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 37713 | 相約 | sœ:ŋ˥ jœ:k˧ |
|---|
| 37714 | 相繼 | sœ:ŋ˥ kɐi˧ |
|---|
| 37715 | 相聚 | sœ:ŋ˥ tsɵy˨ |
|---|
| 37716 | 相與 | sœ:ŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 37717 | 相若 | sœ:ŋ˥ jœ:k˨ |
|---|
| 37718 | 相處 | sœ:ŋ˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 37719 | 相術 | sœ:ŋ˧ sɵt˨ |
|---|
| 37720 | 相衝 | sœ:ŋ˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 37721 | 相補 | sœ:ŋ˥ pou˧˥ |
|---|
| 37722 | 相見 | sœ:ŋ˥ ki:n˧ |
|---|
| 37723 | 相見恨晚 | sœ:ŋ˥ ki:n˧ hɐn˨ ma:n˩˧ |
|---|
| 37724 | 相視 | sœ:ŋ˥ si:˨ |
|---|
| 37725 | 相視而笑 | sœ:ŋ˥ si:˨ ji:˨˩ si:u˧ |
|---|
| 37726 | 相親 | sœ:ŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 37727 | 相許 | sœ:ŋ˥ hɵy˧˥ |
|---|
| 37728 | 相認 | sœ:ŋ˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 37729 | 相談 | sœ:ŋ˥ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 37730 | 相識 | sœ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 37731 | 相讓 | sœ:ŋ˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 37732 | 相貌 | sœ:ŋ˧ ma:u˨ |
|---|
| 37733 | 相距 | sœ:ŋ˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 37734 | 相較 | sœ:ŋ˥ ka:u˧ |
|---|
| 37735 | 相輔相成 | sœ:ŋ˥ fu:˨ sœ:ŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 37736 | 相近 | sœ:ŋ˥ kɐn˨ |
|---|
| 37737 | 相送 | sœ:ŋ˥ sʊŋ˧ |
|---|
| 37738 | 相通 | sœ:ŋ˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 37739 | 相逢 | sœ:ŋ˥ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 37740 | 相連 | sœ:ŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 37741 | 相遇 | sœ:ŋ˥ jy:˨ |
|---|
| 37742 | 相違 | sœ:ŋ˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 37743 | 相鄰 | sœ:ŋ˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 37744 | 相配 | sœ:ŋ˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 37745 | 相間 | sœ:ŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 37746 | 相關 | sœ:ŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 37747 | 相關性 | sœ:ŋ˥ kwa:n˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 37748 | 相陪 | sœ:ŋ˥ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 37749 | 相隔 | sœ:ŋ˥ ka:k˧ |
|---|
| 37750 | 相隨 | sœ:ŋ˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 37751 | 相離 | sœ:ŋ˥ lei˨˩ |
|---|
| 37752 | 盹 | tɵn˨ |
|---|
| 37753 | 盺 | jɐn˥ |
|---|
| 37754 | 盻 | hɐi˨ |
|---|
| 37755 | 盼 | pʰa:n˧ |
|---|
| 37756 | 盼望 | pʰa:n˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37757 | 盾 | sɵn˩˧, tʰɵn˩˧ |
|---|
| 37758 | 盾牌 | tʰɵn˩˧ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 37759 | 省 | sa:ŋ˧˥, sɪŋ˧˥ |
|---|
| 37760 | 省份 | sa:ŋ˧˥ fɐn˨ |
|---|
| 37761 | 省儉 | sa:ŋ˧˥ ki:m˨ |
|---|
| 37762 | 省吃儉用 | sa:ŋ˧˥ hɛ:k˧ ki:m˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 37763 | 省城 | sa:ŋ˧˥ sɛ:ŋ˨˩, sa:ŋ˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 37764 | 省城話 | sa:ŋ˧˥ sɛ:ŋ˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 37765 | 省委 | sa:ŋ˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 37766 | 省市 | sa:ŋ˧˥ si:˩˧ |
|---|
| 37767 | 省府 | sa:ŋ˧˥ fu:˧˥ |
|---|
| 37768 | 省政府 | sa:ŋ˧˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 37769 | 省會 | sa:ŋ˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 37770 | 省民 | sa:ŋ˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 37771 | 省牛王 | sa:ŋ˧˥ ŋɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩, sa:ŋ˧˥ ɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 37772 | 省略 | sa:ŋ˧˥ lœ:k˨ |
|---|
| 37773 | 省縣 | sa:ŋ˧˥ jy:n˨ |
|---|
| 37774 | 省縣市 | sa:ŋ˧˥ jy:n˨ si:˩˧ |
|---|
| 37775 | 省議員 | sa:ŋ˧˥ ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 37776 | 省議會 | sa:ŋ˧˥ ji:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 37777 | 省轄市 | sa:ŋ˧˥ hɐt˨ si:˩˧ |
|---|
| 37778 | 省道 | sa:ŋ˧˥ tou˨ |
|---|
| 37779 | 省鏡 | sa:ŋ˧˥ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 37780 | 省黃魚 | sa:ŋ˧˥ wɔ:ŋ˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 37781 | 眄 | mi:n˩˧ |
|---|
| 37782 | 眅 | pʰa:n˥ |
|---|
| 37783 | 眇 | mi:u˩˧ |
|---|
| 37784 | 眈 | ta:m˥ |
|---|
| 37785 | 眈天望地 | ta:m˥ tʰi:n˥ mɔ:ŋ˨ tei˨ |
|---|
| 37786 | 眉 | mei˨˩ |
|---|
| 37787 | 眉來眼去 | mei˨˩ lɔ:i˨˩ ŋa:n˩˧ hɵy˧, mei˨˩ lɔ:i˨˩ a:n˩˧ hɵy˧ |
|---|
| 37788 | 眉宇 | mei˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 37789 | 眉宇之間 | mei˨˩ jy:˩˧ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 37790 | 眉心 | mei˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 37791 | 眉月 | mei˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 37792 | 眉梢 | mei˨˩ sa:u˥ |
|---|
| 37793 | 眉毛 | mei˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 37794 | 眉清目秀 | mei˨˩ tsʰɪŋ˥ mʊk˨ sɐu˧ |
|---|
| 37795 | 眉目 | mei˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 37796 | 眉目傳情 | mei˨˩ mʊk˨ tsʰy:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 37797 | 眉目清秀 | mei˨˩ mʊk˨ tsʰɪŋ˥ sɐu˧ |
|---|
| 37798 | 眉眼 | mei˨˩ ŋa:n˩˧, mei˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 37799 | 眉睫 | mei˨˩ tsi:t˨ |
|---|
| 37800 | 眉筆 | mei˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 37801 | 眉開眼笑 | mei˨˩ hɔ:i˥ ŋa:n˩˧ si:u˧, mei˨˩ hɔ:i˥ a:n˩˧ si:u˧ |
|---|
| 37802 | 眉頭 | mei˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 37803 | 眉額 | mei˨˩ ŋa:k˨, mei˨˩ a:k˨ |
|---|
| 37804 | 眉飛色舞 | mei˨˩ fei˥ sɪk˥ mou˩˧ |
|---|
| 37805 | 眉高眼低 | mei˨˩ kou˥ ŋa:n˩˧ tɐi˥, mei˨˩ kou˥ a:n˩˧ tɐi˥ |
|---|
| 37806 | 眉黛 | mei˨˩ tɔ:i˨ |
|---|
| 37807 | 眊 | mou˨ |
|---|
| 37808 | 看 | hɔ:n˥, hɔ:n˧ |
|---|
| 37809 | 看更 | hɔ:n˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 37810 | 看見 | hɔ:n˧ ki:n˧ |
|---|
| 37811 | 看護 | hɔ:n˥ wu:˨ |
|---|
| 37812 | 眐 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 37813 | 眑 | ji:u˧˥ |
|---|
| 37814 | 眕 | tsʰɐn˧˥, tsɐn˧˥ |
|---|
| 37815 | 眙 | tsʰi:˧, ji:˨˩ |
|---|
| 37816 | 眚 | sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 37817 | 眛 | mu:i˨ |
|---|
| 37818 | 眞 | tsɐn˥ |
|---|
| 37819 | 眞係 | tsɐn˥ hɐi˨ |
|---|
| 37820 | 眞係唔似樣 | tsɐn˥ hɐi˨ m̩˨˩ tsʰi:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 37821 | 眞係甩鬚 | tsɐn˥ hɐi˨ lɐt˥ sou˥ |
|---|
| 37822 | 眞係衰嘅啫 | tsɐn˥ hɐi˨ sɵy˥ kɛ:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 37823 | 眞善美 | tsɐn˥ si:n˨ mei˩˧ |
|---|
| 37824 | 眞實 | tsɐn˥ sɐt˨ |
|---|
| 37825 | 眞抵 | tsɐn˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 37826 | 眞正 | tsɐn˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 37827 | 眞火滾 | tsɐn˥ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 37828 | 眞理 | tsɐn˥ lei˩˧ |
|---|
| 37829 | 眞相 | tsɐn˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 37830 | 眞相大白 | tsɐn˥ sœ:ŋ˧ ta:i˨ pa:k˨ |
|---|
| 37831 | 眞系火滾 | tsɐn˥ hɐi˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 37832 | 眞衰 | tsɐn˥ sɵy˥ |
|---|
| 37833 | 眞諦 | tsɐn˥ tɐi˧ |
|---|
| 37834 | 眞蹺 | tsɐn˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 37835 | 眞鯛 | tsɐn˥ ti:u˥ |
|---|
| 37836 | 真 | tsɐn˥ |
|---|
| 37837 | 真主 | tsɐn˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 37838 | 真人 | tsɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 37839 | 真人不露相 | tsɐn˥ jɐn˨˩ pɐt˥ lou˨ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 37840 | 真人不露相,露相非真人 | tsɐn˥ jɐn˨˩ pɐt˥ lou˨ sœ:ŋ˧ lou˨ sœ:ŋ˧ fei˥ tsɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 37841 | 真人真事 | tsɐn˥ jɐn˨˩ tsɐn˥ si:˨ |
|---|
| 37842 | 真係 | tsɐn˥ hɐi˨ |
|---|
| 37843 | 真係㜺 | tsɐn˥ hɐi˨ tsa:n˧˥ |
|---|
| 37844 | 真係唔似樣 | tsɐn˥ hɐi˨ m̩˨˩ tsʰi:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 37845 | 真係嶄 | tsɐn˥ hɐi˨ tsa:n˧˥ |
|---|
| 37846 | 真係有心 | tsɐn˥ hɐi˨ jɐu˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 37847 | 真係火滾 | tsɐn˥ hɐi˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 37848 | 真係甩鬚 | tsɐn˥ hɐi˨ lɐt˥ sou˥ |
|---|
| 37849 | 真係盞 | tsɐn˥ hɐi˨ tsa:n˧˥ |
|---|
| 37850 | 真係衰嘅啫 | tsɐn˥ hɐi˨ sɵy˥ kɛ:˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 37851 | 真假 | tsɐn˥ ka:˧˥ |
|---|
| 37852 | 真偽 | tsɐn˥ ŋɐi˨, tsɐn˥ ɐi˨ |
|---|
| 37853 | 真偽莫辨 | tsɐn˥ ŋɐi˨ mɔ:k˨ pi:n˨, tsɐn˥ ɐi˨ mɔ:k˨ pi:n˨ |
|---|
| 37854 | 真傳 | tsɐn˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 37855 | 真冇修 | tsɐn˥ mou˩˧ sɐu˥ |
|---|
| 37856 | 真冇收 | tsɐn˥ mou˩˧ sɐu˥ |
|---|
| 37857 | 真刀真槍 | tsɐn˥ tou˥ tsɐn˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 37858 | 真分數 | tsɐn˥ fɐn˥ sou˧ |
|---|
| 37859 | 真名 | tsɐn˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 37860 | 真名實姓 | tsɐn˥ mɪŋ˨˩ sɐt˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 37861 | 真命天子 | tsɐn˥ mɪŋ˨ tʰi:n˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 37862 | 真品 | tsɐn˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 37863 | 真善美 | tsɐn˥ si:n˨ mei˩˧ |
|---|
| 37864 | 真嗍氣 | tsɐn˥ sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 37865 | 真實 | tsɐn˥ sɐt˨ |
|---|
| 37866 | 真實性 | tsɐn˥ sɐt˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 37867 | 真實感 | tsɐn˥ sɐt˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 37868 | 真心 | tsɐn˥ sɐm˥ |
|---|
| 37869 | 真心實意 | tsɐn˥ sɐm˥ sɐt˨ ji:˧ |
|---|
| 37870 | 真心真意 | tsɐn˥ sɐm˥ tsɐn˥ ji:˧ |
|---|
| 37871 | 真心話 | tsɐn˥ sɐm˥ wa:˧˥ |
|---|
| 37872 | 真情 | tsɐn˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 37873 | 真情流露 | tsɐn˥ tsʰɪŋ˨˩ lɐu˨˩ lou˨ |
|---|
| 37874 | 真意 | tsɐn˥ ji:˧ |
|---|
| 37875 | 真愛 | tsɐn˥ ɔ:i˧, tsɐn˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 37876 | 真憑實據 | tsɐn˥ pʰɐŋ˨˩ sɐt˨ kɵy˧ |
|---|
| 37877 | 真我 | tsɐn˥ ŋɔ:˩˧, tsɐn˥ ɔ:˩˧ |
|---|
| 37878 | 真才實學 | tsɐn˥ tsʰɔ:i˨˩ sɐt˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 37879 | 真抵 | tsɐn˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 37880 | 真揸頸 | tsɐn˥ tsa:˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 37881 | 真摯 | tsɐn˥ tsi:˧ |
|---|
| 37882 | 真撞板 | tsɐn˥ tsɔ:ŋ˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 37883 | 真有心 | tsɐn˥ jɐu˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 37884 | 真槍實彈 | tsɐn˥ tsʰœ:ŋ˥ sɐt˨ ta:n˨ |
|---|
| 37885 | 真欶氣 | tsɐn˥ sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 37886 | 真正 | tsɐn˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 37887 | 真火滾 | tsɐn˥ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 37888 | 真理 | tsɐn˥ lei˩˧ |
|---|
| 37889 | 真皮 | tsɐn˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 37890 | 真皮組織 | tsɐn˥ pʰei˨˩ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 37891 | 真相 | tsɐn˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 37892 | 真相大白 | tsɐn˥ sœ:ŋ˧ ta:i˨ pa:k˨ |
|---|
| 37893 | 真相露 | tsɐn˥ sœ:ŋ˧ pɐt˥ lou˨ |
|---|
| 37894 | 真真假假 | tsɐn˥ tsɐn˥ ka:˧˥ ka:˧˥ |
|---|
| 37895 | 真真正正 | tsɐn˥ tsɐn˥ tsɪŋ˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 37896 | 真知 | tsɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 37897 | 真知灼見 | tsɐn˥ tsi:˥ tsœ:k˧ ki:n˧ |
|---|
| 37898 | 真確 | tsɐn˥ kʰɔ:k˧ |
|---|
| 37899 | 真神 | tsɐn˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 37900 | 真空 | tsɐn˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 37901 | 真空地帶 | tsɐn˥ hʊŋ˥ tei˨ ta:i˧ |
|---|
| 37902 | 真空泵 | tsɐn˥ hʊŋ˥ pɐm˥ |
|---|
| 37903 | 真空管 | tsɐn˥ hʊŋ˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 37904 | 真系火滾 | tsɐn˥ hɐi˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 37905 | 真索氣 | tsɐn˥ sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 37906 | 真絲 | tsɐn˥ si:˥ |
|---|
| 37907 | 真菌 | tsɐn˥ kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 37908 | 真菌類 | tsɐn˥ kʰwɐn˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 37909 | 真衰 | tsɐn˥ sɵy˥ |
|---|
| 37910 | 真話 | tsɐn˥ wa:˧˥ |
|---|
| 37911 | 真誠 | tsɐn˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 37912 | 真誠待人 | tsɐn˥ sɪŋ˨˩ tɔ:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 37913 | 真諦 | tsɐn˥ tɐi˧ |
|---|
| 37914 | 真蹺 | tsɐn˥ kʰi:u˧˥ |
|---|
| 37915 | 真金 | tsɐn˥ kɐm˥ |
|---|
| 37916 | 真金不怕火煉 | tsɐn˥ kɐm˥ pɐt˥ pʰa:˧ fɔ:˧˥ li:n˨ |
|---|
| 37917 | 真面目 | tsɐn˥ mi:n˨ mʊk˨ |
|---|
| 37918 | 真鯛 | tsɐn˥ ti:u˥ |
|---|
| 37919 | 真黑 | tsɐn˥ hɐk˥ |
|---|
| 37920 | 眠 | mi:n˨˩ |
|---|
| 37921 | 眡 | tsʰi:˥ |
|---|
| 37922 | 眢 | jy:n˥ |
|---|
| 37923 | 眣 | ti:t˨ |
|---|
| 37924 | 眥 | tsa:i˨, tsi:˨ |
|---|
| 37925 | 眨 | tsa:m˧˥, tsa:p˧ |
|---|
| 37926 | 眨眼 | tsa:p˧ ŋa:n˩˧, tsa:p˧ a:n˩˧ |
|---|
| 37927 | 眩 | jy:n˨ |
|---|
| 37928 | 眩暈 | jy:n˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 37929 | 眭 | kʰwɐi˨˩, sɵy˥ |
|---|
| 37930 | 眯眼 | mɐi˨˩ ŋa:n˩˧, mɐi˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 37931 | 眱 | ji:˨˩ |
|---|
| 37932 | 眲 | nei˨, ŋa:k˥, ŋɐk˥ |
|---|
| 37933 | 眳 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 37934 | 眴 | hy:n˧, jy:n˨, sɵn˥ |
|---|
| 37935 | 眵 | tsʰi:˥ |
|---|
| 37936 | 眶 | hɔ:ŋ˥, kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 37937 | 眷 | ky:n˧ |
|---|
| 37938 | 眷屬 | ky:n˧ sʊk˨ |
|---|
| 37939 | 眷愛 | ky:n˧ ɔ:i˧, ky:n˧ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 37940 | 眷懷 | ky:n˧ wa:i˨˩ |
|---|
| 37941 | 眷戀 | ky:n˧ ly:n˧˥ |
|---|
| 37942 | 眷顧 | ky:n˧ ku:˧ |
|---|
| 37943 | 眸 | mɐu˨˩ |
|---|
| 37944 | 眹 | tsɐm˨, tsɐn˧˥ |
|---|
| 37945 | 眺 | tʰi:u˧ |
|---|
| 37946 | 眺望 | tʰi:u˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37947 | 眺望台 | tʰi:u˧ mɔ:ŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 37948 | 眺望塔 | tʰi:u˧ mɔ:ŋ˨ tʰa:p˧ |
|---|
| 37949 | 眺望樓 | tʰi:u˧ mɔ:ŋ˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 37950 | 眼 | ŋa:n˩˧, a:n˩˧ |
|---|
| 37951 | 眼𥄫𥄫 | ŋa:n˩˧ kɐp˨ kɐp˨, a:n˩˧ kɐp˨ kɐp˨ |
|---|
| 37952 | 眼䀹䀹 | ŋa:n˩˧ kɐp˨ kɐp˨, a:n˩˧ kɐp˨ kɐp˨ |
|---|
| 37953 | 眼䁪䁪 | ŋa:n˩˧ tsa:m˧˥ tsa:m˧˥, a:n˩˧ tsa:m˧˥ tsa:m˧˥ |
|---|
| 37954 | 䁪眼 | tsa:m˧˥ ŋa:n˩˧, tsa:m˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 37955 | 眼下 | ŋa:n˩˧ ha:˨, a:n˩˧ ha:˨ |
|---|
| 37956 | 眼不見,心不念 | ŋa:n˩˧ pɐt˥ ki:n˧ sɐm˥ pɐt˥ ni:m˨, a:n˩˧ pɐt˥ ki:n˧ sɐm˥ pɐt˥ li:m˨ |
|---|
| 37957 | 眼不見心不煩 | ŋa:n˩˧ pɐt˥ ki:n˧ sɐm˥ pɐt˥ fa:n˨˩, a:n˩˧ pɐt˥ ki:n˧ sɐm˥ pɐt˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 37958 | 眼不見為淨 | ŋa:n˩˧ pɐt˥ ki:n˧ wɐi˨˩ tsɪŋ˨, a:n˩˧ pɐt˥ ki:n˧ wɐi˨˩ tsɪŋ˨ |
|---|
| 37959 | 眼中 | ŋa:n˩˧ tsʊŋ˥, a:n˩˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 37960 | 眼中釘 | ŋa:n˩˧ tsʊŋ˥ tɪŋ˥, a:n˩˧ tsʊŋ˥ tɪŋ˥, a:n˩˧ tsʊŋ˥ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 37961 | 眼仔碌碌 | ŋa:n˩˧ tsɐi˧˥ lʊk˥ lʊk˥, a:n˩˧ tsɐi˧˥ lʊk˥ lʊk˥ |
|---|
| 37962 | 眼光 | ŋa:n˩˧ kwɔ:ŋ˥, a:n˩˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37963 | 眼光光 | ŋa:n˩˧ kwɔ:ŋ˥ kwɔ:ŋ˥, a:n˩˧ kwɔ:ŋ˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37964 | 眼公仔 | ŋa:n˩˧ kʊŋ˥ tsɐi˧˥, a:n˩˧ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 37965 | 眼冒金星 | ŋa:n˩˧ mou˨ kɐm˥ sɪŋ˥, a:n˩˧ mou˨ kɐm˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 37966 | 眼冤 | ŋa:n˩˧ jy:n˥, a:n˩˧ jy:n˥ |
|---|
| 37967 | 眼利 | ŋa:n˩˧ lei˨, a:n˩˧ lei˨ |
|---|
| 37968 | 眼前 | ŋa:n˩˧ tsʰi:n˨˩, a:n˩˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 37969 | 眼力 | ŋa:n˩˧ lɪk˨, a:n˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 37970 | 眼圈 | ŋa:n˩˧ hy:n˥, a:n˩˧ hy:n˥ |
|---|
| 37971 | 眼坦坦 | ŋa:n˩˧ tʰa:n˧˥ tʰa:n˧˥, a:n˩˧ tʰa:n˧˥ tʰa:n˧˥ |
|---|
| 37972 | 眼孔 | ŋa:n˩˧ hʊŋ˧˥, a:n˩˧ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 37973 | 眼定定 | ŋa:n˩˧ tɪŋ˨ tɪŋ˨, a:n˩˧ tɪŋ˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 37974 | 眼定定噉望 | ŋa:n˩˧ tɪŋ˨ tɪŋ˨ kɐm˧˥ mɔ:ŋ˨, a:n˩˧ tɪŋ˨ tɪŋ˨ kɐm˧˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 37975 | 眼尖 | ŋa:n˩˧ tsi:m˥, a:n˩˧ tsi:m˥ |
|---|
| 37976 | 眼屎 | ŋa:n˩˧ si:˧˥, a:n˩˧ si:˧˥ |
|---|
| 37977 | 眼巴巴 | ŋa:n˩˧ pa:˥ pa:˥, a:n˩˧ pa:˥ pa:˥ |
|---|
| 37978 | 眼底下 | ŋa:n˩˧ tɐi˧˥ ha:˨, a:n˩˧ tɐi˧˥ ha:˨ |
|---|
| 37979 | 眼影 | ŋa:n˩˧ jɪŋ˧˥, a:n˩˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 37980 | 眼挹毛 | ŋa:n˩˧ jɐp˥ mou˥, a:n˩˧ jɐp˥ mou˥ |
|---|
| 37981 | 眼斬斬 | ŋa:n˩˧ tsa:m˧˥ tsa:m˧˥, a:n˩˧ tsa:m˧˥ tsa:m˧˥ |
|---|
| 37982 | 眼明手快 | ŋa:n˩˧ mɪŋ˨˩ sɐu˧˥ fa:i˧, a:n˩˧ mɪŋ˨˩ sɐu˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 37983 | 眼暈 | ŋa:n˩˧ wɐn˨˩, a:n˩˧ wɐn˨˩ |
|---|
| 37984 | 眼核 | ŋa:n˩˧ wɐt˨, a:n˩˧ wɐt˨ |
|---|
| 37985 | 眼毛 | ŋa:n˩˧ mou˨˩, a:n˩˧ mou˨˩ |
|---|
| 37986 | 眼水 | ŋa:n˩˧ sɵy˧˥, a:n˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 37987 | 眼淚 | ŋa:n˩˧ lɵy˨, a:n˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 37988 | 眼淚水 | ŋa:ŋ˩˧ lɵy˨ sɵy˧˥, a:ŋ˩˧ lɵy˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 37989 | 眼淚汪汪 | ŋa:n˩˧ lɵy˨ wɔ:ŋ˥ wɔ:ŋ˥, a:n˩˧ lɵy˨ wɔ:ŋ˥ wɔ:ŋ˥ |
|---|
| 37990 | 眼淺 | ŋa:n˩˧ tsʰi:n˧˥, a:n˩˧ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 37991 | 眼濕濕 | ŋa:n˩˧ sɐp˥ sɐp˥, a:n˩˧ sɐp˥ sɐp˥ |
|---|
| 37992 | 眼火標 | ŋa:n˩˧ fɔ:˧˥ pi:u˥, a:n˩˧ fɔ:˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 37993 | 眼火爆 | ŋa:n˩˧ fɔ:˧˥ pa:u˧, a:n˩˧ fɔ:˧˥ pa:u˧ |
|---|
| 37994 | 眼炎 | ŋa:n˩˧ ji:m˨˩, a:n˩˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 37995 | 眼熟 | ŋa:n˩˧ sʊk˨, a:n˩˧ sʊk˨ |
|---|
| 37996 | 眼熱 | ŋa:n˩˧ ji:t˨, a:n˩˧ ji:t˨ |
|---|
| 37997 | 眼珠 | ŋa:n˩˧ tsy:˥, a:n˩˧ tsy:˥ |
|---|
| 37998 | 眼球 | ŋa:n˩˧ kʰɐu˨˩, a:n˩˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 37999 | 眼甘甘 | ŋa:n˩˧ kɐm˥ kɐm˥, a:n˩˧ kɐm˥ kɐm˥ |
|---|
| 38000 | 眼界 | ŋa:n˩˧ ka:i˧, a:n˩˧ ka:i˧ |
|---|
| 38001 | 眼白白 | ŋa:n˩˧ pa:k˨ pa:k˨, a:n˩˧ pa:k˨ pa:k˨ |
|---|
| 38002 | 眼皮 | ŋa:n˩˧ pʰei˨˩, a:n˩˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 38003 | 眼眉 | ŋa:n˩˧ mei˨˩, a:n˩˧ mei˨˩ |
|---|
| 38004 | 眼眉毛 | ŋa:n˩˧ mei˨˩ mou˨˩, a:n˩˧ mei˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 38005 | 眼眵 | ŋa:n˩˧ tsʰi:˥, a:n˩˧ tsʰi:˥ |
|---|
| 38006 | 眼眶 | ŋa:n˩˧ hɔ:ŋ˥, ŋa:n˩˧ kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 38007 | 眼眸 | ŋa:n˩˧ mɐu˨˩, a:n˩˧ mɐu˨˩ |
|---|
| 38008 | 眼睛 | ŋa:n˩˧ tsɪŋ˥, a:n˩˧ tsɪŋ˥ |
|---|
| 38009 | 眼睜睜 | ŋa:n˩˧ tsɐŋ˥ tsɐŋ˥, a:n˩˧ tsɐŋ˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 38010 | 眼睫毛 | ŋa:n˩˧ tsi:t˨ mou˨˩, a:n˩˧ tsi:t˨ mou˨˩ |
|---|
| 38011 | 眼瞓 | ŋa:n˩˧ fɐn˧, a:n˩˧ fɐn˧ |
|---|
| 38012 | 眼瞠唔開 | ŋa:n˩˧ tsʰa:ŋ˧ m̩˨˩ hɔ:i˥, a:n˩˧ tsʰa:ŋ˧ m̩˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 38013 | 眼瞳 | ŋa:n˩˧ tʰʊŋ˨˩, a:n˩˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 38014 | 眼瞼 | ŋa:n˩˧ ki:m˧˥, a:n˩˧ ki:m˧˥ |
|---|
| 38015 | 眼矇矇 | ŋa:n˩˧ mʊŋ˥ mʊŋ˥, a:n˩˧ mʊŋ˥ mʊŋ˥ |
|---|
| 38016 | 眼矋矋 | ŋa:n˩˧ lɐi˨ lɐi˨, a:n˩˧ lɐi˨ lɐi˨ |
|---|
| 38017 | 眼神 | ŋa:n˩˧ sɐn˨˩, a:n˩˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 38018 | 眼福 | ŋa:n˩˧ fʊk˥, a:n˩˧ fʊk˥ |
|---|
| 38019 | 眼科 | ŋa:n˩˧ fɔ:˥, a:n˩˧ fɔ:˥ |
|---|
| 38020 | 眼科醫生 | ŋa:n˩˧ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥, a:n˩˧ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 38021 | 眼窩 | ŋa:n˩˧ wɔ:˥, a:n˩˧ wɔ:˥ |
|---|
| 38022 | 眼紅 | ŋa:n˩˧ hʊŋ˨˩, a:n˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 38023 | 眼線 | ŋa:n˩˧ si:n˧, a:n˩˧ si:n˧ |
|---|
| 38024 | 眼罩 | ŋa:n˩˧ tsa:u˧, a:n˩˧ tsa:u˧ |
|---|
| 38025 | 眼翕毛 | ŋa:n˩˧ jɐp˥ mou˥, a:n˩˧ jɐp˥ mou˥ |
|---|
| 38026 | 眼花 | ŋa:n˩˧ fa:˥, a:n˩˧ fa:˥ |
|---|
| 38027 | 眼花繚亂 | ŋa:n˩˧ fa:˥ li:u˨˩ ly:n˨, a:n˩˧ fa:˥ li:u˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 38028 | 眼花花 | ŋa:n˩˧ fa:˥ fa:˥, a:n˩˧ fa:˥ fa:˥ |
|---|
| 38029 | 眼藥水 | ŋa:n˩˧ jœ:k˨ sɵy˧˥, a:n˩˧ jœ:k˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 38030 | 眼藥膏 | ŋa:n˩˧ jœ:k˨ kou˥, a:n˩˧ jœ:k˨ kou˥ |
|---|
| 38031 | 眼袋 | ŋa:n˩˧ tɔ:i˨, a:n˩˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 38032 | 眼裏 | ŋa:n˩˧ lɵy˩˧, a:n˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 38033 | 眼裡 | ŋa:n˩˧ lɵy˩˧, a:n˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 38034 | 眼觀鼻鼻觀心 | ŋa:n˩˧ ku:n˥ pei˨ pei˨ ku:n˥ sɐm˥, a:n˩˧ ku:n˥ pei˨ pei˨ ku:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 38035 | 眼角 | ŋa:n˩˧ kɔ:k˧, a:n˩˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 38036 | 眼角膜 | ŋa:n˩˧ kɔ:k˧ mɔ:k˨, a:n˩˧ kɔ:k˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 38037 | 眼赤 | ŋa:n˩˧ tsʰɛ:k˧, a:n˩˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 38038 | 眼超超 | ŋa:n˩˧ tsʰi:u˥ tsʰi:u˥, a:n˩˧ tsʰi:u˥ tsʰi:u˥ |
|---|
| 38039 | 眼部 | ŋa:n˩˧ pou˨, a:n˩˧ pou˨ |
|---|
| 38040 | 眼都大埋 | ŋa:n˩˧ tou˥ ta:i˨ ma:i˨˩, a:n˩˧ tou˥ ta:i˨ ma:i˨˩ |
|---|
| 38041 | 眼鏡 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38042 | 眼鏡套 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ tʰou˧, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ tʰou˧ |
|---|
| 38043 | 眼鏡布 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ pou˧, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ pou˧ |
|---|
| 38044 | 眼鏡架 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ ka:˧˥, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ ka:˧˥ |
|---|
| 38045 | 眼鏡框 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ kʰwa:ŋ˥, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ kʰwa:ŋ˥, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 38046 | 眼鏡片 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧ pʰi:n˧, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ pʰi:n˧, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 38047 | 眼鏡盒 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ hɐp˨, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 38048 | 眼鏡舖 | ŋa:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥ pʰou˧˥, a:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 38049 | 眼鏡蛇 | ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ sɛ:˨˩, a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 38050 | 眼鏡鋪 | ŋa:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥ pʰou˧˥, a:n˧˥ kɛ:ŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 38051 | 眼闊頭窄 | ŋa:n˩˧ fu:t˧ tʰou˩˧ tsa:k˧, a:n˩˧ fu:t˧ tʰou˩˧ tsa:k˧ |
|---|
| 38052 | 眼霜 | ŋa:n˩˧ sœ:ŋ˥, a:n˩˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 38053 | 眼饞 | ŋa:n˩˧ tsʰa:m˨˩, a:n˩˧ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 38054 | 眼高手低 | ŋa:n˩˧ kou˥ sɐu˧˥ tɐi˥, a:n˩˧ kou˥ sɐu˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 38055 | 眽 | mɐk˨ |
|---|
| 38056 | 眾 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 38057 | 眾人 | tsʊŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 38058 | 眾人皆知 | tsʊŋ˧ jɐn˨˩ ka:i˥ tsi:˥ |
|---|
| 38059 | 眾叛親離 | tsʊŋ˧ pu:n˨ tsʰɐn˥ lei˨˩ |
|---|
| 38060 | 眾口一詞 | tsʊŋ˧ hɐu˧˥ jɐt˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 38061 | 眾口爍金 | tsʊŋ˧ hɐu˧˥ sœ:k˧ kɐm˥ |
|---|
| 38062 | 眾口鑠金 | tsʊŋ˧ hɐu˧˥ sœ:k˧ kɐm˥ |
|---|
| 38063 | 眾多 | tsʊŋ˧ tɔ:˥ |
|---|
| 38064 | 眾寡懸殊 | tsʊŋ˧ kwa:˧˥ jy:n˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 38065 | 眾志成城 | tsʊŋ˧ tsi:˧ sɪŋ˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 38066 | 眾怒難息 | tsʊŋ˧ nou˨ na:n˨˩ sɪk˥, tsʊŋ˧ lou˨ la:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 38067 | 眾怒難犯 | tsʊŋ˧ nou˨ na:n˨˩ fa:n˨, tsʊŋ˧ lou˨ la:n˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 38068 | 眾所週知 | tsʊŋ˧ sɔ:˧˥ tsɐu˥ tsi:˥ |
|---|
| 38069 | 眾擎易舉 | tsʊŋ˧ kʰɪŋ˨˩ ji:˨ kɵy˧˥ |
|---|
| 38070 | 眾數 | tsʊŋ˧ sou˧ |
|---|
| 38071 | 眾星拱月 | tsʊŋ˧ sɪŋ˥ kʊŋ˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 38072 | 眾望所歸 | tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ sɔ:˧˥ kwɐi˥ |
|---|
| 38073 | 眾生 | tsʊŋ˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 38074 | 眾生相 | tsʊŋ˧ sɐŋ˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 38075 | 眾目昭彰 | tsʊŋ˧ mʊk˨ tsʰi:u˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 38076 | 眾目睽睽 | tsʊŋ˧ mʊk˨ kʰwɐi˨˩ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 38077 | 眾目睽睽之下 | tsʊŋ˧ mʊk˨ kʰwɐi˨˩ kʰwɐi˨˩ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 38078 | 眾矢之的 | tsʊŋ˧ tsʰi:˧˥ tsi:˥ tɪk˥ |
|---|
| 38079 | 眾說不一 | tsʊŋ˧ sy:t˧ pɐt˥ jɐt˥ |
|---|
| 38080 | 眾說紛紜 | tsʊŋ˧ sy:t˧ fɐn˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 38081 | 眾議員 | tsʊŋ˧ ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 38082 | 眾議院 | tsʊŋ˧ ji:˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 38083 | 着數 | tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 38084 | 睄 | sa:u˨˩, tsʰi:u˨˩, sa:u˧ |
|---|
| 38085 | 睄佢一眼 | sa:u˨˩ kʰɵy˩˧ jɐt˥ ŋa:n˩˧, sa:u˨˩ kʰɵy˩˧ jɐt˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38086 | 睅 | hɔ:n˨ |
|---|
| 38087 | 睆 | wu:n˧˥ |
|---|
| 38088 | 睇 | tʰɐi˧˥ |
|---|
| 38089 | 睇上眼 | tʰɐi˧˥ sœ:ŋ˩˧ ŋa:n˩˧, tʰɐi˧˥ sœ:ŋ˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 38090 | 睇人口面 | tʰɐi˧˥ jɐn˨˩ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 38091 | 睇低 | tʰɐi˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 38092 | 睇住 | tʰɐi˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 38093 | 睇住佢頭 | tʰɐi˧˥ tsy:˨ kʰɵy˩˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 38094 | 睇住嚟 | tʰɐi˧˥ tsy:˨ lei˨˩ |
|---|
| 38095 | 睇你唔起 | tʰɐi˧˥ nei˩˧ m̩˨˩ hei˧˥, tʰɐi˧˥ lei˩˧ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 38096 | 睇佢唔起 | tʰɐi˧˥ kʰɵy˩˧ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 38097 | 睇佢幾好 | tʰɐi˧˥ kʰɵy˩˧ kei˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 38098 | 睇個樣 | tʰɐi˧˥ kɔ:˧ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38099 | 睇到 | tʰɐi˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 38100 | 睇勻 | tʰɐi˧˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 38101 | 睇勻晒 | tʰɐi˧˥ wɐn˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 38102 | 睇化 | tʰɐi˧˥ fa:˧ |
|---|
| 38103 | 睇吓 | tʰɐi˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 38104 | 睇吓先 | tʰɐi˧˥ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 38105 | 睇吓咧 | tʰɐi˧˥ ha:˩˧ lɛ:˨˩ |
|---|
| 38106 | 睇吓點 | tʰɐi˧˥ ha:˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 38107 | 睇唔入眼 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ jɐp˨ ŋa:n˩˧, tʰɐi˧˥ m̩˨˩ jɐp˨ a:n˩˧ |
|---|
| 38108 | 睇唔出 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 38109 | 睇唔出嚟 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 38110 | 睇唔切 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 38111 | 睇唔到 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 38112 | 睇唔明 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 38113 | 睇唔清 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 38114 | 睇唔真 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ tsɐn˥ |
|---|
| 38115 | 睇唔見 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ ki:n˧ |
|---|
| 38116 | 睇唔起 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 38117 | 睇唔過眼 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ kwɔ:˧ ŋa:n˩˧, tʰɐi˧˥ m̩˨˩ kwɔ:˧ a:n˩˧ |
|---|
| 38118 | 睇唔開 | tʰɐi˧˥ m̩˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 38119 | 睇啱 | tʰɐi˧˥ ŋa:m˥, tʰɐi˧˥ a:m˥ |
|---|
| 38120 | 睇嚟 | tʰɐi˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 38121 | 睇嚟湊 | tʰɐi˧˥ lei˨˩ tsʰɐu˧ |
|---|
| 38122 | 睇報紙 | tʰɐi˧˥ pou˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 38123 | 睇夜 | tʰɐi˧˥ jɛ:˨ |
|---|
| 38124 | 睇大戲 | tʰɐi˧˥ ta:i˨ hei˧ |
|---|
| 38125 | 睇好 | tʰɐi˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 38126 | 睇定 | tʰɐi˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 38127 | 睇定啲 | tʰɐi˧˥ tɪŋ˨ ti:˥ |
|---|
| 38128 | 睇實 | tʰɐi˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 38129 | 睇小 | tʰɐi˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 38130 | 睇山 | tʰɐi˧˥ sa:n˥ |
|---|
| 38131 | 睇得出 | tʰɐi˧˥ tɐk˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 38132 | 睇得化 | tʰɐi˧˥ tɐk˥ fa:˧ |
|---|
| 38133 | 睇得明 | tʰɐi˧˥ tɐk˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 38134 | 睇得起 | tʰɐi˧˥ tɐk˥ hei˧˥ |
|---|
| 38135 | 睇得過 | tʰɐi˧˥ tɐk˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 38136 | 睇我唔起 | tʰɐi˧˥ ŋɔ:˩˧ m̩˨˩ hei˧˥, tʰɐi˧˥ ɔ:˩˧ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 38137 | 睇戲 | tʰɐi˧˥ hei˧ |
|---|
| 38138 | 睇手掌 | tʰɐi˧˥ sɐu˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38139 | 睇數 | tʰɐi˧˥ sou˧ |
|---|
| 38140 | 睇料 | tʰɐi˧˥ li:u˧˥ |
|---|
| 38141 | 睇更 | tʰɐi˧˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 38142 | 睇書 | tʰɐi˧˥ sy:˥ |
|---|
| 38143 | 睇樣 | tʰɐi˧˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38144 | 睇檔 | tʰɐi˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 38145 | 睇死 | tʰɐi˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 38146 | 睇水 | tʰɐi˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 38147 | 睇水色 | tʰɐi˧˥ sɵy˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 38148 | 睇法 | tʰɐi˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 38149 | 睇波 | tʰɐi˧˥ pɔ:˥ |
|---|
| 38150 | 睇清楚 | tʰɐi˧˥ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 38151 | 睇牛 | tʰɐi˧˥ ŋɐu˨˩, tʰɐi˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 38152 | 睇病 | tʰɐi˧˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 38153 | 睇症 | tʰɐi˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 38154 | 睇白 | tʰɐi˧˥ pa:k˨ |
|---|
| 38155 | 睇相 | tʰɐi˧˥ sœ:ŋ˧, tʰɐi˧˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38156 | 睇真 | tʰɐi˧˥ tsɐn˥ |
|---|
| 38157 | 睇真啲 | tʰɐi˧˥ tsɐn˥ ti:˥ |
|---|
| 38158 | 睇破 | tʰɐi˧˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 38159 | 睇穿 | tʰɐi˧˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 38160 | 睇老婆 | tʰɐi˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 38161 | 睇脈 | tʰɐi˧˥ mɐk˨ |
|---|
| 38162 | 睇舖 | tʰɐi˧˥ pʰou˧ |
|---|
| 38163 | 睇落 | tʰɐi˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 38164 | 睇衫 | tʰɐi˧˥ sa:m˥ |
|---|
| 38165 | 睇衰 | tʰɐi˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 38166 | 睇見 | tʰɐi˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 38167 | 睇起 | tʰɐi˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 38168 | 睇起上嚟 | tʰɐi˧˥ hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 38169 | 睇起嚟 | tʰɐi˧˥ hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 38170 | 睇過先 | tʰɐi˧˥ kwɔ:˧ si:n˥ |
|---|
| 38171 | 睇過點 | tʰɐi˧˥ kwɔ:˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 38172 | 睇都唔睇 | tʰɐi˧˥ tou˥ m̩˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 38173 | 睇醫生 | tʰɐi˧˥ ji:˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 38174 | 睇重 | tʰɐi˧˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 38175 | 睇鋪 | tʰɐi˧˥ pʰou˧ |
|---|
| 38176 | 睇錯 | tʰɐi˧˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 38177 | 睇鐘數 | tʰɐi˧˥ tsʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 38178 | 睇開 | tʰɐi˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 38179 | 睇開啲 | tʰɐi˧˥ hɔ:i˥ ti:˥ |
|---|
| 38180 | 睇電視 | tʰɐi˧˥ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 38181 | 睇霸王戲 | tʰɐi˧˥ pa:˧ wɔ:ŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 38182 | 睇面色 | tʰɐi˧˥ mi:n˨ sɪk˥ |
|---|
| 38183 | 睇頭 | tʰɐi˧˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 38184 | 睇頭睇尾 | tʰɐi˧˥ tʰɐu˨˩ tʰɐi˧˥ mei˧˥ |
|---|
| 38185 | 睇風水 | tʰɐi˧˥ fʊŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 38186 | 睇飽眼 | tʰɐi˧˥ pa:u˧˥ ŋa:n˩˧, tʰɐi˧˥ pa:u˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38187 | 睇餸食飯 | tʰɐi˧˥ sʊŋ˧ sɪk˨ fa:n˨ |
|---|
| 38188 | 睇高 | tʰɐi˧˥ kou˥ |
|---|
| 38189 | 睊 | ky:n˥, ky:n˧ |
|---|
| 38190 | 睋 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 38191 | 睍 | ji:n˩˧ |
|---|
| 38192 | 睎 | hei˥ |
|---|
| 38193 | 睏 | kʰwɐn˧ |
|---|
| 38194 | 睏倦 | kʰwɐn˧ ky:n˨ |
|---|
| 38195 | 睒 | si:m˧˥ |
|---|
| 38196 | 睔 | kwɐn˧ |
|---|
| 38197 | 睕 | jy:n˧˥, wa:n˥ |
|---|
| 38198 | 睖 | lɪŋ˨ |
|---|
| 38199 | 睚 | ŋa:i˨˩ |
|---|
| 38200 | 睚眥 | ŋa:i˨˩ tsa:i˨, a:i˨˩ tsa:i˨ |
|---|
| 38201 | 睛 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 38202 | 睜 | tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 38203 | 睜眼 | tsɐŋ˥ ŋa:n˩˧, tsɐŋ˥ a:n˩˧, tsa:ŋ˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38204 | 睞 | lɔ:i˨ |
|---|
| 38205 | 睟 | sɵy˨ |
|---|
| 38206 | 睠 | ky:n˧ |
|---|
| 38207 | 睡 | sɵy˨ |
|---|
| 38208 | 睡夢 | sɵy˨ mʊŋ˨ |
|---|
| 38209 | 睡房 | sɵy˨ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38210 | 睡眠 | sɵy˨ mi:n˨˩ |
|---|
| 38211 | 睡眠不足 | sɵy˨ mi:n˨˩ pɐt˥ tsʊk˥ |
|---|
| 38212 | 睡眠療法 | sɵy˨ mi:n˨˩ li:u˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 38213 | 睡眼惺忪 | sɵy˨ ŋa:n˩˧ sɪŋ˥ sʊŋ˥, sɵy˨ a:n˩˧ sɪŋ˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 38214 | 睡著 | sɵy˨ tsœ:k˨ |
|---|
| 38215 | 睡蓮 | sɵy˨ li:n˨˩ |
|---|
| 38216 | 睡衣 | sɵy˨ ji:˥ |
|---|
| 38217 | 睡衫 | sɵy˨ sa:m˥ |
|---|
| 38218 | 睡袋 | sɵy˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 38219 | 睡袍 | sɵy˨ pʰou˨˩ |
|---|
| 38220 | 睡覺 | sɵy˨ ka:u˧ |
|---|
| 38221 | 睡鄉 | sɵy˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 38222 | 睢 | sɵy˥ |
|---|
| 38223 | 督 | tʊk˥ |
|---|
| 38224 | 督察 | tʊk˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 38225 | 督爆 | tʊk˥ pa:u˧ |
|---|
| 38226 | 督穿 | tʊk˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 38227 | 督穿個窿 | tʊk˥ tsʰy:n˥ kɔ:˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 38228 | 督背脊 | tʊk˥ pu:i˧ tsɛ:k˧ |
|---|
| 38229 | 督親 | tʊk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 38230 | 睤 | pʰɐi˩˧ |
|---|
| 38231 | 睥 | pʰɐi˩˧ |
|---|
| 38232 | 睦 | mʊk˨ |
|---|
| 38233 | 睧 | fɐn˥ |
|---|
| 38234 | 睨 | ŋɐi˨ |
|---|
| 38235 | 睩 | lʊk˥, lʊk˨ |
|---|
| 38236 | 睪 | jɪk˨ |
|---|
| 38237 | 睫 | tsi:t˨ |
|---|
| 38238 | 睫毛 | tsi:t˨ mou˨˩ |
|---|
| 38239 | 睬 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 38240 | 睬你都傻 | tsʰɔ:i˧˥ nei˩˧ tou˥ sɔ:˨˩, tsʰɔ:i˧˥ lei˩˧ tou˥ sɔ:˨˩ |
|---|
| 38241 | 睬佢都傻 | tsʰɔ:i˧˥ kʰɵy˩˧ tou˥ sɔ:˨˩ |
|---|
| 38242 | 睭 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 38243 | 睮 | jy:˨˩ |
|---|
| 38244 | 睯 | mɐu˨ |
|---|
| 38245 | 睸 | mei˥ |
|---|
| 38246 | 睹 | tou˧˥ |
|---|
| 38247 | 睺 | hɐu˥ |
|---|
| 38248 | 睺住 | hɐu˥ tsy:˨ |
|---|
| 38249 | 睺斗 | hɐu˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 38250 | 睺機會 | hɐu˥ kei˥ wu:i˨ |
|---|
| 38251 | 睼 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 38252 | 睽 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 38253 | 睾 | kou˥ |
|---|
| 38254 | 睾丸 | kou˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 38255 | 睿 | jɵy˨ |
|---|
| 38256 | 瞀 | mɐu˨ |
|---|
| 38257 | 瞂 | fɐt˨ |
|---|
| 38258 | 瞄 | mi:u˨˩ |
|---|
| 38259 | 瞄一眼 | mi:u˨˩ jɐt˥ ŋa:n˩˧, mi:u˨˩ jɐt˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38260 | 瞄準 | mi:u˨˩ tsɵn˧˥ |
|---|
| 38261 | 瞅 | tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 38262 | 瞆 | kwɐi˧, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 38263 | 瞇 | mɐi˨˩, mɐi˩˧, mei˥, mi:˥ |
|---|
| 38264 | 瞋 | tsʰɐn˥ |
|---|
| 38265 | 瞌 | hɐp˥, hɐp˨ |
|---|
| 38266 | 瞌眼瞓 | hɐp˥ ŋa:n˩˧ fɐn˧ |
|---|
| 38267 | 瞍 | sɐu˧˥ |
|---|
| 38268 | 瞎 | hɐt˨ |
|---|
| 38269 | 瞏 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 38270 | 瞑 | mɪŋ˨˩, mɪŋ˩˧ |
|---|
| 38271 | 瞑目 | mɪŋ˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 38272 | 瞓 | fɐn˧ |
|---|
| 38273 | 瞓低 | fɐn˧ tɐi˥ |
|---|
| 38274 | 瞓個靚覺 | fɐn˧ kɔ:˨˩ lɛ:ŋ˧ ka:u˧ |
|---|
| 38275 | 瞓到淰晒 | fɐn˧ tou˧ nɐm˨ sa:i˧, fɐn˧ tou˧ lɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 38276 | 瞓厲頸 | fɐn˧ lɐi˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38277 | 瞓唔到 | fɐn˧ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 38278 | 瞓唔落 | fɐn˧ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 38279 | 瞓唔著 | fɐn˧ m̩˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 38280 | 瞓唔著覺 | fɐn˧ m̩˨˩ tsœ:k˧ ka:u˧ |
|---|
| 38281 | 瞓地 | fɐn˧ tei˨ |
|---|
| 38282 | 瞓地下 | fɐn˧ tei˨ ha:˨ |
|---|
| 38283 | 瞓多陣 | fɐn˧ tɔ:˥ tsɐn˨ |
|---|
| 38284 | 瞓得 | fɐn˧ tɐk˥ |
|---|
| 38285 | 瞓得唔好 | fɐn˧ tɐk˥ m̩˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 38286 | 瞓得唔淰 | fɐn˧ tɐk˥ m̩˨˩ nɐm˨, fɐn˧ tɐk˥ m̩˨˩ lɐm˨ |
|---|
| 38287 | 瞓得好 | fɐn˧ tɐk˥ hou˧˥ |
|---|
| 38288 | 瞓得好淰 | fɐn˧ tɐk˥ hou˧˥ nɐm˨, fɐn˧ tɐk˥ hou˧˥ lɐm˨ |
|---|
| 38289 | 瞓得安樂 | fɐn˧ tɐk˥ ŋɔ:n˥ lɔ:k˨, fɐn˧ tɐk˥ ɔ:n˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 38290 | 瞓戾頸 | fɐn˧ lɐi˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38291 | 瞓晏覺 | fɐn˧ ŋa:n˧ ka:u˧ |
|---|
| 38292 | 瞓晒身落去 | fɐn˧ sa:i˧ sɐn˥ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 38293 | 瞓落 | fɐn˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 38294 | 瞓著 | fɐn˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 38295 | 瞓著咗 | fɐn˧ tsœ:k˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 38296 | 瞓著覺 | fɐn˧ tsœ:k˧ ka:u˧ |
|---|
| 38297 | 瞓街 | fɐn˧ ka:i˥ |
|---|
| 38298 | 瞓衫 | fɐn˧ sa:m˥ |
|---|
| 38299 | 瞓覺 | fɐn˧ ka:u˧ |
|---|
| 38300 | 瞓身 | fɐn˧ sɐn˥ |
|---|
| 38301 | 瞓身博盡 | fɐn˧ sɐn˥ pɔ:k˧ tsɵn˨ |
|---|
| 38302 | 瞓身搏盡 | fɐn˧ sɐn˥ pɔ:k˧ tsɵn˨ |
|---|
| 38303 | 瞓過籠 | fɐn˧ kwɔ:˧ lʊŋ˨˩, fɐn˧ kɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 38304 | 瞓過龍 | fɐn˧ kwɔ:˧ lʊŋ˨˩, fɐn˧ kɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 38305 | 瞓醒 | fɐn˧ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38306 | 瞓醒覺 | fɐn˧ sɛ:ŋ˧˥ ka:u˧ |
|---|
| 38307 | 瞓陣 | fɐn˧ tsɐn˨ |
|---|
| 38308 | 瞙 | mɔ:k˨ |
|---|
| 38309 | 瞚 | sɵn˧, sɵn˨ |
|---|
| 38310 | 瞜 | lɐu˨˩ |
|---|
| 38311 | 瞞 | mu:n˨˩ |
|---|
| 38312 | 瞞到 | mu:n˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 38313 | 瞞唔到 | mu:n˨˩ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 38314 | 瞞過 | mu:n˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 38315 | 瞟 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 38316 | 瞠 | tsʰa:ŋ˧, tsʰa:ŋ˥, tʰɔ:ŋ˨˩, tsa:ŋ˥ |
|---|
| 38317 | 瞠唔開眼 | tsʰa:ŋ˧ m̩˨˩ hɔ:i˥ ŋa:n˩˧, tsʰa:ŋ˧ m̩˨˩ hɔ:i˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38318 | 瞠大隻眼 | tsʰa:ŋ˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 38319 | 瞠目 | tsʰa:ŋ˥ mʊk˨ |
|---|
| 38320 | 瞠目結舌 | tsʰa:ŋ˥ mʊk˨ ki:t˧ si:t˧ |
|---|
| 38321 | 瞡 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 38322 | 瞢 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 38323 | 瞥 | pʰi:t˧ |
|---|
| 38324 | 瞥一眼 | pʰi:t˧ jɐt˥ ŋa:n˩˧, pʰi:t˧ jɐt˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38325 | 瞧 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 38326 | 瞪 | tsʰɪŋ˨˩, tɐŋ˨ |
|---|
| 38327 | 瞪眼 | tɐŋ˨ ŋa:n˩˧, tɐŋ˨ a:n˩˧, tɐŋ˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38328 | 瞫 | sɐm˧˥ |
|---|
| 38329 | 瞬 | sɵn˧ |
|---|
| 38330 | 瞬間 | sɵn˧ ka:n˥ |
|---|
| 38331 | 瞭 | li:u˨˩, li:u˩˧ |
|---|
| 38332 | 瞭如指掌 | li:u˨˩ jy:˨˩ tsi:˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38333 | 瞭望 | li:u˨˩ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 38334 | 瞭望台 | li:u˨˩ mɔ:ŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 38335 | 瞭望臺 | li:u˨˩ mɔ:ŋ˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 38336 | 瞭解 | li:u˩˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 38337 | 瞯 | ha:n˧˥ |
|---|
| 38338 | 瞰 | hɐm˧ |
|---|
| 38339 | 瞲 | hy:t˧ |
|---|
| 38340 | 瞳 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 38341 | 瞳仁 | tʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 38342 | 瞳孔 | tʰʊŋ˨˩ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 38343 | 瞵 | lɵn˨˩ |
|---|
| 38344 | 瞶 | kwɐi˧, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 38345 | 瞷 | ka:n˧ |
|---|
| 38346 | 瞹 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 38347 | 瞻 | tsi:m˥ |
|---|
| 38348 | 瞻望 | tsi:m˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 38349 | 瞼 | ki:m˧˥, li:m˨˩ |
|---|
| 38350 | 瞽 | ku:˧˥ |
|---|
| 38351 | 瞿 | kɵy˧, kɵy˨, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 38352 | 矂 | tsʰou˧ |
|---|
| 38353 | 矇 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 38354 | 矇查查 | mʊŋ˨˩ tsʰa:˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 38355 | 矉 | pʰɐn˨˩ |
|---|
| 38356 | 矊 | mi:n˨˩ |
|---|
| 38357 | 矋 | lɐi˨, lɐi˧ |
|---|
| 38358 | 矍 | fɔ:k˧ |
|---|
| 38359 | 矎 | hɪŋ˧, hy:n˧ |
|---|
| 38360 | 矐 | hɔ:k˨, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 38361 | 矓 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 38362 | 矔 | ku:n˧ |
|---|
| 38363 | 矕 | ma:n˩˧ |
|---|
| 38364 | 矖 | lɐi˨ |
|---|
| 38365 | 矗 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 38366 | 矗立 | tsʰʊk˥ la:p˨ |
|---|
| 38367 | 矘 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38368 | 矙 | hɐm˧ |
|---|
| 38369 | 矚 | tsʊk˥ |
|---|
| 38370 | 矚目 | tsʊk˥ mʊk˨ |
|---|
| 38371 | 矛 | ma:u˨˩ |
|---|
| 38372 | 矛盾 | ma:u˨˩ tʰɵn˩˧ |
|---|
| 38373 | 矜 | kɪŋ˥, kwa:n˥, kwɐn˥ |
|---|
| 38374 | 矜持 | kɪŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 38375 | 矜貴 | kɪŋ˥ kwɐi˧ |
|---|
| 38376 | 矞 | wɐt˨ |
|---|
| 38377 | 矢 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 38378 | 矢口否認 | tsʰi:˧˥ hɐu˧˥ fɐu˧˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 38379 | 矢如雨下 | tsʰi:˧˥ jy:˨˩ jy:˩˧ ha:˨ |
|---|
| 38380 | 矢志 | tsʰi:˧˥ tsi:˧ |
|---|
| 38381 | 矢志不移 | tsʰi:˧˥ tsi:˧ pɐt˥ ji:˨˩ |
|---|
| 38382 | 矢量 | tsʰi:˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 38383 | 矣 | ji:˩˧ |
|---|
| 38384 | 知 | tsi:˥, tsi:˧ |
|---|
| 38385 | 知人知面不知心 | tsi:˥ jɐn˨˩ tsi:˥ mi:n˨ pɐt˥ tsi:˥ sɐm˥ |
|---|
| 38386 | 知其一不知其二 | tsi:˥ kʰei˨˩ jɐt˥ pɐt˥ tsi:˥ kʰei˨˩ ji:˨ |
|---|
| 38387 | 知其不可為而為之 | tsi:˥ kʰei˨˩ pɐt˥ hɔ:˧˥ wɐi˨˩ ji:˨˩ wɐi˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 38388 | 知到 | tsi:˥ tou˧ |
|---|
| 38389 | 知唔知 | tsi:˥ m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 38390 | 知己知彼 | tsi:˥ kei˧˥ tsi:˥ pei˧˥ |
|---|
| 38391 | 知心 | tsi:˥ sɐm˥ |
|---|
| 38392 | 知心人 | tsi:˥ sɐm˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 38393 | 知心朋友 | tsi:˥ sɐm˥ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 38394 | 知心話 | tsi:˥ sɐm˥ wa:˧˥ |
|---|
| 38395 | 知恥近乎勇 | tsi:˥ tsʰi:˧˥ kɐn˨ fu:˨˩ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 38396 | 知恩圖報 | tsi:˥ jɐn˥ tʰou˨˩ pou˧ |
|---|
| 38397 | 知悉 | tsi:˥ sɪk˥ |
|---|
| 38398 | 知情 | tsi:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 38399 | 知情不報 | tsi:˥ tsʰɪŋ˨˩ pɐt˥ pou˧ |
|---|
| 38400 | 知慳識儉 | tsi:˥ ha:n˥ sɪk˥ ki:m˨ |
|---|
| 38401 | 知書達禮 | tsi:˥ sy:˥ ta:t˨ lɐi˩˧ |
|---|
| 38402 | 知死 | tsi:˥ sei˧˥ |
|---|
| 38403 | 知法犯法 | tsi:˥ fa:t˧ fa:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 38404 | 知無不言 | tsi:˥ mou˨˩ pɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 38405 | 知衰 | tsi:˥ sɵy˥ |
|---|
| 38406 | 知覺 | tsi:˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 38407 | 知識 | tsi:˥ sɪk˥ |
|---|
| 38408 | 知識份子 | tsi:˥ sɪk˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 38409 | 知識分子 | tsi:˥ sɪk˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 38410 | 知識化 | tsi:˥ sɪk˥ fa:˧ |
|---|
| 38411 | 知識性 | tsi:˥ sɪk˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 38412 | 知識階級 | tsi:˥ sɪk˥ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 38413 | 知識青年 | tsi:˥ sɪk˥ tsʰɪŋ˥ ni:n˨˩, tsi:˥ sɪk˥ tsʰɪŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 38414 | 知趣 | tsi:˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 38415 | 知足 | tsi:˥ tsʊk˥ |
|---|
| 38416 | 知足常樂 | tsi:˥ tsʊk˥ sœ:ŋ˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 38417 | 知道 | tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 38418 | 知醜 | tsi:˥ tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 38419 | 知難而退 | tsi:˥ na:n˨˩ ji:˨˩ tʰɵy˧, tsi:˥ la:n˨˩ ji:˨˩ tʰɵy˧ |
|---|
| 38420 | 知音 | tsi:˥ jɐm˥ |
|---|
| 38421 | 矧 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 38422 | 矩 | kɵy˧˥ |
|---|
| 38423 | 矩尺 | kɵy˧˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 38424 | 矬 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 38425 | 短 | ty:n˧˥ |
|---|
| 38426 | 短暫 | ty:n˧˥ tsa:m˨ |
|---|
| 38427 | 短期 | ty:n˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 38428 | 短期內 | ty:n˧˥ kʰei˨˩ nɔ:i˨, ty:n˧˥ kʰei˨˩ lɔ:i˨ |
|---|
| 38429 | 短法包 | ty:n˧˥ fa:t˧ pa:u˥ |
|---|
| 38430 | 短袖 | ty:n˧˥ tsɐu˨ |
|---|
| 38431 | 短裙 | ty:n˧˥ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 38432 | 短褲 | ty:n˧˥ fu:˧ |
|---|
| 38433 | 短褸 | ty:n˧˥ lɐu˥ |
|---|
| 38434 | 短襪 | ty:n˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 38435 | 矮 | a:i˧˥, ɐi˧˥, ŋɐi˧˥ |
|---|
| 38436 | 矮凳仔 | ŋɐi˧˥ tɐŋ˧ tsɐi˧˥, ɐi˧˥ tɐŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 38437 | 矮凸凸 | ŋɐi˧˥ tɐt˥ tɐt˥, ɐi˧˥ tɐt˥ tɐt˥ |
|---|
| 38438 | 矮小 | ŋɐi˧˥ si:u˧˥, ɐi˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 38439 | 矮櫈仔 | ŋɐi˧˥ tɐŋ˧ tsɐi˧˥, ɐi˧˥ tɐŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 38440 | 矮瓜 | ŋɐi˧˥ kwa:˥, ɐi˧˥ kwa:˥ |
|---|
| 38441 | 矮躉 | ŋɐi˧˥ tɐn˧˥, ɐi˧˥ tɐn˧˥ |
|---|
| 38442 | 矯 | ki:u˧˥, kʰi:u˧˥ |
|---|
| 38443 | 矯揉造作 | ki:u˧˥ jɐu˨˩ tsou˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 38444 | 矯正 | ki:u˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 38445 | 矰 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 38446 | 矱 | wɔ:k˧ |
|---|
| 38447 | 石 | sɛ:k˨, ta:m˧ |
|---|
| 38448 | 石匠 | sɛ:k˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 38449 | 石博 | sɛ:k˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 38450 | 石壆 | sɛ:k˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 38451 | 石屎 | sɛ:k˨ si:˧˥ |
|---|
| 38452 | 石斑魚 | sɛ:k˨ pa:n˥ jy:˨˩ |
|---|
| 38453 | 石春 | sɛ:k˨ tsʰɵn˥ |
|---|
| 38454 | 石沉大海 | sɛ:k˨ tsʰɐm˨˩ ta:i˨ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 38455 | 石油 | sɛ:k˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 38456 | 石灰 | sɛ:k˨ fu:i˥ |
|---|
| 38457 | 石灰岩 | sɛ:k˨ fu:i˥ ŋa:m˨˩ |
|---|
| 38458 | 石碑 | sɛ:k˨ pei˥ |
|---|
| 38459 | 石級 | sɛ:k˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 38460 | 石膏 | sɛ:k˨ kou˥ |
|---|
| 38461 | 石膥 | sɛ:k˨ tsʰɵn˥ |
|---|
| 38462 | 石英錶 | sɛ:k˨ jɪŋ˥ pi:u˥ |
|---|
| 38463 | 石頭 | sɛ:k˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 38464 | 矴 | tɛ:ŋ˧, tɪŋ˧ |
|---|
| 38465 | 矸 | kɔ:n˥, kɔ:n˧ |
|---|
| 38466 | 矹 | ŋɐt˨ |
|---|
| 38467 | 矺 | tsa:k˧ |
|---|
| 38468 | 矺住 | tsa:k˧ tsy:˨ |
|---|
| 38469 | 矺實啲 | tsa:k˧ sɐt˨ ti:˥ |
|---|
| 38470 | 矻 | ŋɐt˨ |
|---|
| 38471 | 矼 | kɔ:ŋ˥, hɔ:ŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 38472 | 矽 | tsɪk˨ |
|---|
| 38473 | 砂 | sa:˥ |
|---|
| 38474 | 砂煲 | sa:˥ pou˥ |
|---|
| 38475 | 砂煲罌罉 | sa:˥ pou˥ ŋa:ŋ˥ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 38476 | 砂糖 | sa:˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38477 | 砅 | lɐi˨ |
|---|
| 38478 | 砆 | fu:˥ |
|---|
| 38479 | 砉 | wa:k˨ |
|---|
| 38480 | 砌 | tsʰɐi˧ |
|---|
| 38481 | 砌圖 | tsʰɐi˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 38482 | 砍 | hɐm˧˥ |
|---|
| 38483 | 砍伐 | hɐm˧˥ fɐt˨ |
|---|
| 38484 | 砍崩頭 | hɐm˧˥ pɐŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 38485 | 砍爛 | hɐm˧˥ la:n˨ |
|---|
| 38486 | 砍親 | hɐm˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 38487 | 砍頭埋墻 | hɐm˧˥ tʰɐu˨˩ ma:i˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38488 | 砏 | fɐn˥ |
|---|
| 38489 | 砐 | ŋɐp˨ |
|---|
| 38490 | 砑 | ŋa:˨ |
|---|
| 38491 | 砒 | pʰei˥ |
|---|
| 38492 | 研 | ji:n˨˩, ji:n˨, ŋa:n˨˩ |
|---|
| 38493 | 研判 | ji:n˨˩ pʰu:n˧ |
|---|
| 38494 | 研究 | ji:n˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 38495 | 研究員 | ji:n˨˩ kɐu˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 38496 | 研究所 | ji:n˨˩ kɐu˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 38497 | 研究生 | ji:n˨˩ kɐu˧ sa:ŋ˥ |
|---|
| 38498 | 研討會 | ji:n˨˩ tʰou˧˥ wu:i˧˥ |
|---|
| 38499 | 砗 | tsʰɛ:˥ |
|---|
| 38500 | 砝 | fa:t˧, fɐt˧ |
|---|
| 38501 | 砟 | tsa:˥, tsa:˧˥, tsɔ:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 38502 | 砠 | tsɵy˥, tsɔ:˧˥ |
|---|
| 38503 | 砢 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 38504 | 砣 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 38505 | 砣錶 | tʰɔ:˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 38506 | 砥 | tɐi˥, tɐi˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 38507 | 砦 | tsa:i˨ |
|---|
| 38508 | 砧 | tsɐm˥ |
|---|
| 38509 | 砧板 | tsɐm˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 38510 | 砪 | mou˩˧ |
|---|
| 38511 | 砫 | tsʰy:˧˥, tsy:˧˥ |
|---|
| 38512 | 砬 | la:˥, la:p˨ |
|---|
| 38513 | 砭 | pi:n˥ |
|---|
| 38514 | 砭割 | pi:n˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 38515 | 砭石 | pi:n˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 38516 | 砮 | nou˩˧ |
|---|
| 38517 | 砰 | pʰɪŋ˥ |
|---|
| 38518 | 砲 | pa:u˧, pʰa:u˧, pʰa:u˨˩ |
|---|
| 38519 | 砳 | la:k˨, lɐk˨ |
|---|
| 38520 | 破 | pʰɔ:˧ |
|---|
| 38521 | 破口大鬧 | pʰɔ:˧ hɐu˧˥ ta:i˨ na:u˨, pʰɔ:˧ hɐu˧˥ ta:i˨ la:u˨ |
|---|
| 38522 | 破壞 | pʰɔ:˧ wa:i˨ |
|---|
| 38523 | 破柴 | pʰɔ:˧ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 38524 | 破碎 | pʰɔ:˧ sɵy˧ |
|---|
| 38525 | 破紀錄 | pʰɔ:˧ kei˧ lʊk˨ |
|---|
| 38526 | 破財擋災 | pʰɔ:˧ tsʰɔ:i˨˩ tɔ:ŋ˧˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 38527 | 破開 | pʰɔ:˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 38528 | 破開兩邊 | pʰɔ:˧ hɔ:i˥ lœ:ŋ˩˧ pi:n˥ |
|---|
| 38529 | 砵 | pu:t˧ |
|---|
| 38530 | 砷 | sɐn˥ |
|---|
| 38531 | 砸 | tsa:p˧ |
|---|
| 38532 | 砸壞 | tsa:p˧ wa:i˨ |
|---|
| 38533 | 硁 | hɐŋ˥ |
|---|
| 38534 | 硃 | tsy:˥ |
|---|
| 38535 | 硅 | kwɐi˥ |
|---|
| 38536 | 硉 | lɵt˨ |
|---|
| 38537 | 硌 | kɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 38538 | 硍 | kɐn˥ |
|---|
| 38539 | 硎 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 38540 | 硐 | tʊŋ˨ |
|---|
| 38541 | 硒 | sɐi˥ |
|---|
| 38542 | 硗 | ha:u˥ |
|---|
| 38543 | 硙 | wu:i˥ |
|---|
| 38544 | 硜 | hɐŋ˥ |
|---|
| 38545 | 硝 | si:u˥ |
|---|
| 38546 | 硟 | si:n˧ |
|---|
| 38547 | 硠 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38548 | 硤 | ki:p˧, ha:p˨ |
|---|
| 38549 | 硨 | tsʰɛ:˥ |
|---|
| 38550 | 硩 | tsʰi:t˧, tsi:t˧ |
|---|
| 38551 | 硪 | ŋɔ:˨˩, ŋɔ:˨ |
|---|
| 38552 | 硫 | lɐu˨˩ |
|---|
| 38553 | 硫磺 | lɐu˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38554 | 硫酸 | lɐu˨˩ sy:n˥ |
|---|
| 38555 | 硬 | ŋa:ŋ˨ |
|---|
| 38556 | 硬係 | ŋa:ŋ˧˥ hɐi˨, a:ŋ˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 38557 | 硬座 | ŋa:ŋ˨ tsɔ:˨, a:ŋ˨ tsɔ:˨ |
|---|
| 38558 | 硬打硬 | ŋa:ŋ˨ ta:˧˥ ŋa:ŋ˨, a:ŋ˨ ta:˧˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 38559 | 硬掙 | ŋa:ŋ˨ tsɛ:ŋ˨, a:ŋ˨ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 38560 | 硬晒舦 | ŋa:ŋ˨ sa:i˧ tʰa:i˩˧, a:ŋ˨ sa:i˧ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 38561 | 硬臥 | ŋa:ŋ˨ ŋɔ:˨, a:ŋ˨ ɔ:˨ |
|---|
| 38562 | 硬角角 | ŋa:ŋ˨ kɔ:k˨ kɔ:k˨, a:ŋ˨ kɔ:k˨ kɔ:k˨ |
|---|
| 38563 | 硬頸 | ŋa:ŋ˨ kɛ:ŋ˧˥, a:ŋ˨ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38564 | 硭 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38565 | 硯 | ji:n˨ |
|---|
| 38566 | 硷 | ka:n˧˥ |
|---|
| 38567 | 硼 | pʰa:ŋ˨˩, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 38568 | 硾 | tsɵy˨ |
|---|
| 38569 | 碁 | kʰei˨˩ |
|---|
| 38570 | 碅 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 38571 | 碆 | pɔ:˥ |
|---|
| 38572 | 碇 | tɪŋ˧ |
|---|
| 38573 | 碉 | ti:u˥ |
|---|
| 38574 | 碌 | lʊk˥ |
|---|
| 38575 | 碌卡 | lʊk˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 38576 | 碌咭 | lʊk˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 38577 | 碌地 | lʊk˥ tei˧˥ |
|---|
| 38578 | 碌地沙 | lʊk˥ tei˨ sa:˥ |
|---|
| 38579 | 碌士 | lʊk˥ si:˧˥ |
|---|
| 38580 | 碌大眼 | lʊk˥ ta:i˨ ŋa:n˩˧, lʊk˥ ta:i˨ a:n˩˧ |
|---|
| 38581 | 碌架床 | lʊk˥ ka:˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38582 | 碌柚 | lʊk˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 38583 | 碌爆 | lʊk˥ pa:u˧ |
|---|
| 38584 | 碌爆卡 | lʊk˥ pa:u˧ kʰa:t˥ |
|---|
| 38585 | 碌爆咭 | lʊk˥ pa:u˧ kʰa:t˥ |
|---|
| 38586 | 碌碌 | lʊk˥ lʊk˥ |
|---|
| 38587 | 碌碌半生 | lʊk˥ lʊk˥ pu:n˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 38588 | 碌碡 | lʊk˨ tʊk˨ |
|---|
| 38589 | 碎 | sɵy˧ |
|---|
| 38590 | 碎料 | sɵy˧ li:u˧˥ |
|---|
| 38591 | 碎銀 | sɵy˧ ŋɐn˧˥, sɵy˧ ɐn˧˥ |
|---|
| 38592 | 碏 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 38593 | 碑 | pei˥ |
|---|
| 38594 | 碑文 | pei˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 38595 | 碓 | tɵy˧ |
|---|
| 38596 | 碔 | mou˩˧ |
|---|
| 38597 | 碕 | kʰei˨˩ |
|---|
| 38598 | 碗 | wu:n˧˥ |
|---|
| 38599 | 碗櫃 | wu:n˧˥ kwɐi˨ |
|---|
| 38600 | 碗筷 | wu:n˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 38601 | 碗篤 | wu:n˧˥ tʊk˥ |
|---|
| 38602 | 碘 | ti:n˧˥ |
|---|
| 38603 | 碙 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 38604 | 碚 | pʰu:i˩˧ |
|---|
| 38605 | 碛 | tsa:k˧, tsɪk˥ |
|---|
| 38606 | 碞 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 38607 | 碟 | ti:p˨ |
|---|
| 38608 | 碡 | tʊk˨ |
|---|
| 38609 | 碣 | kʰi:t˧ |
|---|
| 38610 | 碥 | pi:n˧˥ |
|---|
| 38611 | 碧 | pɪk˥ |
|---|
| 38612 | 碧海 | pɪk˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 38613 | 碧玉 | pɪk˥ jʊk˨ |
|---|
| 38614 | 碧眼 | pɪk˥ ŋa:n˩˧, pɪk˥ a:n˩˧ |
|---|
| 38615 | 碧綠 | pɪk˥ lʊk˨ |
|---|
| 38616 | 碧綠色 | pɪk˥ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 38617 | 碧血 | pɪk˥ hy:t˧ |
|---|
| 38618 | 碨 | wɐi˧, wu:i˥ |
|---|
| 38619 | 碩 | sɛ:k˨ |
|---|
| 38620 | 碩士 | sɛ:k˨ si:˨ |
|---|
| 38621 | 碩士學位 | sɛ:k˨ si:˨ hɔ:k˨ wɐi˨ |
|---|
| 38622 | 碩士班 | sɛ:k˨ si:˨ pa:n˥ |
|---|
| 38623 | 碩大 | sɛ:k˨ ta:i˨ |
|---|
| 38624 | 碩大無朋 | sɛ:k˨ ta:i˨ mou˨˩ pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 38625 | 碩大無比 | sɛ:k˨ ta:i˨ mou˨˩ pei˧˥ |
|---|
| 38626 | 碩果 | sɛ:k˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 38627 | 碪 | tsʰa:˨˩, tsɐm˥ |
|---|
| 38628 | 碫 | ty:n˧ |
|---|
| 38629 | 碭 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 38630 | 碯 | nou˩˧ |
|---|
| 38631 | 碰 | pʰʊŋ˧ |
|---|
| 38632 | 碰撞 | pʰʊŋ˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 38633 | 碲 | tɐi˧ |
|---|
| 38634 | 碳 | tʰa:n˧ |
|---|
| 38635 | 碳紙 | tʰa:n˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 38636 | 碴 | tsʰa:˨˩, tsa:˥ |
|---|
| 38637 | 確 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 38638 | 確係 | kʰɔ:k˧ hɐi˨ |
|---|
| 38639 | 確保 | kʰɔ:k˧ pou˧˥ |
|---|
| 38640 | 確定 | kʰɔ:k˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 38641 | 確實 | kʰɔ:k˧ sɐt˨ |
|---|
| 38642 | 確認 | kʰɔ:k˧ jɪŋ˨ |
|---|
| 38643 | 確鑿 | kʰɔ:k˧ tsɔ:k˨ |
|---|
| 38644 | 碻 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 38645 | 碼 | ma:˩˧ |
|---|
| 38646 | 碼子 | ma:˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 38647 | 碼錶 | ma:˩˧ pi:u˥ |
|---|
| 38648 | 碼頭 | ma:˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 38649 | 碾 | ni:n˩˧ |
|---|
| 38650 | 碾碎 | ni:n˩˧ sɵy˧, tsi:n˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 38651 | 碾米 | ni:n˩˧ mɐi˩˧, tsi:n˧˥ mɐi˩˧, li:n˩˧ mɐi˩˧ |
|---|
| 38652 | 磁 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 38653 | 磁帶 | tsʰi:˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 38654 | 磁鐵 | tsʰi:˨˩ tʰi:t˧ |
|---|
| 38655 | 磅 | pɔ:ŋ˨˩, pɔ:ŋ˧˥, pɔ:ŋ˨ |
|---|
| 38656 | 磅水 | pɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 38657 | 磅秤 | pɔ:ŋ˨ tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 38658 | 磇 | pʰɐi˥ |
|---|
| 38659 | 磈 | fa:i˧ |
|---|
| 38660 | 磉 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38661 | 磊 | lɵy˩˧ |
|---|
| 38662 | 磊落 | lɵy˩˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 38663 | 磋 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 38664 | 磋商 | tsʰɔ:˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 38665 | 磌 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 38666 | 磎 | kʰɐi˥ |
|---|
| 38667 | 磏 | li:m˨˩ |
|---|
| 38668 | 磐 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 38669 | 磐石 | pʰu:n˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 38670 | 磑 | hɔ:i˧˥, wu:i˥ |
|---|
| 38671 | 磒 | wɐn˨ |
|---|
| 38672 | 磔 | tsa:k˨ |
|---|
| 38673 | 磕 | hɐp˨ |
|---|
| 38674 | 磕破 | hɐp˨ pʰɔ:˧ |
|---|
| 38675 | 磕碰 | hɐp˨ pʰʊŋ˧ |
|---|
| 38676 | 磕磣 | hɐp˨ tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 38677 | 磕頭 | hɐp˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 38678 | 磚 | tsy:n˥ |
|---|
| 38679 | 磚塊 | tsy:n˥ fa:i˧ |
|---|
| 38680 | 磚頭 | tsy:n˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 38681 | 磛 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 38682 | 磝 | ŋou˨˩ |
|---|
| 38683 | 磞 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 38684 | 磟 | lʊk˥, lʊk˨ |
|---|
| 38685 | 磠 | lou˩˧ |
|---|
| 38686 | 磡 | hɐm˧ |
|---|
| 38687 | 磢 | tsʰœ:ŋ˧˥, tsʰɔ:ŋ˧˥, sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 38688 | 磣 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 38689 | 磥 | lɵy˩˧ |
|---|
| 38690 | 磧 | tsa:k˧, tsɪk˥ |
|---|
| 38691 | 磨 | mɔ:˨˩, mɔ:˨ |
|---|
| 38692 | 磨礪 | mɔ:˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 38693 | 磨蹭 | mɔ:˨˩ sɐŋ˧ |
|---|
| 38694 | 磩 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 38695 | 磪 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 38696 | 磬 | hɪŋ˧ |
|---|
| 38697 | 磯 | kei˥ |
|---|
| 38698 | 磲 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 38699 | 磳 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 38700 | 磴 | tɐŋ˧ |
|---|
| 38701 | 磷 | lɵn˨˩, lɵn˨ |
|---|
| 38702 | 磷光 | lɵn˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 38703 | 磹 | tʰa:m˧˥ |
|---|
| 38704 | 磺 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38705 | 磻 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 38706 | 磽 | ha:u˥ |
|---|
| 38707 | 磾 | tɐi˥ |
|---|
| 38708 | 磿 | lɪk˨ |
|---|
| 38709 | 礁 | tsi:u˥ |
|---|
| 38710 | 礄 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 38711 | 礅 | tɐn˥, tɵn˥ |
|---|
| 38712 | 礉 | hɐt˨ |
|---|
| 38713 | 礌 | lɵy˨ |
|---|
| 38714 | 礎 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 38715 | 礐 | kʰɔ:k˧ |
|---|
| 38716 | 礒 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 38717 | 礓 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 38718 | 礙 | ŋɔ:i˨ |
|---|
| 38719 | 礙事 | ŋɔ:i˨ si:˨, ɔ:i˨ si:˨ |
|---|
| 38720 | 礙口 | ŋɔ:i˨ hɐu˧˥, ɔ:i˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 38721 | 礛 | la:m˨˩ |
|---|
| 38722 | 礜 | jy:˩˧ |
|---|
| 38723 | 礝 | jy:n˩˧ |
|---|
| 38724 | 礞 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 38725 | 礟 | pʰa:u˧ |
|---|
| 38726 | 礡 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 38727 | 礤 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 38728 | 礦 | kwɔ:ŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 38729 | 礦工 | kʰwɔ:ŋ˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 38730 | 礦泉 | kʰwɔ:ŋ˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 38731 | 礦產 | kʰwɔ:ŋ˧ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 38732 | 礧 | lɵy˩˧, lɵy˨ |
|---|
| 38733 | 礨 | lɵy˩˧ |
|---|
| 38734 | 礩 | tsɐt˥, tsɐt˨, tsi:˧ |
|---|
| 38735 | 礪 | lɐi˨ |
|---|
| 38736 | 礫 | lɪk˥ |
|---|
| 38737 | 礫石 | lɪk˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 38738 | 礬 | fa:n˨˩ |
|---|
| 38739 | 礮 | pʰa:u˧ |
|---|
| 38740 | 礱 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 38741 | 礴 | pɔ:k˧ |
|---|
| 38742 | 礵 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 38743 | 礶 | ku:n˧ |
|---|
| 38744 | 示 | si:˨ |
|---|
| 38745 | 示威 | si:˨ wɐi˥ |
|---|
| 38746 | 示威遊行 | si:˨ wɐi˥ jɐu˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 38747 | 示意 | si:˨ ji:˧ |
|---|
| 38748 | 示範 | si:˨ fa:n˨ |
|---|
| 38749 | 礽 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 38750 | 社 | sɛ:˩˧ |
|---|
| 38751 | 社區 | sɛ:˩˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 38752 | 社會 | sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 38753 | 社會福利 | sɛ:˩˧ wu:i˨ fʊk˥ lei˨ |
|---|
| 38754 | 社稷 | sɛ:˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 38755 | 社羣 | sɛ:˩˧ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 38756 | 社群 | sɛ:˩˧ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 38757 | 社論 | sɛ:˩˧ lɵn˨ |
|---|
| 38758 | 礿 | jœ:k˨ |
|---|
| 38759 | 祀 | tsi:˨ |
|---|
| 38760 | 祁 | kʰei˨˩ |
|---|
| 38761 | 祂 | tʰa:˥ |
|---|
| 38762 | 祃 | ma:˨ |
|---|
| 38763 | 祅 | hi:n˥ |
|---|
| 38764 | 祆 | ji:u˥ |
|---|
| 38765 | 祇 | kʰei˨˩, tsi:˧˥ |
|---|
| 38766 | 祈 | kʰei˨˩ |
|---|
| 38767 | 祈求 | kʰei˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 38768 | 祈禱 | kʰei˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 38769 | 祉 | tsi:˧˥ |
|---|
| 38770 | 祊 | pɐŋ˥ |
|---|
| 38771 | 祋 | tɵy˧, tɔ:i˨ |
|---|
| 38772 | 祎 | ji:˥ |
|---|
| 38773 | 祏 | sɛ:k˨, sɪk˨ |
|---|
| 38774 | 祐 | jɐu˨ |
|---|
| 38775 | 祓 | fɐt˥ |
|---|
| 38776 | 祔 | fu:˨ |
|---|
| 38777 | 祕 | pei˧ |
|---|
| 38778 | 祕密 | pei˧ mɐt˨ |
|---|
| 38779 | 祕書 | pei˧ sy:˥ |
|---|
| 38780 | 祕笈 | pei˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 38781 | 祕訣 | pei˧ kʰy:t˧ |
|---|
| 38782 | 祖 | tsou˧˥ |
|---|
| 38783 | 祖先 | tsou˧˥ si:n˥ |
|---|
| 38784 | 祖宗 | tsou˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 38785 | 祖家 | tsou˧˥ ka:˥ |
|---|
| 38786 | 祗 | tsi:˥ |
|---|
| 38787 | 祚 | tsou˨ |
|---|
| 38788 | 祛 | kʰɵy˥ |
|---|
| 38789 | 祛疑 | kʰɵy˥ ji:˨˩ |
|---|
| 38790 | 祛病 | kʰɵy˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 38791 | 祛除 | kʰɵy˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 38792 | 祜 | wu:˧˥ |
|---|
| 38793 | 祝 | tsʊk˥ |
|---|
| 38794 | 祝壽 | tsʊk˥ sɐu˨ |
|---|
| 38795 | 祝福 | tsʊk˥ fʊk˥ |
|---|
| 38796 | 祝賀 | tsʊk˥ hɔ:˨ |
|---|
| 38797 | 祝賀信 | tsʊk˥ hɔ:˨ sɵn˧ |
|---|
| 38798 | 祝辭 | tsʊk˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 38799 | 祝願 | tsʊk˥ jy:n˨ |
|---|
| 38800 | 神 | sɐn˨˩, sɐn˥ |
|---|
| 38801 | 神不守舍 | sɐn˨˩ pɐt˥ sɐu˧˥ sɛ:˧ |
|---|
| 38802 | 神不知鬼不覺 | sɐn˨˩ pɐt˥ tsi:˥ kwɐi˧˥ pɐt˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 38803 | 神仙 | sɐn˨˩ si:n˥ |
|---|
| 38804 | 神偷 | sɐn˨˩ tʰɐu˥ |
|---|
| 38805 | 神兵 | sɐn˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 38806 | 神出鬼沒 | sɐn˨˩ tsʰɵt˥ kwɐi˧˥ mu:t˨ |
|---|
| 38807 | 神勇 | sɐn˨˩ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 38808 | 神化 | sɐn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 38809 | 神咗 | sɐn˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 38810 | 神奇 | sɐn˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 38811 | 神威 | sɐn˨˩ wɐi˥ |
|---|
| 38812 | 神學 | sɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 38813 | 神學家 | sɐn˨˩ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 38814 | 神學院 | sɐn˨˩ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 38815 | 神志不清 | sɐn˨˩ tsi:˧ pɐt˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 38816 | 神思 | sɐn˨˩ si:˥ |
|---|
| 38817 | 神思不定 | sɐn˨˩ si:˥ pɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 38818 | 神情 | sɐn˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 38819 | 神態 | sɐn˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 38820 | 神態從容 | sɐn˨˩ tʰa:i˧ sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 38821 | 神捃 | sɐn˨˩ kwɐn˧ |
|---|
| 38822 | 神教 | sɐn˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 38823 | 神明 | sɐn˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 38824 | 神智 | sɐn˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 38825 | 神智不清 | sɐn˨˩ tsi:˧ pɐt˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 38826 | 神智清醒 | sɐn˨˩ tsi:˧ tsʰɪŋ˧ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 38827 | 神木 | sɐn˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 38828 | 神格 | sɐn˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 38829 | 神格化 | sɐn˨˩ ka:k˧ fa:˧ |
|---|
| 38830 | 神棍 | sɐn˨˩ kwɐn˧ |
|---|
| 38831 | 神槍手 | sɐn˨˩ tsʰœ:ŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 38832 | 神樓 | sɐn˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 38833 | 神機妙算 | sɐn˨˩ kei˥ mi:u˨ sy:n˧ |
|---|
| 38834 | 神權 | sɐn˨˩ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 38835 | 神殿 | sɐn˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 38836 | 神氣 | sɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 38837 | 神清氣爽 | sɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ hei˧ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 38838 | 神父 | sɐn˨˩ fu:˨ |
|---|
| 38839 | 神祇 | sɐn˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 38840 | 神祕 | sɐn˨˩ pei˧ |
|---|
| 38841 | 神祕主義 | sɐn˨˩ pei˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 38842 | 神神化化 | sɐn˨˩ sɐn˨˩ fa:˧ fa:˧ |
|---|
| 38843 | 神神哋 | sɐn˨˩ sɐn˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 38844 | 神神地 | sɐn˨˩ sɐn˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 38845 | 神秘 | sɐn˨˩ pei˧ |
|---|
| 38846 | 神秘主義 | sɐn˨˩ pei˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 38847 | 神秘化 | sɐn˨˩ pei˧ fa:˧ |
|---|
| 38848 | 神童 | sɐn˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 38849 | 神算 | sɐn˨˩ sy:n˧ |
|---|
| 38850 | 神經 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 38851 | 神經中樞 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ tsʊŋ˥ sy:˥ |
|---|
| 38852 | 神經病 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 38853 | 神經痛 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 38854 | 神經科 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ fɔ:˥ |
|---|
| 38855 | 神經系統 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 38856 | 神經細胞 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 38857 | 神經衰弱 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ sɵy˥ jœ:k˨ |
|---|
| 38858 | 神經質 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ tsɐt˥ |
|---|
| 38859 | 神經錯亂 | sɐn˨˩ kɪŋ˥ tsʰɔ:k˧ ly:n˨ |
|---|
| 38860 | 神聖 | sɐn˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 38861 | 神聖不可侵犯 | sɐn˨˩ sɪŋ˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ tsʰɐm˥ fa:n˨ |
|---|
| 38862 | 神聖化 | sɐn˨˩ sɪŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 38863 | 神職 | sɐn˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 38864 | 神職人員 | sɐn˨˩ tsɪk˥ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 38865 | 神色 | sɐn˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 38866 | 神話 | sɐn˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 38867 | 神通 | sɐn˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 38868 | 神通廣大 | sɐn˨˩ tʰʊŋ˥ kwɔ:ŋ˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 38869 | 神速 | sɐn˨˩ tsʰʊk˥ |
|---|
| 38870 | 神道 | sɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 38871 | 神醫 | sɐn˨˩ ji:˥ |
|---|
| 38872 | 神采 | sɐn˨˩ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 38873 | 神采奕奕 | sɐn˨˩ tsʰɔ:i˧˥ jɪk˨ jɪk˨ |
|---|
| 38874 | 神采飛揚 | sɐn˨˩ tsʰɔ:i˧˥ fei˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38875 | 神靈 | sɐn˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 38876 | 神韻 | sɐn˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 38877 | 神領意會 | sɐn˨˩ lɪŋ˩˧ ji:˧ wu:i˨ |
|---|
| 38878 | 神魂不定 | sɐn˨˩ wɐn˨˩ pɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 38879 | 神魂顛倒 | sɐn˨˩ wɐn˨˩ ti:n˥ tou˧˥ |
|---|
| 38880 | 神龕 | sɐn˨˩ hɐm˥ |
|---|
| 38881 | 祟 | sɵy˨ |
|---|
| 38882 | 祠 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 38883 | 祠堂 | tsʰi:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38884 | 祢 | nei˨˩ |
|---|
| 38885 | 祥 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38886 | 祥瑞 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɵy˨ |
|---|
| 38887 | 祥雲 | tsʰœ:ŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 38888 | 祧 | tʰi:u˥ |
|---|
| 38889 | 票 | pi:u˥, pʰi:u˧ |
|---|
| 38890 | 祩 | tsy:˥ |
|---|
| 38891 | 祫 | ha:p˨ |
|---|
| 38892 | 祭 | tsɐi˧ |
|---|
| 38893 | 祭品 | tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 38894 | 祭祀 | tsɐi˧ tsi:˨ |
|---|
| 38895 | 祭祖 | tsɐi˧ tsou˧˥ |
|---|
| 38896 | 祲 | tsɐm˥ |
|---|
| 38897 | 祳 | sɐn˨˩ |
|---|
| 38898 | 祴 | kɔ:i˥ |
|---|
| 38899 | 祺 | kʰei˨˩ |
|---|
| 38900 | 祼 | ku:n˧ |
|---|
| 38901 | 祿 | lʊk˨ |
|---|
| 38902 | 禁 | kʰɐm˥, kɐm˥, kɐm˧ |
|---|
| 38903 | 禁不住 | kɐm˥ pɐt˥ tsy:˨ |
|---|
| 38904 | 禁不起 | kɐm˥ pɐt˥ hei˧˥ |
|---|
| 38905 | 禁令 | kɐm˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 38906 | 禁例 | kɐm˧ lɐi˨ |
|---|
| 38907 | 禁做 | kʰɐm˥ tsou˨ |
|---|
| 38908 | 禁冷 | kʰɐm˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 38909 | 禁區 | kɐm˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 38910 | 禁唸 | kʰɐm˥ nɐm˧˥, kʰɐm˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 38911 | 禁地 | kɐm˧ tei˨ |
|---|
| 38912 | 禁得住 | kɐm˥ tɐk˥ tsy:˨ |
|---|
| 38913 | 禁得起 | kɐm˥ tɐk˥ hei˧˥ |
|---|
| 38914 | 禁忌 | kɐm˧ kei˨ |
|---|
| 38915 | 禁慾 | kɐm˧ jʊk˨ |
|---|
| 38916 | 禁慾主義 | kɐm˧ jʊk˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 38917 | 禁打 | kʰɐm˥ ta:˧˥ |
|---|
| 38918 | 禁搞 | kʰɐm˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 38919 | 禁攪 | kʰɐm˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 38920 | 禁書 | kɐm˧ sy:˥ |
|---|
| 38921 | 禁果 | kɐm˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 38922 | 禁條 | kɐm˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 38923 | 禁止 | kɐm˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 38924 | 禁止停車 | kɐm˧ tsi:˧˥ tʰɪŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 38925 | 禁止標貼 | kɐm˧ tsi:˧˥ pi:u˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 38926 | 禁止通行 | kɐm˧ tsi:˧˥ tʰʊŋ˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 38927 | 禁死 | kʰɐm˥ sei˧˥ |
|---|
| 38928 | 禁煙 | kɐm˧ ji:n˥ |
|---|
| 38929 | 禁熱 | kʰɐm˥ ji:t˨ |
|---|
| 38930 | 禁用 | kʰɐm˥ jʊŋ˨, kɐm˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 38931 | 禁睇 | kʰɐm˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 38932 | 禁磨 | kʰɐm˥ mɔ:˨˩ |
|---|
| 38933 | 禁等 | kʰɐm˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 38934 | 禁絕 | kɐm˧ tsy:t˨ |
|---|
| 38935 | 禁聽 | kʰɐm˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 38936 | 禁臠 | kɐm˧ ly:n˧˥ |
|---|
| 38937 | 禁色 | kʰɐm˥ sɪk˥ |
|---|
| 38938 | 禁菸 | kɐm˧ ji:n˥ |
|---|
| 38939 | 禁著 | kʰɐm˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 38940 | 禁衛 | kɐm˧ wɐi˨ |
|---|
| 38941 | 禁衛軍 | kɐm˧ wɐi˨ kwɐn˥ |
|---|
| 38942 | 禁衞 | kɐm˧ wɐi˨ |
|---|
| 38943 | 禁衞軍 | kɐm˧ wɐi˨ kwɐn˥ |
|---|
| 38944 | 禁諗 | kʰɐm˥ nɐm˧˥, kʰɐm˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 38945 | 禁賭 | kɐm˧ tou˧˥ |
|---|
| 38946 | 禁軍 | kɐm˧ kwɐn˥ |
|---|
| 38947 | 禁運 | kɐm˧ wɐn˨ |
|---|
| 38948 | 禁運令 | kɐm˧ wɐn˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 38949 | 禁酒 | kɐm˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 38950 | 禁酒令 | kɐm˧ tsɐu˧˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 38951 | 禁閉 | kɐm˧ pɐi˧ |
|---|
| 38952 | 禁閉室 | kɐm˧ pɐi˧ sɐt˥ |
|---|
| 38953 | 禁食 | kɐm˧ sɪk˨ |
|---|
| 38954 | 禂 | tou˧˥ |
|---|
| 38955 | 禊 | hɐi˨ |
|---|
| 38956 | 禋 | jɐn˥ |
|---|
| 38957 | 禍 | wɔ:˩˧, wɔ:˨ |
|---|
| 38958 | 禍不單行 | wɔ:˨ pɐt˥ ta:n˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 38959 | 禍亂 | wɔ:˨ ly:n˨ |
|---|
| 38960 | 禍國殃民 | wɔ:˨ kwɔ:k˧ jœ:ŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 38961 | 禍害 | wɔ:˨ hɔ:i˨ |
|---|
| 38962 | 禍從口出 | wɔ:˨ tsʰʊŋ˨˩ hɐu˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 38963 | 禍從天降 | wɔ:˨ tsʰʊŋ˨˩ tʰi:n˥ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 38964 | 禍患 | wɔ:˨ wa:n˨ |
|---|
| 38965 | 禍水 | wɔ:˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 38966 | 禍福 | wɔ:˨ fʊk˥ |
|---|
| 38967 | 禍福同門 | wɔ:˨ fʊk˥ tʰʊŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 38968 | 禍福無門 | wɔ:˨ fʊk˥ mou˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 38969 | 禍福與共 | wɔ:˨ fʊk˥ jy:˩˧ kʊŋ˨ |
|---|
| 38970 | 禍端 | wɔ:˨ ty:n˥ |
|---|
| 38971 | 禍胎 | wɔ:˨ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 38972 | 禍起蕭墻 | wɔ:˨ hei˧˥ si:u˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38973 | 禍起蕭牆 | wɔ:˨ hei˧˥ si:u˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38974 | 禎 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 38975 | 禎祥 | tsɪŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38976 | 福 | fʊk˥ |
|---|
| 38977 | 福利 | fʊk˥ lei˨ |
|---|
| 38978 | 福如東海 | fʊk˥ jy:˨˩ tʊŋ˥ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 38979 | 福州話 | fʊk˥ tsɐu˥ wa:˧˥ |
|---|
| 38980 | 福建人 | fʊk˥ ki:n˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 38981 | 福星 | fʊk˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 38982 | 福星高照 | fʊk˥ sɪŋ˥ kou˥ tsi:u˧ |
|---|
| 38983 | 福氣 | fʊk˥ hei˧ |
|---|
| 38984 | 福無雙至 | fʊk˥ mou˨˩ sœ:ŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 38985 | 福祉 | fʊk˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 38986 | 福祿壽 | fʊk˥ lʊk˨ sɐu˨ |
|---|
| 38987 | 福至心靈 | fʊk˥ tsi:˧ sɐm˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 38988 | 福音 | fʊk˥ jɐm˥ |
|---|
| 38989 | 福頭 | fʊk˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 38990 | 禓 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 38991 | 禔 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 38992 | 禕 | ji:˥ |
|---|
| 38993 | 禖 | mu:i˨˩ |
|---|
| 38994 | 禗 | si:˥ |
|---|
| 38995 | 禘 | tɐi˧ |
|---|
| 38996 | 禚 | tsœ:k˧ |
|---|
| 38997 | 禛 | tsɐn˥ |
|---|
| 38998 | 禜 | wɪŋ˨ |
|---|
| 38999 | 禠 | si:˥ |
|---|
| 39000 | 禡 | ma:˨ |
|---|
| 39001 | 禢 | hy:n˥ |
|---|
| 39002 | 禤 | hy:n˥ |
|---|
| 39003 | 禦 | jy:˨ |
|---|
| 39004 | 禦寒 | jy:˨ hɔ:n˨˩ |
|---|
| 39005 | 禧 | hei˥, hei˧˥ |
|---|
| 39006 | 禨 | kei˥ |
|---|
| 39007 | 禪 | si:m˧, si:m˨˩, si:n˨˩, si:n˨ |
|---|
| 39008 | 禪堂 | si:m˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39009 | 禪學 | si:m˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 39010 | 禪宗 | si:m˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 39011 | 禪定 | si:m˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 39012 | 禪寂 | si:m˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 39013 | 禪寺 | si:m˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 39014 | 禪師 | si:m˨˩ si:˥ |
|---|
| 39015 | 禪心 | si:m˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 39016 | 禪思 | si:m˨˩ si:˥ |
|---|
| 39017 | 禪房 | si:m˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39018 | 禪杖 | si:m˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 39019 | 禪機 | si:m˨˩ kei˥ |
|---|
| 39020 | 禪理 | si:m˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 39021 | 禪義 | si:m˨˩ ji:˨ |
|---|
| 39022 | 禪讓 | si:n˨ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 39023 | 禪院 | si:m˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 39024 | 禫 | ta:m˨, tʰa:m˩˧ |
|---|
| 39025 | 禬 | fu:i˧˥, kʰu:i˧˥, wu:i˨ |
|---|
| 39026 | 禮 | lɐi˩˧ |
|---|
| 39027 | 禮俗 | lɐi˩˧ tsʊk˨ |
|---|
| 39028 | 禮儀 | lɐi˩˧ ji:˨˩ |
|---|
| 39029 | 禮儀之邦 | lɐi˩˧ ji:˨˩ tsi:˥ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39030 | 禮品 | lɐi˩˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 39031 | 禮堂 | lɐi˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39032 | 禮多人不怪 | lɐi˩˧ tɔ:˥ jɐn˨˩ pɐt˥ kwa:i˧ |
|---|
| 39033 | 禮尚往來 | lɐi˩˧ sœ:ŋ˨ wɔ:ŋ˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 39034 | 禮帽 | lɐi˩˧ mou˨ |
|---|
| 39035 | 禮拜 | lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 39036 | 禮拜一 | lɐi˩˧ pa:i˧ jɐt˥ |
|---|
| 39037 | 禮拜三 | lɐi˩˧ pa:i˧ sa:m˥ |
|---|
| 39038 | 禮拜二 | lɐi˩˧ pa:i˧ ji:˨ |
|---|
| 39039 | 禮拜五 | lɐi˩˧ pa:i˧ ŋ˩˧ |
|---|
| 39040 | 禮拜六 | lɐi˩˧ pa:i˧ lʊk˨ |
|---|
| 39041 | 禮拜四 | lɐi˩˧ pa:i˧ sei˧ |
|---|
| 39042 | 禮拜尾 | lɐi˩˧ pa:i˧ mei˩˧ |
|---|
| 39043 | 禮拜日 | lɐi˩˧ pa:i˧ jɐt˨ |
|---|
| 39044 | 禮教 | lɐi˩˧ ka:u˧ |
|---|
| 39045 | 禮數 | lɐi˩˧ sou˧ |
|---|
| 39046 | 禮服 | lɐi˩˧ fʊk˨ |
|---|
| 39047 | 禮物 | lɐi˩˧ mɐt˨ |
|---|
| 39048 | 禮盒 | lɐi˩˧ hɐp˨ |
|---|
| 39049 | 禮節 | lɐi˩˧ tsi:t˧ |
|---|
| 39050 | 禮義 | lɐi˩˧ ji:˨ |
|---|
| 39051 | 禮義廉恥 | lɐi˩˧ ji:˨ li:m˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 39052 | 禮聘 | lɐi˩˧ pʰɪŋ˧ |
|---|
| 39053 | 禮衣邊 | lɐi˩˧ ji:˥ pi:n˥ |
|---|
| 39054 | 禮貌 | lɐi˩˧ ma:u˨ |
|---|
| 39055 | 禮賢下士 | lɐi˩˧ ji:n˨˩ ha:˨ si:˨ |
|---|
| 39056 | 禮輕人意重 | lɐi˩˧ hɪŋ˥ jɐn˨˩ ji:˧ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 39057 | 禮遇 | lɐi˩˧ jy:˨ |
|---|
| 39058 | 禰 | nei˨˩, nei˩˧ |
|---|
| 39059 | 禱 | tou˧˥, tʰou˧˥ |
|---|
| 39060 | 禱告 | tʰou˧˥ kou˧ |
|---|
| 39061 | 禳 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39062 | 禴 | jœ:k˨ |
|---|
| 39063 | 禷 | lɵy˨ |
|---|
| 39064 | 禸 | jɐu˧˥ |
|---|
| 39065 | 禹 | jy:˩˧ |
|---|
| 39066 | 禺 | jy:˨˩ |
|---|
| 39067 | 禽 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 39068 | 禽流感 | kʰɐm˨˩ lɐu˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 39069 | 禽獸 | kʰɐm˨˩ sɐu˧ |
|---|
| 39070 | 禽獸不如 | kʰɐm˨˩ sɐu˧ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 39071 | 禽獸行為 | kʰɐm˨˩ sɐu˧ hɐŋ˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 39072 | 禾 | wɔ:˨˩ |
|---|
| 39073 | 禾塘 | wɔ:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39074 | 禾稈 | wɔ:˨˩ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 39075 | 禾稈草 | wɔ:˨˩ kɔ:n˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 39076 | 禾蟲 | wɔ:˨˩ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 39077 | 禾造 | wɔ:˨˩ tsou˨ |
|---|
| 39078 | 禾鐮 | wɔ:˨˩ li:m˨˩ |
|---|
| 39079 | 禿 | tʰʊk˥ |
|---|
| 39080 | 禿人 | tʰʊk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 39081 | 禿山 | tʰʊk˥ sa:n˥ |
|---|
| 39082 | 禿毛 | tʰʊk˥ mou˨˩ |
|---|
| 39083 | 禿筆 | tʰʊk˥ pɐt˥ |
|---|
| 39084 | 禿頂 | tʰʊk˥ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 39085 | 禿頭 | tʰʊk˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 39086 | 禿髮 | tʰʊk˥ fa:t˧ |
|---|
| 39087 | 禿鷹 | tʰʊk˥ jɪŋ˥ |
|---|
| 39088 | 秀 | sɐu˧ |
|---|
| 39089 | 秀才 | sɐu˧ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 39090 | 秀才不出門,能知天下事 | sɐu˧ tsʰɔ:i˨˩ pɐt˥ tsʰɵt˥ mu:n˨˩ nɐŋ˨˩ tsi:˥ tʰi:n˥ ha:˨ si:˨, sɐu˧ tsʰɔ:i˨˩ pɐt˥ tsʰɵt˥ mu:n˨˩ lɐŋ˨˩ tsi:˥ tʰi:n˥ ha:˨ si:˨ |
|---|
| 39091 | 秀氣 | sɐu˧ hei˧ |
|---|
| 39092 | 秀美 | sɐu˧ mei˩˧ |
|---|
| 39093 | 秀而不實 | sɐu˧ ji:˨˩ pɐt˥ sɐt˨ |
|---|
| 39094 | 秀色可餐 | sɐu˧ sɪk˥ hɔ:˧˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 39095 | 秀髮 | sɐu˧ fa:t˧ |
|---|
| 39096 | 秀麗 | sɐu˧ lɐi˨ |
|---|
| 39097 | 私 | si:˥ |
|---|
| 39098 | 私下 | si:˥ ha:˨ |
|---|
| 39099 | 私事 | si:˥ si:˨ |
|---|
| 39100 | 私交 | si:˥ ka:u˥ |
|---|
| 39101 | 私人 | si:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 39102 | 私人屋苑 | ŋʊk˥ jy:n˧˥, ʊk˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 39103 | 私人祕書 | si:˥ jɐn˨˩ pei˧ sy:˥ |
|---|
| 39104 | 私人秘書 | si:˥ jɐn˨˩ pei˧ sy:˥ |
|---|
| 39105 | 私仇 | si:˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 39106 | 私信 | si:˥ sɵn˧ |
|---|
| 39107 | 私吞 | si:˥ tʰɐn˥ |
|---|
| 39108 | 私塾 | si:˥ sʊk˨ |
|---|
| 39109 | 私家 | si:˥ ka:˥ |
|---|
| 39110 | 私家車 | si:˥ ka:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 39111 | 私家醫生 | si:˥ ka:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 39112 | 私底下 | si:˥ tɐi˧˥ ha:˨ |
|---|
| 39113 | 私心 | si:˥ sɐm˥ |
|---|
| 39114 | 私慾 | si:˥ jʊk˨ |
|---|
| 39115 | 私房 | si:˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39116 | 私房錢 | si:˥ fɔ:ŋ˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 39117 | 私有 | si:˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 39118 | 私有制 | si:˥ jɐu˩˧ tsɐi˧ |
|---|
| 39119 | 私有財產 | si:˥ jɐu˩˧ tsʰɔ:i˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 39120 | 私梟 | si:˥ hi:u˥ |
|---|
| 39121 | 私法 | si:˥ fa:t˧ |
|---|
| 39122 | 私營 | si:˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 39123 | 私營企業 | si:˥ jɪŋ˨˩ kʰei˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 39124 | 私生女 | si:˥ sɐŋ˥ nɵy˩˧, si:˥ sɐŋ˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 39125 | 私生子 | si:˥ sɐŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 39126 | 私生活 | si:˥ sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 39127 | 私產 | si:˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 39128 | 私用 | si:˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 39129 | 私立 | si:˥ la:p˨ |
|---|
| 39130 | 私立學校 | si:˥ la:p˨ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 39131 | 私自 | si:˥ tsi:˨ |
|---|
| 39132 | 私船 | si:˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 39133 | 私處 | si:˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 39134 | 私訪 | si:˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39135 | 私隱 | si:˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 39136 | 私隱權 | si:˥ jɐn˧˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 39137 | 私黨 | si:˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39138 | 秄 | tsi:˧˥ |
|---|
| 39139 | 秅 | tsʰa:˧, tsʰa:˨˩ |
|---|
| 39140 | 秈 | si:n˥ |
|---|
| 39141 | 秉 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 39142 | 秉性 | pɪŋ˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 39143 | 秉承 | pɪŋ˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 39144 | 秉持 | pɪŋ˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 39145 | 秉燭夜遊 | pɪŋ˧˥ tsʊk˥ jɛ:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 39146 | 秋 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 39147 | 秋令 | tsʰɐu˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 39148 | 秋天 | tsʰɐu˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 39149 | 秋季 | tsʰɐu˥ kwɐi˧ |
|---|
| 39150 | 秋意 | tsʰɐu˥ ji:˧ |
|---|
| 39151 | 秋播 | tsʰɐu˥ pɔ:˧ |
|---|
| 39152 | 秋收 | tsʰɐu˥ sɐu˥ |
|---|
| 39153 | 秋毫 | tsʰɐu˥ hou˨˩ |
|---|
| 39154 | 秋毫無犯 | tsʰɐu˥ hou˨˩ mou˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 39155 | 秋水 | tsʰɐu˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 39156 | 秋水伊人 | tsʰɐu˥ sɵy˧˥ ji:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 39157 | 秋波 | tsʰɐu˥ pɔ:˥ |
|---|
| 39158 | 秋海棠 | tsʰɐu˥ hɔ:i˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39159 | 秋老虎 | tsʰɐu˥ lou˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 39160 | 秋耕 | tsʰɐu˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 39161 | 秋色 | tsʰɐu˥ sɪk˥ |
|---|
| 39162 | 秋色宜人 | tsʰɐu˥ sɪk˥ ji:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 39163 | 秋葉 | tsʰɐu˥ ji:p˨ |
|---|
| 39164 | 秋雨 | tsʰɐu˥ jy:˩˧ |
|---|
| 39165 | 秋風 | tsʰɐu˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 39166 | 秋風掃落葉 | tsʰɐu˥ fʊŋ˥ sou˧ lɔ:k˨ ji:p˨ |
|---|
| 39167 | 秋高氣爽 | tsʰɐu˥ kou˥ hei˧ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39168 | 秌 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 39169 | 秏 | hou˧ |
|---|
| 39170 | 秐 | wɐn˨˩ |
|---|
| 39171 | 科 | fɔ:˥ |
|---|
| 39172 | 科學 | fɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 39173 | 科學家 | fɔ:˥ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 39174 | 科幻 | fɔ:˥ wa:n˨ |
|---|
| 39175 | 科幻小說 | fɔ:˥ wa:n˨ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 39176 | 科幻片 | fɔ:˥ wa:n˨ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 39177 | 科技 | fɔ:˥ kei˨ |
|---|
| 39178 | 科目 | fɔ:˥ mʊk˨ |
|---|
| 39179 | 科研 | fɔ:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 39180 | 秒 | mi:u˩˧ |
|---|
| 39181 | 秒錶 | mi:u˩˧ pi:u˥ |
|---|
| 39182 | 秒鐘 | mi:u˩˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 39183 | 秔 | kɐŋ˥ |
|---|
| 39184 | 秕 | pei˧˥ |
|---|
| 39185 | 秖 | tsi:˥ |
|---|
| 39186 | 秘 | pei˧, pi:t˥ |
|---|
| 39187 | 秘密 | pei˧ mɐt˨ |
|---|
| 39188 | 秘撈 | pei˧ lou˥ |
|---|
| 39189 | 秘書 | pei˧ sy:˥ |
|---|
| 39190 | 秘笈 | pei˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 39191 | 秘訣 | pei˧ kʰy:t˧ |
|---|
| 39192 | 秝 | lɐŋ˧, lɪk˨, lɪŋ˧ |
|---|
| 39193 | 租 | tsou˥ |
|---|
| 39194 | 租房 | tsou˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39195 | 租約 | tsou˥ jœ:k˧ |
|---|
| 39196 | 租賃 | tsou˥ jɐm˨ |
|---|
| 39197 | 租金 | tsou˥ kɐm˥ |
|---|
| 39198 | 秠 | pʰei˥ |
|---|
| 39199 | 秣 | mu:t˧ |
|---|
| 39200 | 秤 | tsʰɪŋ˧, tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 39201 | 秤住 | tsʰɪŋ˧ tsy:˨ |
|---|
| 39202 | 秤住一袋嘢 | tsʰɪŋ˧ tsy:˨ jɐt˥ tɔ:i˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 39203 | 秤起 | tsʰɪŋ˧ hei˧˥ |
|---|
| 39204 | 秤起身 | tsʰɪŋ˧ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 39205 | 秥 | tsi:m˥ |
|---|
| 39206 | 秦 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 39207 | 秦朝 | tsʰɵn˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 39208 | 秦漢 | tsʰɵn˨˩ hɔ:n˧ |
|---|
| 39209 | 秦腔 | tsʰɵn˨˩ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39210 | 秧 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 39211 | 秩 | ti:t˨ |
|---|
| 39212 | 秩序 | ti:t˨ tsɵy˨ |
|---|
| 39213 | 秫 | sɵt˨ |
|---|
| 39214 | 秬 | kɵy˨ |
|---|
| 39215 | 秭 | tsi:˧˥ |
|---|
| 39216 | 秷 | tsɐt˥ |
|---|
| 39217 | 秸 | ka:i˥ |
|---|
| 39218 | 秺 | tou˨ |
|---|
| 39219 | 移 | ji:˨˩ |
|---|
| 39220 | 移動 | ji:˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 39221 | 移咗民 | ji:˨˩ tsɔ:˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 39222 | 移審 | ji:˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 39223 | 移山填海 | ji:˨˩ sa:n˥ tʰi:n˨˩ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 39224 | 移情別戀 | ji:˨˩ tsʰɪŋ˨˩ pi:t˨ ly:n˧˥ |
|---|
| 39225 | 移民 | ji:˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 39226 | 秾 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 39227 | 稀 | hei˥ |
|---|
| 39228 | 稀少 | hei˥ si:u˧˥ |
|---|
| 39229 | 稀罕 | hei˥ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 39230 | 稂 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39231 | 稃 | fɐu˨˩, fu:˥ |
|---|
| 39232 | 稅 | sɵy˧ |
|---|
| 39233 | 稅制 | sɵy˧ tsɐi˧ |
|---|
| 39234 | 稆 | lɵy˩˧ |
|---|
| 39235 | 稇 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 39236 | 稈 | kɔ:n˧˥ |
|---|
| 39237 | 稉 | kɐŋ˥ |
|---|
| 39238 | 稊 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 39239 | 程 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 39240 | 程序 | tsʰɪŋ˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 39241 | 程度 | tsʰɪŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 39242 | 稌 | tou˨, tʰou˨˩ |
|---|
| 39243 | 稍 | sa:u˧˥ |
|---|
| 39244 | 稍後 | sa:u˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 39245 | 稍微 | sa:u˧˥ mei˨˩ |
|---|
| 39246 | 稍等 | sa:u˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 39247 | 稑 | lɪŋ˨˩, lʊk˨ |
|---|
| 39248 | 稒 | ku:˧ |
|---|
| 39249 | 稔 | nɐm˩˧ |
|---|
| 39250 | 稗 | pa:i˨, pɐi˨ |
|---|
| 39251 | 稘 | kei˥ |
|---|
| 39252 | 稙 | tsɪk˨ |
|---|
| 39253 | 稚 | tsi:˨ |
|---|
| 39254 | 稚氣 | tsi:˨ hei˧ |
|---|
| 39255 | 稛 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 39256 | 稜 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 39257 | 稞 | fɔ:˥ |
|---|
| 39258 | 稟 | pɐn˧˥, lɐm˩˧ |
|---|
| 39259 | 稠 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 39260 | 稠密 | tsʰɐu˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 39261 | 稨 | pi:n˧˥ |
|---|
| 39262 | 稬 | nɔ:˨ |
|---|
| 39263 | 種 | tsʊŋ˧˥, tsʊŋ˧ |
|---|
| 39264 | 種子 | tsʊŋ˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 39265 | 種族 | tsʊŋ˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 39266 | 種田 | tsʊŋ˧ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 39267 | 種禾 | tsʊŋ˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 39268 | 種類 | tsʊŋ˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 39269 | 稯 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 39270 | 稰 | sɵy˥ |
|---|
| 39271 | 稱 | tsʰɐn˧, tsʰɪŋ˥, tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 39272 | 稱兄道弟 | tsʰɪŋ˥ hɪŋ˥ tou˨ tɐi˨ |
|---|
| 39273 | 稱呼 | tsʰɪŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 39274 | 稱孤道寡 | tsʰɪŋ˥ ku:˥ tou˨ kwa:˧˥ |
|---|
| 39275 | 稱得上 | tsʰɪŋ˥ tɐk˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 39276 | 稱心 | tsʰɪŋ˧ sɐm˥ |
|---|
| 39277 | 稱心如意 | tsʰɪŋ˧ sɐm˥ jy:˨˩ ji:˧ |
|---|
| 39278 | 稱為 | tsʰɪŋ˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 39279 | 稱王 | tsʰɪŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39280 | 稱王稱霸 | tsʰɪŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ pa:˧ |
|---|
| 39281 | 稱病 | tsʰɪŋ˥ pɪŋ˨ |
|---|
| 39282 | 稱羨 | tsʰɪŋ˥ si:n˨ |
|---|
| 39283 | 稱職 | tsʰɪŋ˧ tsɪk˥ |
|---|
| 39284 | 稱號 | tsʰɪŋ˥ hou˨ |
|---|
| 39285 | 稱讚 | tsʰɪŋ˥ tsa:n˧ |
|---|
| 39286 | 稱雄 | tsʰɪŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 39287 | 稱霸 | tsʰɪŋ˥ pa:˧ |
|---|
| 39288 | 稱霸世界 | tsʰɪŋ˥ pa:˧ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 39289 | 稱霸全球 | tsʰɪŋ˥ pa:˧ tsʰy:n˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 39290 | 稱頌 | tsʰɪŋ˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 39291 | 稷 | tsɪk˥ |
|---|
| 39292 | 稹 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 39293 | 稺 | tsi:˨ |
|---|
| 39294 | 稻 | tou˨ |
|---|
| 39295 | 稻田 | tou˨ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 39296 | 稻穀 | tou˨ kʊk˥ |
|---|
| 39297 | 稻米 | tou˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 39298 | 稻糠 | tou˨ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39299 | 稻苗 | tou˨ mi:u˨˩ |
|---|
| 39300 | 稻草 | tou˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 39301 | 稻草人 | tou˨ tsʰou˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 39302 | 稻菽 | tou˨ sʊk˨ |
|---|
| 39303 | 稼 | ka:˧ |
|---|
| 39304 | 稽 | kʰɐi˥, kʰɐi˧˥ |
|---|
| 39305 | 稽錢 | kʰɐi˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 39306 | 稾 | kou˧˥ |
|---|
| 39307 | 稿 | kou˧˥ |
|---|
| 39308 | 稿件 | kou˧˥ ki:n˨ |
|---|
| 39309 | 穀 | kʊk˥ |
|---|
| 39310 | 穀牛 | kʊk˥ ŋɐu˧˥, kʊk˥ ɐu˧˥ |
|---|
| 39311 | 穀物 | kʊk˥ mɐt˨ |
|---|
| 39312 | 穄 | tsɐi˧ |
|---|
| 39313 | 穅 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39314 | 穆 | mʊk˨ |
|---|
| 39315 | 穆斯林 | mʊk˨ si:˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 39316 | 穇 | sa:m˥ |
|---|
| 39317 | 穈 | mu:n˨˩ |
|---|
| 39318 | 穊 | kei˧ |
|---|
| 39319 | 穋 | lʊk˨ |
|---|
| 39320 | 穌 | sou˥ |
|---|
| 39321 | 積 | tsɪk˥ |
|---|
| 39322 | 積埋啲錢 | tsɪk˥ ma:i˨˩ ti:˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 39323 | 積壓 | tsɪk˥ a:t˧ |
|---|
| 39324 | 積壓物資 | tsɪk˥ a:t˧ mɐt˨ tsi:˥ |
|---|
| 39325 | 積少成多 | tsɪk˥ si:u˧˥ sɪŋ˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 39326 | 積木 | tsɪk˥ mʊk˨ |
|---|
| 39327 | 積極 | tsɪk˥ kɪk˨ |
|---|
| 39328 | 積極份子 | tsɪk˥ kɪk˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 39329 | 積極分子 | tsɪk˥ kɪk˨ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 39330 | 積滯 | tsɪk˥ tsɐi˨ |
|---|
| 39331 | 積積埋埋 | tsɪk˥ tsɪk˥ ma:i˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 39332 | 積蓄 | tsɪk˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 39333 | 積錢 | tsɪk˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 39334 | 積陰功 | tsɪk˥ jɐm˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 39335 | 穎 | wɪŋ˨ |
|---|
| 39336 | 穎慧 | wɪŋ˨ wɐi˨ |
|---|
| 39337 | 穎秀 | wɪŋ˨ ji:˨ |
|---|
| 39338 | 穑 | sɪk˥ |
|---|
| 39339 | 穗 | sɵy˨ |
|---|
| 39340 | 穛 | tsœ:k˧ |
|---|
| 39341 | 穜 | tʰʊŋ˨˩, tsʊŋ˧ |
|---|
| 39342 | 穟 | sɵy˨ |
|---|
| 39343 | 穠 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 39344 | 穡 | sɪk˥ |
|---|
| 39345 | 穢 | wɐi˧ |
|---|
| 39346 | 穧 | tsɐi˧, tsɐi˨ |
|---|
| 39347 | 穨 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 39348 | 穩 | wɐn˧˥ |
|---|
| 39349 | 穩定 | wɐn˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 39350 | 穩陣 | wɐn˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 39351 | 穫 | wɔ:k˨ |
|---|
| 39352 | 穬 | kwɔ:ŋ˧˥, kʰɔ:ŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 39353 | 穭 | lɵy˩˧ |
|---|
| 39354 | 穮 | pi:u˥ |
|---|
| 39355 | 穰 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39356 | 穴 | jy:t˨ |
|---|
| 39357 | 穵 | wa:t˧ |
|---|
| 39358 | 究 | kɐu˧ |
|---|
| 39359 | 究竟 | kɐu˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 39360 | 穸 | tsɪk˨ |
|---|
| 39361 | 穹 | hʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39362 | 穹頂 | kʰʊŋ˨˩ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 39363 | 空 | hʊŋ˥, hʊŋ˧ |
|---|
| 39364 | 空心菜 | hʊŋ˥ sɐm˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 39365 | 空手掉空臂 | hʊŋ˥ sɐu˧˥ ti:u˨ hʊŋ˥ pei˧ |
|---|
| 39366 | 空曠 | hʊŋ˥ kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 39367 | 空格 | hʊŋ˥ ka:k˧ |
|---|
| 39368 | 空格鍵 | hʊŋ˥ ka:k˧ ki:n˨ |
|---|
| 39369 | 空殼公司 | hʊŋ˥ hɔ:k˧ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 39370 | 空氣 | hʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 39371 | 空無一人 | hʊŋ˥ mou˨˩ jɐt˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 39372 | 空無一物 | hʊŋ˥ mou˨˩ jɐt˥ mɐt˨ |
|---|
| 39373 | 空白 | hʊŋ˥ pa:k˨ |
|---|
| 39374 | 空虛 | hʊŋ˥ hɵy˥ |
|---|
| 39375 | 空調 | hʊŋ˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 39376 | 空軍 | hʊŋ˥ kwɐn˥ |
|---|
| 39377 | 空載 | hʊŋ˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 39378 | 空閑 | hʊŋ˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 39379 | 空閒 | hʊŋ˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 39380 | 空間 | hʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 39381 | 穽 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 39382 | 穾 | ji:u˧˥, ji:u˧ |
|---|
| 39383 | 穿 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 39384 | 穿咗窿 | tsʰy:n˥ tsɔ:˧˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 39385 | 穿孔機 | tsʰy:n˥ hʊŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 39386 | 穿插 | tsʰy:n˥ tsʰa:p˧ |
|---|
| 39387 | 穿梭 | tsʰy:n˥ sɔ:˥ |
|---|
| 39388 | 穿梭機 | tsʰy:n˥ sɔ:˥ kei˥ |
|---|
| 39389 | 穿煲 | tsʰy:n˥ pou˥ |
|---|
| 39390 | 穿窿 | tsʰy:n˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 39391 | 穿著 | tsʰy:n˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 39392 | 窀 | tsɵn˥ |
|---|
| 39393 | 突 | tɐt˨ |
|---|
| 39394 | 突兀 | tɐt˨ ŋɐt˨, tɐt˨ ɐt˨ |
|---|
| 39395 | 突然 | tɐt˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 39396 | 突飛猛進 | tɐt˨ fei˥ ma:ŋ˩˧ tsɵn˧ |
|---|
| 39397 | 突騎 | tɐt˨ kʰei˧ |
|---|
| 39398 | 窄 | tsa:k˧ |
|---|
| 39399 | 窄搣搣 | tsa:k˧ mi:t˨ mi:t˨ |
|---|
| 39400 | 窅 | ji:u˧˥ |
|---|
| 39401 | 窆 | pi:n˧˥ |
|---|
| 39402 | 窈 | ji:u˧˥, mi:u˩˧ |
|---|
| 39403 | 窈窕 | ji:u˧˥ tʰi:u˩˧ |
|---|
| 39404 | 窉 | pɛ:ŋ˧ |
|---|
| 39405 | 窊 | wa:˥ |
|---|
| 39406 | 窋 | tsy:t˧ |
|---|
| 39407 | 窌 | ka:u˧ |
|---|
| 39408 | 窎 | ti:u˧ |
|---|
| 39409 | 窐 | wa:˥ |
|---|
| 39410 | 窒 | tsɐt˨ |
|---|
| 39411 | 窒人 | tsɐt˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 39412 | 窒住 | tsɐt˨ tsy:˨ |
|---|
| 39413 | 窒口窒舌 | tsɐt˨ hɐu˧˥ tsɐt˨ si:t˨ |
|---|
| 39414 | 窒息 | tsɐt˨ sɪk˥ |
|---|
| 39415 | 窒手 | tsɐt˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 39416 | 窒腳 | tsɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 39417 | 窓 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 39418 | 窔 | ji:u˧˥ |
|---|
| 39419 | 窕 | ti:u˨, tʰi:u˩˧ |
|---|
| 39420 | 窖 | ka:u˧ |
|---|
| 39421 | 窗 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 39422 | 窗口 | tsʰœ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 39423 | 窗帷 | tsʰœ:ŋ˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 39424 | 窗幔 | tsʰœ:ŋ˥ ma:n˨ |
|---|
| 39425 | 窗框 | tsʰœ:ŋ˥ kʰwa:ŋ˥ |
|---|
| 39426 | 窗櫺 | tsʰœ:ŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 39427 | 窗簾 | tsʰœ:ŋ˥ li:m˨˩ |
|---|
| 39428 | 窘 | kʰwɐn˧ |
|---|
| 39429 | 窘困 | kʰwɐn˧ kʰwɐn˧ |
|---|
| 39430 | 窘境 | kʰwɐn˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 39431 | 窘局 | kʰwɐn˧ kʊk˨ |
|---|
| 39432 | 窘急 | kʰwɐn˧ kɐp˥ |
|---|
| 39433 | 窘態 | kʰwɐn˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 39434 | 窘相 | kʰwɐn˧ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 39435 | 窘迫 | kʰwɐn˧ pa:k˥ |
|---|
| 39436 | 窞 | ta:m˨ |
|---|
| 39437 | 窟 | fɐt˥ |
|---|
| 39438 | 窟窿 | fɐt˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 39439 | 窠 | fɔ:˥, wɔ:˥ |
|---|
| 39440 | 窠臼 | wɔ:˥ kʰɐu˩˧ |
|---|
| 39441 | 窢 | wɪk˥, wɪk˨ |
|---|
| 39442 | 窣 | sɵt˥ |
|---|
| 39443 | 窨 | fɐn˥, jɐm˧ |
|---|
| 39444 | 窨井 | jɐm˧ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39445 | 窩 | wɔ:˥ |
|---|
| 39446 | 窩囊 | wɔ:˥ nɔ:ŋ˨˩, wɔ:˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39447 | 窩心 | wɔ:˥ sɐm˥ |
|---|
| 39448 | 窩藏 | wɔ:˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39449 | 窩藏禍心 | wɔ:˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ wɔ:˨ sɐm˥ |
|---|
| 39450 | 窩藏罪犯 | wɔ:˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ tsɵy˨ fa:n˧˥ |
|---|
| 39451 | 窩輪 | wɔ:˥ lɵn˧˥ |
|---|
| 39452 | 窪 | wa:˥ |
|---|
| 39453 | 窫 | ja:k˧ |
|---|
| 39454 | 窬 | jy:˨˩ |
|---|
| 39455 | 窭 | kɵy˨, lɐu˨˩ |
|---|
| 39456 | 窮 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39457 | 窮人 | kʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 39458 | 窮兇極惡 | kʰʊŋ˨˩ hʊŋ˥ kɪk˨ ɔ:k˧, kʰʊŋ˨˩ hʊŋ˥ kɪk˨ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 39459 | 窮兵黷武 | kʰʊŋ˨˩ pɪŋ˥ tʊk˨ mou˩˧ |
|---|
| 39460 | 窮凶極惡 | kʰʊŋ˨˩ hʊŋ˥ kɪk˨ ɔ:k˧, kʰʊŋ˨˩ hʊŋ˥ kɪk˨ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 39461 | 窮到燶 | kʰʊŋ˨˩ tou˧ nʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ tou˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 39462 | 窮困 | kʰʊŋ˨˩ kʰwɐn˧ |
|---|
| 39463 | 窮寇勿追 | kʰʊŋ˨˩ kʰɐu˧ mɐt˨ tsɵy˥ |
|---|
| 39464 | 窮山惡水 | kʰʊŋ˨˩ sa:n˥ ɔ:k˧ sɵy˧˥, kʰʊŋ˨˩ sa:n˥ ŋɔ:k˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 39465 | 窮愁潦倒 | kʰʊŋ˨˩ sɐu˨˩ li:u˩˧ tou˧˥ |
|---|
| 39466 | 窮書生 | kʰʊŋ˨˩ sy:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 39467 | 窮民 | kʰʊŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 39468 | 窮當益堅 | kʰʊŋ˨˩ tɔ:ŋ˥ jɪk˥ ki:n˥ |
|---|
| 39469 | 窮苦 | kʰʊŋ˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 39470 | 窮追 | kʰʊŋ˨˩ tsɵy˥ |
|---|
| 39471 | 窮途末路 | kʰʊŋ˨˩ tʰou˨˩ mu:t˨ lou˨ |
|---|
| 39472 | 窮鄉僻壤 | kʰʊŋ˨˩ hœ:ŋ˥ pʰɪk˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 39473 | 窮酸 | kʰʊŋ˨˩ sy:n˥ |
|---|
| 39474 | 窯 | ji:u˨˩ |
|---|
| 39475 | 窰 | ji:u˨˩ |
|---|
| 39476 | 窱 | tʰi:u˩˧ |
|---|
| 39477 | 窳 | jy:˩˧ |
|---|
| 39478 | 窴 | tsi:˧ |
|---|
| 39479 | 窵 | ti:u˧ |
|---|
| 39480 | 窶 | kɵy˨, lɐu˨˩ |
|---|
| 39481 | 窸 | sɪk˥ |
|---|
| 39482 | 窺 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 39483 | 窺伺 | kʰwɐi˥ tsi:˨ |
|---|
| 39484 | 窺察 | kʰwɐi˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 39485 | 窺探 | kʰwɐi˥ tʰa:m˧ |
|---|
| 39486 | 窺測 | kʰwɐi˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 39487 | 窺測孔 | kʰwɐi˥ tsʰɐk˥ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 39488 | 窺看 | kʰwɐi˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 39489 | 窺見 | kʰwɐi˥ ki:n˧ |
|---|
| 39490 | 窺視 | kʰwɐi˥ si:˨ |
|---|
| 39491 | 窺豹一斑 | kʰwɐi˥ pʰa:u˧ jɐt˥ pa:n˥ |
|---|
| 39492 | 窻 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 39493 | 窽 | fu:n˧˥ |
|---|
| 39494 | 窾 | fɔ:˥, fu:n˧˥ |
|---|
| 39495 | 窿 | lʊŋ˥, lʊŋ˨˩ |
|---|
| 39496 | 窿仔 | lʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 39497 | 窿路 | lʊŋ˥ lou˨ |
|---|
| 39498 | 竀 | tsʰɐŋ˥, tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 39499 | 竁 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 39500 | 竄 | tsʰy:n˧, tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 39501 | 竄仔 | tsʰy:n˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 39502 | 竄出 | tsʰy:n˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 39503 | 竄女 | tsʰy:n˧ nɵy˧˥, tsʰy:n˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 39504 | 竄改 | tsʰy:n˧ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 39505 | 竄逃 | tsʰy:n˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 39506 | 竅 | hi:u˧, kʰi:u˧ |
|---|
| 39507 | 竅門 | hi:u˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 39508 | 竆 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39509 | 竇 | tɐu˧, tɐu˨ |
|---|
| 39510 | 竇口 | tɐu˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 39511 | 竈 | tsou˧ |
|---|
| 39512 | 竉 | lʊŋ˥ |
|---|
| 39513 | 竊 | si:t˧ |
|---|
| 39514 | 竊位 | si:t˧ wɐi˨ |
|---|
| 39515 | 竊取 | si:t˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 39516 | 竊听 | si:t˧ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 39517 | 竊喜 | si:t˧ hei˧˥ |
|---|
| 39518 | 竊國 | si:t˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 39519 | 竊國賊 | si:t˧ kwɔ:k˧ tsʰa:k˨ |
|---|
| 39520 | 竊據 | si:t˧ kɵy˧ |
|---|
| 39521 | 竊案 | si:t˧ ɔ:n˧, si:t˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 39522 | 竊犯 | si:t˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 39523 | 竊用 | si:t˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 39524 | 竊盜 | si:t˧ tou˨ |
|---|
| 39525 | 竊盜罪 | si:t˧ tou˨ tsɵy˨ |
|---|
| 39526 | 竊竊私語 | si:t˧ si:t˧ si:˥ jy:˩˧ |
|---|
| 39527 | 竊竊私議 | si:t˧ si:t˧ si:˥ ji:˩˧ |
|---|
| 39528 | 竊笑 | si:t˧ si:u˧ |
|---|
| 39529 | 竊聽 | si:t˧ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 39530 | 竊聽器 | si:t˧ tʰɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 39531 | 竊賊 | si:t˧ tsʰa:k˨ |
|---|
| 39532 | 立 | la:p˨, lɐp˨ |
|---|
| 39533 | 立亂 | lɐp˨ ly:n˨ |
|---|
| 39534 | 立冬 | la:p˨ tʊŋ˥ |
|---|
| 39535 | 立刻 | la:p˨ hɐk˥ |
|---|
| 39536 | 立功 | la:p˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 39537 | 立功贖罪 | la:p˨ kʊŋ˥ sʊk˨ tsɵy˨ |
|---|
| 39538 | 立即 | la:p˨ tsɪk˥ |
|---|
| 39539 | 立呤 | la:p˧ lɪŋ˧ |
|---|
| 39540 | 立地 | la:p˨ tei˨ |
|---|
| 39541 | 立地成佛 | la:p˨ tei˨ sɪŋ˨˩ fɐt˥ |
|---|
| 39542 | 立場 | la:p˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39543 | 立夏 | la:p˨ ha:˨ |
|---|
| 39544 | 立大功 | la:p˨ ta:i˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 39545 | 立委 | la:p˨ wɐi˧˥ |
|---|
| 39546 | 立姿 | la:p˨ tsi:˥ |
|---|
| 39547 | 立姿射擊 | la:p˨ tsi:˥ sɛ:˨ kɪk˥ |
|---|
| 39548 | 立定 | la:p˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 39549 | 立定心水 | la:p˨ tɪŋ˨ sɐm˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 39550 | 立實心腸 | la:p˨ sɐt˨ sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39551 | 立心 | la:p˨ sɐm˥ |
|---|
| 39552 | 立志 | la:p˨ tsi:˧ |
|---|
| 39553 | 立憲 | la:p˨ hi:n˧ |
|---|
| 39554 | 立憲國 | la:p˨ hi:n˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 39555 | 立憲政體 | la:p˨ hi:n˧ tsɪŋ˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 39556 | 立憲民主 | la:p˨ hi:n˧ mɐn˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 39557 | 立憲派 | la:p˨ hi:n˧ pʰa:i˧ |
|---|
| 39558 | 立憲運動 | la:p˨ hi:n˧ wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 39559 | 立方 | la:p˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39560 | 立方根 | la:p˨ fɔ:ŋ˥ kɐn˥ |
|---|
| 39561 | 立方米 | la:p˨ fɔ:ŋ˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 39562 | 立方體 | la:p˨ fɔ:ŋ˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 39563 | 立於不敗 | la:p˨ jy:˥ pɐt˥ pa:i˨ |
|---|
| 39564 | 立於不敗之地 | la:p˨ jy:˥ pɐt˥ pa:i˨ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 39565 | 立春 | la:p˨ tsʰɵn˥ |
|---|
| 39566 | 立時 | la:p˨ si:˨˩ |
|---|
| 39567 | 立案 | la:p˨ ɔ:n˧, la:p˨ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 39568 | 立法 | la:p˨ fa:t˧ |
|---|
| 39569 | 立法委員 | la:p˨ fa:t˧ wɐi˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 39570 | 立法機關 | la:p˨ fa:t˧ kei˥ kwa:n˥ |
|---|
| 39571 | 立法權 | la:p˨ fa:t˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 39572 | 立法院 | la:p˨ fa:t˧ jy:n˧˥ |
|---|
| 39573 | 立碑 | la:p˨ pei˥ |
|---|
| 39574 | 立秋 | la:p˨ tsʰɐu˥ |
|---|
| 39575 | 立立亂 | lɐp˨ lɐp˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 39576 | 立立呤 | la:p˧ la:p˧ lɪŋ˧ |
|---|
| 39577 | 立立雜雜 | la:p˨ la:p˨ tsa:p˨ tsa:p˨ |
|---|
| 39578 | 立竿見影 | la:p˨ kɔ:n˥ ki:n˧ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 39579 | 立等可取 | la:p˨ tɐŋ˧˥ hɔ:˧˥ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 39580 | 立約 | la:p˨ jœ:k˧ |
|---|
| 39581 | 立腳 | la:p˨ kœ:k˧ |
|---|
| 39582 | 立腳點 | la:p˨ kœ:k˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 39583 | 立見好轉 | la:p˨ ki:n˧ hou˧˥ tsy:n˧˥ |
|---|
| 39584 | 立言 | la:p˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 39585 | 立足 | la:p˨ tsʊk˥ |
|---|
| 39586 | 立足點 | la:p˨ tsʊk˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 39587 | 立身 | la:p˨ sɐn˥ |
|---|
| 39588 | 立錐之地 | la:p˨ tsɵy˥ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 39589 | 立雜 | la:p˨ tsa:p˨ |
|---|
| 39590 | 立雪 | la:p˨ sy:t˧ |
|---|
| 39591 | 立體 | la:p˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 39592 | 立體化 | la:p˨ tʰɐi˧˥ fa:˧ |
|---|
| 39593 | 立體幾何 | la:p˨ tʰɐi˧˥ kei˧˥ hɔ:˨˩ |
|---|
| 39594 | 立體感 | la:p˨ tʰɐi˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 39595 | 立體聲 | la:p˨ tʰɐi˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 39596 | 竑 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 39597 | 竒 | kʰei˨˩ |
|---|
| 39598 | 竘 | kʰɵy˨˩, kʰɵy˩˧ |
|---|
| 39599 | 站 | tsa:m˨ |
|---|
| 39600 | 站台 | tsa:m˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 39601 | 站崗 | tsa:m˨ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39602 | 站立 | tsa:m˨ la:p˨ |
|---|
| 39603 | 站臺 | tsa:m˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 39604 | 竚 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 39605 | 竜 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 39606 | 竝 | pɪŋ˨ |
|---|
| 39607 | 竞选 | kɪŋ˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 39608 | 竟 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 39609 | 竟然 | kɪŋ˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 39610 | 章 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 39611 | 章魚 | tsœ:ŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 39612 | 竢 | tsi:˨ |
|---|
| 39613 | 竣 | tsɵn˧ |
|---|
| 39614 | 竣工 | tsɵn˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 39615 | 童 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39616 | 童僕 | tʰʊŋ˨˩ pʊk˨ |
|---|
| 39617 | 童話 | tʰʊŋ˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 39618 | 竦 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 39619 | 竪 | sy:˨ |
|---|
| 39620 | 竫 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 39621 | 竭 | ki:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 39622 | 竭力 | kʰi:t˧ lɪk˨ |
|---|
| 39623 | 竮 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 39624 | 端 | ty:n˥ |
|---|
| 39625 | 端倪 | ty:n˥ ŋɐi˨˩, ty:n˥ ɐi˨˩ |
|---|
| 39626 | 端午節 | ty:n˥ ŋ˩˧ tsi:t˧ |
|---|
| 39627 | 競 | kɪŋ˧, kɪŋ˨ |
|---|
| 39628 | 競爭 | kɪŋ˨ tsɛ:ŋ˥ |
|---|
| 39629 | 競選 | kɪŋ˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 39630 | 竹 | tsʊk˥ |
|---|
| 39631 | 竹升 | tsʊk˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 39632 | 竹升仔 | tsʊk˥ sɪŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 39633 | 竹升妹 | tsʊk˥ sɪŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 39634 | 竹戰 | tsʊk˥ tsi:n˧ |
|---|
| 39635 | 竹枝 | tsʊk˥ tsi:˥ |
|---|
| 39636 | 竹笪 | tsʊk˥ ta:t˧ |
|---|
| 39637 | 竹箆 | tsʊk˥ pei˨ |
|---|
| 39638 | 竹篙 | tsʊk˥ kou˥ |
|---|
| 39639 | 竹篾 | tsʊk˥ mi:t˨ |
|---|
| 39640 | 竹簾 | tsʊk˥ li:m˨˩ |
|---|
| 39641 | 竹紗 | tsʊk˥ sa:˥ |
|---|
| 39642 | 竹紗衫褲 | tsʊk˥ sa:˥ sa:m˥ fu:˧ |
|---|
| 39643 | 竹纈 | tsʊk˥ li:t˧ |
|---|
| 39644 | 竺 | tsʊk˥ |
|---|
| 39645 | 竻 | lɐk˥, lɐk˨ |
|---|
| 39646 | 竽 | jy:˥, jy:˨˩ |
|---|
| 39647 | 竿 | kɔ:n˥ |
|---|
| 39648 | 笄 | kɐi˥ |
|---|
| 39649 | 笆 | pa:˥ |
|---|
| 39650 | 笈 | kʰɐp˥ |
|---|
| 39651 | 笊 | tsa:u˧ |
|---|
| 39652 | 笏 | fɐt˥ |
|---|
| 39653 | 笏板 | fɐt˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 39654 | 笐 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39655 | 笑 | si:u˧ |
|---|
| 39656 | 笑到key key聲 | si:u˧ tou˧ kʰi:˥ kʰi:˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 39657 | 笑到畸畸聲 | si:u˧ tou˧ kʰi:˥ kʰi:˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 39658 | 笑到肚刺 | si:u˧ tou˧ tʰou˩˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 39659 | 笑到見牙唔見眼 | si:u˧ tou˧ ki:n˧ ŋa:˨˩ m̩˨˩ ki:n˧ ŋa:n˩˧, si:u˧ tou˧ ki:n˧ a:˨˩ m̩˨˩ ki:n˧ a:n˩˧ |
|---|
| 39660 | 笑吟吟 | si:u˧ jɐm˨˩ jɐm˨˩ |
|---|
| 39661 | 笑大人個口 | si:u˧ ta:i˨ jɐn˨˩ kɔ:˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 39662 | 笑容 | si:u˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 39663 | 笑容可掬 | si:u˧ jʊŋ˨˩ hɔ:˧˥ kʊk˥ |
|---|
| 39664 | 笑稱 | si:u˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 39665 | 笑笑口 | si:u˧ si:u˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 39666 | 笑笑口噉講 | si:u˧ si:u˧ hɐu˧˥ kɐm˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39667 | 笑笑口話 | si:u˧ si:u˧ hɐu˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 39668 | 笑聲 | si:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 39669 | 笑靨 | si:u˧ ji:p˧ |
|---|
| 39670 | 笓 | pei˨, pʰɐi˨˩, pʰei˨˩ |
|---|
| 39671 | 笘 | si:m˥ |
|---|
| 39672 | 笙 | sa:ŋ˥, sɐŋ˥ |
|---|
| 39673 | 笛 | tɛ:k˨ |
|---|
| 39674 | 笞 | tsʰi:˥ |
|---|
| 39675 | 笠 | lɐp˥ |
|---|
| 39676 | 笠細路仔 | lɐp˥ sɐi˧ lou˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 39677 | 笠衫 | lɐp˥ sa:m˥ |
|---|
| 39678 | 笠遮 | lɐp˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 39679 | 笠高帽 | lɐp˥ kou˥ mou˧˥ |
|---|
| 39680 | 笢 | mɐn˨˩, mɐn˩˧ |
|---|
| 39681 | 笤 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 39682 | 笤帚 | tʰi:u˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 39683 | 笥 | tsi:˨ |
|---|
| 39684 | 符 | fu:˨˩ |
|---|
| 39685 | 符合 | fu:˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 39686 | 符弗 | fu:˨˩ fi:t˥ |
|---|
| 39687 | 符號 | fu:˨˩ hou˨ |
|---|
| 39688 | 笨 | pɐn˨ |
|---|
| 39689 | 笨拙 | pɐn˨ tsy:t˧ |
|---|
| 39690 | 笨豬跳 | pɐn˨ tsy:˥ tʰi:u˧ |
|---|
| 39691 | 笪 | ta:t˧ |
|---|
| 39692 | 笪低 | ta:t˧ tɐi˥ |
|---|
| 39693 | 笪傷 | ta:t˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 39694 | 笪死 | ta:t˧ sei˧˥ |
|---|
| 39695 | 笪生魚 | ta:t˧ sa:ŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 39696 | 笪落嚟 | ta:t˧ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 39697 | 笪落地 | ta:t˧ lɔ:k˨ tei˨ |
|---|
| 39698 | 笪落床 | ta:t˧ lɔ:k˨ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39699 | 笪親 | ta:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 39700 | 笪餐死 | ta:t˧ tsʰa:n˥ sei˧˥ |
|---|
| 39701 | 笫 | tɐi˨, tsi:˧˥ |
|---|
| 39702 | 第 | tɐi˨ |
|---|
| 39703 | 第一 | tɐi˨ jɐt˥ |
|---|
| 39704 | 第一人稱 | tɐi˨ jɐt˥ jɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 39705 | 第一名 | tɐi˨ jɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 39706 | 第一審 | tɐi˨ jɐt˥ sɐm˧˥ |
|---|
| 39707 | 第一時間 | tɐi˨ jɐt˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 39708 | 第一次 | tɐi˨ jɐt˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 39709 | 第七 | tɐi˨ tsʰɐt˥ |
|---|
| 39710 | 第三世界 | tɐi˨ sa:m˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 39711 | 第三人稱 | tɐi˨ sa:m˥ jɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 39712 | 第三者 | tɐi˨ sa:m˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 39713 | 第世 | tɐi˨ sɐi˧ |
|---|
| 39714 | 第九 | tɐi˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 39715 | 第二 | tɐi˨ ji:˨ |
|---|
| 39716 | 第二世界 | tɐi˨ ji:˨ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 39717 | 第二人稱 | tɐi˨ ji:˨ jɐn˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 39718 | 第二審 | tɐi˨ ji:˨ sɐm˧˥ |
|---|
| 39719 | 第二度 | tɐi˨ ji:˨ tou˨ |
|---|
| 39720 | 第二次 | tɐi˨ ji:˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 39721 | 第二次世界大戰 | tɐi˨ ji:˨ tsʰi:˧ sɐi˧ ka:i˧ ta:i˨ tsi:n˧ |
|---|
| 39722 | 第五 | tɐi˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 39723 | 第個 | tɐi˨ kɔ:˧ |
|---|
| 39724 | 第個人 | tɐi˨ kɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 39725 | 第個月 | tɐi˨ kɔ:˧ jy:t˨ |
|---|
| 39726 | 第個禮拜 | tɐi˨ kɔ:˧ lɐi˩˧ pa:i˧ |
|---|
| 39727 | 第八 | tɐi˨ pa:t˧ |
|---|
| 39728 | 第六 | tɐi˨ lʊk˨ |
|---|
| 39729 | 第十 | tɐi˨ sɐp˨ |
|---|
| 39730 | 第四 | tɐi˨ sei˧ |
|---|
| 39731 | 第尾 | tɐi˨ mei˥ |
|---|
| 39732 | 第屘 | tɐi˨ mei˥ |
|---|
| 39733 | 第度 | tɐi˨ tou˨ |
|---|
| 39734 | 第日 | tɐi˨ jɐt˨ |
|---|
| 39735 | 第時 | tɐi˨ si:˨˩ |
|---|
| 39736 | 第晚 | tɐi˨ ma:n˩˧ |
|---|
| 39737 | 第次 | tɐi˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 39738 | 第處 | tɐi˨ sy:˧ |
|---|
| 39739 | 笭 | lɪŋ˨˩, lɪŋ˨ |
|---|
| 39740 | 笮 | tsa:k˧, tsa:k˨, tsɔ:k˨ |
|---|
| 39741 | 笯 | nou˨˩ |
|---|
| 39742 | 笰 | fɐt˥ |
|---|
| 39743 | 笱 | kɐu˧˥ |
|---|
| 39744 | 笲 | fa:n˨˩ |
|---|
| 39745 | 笳 | ka:˥ |
|---|
| 39746 | 笴 | kɔ:˧˥ |
|---|
| 39747 | 笵 | fa:n˨ |
|---|
| 39748 | 笸 | pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 39749 | 笸籮 | pʰɔ:˧˥ lɔ:˨˩ |
|---|
| 39750 | 笻 | kʰʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39751 | 笾 | pi:n˥ |
|---|
| 39752 | 筀 | kɐi˧ |
|---|
| 39753 | 筄 | ji:u˨ |
|---|
| 39754 | 筅 | si:n˧˥ |
|---|
| 39755 | 筆 | pɐt˥ |
|---|
| 39756 | 筆供 | pɐt˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 39757 | 筆刨 | pɐt˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 39758 | 筆友 | pɐt˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 39759 | 筆嘴 | pɐt˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 39760 | 筆塔 | pɐt˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 39761 | 筆墨 | pɐt˥ mɐk˨ |
|---|
| 39762 | 筆帽 | pɐt˥ mou˨ |
|---|
| 39763 | 筆桿 | pɐt˥ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 39764 | 𠶧筆甩 | ti:m˨ pɐt˥ lɐt˥ |
|---|
| 39765 | 筆畫 | pɐt˥ wa:˧˥ |
|---|
| 39766 | 筆記 | pɐt˥ kei˧ |
|---|
| 39767 | 筆記本 | pɐt˥ kei˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 39768 | 筇 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39769 | 筈 | kʰu:t˧ |
|---|
| 39770 | 等 | tɐŋ˧˥ |
|---|
| 39771 | 等到頸都長 | tɐŋ˧˥ tou˧ kɛ:ŋ˧˥ tou˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39772 | 等吓 | tɐŋ˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 39773 | 等咗好耐 | tɐŋ˧˥ tsɔ:˧˥ hou˧˥ nɔ:i˨, tɐŋ˧˥ tsɔ:˧˥ hou˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 39774 | 等唔切 | tɐŋ˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 39775 | 等埋 | tɐŋ˧˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 39776 | 等待 | tɐŋ˧˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 39777 | 等我嚟 | tɐŋ˧˥ ŋɔ:˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 39778 | 等我睇吓 | tɐŋ˧˥ ŋɔ:˩˧ tʰɐi˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 39779 | 等猎 | tɐŋ˧˥ li:p˥ |
|---|
| 39780 | 等等 | tɐŋ˧˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 39781 | 等號 | tɐŋ˧˥ hou˨ |
|---|
| 39782 | 等錢使 | tɐŋ˧˥ tsʰi:n˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 39783 | 等閑 | tɐŋ˧˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 39784 | 等閑之輩 | tɐŋ˧˥ ha:n˨˩ tsi:˥ pu:i˧ |
|---|
| 39785 | 等閑視之 | tɐŋ˧˥ ha:n˨˩ si:˨ tsi:˥ |
|---|
| 39786 | 等閒 | tɐŋ˧˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 39787 | 等閒之輩 | tɐŋ˧˥ ha:n˨˩ tsi:˥ pu:i˧ |
|---|
| 39788 | 等閒視之 | tɐŋ˧˥ ha:n˨˩ si:˨ tsi:˥ |
|---|
| 39789 | 等陣 | tɐŋ˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 39790 | 等陣先 | tɐŋ˧˥ tsɐn˨ si:n˥ |
|---|
| 39791 | 筊 | ka:u˧˥ |
|---|
| 39792 | 筋 | kɐn˥ |
|---|
| 39793 | 筋斗 | kɐn˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 39794 | 筋肉 | kɐn˥ jʊk˨ |
|---|
| 39795 | 筌 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 39796 | 筍 | sɵn˧˥ |
|---|
| 39797 | 筍價 | sɵn˧˥ ka:˧ |
|---|
| 39798 | 筍嘢 | sɵn˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 39799 | 筍貨 | sɵn˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 39800 | 筏 | fɐt˨ |
|---|
| 39801 | 筐 | hɔ:ŋ˥, kʰwa:ŋ˥, kʰwa:ŋ˧˥ |
|---|
| 39802 | 筒 | tʰʊŋ˧˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39803 | 筒狀 | tʰʊŋ˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 39804 | 筒管 | tʰʊŋ˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 39805 | 答 | ta:p˧ |
|---|
| 39806 | 答卷 | ta:p˧ ky:n˧˥ |
|---|
| 39807 | 答唔切 | ta:p˧ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 39808 | 答問 | ta:p˧ mɐn˨ |
|---|
| 39809 | 答應 | ta:p˧ jɪŋ˧ |
|---|
| 39810 | 答案 | ta:p˧ ɔ:n˧, ta:p˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 39811 | 答腔 | ta:p˧ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39812 | 答覆 | ta:p˧ fʊk˥ |
|---|
| 39813 | 答謝 | ta:p˧ tsɛ:˨ |
|---|
| 39814 | 答辯 | ta:p˧ pi:n˨ |
|---|
| 39815 | 答錄機 | ta:p˧ lʊk˨ kei˥ |
|---|
| 39816 | 答非所問 | ta:p˧ fei˥ sɔ:˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 39817 | 策 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 39818 | 策劃 | tsʰa:k˧ wa:k˨ |
|---|
| 39819 | 策劃人 | tsʰa:k˧ wa:k˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 39820 | 策劃者 | tsʰa:k˧ wa:k˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 39821 | 策動 | tsʰa:k˧ tʊŋ˨ |
|---|
| 39822 | 策略 | tsʰa:k˧ lœ:k˨ |
|---|
| 39823 | 策馬 | tsʰa:k˧ ma:˩˧ |
|---|
| 39824 | 筘 | kʰɐu˧ |
|---|
| 39825 | 筜 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 39826 | 筠 | kwɐn˥, wɐn˨˩ |
|---|
| 39827 | 筢 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 39828 | 筣 | lei˨˩ |
|---|
| 39829 | 筤 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39830 | 筥 | kɵy˧˥ |
|---|
| 39831 | 筦 | ku:n˧˥ |
|---|
| 39832 | 筧 | ka:n˧˥, kɐn˧˥ |
|---|
| 39833 | 筩 | tʰʊŋ˧˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 39834 | 筭 | sy:n˧ |
|---|
| 39835 | 筮 | sɐi˨ |
|---|
| 39836 | 筯 | tsy:˨ |
|---|
| 39837 | 筰 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 39838 | 筱 | si:u˧˥, si:u˨ |
|---|
| 39839 | 筲 | sa:u˥ |
|---|
| 39840 | 筳 | ji:n˨˩, tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 39841 | 筴 | tsʰa:k˧, ka:p˧ |
|---|
| 39842 | 筵 | ji:n˨˩ |
|---|
| 39843 | 筵席 | ji:n˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 39844 | 筷 | fa:i˧ |
|---|
| 39845 | 筷子 | fa:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 39846 | 筸 | kɔ:n˧˥ |
|---|
| 39847 | 筼 | wɐn˨˩ |
|---|
| 39848 | 箄 | pei˨, pʰa:i˨˩ |
|---|
| 39849 | 箅 | pɐi˧, pei˧˥, pei˧ |
|---|
| 39850 | 箇 | kɔ:˧ |
|---|
| 39851 | 箈 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 39852 | 箋 | tsi:n˥ |
|---|
| 39853 | 箍 | fu:˥, kʰu:˥ |
|---|
| 39854 | 箍煲 | kʰu:˥ pou˥ |
|---|
| 39855 | 箍臣 | kʰu:˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 39856 | 箍頸 | kʰu:˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39857 | 箍頸黨 | kʰu:˥ kɛ:ŋ˧˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39858 | 箎 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 39859 | 箏 | tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 39860 | 箐 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 39861 | 箑 | sa:p˧, tsi:t˨ |
|---|
| 39862 | 箒 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 39863 | 箓 | lʊk˨ |
|---|
| 39864 | 箔 | pɔ:k˨ |
|---|
| 39865 | 箕 | kei˥ |
|---|
| 39866 | 箖 | la:m˨˩ |
|---|
| 39867 | 算 | sy:n˧ |
|---|
| 39868 | 算你夠運 | sy:n˧ nei˩˧ kɐu˧ wɐn˨, sy:n˧ lei˩˧ kɐu˧ wɐn˨ |
|---|
| 39869 | 算命 | sy:n˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 39870 | 算數 | sy:n˧ sou˧ |
|---|
| 39871 | 算數喇 | sy:n˧ sou˧ la:˧ |
|---|
| 39872 | 算死草 | sy:n˧ sei˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 39873 | 算罷啦 | sy:n˧ pa:˧˥ la:˥ |
|---|
| 39874 | 算鬼數 | sy:n˧ kwɐi˧˥ sou˧ |
|---|
| 39875 | 箘 | kʰwɐn˥, kʰwɐn˧ |
|---|
| 39876 | 箙 | fʊk˨ |
|---|
| 39877 | 箛 | ku:˥ |
|---|
| 39878 | 箜 | hʊŋ˥ |
|---|
| 39879 | 箜篌 | hʊŋ˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 39880 | 箝 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 39881 | 箠 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 39882 | 管 | ku:n˧˥ |
|---|
| 39883 | 管弦 | ku:n˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 39884 | 管弦樂團 | ku:n˧˥ ji:n˨˩ ŋɔ:k˨ tʰy:n˨˩, ku:n˧˥ ji:n˨˩ ɔ:k˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 39885 | 管理 | ku:n˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 39886 | 管絃 | ku:n˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 39887 | 管絃樂團 | ku:n˧˥ ji:n˨˩ ŋɔ:k˨ tʰy:n˨˩, ku:n˧˥ ji:n˨˩ ɔ:k˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 39888 | 管閑事 | ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 39889 | 管閒事 | ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 39890 | 箦 | tsa:k˧ |
|---|
| 39891 | 箨 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 39892 | 箪 | ta:n˥ |
|---|
| 39893 | 箬 | jœ:k˨ |
|---|
| 39894 | 箭 | tsi:n˧ |
|---|
| 39895 | 箭嘴 | tsi:n˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 39896 | 箭豬 | tsi:n˧ tsy:˥ |
|---|
| 39897 | 箭鏃 | tsi:n˧ tsʊk˨ |
|---|
| 39898 | 箯 | pi:n˥ |
|---|
| 39899 | 箱 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 39900 | 箴 | tsɐm˥ |
|---|
| 39901 | 箵 | sɪŋ˧˥ |
|---|
| 39902 | 箷 | ji:˨˩ |
|---|
| 39903 | 箸 | tsy:˧, tsy:˨ |
|---|
| 39904 | 箾 | si:u˨, sɔ:k˧ |
|---|
| 39905 | 節 | tsi:t˧ |
|---|
| 39906 | 節令 | tsi:t˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 39907 | 節假日 | tsi:t˧ ka:˧ jɐt˨ |
|---|
| 39908 | 節儉 | tsi:t˧ ki:m˨ |
|---|
| 39909 | 節制 | tsi:t˧ tsɐi˧ |
|---|
| 39910 | 節哀 | tsi:t˧ ɔ:i˥, tsi:t˧ ŋɔ:i˥ |
|---|
| 39911 | 節哀順變 | tsi:t˧ ɔ:i˥ sɵn˨ pi:n˧, tsi:t˧ ŋɔ:i˥ sɵn˨ pi:n˧ |
|---|
| 39912 | 節外生枝 | tsi:t˧ ŋɔ:i˨ sɐŋ˥ tsi:˥, tsi:t˧ ɔ:i˨ sɐŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 39913 | 節奏 | tsi:t˧ tsɐu˧ |
|---|
| 39914 | 節律 | tsi:t˧ lɵt˨ |
|---|
| 39915 | 節慾 | tsi:t˧ jʊk˨ |
|---|
| 39916 | 節拍 | tsi:t˧ pʰa:k˧ |
|---|
| 39917 | 節操 | tsi:t˧ tsʰou˥, tsi:t˧ tsʰou˧ |
|---|
| 39918 | 節日 | tsi:t˧ jɐt˨ |
|---|
| 39919 | 節氣 | tsi:t˧ hei˧ |
|---|
| 39920 | 節流 | tsi:t˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 39921 | 節用 | tsi:t˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 39922 | 節略 | tsi:t˧ lœ:k˨ |
|---|
| 39923 | 節目 | tsi:t˧ mʊk˨ |
|---|
| 39924 | 節目單 | tsi:t˧ mʊk˨ ta:n˥ |
|---|
| 39925 | 節目表 | tsi:t˧ mʊk˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 39926 | 節省 | tsi:t˧ sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 39927 | 節禮 | tsi:t˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 39928 | 節約 | tsi:t˧ jœ:k˧ |
|---|
| 39929 | 節肢 | tsi:t˧ tsi:˥ |
|---|
| 39930 | 節肢動物 | tsi:t˧ tsi:˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 39931 | 節育 | tsi:t˧ jʊk˨ |
|---|
| 39932 | 節衣縮食 | tsi:t˧ ji:˥ sʊk˥ sɪk˨ |
|---|
| 39933 | 節錄 | tsi:t˧ lʊk˨ |
|---|
| 39934 | 節食 | tsi:t˧ sɪk˨ |
|---|
| 39935 | 節骨眼 | tsi:t˧ kwɐt˥ ŋa:n˩˧, tsi:t˧ kwɐt˥ a:n˩˧ |
|---|
| 39936 | 節點 | tsi:t˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 39937 | 篁 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39938 | 範 | fa:n˨ |
|---|
| 39939 | 範例 | fa:n˨ lɐi˨ |
|---|
| 39940 | 範圍 | fa:n˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 39941 | 範式 | fa:n˨ sɪk˥ |
|---|
| 39942 | 範文 | fa:n˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 39943 | 範本 | fa:n˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 39944 | 範疇 | fa:n˨ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 39945 | 篆 | sy:n˨ |
|---|
| 39946 | 篆刻 | sy:n˨ hɐk˥ |
|---|
| 39947 | 篆字 | sy:n˨ tsi:˨ |
|---|
| 39948 | 篆文 | sy:n˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 39949 | 篆書 | sy:n˨ sy:˥ |
|---|
| 39950 | 篆體 | sy:n˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 39951 | 篇 | pʰi:n˥ |
|---|
| 39952 | 篇幅 | pʰi:n˥ fʊk˥ |
|---|
| 39953 | 築 | tsʊk˥ |
|---|
| 39954 | 築堤 | tsʊk˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 39955 | 築屋 | tsʊk˥ ʊk˥ |
|---|
| 39956 | 築巢 | tsʊk˥ tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 39957 | 築成 | tsʊk˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 39958 | 築牆 | tsʊk˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39959 | 築路 | tsʊk˥ lou˨ |
|---|
| 39960 | 築路工程 | tsʊk˥ lou˨ kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 39961 | 篊 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 39962 | 篋 | ha:p˨ |
|---|
| 39963 | 篌 | hɐu˨˩ |
|---|
| 39964 | 篔 | wɐn˨˩ |
|---|
| 39965 | 篘 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 39966 | 篙 | kou˥ |
|---|
| 39967 | 篚 | fei˧˥ |
|---|
| 39968 | 篛 | jœ:k˨ |
|---|
| 39969 | 篝 | kɐu˥ |
|---|
| 39970 | 篝火 | kɐu˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 39971 | 篠 | si:u˧˥ |
|---|
| 39972 | 篡 | sa:n˧ |
|---|
| 39973 | 篡位 | sa:n˧ wɐi˨ |
|---|
| 39974 | 篡奪 | sa:n˧ ty:t˨ |
|---|
| 39975 | 篡改 | sa:n˧ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 39976 | 篡竊 | sa:n˧ si:t˧ |
|---|
| 39977 | 篡黨 | sa:n˧ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 39978 | 篢 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 39979 | 篣 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 39980 | 篤 | tʊk˥ |
|---|
| 39981 | 篤信 | tʊk˥ sɵn˧ |
|---|
| 39982 | 篤厚 | tʊk˥ hɐu˩˧ |
|---|
| 39983 | 篤學 | tʊk˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 39984 | 篤守 | tʊk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 39985 | 篤定 | tʊk˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 39986 | 篤實 | tʊk˥ sɐt˨ |
|---|
| 39987 | 篤底 | tʊk˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 39988 | 篤志 | tʊk˥ tsi:˧ |
|---|
| 39989 | 篤爆 | tʊk˥ pa:u˧ |
|---|
| 39990 | 篤直 | tʊk˥ tsɪk˨ |
|---|
| 39991 | 篤眼篤鼻 | tʊk˥ ŋa:n˩˧ tʊk˥ pei˨, tʊk˥ a:n˩˧ tʊk˥ pei˨ |
|---|
| 39992 | 篤穿 | tʊk˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 39993 | 篤穿個窿 | tʊk˥ tsʰy:n˥ kɔ:˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 39994 | 篤背脊 | tʊk˥ pu:i˧ tsɛ:k˧ |
|---|
| 39995 | 篤行 | tʊk˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 39996 | 篤親 | tʊk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 39997 | 篤誠 | tʊk˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 39998 | 篤鼻 | tʊk˥ pei˨ |
|---|
| 39999 | 篥 | lɵt˨ |
|---|
| 40000 | 篦 | pei˥, pei˨ |
|---|
| 40001 | 篨 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 40002 | 篩 | sɐi˥ |
|---|
| 40003 | 𠼮𠼮篩篩 | ŋɐi˥ ŋɐi˥ sɐi˥ sɐi˥, ɐi˥ ɐi˥ sɐi˥ sɐi˥ |
|---|
| 40004 | 篩選 | sɐi˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 40005 | 篪 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 40006 | 篰 | pou˨ |
|---|
| 40007 | 篲 | sɵy˨, wɐi˨ |
|---|
| 40008 | 篳 | pɐt˥ |
|---|
| 40009 | 篳路藍縷 | pɐt˥ lou˨ la:m˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 40010 | 篴 | tɛ:k˨, tɪk˨ |
|---|
| 40011 | 篷 | pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 40012 | 篸 | tsʰa:m˧˥, tsʰɐm˥, tsa:m˥ |
|---|
| 40013 | 篹 | sy:n˧˥, tsa:n˨ |
|---|
| 40014 | 篺 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 40015 | 篻 | pʰi:u˧ |
|---|
| 40016 | 篼 | tɐu˥ |
|---|
| 40017 | 篼踎 | tɐu˥ mɐu˥ |
|---|
| 40018 | 篾 | mi:t˨ |
|---|
| 40019 | 篿 | tʰy:n˨˩, tsy:n˥ |
|---|
| 40020 | 簀 | tsa:k˧ |
|---|
| 40021 | 簁 | si:˥ |
|---|
| 40022 | 簂 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 40023 | 簃 | ji:˨˩ |
|---|
| 40024 | 簆 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 40025 | 簇 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 40026 | 簇擁 | tsʰʊk˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 40027 | 簉 | tsou˨ |
|---|
| 40028 | 簋 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 40029 | 簌 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 40030 | 簍 | lɐu˩˧ |
|---|
| 40031 | 簎 | tsʰa:k˧ |
|---|
| 40032 | 簏 | lʊk˥ |
|---|
| 40033 | 簑 | sɔ:˥ |
|---|
| 40034 | 簕 | lɐk˨ |
|---|
| 40035 | 簕竇 | lɐk˨ tɐu˧ |
|---|
| 40036 | 簖 | ty:n˨ |
|---|
| 40037 | 簙 | pɔ:k˧ |
|---|
| 40038 | 簜 | tɔ:ŋ˥, tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 40039 | 簝 | li:u˨˩ |
|---|
| 40040 | 簞 | ta:n˥ |
|---|
| 40041 | 簟 | tʰi:m˩˧ |
|---|
| 40042 | 簠 | fu:˧˥ |
|---|
| 40043 | 簡 | ka:n˧˥ |
|---|
| 40044 | 簡單 | ka:n˧˥ ta:n˥ |
|---|
| 40045 | 簡略 | ka:n˧˥ lœ:k˨ |
|---|
| 40046 | 簡直 | ka:n˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 40047 | 簡直係 | ka:n˧˥ tsɪk˨ hɐi˨ |
|---|
| 40048 | 簡簡單單 | ka:n˧˥ ka:n˧˥ ta:n˥ ta:n˥ |
|---|
| 40049 | 簡陋 | ka:n˧˥ lɐu˨ |
|---|
| 40050 | 簣 | kwɐi˨ |
|---|
| 40051 | 簦 | tɐŋ˥ |
|---|
| 40052 | 簧 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40053 | 簨 | sɵn˧˥, sɵn˧ |
|---|
| 40054 | 簩 | lou˨˩ |
|---|
| 40055 | 簪 | tsa:m˥ |
|---|
| 40056 | 簫 | si:u˥ |
|---|
| 40057 | 簬 | lou˨ |
|---|
| 40058 | 簭 | sɐi˨ |
|---|
| 40059 | 簰 | pʰa:i˨˩ |
|---|
| 40060 | 簳 | kɔ:n˧ |
|---|
| 40061 | 簷 | jɐm˨˩, ji:m˨˩, si:m˨˩ |
|---|
| 40062 | 簷下 | ji:m˨˩ ha:˨ |
|---|
| 40063 | 簷蛇 | ji:m˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 40064 | 簸 | pɔ:˧˥, pɔ:˧ |
|---|
| 40065 | 簸箕 | pɔ:˧ kei˥ |
|---|
| 40066 | 簹 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40067 | 簻 | kwɔ:˥, kwɔ:˨ |
|---|
| 40068 | 簼 | kɐu˥ |
|---|
| 40069 | 簽 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 40070 | 簽名 | tsʰi:m˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 40071 | 簽注 | tsʰi:m˥ tsy:˧ |
|---|
| 40072 | 簽牙 | tsʰi:m˥ ŋa:˨˩ |
|---|
| 40073 | 簽約 | tsʰi:m˥ jœ:k˧ |
|---|
| 40074 | 簽署 | tsʰi:m˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 40075 | 簽證 | tsʰi:m˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 40076 | 簾 | li:m˨˩ |
|---|
| 40077 | 簿 | pou˨, pou˧˥ |
|---|
| 40078 | 簿仔 | pou˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40079 | 籀 | tsɐu˨ |
|---|
| 40080 | 籃 | la:m˨˩ |
|---|
| 40081 | 籄 | kwɐi˨ |
|---|
| 40082 | 籈 | tsɐn˥ |
|---|
| 40083 | 籉 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 40084 | 籊 | tɪk˨, tʰɪk˥ |
|---|
| 40085 | 籌 | tsʰɐu˧˥, tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 40086 | 籌備 | tsʰɐu˨˩ pei˨ |
|---|
| 40087 | 籌劃 | tsʰɐu˨˩ wa:k˨ |
|---|
| 40088 | 籌募 | tsʰɐu˨˩ mou˨ |
|---|
| 40089 | 籌款 | tsʰɐu˨˩ fu:n˧˥ |
|---|
| 40090 | 籌略 | tsʰɐu˨˩ lœ:k˨ |
|---|
| 40091 | 籌資 | tsʰɐu˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 40092 | 籌辦 | tsʰɐu˨˩ pa:n˨ |
|---|
| 40093 | 籍 | tsɪk˨ |
|---|
| 40094 | 籍貫 | tsɪk˨ ku:n˧ |
|---|
| 40095 | 籐 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 40096 | 籓 | pu:n˥, fa:n˥ |
|---|
| 40097 | 籔 | sɐu˧˥, sou˧˥ |
|---|
| 40098 | 籙 | lʊk˨ |
|---|
| 40099 | 籚 | lou˨˩ |
|---|
| 40100 | 籛 | tsi:n˥ |
|---|
| 40101 | 籜 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 40102 | 籟 | la:i˨ |
|---|
| 40103 | 籠lift | lʊŋ˨˩ li:p˥ |
|---|
| 40104 | 籠 | lʊŋ˨˩, lʊŋ˩˧ |
|---|
| 40105 | 籠𨋢 | lʊŋ˨˩ li:p˥ |
|---|
| 40106 | 籠中之鳥 | lʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ tsi:˥ ni:u˩˧, lʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ tsi:˥ li:u˩˧ |
|---|
| 40107 | 籠猎 | lʊŋ˨˩ li:p˥ |
|---|
| 40108 | 籠籠統統 | lʊŋ˩˧ lʊŋ˩˧ tʰʊŋ˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 40109 | 籠絡 | lʊŋ˩˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 40110 | 籠絡人心 | lʊŋ˩˧ lɔ:k˧ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 40111 | 籠統 | lʊŋ˩˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 40112 | 籠罩 | lʊŋ˩˧ tsa:u˧ |
|---|
| 40113 | 籣 | la:n˨˩ |
|---|
| 40114 | 籤 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 40115 | 籥 | jœ:k˨ |
|---|
| 40116 | 籧 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 40117 | 籩 | pi:n˥ |
|---|
| 40118 | 籪 | ty:n˨ |
|---|
| 40119 | 籬 | lei˨˩ |
|---|
| 40120 | 籬笆 | lei˨˩ pa:˥ |
|---|
| 40121 | 籮 | lɔ:˨˩, lɔ:˧˥ |
|---|
| 40122 | 籮筐 | lɔ:˨˩ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40123 | 籯 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 40124 | 籲 | jœ:k˨, jy:˨ |
|---|
| 40125 | 籲請 | jy:˨ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 40126 | 䉺米 | hɔ:ŋ˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 40127 | 米 | mɐi˩˧ |
|---|
| 40128 | 米水 | mɐi˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 40129 | 米舖 | mɐi˩˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 40130 | 米鋪 | mɐi˩˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 40131 | 米飯 | mɐi˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 40132 | 籸 | sa:m˧˥ |
|---|
| 40133 | 籹 | jy:˩˧ |
|---|
| 40134 | 籺 | hɐt˨ |
|---|
| 40135 | 籼 | si:n˥ |
|---|
| 40136 | 籽 | tsi:˧˥ |
|---|
| 40137 | 粃 | pʰei˨˩ |
|---|
| 40138 | 粉 | fɐn˧˥ |
|---|
| 40139 | 粉仔 | fɐn˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40140 | 粉刷 | fɐn˧˥ tsʰa:t˧, fɐn˧˥ tsʰa:t˧˥ |
|---|
| 40141 | 粉刺 | fɐn˧˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 40142 | 粉友 | fɐn˧˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 40143 | 粉墨 | fɐn˧˥ mɐk˨ |
|---|
| 40144 | 粉墨登場 | fɐn˧˥ mɐk˨ tɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40145 | 粉嫩 | fɐn˧˥ ny:n˨, fɐn˧˥ ly:n˨ |
|---|
| 40146 | 粉底 | fɐn˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 40147 | 粉撲 | fɐn˧˥ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 40148 | 粉擦 | fɐn˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 40149 | 粉末 | fɐn˧˥ mu:t˨ |
|---|
| 40150 | 粉檔 | fɐn˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 40151 | 粉狀 | fɐn˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 40152 | 粉白 | fɐn˧˥ pa:k˨ |
|---|
| 40153 | 粉盒 | fɐn˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 40154 | 粉碎 | fɐn˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 40155 | 粉碎機 | fɐn˧˥ sɵy˧ kei˥ |
|---|
| 40156 | 粉竇 | fɐn˧˥ tɐu˨ |
|---|
| 40157 | 粉筆 | fɐn˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 40158 | 粉筆擦 | fɐn˧˥ pɐt˥ tsʰa:t˧˥ |
|---|
| 40159 | 粉筆灰 | fɐn˧˥ pɐt˥ fu:i˥ |
|---|
| 40160 | 粉紅色 | fɐn˧˥ hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 40161 | 粉絲 | fɛ:n˥ si:˧˥, fɐn˧˥ si:˥ |
|---|
| 40162 | 粉腸 | fɐn˧˥ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40163 | 粉身碎骨 | fɐn˧˥ sɐn˥ sɵy˧ kwɐt˥ |
|---|
| 40164 | 粉飾 | fɐn˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 40165 | 粉飾太平 | fɐn˧˥ sɪk˥ tʰa:i˧ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 40166 | 粑 | pa:˥ |
|---|
| 40167 | 粒 | nɐp˥, lɐp˥ |
|---|
| 40168 | 粒子 | nɐp˥ tsi:˧˥, lɐp˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 40169 | 粒狀 | nɐp˥ tsɔ:ŋ˨, lɐp˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 40170 | 粒粒皆辛苦 | nɐp˥ nɐp˥ ka:i˥ sɐn˥ fu:˧˥, lɐp˥ lɐp˥ ka:i˥ sɐn˥ fu:˧˥ |
|---|
| 40171 | 粒聲唔出 | nɐp˥ sɛ:ŋ˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥, lɐp˥ sɛ:ŋ˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 40172 | 粒聲都唔出 | nɐp˥ sɛ:ŋ˥ tou˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥, lɐp˥ sɛ:ŋ˥ tou˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 40173 | 粔 | kɵy˨ |
|---|
| 40174 | 粕 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 40175 | 粗 | tsʰou˥ |
|---|
| 40176 | 粗人 | tsʰou˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 40177 | 粗俗 | tsʰou˥ tsʊk˨ |
|---|
| 40178 | 粗劣 | tsʰou˥ ly:t˧ |
|---|
| 40179 | 粗劣品 | tsʰou˥ ly:t˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 40180 | 粗口 | tsʰou˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 40181 | 粗口爛舌 | tsʰou˥ hɐu˧˥ la:n˨ si:t˨ |
|---|
| 40182 | 粗壯 | tsʰou˥ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 40183 | 粗大 | tsʰou˥ ta:i˨ |
|---|
| 40184 | 粗工 | tsʰou˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 40185 | 粗布 | tsʰou˥ pou˧ |
|---|
| 40186 | 粗心 | tsʰou˥ sɐm˥ |
|---|
| 40187 | 粗心大意 | tsʰou˥ sɐm˥ ta:i˨ ji:˧ |
|---|
| 40188 | 粗暴 | tsʰou˥ pou˨ |
|---|
| 40189 | 粗枝大葉 | tsʰou˥ tsi:˥ ta:i˨ ji:p˨ |
|---|
| 40190 | 粗毛 | tsʰou˥ mou˨˩ |
|---|
| 40191 | 粗淺 | tsʰou˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 40192 | 粗獷 | tsʰou˥ kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40193 | 粗率 | tsʰou˥ sɵt˥ |
|---|
| 40194 | 粗略 | tsʰou˥ lœ:k˨ |
|---|
| 40195 | 粗糙 | tsʰou˥ tsʰou˧ |
|---|
| 40196 | 粗糠 | tsʰou˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40197 | 粗糧 | tsʰou˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40198 | 粗細 | tsʰou˥ sɐi˧ |
|---|
| 40199 | 粗綫 | tsʰou˥ si:n˧ |
|---|
| 40200 | 粗線 | tsʰou˥ si:n˧ |
|---|
| 40201 | 粗纖維 | tsʰou˥ tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 40202 | 粗茶淡飯 | tsʰou˥ tsʰa:˨˩ ta:m˨ fa:n˨ |
|---|
| 40203 | 粗製 | tsʰou˥ tsɐi˧ |
|---|
| 40204 | 粗製品 | tsʰou˥ tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 40205 | 粗製濫造 | tsʰou˥ tsɐi˧ la:m˨ tsou˨ |
|---|
| 40206 | 粗話 | tsʰou˥ wa:˧˥ |
|---|
| 40207 | 粗豪 | tsʰou˥ hou˨˩ |
|---|
| 40208 | 粗通 | tsʰou˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 40209 | 粗通文墨 | tsʰou˥ tʰʊŋ˥ mɐn˨˩ mɐk˨ |
|---|
| 40210 | 粗通文字 | tsʰou˥ tʰʊŋ˥ mɐn˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 40211 | 粗重嘢 | tsʰou˥ tsʰʊŋ˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 40212 | 粗野 | tsʰou˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 40213 | 粗陋 | tsʰou˥ lɐu˨ |
|---|
| 40214 | 粗體 | tsʰou˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 40215 | 粗魯 | tsʰou˥ lou˩˧ |
|---|
| 40216 | 粗鹽 | tsʰou˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 40217 | 粘 | ni:m˥, ni:m˨˩, tsi:m˥ |
|---|
| 40218 | 粜 | tʰi:u˧ |
|---|
| 40219 | 粝 | lɐi˨ |
|---|
| 40220 | 粞 | sɐi˥ |
|---|
| 40221 | 粟 | sʊk˥ |
|---|
| 40222 | 𤆣粟米 | sa:p˨ sʊk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 40223 | 粟米 | sʊk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 40224 | 粟米粉 | sʊk˥ mɐi˩˧ fɐn˧˥ |
|---|
| 40225 | 粢 | tsi:˥ |
|---|
| 40226 | 粣 | sa:n˧˥ |
|---|
| 40227 | 粥 | tsʊk˥ |
|---|
| 40228 | 粦 | lɵn˨˩ |
|---|
| 40229 | 粧 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40230 | 粱 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40231 | 粲 | tsʰa:n˧ |
|---|
| 40232 | 粳 | kɐŋ˥ |
|---|
| 40233 | 粳稻 | kɐŋ˥ tou˨ |
|---|
| 40234 | 粳米 | kɐŋ˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 40235 | 粵 | jy:t˨ |
|---|
| 40236 | 粵語 | jy:t˨ jy:˩˧ |
|---|
| 40237 | 粵語殘片 | jy:t˨ jy:˩˧ tsʰa:n˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 40238 | 粹 | sɵy˨ |
|---|
| 40239 | 粺 | pa:i˨, pɐi˨ |
|---|
| 40240 | 粻 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 40241 | 粼 | lɵn˨˩ |
|---|
| 40242 | 粼粼 | lɵn˨˩ lɵn˨˩ |
|---|
| 40243 | 粼粼碧波 | lɵn˨˩ lɵn˨˩ pɪk˥ pɔ:˥ |
|---|
| 40244 | 𤆣粽 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 40245 | 粽 | tsʊŋ˧˥, tsʊŋ˧ |
|---|
| 40246 | 精 | tsɛ:ŋ˥, tsɪŋ˥ |
|---|
| 40247 | 精仔 | tsɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40248 | 精出骨 | tsɛ:ŋ˥ tsʰɵt˥ kwɐt˥ |
|---|
| 40249 | 精叻 | tsɛ:ŋ˥ lɛ:k˥ |
|---|
| 40250 | 精品 | tsɪŋ˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 40251 | 精埋一便 | tsɛ:ŋ˥ ma:i˨˩ jɐt˥ pi:n˨ |
|---|
| 40252 | 精子 | tsɪŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 40253 | 精湛 | tsɪŋ˥ tsa:m˧ |
|---|
| 40254 | 精神 | tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 40255 | 精神分裂 | tsɪŋ˥ sɐn˨˩ fɐn˥ li:t˨ |
|---|
| 40256 | 精神為之一振 | tsɪŋ˥ sɐn˨˩ wɐi˨˩ tsi:˥ jɐt˥ tsɐn˧ |
|---|
| 40257 | 精神煥發 | tsɪŋ˥ sɐn˨˩ wu:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 40258 | 精神爽利 | tsɪŋ˥ sɐn˨˩ sɔ:ŋ˧˥ lei˨ |
|---|
| 40259 | 精神病 | tsɪŋ˥ sɐn˨˩ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 40260 | 精粹 | tsɪŋ˥ sɵy˨ |
|---|
| 40261 | 精華 | tsɪŋ˥ wa:˨˩ |
|---|
| 40262 | 精辟 | tsɪŋ˥ pʰɪk˥ |
|---|
| 40263 | 精选 | tsɪŋ˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 40264 | 精選 | tsɪŋ˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 40265 | 精邃 | tsɪŋ˥ sɵy˨ |
|---|
| 40266 | 精騎 | tsɪŋ˥ kʰei˧ |
|---|
| 40267 | 精髓 | tsɪŋ˥ sɵy˩˧ |
|---|
| 40268 | 粿 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 40269 | 糁 | sa:m˧˥ |
|---|
| 40270 | 糅 | jɐu˧˥, nɐu˨ |
|---|
| 40271 | 糇 | hɐu˨˩ |
|---|
| 40272 | 糈 | sɵy˧˥ |
|---|
| 40273 | 𤆣糉 | sa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 40274 | 糉 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 40275 | 糊 | wu:˨˩ |
|---|
| 40276 | 糊仔 | wu:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40277 | 糊塗 | wu:˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 40278 | 糌 | tsa:˥, tsa:m˥ |
|---|
| 40279 | 糌粑 | tsa:˥ pa:˥ |
|---|
| 40280 | 糍 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 40281 | 糍粑 | tsʰi:˨˩ pa:˥ |
|---|
| 40282 | 糒 | pei˨ |
|---|
| 40283 | 糓 | kʊk˥ |
|---|
| 40284 | 糔 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 40285 | 糕 | kou˥ |
|---|
| 40286 | 糕餅 | kou˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40287 | 糖 | tʰɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40288 | 糖尿病 | tʰɔ:ŋ˨˩ ni:u˨ pɛ:ŋ˨, tʰɔ:ŋ˨˩ li:u˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 40289 | 糖果 | tʰɔ:ŋ˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 40290 | 糖水 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 40291 | 糖水舖 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 40292 | 糖水鋪 | tʰɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 40293 | 糖炒風栗 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsʰa:u˧˥ fʊŋ˥ lɵt˨ |
|---|
| 40294 | 糖粉 | tʰɔ:ŋ˨˩ fɐn˧˥ |
|---|
| 40295 | 糖苷 | tʰɔ:ŋ˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 40296 | 糖黐豆 | tʰɔ:ŋ˨˩ tsʰi:˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 40297 | 糗 | tsʰɐu˧, jɐu˧˥, tsɐu˧˥ |
|---|
| 40298 | 糗事 | tsʰɐu˧ si:˨ |
|---|
| 40299 | 糙 | tsʰou˧ |
|---|
| 40300 | 糙米 | tsʰou˧ mɐi˩˧ |
|---|
| 40301 | 糜 | mei˨˩ |
|---|
| 40302 | 糜子 | mei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 40303 | 糜爛 | mei˨˩ la:n˨ |
|---|
| 40304 | 糜費 | mei˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 40305 | 糜黍 | mei˨˩ sy:˧˥ |
|---|
| 40306 | 糝 | sa:m˧˥, sɐm˧˥ |
|---|
| 40307 | 糝古月粉 | sɐm˧˥ ku:˧˥ jy:t˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 40308 | 糝芝麻 | sɐm˧˥ tsi:˥ ma:˨˩ |
|---|
| 40309 | 糞 | fɐn˧ |
|---|
| 40310 | 糟 | tsou˥ |
|---|
| 40311 | 糟粕 | tsou˥ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 40312 | 糟糠 | tsou˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40313 | 糟蹋 | tsou˥ ta:p˨ |
|---|
| 40314 | 糠 | hɔ:ŋ˥, hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40315 | 糠米 | hɔ:ŋ˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 40316 | 糢 | mou˨˩ |
|---|
| 40317 | 糤 | sa:n˧˥ |
|---|
| 40318 | 糧 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40319 | 糧食 | lœ:ŋ˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 40320 | 糨 | kœ:ŋ˨ |
|---|
| 40321 | 糪 | pa:k˧ |
|---|
| 40322 | 糯 | nɔ:˨ |
|---|
| 40323 | 𣲷糯 | nɐp˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ |
|---|
| 40324 | 糯米 | nɔ:˨ mɐi˩˧, lɔ:˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 40325 | 糯米糍 | nɔ:˨ mɐi˩˧ tsʰi:˨˩, lɔ:˨ mɐi˩˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 40326 | 𣲷糯糯 | nɐp˨ nɔ:˨ nɔ:˨, lɐp˨ lɔ:˨ lɔ:˨ |
|---|
| 40327 | 糰 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 40328 | 糱 | ji:t˨ |
|---|
| 40329 | 糲 | lɐi˨ |
|---|
| 40330 | 糴 | tɛ:k˨ |
|---|
| 40331 | 糴米 | tɛ:k˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 40332 | 糴糧食 | tɛ:k˨ lœ:ŋ˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 40333 | 糶 | tʰi:u˧ |
|---|
| 40334 | 糷 | la:n˨˩, la:n˨ |
|---|
| 40335 | 糸 | mɪk˨, si:˥ |
|---|
| 40336 | 糹 | si:˥ |
|---|
| 40337 | 糺 | kɐu˧˥ |
|---|
| 40338 | 系 | hɐi˨ |
|---|
| 40339 | 系列 | hɐi˨ li:t˨ |
|---|
| 40340 | 系統 | hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 40341 | 糾 | tɐu˧˥, kɐu˧˥ |
|---|
| 40342 | 糾察 | kɐu˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 40343 | 糾察人員 | kɐu˧˥ tsʰa:t˧ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 40344 | 糾察隊 | kɐu˧˥ tsʰa:t˧ tɵy˨ |
|---|
| 40345 | 糾正 | kɐu˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 40346 | 糾紛 | kɐu˧˥ fɐn˥ |
|---|
| 40347 | 糾結 | kɐu˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 40348 | 糾纏 | kɐu˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 40349 | 糾纏不清 | kɐu˧˥ tsʰi:n˨˩ pɐt˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 40350 | 糾葛 | kɐu˧˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 40351 | 糾集 | kɐu˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 40352 | 紀 | kei˧˥, kei˧ |
|---|
| 40353 | 紀律 | kei˧˥ lɵt˨ |
|---|
| 40354 | 紀念 | kei˧ ni:m˨, kei˧ li:m˨ |
|---|
| 40355 | 紀念品 | kei˧ ni:m˨ pɐn˧˥, kei˧ li:m˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 40356 | 紀念日 | kei˧ ni:m˨ jɐt˨, kei˧ li:m˨ jɐt˨ |
|---|
| 40357 | 紀念碑 | kei˧ ni:m˨ pei˥, kei˧ li:m˨ pei˥ |
|---|
| 40358 | 紀念郵票 | kei˧ ni:m˨ jɐu˨˩ pʰi:u˧, kei˧ li:m˨ jɐu˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 40359 | 紀念館 | kei˧ ni:m˨ ku:n˧˥, kei˧ li:m˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 40360 | 紀錄片 | kei˧ lʊk˨ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 40361 | 紂 | tsɐu˨ |
|---|
| 40362 | 紃 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 40363 | 約 | jœ:k˧ |
|---|
| 40364 | 約同 | jœ:k˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 40365 | 約好 | jœ:k˧ hou˧˥ |
|---|
| 40366 | 約定 | jœ:k˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 40367 | 約定俗成 | jœ:k˧ tɪŋ˨ tsʊk˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 40368 | 約會 | jœ:k˧ wu:i˧˥ |
|---|
| 40369 | 約束 | jœ:k˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 40370 | 約束力 | jœ:k˧ tsʰʊk˥ lɪk˨ |
|---|
| 40371 | 約為 | jœ:k˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 40372 | 約略 | jœ:k˧ lœ:k˨ |
|---|
| 40373 | 約翰 | jœ:k˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 40374 | 約莫 | jœ:k˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 40375 | 紅 | hʊŋ˨˩, kʊŋ˥ |
|---|
| 40376 | 紅地毯 | hʊŋ˨˩ tei˨ tʰa:m˧˥ |
|---|
| 40377 | 紅塵 | hʊŋ˨˩ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 40378 | 紅外綫 | hʊŋ˨˩ ŋɔ:i˨ si:n˧ |
|---|
| 40379 | 紅外線 | hʊŋ˨˩ ŋɔ:i˨ si:n˧ |
|---|
| 40380 | 紅寶石 | hʊŋ˨˩ pou˧˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 40381 | 紅彤彤 | hʊŋ˨˩ tʰʊŋ˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 40382 | 紅心 | hʊŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 40383 | 紅暈 | hʊŋ˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 40384 | 紅樓夢 | hʊŋ˨˩ lɐu˨˩ mʊŋ˨ |
|---|
| 40385 | 紅糖 | hʊŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40386 | 紅綠燈 | hʊŋ˨˩ lʊk˨ tɐŋ˥ |
|---|
| 40387 | 紅纓槍 | hʊŋ˨˩ jɪŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 40388 | 紅纓鎗 | hʊŋ˨˩ jɪŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 40389 | 紅色 | hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 40390 | 紅蔔蔔 | hʊŋ˨˩ pɔ:k˥ pɔ:k˥ |
|---|
| 40391 | 紅蘿蔔 | hʊŋ˨˩ lɔ:˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 40392 | 紅血球 | hʊŋ˨˩ hy:t˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 40393 | 紅衛兵 | hʊŋ˨˩ wɐi˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 40394 | 紅衞兵 | hʊŋ˨˩ wɐi˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 40395 | 紅豆 | hʊŋ˨˩ tɐu˧˥ |
|---|
| 40396 | 紅豆沙 | hʊŋ˨˩ tɐu˧˥ sa:˥ |
|---|
| 40397 | 紅鬚綠眼 | hʊŋ˨˩ sou˥ lʊk˨ ŋa:n˩˧, hʊŋ˨˩ sou˥ lʊk˨ a:n˩˧ |
|---|
| 40398 | 紅鶴 | hʊŋ˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 40399 | 紆 | jy:˥ |
|---|
| 40400 | 紇 | kɐt˥, hɐt˨ |
|---|
| 40401 | 紈 | jy:n˨˩ |
|---|
| 40402 | 紉 | jɐn˨ |
|---|
| 40403 | 紉針 | jɐn˨ tsɐm˥ |
|---|
| 40404 | 紊 | lɵn˨, mɐn˩˧, mɐn˨ |
|---|
| 40405 | 紊亂 | mɐn˨ ly:n˨ |
|---|
| 40406 | 紋 | mɐn˨˩ |
|---|
| 40407 | 𠶧紋 | ti:m˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 40408 | 紋理 | mɐn˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 40409 | 納 | na:p˨ |
|---|
| 40410 | 納悶 | na:p˨ mu:n˨, la:p˨ mu:n˨ |
|---|
| 40411 | 納稅 | na:p˨ sɵy˧, la:p˨ sɵy˧ |
|---|
| 40412 | 納米 | na:p˨ mɐi˩˧, la:p˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 40413 | 納米技術 | na:p˨ mɐi˩˧ kei˨ sɵt˨, la:p˨ mɐi˩˧ kei˨ sɵt˨ |
|---|
| 40414 | 紐 | nɐu˧˥, lɐu˧˥ |
|---|
| 40415 | 紐扣 | nɐu˧˥ kʰɐu˧, lɐu˧˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 40416 | 紐門 | nɐu˧˥ mu:n˨˩, lɐu˧˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 40417 | 紑 | fɐu˨˩ |
|---|
| 40418 | 紒 | kɐi˧ |
|---|
| 40419 | 紓 | sy:˥ |
|---|
| 40420 | 紓困 | sy:˥ kʰwɐn˧ |
|---|
| 40421 | 紓緩 | sy:˥ wu:n˨ |
|---|
| 40422 | 紓解 | sy:˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 40423 | 純 | sɵn˨˩, tsɵn˧˥ |
|---|
| 40424 | 純情 | sɵn˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 40425 | 純樸 | sɵn˨˩ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 40426 | 純粹 | sɵn˨˩ sɵy˨ |
|---|
| 40427 | 紕 | pʰei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 40428 | 紕漏 | pʰei˥ lɐu˨ |
|---|
| 40429 | 紕繆 | pʰei˥ mɐu˨˩ |
|---|
| 40430 | 紖 | tsʰɐn˩˧, jɐn˩˧, tsɐn˧ |
|---|
| 40431 | 紗 | sa:˥ |
|---|
| 40432 | 紗窗 | sa:˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 40433 | 紗紙 | sa:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 40434 | 紘 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 40435 | 𠝹紙 | ka:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 40436 | 紙 | tsi:˧˥ |
|---|
| 40437 | 𠝹紙刀 | ka:i˧ tsi:˧˥ tou˥ |
|---|
| 40438 | 紙巾 | tsi:˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 40439 | 紙皮 | tsi:˧˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 40440 | 紙皮盒 | tsi:˧˥ pʰei˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 40441 | 紙皮石 | tsi:˧˥ pʰei˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 40442 | 紙皮箱 | tsi:˧˥ pʰei˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 40443 | 紙紮 | tsi:˧˥ tsa:t˧ |
|---|
| 40444 | 紙紮祭品 | tsi:˧˥ tsa:t˧ tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 40445 | 紙紮舖 | tsi:˧˥ tsa:t˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 40446 | 紙紮鋪 | tsi:˧˥ tsa:t˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 40447 | 紙貴洛陽 | tsi:˧˥ kwɐi˧ lɔ:k˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40448 | 紙鷂 | tsi:˧˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 40449 | 級 | kʰɐp˥ |
|---|
| 40450 | 級別 | kʰɐp˥ pi:t˨ |
|---|
| 40451 | 紛 | fɐn˥ |
|---|
| 40452 | 紛爭 | fɐn˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 40453 | 紛紜 | fɐn˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 40454 | 紛至沓來 | fɐn˥ tsi:˧ ta:p˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 40455 | 紜 | wɐn˨˩ |
|---|
| 40456 | 紝 | jɐm˨˩, jɐm˨ |
|---|
| 40457 | 紞 | ta:m˥, ta:m˧˥ |
|---|
| 40458 | 紟 | kɐm˥, kɐm˧, kʰɐm˥ |
|---|
| 40459 | 素 | sou˧ |
|---|
| 40460 | 素不相識 | sou˧ pɐt˥ sœ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 40461 | 素描 | sou˧ mi:u˨˩ |
|---|
| 40462 | 素菜 | sou˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 40463 | 素菜館 | sou˧ tsʰɔ:i˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 40464 | 素質 | sou˧ tsɐt˥ |
|---|
| 40465 | 素雅 | sou˧ ŋa:˩˧, sou˧ a:˩˧ |
|---|
| 40466 | 素食 | sou˧ sɪk˨ |
|---|
| 40467 | 素食店 | sou˧ sɪk˨ ti:m˧ |
|---|
| 40468 | 素食麪 | sou˧ sɪk˨ mi:n˨ |
|---|
| 40469 | 素食麵 | sou˧ sɪk˨ mi:n˨ |
|---|
| 40470 | 紡 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40471 | 紡織 | fɔ:ŋ˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 40472 | 紡錠 | fɔ:ŋ˧˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 40473 | 索K | sɔ:k˧ kʰei˥ |
|---|
| 40474 | 索 | sa:k˧, sɔ:k˧, sʊk˧ |
|---|
| 40475 | 索啖煙 | sɔ:k˧ ta:m˨ ji:n˥ |
|---|
| 40476 | 索女 | sɔ:k˧ nɵy˩˧, sɔ:k˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 40477 | 索引 | sa:k˧ jɐn˩˧ |
|---|
| 40478 | 索晒氣 | sɔ:k˧ sa:i˧ hei˧ |
|---|
| 40479 | 索氣 | sɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 40480 | 索水 | sɔ:k˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 40481 | 索油 | sɔ:k˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 40482 | 索賠 | sa:k˧ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 40483 | 索鼻 | sɔ:k˧ pei˨ |
|---|
| 40484 | 紥 | tsa:t˧ |
|---|
| 40485 | 紥住個頭 | tsa:t˧ tsy:˨ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 40486 | 紥實 | tsa:t˧ sɐt˨ |
|---|
| 40487 | 紥炮 | tsa:t˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 40488 | 紥紥跳 | tsa:t˧ tsa:t˧ tʰi:u˧ |
|---|
| 40489 | 紥腳 | tsa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 40490 | 紥起 | tsa:t˧ hei˧˥ |
|---|
| 40491 | 紥辮 | tsa:t˧ pi:n˥ |
|---|
| 40492 | 紩 | ti:t˨, tsɐt˨ |
|---|
| 40493 | 紫 | tsi:˧˥ |
|---|
| 40494 | 紫禁城 | tsi:˧˥ kɐm˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 40495 | 紫色 | tsi:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 40496 | 紬 | tsʰɐu˥, tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 40497 | 紮 | tsa:t˧ |
|---|
| 40498 | 紮住個頭 | tsa:t˧ tsy:˨ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 40499 | 紮實 | tsa:t˧ sɐt˨ |
|---|
| 40500 | 紮炮 | tsa:t˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 40501 | 紮紮跳 | tsa:t˧ tsa:t˧ tʰi:u˧ |
|---|
| 40502 | 紮胸 | tsa:t˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 40503 | 紮脚 | tsa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 40504 | 紮腳 | tsa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 40505 | 紮起 | tsa:t˧ hei˧˥ |
|---|
| 40506 | 紮辮 | tsa:t˧ pi:n˥ |
|---|
| 40507 | 累 | lɵy˨˩, lɵy˩˧, lɵy˨ |
|---|
| 40508 | 累死 | lɵy˨ sei˧˥ |
|---|
| 40509 | 累積 | lɵy˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 40510 | 累贅 | lɵy˩˧ tsɵy˧ |
|---|
| 40511 | 細 | sɐi˧ |
|---|
| 40512 | 細仔 | sɐi˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40513 | 細佬 | sɐi˧ lou˧˥ |
|---|
| 40514 | 細佬哥 | sɐi˧ lou˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 40515 | 細個 | sɐi˧ kɔ:˧ |
|---|
| 40516 | 細個仔 | sɐi˧ kɔ:˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40517 | 細個仔嗰陣 | sɐi˧ kɔ:˧ tsɐi˧˥ kɔ:˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 40518 | 細個嗰陣 | sɐi˧ kɔ:˧ kɔ:˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 40519 | 細個嗰陣時 | sɐi˧ kɔ:˧ kɔ:˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 40520 | 細嚼慢嚥 | sɐi˧ tsœ:k˧ ma:n˨ ji:n˧ |
|---|
| 40521 | 細嚿 | sɐi˧ kɐu˨ |
|---|
| 40522 | 細妹 | sɐi˧ mu:i˧˥ |
|---|
| 40523 | 細嬸 | sɐi˧ sɐm˧˥ |
|---|
| 40524 | 細時 | sɐi˧ si:˨˩ |
|---|
| 40525 | 細節 | sɐi˧ tsi:t˧ |
|---|
| 40526 | 細粒 | sɐi˧ nɐp˥ |
|---|
| 40527 | 細細個 | sɐi˧ sɐi˧ kɔ:˧ |
|---|
| 40528 | 細細粒 | sɐi˧ sɐi˧ nɐp˥ |
|---|
| 40529 | 細細聲 | sɐi˧ sɐi˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 40530 | 細聲 | sɐi˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 40531 | 細聲啲 | sɐi˧ sɛ:ŋ˥ ti:˥ |
|---|
| 40532 | 細胞 | sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 40533 | 細胞壁 | sɐi˧ pa:u˥ pɪk˥ |
|---|
| 40534 | 細胞學 | sɐi˧ pa:u˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 40535 | 細胞核 | sɐi˧ pa:u˥ hɐt˨ |
|---|
| 40536 | 細胞組織 | sɐi˧ pa:u˥ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 40537 | 細胞膜 | sɐi˧ pa:u˥ mɔ:k˨ |
|---|
| 40538 | 細膽 | sɐi˧ ta:m˧˥ |
|---|
| 40539 | 細菌 | sɐi˧ kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 40540 | 細蚊仔 | sɐi˧ mɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40541 | 𧨾細蚊仔 | tʰɐm˧ sɐi˧ mɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40542 | 細路 | sɐi˧ lou˨ |
|---|
| 40543 | 細路仔 | sɐi˧ lou˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40544 | 細路哥 | sɐi˧ lou˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 40545 | 細路女 | sɐi˧ lou˨ nɵy˧˥, sɐi˧ lou˨ lɵy˧˥ |
|---|
| 40546 | 細過頭 | sɐi˧ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 40547 | 細隻 | sɐi˧ tsɛ:k˧ |
|---|
| 40548 | 細雨 | sɐi˧ jy:˩˧ |
|---|
| 40549 | 細髀 | sɐi˧ pei˧˥ |
|---|
| 40550 | 紱 | fɐt˥ |
|---|
| 40551 | 紲 | si:t˧ |
|---|
| 40552 | 紳 | sɐn˥ |
|---|
| 40553 | 紳士 | sɐn˥ si:˨ |
|---|
| 40554 | 紵 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 40555 | 紸 | tsy:˧ |
|---|
| 40556 | 紹 | si:u˨ |
|---|
| 40557 | 紹菜 | si:u˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 40558 | 紹酒 | si:u˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 40559 | 紺 | kɐm˧ |
|---|
| 40560 | 紼 | fɐt˥ |
|---|
| 40561 | 紽 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 40562 | 紾 | tsʰɐn˧˥, tsɐn˧˥ |
|---|
| 40563 | 紿 | tɔ:i˨ |
|---|
| 40564 | 絀 | tsʰɵt˥, tsɵt˧, tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 40565 | 絁 | si:˥ |
|---|
| 40566 | 終 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 40567 | 終審 | tsʊŋ˥ sɐm˧˥ |
|---|
| 40568 | 終於 | tsʊŋ˥ jy:˥ |
|---|
| 40569 | 終止 | tsʊŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 40570 | 終端 | tsʊŋ˥ ty:n˥ |
|---|
| 40571 | 終端機 | tsʊŋ˥ ty:n˥ kei˥ |
|---|
| 40572 | 終結 | tsʊŋ˥ ki:t˧ |
|---|
| 40573 | 終結句 | tsʊŋ˥ ki:t˧ kɵy˧ |
|---|
| 40574 | 終結者 | tsʊŋ˥ ki:t˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 40575 | 終須 | tsʊŋ˥ sɵy˥ |
|---|
| 40576 | 絃 | ji:n˨˩ |
|---|
| 40577 | 組 | tsou˧˥ |
|---|
| 40578 | 組件 | tsou˧˥ ki:n˨ |
|---|
| 40579 | 組別 | tsou˧˥ pi:t˨ |
|---|
| 40580 | 組合 | tsou˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 40581 | 組合而成 | tsou˧˥ hɐp˨ ji:˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 40582 | 組員 | tsou˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 40583 | 組團 | tsou˧˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 40584 | 組成 | tsou˧˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 40585 | 組成部分 | tsou˧˥ sɪŋ˨˩ pou˨ fɐn˨ |
|---|
| 40586 | 組織 | tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 40587 | 組織學 | tsou˧˥ tsɪk˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 40588 | 組織液 | tsou˧˥ tsɪk˥ jɪk˨ |
|---|
| 40589 | 組織生活 | tsou˧˥ tsɪk˥ sɐŋ˥ wu:t˨ |
|---|
| 40590 | 組織胺 | tsou˧˥ tsɪk˥ ɔ:n˥, tsou˧˥ tsɪk˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 40591 | 組織路線 | tsou˧˥ tsɪk˥ lou˨ si:n˧ |
|---|
| 40592 | 組織部 | tsou˧˥ tsɪk˥ pou˨ |
|---|
| 40593 | 組織領導 | tsou˧˥ tsɪk˥ lɪŋ˩˧ tou˨ |
|---|
| 40594 | 組胺 | tsou˧˥ ɔ:n˥, tsou˧˥ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 40595 | 組裝 | tsou˧˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40596 | 組譯 | tsou˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 40597 | 組譯器 | tsou˧˥ jɪk˨ hei˧ |
|---|
| 40598 | 組長 | tsou˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40599 | 組閣 | tsou˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 40600 | 組隊 | tsou˧˥ tɵy˨ |
|---|
| 40601 | 組黨 | tsou˧˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40602 | 絅 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 40603 | 絆 | pu:n˨ |
|---|
| 40604 | 絆住 | pu:n˨ tsy:˨ |
|---|
| 40605 | 絆倒 | pu:n˨ tou˧˥ |
|---|
| 40606 | 絆手絆腳 | pu:n˨ sɐu˧˥ pu:n˨ kœ:k˧ |
|---|
| 40607 | 絆腳石 | pu:n˨ kœ:k˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 40608 | 絇 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 40609 | 絎 | hɐn˨, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40610 | 絏 | si:t˧ |
|---|
| 40611 | 結 | ki:t˧, li:t˧ |
|---|
| 40612 | 結交 | ki:t˧ ka:u˥ |
|---|
| 40613 | 結仇 | ki:t˧ sɐu˨˩ |
|---|
| 40614 | 結他 | ki:t˧ tʰa:˥ |
|---|
| 40615 | 結伴 | ki:t˧ pu:n˨ |
|---|
| 40616 | 結伴同行 | ki:t˧ pu:n˨ tʰʊŋ˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 40617 | 結冰 | ki:t˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 40618 | 結匯 | ki:t˨ wu:i˨ |
|---|
| 40619 | 結匯證 | ki:t˨ wu:i˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 40620 | 結合 | ki:t˧ hɐp˨ |
|---|
| 40621 | 結合律 | ki:t˧ hɐp˨ lɵt˨ |
|---|
| 40622 | 結合能 | ki:t˧ hɐp˨ nɐŋ˨˩, ki:t˧ hɐp˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 40623 | 結合點 | ki:t˧ hɐp˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 40624 | 結咗婚 | ki:t˧ tsɔ:˧˥ fɐn˥ |
|---|
| 40625 | 結塊 | ki:t˧ fa:i˧ |
|---|
| 40626 | 結夥 | ki:t˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 40627 | 結夥搶劫 | ki:t˧ fɔ:˧˥ tsʰœ:ŋ˧˥ ki:p˧ |
|---|
| 40628 | 結婚 | ki:t˧ fɐn˥ |
|---|
| 40629 | 結婚儀式 | ki:t˧ fɐn˥ ji:˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 40630 | 結婚典禮 | ki:t˧ fɐn˥ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 40631 | 結婚紀念日 | ki:t˧ fɐn˥ kei˧˥ ni:m˨ jɐt˨, ki:t˧ fɐn˥ kei˧˥ li:m˨ jɐt˨ |
|---|
| 40632 | 結婚證書 | ki:t˧ fɐn˥ tsɪŋ˧ sy:˥ |
|---|
| 40633 | 結存 | ki:t˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 40634 | 結存額 | ki:t˧ tsʰy:n˨˩ ŋa:k˨, ki:t˧ tsʰy:n˨˩ a:k˨ |
|---|
| 40635 | 結尾 | ki:t˧ mei˩˧ |
|---|
| 40636 | 結局 | ki:t˧ kʊk˨ |
|---|
| 40637 | 結巴 | ki:t˧ pa:˥ |
|---|
| 40638 | 結帳 | ki:t˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 40639 | 結恭 | ki:t˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 40640 | 結扎 | ki:t˧ tsa:t˧ |
|---|
| 40641 | 結拜 | ki:t˧ pa:i˧ |
|---|
| 40642 | 結拜兄弟 | ki:t˧ pa:i˧ hɪŋ˥ tɐi˨ |
|---|
| 40643 | 結晶 | ki:t˧ tsɪŋ˥ |
|---|
| 40644 | 結晶體 | ki:t˧ tsɪŋ˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 40645 | 結束 | ki:t˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 40646 | 結果 | ki:t˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 40647 | 結核 | ki:t˧ hɐt˨ |
|---|
| 40648 | 結案 | ki:t˧ ɔ:n˧, ki:t˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 40649 | 結業 | ki:t˧ ji:p˨ |
|---|
| 40650 | 結業典禮 | ki:t˧ ji:p˨ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 40651 | 結業式 | ki:t˧ ji:p˨ sɪk˥ |
|---|
| 40652 | 結業證書 | ki:t˧ ji:p˨ tsɪŋ˧ sy:˥ |
|---|
| 40653 | 結構 | ki:t˧ kʰɐu˧ |
|---|
| 40654 | 結清 | ki:t˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 40655 | 結為 | ki:t˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 40656 | 結為一體 | ki:t˧ wɐi˨˩ jɐt˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 40657 | 結為夫妻 | ki:t˧ wɐi˨˩ fu:˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 40658 | 結疤 | ki:t˧ pa:˥ |
|---|
| 40659 | 結盟 | ki:t˧ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 40660 | 結石 | ki:t˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 40661 | 結社 | ki:t˧ sɛ:˩˧ |
|---|
| 40662 | 結社自由 | ki:t˧ sɛ:˩˧ tsi:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 40663 | 結秦晉之好 | ki:t˧ tsʰɵn˨˩ tsɵn˧ tsi:˥ hou˧˥ |
|---|
| 40664 | 結算 | ki:t˧ sy:n˧ |
|---|
| 40665 | 結節 | ki:t˧ tsi:t˧ |
|---|
| 40666 | 結紮 | ki:t˧ tsa:t˧ |
|---|
| 40667 | 結紮手術 | ki:t˧ tsa:t˧ sɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 40668 | 結紮術 | ki:t˧ tsa:t˧ sɵt˨ |
|---|
| 40669 | 結結巴巴 | ki:t˧ ki:t˧ pa:˥ pa:˥ |
|---|
| 40670 | 結締 | ki:t˧ tɐi˧ |
|---|
| 40671 | 結締組織 | ki:t˧ tɐi˧ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 40672 | 結緣 | ki:t˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 40673 | 結縭 | ki:t˧ lei˨˩ |
|---|
| 40674 | 結繩 | ki:t˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 40675 | 結繩記事 | ki:t˧ sɪŋ˨˩ kei˧ si:˨ |
|---|
| 40676 | 結義 | ki:t˧ ji:˨ |
|---|
| 40677 | 結腸 | ki:t˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40678 | 結腸炎 | ki:t˧ tsʰœ:ŋ˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 40679 | 結膜 | ki:t˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 40680 | 結膜炎 | ki:t˧ mɔ:k˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 40681 | 結親 | ki:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 40682 | 結語 | ki:t˧ jy:˩˧ |
|---|
| 40683 | 結論 | ki:t˧ lɵn˨ |
|---|
| 40684 | 結識 | ki:t˧ sɪk˥ |
|---|
| 40685 | 結隊 | ki:t˧ tɵy˨ |
|---|
| 40686 | 結集 | ki:t˧ tsa:p˨ |
|---|
| 40687 | 結霜 | ki:t˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 40688 | 結餘 | ki:t˧ jy:˨˩ |
|---|
| 40689 | 結髮 | ki:t˧ fa:t˧ |
|---|
| 40690 | 結黨 | ki:t˧ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40691 | 結黨營私 | ki:t˧ tɔ:ŋ˧˥ jɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 40692 | 絓 | kwa:˧ |
|---|
| 40693 | 絕 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 40694 | 絕不 | tsy:t˨ pɐt˥ |
|---|
| 40695 | 絕世 | tsy:t˨ sɐi˧ |
|---|
| 40696 | 絕交 | tsy:t˨ ka:u˥ |
|---|
| 40697 | 絕代 | tsy:t˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 40698 | 絕代佳人 | tsy:t˨ tɔ:i˨ ka:i˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 40699 | 絕代美女 | tsy:t˨ tɔ:i˨ mei˩˧ nɵy˩˧, tsy:t˨ tɔ:i˨ mei˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 40700 | 絕佳 | tsy:t˨ ka:i˥ |
|---|
| 40701 | 絕倫 | tsy:t˨ lɵn˨˩ |
|---|
| 40702 | 絕口 | tsy:t˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 40703 | 絕口不提 | tsy:t˨ hɐu˧˥ pɐt˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 40704 | 絕句 | tsy:t˨ kɵy˧ |
|---|
| 40705 | 絕命 | tsy:t˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 40706 | 絕命書 | tsy:t˨ mɪŋ˨ sy:˥ |
|---|
| 40707 | 絕地 | tsy:t˨ tei˨ |
|---|
| 40708 | 絕境 | tsy:t˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 40709 | 絕大多數 | tsy:t˨ ta:i˨ tɔ:˥ sou˧ |
|---|
| 40710 | 絕大部分 | tsy:t˨ ta:i˨ pou˨ fɐn˨ |
|---|
| 40711 | 絕妙 | tsy:t˨ mi:u˨ |
|---|
| 40712 | 絕子絕孫 | tsy:t˨ tsi:˧˥ tsy:t˨ sy:n˥ |
|---|
| 40713 | 絕學 | tsy:t˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 40714 | 絕對 | tsy:t˨ tɵy˧ |
|---|
| 40715 | 絕對優勢 | tsy:t˨ tɵy˧ jɐu˥ sɐi˧ |
|---|
| 40716 | 絕對性 | tsy:t˨ tɵy˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 40717 | 絕對溫度 | tsy:t˨ tɵy˧ wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 40718 | 絕對濕度 | tsy:t˨ tɵy˧ sɐp˥ tou˨ |
|---|
| 40719 | 絕對零度 | tsy:t˨ tɵy˧ lɪŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 40720 | 絕後 | tsy:t˨ hɐu˨ |
|---|
| 40721 | 絕情 | tsy:t˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 40722 | 絕技 | tsy:t˨ kei˨ |
|---|
| 40723 | 絕招 | tsy:t˨ tsi:u˥ |
|---|
| 40724 | 絕望 | tsy:t˨ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 40725 | 絕無 | tsy:t˨ mou˨˩ |
|---|
| 40726 | 絕無僅有 | tsy:t˨ mou˨˩ kɐn˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 40727 | 絕熱 | tsy:t˨ ji:t˨ |
|---|
| 40728 | 絕版 | tsy:t˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 40729 | 絕版書 | tsy:t˨ pa:n˧˥ sy:˥ |
|---|
| 40730 | 絕症 | tsy:t˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 40731 | 絕種 | tsy:t˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 40732 | 絕筆 | tsy:t˨ pɐt˥ |
|---|
| 40733 | 絕緣 | tsy:t˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 40734 | 絕緣材料 | tsy:t˨ jy:n˨˩ tsʰɔ:i˨˩ li:u˨ |
|---|
| 40735 | 絕緣物 | tsy:t˨ jy:n˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 40736 | 絕緣線 | tsy:t˨ jy:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 40737 | 絕緣體 | tsy:t˨ jy:n˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 40738 | 絕育 | tsy:t˨ jʊk˨ |
|---|
| 40739 | 絕育法 | tsy:t˨ jʊk˨ fa:t˧ |
|---|
| 40740 | 絕色 | tsy:t˨ sɪk˥ |
|---|
| 40741 | 絕藝 | tsy:t˨ ŋɐi˨, tsy:t˨ ɐi˨ |
|---|
| 40742 | 絕處逢生 | tsy:t˨ tsʰy:˧ fʊŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 40743 | 絕跡 | tsy:t˨ tsɪk˥ |
|---|
| 40744 | 絕路 | tsy:t˨ lou˨ |
|---|
| 40745 | 絕配 | tsy:t˨ pʰu:i˧ |
|---|
| 40746 | 絕非 | tsy:t˨ fei˥ |
|---|
| 40747 | 絕響 | tsy:t˨ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40748 | 絕頂 | tsy:t˨ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 40749 | 絕頂聰明 | tsy:t˨ tɪŋ˧˥ tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 40750 | 絕食 | tsy:t˨ sɪk˨ |
|---|
| 40751 | 絕食抗議 | tsy:t˨ sɪk˨ kʰɔ:ŋ˧ ji:˩˧ |
|---|
| 40752 | 絖 | fɔ:ŋ˧, kʰɔ:ŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 40753 | 絘 | tsʰi:˧ |
|---|
| 40754 | 絛 | tʰou˥, tʰou˧ |
|---|
| 40755 | 絜 | ki:t˧ |
|---|
| 40756 | 絝 | fu:˧ |
|---|
| 40757 | 絞 | ka:u˧˥ |
|---|
| 40758 | 絞刑 | ka:u˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 40759 | 絞架 | ka:u˧˥ ka:˧˥ |
|---|
| 40760 | 絞殺 | ka:u˧˥ sa:t˧ |
|---|
| 40761 | 絞痛 | ka:u˧˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 40762 | 絞盡腦汁 | ka:u˧˥ tsɵn˨ nou˩˧ tsɐp˥, ka:u˧˥ tsɵn˨ lou˩˧ tsɐp˥ |
|---|
| 40763 | 絞肉 | ka:u˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 40764 | 絞肉機 | ka:u˧˥ jʊk˨ kei˥ |
|---|
| 40765 | 絡 | lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 40766 | 絡繹不絕 | lɔ:k˧ jɪk˨ pɐt˥ tsy:t˨ |
|---|
| 40767 | 絢 | hy:n˧, sɵn˥ |
|---|
| 40768 | 絢爛 | hy:n˧ la:n˨ |
|---|
| 40769 | 絢麗 | hy:n˧ lɐi˨ |
|---|
| 40770 | 絣 | pɐŋ˥, pɪŋ˥ |
|---|
| 40771 | 給 | kʰɐp˥ |
|---|
| 40772 | 絨 | jʊŋ˧˥, jʊŋ˨˩ |
|---|
| 40773 | 絨綫 | jʊŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 40774 | 絨線 | jʊŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 40775 | 絨衫 | jʊŋ˧˥ sa:m˥ |
|---|
| 40776 | 絨褲 | jʊŋ˧˥ fu:˧ |
|---|
| 40777 | 絨褸 | jʊŋ˧˥ lɐu˥ |
|---|
| 40778 | 絪 | jɐn˥ |
|---|
| 40779 | 絫 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 40780 | 絭 | ky:n˧ |
|---|
| 40781 | 絮 | sɵy˩˧, sɵy˨ |
|---|
| 40782 | 絮叨 | sɵy˩˧ tou˥ |
|---|
| 40783 | 絯 | kɔ:i˥ |
|---|
| 40784 | 絰 | ti:t˨ |
|---|
| 40785 | 統 | tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 40786 | 統一 | tʰʊŋ˧˥ jɐt˥ |
|---|
| 40787 | 統治 | tʰʊŋ˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 40788 | 統計 | tʰʊŋ˧˥ kɐi˧ |
|---|
| 40789 | 絲 | si:˥ |
|---|
| 40790 | 絲帶 | si:˥ ta:i˧˥ |
|---|
| 40791 | 絲發 | si:˥ fa:t˧ |
|---|
| 40792 | 絲發戲服 | si:˥ fa:t˧ hei˧ fʊk˨ |
|---|
| 40793 | 絲綢 | si:˥ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 40794 | 絲襪 | si:˥ mɐt˨ |
|---|
| 40795 | 絲髮 | si:˥ fa:t˧ |
|---|
| 40796 | 絲髮戲服 | si:˥ fa:t˧ hei˧ fʊk˨ |
|---|
| 40797 | 絳 | kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 40798 | 絳紗 | kɔ:ŋ˧ sa:˥ |
|---|
| 40799 | 絷 | tsɐp˥ |
|---|
| 40800 | 絹 | ky:n˧ |
|---|
| 40801 | 絹花 | ky:n˧ fa:˥ |
|---|
| 40802 | 絺 | tsʰi:˥ |
|---|
| 40803 | 絻 | mɐn˩˧, mɐn˨ |
|---|
| 40804 | 絼 | tsɐm˧˥, tsi:˨ |
|---|
| 40805 | 絿 | kʰɐu˨˩, kʰɐu˨ |
|---|
| 40806 | 綀 | sɔ:˥ |
|---|
| 40807 | 綁 | pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40808 | 綁個纈 | pɔ:ŋ˧˥ kɔ:˧ li:t˧ |
|---|
| 40809 | 綁架 | pɔ:ŋ˧˥ ka:˧ |
|---|
| 40810 | 綁架犯 | pɔ:ŋ˧˥ ka:˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 40811 | 綁纈 | pɔ:ŋ˧˥ li:t˧ |
|---|
| 40812 | 綁鞋帶 | pɔ:ŋ˧˥ ha:i˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 40813 | 綂 | tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 40814 | 綃 | si:u˥ |
|---|
| 40815 | 綄 | wa:n˨˩ |
|---|
| 40816 | 綅 | tsʰɐm˥, tsʰi:m˥ |
|---|
| 40817 | 綆 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 40818 | 綈 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 40819 | 綉 | sɐu˧ |
|---|
| 40820 | 綌 | kwɪk˥ |
|---|
| 40821 | 綍 | pu:t˨, fɐt˥ |
|---|
| 40822 | 綎 | tʰɪŋ˥, tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 40823 | 綏 | sɵy˥ |
|---|
| 40824 | 綑 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 40825 | 經 | kɪŋ˥ |
|---|
| 40826 | 經典 | kɪŋ˥ ti:n˧˥ |
|---|
| 40827 | 經唔起考驗 | kɪŋ˥ m̩˨˩ hei˧˥ ha:u˧˥ ji:m˨ |
|---|
| 40828 | 經商 | kɪŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 40829 | 經已 | kɪŋ˥ ji:˩˧ |
|---|
| 40830 | 經常 | kɪŋ˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 40831 | 經度 | kɪŋ˥ tou˨ |
|---|
| 40832 | 經歷 | kɪŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 40833 | 經濟 | kɪŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 40834 | 經濟師 | kɪŋ˥ tsɐi˧ si:˥ |
|---|
| 40835 | 經營 | kɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 40836 | 經理 | kɪŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 40837 | 經理人 | kɪŋ˥ lei˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 40838 | 經紀 | kɪŋ˥ kei˧˥ |
|---|
| 40839 | 經緯 | kɪŋ˥ wɐi˩˧ |
|---|
| 40840 | 經過 | kɪŋ˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 40841 | 經驗 | kɪŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 40842 | 綖 | ji:n˨˩ |
|---|
| 40843 | 綜 | tsʊŋ˥, tsʊŋ˧ |
|---|
| 40844 | 綜合 | tsʊŋ˥ hɐp˨ |
|---|
| 40845 | 綜藝 | tsʊŋ˥ ŋɐi˨, tsʊŋ˥ ɐi˨, tsʊŋ˧ ɐi˨ |
|---|
| 40846 | 綝 | sɐm˥ |
|---|
| 40847 | 綟 | li:t˨ |
|---|
| 40848 | 綠 | lʊk˨ |
|---|
| 40849 | 綠洲 | lʊk˨ tsɐu˥ |
|---|
| 40850 | 綠色 | lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 40851 | 綠草如茵 | lʊk˨ tsʰou˧˥ jy:˨˩ jɐn˥ |
|---|
| 40852 | 綠衣 | lʊk˨ ji:˥ |
|---|
| 40853 | 綠豆水 | lʊk˨ tɐu˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 40854 | 綢 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 40855 | 綢仔 | tsʰɐu˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40856 | 綢緞 | tsʰɐu˨˩ ty:n˨ |
|---|
| 40857 | 綢繆 | tsʰɐu˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 40858 | 綣 | hy:n˧ |
|---|
| 40859 | 綦 | kʰei˨˩ |
|---|
| 40860 | 綧 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 40861 | 綪 | si:n˧, si:n˨, tsɐŋ˥ |
|---|
| 40862 | 綫 | si:n˧ |
|---|
| 40863 | 綫條 | si:n˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 40864 | 綫索 | si:n˧ sɔ:k˧ |
|---|
| 40865 | 綬 | sɐu˨ |
|---|
| 40866 | 綬帶 | sɐu˨ ta:i˧ |
|---|
| 40867 | 維 | wɐi˨˩ |
|---|
| 40868 | 維他命 | wɐi˨˩ tʰa:˥ mɪŋ˨ |
|---|
| 40869 | 維修 | wɐi˨˩ sɐu˥ |
|---|
| 40870 | 維吾爾族 | wɐi˨˩ ŋ˨˩ ji:˩˧ tsʊk˨ |
|---|
| 40871 | 維持 | wɐi˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 40872 | 維持秩序 | wɐi˨˩ tsʰi:˨˩ ti:t˨ tsɵy˨ |
|---|
| 40873 | 維生素 | wɐi˨˩ sɐŋ˥ sou˧ |
|---|
| 40874 | 維護 | wɐi˨˩ wu:˨ |
|---|
| 40875 | 綮 | hɪŋ˧, kʰɐi˧˥ |
|---|
| 40876 | 綯 | tʰou˨˩ |
|---|
| 40877 | 綰 | wa:n˧˥ |
|---|
| 40878 | 綰結 | wa:n˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 40879 | 綰起頭髮 | wa:n˧˥ hei˧˥ tʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 40880 | 綱 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 40881 | 綱要 | kɔ:ŋ˥ ji:u˧ |
|---|
| 40882 | 網 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 40883 | 網民 | mɔ:ŋ˩˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 40884 | 網站 | mɔ:ŋ˩˧ tsa:m˨ |
|---|
| 40885 | 網絡 | mɔ:ŋ˩˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 40886 | 網編 | mɔ:ŋ˩˧ pʰi:n˥ |
|---|
| 40887 | 網誌 | mɔ:ŋ˩˧ tsi:˧ |
|---|
| 40888 | 網路 | mɔ:ŋ˩˧ lou˨ |
|---|
| 40889 | 網頁 | mɔ:ŋ˩˧ ji:p˨ |
|---|
| 40890 | 綳 | pɐŋ˥, ma:ŋ˥ |
|---|
| 40891 | 綴 | tsɵy˧, tsɵy˨, tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 40892 | 綵 | tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 40893 | 綷 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 40894 | 綸 | kwa:n˥, kwɐn˥, lɵn˨˩ |
|---|
| 40895 | 綹 | lɐu˩˧ |
|---|
| 40896 | 綺 | ji:˧˥ |
|---|
| 40897 | 綺麗 | ji:˧˥ lɐi˨ |
|---|
| 40898 | 綻 | tsa:n˨ |
|---|
| 40899 | 綻開 | tsa:n˨ hɔ:i˥ |
|---|
| 40900 | 綼 | pɪk˥ |
|---|
| 40901 | 綽 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 40902 | 綽號 | tsʰœ:k˧ hou˨ |
|---|
| 40903 | 綾 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 40904 | 綿 | mi:n˨˩ |
|---|
| 40905 | 綿延 | mi:n˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 40906 | 綿羊 | mi:n˨˩ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 40907 | 綿羊仔 | mi:n˨˩ jœ:ŋ˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 40908 | 緁 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 40909 | 緂 | tʰa:m˥ |
|---|
| 40910 | 緄 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 40911 | 緅 | tsɐu˥ |
|---|
| 40912 | 緆 | sɪk˥ |
|---|
| 40913 | 緇 | tsi:˥ |
|---|
| 40914 | 緉 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 40915 | 緊 | kɐn˧˥ |
|---|
| 40916 | 𥄫緊 | kɐp˨ kɐn˧˥ |
|---|
| 40917 | 䀹緊 | kɐp˨ kɐn˧˥ |
|---|
| 40918 | 緊密 | kɐn˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 40919 | 緊張 | kɐn˧˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 40920 | 緊急 | kɐn˧˥ kɐp˥ |
|---|
| 40921 | 緊箍咒 | kɐn˧˥ kʰu:˥ tsɐu˧ |
|---|
| 40922 | 緊要 | kɐn˧˥ ji:u˧ |
|---|
| 40923 | 緊要事 | kɐn˧˥ ji:u˧ si:˨ |
|---|
| 40924 | 緋 | fei˥ |
|---|
| 40925 | 緋紅 | fei˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 40926 | 緋聞 | fei˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 40927 | 緌 | jɵy˨˩, jɵy˨ |
|---|
| 40928 | 緎 | wɪk˨ |
|---|
| 40929 | 緒 | sɵy˩˧ |
|---|
| 40930 | 緗 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 40931 | 緘 | ka:m˥, tsi:n˥ |
|---|
| 40932 | 緘口 | ka:m˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 40933 | 緙 | kʰa:k˥, kʰwa:k˥ |
|---|
| 40934 | 線 | si:n˧ |
|---|
| 40935 | 線桄 | si:n˧ kwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 40936 | 線條 | si:n˧ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 40937 | 線步 | si:n˧ pou˨ |
|---|
| 40938 | 線索 | si:n˧ sɔ:k˧ |
|---|
| 40939 | 線絡 | si:n˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 40940 | 線衫 | si:n˧ sa:m˥ |
|---|
| 40941 | 緜 | mi:n˨˩ |
|---|
| 40942 | 緝 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 40943 | 緞 | ty:n˨ |
|---|
| 40944 | 締 | tɐi˧, tʰɐi˧ |
|---|
| 40945 | 締造 | tɐi˧ tsou˨ |
|---|
| 40946 | 緡 | fɐn˥, mɐn˨˩ |
|---|
| 40947 | 緣 | jy:n˨˩ |
|---|
| 40948 | 緤 | si:t˧ |
|---|
| 40949 | 緦 | si:˥ |
|---|
| 40950 | 緧 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 40951 | 編 | pʰi:n˥ |
|---|
| 40952 | 編審 | pʰi:n˥ sɐm˧˥ |
|---|
| 40953 | 編寫 | pʰi:n˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 40954 | 編導 | pʰi:n˥ tou˨ |
|---|
| 40955 | 編成 | pʰi:n˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 40956 | 編戲 | pʰi:n˥ hei˧ |
|---|
| 40957 | 編按 | pʰi:n˥ ɔ:n˧, pʰi:n˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 40958 | 編排 | pʰi:n˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 40959 | 編撰 | pʰi:n˥ tsa:n˨ |
|---|
| 40960 | 編曲 | pʰi:n˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 40961 | 編書 | pʰi:n˥ sy:˥ |
|---|
| 40962 | 編班 | pʰi:n˥ pa:n˥ |
|---|
| 40963 | 編目 | pʰi:n˥ mʊk˨ |
|---|
| 40964 | 編碼 | pʰi:n˥ ma:˩˧ |
|---|
| 40965 | 編組 | pʰi:n˥ tsou˧˥ |
|---|
| 40966 | 編織 | pʰi:n˥ tsɪk˥ |
|---|
| 40967 | 編織品 | pʰi:n˥ tsɪk˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 40968 | 編者 | pʰi:n˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 40969 | 編者按 | pʰi:n˥ tsɛ:˧˥ ɔ:n˧, pʰi:n˥ tsɛ:˧˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 40970 | 編舞 | pʰi:n˥ mou˩˧ |
|---|
| 40971 | 編著 | pʰi:n˥ tsy:˧ |
|---|
| 40972 | 編號 | pʰi:n˥ hou˨ |
|---|
| 40973 | 編製 | pʰi:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 40974 | 編訂 | pʰi:n˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 40975 | 編訂者 | pʰi:n˥ tɪŋ˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 40976 | 編譯 | pʰi:n˥ jɪk˨ |
|---|
| 40977 | 編譯器 | pʰi:n˥ jɪk˨ hei˧ |
|---|
| 40978 | 編輯 | pʰi:n˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 40979 | 編輯器 | pʰi:n˥ tsʰɐp˥ hei˧ |
|---|
| 40980 | 編輯室 | pʰi:n˥ tsʰɐp˥ sɐt˥ |
|---|
| 40981 | 編輯部 | pʰi:n˥ tsʰɐp˥ pou˨ |
|---|
| 40982 | 編造 | pʰi:n˥ tsou˨ |
|---|
| 40983 | 編選 | pʰi:n˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 40984 | 編鐘 | pʰi:n˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 40985 | 編隊 | pʰi:n˥ tɵy˨ |
|---|
| 40986 | 編髮 | pʰi:n˥ fa:t˧ |
|---|
| 40987 | 緩 | wu:n˨˩, wu:n˨ |
|---|
| 40988 | 緩兵 | wu:n˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 40989 | 緩兵之計 | wu:n˨ pɪŋ˥ tsi:˥ kɐi˧ |
|---|
| 40990 | 緩刑 | wu:n˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 40991 | 緩和 | wu:n˨ wɔ:˨˩ |
|---|
| 40992 | 緩延 | wu:n˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 40993 | 緩役 | wu:n˨ jɪk˨ |
|---|
| 40994 | 緩急 | wu:n˨ kɐp˥ |
|---|
| 40995 | 緩慢 | wu:n˨˩ ma:n˨ |
|---|
| 40996 | 緩期 | wu:n˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 40997 | 緩步 | wu:n˨ pou˨ |
|---|
| 40998 | 緩步而行 | wu:n˨ pou˨ ji:˨˩ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 40999 | 緩氣 | wu:n˨ hei˧ |
|---|
| 41000 | 緩緩 | wu:n˨ wu:n˨ |
|---|
| 41001 | 緩衝 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 41002 | 緩衝作用 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 41003 | 緩衝劑 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ tsɐi˥ |
|---|
| 41004 | 緩衝區 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 41005 | 緩衝器 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 41006 | 緩衝國 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 41007 | 緩衝地區 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ tei˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 41008 | 緩衝地帶 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ tei˨ ta:i˧ |
|---|
| 41009 | 緩衝期 | wu:n˨ tsʰʊŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 41010 | 緩解 | wu:n˨ ka:i˧˥ |
|---|
| 41011 | 緪 | kɐŋ˥ |
|---|
| 41012 | 緬 | mi:n˩˧ |
|---|
| 41013 | 緬甸 | mi:n˩˧ ti:n˨ |
|---|
| 41014 | 緬甸人 | mi:n˩˧ ti:n˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 41015 | 緯 | wɐi˩˧ |
|---|
| 41016 | 緯度 | wɐi˩˧ tou˨ |
|---|
| 41017 | 緰 | sy:˥ |
|---|
| 41018 | 緱 | kɐu˥, kʰɐu˥ |
|---|
| 41019 | 緲 | mi:u˩˧ |
|---|
| 41020 | 緳 | kʰi:t˧ |
|---|
| 41021 | 練 | li:n˨ |
|---|
| 41022 | 練波 | li:n˨ pɔ:˥ |
|---|
| 41023 | 練眼界 | li:n˨ ŋa:n˩˧ ka:i˧, li:n˨ a:n˩˧ ka:i˧ |
|---|
| 41024 | 練習 | li:n˨ tsa:p˨ |
|---|
| 41025 | 緶 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 41026 | 緹 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 41027 | 緺 | kwa:˥, kwa:˧ |
|---|
| 41028 | 緻 | tsi:˧ |
|---|
| 41029 | 縈 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 41030 | 縈懷 | jɪŋ˨˩ wa:i˨˩ |
|---|
| 41031 | 縈繞 | jɪŋ˨˩ ji:u˧˥ |
|---|
| 41032 | 縈迴 | jɪŋ˨˩ wu:i˨˩ |
|---|
| 41033 | 縉 | tsɵn˧ |
|---|
| 41034 | 縉紳 | tsɵn˧ sɐn˥ |
|---|
| 41035 | 縊 | ɐi˧ |
|---|
| 41036 | 縋 | tsɵy˨ |
|---|
| 41037 | 縍 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41038 | 縎 | kwɐt˥ |
|---|
| 41039 | 縏 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 41040 | 縐 | tsɐu˧ |
|---|
| 41041 | 縑 | ki:m˥ |
|---|
| 41042 | 縓 | tsʰy:n˧, tsʰy:n˨˩, jy:n˨˩ |
|---|
| 41043 | 縕 | wɐn˥, wɐn˧ |
|---|
| 41044 | 縗 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 41045 | 縚 | tʰou˥ |
|---|
| 41046 | 縛 | pɔ:k˧, fɔ:k˧ |
|---|
| 41047 | 縜 | kwɐn˥, wɐn˨˩ |
|---|
| 41048 | 縝 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 41049 | 縝密 | tsʰɐn˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 41050 | 縞 | kou˧˥ |
|---|
| 41051 | 縟 | jʊk˨ |
|---|
| 41052 | 縠 | hʊk˨ |
|---|
| 41053 | 縡 | tsɔ:i˧˥ |
|---|
| 41054 | 縢 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 41055 | 縣 | jy:n˧˥, jy:n˨˩, jy:n˨ |
|---|
| 41056 | 縣城 | jy:n˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 41057 | 縣境 | jy:n˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 41058 | 縣委 | jy:n˨ wɐi˧˥ |
|---|
| 41059 | 縣委會 | jy:n˨ wɐi˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 41060 | 縣官 | jy:n˨ ku:n˥ |
|---|
| 41061 | 縣尉 | jy:n˨ wɐi˧ |
|---|
| 41062 | 縣市 | jy:n˨ si:˩˧ |
|---|
| 41063 | 縣市政府 | jy:n˨ si:˩˧ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 41064 | 縣府 | jy:n˨ fu:˧˥ |
|---|
| 41065 | 縣政府 | jy:n˨ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 41066 | 縣民 | jy:n˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 41067 | 縣獄 | jy:n˨ jʊk˨ |
|---|
| 41068 | 縣界 | jy:n˨ ka:i˧ |
|---|
| 41069 | 縣知事 | jy:n˨ tsi:˥ si:˨ |
|---|
| 41070 | 縣立 | jy:n˨ la:p˨ |
|---|
| 41071 | 縣衙 | jy:n˨ ŋa:˨˩, jy:n˨ a:˨˩ |
|---|
| 41072 | 縣衙門 | jy:n˨ ŋa:˨˩ mu:n˨˩, jy:n˨ a:˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 41073 | 縣誌 | jy:n˨ tsi:˧ |
|---|
| 41074 | 縣議員 | jy:n˨ ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 41075 | 縣議會 | jy:n˨ ji:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 41076 | 縣轄市 | jy:n˨ hɐt˨ si:˩˧ |
|---|
| 41077 | 縣長 | jy:n˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41078 | 縩 | tsʰɔ:i˧, tsɔ:i˧ |
|---|
| 41079 | 縪 | pɐt˥ |
|---|
| 41080 | 縫 | fʊŋ˨˩, fʊŋ˨ |
|---|
| 41081 | 縫上 | fʊŋ˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 41082 | 縫住 | fʊŋ˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 41083 | 縫合 | fʊŋ˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 41084 | 縫好 | fʊŋ˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 41085 | 縫紉 | fʊŋ˨˩ jɐn˨ |
|---|
| 41086 | 縫綴 | fʊŋ˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 41087 | 縫補 | fʊŋ˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 41088 | 縫製 | fʊŋ˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 41089 | 縫起 | fʊŋ˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 41090 | 縫隙 | fʊŋ˨˩ kwɪk˥ |
|---|
| 41091 | 縭 | lei˨˩ |
|---|
| 41092 | 縮 | sʊk˥ |
|---|
| 41093 | 縮印 | sʊk˥ jɐn˧ |
|---|
| 41094 | 縮唔切 | sʊk˥ m̩˨˩ tsʰi:t˥ |
|---|
| 41095 | 縮圖 | sʊk˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 41096 | 縮埋一嚿 | sʊk˥ ma:i˨˩ jɐt˥ kɐu˨ |
|---|
| 41097 | 縮寫 | sʊk˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 41098 | 縮小 | sʊk˥ si:u˧˥ |
|---|
| 41099 | 縮尺 | sʊk˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 41100 | 縮影 | sʊk˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 41101 | 縮手縮腳 | sʊk˥ sɐu˧˥ sʊk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 41102 | 縮放 | sʊk˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 41103 | 縮水 | sʊk˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 41104 | 縮沙 | sʊk˥ sa:˥ |
|---|
| 41105 | 縮減 | sʊk˥ ka:m˧˥ |
|---|
| 41106 | 縮短 | sʊk˥ ty:n˧˥ |
|---|
| 41107 | 縮緊 | sʊk˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 41108 | 縮聚 | sʊk˥ tsɵy˨ |
|---|
| 41109 | 縮衣節食 | sʊk˥ ji:˥ tsi:t˧ sɪk˨ |
|---|
| 41110 | 縮頭 | sʊk˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 41111 | 縮頭烏龜 | sʊk˥ tʰɐu˨˩ wu:˥ kwɐi˥ |
|---|
| 41112 | 縮頭縮尾 | sʊk˥ tʰɐu˨˩ sʊk˥ mei˩˧ |
|---|
| 41113 | 縮頭縮腦 | sʊk˥ tʰɐu˨˩ sʊk˥ nou˩˧, sʊk˥ tʰɐu˨˩ sʊk˥ lou˩˧ |
|---|
| 41114 | 縮骨遮 | sʊk˥ kwɐt˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 41115 | 縯 | ji:n˧˥ |
|---|
| 41116 | 縰 | sa:i˧˥ |
|---|
| 41117 | 縱 | tsʊŋ˧, tsʊŋ˥ |
|---|
| 41118 | 縱使 | tsʊŋ˧ si:˧˥ |
|---|
| 41119 | 縱剖面 | tsʊŋ˥ pʰɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 41120 | 縱向 | tsʊŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 41121 | 縱壞 | tsʊŋ˧ wa:i˨ |
|---|
| 41122 | 縱容 | tsʊŋ˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 41123 | 縱座標 | tsʊŋ˥ tsɔ:˨ pi:u˥ |
|---|
| 41124 | 縱情 | tsʊŋ˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 41125 | 縱情聲色 | tsʊŋ˧ tsʰɪŋ˨˩ sɪŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 41126 | 縱慾 | tsʊŋ˧ jʊk˨ |
|---|
| 41127 | 縱慾無度 | tsʊŋ˧ jʊk˨ mou˨˩ tou˨ |
|---|
| 41128 | 縱斷面 | tsʊŋ˥ ty:n˨ mi:n˨ |
|---|
| 41129 | 縱有 | tsʊŋ˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 41130 | 縱橫 | tsʊŋ˧ wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 41131 | 縱橫交錯 | tsʊŋ˧ wa:ŋ˨˩ ka:u˥ tsʰɔ:k˧ |
|---|
| 41132 | 縱橫天下 | tsʊŋ˧ wa:ŋ˨˩ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 41133 | 縱橫捭闔 | tsʊŋ˧ wa:ŋ˨˩ pa:i˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 41134 | 縱步 | tsʊŋ˧ pou˨ |
|---|
| 41135 | 縱深 | tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 41136 | 縱火 | tsʊŋ˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 41137 | 縱火犯 | tsʊŋ˧ fɔ:˧˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 41138 | 縱然 | tsʊŋ˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 41139 | 縱目 | tsʊŋ˧ mʊk˨ |
|---|
| 41140 | 縱虎歸山 | tsʊŋ˧ fu:˧˥ kwɐi˥ sa:n˥ |
|---|
| 41141 | 縱覽 | tsʊŋ˧ la:m˩˧ |
|---|
| 41142 | 縱觀 | tsʊŋ˧ ku:n˥ |
|---|
| 41143 | 縱貫 | tsʊŋ˥ ku:n˧ |
|---|
| 41144 | 縱身 | tsʊŋ˧ sɐn˥ |
|---|
| 41145 | 縱飲 | tsʊŋ˧ jɐm˧˥ |
|---|
| 41146 | 縲 | lɵy˨˩ |
|---|
| 41147 | 縳 | tsy:n˧ |
|---|
| 41148 | 縴 | hi:n˥, hi:n˧ |
|---|
| 41149 | 縵 | ma:n˨ |
|---|
| 41150 | 縶 | tsɐp˥ |
|---|
| 41151 | 縷 | lɐu˩˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 41152 | 縹 | pʰi:u˥, pʰi:u˩˧ |
|---|
| 41153 | 縹緲 | pʰi:u˥ mi:u˩˧ |
|---|
| 41154 | 縻 | mei˨˩ |
|---|
| 41155 | 總 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 41156 | 總之 | tsʊŋ˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 41157 | 總人口 | tsʊŋ˧˥ jɐn˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 41158 | 總值 | tsʊŋ˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 41159 | 總公司 | tsʊŋ˧˥ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 41160 | 總共 | tsʊŋ˧˥ kʊŋ˨ |
|---|
| 41161 | 總則 | tsʊŋ˧˥ tsɐk˥ |
|---|
| 41162 | 總動員 | tsʊŋ˧˥ tʊŋ˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 41163 | 總務 | tsʊŋ˧˥ mou˨ |
|---|
| 41164 | 總務主任 | tsʊŋ˧˥ mou˨ tsy:˧˥ jɐm˨ |
|---|
| 41165 | 總務人員 | tsʊŋ˧˥ mou˨ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 41166 | 總務組 | tsʊŋ˧˥ mou˨ tsou˧˥ |
|---|
| 41167 | 總務組長 | tsʊŋ˧˥ mou˨ tsou˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41168 | 總務處 | tsʊŋ˧˥ mou˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 41169 | 總匯 | tsʊŋ˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 41170 | 總參謀部 | tsʊŋ˧˥ tsʰa:m˥ mɐu˨˩ pou˨ |
|---|
| 41171 | 總參謀長 | tsʊŋ˧˥ tsʰa:m˥ mɐu˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41172 | 總司令 | tsʊŋ˧˥ si:˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 41173 | 總司令部 | tsʊŋ˧˥ si:˥ lɪŋ˨ pou˨ |
|---|
| 41174 | 總合 | tsʊŋ˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 41175 | 總和 | tsʊŋ˧˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 41176 | 總商會 | tsʊŋ˧˥ sœ:ŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 41177 | 總圖 | tsʊŋ˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 41178 | 總局 | tsʊŋ˧˥ kʊk˨ |
|---|
| 41179 | 總工會 | tsʊŋ˧˥ kʊŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 41180 | 總工程師 | tsʊŋ˧˥ kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 41181 | 總帳 | tsʊŋ˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 41182 | 總平均 | tsʊŋ˧˥ pʰɪŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 41183 | 總後勤部 | tsʊŋ˧˥ hɐu˨ kʰɐn˨˩ pou˨ |
|---|
| 41184 | 總括 | tsʊŋ˧˥ kʰu:t˧ |
|---|
| 41185 | 總指揮 | tsʊŋ˧˥ tsi:˧˥ fɐi˥ |
|---|
| 41186 | 總指揮部 | tsʊŋ˧˥ tsi:˧˥ fɐi˥ pou˨ |
|---|
| 41187 | 總掣 | tsʊŋ˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 41188 | 總攬 | tsʊŋ˧˥ la:m˩˧ |
|---|
| 41189 | 總攬大權 | tsʊŋ˧˥ la:m˩˧ ta:i˨ kʊk˨ |
|---|
| 41190 | 總攻 | tsʊŋ˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 41191 | 總攻擊 | tsʊŋ˧˥ kʊŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 41192 | 總政 | tsʊŋ˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 41193 | 總政治部 | tsʊŋ˧˥ tsɪŋ˧ tsi:˨ pou˨ |
|---|
| 41194 | 總教官 | tsʊŋ˧˥ ka:u˧ ku:n˥ |
|---|
| 41195 | 總教練 | tsʊŋ˧˥ ka:u˧ li:n˨ |
|---|
| 41196 | 總數 | tsʊŋ˧˥ sou˧ |
|---|
| 41197 | 總方針 | tsʊŋ˧˥ fɔ:ŋ˥ tsɐm˥ |
|---|
| 41198 | 總有 | tsʊŋ˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 41199 | 總機 | tsʊŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 41200 | 總機關 | tsʊŋ˧˥ kei˥ kwa:n˥ |
|---|
| 41201 | 總歸 | tsʊŋ˧˥ kwɐi˥ |
|---|
| 41202 | 總比 | tsʊŋ˧˥ pei˧˥ |
|---|
| 41203 | 總理 | tsʊŋ˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 41204 | 總產值 | tsʊŋ˧˥ tsʰa:n˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 41205 | 總產量 | tsʊŋ˧˥ tsʰa:n˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 41206 | 總監 | tsʊŋ˧˥ ka:m˥ |
|---|
| 41207 | 總監督 | tsʊŋ˧˥ ka:m˥ tʊk˥ |
|---|
| 41208 | 總目 | tsʊŋ˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 41209 | 總督 | tsʊŋ˧˥ tʊk˥ |
|---|
| 41210 | 總督府 | tsʊŋ˧˥ tʊk˥ fu:˧˥ |
|---|
| 41211 | 總稱 | tsʊŋ˧˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 41212 | 總站 | tsʊŋ˧˥ tsa:m˨ |
|---|
| 41213 | 總算 | tsʊŋ˧˥ sy:n˧ |
|---|
| 41214 | 總管 | tsʊŋ˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 41215 | 總索引 | tsʊŋ˧˥ sa:k˧ jɐn˩˧ |
|---|
| 41216 | 總結 | tsʊŋ˧˥ ki:t˧ |
|---|
| 41217 | 總統 | tsʊŋ˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 41218 | 總統府 | tsʊŋ˧˥ tʰʊŋ˧˥ fu:˧˥ |
|---|
| 41219 | 總經理 | tsʊŋ˧˥ kɪŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 41220 | 總經銷 | tsʊŋ˧˥ kɪŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 41221 | 總綱 | tsʊŋ˧˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41222 | 總編 | tsʊŋ˧˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 41223 | 總編輯 | tsʊŋ˧˥ pʰi:n˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 41224 | 總署 | tsʊŋ˧˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 41225 | 總罷工 | tsʊŋ˧˥ pa:˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 41226 | 總而言之 | tsʊŋ˧˥ ji:˨˩ ji:n˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 41227 | 總行 | tsʊŋ˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41228 | 總裁 | tsʊŋ˧˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 41229 | 總覽 | tsʊŋ˧˥ la:m˩˧ |
|---|
| 41230 | 總言之 | tsʊŋ˧˥ ji:n˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 41231 | 總計 | tsʊŋ˧˥ kɐi˧ |
|---|
| 41232 | 總該 | tsʊŋ˧˥ kɔ:i˥ |
|---|
| 41233 | 總論 | tsʊŋ˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 41234 | 總譜 | tsʊŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 41235 | 總路線 | tsʊŋ˧˥ lou˨ si:n˧ |
|---|
| 41236 | 總部 | tsʊŋ˧˥ pou˨ |
|---|
| 41237 | 總量 | tsʊŋ˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 41238 | 總長 | tsʊŋ˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41239 | 總開關 | tsʊŋ˧˥ hɔ:i˥ kwa:n˥ |
|---|
| 41240 | 總預算 | tsʊŋ˧˥ jy:˨ sy:n˧ |
|---|
| 41241 | 總領事 | tsʊŋ˧˥ lɪŋ˩˧ si:˨ |
|---|
| 41242 | 總領事館 | tsʊŋ˧˥ lɪŋ˩˧ si:˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 41243 | 總額 | tsʊŋ˧˥ ŋa:k˨, tsʊŋ˧˥ a:k˨ |
|---|
| 41244 | 總體 | tsʊŋ˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 41245 | 績 | tsɛ:k˧, tsɪk˥ |
|---|
| 41246 | 縿 | sa:m˥ |
|---|
| 41247 | 繀 | sɵy˧ |
|---|
| 41248 | 繁 | fa:n˨˩ |
|---|
| 41249 | 繁亂 | fa:n˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 41250 | 繁分數 | fa:n˨˩ fɐn˥ sou˧ |
|---|
| 41251 | 繁多 | fa:n˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 41252 | 繁密 | fa:n˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 41253 | 繁忙 | fa:n˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41254 | 繁文 | fa:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 41255 | 繁文縟節 | fa:n˨˩ mɐn˨˩ jʊk˨ tsi:t˧ |
|---|
| 41256 | 繁星 | fa:n˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 41257 | 繁星點點 | fa:n˨˩ sɪŋ˥ ti:m˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 41258 | 繁榮 | fa:n˨˩ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 41259 | 繁榮昌盛 | fa:n˨˩ wɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ sɪŋ˨ |
|---|
| 41260 | 繁殖 | fa:n˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 41261 | 繁殖力 | fa:n˨˩ tsɪk˨ lɪk˨ |
|---|
| 41262 | 繁瑣 | fa:n˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 41263 | 繁盛 | fa:n˨˩ sɪŋ˨ |
|---|
| 41264 | 繁碎 | fa:n˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 41265 | 繁育 | fa:n˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 41266 | 繁花似錦 | fa:n˨˩ fa:˥ tsʰi:˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 41267 | 繁茂 | fa:n˨˩ mɐu˨ |
|---|
| 41268 | 繁華 | fa:n˨˩ wa:˨˩ |
|---|
| 41269 | 繁衍 | fa:n˨˩ ji:n˧˥ |
|---|
| 41270 | 繁雜 | fa:n˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 41271 | 繁難 | fa:n˨˩ na:n˨˩, fa:n˨˩ la:n˨˩ |
|---|
| 41272 | 繁體字 | fa:n˨˩ tʰɐi˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 41273 | 繂 | lɵt˨ |
|---|
| 41274 | 繃 | pa:ŋ˨, pɐŋ˥, ma:ŋ˥ |
|---|
| 41275 | 繃帶 | pa:ŋ˨ ta:i˧ |
|---|
| 41276 | 繃緊 | pa:ŋ˨ kɐn˧˥ |
|---|
| 41277 | 繃臉 | ma:ŋ˥ li:m˩˧ |
|---|
| 41278 | 繄 | ji:˥ |
|---|
| 41279 | 繅 | sou˥ |
|---|
| 41280 | 繆 | mɐu˨˩, mɐu˨, mi:u˨, mʊk˨ |
|---|
| 41281 | 繇 | jɐu˨˩, ji:u˨˩, tsɐu˨ |
|---|
| 41282 | 繈 | kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 41283 | 繌 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 41284 | 繐 | sɵy˨ |
|---|
| 41285 | 繑 | hi:u˥, kʰi:u˩˧ |
|---|
| 41286 | 繑住手 | kʰi:u˩˧ tsy:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 41287 | 繑冷 | kʰi:u˩˧ la:ŋ˥ |
|---|
| 41288 | 繑口 | kʰi:u˩˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 41289 | 繑手 | kʰi:u˩˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 41290 | 繑火牛 | kʰi:u˩˧ fɔ:˧˥ ŋɐu˨˩, kʰi:u˩˧ fɔ:˧˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 41291 | 繑絲邊 | kʰi:u˩˧ si:˥ pi:n˥ |
|---|
| 41292 | 繑脷 | kʰi:u˩˧ lei˨ |
|---|
| 41293 | 繑起對手 | kʰi:u˩˧ hei˧˥ tɵy˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 41294 | 繒 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 41295 | 繓 | ty:t˧ |
|---|
| 41296 | 織 | tsɪk˥ |
|---|
| 41297 | 織冷衫 | tsɪk˥ la:ŋ˥ sa:m˥ |
|---|
| 41298 | 織布 | tsɪk˥ pou˧ |
|---|
| 41299 | 織籮 | tsɪk˥ lɔ:˨˩ |
|---|
| 41300 | 織蓆 | tsɪk˥ tsɪk˨ |
|---|
| 41301 | 織蟀 | tsɪk˥ tsɵt˥ |
|---|
| 41302 | 繕 | si:n˨ |
|---|
| 41303 | 繖 | sa:n˧ |
|---|
| 41304 | 繘 | lɵt˨, wɐt˨ |
|---|
| 41305 | 繙 | fa:n˥ |
|---|
| 41306 | 繚 | li:u˨˩ |
|---|
| 41307 | 繚亂 | li:u˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 41308 | 繚繞 | li:u˨˩ ji:u˧˥ |
|---|
| 41309 | 繞 | ji:u˧˥, ji:u˩˧ |
|---|
| 41310 | 繞彎 | ji:u˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 41311 | 繟 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 41312 | 繠 | jɵy˩˧ |
|---|
| 41313 | 繡 | sɐu˧ |
|---|
| 41314 | 繢 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 41315 | 繣 | wa:k˨ |
|---|
| 41316 | 繨 | ta:t˨ |
|---|
| 41317 | 繩 | sɪŋ˧˥, sɪŋ˨˩ |
|---|
| 41318 | 繩索 | sɪŋ˨˩ sɔ:k˧ |
|---|
| 41319 | 繪 | kʰu:i˥, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 41320 | 繪圖 | kʰu:i˧˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 41321 | 繪影繪聲 | kʰu:i˧˥ jɪŋ˧˥ kʰu:i˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 41322 | 繪畫 | kʰu:i˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 41323 | 繪製 | kʰu:i˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 41324 | 繫 | hɐi˨ |
|---|
| 41325 | 繫上 | hɐi˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 41326 | 繭 | ka:n˧˥ |
|---|
| 41327 | 繮 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 41328 | 繯 | jy:n˨, wa:n˨˩, wa:n˨ |
|---|
| 41329 | 繰 | tsʰi:u˥, sou˥, tʰi:u˥, tsou˧˥ |
|---|
| 41330 | 繲 | ha:i˥ |
|---|
| 41331 | 繳 | ki:u˧˥, tsœ:k˧ |
|---|
| 41332 | 繳費 | ki:u˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 41333 | 繵 | ta:n˨ |
|---|
| 41334 | 繶 | jɪk˥ |
|---|
| 41335 | 繸 | sɵy˨ |
|---|
| 41336 | 繹 | jɪk˨ |
|---|
| 41337 | 繻 | sɵy˥ |
|---|
| 41338 | 繼 | kɐi˧ |
|---|
| 41339 | 繼承 | kɐi˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 41340 | 繼承人 | kɐi˧ sɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 41341 | 繼承者 | kɐi˧ sɪŋ˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 41342 | 繼續 | kɐi˧ tsʊk˨ |
|---|
| 41343 | 繽 | pɐn˥ |
|---|
| 41344 | 繽紛 | pɐn˥ fɐn˥ |
|---|
| 41345 | 繾 | hi:n˧˥ |
|---|
| 41346 | 纀 | pʊk˨, fʊk˨ |
|---|
| 41347 | 纁 | fɐn˥ |
|---|
| 41348 | 纂 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 41349 | 纆 | mɐk˨ |
|---|
| 41350 | 纇 | lɵy˨ |
|---|
| 41351 | 纈 | kʰi:t˧, li:t˧ |
|---|
| 41352 | 纊 | kʰwɐŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 41353 | 纊住 | kʰwɐŋ˧ tsy:˨ |
|---|
| 41354 | 纊埋 | kʰwɐŋ˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 41355 | 纊掕 | kʰwɐŋ˧ lɐŋ˧ |
|---|
| 41356 | 纊親 | kʰwɐŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 41357 | 纋 | jɐu˥ |
|---|
| 41358 | 續 | tsʊk˨ |
|---|
| 41359 | 續集 | tsʊk˨ tsa:p˨ |
|---|
| 41360 | 纍 | lɵy˨˩ |
|---|
| 41361 | 纎 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 41362 | 纏 | tsʰi:n˨˩, tsi:n˨ |
|---|
| 41363 | 纏住 | tsʰi:n˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 41364 | 纏綿 | tsʰi:n˨˩ mi:n˨˩ |
|---|
| 41365 | 纏綿悱惻 | tsʰi:n˨˩ mi:n˨˩ fei˧˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 41366 | 纏繞 | tsʰi:n˨˩ ji:u˧˥ |
|---|
| 41367 | 纏腳 | tsʰi:n˨˩ kœ:k˧ |
|---|
| 41368 | 纏足 | tsʰi:n˨˩ tsʊk˥ |
|---|
| 41369 | 纑 | lou˨˩ |
|---|
| 41370 | 纓 | jɪŋ˥ |
|---|
| 41371 | 纔 | tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 41372 | 纕 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 41373 | 纖 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 41374 | 纖巧 | tsʰi:m˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 41375 | 纖弱 | tsʰi:m˥ jœ:k˨ |
|---|
| 41376 | 纖手 | tsʰi:m˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 41377 | 纖指 | tsʰi:m˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 41378 | 纖細 | tsʰi:m˥ sɐi˧ |
|---|
| 41379 | 纖維 | tsʰi:m˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 41380 | 纖維工業 | tsʰi:m˥ wɐi˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 41381 | 纖維板 | tsʰi:m˥ wɐi˨˩ pa:n˧˥ |
|---|
| 41382 | 纖維素 | tsʰi:m˥ wɐi˨˩ sou˧ |
|---|
| 41383 | 纖纖玉手 | tsʰi:m˥ wɐi˨˩ jʊk˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 41384 | 纖腰 | tsʰi:m˥ ji:u˥ |
|---|
| 41385 | 纘 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 41386 | 纚 | sa:i˧˥ |
|---|
| 41387 | 纛 | tou˨, tʊk˨ |
|---|
| 41388 | 纜 | la:m˨ |
|---|
| 41389 | 纜車 | la:m˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 41390 | 纟 | si:˥ |
|---|
| 41391 | 纡 | jy:˥ |
|---|
| 41392 | 纮 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 41393 | 纴 | jɐm˨ |
|---|
| 41394 | 纻 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 41395 | 纼 | tsʰɐn˩˧, jɐn˩˧ |
|---|
| 41396 | 绀 | kɐm˧ |
|---|
| 41397 | 绂 | fɐt˥ |
|---|
| 41398 | 绋 | fɐt˥ |
|---|
| 41399 | 绌 | tsy:t˧ |
|---|
| 41400 | 绐 | tɔ:i˨ |
|---|
| 41401 | 绖 | ti:t˨ |
|---|
| 41402 | 绗 | hɐn˨, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41403 | 绠 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 41404 | 绡 | si:u˥ |
|---|
| 41405 | 绤 | kwɪk˥ |
|---|
| 41406 | 绦 | tʰou˧ |
|---|
| 41407 | 绨 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 41408 | 绱 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41409 | 绲 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 41410 | 绹 | tʰou˨˩ |
|---|
| 41411 | 绺 | lɐu˩˧ |
|---|
| 41412 | 缁 | tsi:˥ |
|---|
| 41413 | 缂 | kʰa:k˥ |
|---|
| 41414 | 缃 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 41415 | 缊 | wɐn˧ |
|---|
| 41416 | 缋 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 41417 | 缌 | si:˥ |
|---|
| 41418 | 缏 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 41419 | 缑 | kʰɐu˥ |
|---|
| 41420 | 缒 | tsɵy˨ |
|---|
| 41421 | 缞 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 41422 | 缣 | ki:m˥ |
|---|
| 41423 | 缫 | sou˥ |
|---|
| 41424 | 缬 | kʰi:t˧, li:t˧ |
|---|
| 41425 | 缯 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 41426 | 缲 | tsʰi:u˥, sou˥, tʰi:u˥ |
|---|
| 41427 | 缳 | wa:n˨˩, wa:n˨ |
|---|
| 41428 | 缵 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 41429 | 缶 | fɐu˧˥ |
|---|
| 41430 | 缸 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41431 | 缸盆 | kɔ:ŋ˥ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 41432 | 缹 | pou˥, fɐu˧˥ |
|---|
| 41433 | 缺 | kʰy:t˧ |
|---|
| 41434 | 缺乏 | kʰy:t˧ fɐt˨ |
|---|
| 41435 | 缺人 | kʰy:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 41436 | 缺口 | kʰy:t˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 41437 | 缺失 | kʰy:t˧ sɐt˥ |
|---|
| 41438 | 缺少 | kʰy:t˧ si:u˧˥ |
|---|
| 41439 | 缺席 | kʰy:t˧ tsɪk˨ |
|---|
| 41440 | 缺德 | kʰy:t˧ tɐk˥ |
|---|
| 41441 | 缺德事 | kʰy:t˧ tɐk˥ si:˨ |
|---|
| 41442 | 缺德鬼 | kʰy:t˧ tɐk˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 41443 | 缺憾 | kʰy:t˧ hɐm˨ |
|---|
| 41444 | 缺損 | kʰy:t˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 41445 | 缺氧 | kʰy:t˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 41446 | 缺油 | kʰy:t˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 41447 | 缺課 | kʰy:t˧ fɔ:˧ |
|---|
| 41448 | 缺貨 | kʰy:t˧ fɔ:˧ |
|---|
| 41449 | 缺陷 | kʰy:t˧ ha:m˨ |
|---|
| 41450 | 缺陷美 | kʰy:t˧ ha:m˨ mei˩˧ |
|---|
| 41451 | 缺頁 | kʰy:t˧ ji:p˨ |
|---|
| 41452 | 缺點 | kʰy:t˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 41453 | 缽 | pu:t˧ |
|---|
| 41454 | 缽仔糕 | pu:t˧ tsɐi˧˥ kou˥ |
|---|
| 41455 | 缾 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 41456 | 缿 | hɐu˨, hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 41457 | 罀 | ti:u˨ |
|---|
| 41458 | 罁 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41459 | 罃 | ɐŋ˥ |
|---|
| 41460 | 罄 | hɪŋ˧ |
|---|
| 41461 | 罄竹難書 | hɪŋ˧ tsʊk˥ na:n˨˩ sy:˥, hɪŋ˧ tsʊk˥ la:n˨˩ sy:˥ |
|---|
| 41462 | 罄筆難書 | hɪŋ˧ pɐt˥ na:n˨˩ sy:˥, hɪŋ˧ pɐt˥ la:n˨˩ sy:˥ |
|---|
| 41463 | 罅 | la:˧ |
|---|
| 41464 | 𢆡罅 | ni:n˥ la:˧, li:n˥ la:˧ |
|---|
| 41465 | 罇 | tsɵn˥ |
|---|
| 41466 | 罈 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 41467 | 罉 | tsʰa:ŋ˥, tsʰɐŋ˥ |
|---|
| 41468 | 罋 | ɔ:ŋ˧, ʊŋ˧ |
|---|
| 41469 | 罌 | a:ŋ˥, ŋa:ŋ˥ |
|---|
| 41470 | 罌粟花 | ɐŋ˥ sʊk˥ fa:˥, ŋɐŋ˥ sʊk˥ fa:˥ |
|---|
| 41471 | 罍 | lɵy˨˩ |
|---|
| 41472 | 罏 | lou˨˩ |
|---|
| 41473 | 罐 | ku:n˧ |
|---|
| 41474 | 罐裝 | ku:n˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41475 | 罐頭 | ku:n˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 41476 | 罔 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 41477 | 罕 | hɔ:n˧˥ |
|---|
| 41478 | 罕見 | hɔ:n˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 41479 | 罘 | fɐu˨˩ |
|---|
| 41480 | 罛 | ku:˥ |
|---|
| 41481 | 罜 | tsy:˧ |
|---|
| 41482 | 罝 | tsɛ:˥, tsɵy˥ |
|---|
| 41483 | 罟 | ku:˧˥ |
|---|
| 41484 | 罠 | mɐn˨˩ |
|---|
| 41485 | 罡 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41486 | 罣 | kwa:˧ |
|---|
| 41487 | 罥 | ky:n˧ |
|---|
| 41488 | 罦 | fɐu˨˩, fu:˥ |
|---|
| 41489 | 罧 | lɐm˨, sɐm˥, sɐm˨ |
|---|
| 41490 | 罨 | ji:m˧˥ |
|---|
| 41491 | 罨汁 | ŋɐp˥ tsɐp˥, ɐp˥ tsɐp˥ |
|---|
| 41492 | 罩 | tsa:u˧ |
|---|
| 41493 | 罩衣 | tsa:u˧ ji:˥ |
|---|
| 41494 | 罩袍 | tsa:u˧ pʰou˨˩ |
|---|
| 41495 | 罪 | tsɵy˨ |
|---|
| 41496 | 罪不可赦 | tsɵy˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ sɛ:˧ |
|---|
| 41497 | 罪不容誅 | tsɵy˨ pɐt˥ jʊŋ˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 41498 | 罪人 | tsɵy˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 41499 | 罪名 | tsɵy˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 41500 | 罪大惡極 | tsɵy˨ ta:i˨ ɔ:k˧ kɪk˨, tsɵy˨ ta:i˨ ŋɔ:k˧ kɪk˨ |
|---|
| 41501 | 罪嫌 | tsɵy˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 41502 | 罪孽 | tsɵy˨ ji:t˨ |
|---|
| 41503 | 罪孽深重 | tsɵy˨ ji:t˨ sɐm˥ tsʊŋ˨ |
|---|
| 41504 | 罪惡 | tsɵy˨ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 41505 | 罪惡感 | tsɵy˨ ɔ:k˧ kɐm˧˥, tsɵy˨ ŋɔ:k˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 41506 | 罪惡滔天 | tsɵy˨ ɔ:k˧ tʰou˥ tʰi:n˥, tsɵy˨ ŋɔ:k˧ tʰou˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 41507 | 罪行 | tsɵy˨ hɐŋ˨ |
|---|
| 41508 | 罪魁禍首 | tsɵy˨ fu:i˥ wɔ:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 41509 | 罫 | kwa:i˧˥, wa:˨ |
|---|
| 41510 | 罬 | ty:t˧ |
|---|
| 41511 | 罭 | wɪk˨ |
|---|
| 41512 | 置 | tsi:˧ |
|---|
| 41513 | 置業 | tsi:˧ ji:p˨ |
|---|
| 41514 | 罰 | fɐt˨ |
|---|
| 41515 | 罰款 | fɐt˨ fu:n˧˥ |
|---|
| 41516 | 署 | tsʰy:˩˧, sy:˩˧ |
|---|
| 41517 | 署名 | tsʰy:˩˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 41518 | 罳 | si:˥ |
|---|
| 41519 | 罴 | pei˥ |
|---|
| 41520 | 罵 | ma:˨ |
|---|
| 41521 | 罵人 | ma:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 41522 | 罶 | lɐu˩˧ |
|---|
| 41523 | 罷 | pa:˨, pʰei˨˩ |
|---|
| 41524 | 罷了 | pa:˨ li:u˩˧ |
|---|
| 41525 | 罷休 | pa:˨ jɐu˥ |
|---|
| 41526 | 罷啦 | pa:˧˥ la:˥ |
|---|
| 41527 | 罷就 | pa:˨ tsɐu˨ |
|---|
| 41528 | 罷工 | pa:˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 41529 | 罷手 | pa:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 41530 | 罷黜 | pa:˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 41531 | 罹 | lei˨˩ |
|---|
| 41532 | 罹難 | lei˨˩ na:n˨, lei˨˩ la:n˨ |
|---|
| 41533 | 罺 | tsʰa:u˧ |
|---|
| 41534 | 罻 | wɐi˧, wɐt˥ |
|---|
| 41535 | 罽 | kɐi˧ |
|---|
| 41536 | 罾 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 41537 | 罿 | tsʰʊŋ˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 41538 | 羃 | mɪk˨ |
|---|
| 41539 | 羅 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 41540 | 羅唆 | lɔ:˨˩ sɔ:˥ |
|---|
| 41541 | 羅嗦 | lɔ:˨˩ sɔ:˥ |
|---|
| 41542 | 羅攣 | lɔ:˥ ly:n˥ |
|---|
| 41543 | 羅漢 | lɔ:˨˩ hɔ:n˧ |
|---|
| 41544 | 羅漢腸 | lɔ:˨˩ hɔ:n˧ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41545 | 羅漢齋 | lɔ:˨˩ hɔ:n˧ tsa:i˥ |
|---|
| 41546 | 羅經 | lɔ:˨˩ ka:ŋ˥ |
|---|
| 41547 | 羅羅攣 | lɔ:˥ lɔ:˥ ly:n˥ |
|---|
| 41548 | 羆 | pei˥ |
|---|
| 41549 | 羇 | kei˥ |
|---|
| 41550 | 羈 | kei˥ |
|---|
| 41551 | 羉 | ly:n˨˩ |
|---|
| 41552 | 羊 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41553 | 羊乸 | jœ:ŋ˨˩ na:˧˥, jœ:ŋ˨˩ la:˧˥ |
|---|
| 41554 | 羊公 | jœ:ŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 41555 | 羊毛 | jœ:ŋ˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 41556 | 羋 | mɛ:˥, mɛ:˩˧ |
|---|
| 41557 | 羌 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 41558 | 羌族 | kœ:ŋ˥ tsʊk˨ |
|---|
| 41559 | 羍 | tʰa:t˧ |
|---|
| 41560 | 美 | mei˩˧ |
|---|
| 41561 | 美侖美奐 | mei˩˧ lɵn˨˩ mei˩˧ wu:n˨ |
|---|
| 41562 | 美元 | mei˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 41563 | 美味 | mei˩˧ mei˨ |
|---|
| 41564 | 美妙 | mei˩˧ mi:u˨ |
|---|
| 41565 | 美容 | mei˩˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 41566 | 美容中心 | mei˩˧ jʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 41567 | 美容業 | mei˩˧ jʊŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 41568 | 美容院 | mei˩˧ jʊŋ˨˩ jy:n˨ |
|---|
| 41569 | 美術館 | mei˩˧ sɵt˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 41570 | 美麗 | mei˩˧ lɐi˨ |
|---|
| 41571 | 羑 | jɐu˩˧ |
|---|
| 41572 | 羒 | fɐn˥, fɐn˨˩ |
|---|
| 41573 | 羓 | pa:˥ |
|---|
| 41574 | 羔 | kou˥ |
|---|
| 41575 | 羔羊 | kou˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41576 | 羕 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 41577 | 羖 | ku:˧˥ |
|---|
| 41578 | 羗 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 41579 | 羙 | mei˩˧ |
|---|
| 41580 | 羚 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 41581 | 羚羊 | lɪŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41582 | 羛 | hei˧, ji:˨ |
|---|
| 41583 | 羜 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 41584 | 羝 | tɐi˥ |
|---|
| 41585 | 羞 | sɐu˥ |
|---|
| 41586 | 羞家 | sɐu˥ ka:˥ |
|---|
| 41587 | 羞慚 | sɐu˥ tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 41588 | 羞臊 | sɐu˥ sou˧ |
|---|
| 41589 | 羞辱 | sɐu˥ jʊk˨ |
|---|
| 41590 | 羠 | ji:˨˩ |
|---|
| 41591 | 羡慕 | si:n˨ mou˨ |
|---|
| 41592 | 羢 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 41593 | 羣 | kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 41594 | 群 | kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 41595 | 群山巍峨 | kʰwɐn˨˩ sa:n˥ ŋɐi˨˩ ŋɔ:˨˩, kʰwɐn˨˩ sa:n˥ ɐi˨˩ ɔ:˨˩ |
|---|
| 41596 | 群眾 | kʰwɐn˨˩ tsʊŋ˧ |
|---|
| 41597 | 群衆 | kʰwɐn˨˩ tsʊŋ˧ |
|---|
| 41598 | 群體 | kʰwɐn˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 41599 | 羥 | tsʰœ:ŋ˥, kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 41600 | 羥基 | kʰœ:ŋ˩˧ kei˥ |
|---|
| 41601 | 羦 | wu:n˨˩ |
|---|
| 41602 | 羧 | sɔ:˥ |
|---|
| 41603 | 羧基 | sɔ:˥ kei˥ |
|---|
| 41604 | 羨 | si:n˨ |
|---|
| 41605 | 羨慕 | si:n˨ mou˨ |
|---|
| 41606 | 義 | ji:˨ |
|---|
| 41607 | 義務 | ji:˨ mou˨ |
|---|
| 41608 | 羭 | jy:˨˩ |
|---|
| 41609 | 羮 | kɐŋ˥ |
|---|
| 41610 | 羯 | kʰi:t˧ |
|---|
| 41611 | 羰 | tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41612 | 羱 | jy:n˨˩ |
|---|
| 41613 | 羲 | hei˥ |
|---|
| 41614 | 羳 | fa:n˨˩ |
|---|
| 41615 | 羵 | fɐn˨˩ |
|---|
| 41616 | 羶 | tsi:n˥ |
|---|
| 41617 | 羶味 | tsi:n˥ mei˨ |
|---|
| 41618 | 羷 | li:m˩˧ |
|---|
| 41619 | 羸 | lɵy˨˩ |
|---|
| 41620 | 羸憊 | lɵy˨˩ pei˨ |
|---|
| 41621 | 羹 | kɐŋ˥ |
|---|
| 41622 | 羹匙 | kɐŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 41623 | 羼 | tsʰa:n˧, tsʰɐn˧ |
|---|
| 41624 | 羽 | jy:˩˧ |
|---|
| 41625 | 羽檄 | jy:˩˧ hɐt˨ |
|---|
| 41626 | 羽毛 | jy:˩˧ mou˨˩ |
|---|
| 41627 | 羽毛球 | jy:˩˧ mou˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 41628 | 羽絨 | jy:˩˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 41629 | 羿 | ŋɐi˨ |
|---|
| 41630 | 翀 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 41631 | 翁 | jʊŋ˥ |
|---|
| 41632 | 翂 | fɐn˥ |
|---|
| 41633 | 翃 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 41634 | 翄 | tsʰi:˧ |
|---|
| 41635 | 翅 | tsʰi:˧ |
|---|
| 41636 | 翅膀 | tsʰi:˧ pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41637 | 翊 | jɪk˨ |
|---|
| 41638 | 翋 | la:p˨ |
|---|
| 41639 | 翌 | jɪk˨ |
|---|
| 41640 | 翌日 | jɪk˨ jɐt˨ |
|---|
| 41641 | 翍 | pʰei˥ |
|---|
| 41642 | 翎 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 41643 | 翏 | lɐu˨, li:u˨˩, li:u˨ |
|---|
| 41644 | 翐 | ti:t˨ |
|---|
| 41645 | 習 | tsa:p˨ |
|---|
| 41646 | 習以為常 | tsa:p˨ ji:˩˧ wɐi˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41647 | 習俗 | tsa:p˨ tsʊk˨ |
|---|
| 41648 | 習字 | tsa:p˨ tsi:˨ |
|---|
| 41649 | 習字帖 | tsa:p˨ tsi:˨ tʰi:p˧ |
|---|
| 41650 | 習性 | tsa:p˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 41651 | 習慣 | tsa:p˨ kwa:n˧ |
|---|
| 41652 | 習題 | tsa:p˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 41653 | 翔 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41654 | 翔實 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 41655 | 翕 | jɐp˨, jɐp˥ |
|---|
| 41656 | 翕動 | jɐp˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 41657 | 翕手 | jɐp˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 41658 | 翕眼 | jɐp˥ ŋa:n˩˧, jɐp˥ a:n˩˧ |
|---|
| 41659 | 翛 | si:u˥ |
|---|
| 41660 | 翜 | sa:p˧ |
|---|
| 41661 | 翟 | tɪk˨, tsa:k˨ |
|---|
| 41662 | 翠 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 41663 | 翠綠 | tsʰɵy˧ lʊk˨ |
|---|
| 41664 | 翡 | fei˧˥ |
|---|
| 41665 | 翡翠 | fei˧˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 41666 | 翣 | sa:p˧ |
|---|
| 41667 | 翥 | tsy:˧ |
|---|
| 41668 | 翦 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 41669 | 翨 | tsʰi:˧, si:˨ |
|---|
| 41670 | 翩 | pʰi:n˥ |
|---|
| 41671 | 翪 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 41672 | 翫 | wu:n˨ |
|---|
| 41673 | 翬 | fɐi˥ |
|---|
| 41674 | 翭 | hɐu˨˩ |
|---|
| 41675 | 翮 | ka:k˧, hɐt˨ |
|---|
| 41676 | 翯 | hɔ:k˨ |
|---|
| 41677 | 翰 | hɔ:n˨ |
|---|
| 41678 | 翰林 | hɔ:n˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 41679 | 翱 | ŋou˨˩ |
|---|
| 41680 | 翱翔 | ŋou˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩, ou˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41681 | 翳 | ɐi˧, ji:˥, ŋɐi˧ |
|---|
| 41682 | 翳氣 | ŋɐi˧ hei˧, ɐi˧ hei˧ |
|---|
| 41683 | 翳滯 | ŋɐi˧ tsɐi˨, ɐi˧ tsɐi˨ |
|---|
| 41684 | 翳焗 | ŋɐi˧ kʊk˨, ɐi˧ kʊk˨ |
|---|
| 41685 | 翳熱 | ŋɐi˧ ji:t˨, ɐi˧ ji:t˨ |
|---|
| 41686 | 翹 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 41687 | 翺 | ŋou˨˩ |
|---|
| 41688 | 翻 | fa:n˥ |
|---|
| 41689 | 翻企 | fa:n˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 41690 | 翻供 | fa:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 41691 | 翻公司 | fa:n˥ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 41692 | 翻到 | fa:n˥ tou˧ |
|---|
| 41693 | 翻去 | fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 41694 | 翻唔切 | fa:n˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 41695 | 翻唔到去 | fa:n˥ m̩˨˩ tou˧ hɵy˧ |
|---|
| 41696 | 翻唔到轉頭 | fa:n˥ m̩˨˩ tou˧ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 41697 | 翻嚟 | fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 41698 | 翻學 | fa:n˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 41699 | 翻屋企 | fa:n˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 41700 | 翻工 | fa:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 41701 | 翻抄 | fa:n˥ tsʰa:u˥ |
|---|
| 41702 | 翻晒面 | fa:n˥ sa:i˧ mi:n˨ |
|---|
| 41703 | 翻版 | fa:n˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 41704 | 翻生 | fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 41705 | 翻草 | fa:n˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 41706 | 翻譯 | fa:n˥ jɪk˨ |
|---|
| 41707 | 翻譯家 | fa:n˥ jɪk˨ ka:˥ |
|---|
| 41708 | 翻譯者 | fa:n˥ jɪk˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 41709 | 翻轉頭 | fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 41710 | 翻轉頭再嚟 | fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ tsɔ:i˧ lei˨˩ |
|---|
| 41711 | 翻鄉下 | fa:n˥ hœ:ŋ˥ ha:˨ |
|---|
| 41712 | 翻面 | fa:n˥ mi:n˨ |
|---|
| 41713 | 翻頭嫁 | fa:n˥ tʰɐu˨˩ ka:˧ |
|---|
| 41714 | 翻風 | fa:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 41715 | 翻風落雨 | fa:n˥ fʊŋ˥ lɔ:k˨ jy:˩˧ |
|---|
| 41716 | 翼 | jɪk˨ |
|---|
| 41717 | 翽 | wɐi˧ |
|---|
| 41718 | 翾 | hy:n˥ |
|---|
| 41719 | 翿 | tou˨, tʰou˨˩ |
|---|
| 41720 | 耀 | ji:u˨ |
|---|
| 41721 | 耀眼 | ji:u˨ ŋa:n˩˧, ji:u˨ a:n˩˧ |
|---|
| 41722 | 老 | lou˩˧ |
|---|
| 41723 | 老人癡呆 | lou˩˧ jɐn˨˩ tsʰi:˥ ŋɔ:i˨˩, lou˩˧ jɐn˨˩ tsʰi:˥ ɔ:i˨˩ |
|---|
| 41724 | 老僕 | lou˩˧ pʊk˨ |
|---|
| 41725 | 老公 | lou˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 41726 | 老公仔 | lou˩˧ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 41727 | 老到巢皮咪孟 | lou˩˧ tou˧ tsʰa:u˨˩ pʰei˨˩ mi:˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 41728 | 老前輩 | lou˩˧ tsʰi:n˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 41729 | 老千 | lou˩˧ tsʰi:n˥ |
|---|
| 41730 | 老友 | lou˩˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 41731 | 老友記 | lou˩˧ jɐu˩˧ kei˧ |
|---|
| 41732 | 老友鬼鬼 | lou˩˧ tsɐu˩˧ kwɐi˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 41733 | 老嘢 | lou˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 41734 | 老土 | lou˩˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 41735 | 老婆 | lou˩˧ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 41736 | 老婆仔 | lou˩˧ pʰɔ:˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 41737 | 老婆餅 | lou˩˧ pʰɔ:˨˩ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 41738 | 老嫗 | lou˩˧ jy:˧˥ |
|---|
| 41739 | 老宗 | lou˩˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 41740 | 老定 | lou˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 41741 | 老實講句 | lou˩˧ sɐt˨ kɔ:ŋ˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 41742 | 老師 | lou˩˧ si:˥ |
|---|
| 41743 | 老抽 | lou˩˧ tsʰɐu˥ |
|---|
| 41744 | 老撾 | lou˩˧ wɔ:˥ |
|---|
| 41745 | 老朋友 | lou˩˧ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 41746 | 老死 | lou˩˧ sei˧˥ |
|---|
| 41747 | 老死不相往來 | lou˩˧ sei˧˥ pɐt˥ sœ:ŋ˥ wɔ:ŋ˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 41748 | 老母 | lou˩˧ mou˧˥ |
|---|
| 41749 | 老泥 | lou˩˧ nɐi˨˩, lou˩˧ lɐi˨˩ |
|---|
| 41750 | 老火 | lou˩˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 41751 | 老火湯 | lou˩˧ fɔ:˧˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41752 | 老火靚湯 | lou˩˧ fɔ:˧˥ lɛ:ŋ˧ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41753 | 老爹 | lou˩˧ tɛ:˥ |
|---|
| 41754 | 老爺 | lou˩˧ jɛ:˨˩ |
|---|
| 41755 | 老爺車 | lou˩˧ jɛ:˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 41756 | 老牛破車 | lou˩˧ ŋɐu˨˩ pʰɔ:˧ kɵy˥, lou˩˧ ɐu˨˩ pʰɔ:˧ kɵy˥ |
|---|
| 41757 | 老番 | lou˩˧ fa:n˥ |
|---|
| 41758 | 老番冬 | lou˩˧ fa:n˥ tʊŋ˥ |
|---|
| 41759 | 老番涼茶 | lou˩˧ fa:n˥ lœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 41760 | 老番睇榜第一 | lou˩˧ fa:n˥ tʰɐi˧˥ pɔ:ŋ˧˥ tɐi˨ tsɐt˥ |
|---|
| 41761 | 老百姓 | lou˩˧ pa:k˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 41762 | 老祖 | lou˩˧ tsou˧˥ |
|---|
| 41763 | 老積 | lou˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 41764 | 老積仔 | lou˩˧ tsɪk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 41765 | 老竇 | lou˩˧ tɐu˨ |
|---|
| 41766 | 老竇姓乜都唔知 | lou˩˧ tɐu˨ sɪŋ˧ mɐt˥ tou˥ m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 41767 | 老竇老母 | lou˩˧ tɐu˨ lou˩˧ mou˧˥ |
|---|
| 41768 | 老笠 | lou˩˧ lɐp˥ |
|---|
| 41769 | 老細 | lou˩˧ sɐi˧ |
|---|
| 41770 | 老編 | lou˩˧ pʰi:n˥ |
|---|
| 41771 | 老翁 | lou˩˧ jʊŋ˥ |
|---|
| 41772 | 老而不 | lou˩˧ ji:˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 41773 | 老薑 | lou˩˧ kœ:ŋ˥ |
|---|
| 41774 | 老藕 | lou˩˧ ŋɐu˩˧, lou˩˧ ɐu˩˧ |
|---|
| 41775 | 老虎 | lou˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 41776 | 老虎乸 | lou˩˧ fu:˧˥ na:˧˥, lou˩˧ fu:˧˥ la:˧˥ |
|---|
| 41777 | 老虎仔 | lou˩˧ fu:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 41778 | 老虎公 | lou˩˧ fu:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 41779 | 老虎蟹 | lou˩˧ fu:˧˥ ha:i˩˧ |
|---|
| 41780 | 老行專 | lou˩˧ hɔ:ŋ˨˩ tsy:n˥ |
|---|
| 41781 | 老行尊 | lou˩˧ hɔ:ŋ˨˩ tsy:n˥ |
|---|
| 41782 | 老表 | lou˩˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 41783 | 老衲 | lou˩˧ na:p˨, lou˩˧ la:p˨ |
|---|
| 41784 | 老襯 | lou˩˧ tsʰɐn˧ |
|---|
| 41785 | 老西 | lou˩˧ sɐi˥ |
|---|
| 41786 | 老調重彈 | lou˩˧ ti:u˨ tsʰʊŋ˨˩ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 41787 | 老豆 | lou˩˧ tɐu˨ |
|---|
| 41788 | 老豆姓乜都唔知 | lou˩˧ tɐu˨ sɪŋ˧ mɐt˥ tou˥ m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 41789 | 老豆老母 | lou˩˧ tɐu˨ lou˩˧ mou˧˥ |
|---|
| 41790 | 老闆 | lou˩˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 41791 | 老闆娘 | lou˩˧ pa:n˧˥ nœ:ŋ˨˩, lou˩˧ pa:n˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 41792 | 老頂 | lou˩˧ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 41793 | 老驥伏櫪 | lou˩˧ kʰei˧ fʊk˨ lɪk˥ |
|---|
| 41794 | 老鴇 | lou˩˧ pou˧˥ |
|---|
| 41795 | 老鷹 | lou˩˧ jɪŋ˥ |
|---|
| 41796 | 老點 | lou˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 41797 | 老鼠 | lou˩˧ sy:˧˥ |
|---|
| 41798 | 老鼠仔 | lou˩˧ sy:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 41799 | 老鼠拉龜 | lou˩˧ sy:˧˥ la:i˥ kwɐi˥ |
|---|
| 41800 | 老鼠窿 | lou˩˧ sy:˧˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 41801 | 老鼠貨 | lou˩˧ sy:˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 41802 | 考 | ha:u˧˥ |
|---|
| 41803 | 考古 | ha:u˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 41804 | 考古學 | ha:u˧˥ ku:˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 41805 | 考唔到 | ha:u˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 41806 | 考唔合格 | ha:u˧˥ m̩˨˩ hɐp˨ ka:k˧ |
|---|
| 41807 | 考妣 | ha:u˧˥ pei˧˥ |
|---|
| 41808 | 考察 | ha:u˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 41809 | 考慮 | ha:u˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 41810 | 考柯佬 | ha:u˧˥ ɔ:˥ lou˧˥ |
|---|
| 41811 | 考核 | ha:u˧˥ hɐt˨ |
|---|
| 41812 | 考牌 | ha:u˧˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 41813 | 考試 | ha:u˧˥ si:˧ |
|---|
| 41814 | 考起 | ha:u˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 41815 | 考車牌 | ha:u˧˥ tsʰɛ:˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 41816 | 考醫生牌 | ha:u˧˥ ji:˥ sɐŋ˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 41817 | 耄 | mou˨ |
|---|
| 41818 | 耄耋之年 | mou˨ ti:t˨ tsi:˥ ni:n˨˩, mou˨ ti:t˨ tsi:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 41819 | 者 | tsɛ:˧˥ |
|---|
| 41820 | 耆 | kʰei˨˩ |
|---|
| 41821 | 耆宿 | kʰei˨˩ sʊk˥ |
|---|
| 41822 | 耆老 | kʰei˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 41823 | 耇 | kɐu˧˥ |
|---|
| 41824 | 耋 | ti:t˨ |
|---|
| 41825 | 而 | ji:˨˩ |
|---|
| 41826 | 而且 | ji:˨˩ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 41827 | 而係 | ji:˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 41828 | 而家 | ji:˨˩ ka:˥ |
|---|
| 41829 | 耍 | sa:˧˥ |
|---|
| 41830 | 耍弄 | sa:˧˥ lʊŋ˨ |
|---|
| 41831 | 耍脾氣 | sa:˧˥ pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 41832 | 耍花招 | sa:˧˥ fa:˥ tsi:u˥ |
|---|
| 41833 | 耍花槍 | sa:˧˥ fa:˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 41834 | 耍花樣 | sa:˧˥ fa:˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 41835 | 耍花鎗 | sa:˧˥ fa:˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 41836 | 耍賴 | sa:˧˥ la:i˨ |
|---|
| 41837 | 耍鬧 | sa:˧˥ na:u˨, sa:˧˥ la:u˨ |
|---|
| 41838 | 耎 | jy:n˩˧ |
|---|
| 41839 | 耏 | ji:˨˩ |
|---|
| 41840 | 耐 | nɔ:i˨, lɔ:i˨ |
|---|
| 41841 | 耐不耐 | nɔ:i˨ pɐt˥ nɔ:i˨, lɔ:i˨ pɐt˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 41842 | 耐中 | nɔ:i˨ tsʊŋ˥, lɔ:i˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 41843 | 耐人尋味 | nɔ:i˨ jɐn˨˩ tsʰɐm˨˩ mei˨, lɔ:i˨ jɐn˨˩ tsʰɐm˨˩ mei˨ |
|---|
| 41844 | 耐力 | nɔ:i˨ lɪk˨, lɔ:i˨ lɪk˨ |
|---|
| 41845 | 耐唔中 | nɔ:i˨ m̩˨˩ tsʊŋ˥, lɔ:i˨ m̩˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 41846 | 耐唔耐 | nɔ:i˨ m̩˨˩ nɔ:i˨, lɔ:i˨ m̩˨˩ lɔ:i˨ |
|---|
| 41847 | 耐心 | nɔ:i˨ sɐm˥, lɔ:i˨ sɐm˥ |
|---|
| 41848 | 耐耐 | nɔ:i˨ nɔ:i˨, lɔ:i˨ lɔ:i˨ |
|---|
| 41849 | 耐過頭 | nɔ:i˨ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩, lɔ:i˨ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 41850 | 耑 | ty:n˥, tsy:n˥ |
|---|
| 41851 | 耒 | lɵy˨, lɔ:i˨ |
|---|
| 41852 | 耔 | tsi:˧˥ |
|---|
| 41853 | 耕 | ka:ŋ˥, kɐŋ˥ |
|---|
| 41854 | 耕作 | ka:ŋ˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 41855 | 耕田 | ka:ŋ˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 41856 | 耕田佬 | ka:ŋ˥ tʰi:n˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 41857 | 耕種 | ka:ŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 41858 | 耕耘 | ka:ŋ˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 41859 | 耖 | tsʰa:u˧ |
|---|
| 41860 | 耗 | hou˧ |
|---|
| 41861 | 耗力 | hou˧ lɪk˨ |
|---|
| 41862 | 耗損 | hou˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 41863 | 耗時 | hou˧ si:˨˩ |
|---|
| 41864 | 耗材 | hou˧ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 41865 | 耗用 | hou˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 41866 | 耗盡 | hou˧ tsɵn˨ |
|---|
| 41867 | 耗費 | hou˧ fɐi˧ |
|---|
| 41868 | 耗資 | hou˧ tsi:˥ |
|---|
| 41869 | 耗電 | hou˧ ti:n˨ |
|---|
| 41870 | 耘 | wɐn˨˩ |
|---|
| 41871 | 耘田 | wɐn˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 41872 | 耙 | pʰa:˨˩ |
|---|
| 41873 | 耙地 | pʰa:˨˩ tei˨ |
|---|
| 41874 | 耜 | tsi:˨ |
|---|
| 41875 | 耞 | ka:˥ |
|---|
| 41876 | 耡 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 41877 | 耤 | tsɪk˨ |
|---|
| 41878 | 耦 | ŋɐu˩˧ |
|---|
| 41879 | 耧 | lɐu˨˩ |
|---|
| 41880 | 耨 | nɐu˨, lɐu˨ |
|---|
| 41881 | 耨喉 | nɐu˨ hɐu˨˩, lɐu˨ hɐu˨˩ |
|---|
| 41882 | 耨市 | nɐu˨ si:˩˧, lɐu˨ si:˩˧ |
|---|
| 41883 | 耩 | kɔ:ŋ˧˥, kʰɐu˥ |
|---|
| 41884 | 耪 | pʰɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 41885 | 耬 | lɐu˨˩ |
|---|
| 41886 | 耰 | jɐu˥ |
|---|
| 41887 | 耳 | ji:˩˧ |
|---|
| 41888 | 耳仔 | ji:˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 41889 | 耳仔窿 | ji:˩˧ tsɐi˧˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 41890 | 耳仔軟 | ji:˩˧ tsɐi˧˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 41891 | 耳屎 | ji:˩˧ si:˧˥ |
|---|
| 41892 | 耳珠 | ji:˩˧ tsy:˥ |
|---|
| 41893 | 耳璩 | ji:˩˧ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 41894 | 耳環 | ji:˩˧ wa:n˧˥ |
|---|
| 41895 | 耳窿 | ji:˩˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 41896 | 耳筒 | ji:˩˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 41897 | 耳蝸 | ji:˩˧ wɔ:˥ |
|---|
| 41898 | 耳衄 | ji:˩˧ nʊk˨, ji:˩˧ lʊk˨ |
|---|
| 41899 | 耳邊風 | ji:˩˧ pi:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 41900 | 耴 | tsi:p˧ |
|---|
| 41901 | 耵 | tɪŋ˥, tɪŋ˧˥, tʰɪŋ˥ |
|---|
| 41902 | 耶 | jɛ:˨˩ |
|---|
| 41903 | 耷 | ta:p˧, tɐp˥ |
|---|
| 41904 | 耷低頭 | tɐp˥ tɐi˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 41905 | 耷唔切 | tɐp˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 41906 | 耷濕 | tɐp˥ sɐp˥ |
|---|
| 41907 | 耷頭耷腦 | tɐp˥ tʰɐu˨˩ tɐp˥ nou˩˧, tɐp˥ tʰɐu˨˩ tɐp˥ lou˩˧ |
|---|
| 41908 | 耽 | ta:m˥ |
|---|
| 41909 | 耽擱 | ta:m˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 41910 | 耽誤 | ta:m˥ ŋ˨ |
|---|
| 41911 | 耾 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 41912 | 耿 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 41913 | 聃 | ta:m˥ |
|---|
| 41914 | 聆 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 41915 | 聆聽 | lɪŋ˨˩ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 41916 | 聊 | li:u˨˩ |
|---|
| 41917 | 聊勝於無 | li:u˨˩ sɪŋ˧ jy:˥ mou˨˩ |
|---|
| 41918 | 聊天 | li:u˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 41919 | 聍 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 41920 | 聏 | ji:˨˩ |
|---|
| 41921 | 聒 | kʰu:t˧ |
|---|
| 41922 | 聒噪 | kʰu:t˧ tsʰou˧ |
|---|
| 41923 | 聒耳 | kʰu:t˧ ji:˩˧ |
|---|
| 41924 | 聖 | sɪŋ˧ |
|---|
| 41925 | 聖人 | sɪŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 41926 | 聖誕咭 | sɪŋ˧ ta:n˧ kʰa:t˥ |
|---|
| 41927 | 聘 | pʰɪŋ˧ |
|---|
| 41928 | 聘用 | pʰɪŋ˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 41929 | 聘請 | pʰɪŋ˧ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 41930 | 聚 | tsɵy˨ |
|---|
| 41931 | 聚乙烯 | tsɵy˨ jy:t˨ hei˥ |
|---|
| 41932 | 聚氨酯 | tsɵy˨ ɔ:n˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 41933 | 聚腳 | tsɵy˨ kœ:k˧ |
|---|
| 41934 | 聚腳地 | tsɵy˨ kœ:k˧ tei˨ |
|---|
| 41935 | 聚苯乙烯 | tsɵy˨ pu:n˧˥ jy:t˨ hei˥ |
|---|
| 41936 | 聚酰亞胺 | tsɵy˨ si:n˥ ŋa:˧ ɔ:n˥, tsɵy˨ si:n˥ a:˧ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 41937 | 聚集 | tsɵy˨ tsa:p˨ |
|---|
| 41938 | 聝 | kwɪk˥ |
|---|
| 41939 | 聞 | mɐn˨˩, mɐn˨ |
|---|
| 41940 | 聞名 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 41941 | 聞名遐邇 | mɐn˨˩ mɪŋ˨˩ ha:˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 41942 | 聦 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 41943 | 聧 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 41944 | 聯 | ly:n˨˩ |
|---|
| 41945 | 聯一個袋 | ly:n˨˩ jɐt˥ kɔ:˧ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 41946 | 聯一脫衫 | ly:n˨˩ jɐt˥ tʰy:t˧ sa:m˥ |
|---|
| 41947 | 聯合國 | ly:n˨˩ hɐp˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 41948 | 聯幾針 | ly:n˨˩ kei˧˥ tsɐm˥ |
|---|
| 41949 | 聯盟 | ly:n˨˩ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 41950 | 聯系 | ly:n˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 41951 | 聯絡 | ly:n˨˩ lɔ:k˧ |
|---|
| 41952 | 聯繫 | ly:n˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 41953 | 聯翻粒鈕 | ly:n˨˩ fa:n˥ nɐp˥ nɐu˧˥, ly:n˨˩ fa:n˥ lɐp˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 41954 | 聯衫 | ly:n˨˩ sa:m˥ |
|---|
| 41955 | 聯袂 | ly:n˨˩ mɐi˨ |
|---|
| 41956 | 聯袂飾演 | ly:n˨˩ mɐi˨ sɪk˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 41957 | 聯誼 | ly:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 41958 | 聯賽 | ly:n˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 41959 | 聯邦 | ly:n˨˩ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 41960 | 聯邦制 | ly:n˨˩ pɔ:ŋ˥ tsɐi˧ |
|---|
| 41961 | 聯邦政府 | ly:n˨˩ pɔ:ŋ˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 41962 | 聰 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 41963 | 聰慧 | tsʰʊŋ˥ wɐi˨ |
|---|
| 41964 | 聰敏 | tsʰʊŋ˥ mɐn˩˧ |
|---|
| 41965 | 聰明 | tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 41966 | 聰明一世 | tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ jɐt˥ sɐi˧ |
|---|
| 41967 | 聰明一世,糊塗一時 | tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ jɐt˥ sɐi˧ wu:˨˩ tʰou˨˩ jɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 41968 | 聰明反被聰明誤 | tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ fa:n˧˥ pei˨ tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ ŋ˨ |
|---|
| 41969 | 聰明才智 | tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ tsʰɔ:i˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 41970 | 聰明絕頂 | tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ tsy:t˨ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 41971 | 聰穎 | tsʰʊŋ˥ wɪŋ˨ |
|---|
| 41972 | 聱 | ŋou˨˩ |
|---|
| 41973 | 聲 | sɛ:ŋ˥, sɪŋ˥ |
|---|
| 41974 | 聲價 | sɪŋ˥ ka:˧ |
|---|
| 41975 | 聲勢 | sɪŋ˥ sɐi˧ |
|---|
| 41976 | 聲勢浩大 | sɪŋ˥ sɐi˧ hou˨ ta:i˨ |
|---|
| 41977 | 聲名 | sɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 41978 | 聲名大噪 | sɪŋ˥ mɪŋ˨˩ ta:i˨˩ tsʰou˧ |
|---|
| 41979 | 聲名遠播 | sɪŋ˥ mɪŋ˨˩ jy:n˩˧ pɔ:˧ |
|---|
| 41980 | 聲喉 | sɛ:ŋ˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 41981 | 聲喉坼 | sɛ:ŋ˥ hɐu˨˩ tsʰa:k˧ |
|---|
| 41982 | 聲喉沙 | sɛ:ŋ˥ hɐu˨˩ sa:˧ |
|---|
| 41983 | 聲帶 | sɪŋ˥ ta:i˧ |
|---|
| 41984 | 聲援 | sɪŋ˥ wu:n˨˩ |
|---|
| 41985 | 聲明 | sɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 41986 | 聲明書 | sɪŋ˥ mɪŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 41987 | 聲望 | sɪŋ˥ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 41988 | 聲東擊西 | sɪŋ˥ tʊŋ˥ kɪk˥ sɐi˥ |
|---|
| 41989 | 聲母 | sɪŋ˥ mou˩˧ |
|---|
| 41990 | 聲氣 | sɛ:ŋ˥ hei˧ |
|---|
| 41991 | 聲沙 | sɛ:ŋ˥ sa:˥ |
|---|
| 41992 | 聲稱 | sɪŋ˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 41993 | 聲色 | sɪŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 41994 | 聲討 | sɪŋ˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 41995 | 聲調 | sɪŋ˥ ti:u˨ |
|---|
| 41996 | 聲譽 | sɪŋ˥ jy:˨ |
|---|
| 41997 | 聲速 | sɪŋ˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 41998 | 聲門 | sɪŋ˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 41999 | 聲音 | sɪŋ˥ jɐm˥ |
|---|
| 42000 | 聳 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 42001 | 聳人聽聞 | sʊŋ˧˥ jɐn˨˩ tʰɪŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 42002 | 聳動 | sʊŋ˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 42003 | 聳動視聽 | sʊŋ˧˥ tʊŋ˨ si:˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 42004 | 聳立 | sʊŋ˧˥ la:p˨ |
|---|
| 42005 | 聳聽 | sʊŋ˧˥ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 42006 | 聳肩 | sʊŋ˧˥ ki:n˥ |
|---|
| 42007 | 聵 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 42008 | 聶 | ni:p˨ |
|---|
| 42009 | 職 | tsɪk˥ |
|---|
| 42010 | 職員 | tsɪk˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 42011 | 職業 | tsɪk˥ ji:p˨ |
|---|
| 42012 | 職權 | tsɪk˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 42013 | 聹 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 42014 | 聻 | tsi:m˨ |
|---|
| 42015 | 聽 | tʰɛ:ŋ˥, tʰɪŋ˥, tʰɪŋ˧ |
|---|
| 42016 | 聽下 | tʰɪŋ˥ ha:˥ |
|---|
| 42017 | 聽住嚟 | tʰɛ:ŋ˥ tsy:˨ lei˨˩ |
|---|
| 42018 | 聽到 | tʰɛ:ŋ˥ tou˧˥ |
|---|
| 42019 | 聽唔入耳 | tʰɛ:ŋ˥ m̩˨˩ jɐp˨ ji:˩˧ |
|---|
| 42020 | 聽唔到 | tʰɛ:ŋ˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 42021 | 聽唔明 | tʰɛ:ŋ˥ m̩˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 42022 | 聽實 | tʰɛ:ŋ˥ sɐt˨ |
|---|
| 42023 | 聽尼士 | tʰɪŋ˥ ni:˥ si:˨, tʰɪŋ˥ li:˥ si:˨ |
|---|
| 42024 | 聽得到 | tʰɛ:ŋ˥ tɐk˥ tou˧˥ |
|---|
| 42025 | 聽得明 | tʰɛ:ŋ˥ tɐk˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 42026 | 聽捱打 | tʰɪŋ˧ ŋa:i˨˩ ta:˧˥, tʰɪŋ˧ a:i˨˩ ta:˧˥ |
|---|
| 42027 | 聽教 | tʰɛ:ŋ˥ ka:u˧ |
|---|
| 42028 | 聽日 | tʰɪŋ˥ jɐt˨ |
|---|
| 42029 | 聽日再見 | tʰɪŋ˥ jɐt˨ tsɔ:i˧ ki:n˧ |
|---|
| 42030 | 聽早 | tʰɪŋ˥ tsou˧˥ |
|---|
| 42031 | 聽晒笛 | tʰɛ:ŋ˥ sa:i˧ tɛ:k˨ |
|---|
| 42032 | 聽晚 | tʰɪŋ˥ ma:n˥ |
|---|
| 42033 | 聽暇 | tʰɪŋ˥ ha:˥ |
|---|
| 42034 | 聽書 | tʰɛ:ŋ˥ sy:˥ |
|---|
| 42035 | 聽朝 | tʰɪŋ˥ tsi:u˥ |
|---|
| 42036 | 聽朝早 | tʰɪŋ˥ tsi:u˥ tsou˧˥ |
|---|
| 42037 | 聽歌 | tʰɛ:ŋ˥ kɔ:˥ |
|---|
| 42038 | 聽死 | tʰɪŋ˧ sei˧˥ |
|---|
| 42039 | 聽殃 | tʰɪŋ˧ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 42040 | 聽清楚 | tʰɛ:ŋ˥ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 42041 | 聽眾 | tʰɪŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 42042 | 聽笛 | tʰɛ:ŋ˥ tɛ:k˨ |
|---|
| 42043 | 聽筒 | tʰɛ:ŋ˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 42044 | 聽聞 | tʰɛ:ŋ˥ mɐn˨˩, tʰɪŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 42045 | 聽聞講 | tʰɛ:ŋ˥ mɐn˨˩ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42046 | 聽衆 | tʰɪŋ˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 42047 | 聽衰 | tʰɪŋ˧ sɵy˥ |
|---|
| 42048 | 聽見 | tʰɛ:ŋ˥ ki:n˧ |
|---|
| 42049 | 聽講 | tʰɛ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42050 | 聽講話 | tʰɛ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧˥ wa:˨ |
|---|
| 42051 | 聽過隔籬 | tʰɛ:ŋ˥ kwɔ:˧ ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 42052 | 聽過隔離 | tʰɛ:ŋ˥ kwɔ:˧ ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 42053 | 聽電話 | tʰɛ:ŋ˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 42054 | 聽鬧 | tʰɪŋ˧ na:u˨, tʰɪŋ˧ la:u˨ |
|---|
| 42055 | 聾 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 42056 | 聾啞 | lʊŋ˨˩ ŋa:˧˥, lʊŋ˨˩ a:˧˥ |
|---|
| 42057 | 聿 | jy:t˨, lɵt˨, wɐt˨ |
|---|
| 42058 | 肂 | sei˧, si:˧ |
|---|
| 42059 | 肄 | ji:˨, si:˧ |
|---|
| 42060 | 肄業 | ji:˨ ji:p˨ |
|---|
| 42061 | 肅 | sʊk˥ |
|---|
| 42062 | 肅反 | sʊk˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 42063 | 肅容 | sʊk˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 42064 | 肅敬 | sʊk˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 42065 | 肅殺 | sʊk˥ sa:t˧ |
|---|
| 42066 | 肅殺之氣 | sʊk˥ sa:t˧ tsi:˥ hei˧ |
|---|
| 42067 | 肅清 | sʊk˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 42068 | 肅清殘敵 | sʊk˥ tsʰɪŋ˥ tsʰa:n˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 42069 | 肅然 | sʊk˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 42070 | 肅然起敬 | sʊk˥ ji:n˨˩ hei˧˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 42071 | 肅穆 | sʊk˥ mʊk˨ |
|---|
| 42072 | 肅立 | sʊk˥ la:p˨ |
|---|
| 42073 | 肅貪 | sʊk˥ tʰa:m˥ |
|---|
| 42074 | 肅靜 | sʊk˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 42075 | 肆 | sei˧, si:˧ |
|---|
| 42076 | 肆意 | si:˧ ji:˧ |
|---|
| 42077 | 肆無忌憚 | si:˧ mou˨˩ kei˨ ta:n˨ |
|---|
| 42078 | 肆虐 | si:˧ jœ:k˨ |
|---|
| 42079 | 肇 | si:u˨ |
|---|
| 42080 | 肇事 | si:u˨ si:˨ |
|---|
| 42081 | 肇事者 | si:u˨ si:˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 42082 | 肇禍 | si:u˨ wɔ:˨ |
|---|
| 42083 | 肇菜 | si:u˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 42084 | 肈 | si:u˨ |
|---|
| 42085 | 肉 | jʊk˨ |
|---|
| 42086 | 肉丁 | jʊk˨ tɪŋ˥ |
|---|
| 42087 | 肉丸 | jʊk˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 42088 | 肉乾 | jʊk˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 42089 | 肉刺 | jʊk˨ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 42090 | 肉品 | jʊk˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 42091 | 肉彈 | jʊk˨ ta:n˧˥ |
|---|
| 42092 | 肉慾 | jʊk˨ jʊk˨ |
|---|
| 42093 | 肉慾主義 | jʊk˨ jʊk˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 42094 | 肉搏 | jʊk˨ pɔ:k˧ |
|---|
| 42095 | 肉末 | jʊk˨ mu:t˨ |
|---|
| 42096 | 肉桂 | jʊk˨ kwɐi˧ |
|---|
| 42097 | 肉檔 | jʊk˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 42098 | 肉汁 | jʊk˨ tsɐp˥ |
|---|
| 42099 | 肉泥 | jʊk˨ nɐi˨˩, jʊk˨ lɐi˨˩ |
|---|
| 42100 | 肉片 | jʊk˨ pʰi:n˧ |
|---|
| 42101 | 肉痛 | jʊk˨ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 42102 | 肉瘤 | jʊk˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 42103 | 肉皮 | jʊk˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 42104 | 肉眼 | jʊk˨ ŋa:n˩˧, jʊk˨ a:n˩˧ |
|---|
| 42105 | 肉票 | jʊk˨ pʰi:u˧ |
|---|
| 42106 | 肉粒 | jʊk˨ nɐp˥ |
|---|
| 42107 | 肉粽 | jʊk˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 42108 | 肉糉 | jʊk˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 42109 | 肉糜 | jʊk˨ mei˨˩ |
|---|
| 42110 | 肉絲 | jʊk˨ si:˥ |
|---|
| 42111 | 肉緊 | jʊk˨ kɐn˧˥ |
|---|
| 42112 | 肉脯 | jʊk˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 42113 | 肉色 | jʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 42114 | 肉販 | jʊk˨ fa:n˨ |
|---|
| 42115 | 肉赤 | jʊk˨ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 42116 | 肉身 | jʊk˨ sɐn˥ |
|---|
| 42117 | 肉酸 | jʊk˨ sy:n˥ |
|---|
| 42118 | 肉醬 | jʊk˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 42119 | 肉類 | jʊk˨ lɵy˨ |
|---|
| 42120 | 肉食 | jʊk˨ sɪk˨ |
|---|
| 42121 | 肉食動物 | jʊk˨ sɪk˨ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 42122 | 肉食性 | jʊk˨ sɪk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 42123 | 肉餅 | jʊk˨ pɪŋ˧˥ |
|---|
| 42124 | 肉餡 | jʊk˨ ha:m˨ |
|---|
| 42125 | 肉體 | jʊk˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 42126 | 肉鬆 | jʊk˨ sʊŋ˥ |
|---|
| 42127 | 肉麻 | jʊk˨ ma:˨˩ |
|---|
| 42128 | 肊 | jɪk˥, jɪk˨ |
|---|
| 42129 | 肋 | la:k˨, lɐk˨ |
|---|
| 42130 | 肋軟骨 | lɐk˨ jy:n˩˧ kwɐt˥ |
|---|
| 42131 | 肋骨 | la:k˨ kwɐt˥ |
|---|
| 42132 | 肌 | kei˥ |
|---|
| 42133 | 肌肉 | kei˥ jʊk˨ |
|---|
| 42134 | 肌肉發達 | kei˥ jʊk˨ fa:t˧ ta:t˨ |
|---|
| 42135 | 肌肉組織 | kei˥ jʊk˨ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 42136 | 肌腱 | kei˥ ki:n˧ |
|---|
| 42137 | 肌膚 | kei˥ fu:˥ |
|---|
| 42138 | 肏 | tsʰa:u˧ |
|---|
| 42139 | 肐 | kɐt˥ |
|---|
| 42140 | 肓 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42141 | 肕 | jɐn˨, ŋɐn˨ |
|---|
| 42142 | 肖 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 42143 | 肖像 | tsʰi:u˧ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 42144 | 肘 | tsa:u˧˥, tsɐu˧˥ |
|---|
| 42145 | 肙 | jy:n˥ |
|---|
| 42146 | 肚 | tʰou˩˧ |
|---|
| 42147 | 肚兜 | tʰou˧˥ tɐu˥ |
|---|
| 42148 | 肚刺 | tʰou˩˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 42149 | 肚屙 | tʰou˩˧ ŋɔ:˥, tʰou˩˧ ɔ:˥ |
|---|
| 42150 | 肚痛 | tʰou˩˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 42151 | 肚痾 | tʰou˩˧ ŋɔ:˥, tʰou˩˧ ɔ:˥ |
|---|
| 42152 | 肚皮 | tʰou˩˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 42153 | 肚腍 | tʰou˩˧ nɐm˨˩, tʰou˩˧ lɐm˨˩ |
|---|
| 42154 | 肚腩 | tʰou˩˧ na:m˩˧, tʰou˩˧ la:m˩˧ |
|---|
| 42155 | 肚臍 | tʰou˩˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 42156 | 肚臍眼 | tʰou˩˧ tsʰi:˨˩ ŋa:n˩˧, tʰou˩˧ tsʰi:˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 42157 | 肚赤 | tʰou˩˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 42158 | 肚餓 | tʰou˩˧ ŋɔ:˨ |
|---|
| 42159 | 肛 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42160 | 肛門 | kɔ:ŋ˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 42161 | 肜 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 42162 | 肝 | kɔ:n˥ |
|---|
| 42163 | 肝火 | kɔ:n˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 42164 | 肝炎 | kɔ:n˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 42165 | 肝癌 | kɔ:n˥ ŋa:m˨˩, kɔ:n˥ a:m˨˩ |
|---|
| 42166 | 肝硬化 | kɔ:n˥ ŋa:ŋ˨ fa:˧, kɔ:n˥ a:ŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 42167 | 肝腦塗地 | kɔ:n˥ nou˩˧ tʰou˨˩ tei˨, kɔ:n˥ lou˩˧ tʰou˨˩ tei˨ |
|---|
| 42168 | 肝膽 | kɔ:n˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 42169 | 肝膽俱裂 | kɔ:n˥ ta:m˧˥ kʰɵy˥ li:t˨ |
|---|
| 42170 | 肝膽相照 | kɔ:n˥ ta:m˧˥ sœ:ŋ˥ tsi:u˧ |
|---|
| 42171 | 肝臟 | kɔ:n˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42172 | 肝部 | kɔ:n˥ pou˨ |
|---|
| 42173 | 股 | ku:˧˥ |
|---|
| 42174 | 股份 | ku:˧˥ fɐn˨ |
|---|
| 42175 | 股份公司 | ku:˧˥ fɐn˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 42176 | 股份有限公司 | ku:˧˥ fɐn˨ jɐu˩˧ ha:n˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 42177 | 股價 | ku:˧˥ ka:˧ |
|---|
| 42178 | 股市 | ku:˧˥ si:˩˧ |
|---|
| 42179 | 股息 | ku:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 42180 | 股東 | ku:˧˥ tʊŋ˥ |
|---|
| 42181 | 股票 | ku:˧˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 42182 | 股票市場 | ku:˧˥ pʰi:u˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42183 | 股經 | ku:˧˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 42184 | 股肱 | ku:˧˥ kwɐŋ˥ |
|---|
| 42185 | 肢 | tsi:˥ |
|---|
| 42186 | 肢體 | tsi:˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 42187 | 肢體語言 | tsi:˥ tʰɐi˧˥ jy:˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 42188 | 肥 | fei˨˩ |
|---|
| 42189 | 肥𣲷 | fei˨˩ nɐp˨, fei˨˩ lɐp˨ |
|---|
| 42190 | 肥仔 | fei˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 42191 | 肥仔嘜 | fei˨˩ tsɐi˧˥ mɐk˥ |
|---|
| 42192 | 肥仔米 | fei˨˩ tsɐi˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 42193 | 肥佬 | fei˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 42194 | 肥凹 | fei˨˩ nɐp˨, fei˨˩ lɐp˨ |
|---|
| 42195 | 肥厚 | fei˨˩ hɐu˩˧ |
|---|
| 42196 | 肥吞吞 | fei˨˩ tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ |
|---|
| 42197 | 肥咗 | fei˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 42198 | 肥嘟嘟 | fei˨˩ ty:t˥ ty:t˥ |
|---|
| 42199 | 肥土 | fei˨˩ tʰou˧˥ |
|---|
| 42200 | 肥地 | fei˨˩ tei˨ |
|---|
| 42201 | 肥壤 | fei˨˩ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 42202 | 肥大 | fei˨˩ ta:i˨ |
|---|
| 42203 | 肥奪奪 | fei˨˩ ty:t˥ ty:t˥ |
|---|
| 42204 | 肥妹 | fei˨˩ mu:i˥ |
|---|
| 42205 | 肥婆 | fei˨˩ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 42206 | 肥屍大隻 | fei˨˩ si:˥ ta:i˨ tsɛ:k˧ |
|---|
| 42207 | 肥揗揗 | fei˨˩ tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ |
|---|
| 42208 | 肥料 | fei˨˩ li:u˨ |
|---|
| 42209 | 肥水不落外人田 | fei˨˩ sɵy˧˥ pɐt˥ lɔ:k˨ ŋɔ:i˨ jɐn˨˩ tʰi:n˨˩, fei˨˩ sɵy˧˥ pɐt˥ lɔ:k˨ ɔ:i˨ jɐn˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 42210 | 肥沃 | fei˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 42211 | 肥湆 | fei˨˩ nɐp˨, fei˨˩ lɐp˨ |
|---|
| 42212 | 肥滿 | fei˨˩ mu:n˩˧ |
|---|
| 42213 | 肥田 | fei˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 42214 | 肥田料 | fei˨˩ tʰi:n˨˩ li:u˧˥ |
|---|
| 42215 | 肥瘦 | fei˨˩ sɐu˧ |
|---|
| 42216 | 肥碩 | fei˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 42217 | 肥肉 | fei˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 42218 | 肥肚腩 | fei˨˩ tʰou˩˧ na:m˩˧, fei˨˩ tʰou˩˧ la:m˩˧ |
|---|
| 42219 | 肥肥白白 | fei˨˩ fei˨˩ pa:k˨ pa:k˨ |
|---|
| 42220 | 肥胖 | fei˨˩ pu:n˨ |
|---|
| 42221 | 肥胖症 | fei˨˩ pu:n˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 42222 | 肥過頭 | fei˨˩ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42223 | 肧 | pʰu:i˥ |
|---|
| 42224 | 肨 | pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 42225 | 肩 | ki:n˥ |
|---|
| 42226 | 肩胛 | ki:n˥ ka:p˧ |
|---|
| 42227 | 肪 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42228 | 肫 | tsɵn˥ |
|---|
| 42229 | 肭 | nɐt˨, nɵt˨ |
|---|
| 42230 | 肯 | hɐŋ˧˥, hɔ:i˧˥ |
|---|
| 42231 | 肯制 | hɐŋ˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 42232 | 肯定 | hɐŋ˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 42233 | 肱 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 42234 | 肱骨 | kwɐŋ˥ kwɐt˥ |
|---|
| 42235 | 育 | jʊk˨ |
|---|
| 42236 | 肳 | mɐn˩˧ |
|---|
| 42237 | 肴 | ŋa:u˥, a:u˥ |
|---|
| 42238 | 肴損 | ŋa:u˥ sy:n˧˥, a:u˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 42239 | 肴損咗 | ŋa:u˥ sy:n˧˥ tsɔ:˧˥, a:u˥ sy:n˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 42240 | 肴晒頭 | ŋa:u˥ sa:i˧ tʰɐu˨˩, a:u˥ sa:i˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42241 | 肴痕 | ŋa:u˥ hɐn˨˩, a:u˥ hɐn˨˩ |
|---|
| 42242 | 肴頭 | ŋa:u˥ tʰɐu˨˩, a:u˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42243 | 肴頭殼 | ŋa:u˥ tʰɐu˨˩ hɔ:k˧, a:u˥ tʰɐu˨˩ hɔ:k˧ |
|---|
| 42244 | 肵 | kʰei˨˩ |
|---|
| 42245 | 肶 | pei˧˥ |
|---|
| 42246 | 肸 | jɐt˨ |
|---|
| 42247 | 肹 | hɐi˥ |
|---|
| 42248 | 肺 | fɐi˧ |
|---|
| 42249 | 肺動脈 | fɐi˧ tʊŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 42250 | 肺炎 | fɐi˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 42251 | 肺癆 | fɐi˧ lou˨˩ |
|---|
| 42252 | 肺癌 | fɐi˧ ŋa:m˨˩, fɐi˧ a:m˨˩ |
|---|
| 42253 | 肺結核 | fɐi˧ ki:t˧ hɐt˨ |
|---|
| 42254 | 肺腑 | fɐi˧ fu:˧˥ |
|---|
| 42255 | 肺腑之言 | fɐi˧ fu:˧˥ tsi:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 42256 | 肺臟 | fɐi˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42257 | 肺部 | fɐi˧ pou˨ |
|---|
| 42258 | 肺靜脈 | fɐi˧ tsɪŋ˨ mɐk˨ |
|---|
| 42259 | 肼 | tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42260 | 𨃩肽 | si:n˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 42261 | 肽 | tʰa:i˥ |
|---|
| 42262 | 胂 | sɐn˨, sɵn˧ |
|---|
| 42263 | 胃 | wɐi˨ |
|---|
| 42264 | 胃口 | wɐi˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 42265 | 胃壁 | wɐi˨ pɪk˥ |
|---|
| 42266 | 胃液 | wɐi˨ jɪk˨ |
|---|
| 42267 | 胃潰瘍 | wɐi˨ kʰu:i˧˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42268 | 胃灼熱 | wɐi˨ tsœ:k˧ ji:t˨ |
|---|
| 42269 | 胃炎 | wɐi˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 42270 | 胃病 | wɐi˨ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 42271 | 胃痛 | wɐi˨ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 42272 | 胃癌 | wɐi˨ ŋa:m˨˩, wɐi˨ a:m˨˩ |
|---|
| 42273 | 胃科 | wɐi˨ fɔ:˥ |
|---|
| 42274 | 胃腔 | wɐi˨ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42275 | 胃臟 | wɐi˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42276 | 胃藥 | wɐi˨ jœ:k˨ |
|---|
| 42277 | 胃部 | wɐi˨ pou˨ |
|---|
| 42278 | 胃酸 | wɐi˨ sy:n˥ |
|---|
| 42279 | 胃酸過多 | wɐi˨ sy:n˥ kwɔ:˧ tɔ:˥ |
|---|
| 42280 | 胃鏡 | wɐi˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 42281 | 胅 | ti:t˨ |
|---|
| 42282 | 胈 | pɐt˨, pu:t˨ |
|---|
| 42283 | 胉 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 42284 | 胊 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 42285 | 背 | pu:i˧, pu:i˨ |
|---|
| 42286 | 背叛 | pu:i˧ pu:n˨ |
|---|
| 42287 | 背囊 | pu:i˧ nɔ:ŋ˨˩, pu:i˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42288 | 背式 | pu:i˧ sɪk˥ |
|---|
| 42289 | 背心 | pu:i˧ sɐm˥ |
|---|
| 42290 | 背手影 | pu:i˧ sɐu˧˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 42291 | 背景 | pu:i˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 42292 | 背泳 | pu:i˧ wɪŋ˨ |
|---|
| 42293 | 背脊 | pu:i˧ tsɛ:k˧ |
|---|
| 42294 | 背角 | pu:i˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 42295 | 胍 | ku:˥, kwa:˥ |
|---|
| 42296 | 胎 | tʰɔ:i˥ |
|---|
| 42297 | 胎盤 | tʰɔ:i˥ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 42298 | 胏 | tsi:˧˥ |
|---|
| 42299 | 胐 | fei˧˥ |
|---|
| 42300 | 胑 | tsi:˥ |
|---|
| 42301 | 胓 | pʰu:n˧, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 42302 | 胔 | tsʰi:˥, tsi:˧ |
|---|
| 42303 | 胕 | fu:˥, fu:˧˥, fu:˨˩ |
|---|
| 42304 | 胖 | pu:n˨, pʰu:n˧, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 42305 | 胗 | tsɐn˥ |
|---|
| 42306 | 胙 | tsou˨ |
|---|
| 42307 | 胚 | pʰu:i˥ |
|---|
| 42308 | 胚芽 | pʰu:i˥ ŋa:˨˩ |
|---|
| 42309 | 胚芽米 | pʰu:i˥ ŋa:˨˩ mɐi˩˧ |
|---|
| 42310 | 胛 | ka:p˧ |
|---|
| 42311 | 胝 | tɐi˥, tsi:˥ |
|---|
| 42312 | 胞 | pa:u˥ |
|---|
| 42313 | 胠 | kʰɵy˥, kʰɛ:u˥ |
|---|
| 42314 | 胡 | wu:˨˩ |
|---|
| 42315 | 胡亂 | wu:˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 42316 | 胡桃 | wu:˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 42317 | 胡蘿蔔 | wu:˨˩ lɔ:˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 42318 | 胡謅 | wu:˨˩ tsɐu˥ |
|---|
| 42319 | 胡騎 | wu:˨˩ kʰei˧ |
|---|
| 42320 | 胣 | tsʰi:˧˥, ji:˩˧ |
|---|
| 42321 | 胤 | jɐn˨ |
|---|
| 42322 | 胥 | sɵy˥ |
|---|
| 42323 | 胥吏 | sɵy˥ lei˨ |
|---|
| 42324 | 胭 | ji:n˥ |
|---|
| 42325 | 胭脂 | ji:n˥ tsi:˥ |
|---|
| 42326 | 胯 | kʰwa:˧ |
|---|
| 42327 | 胯下 | kʰwa:˧ ha:˨ |
|---|
| 42328 | 胯下之辱 | kʰwa:˧ ha:˨ tsi:˥ jʊk˨ |
|---|
| 42329 | 胯部 | kʰwa:˧ pou˨ |
|---|
| 42330 | 胯骨 | kʰwa:˧ kwɐt˥ |
|---|
| 42331 | 胰 | ji:˨˩ |
|---|
| 42332 | 胰島素 | ji:˨˩ tou˧˥ sou˧ |
|---|
| 42333 | 胰臟 | ji:˨˩ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42334 | 胱 | kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42335 | 胲 | kɔ:i˧˥, hɔ:i˧˥ |
|---|
| 42336 | 胳 | ka:k˧, lɔ:k˧ |
|---|
| 42337 | 胳肋底 | ka:k˧ la:k˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 42338 | 𡁶胳肋底 | tsi:t˥ ka:k˧ la:k˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 42339 | 胳肋底毛 | ka:k˧ la:k˥ tɐi˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 42340 | 胳肢窩 | ka:k˧ tsi:˥ wɔ:˥ |
|---|
| 42341 | 胳膀 | ka:k˧ pɔ:k˧ |
|---|
| 42342 | 胳膊 | ka:k˧ pɔ:k˧ |
|---|
| 42343 | 胳臂 | ka:k˧ pei˧ |
|---|
| 42344 | 胴 | tʊŋ˨ |
|---|
| 42345 | 胴體 | tʊŋ˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 42346 | 胵 | tsʰi:˥, tsʰi:˧, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 42347 | 胷 | hʊŋ˥ |
|---|
| 42348 | 胸 | hʊŋ˥ |
|---|
| 42349 | 胸口 | hʊŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 42350 | 胸圍 | hʊŋ˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 42351 | 胸懷 | hʊŋ˥ wa:i˨˩ |
|---|
| 42352 | 胸懷大志 | hʊŋ˥ wa:i˨˩ ta:i˨ tsi:˧ |
|---|
| 42353 | 胸有成竹 | hʊŋ˥ jɐu˩˧ sɪŋ˨˩ tsʊk˥ |
|---|
| 42354 | 胸泳 | hʊŋ˥ wɪŋ˨ |
|---|
| 42355 | 胸無大志 | hʊŋ˥ mou˨˩ ta:i˨ tsi:˧ |
|---|
| 42356 | 胸甲 | hʊŋ˥ ka:p˧ |
|---|
| 42357 | 胸罩 | hʊŋ˥ tsa:u˧ |
|---|
| 42358 | 胸肌 | hʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 42359 | 胸脯 | hʊŋ˥ pʰou˨˩ |
|---|
| 42360 | 胸腔 | hʊŋ˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42361 | 胸膛 | hʊŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42362 | 胸襟 | hʊŋ˥ kʰɐm˥ |
|---|
| 42363 | 胸部 | hʊŋ˥ pou˨ |
|---|
| 42364 | 胸骨 | hʊŋ˥ kwɐt˥ |
|---|
| 42365 | 胸鰭 | hʊŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 42366 | 胹 | ji:˨˩ |
|---|
| 42367 | 胺 | ŋɔ:n˥, ɔ:n˥ |
|---|
| 42368 | 胻 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 42369 | 胼 | pi:n˥, pʰi:n˨˩ |
|---|
| 42370 | 能 | nɐŋ˨˩ |
|---|
| 42371 | 能人 | nɐŋ˨˩ jɐn˨˩, lɐŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 42372 | 能伸能屈 | nɐŋ˨˩ sɐn˥ nɐŋ˨˩ wɐt˥, lɐŋ˨˩ sɐn˥ lɐŋ˨˩ wɐt˥ |
|---|
| 42373 | 能力 | nɐŋ˨˩ lɪk˨, lɐŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 42374 | 能否 | nɐŋ˨˩ fɐu˧˥, lɐŋ˨˩ fɐu˧˥ |
|---|
| 42375 | 能夠 | nɐŋ˨˩ kɐu˧, lɐŋ˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 42376 | 能屈能伸 | nɐŋ˨˩ wɐt˥ nɐŋ˨˩ sɐn˥, lɐŋ˨˩ wɐt˥ lɐŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 42377 | 能工巧匠 | nɐŋ˨˩ kʊŋ˥ ha:u˧˥ tsœ:ŋ˨, lɐŋ˨˩ kʊŋ˥ ha:u˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 42378 | 能幹 | nɐŋ˨˩ kɔ:n˧, lɐŋ˨˩ kɔ:n˧ |
|---|
| 42379 | 能手 | nɐŋ˨˩ sɐu˧˥, lɐŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 42380 | 能攻能守 | nɐŋ˨˩ kʊŋ˥ nɐŋ˨˩ sɐu˧˥, lɐŋ˨˩ kʊŋ˥ lɐŋ˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 42381 | 能文能武 | nɐŋ˨˩ mɐn˨˩ nɐŋ˨˩ mou˩˧, lɐŋ˨˩ mɐn˨˩ lɐŋ˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 42382 | 能歌善舞 | nɐŋ˨˩ kɔ:˥ si:n˨ mou˩˧, lɐŋ˨˩ kɔ:˥ si:n˨ mou˩˧ |
|---|
| 42383 | 能源 | nɐŋ˨˩ jy:n˨˩, lɐŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 42384 | 能源危機 | nɐŋ˨˩ jy:n˨˩ ŋɐi˨˩ kei˥, lɐŋ˨˩ jy:n˨˩ ŋɐi˨˩ kei˥, lɐŋ˨˩ jy:n˨˩ ɐi˨˩ kei˥ |
|---|
| 42385 | 能源部 | nɐŋ˨˩ jy:n˨˩ pou˨, lɐŋ˨˩ jy:n˨˩ pou˨ |
|---|
| 42386 | 能者多勞 | nɐŋ˨˩ tsɛ:˧˥ tɔ:˥ lou˨˩, lɐŋ˨˩ tsɛ:˧˥ tɔ:˥ lou˨˩ |
|---|
| 42387 | 能耐 | nɐŋ˨˩ nɔ:i˨, lɐŋ˨˩ lɔ:i˨ |
|---|
| 42388 | 能見度 | nɐŋ˨˩ ki:n˧ tou˨, lɐŋ˨˩ ki:n˧ tou˨ |
|---|
| 42389 | 能言善辯 | nɐŋ˨˩ ji:n˨˩ si:n˨ pi:n˨, lɐŋ˨˩ ji:n˨˩ si:n˨ pi:n˨ |
|---|
| 42390 | 能言善道 | nɐŋ˨˩ ji:n˨˩ si:n˨ tou˨, lɐŋ˨˩ ji:n˨˩ si:n˨ tou˨ |
|---|
| 42391 | 能言快語 | nɐŋ˨˩ ji:n˨˩ fa:i˧ jy:˩˧, lɐŋ˨˩ ji:n˨˩ fa:i˧ jy:˩˧ |
|---|
| 42392 | 能說善道 | nɐŋ˨˩ sy:t˧ si:n˨ tou˨, lɐŋ˨˩ sy:t˧ si:n˨ tou˨ |
|---|
| 42393 | 能量 | nɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨, lɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 42394 | 能量不滅定律 | nɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ pɐt˥ mi:t˨ tɪŋ˨ lɵt˨, lɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ pɐt˥ mi:t˨ tɪŋ˨ lɵt˨ |
|---|
| 42395 | 能量守恆定律 | nɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ sɐu˧˥ hɐŋ˨˩ tɪŋ˨ lɵt˨, lɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨ sɐu˧˥ hɐŋ˨˩ tɪŋ˨ lɵt˨ |
|---|
| 42396 | 胾 | tsi:˧ |
|---|
| 42397 | 脀 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 42398 | 脁 | tʰi:u˧ |
|---|
| 42399 | 脂 | tsi:˥ |
|---|
| 42400 | 脂肪 | tsi:˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42401 | 脃 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 42402 | 脅 | hi:p˧ |
|---|
| 42403 | 脅迫 | hi:p˧ pa:k˥ |
|---|
| 42404 | 脆 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 42405 | 脆卜卜 | tsʰɵy˧ pɔ:k˥ pɔ:k˥ |
|---|
| 42406 | 脆弱 | tsʰɵy˧ jœ:k˨ |
|---|
| 42407 | 脆皮 | tsʰɵy˧ pʰei˧˥ |
|---|
| 42408 | 脆皮叉燒 | tsʰɵy˧ pʰei˧˥ tsʰa:˥ si:u˥ |
|---|
| 42409 | 脈 | mɐk˨ |
|---|
| 42410 | 脊 | tsɛ:k˧, tsɪk˧ |
|---|
| 42411 | 脊梁 | tsɪk˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42412 | 脊椎 | pu:i˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 42413 | 脌 | ni:n˥ |
|---|
| 42414 | 脕 | ma:n˩˧, ma:n˨ |
|---|
| 42415 | 脖 | pu:t˨ |
|---|
| 42416 | 脗 | mɐn˩˧ |
|---|
| 42417 | 脘 | ku:n˧˥ |
|---|
| 42418 | 脚趾罅 | kœ:k˧ tsi:˧˥ la:˧ |
|---|
| 42419 | 脛 | kɪŋ˧, hɪŋ˩˧ |
|---|
| 42420 | 脛骨 | hɪŋ˩˧ kwɐt˥ |
|---|
| 42421 | 脝 | hɐŋ˥ |
|---|
| 42422 | 脞 | tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 42423 | 脟 | ly:t˧ |
|---|
| 42424 | 脡 | tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 42425 | 脢 | mu:i˨˩ |
|---|
| 42426 | 脣 | sɵn˨˩ |
|---|
| 42427 | 脣吻 | sɵn˨˩ mɐn˩˧ |
|---|
| 42428 | 脣紅齒白 | sɵn˨˩ hʊŋ˨˩ tsʰi:˧˥ pa:k˨ |
|---|
| 42429 | 脣膏 | sɵn˨˩ kou˥ |
|---|
| 42430 | 脣齒之邦 | sɵn˨˩ tsʰi:˧˥ tsi:˥ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42431 | 脣齒相依 | sɵn˨˩ tsʰi:˧˥ sœ:ŋ˥ ji:˥ |
|---|
| 42432 | 脤 | sɐn˨˩, sɐn˩˧ |
|---|
| 42433 | 脧 | tsɵn˥ |
|---|
| 42434 | 脩 | sɐu˥ |
|---|
| 42435 | 脫 | tʰy:t˧ |
|---|
| 42436 | 脫位 | tʰy:t˧ wɐi˨ |
|---|
| 42437 | 脫俗 | tʰy:t˧ tsʊk˨ |
|---|
| 42438 | 脫出 | tʰy:t˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 42439 | 脫去 | tʰy:t˧ hɵy˧ |
|---|
| 42440 | 脫口而出 | tʰy:t˧ hɐu˧˥ ji:˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 42441 | 脫困 | tʰy:t˧ kʰwɐn˧ |
|---|
| 42442 | 脫手 | tʰy:t˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 42443 | 脫星 | tʰy:t˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 42444 | 脫殼 | tʰy:t˧ hɔ:k˧ |
|---|
| 42445 | 脫毛 | tʰy:t˧ mou˨˩ |
|---|
| 42446 | 脫毛劑 | tʰy:t˧ mou˨˩ tsɐi˥ |
|---|
| 42447 | 脫氧核糖核酸 | tʰy:t˧ jœ:ŋ˩˧ hɐt˨ tʰɔ:ŋ˨˩ hɐt˨ sy:n˥ |
|---|
| 42448 | 脫水 | tʰy:t˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 42449 | 脫水機 | tʰy:t˧ sɵy˧˥ kei˥ |
|---|
| 42450 | 脫漏 | tʰy:t˧ lɐu˨ |
|---|
| 42451 | 脫產 | tʰy:t˧ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 42452 | 脫皮 | tʰy:t˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 42453 | 脫稿 | tʰy:t˧ kou˧˥ |
|---|
| 42454 | 脫穎而出 | tʰy:t˧ wɪŋ˨ ji:˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 42455 | 脫節 | tʰy:t˧ tsi:t˧ |
|---|
| 42456 | 脫粒 | tʰy:t˧ nɐp˥ |
|---|
| 42457 | 脫粒機 | tʰy:t˧ nɐp˥ kei˥ |
|---|
| 42458 | 脫罪 | tʰy:t˧ tsɵy˨ |
|---|
| 42459 | 脫胎 | tʰy:t˧ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 42460 | 脫胎換骨 | tʰy:t˧ tʰɔ:i˥ wu:n˨ kwɐt˥ |
|---|
| 42461 | 脫脂 | tʰy:t˧ tsi:˥ |
|---|
| 42462 | 脫脂乳 | tʰy:t˧ tsi:˥ jy:˩˧ |
|---|
| 42463 | 脫脂奶粉 | tʰy:t˧ tsi:˥ na:i˩˧ fɐn˧˥, tʰy:t˧ tsi:˥ la:i˩˧ fɐn˧˥ |
|---|
| 42464 | 脫脂棉 | tʰy:t˧ tsi:˥ mi:n˨˩ |
|---|
| 42465 | 脫腸 | tʰy:t˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42466 | 脫膠 | tʰy:t˧ ka:u˥ |
|---|
| 42467 | 脫臭 | tʰy:t˧ tsʰɐu˧ |
|---|
| 42468 | 脫臼 | tʰy:t˧ kʰɐu˩˧ |
|---|
| 42469 | 脫色 | tʰy:t˧ sɪk˥ |
|---|
| 42470 | 脫色劑 | tʰy:t˧ sɪk˥ tsɐi˥ |
|---|
| 42471 | 脫落 | tʰy:t˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 42472 | 脫衣 | tʰy:t˧ ji:˥ |
|---|
| 42473 | 脫衣舞 | tʰy:t˧ ji:˥ mou˩˧ |
|---|
| 42474 | 脫身 | tʰy:t˧ sɐn˥ |
|---|
| 42475 | 脫軌 | tʰy:t˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 42476 | 脫逃 | tʰy:t˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 42477 | 脫險 | tʰy:t˧ hi:m˧˥ |
|---|
| 42478 | 脫離 | tʰy:t˧ lei˨˩ |
|---|
| 42479 | 脫離關係 | tʰy:t˧ lei˨˩ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 42480 | 脫離險境 | tʰy:t˧ lei˨˩ hi:m˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 42481 | 脫韁之馬 | tʰy:t˧ kœ:ŋ˥ tsi:˥ ma:˩˧ |
|---|
| 42482 | 脫韁野馬 | tʰy:t˧ kœ:ŋ˥ jɛ:˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 42483 | 脫髮 | tʰy:t˧ fa:t˧ |
|---|
| 42484 | 脫髮劑 | tʰy:t˧ fa:t˧ tsɐi˥ |
|---|
| 42485 | 脬 | pʰa:u˥ |
|---|
| 42486 | 脯 | fu:˧˥, pʰou˧˥ |
|---|
| 42487 | 脰 | tɐu˨ |
|---|
| 42488 | 脶 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 42489 | 脷 | lei˨ |
|---|
| 42490 | 脷苔 | lei˨ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 42491 | 脹 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 42492 | 脺 | sɵy˨ |
|---|
| 42493 | 脽 | sɵy˨˩, tsɵy˥ |
|---|
| 42494 | 脾 | pʰei˨˩ |
|---|
| 42495 | 脾氣 | pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 42496 | 脾胃 | pʰei˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 42497 | 脾臟 | pʰei˨˩ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42498 | 腄 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 42499 | 腆 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 42500 | 腇 | nɵy˩˧ |
|---|
| 42501 | 腋 | jɐt˨, jɪk˨, ji:t˨ |
|---|
| 42502 | 腋下 | jɪk˨ ha:˨ |
|---|
| 42503 | 腋毛 | jɪk˨ mou˨˩ |
|---|
| 42504 | 腋窩 | jɪk˨ wɔ:˥ |
|---|
| 42505 | 腋臭 | jɪk˨ tsʰɐu˧ |
|---|
| 42506 | 腍 | jɐm˨, nɐm˨˩, nɐm˨, lɐm˨˩ |
|---|
| 42507 | 腍佛 | nɐm˨˩ fɐt˨, lɐm˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 42508 | 腍啤啤 | nɐm˨˩ pɛ:˨˩ pɛ:˨˩, lɐm˨˩ pɛ:˨˩ pɛ:˨˩ |
|---|
| 42509 | 腍善 | nɐm˨˩ si:n˨, lɐm˨˩ si:n˨ |
|---|
| 42510 | 腎 | sɐn˩˧, sɐn˨ |
|---|
| 42511 | 腎上腺 | sɐn˩˧ sœ:ŋ˨ si:n˧ |
|---|
| 42512 | 腎上腺素 | sɐn˩˧ sœ:ŋ˨ si:n˧ sou˧ |
|---|
| 42513 | 腎囊 | sɐn˩˧ nɔ:ŋ˨˩, sɐn˩˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42514 | 腎炎 | sɐn˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 42515 | 腎癌 | sɐn˩˧ ŋa:m˨˩, sɐn˩˧ a:m˨˩ |
|---|
| 42516 | 腎結石 | sɐn˩˧ ki:t˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 42517 | 腎臟 | sɐn˩˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42518 | 腎部 | sɐn˩˧ pou˨ |
|---|
| 42519 | 腏 | tsy:t˧ |
|---|
| 42520 | 腐 | fu:˧˥, fu:˨ |
|---|
| 42521 | 腐乳 | fu:˨ jy:˩˧ |
|---|
| 42522 | 腐敗 | fu:˨ pa:i˨ |
|---|
| 42523 | 腐敗無能 | fu:˨ pa:i˨ mou˨˩ nɐŋ˨˩, fu:˨ pa:i˨ mou˨˩ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 42524 | 腐爛 | fu:˨ la:n˨ |
|---|
| 42525 | 腐蝕 | fu:˨ sɪk˨ |
|---|
| 42526 | 腑 | fu:˧˥ |
|---|
| 42527 | 腑臟 | fu:˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42528 | 腒 | kɵy˥, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 42529 | 腓 | fei˨˩ |
|---|
| 42530 | 腓骨 | fei˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 42531 | 腔 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42532 | 腔調 | hɔ:ŋ˥ ti:u˨ |
|---|
| 42533 | 腕 | wu:n˧˥ |
|---|
| 42534 | 腕力 | wu:n˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 42535 | 腕足 | wu:n˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 42536 | 腕足動物 | wu:n˧˥ tsʊk˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 42537 | 腕部 | wu:n˧˥ pou˨ |
|---|
| 42538 | 腕錶 | wu:n˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 42539 | 腕骨 | wu:n˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 42540 | 腘窩 | kwɔ:k˧ wɔ:˥ |
|---|
| 42541 | 腛 | ɐk˥, ŋɐk˥ |
|---|
| 42542 | 腜 | mu:i˨˩ |
|---|
| 42543 | 腞 | sy:n˨ |
|---|
| 42544 | 腠 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 42545 | 腡 | lɔ:˧˥, lɔ:˨˩ |
|---|
| 42546 | 腢 | ŋɐu˩˧ |
|---|
| 42547 | 腤 | ɐm˧, ŋɐm˧ |
|---|
| 42548 | 腥 | sɛ:ŋ˥, sɪŋ˥ |
|---|
| 42549 | 腥味 | sɪŋ˥ mei˨ |
|---|
| 42550 | 腥氣 | sɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 42551 | 腥羶 | sɪŋ˥ tsi:n˥ |
|---|
| 42552 | 腥臊 | sɪŋ˥ sou˥ |
|---|
| 42553 | 腥臭 | sɪŋ˥ tsʰɐu˧ |
|---|
| 42554 | 腥臭味 | sɪŋ˥ tsʰɐu˧ mei˨ |
|---|
| 42555 | 腥風血雨 | sɪŋ˥ fʊŋ˥ hy:t˧ jy:˩˧ |
|---|
| 42556 | 腦 | nou˩˧ |
|---|
| 42557 | 腦中 | nou˩˧ tsʊŋ˥, lou˩˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 42558 | 腦充血 | nou˩˧ tsʰʊŋ˥ hy:t˧, lou˩˧ tsʰʊŋ˥ hy:t˧ |
|---|
| 42559 | 腦出血 | nou˩˧ tsʰɵt˥ hy:t˧, lou˩˧ tsʰɵt˥ hy:t˧ |
|---|
| 42560 | 腦力 | nou˩˧ lɪk˨, lou˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 42561 | 腦力勞動 | nou˩˧ lɪk˨ lou˨˩ tʊŋ˨, lou˩˧ lɪk˨ lou˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 42562 | 腦力激盪 | nou˩˧ lɪk˨ kɪk˥ tɔ:ŋ˨, lou˩˧ lɪk˨ kɪk˥ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42563 | 腦囟 | nou˩˧ sɵn˧˥, lou˩˧ sɵn˧˥ |
|---|
| 42564 | 腦囟未生埋 | nou˩˧ sɵn˧˥ mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩, lou˩˧ sɵn˧˥ mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 42565 | 腦垂體 | nou˩˧ sɵy˨˩ tʰɐi˧˥, lou˩˧ sɵy˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 42566 | 腦學 | nou˩˧ hɔ:k˥, lou˩˧ hɔ:k˥ |
|---|
| 42567 | 腦室 | nou˩˧ sɐt˥, lou˩˧ sɐt˥ |
|---|
| 42568 | 腦後 | nou˩˧ hɐu˨, lou˩˧ hɐu˨ |
|---|
| 42569 | 腦殼 | nou˩˧ hɔ:k˧, lou˩˧ hɔ:k˧ |
|---|
| 42570 | 腦波 | nou˩˧ pɔ:˥, lou˩˧ pɔ:˥ |
|---|
| 42571 | 腦海 | nou˩˧ hɔ:i˧˥, lou˩˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 42572 | 腦海中 | nou˩˧ hɔ:i˧˥ tsʊŋ˥, lou˩˧ hɔ:i˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 42573 | 腦溢血 | nou˩˧ jɐt˨ hy:t˧, lou˩˧ jɐt˨ hy:t˧ |
|---|
| 42574 | 腦滿腸肥 | nou˩˧ mu:n˩˧ tsʰœ:ŋ˧ fei˨˩, lou˩˧ mu:n˩˧ tsʰœ:ŋ˧ fei˨˩ |
|---|
| 42575 | 腦漿 | nou˩˧ tsœ:ŋ˥, lou˩˧ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 42576 | 腦炎 | nou˩˧ ji:m˨˩, lou˩˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 42577 | 腦瘤 | nou˩˧ lɐu˨˩, lou˩˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 42578 | 腦神經 | nou˩˧ sɐn˨˩ kɪŋ˥, lou˩˧ sɐn˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 42579 | 腦筋 | nou˩˧ kɐn˥, lou˩˧ kɐn˥ |
|---|
| 42580 | 腦筍 | nou˩˧ sɵn˧˥, lou˩˧ sɵn˧˥ |
|---|
| 42581 | 腦筍未生埋 | nou˩˧ sɵn˧˥ mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩, lou˩˧ sɵn˧˥ mei˨ sa:ŋ˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 42582 | 腦膜 | nou˩˧ mɔ:k˨, lou˩˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 42583 | 腦膜炎 | nou˩˧ mɔ:k˨ ji:m˨˩, lou˩˧ mɔ:k˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 42584 | 腦蓋骨 | nou˩˧ kɔ:i˧ kwɐt˥, lou˩˧ kɔ:i˧ kwɐt˥ |
|---|
| 42585 | 腦袋 | nou˩˧ tɔ:i˨, lou˩˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 42586 | 腦袋瓜 | nou˩˧ tɔ:i˨ kwa:˥, lou˩˧ tɔ:i˨ kwa:˥ |
|---|
| 42587 | 腦部 | nou˩˧ pou˨, lou˩˧ pou˨ |
|---|
| 42588 | 腦門 | nou˩˧ mu:n˨˩, lou˩˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 42589 | 腧 | sy:˨ |
|---|
| 42590 | 腩 | na:m˩˧, la:m˩˧, na:m˨˩ |
|---|
| 42591 | 腫 | tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 42592 | 腫瘤 | tsʊŋ˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 42593 | 腬 | lɐu˨ |
|---|
| 42594 | 腭 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 42595 | 腮 | sɔ:i˥ |
|---|
| 42596 | 腮紅 | sɔ:i˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 42597 | 腮腺炎 | sɔ:i˥ si:n˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 42598 | 腯 | tɐt˥ |
|---|
| 42599 | 腰 | ji:u˥ |
|---|
| 42600 | 腰刀 | ji:u˥ tou˥ |
|---|
| 42601 | 腰力 | ji:u˥ lɪk˨ |
|---|
| 42602 | 腰圍 | ji:u˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 42603 | 腰布 | ji:u˥ pou˧ |
|---|
| 42604 | 腰帶 | ji:u˥ ta:i˧ |
|---|
| 42605 | 腰斬 | ji:u˥ tsa:m˧˥ |
|---|
| 42606 | 腰果 | ji:u˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 42607 | 腰纏萬貫 | ji:u˥ tsʰi:n˨˩ ma:n˨ ku:n˧ |
|---|
| 42608 | 腰肢 | ji:u˥ tsi:˥ |
|---|
| 42609 | 腰胯 | ji:u˥ kʰwa:˧ |
|---|
| 42610 | 腰部 | ji:u˥ pou˨ |
|---|
| 42611 | 腰酸 | ji:u˥ sy:n˥ |
|---|
| 42612 | 腰酸背痛 | ji:u˥ sy:n˥ pu:i˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 42613 | 腰骨 | ji:u˥ kwɐt˥ |
|---|
| 42614 | 腰骨痛 | ji:u˥ kwɐt˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 42615 | 腰骨硬 | ji:u˥ kwɐt˥ ŋa:ŋ˨, ji:u˥ kwɐt˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 42616 | 腱 | ki:n˧, tsi:n˧˥ |
|---|
| 42617 | 腲 | wɐi˧˥ |
|---|
| 42618 | 𠽤腳 | kʰɪk˥ kœ:k˧ |
|---|
| 42619 | 腳 | kœ:k˧ |
|---|
| 42620 | 䞘腳 | kɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 42621 | 䟴腳 | ŋɐn˧ kœ:k˧, ɐn˧ kœ:k˧ |
|---|
| 42622 | 䟴䟴腳 | ŋɐn˧ ŋɐn˧ kœ:k˧, ɐn˧ ɐn˧ kœ:k˧ |
|---|
| 42623 | 𨃩腳 | si:n˧ kœ:k˧ |
|---|
| 42624 | 腳丫 | kœ:k˧ ŋa:˥, kœ:k˧ a:˥ |
|---|
| 42625 | 腳力 | kœ:k˧ lɪk˨ |
|---|
| 42626 | 腳印 | kœ:k˧ jɐn˧ |
|---|
| 42627 | 腳坳 | kœ:k˧ ŋa:u˧ |
|---|
| 42628 | 腳夫 | kœ:k˧ fu:˥ |
|---|
| 42629 | 腳尖 | kœ:k˧ tsi:m˥ |
|---|
| 42630 | 腳底按摩 | kœ:k˧ tɐi˧˥ ɔ:n˧ mɔ:˥, kœ:k˧ tɐi˧˥ ŋɔ:n˧ mɔ:˥ |
|---|
| 42631 | 腳底板 | kœ:k˧ tɐi˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 42632 | 腳後跟 | kœ:k˧ hɐu˨ kɐn˥ |
|---|
| 42633 | 腳心 | kœ:k˧ sɐm˥ |
|---|
| 42634 | 腳掌 | kœ:k˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42635 | 腳板 | kœ:k˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 42636 | 腳板堂 | kœ:k˧ pa:n˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42637 | 腳板底 | kœ:k˧ pa:n˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 42638 | 腳枕 | kœ:k˧ tsɐm˧˥ |
|---|
| 42639 | 腳架 | kœ:k˧ ka:˧˥ |
|---|
| 42640 | 腳步 | kœ:k˧ pou˨ |
|---|
| 42641 | 腳步聲 | kœ:k˧ pou˨ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 42642 | 腳氣 | kœ:k˧ hei˧ |
|---|
| 42643 | 腳氣病 | kœ:k˧ hei˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 42644 | 腳瓜 | kœ:k˧ kwa:˥ |
|---|
| 42645 | 腳瓜瓤 | kœ:k˧ kwa:˥ nɔ:ŋ˥, kœ:k˧ kwa:˥ lɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42646 | 腳瓜眈 | kœ:k˧ kwa:˥ tɐm˥ |
|---|
| 42647 | 腳痛醫腳 | kœ:k˧ tʰʊŋ˧ ji:˥ kœ:k˧ |
|---|
| 42648 | 腳眼 | kœ:k˧ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 42649 | 腳肚 | kœ:k˧ tʰou˩˧ |
|---|
| 42650 | 腳肚瓤 | kœ:k˧ tʰou˩˧ nɔ:ŋ˥, kœ:k˧ tʰou˩˧ lɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42651 | 腳背 | kœ:k˧ pu:i˧ |
|---|
| 42652 | 腳註 | kœ:k˧ tsy:˧ |
|---|
| 42653 | 腳趾 | kœ:k˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 42654 | 腳趾公 | kœ:k˧ tsi:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 42655 | 腳趾尾 | kœ:k˧ tsi:˧˥ mei˥ |
|---|
| 42656 | 腳趾屘 | kœ:k˧ tsi:˧˥ mei˥ |
|---|
| 42657 | 腳趾甲 | kœ:k˧ tsi:˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 42658 | 腳趾頭 | kœ:k˧ tsi:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42659 | 腳跟 | kœ:k˧ kɐn˥ |
|---|
| 42660 | 腳踏 | kœ:k˧ ta:p˨ |
|---|
| 42661 | 腳踏兩條船 | kœ:k˧ ta:p˨ lœ:ŋ˩˧ tʰi:u˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 42662 | 腳踏實地 | kœ:k˧ ta:p˨ sɐt˨ tei˨ |
|---|
| 42663 | 腳踏板 | kœ:k˧ ta:p˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 42664 | 腳踏車 | kœ:k˧ ta:p˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 42665 | 腳踝 | kœ:k˧ wa:˩˧ |
|---|
| 42666 | 腳踭 | kœ:k˧ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 42667 | 腳鈪 | kœ:k˧ ŋa:k˧, kœ:k˧ a:k˧ |
|---|
| 42668 | 腳鐐 | kœ:k˧ li:u˨˩ |
|---|
| 42669 | 腳鐐手銬 | kœ:k˧ li:u˨˩ sɐu˧˥ kʰa:u˧ |
|---|
| 42670 | 腳面 | kœ:k˧ mi:n˧˥ |
|---|
| 42671 | 腳骨 | kœ:k˧ kwɐt˥ |
|---|
| 42672 | 腳骨力 | kœ:k˧ kwɐt˥ lɪk˨ |
|---|
| 42673 | 腴 | jy:˨˩ |
|---|
| 42674 | 腶 | ty:n˧ |
|---|
| 42675 | 腷 | pɪk˥ |
|---|
| 42676 | 腸 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42677 | 腸仔 | tsʰœ:ŋ˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 42678 | 腸仔卷 | tsʰœ:ŋ˧˥ tsɐi˧˥ ky:n˧˥ |
|---|
| 42679 | 腸炎 | tsʰœ:ŋ˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 42680 | 腸管 | tsʰœ:ŋ˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 42681 | 腸粉 | tsʰœ:ŋ˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 42682 | 腸胃 | tsʰœ:ŋ˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 42683 | 腸胃炎 | tsʰœ:ŋ˨˩ wɐi˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 42684 | 腸道 | tsʰœ:ŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 42685 | 腹 | fʊk˥ |
|---|
| 42686 | 腺 | si:n˧ |
|---|
| 42687 | 腺癌 | si:n˧ ŋa:m˨˩, si:n˧ a:m˨˩ |
|---|
| 42688 | 腽 | wɐt˥ |
|---|
| 42689 | 腿 | tʰɵy˧˥ |
|---|
| 42690 | 腿治 | tʰɵy˧˥ tsi:˧ |
|---|
| 42691 | 膀 | pɔ:ŋ˧˥, pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42692 | 膀胱 | pʰɔ:ŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42693 | 膁 | ji:m˧˥ |
|---|
| 42694 | 膂 | lɵy˩˧ |
|---|
| 42695 | 膂力 | lɵy˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 42696 | 膂力過人 | lɵy˩˧ lɪk˨ kwɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 42697 | 膃 | wɐt˥ |
|---|
| 42698 | 膆 | sou˧ |
|---|
| 42699 | 膇 | tɵy˧, tsɵy˨ |
|---|
| 42700 | 膈 | ka:k˧ |
|---|
| 42701 | 膈膜 | ka:k˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 42702 | 膉 | jɪk˥ |
|---|
| 42703 | 膊 | pɔ:k˧ |
|---|
| 42704 | 膊頭 | pɔ:k˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42705 | 膋 | li:u˨˩ |
|---|
| 42706 | 膌 | tsɛ:k˧ |
|---|
| 42707 | 膍 | fu:˨˩, pʰei˨˩ |
|---|
| 42708 | 膏 | kou˥, kou˧ |
|---|
| 42709 | 膏藥 | kou˥ jœ:k˨ |
|---|
| 42710 | 膑 | pɐn˧ |
|---|
| 42711 | 膕 | kwɔ:k˧, kwɔ:k˨ |
|---|
| 42712 | 膗 | tsʰɵy˨˩, sa:i˨˩ |
|---|
| 42713 | 膘 | pi:u˥ |
|---|
| 42714 | 膙 | kʰœ:ŋ˨, tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42715 | 膚 | fu:˥ |
|---|
| 42716 | 膛 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42717 | 膜 | mɔ:k˨, mou˨˩ |
|---|
| 42718 | 膜拜 | mou˨˩ pa:i˧ |
|---|
| 42719 | 膝 | sɐt˥ |
|---|
| 42720 | 膝蓋 | sɐt˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 42721 | 膝頭 | sɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42722 | 膝頭哥 | sɐt˥ tʰɐu˨˩ kɔ:˥ |
|---|
| 42723 | 膝頭蓋 | sɐt˥ tʰɐu˨˩ kɔ:i˧ |
|---|
| 42724 | 膞 | sɵn˨˩, tsy:n˥ |
|---|
| 42725 | 膟 | lɵt˨ |
|---|
| 42726 | 膠 | ka:u˥ |
|---|
| 42727 | 膠公仔 | ka:u˥ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 42728 | 膠凳 | ka:u˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 42729 | 膠刀 | ka:u˥ tou˥ |
|---|
| 42730 | 膠叉 | ka:u˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 42731 | 膠喉 | ka:u˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 42732 | 膠套 | ka:u˥ tʰou˧ |
|---|
| 42733 | 膠布 | ka:u˥ pou˧ |
|---|
| 42734 | 膠拖 | ka:u˥ tʰɔ:˥ |
|---|
| 42735 | 膠擦 | ka:u˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 42736 | 膠杯 | ka:u˥ pu:i˥ |
|---|
| 42737 | 膠枱布 | ka:u˥ tʰɔ:i˧˥ pou˧ |
|---|
| 42738 | 膠桶 | ka:u˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 42739 | 膠樽 | ka:u˥ tsɵn˥ |
|---|
| 42740 | 膠檯布 | ka:u˥ tʰɔ:i˧˥ pou˧ |
|---|
| 42741 | 膠櫈 | ka:u˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 42742 | 膠水 | ka:u˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 42743 | 膠盒 | ka:u˥ hɐp˨ |
|---|
| 42744 | 膠眼鏡 | ka:u˥ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, ka:u˥ a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42745 | 膠碟 | ka:u˥ ti:p˨ |
|---|
| 42746 | 膠箍 | ka:u˥ kʰu:˥ |
|---|
| 42747 | 膠紙 | ka:u˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 42748 | 膠絲 | ka:u˥ si:˥ |
|---|
| 42749 | 膠花 | ka:u˥ fa:˥ |
|---|
| 42750 | 膠袋 | ka:u˥ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 42751 | 膠通 | ka:u˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 42752 | 膣 | tsɐt˨ |
|---|
| 42753 | 膥 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 42754 | 膥袋 | tsʰɵn˥ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 42755 | 膦 | lɵn˨˩ |
|---|
| 42756 | 膧 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 42757 | 膨 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 42758 | 膨脹 | pʰa:ŋ˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 42759 | 膩 | nɐu˨, nei˨ |
|---|
| 42760 | 膩胃 | nei˨ wɐi˨, lei˨ wɐi˨ |
|---|
| 42761 | 膪 | tsa:˨ |
|---|
| 42762 | 膫 | li:u˨˩ |
|---|
| 42763 | 膬 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 42764 | 膮 | hi:u˥, hi:u˨ |
|---|
| 42765 | 膰 | fa:n˨˩ |
|---|
| 42766 | 膱 | jɪk˥, tsɪk˥ |
|---|
| 42767 | 膲 | tsi:u˥ |
|---|
| 42768 | 膳 | si:n˨ |
|---|
| 42769 | 膳食 | si:n˨ sɪk˨ |
|---|
| 42770 | 膴 | fu:˥, mou˩˧ |
|---|
| 42771 | 膵 | sɵy˨ |
|---|
| 42772 | 膶 | jɵn˨, jɵn˧˥ |
|---|
| 42773 | 膷 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 42774 | 膺 | jɪŋ˥ |
|---|
| 42775 | 膽 | ta:m˧˥ |
|---|
| 42776 | 膽囊 | ta:m˧˥ nɔ:ŋ˨˩, ta:m˧˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42777 | 膽固醇 | ta:m˧˥ ku:˧ sɵn˨˩ |
|---|
| 42778 | 膽大 | ta:m˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 42779 | 膽大包天 | ta:m˧˥ ta:i˨ pa:u˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 42780 | 膽小如鼠 | ta:m˧˥ si:u˧˥ jy:˨˩ sy:˧˥ |
|---|
| 42781 | 膽小鬼 | ta:m˧˥ si:u˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 42782 | 膽怯 | ta:m˧˥ hi:p˧ |
|---|
| 42783 | 膽戰心驚 | ta:m˧˥ tsi:n˧ sɐm˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 42784 | 膽敢 | ta:m˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 42785 | 膽汁 | ta:m˧˥ tsɐp˥ |
|---|
| 42786 | 膽瓶 | ta:m˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 42787 | 膽略 | ta:m˧˥ lœ:k˨ |
|---|
| 42788 | 膽略過人 | ta:m˧˥ lœ:k˨ kwɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 42789 | 膽粗 | ta:m˧˥ tsʰou˥ |
|---|
| 42790 | 膽粗粗 | ta:m˧˥ tsʰou˥ tsʰou˥ |
|---|
| 42791 | 膽結石 | ta:m˧˥ ki:t˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 42792 | 膽色 | ta:m˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 42793 | 膽識 | ta:m˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 42794 | 膽識過人 | ta:m˧˥ sɪk˥ kwɔ:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 42795 | 膽量 | ta:m˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 42796 | 膽顫心驚 | ta:m˧˥ tsi:n˧ sɐm˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 42797 | 膾 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 42798 | 膾炙人口 | kʰu:i˧˥ tsɪk˧ jɐn˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 42799 | 膿 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 42800 | 膿包 | nʊŋ˨˩ pa:u˥, lʊŋ˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 42801 | 臀 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 42802 | 臀部 | tʰy:n˨˩ pou˨ |
|---|
| 42803 | 臁 | li:m˨˩ |
|---|
| 42804 | 臂 | pei˧ |
|---|
| 42805 | 臃 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 42806 | 臃腫 | jʊŋ˧˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 42807 | 臄 | kʰœ:k˨ |
|---|
| 42808 | 臅 | tsʊk˥, tsʊk˨ |
|---|
| 42809 | 臆 | jɪk˥ |
|---|
| 42810 | 臆造 | jɪk˥ tsou˨ |
|---|
| 42811 | 臇 | tsɵn˧ |
|---|
| 42812 | 臈 | la:p˨ |
|---|
| 42813 | 臉 | li:m˩˧ |
|---|
| 42814 | 臉面 | li:m˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 42815 | 臉頰 | li:m˩˧ ka:p˧ |
|---|
| 42816 | 臊 | sou˥, sou˧ |
|---|
| 42817 | 臊臭 | sou˥ tsʰɐu˧ |
|---|
| 42818 | 臊蝦 | sou˥ ha:˥ |
|---|
| 42819 | 臊蝦仔 | sou˥ ha:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 42820 | 臊蝦女 | sou˥ ha:˥ nɵy˧˥, sou˥ ha:˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 42821 | 臌 | ku:˧˥ |
|---|
| 42822 | 臍 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 42823 | 臍帶 | tsʰi:˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 42824 | 臏 | pɐn˧ |
|---|
| 42825 | 臐 | fɐn˥ |
|---|
| 42826 | 臑 | ji:˨˩, jy:˨˩, na:u˨ |
|---|
| 42827 | 臒 | wɔ:k˧ |
|---|
| 42828 | 臕 | pi:u˥ |
|---|
| 42829 | 臗 | fu:n˥ |
|---|
| 42830 | 臘 | la:p˨, li:p˨ |
|---|
| 42831 | 臘味 | la:p˨ mei˧˥ |
|---|
| 42832 | 臘肉 | la:p˨ jʊk˨ |
|---|
| 42833 | 臘腸 | la:p˨ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 42834 | 臙 | ji:n˥ |
|---|
| 42835 | 臚 | lou˨˩ |
|---|
| 42836 | 臚列 | lou˨˩ li:t˨ |
|---|
| 42837 | 臛 | fɔ:k˧, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 42838 | 臜 | tsi:m˥ |
|---|
| 42839 | 臝 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 42840 | 臞 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 42841 | 臟 | tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 42842 | 臟腑 | tsɔ:ŋ˨ fu:˧˥ |
|---|
| 42843 | 臠 | ly:n˩˧ |
|---|
| 42844 | 臠割 | ly:n˧˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 42845 | 臡 | nɐi˨˩ |
|---|
| 42846 | 臢 | tsi:m˥ |
|---|
| 42847 | 臣 | sɐn˨˩ |
|---|
| 42848 | 臣下 | sɐn˨˩ ha:˨ |
|---|
| 42849 | 臣仕 | sɐn˨˩ si:˨ |
|---|
| 42850 | 臣僕 | sɐn˨˩ pʊk˨ |
|---|
| 42851 | 臣妾 | sɐn˨˩ tsʰi:p˧ |
|---|
| 42852 | 臣子 | sɐn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 42853 | 臣服 | sɐn˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 42854 | 臣民 | sɐn˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 42855 | 臥 | ŋɔ:˨ |
|---|
| 42856 | 臧 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 42857 | 臨 | lɐm˨˩ |
|---|
| 42858 | 臨別 | lɐm˨˩ pi:t˨ |
|---|
| 42859 | 臨危 | lɐm˨˩ ŋɐi˨˩, lɐm˨˩ ɐi˨˩ |
|---|
| 42860 | 臨危不亂 | lɐm˨˩ ŋɐi˨˩ pɐt˥ ly:n˨, lɐm˨˩ ɐi˨˩ pɐt˥ ly:n˨ |
|---|
| 42861 | 臨危不懼 | lɐm˨˩ ŋɐi˨˩ pɐt˥ kɵy˨, lɐm˨˩ ɐi˨˩ pɐt˥ kɵy˨ |
|---|
| 42862 | 臨床 | lɐm˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42863 | 臨床實驗 | lɐm˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ sɐt˨ ji:m˨ |
|---|
| 42864 | 臨床經驗 | lɐm˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ kɪŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 42865 | 臨急抱佛腳 | lɐm˨˩ kɐp˥ pʰou˩˧ fɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 42866 | 臨摹 | lɐm˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 42867 | 臨時 | lɐm˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 42868 | 臨時抱佛腳 | lɐm˨˩ si:˨˩ pʰou˩˧ fɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 42869 | 臨死 | lɐm˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 42870 | 臨水 | lɐm˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 42871 | 臨河 | lɐm˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 42872 | 臨海 | lɐm˨˩ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 42873 | 臨深履薄 | lɐm˨˩ sɐm˥ lei˩˧ pɔ:k˨ |
|---|
| 42874 | 臨渴掘井 | lɐm˨˩ hɔ:t˧ kwɐt˨ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 42875 | 臨湖 | lɐm˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 42876 | 臨產 | lɐm˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 42877 | 臨界 | lɐm˨˩ ka:i˧ |
|---|
| 42878 | 臨界壓力 | lɐm˨˩ ka:i˧ a:t˧ lɪk˨, lɐm˨˩ ka:i˧ ŋa:t˧ lɪk˨ |
|---|
| 42879 | 臨界溫度 | lɐm˨˩ ka:i˧ wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 42880 | 臨界角 | lɐm˨˩ ka:i˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 42881 | 臨界點 | lɐm˨˩ ka:i˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 42882 | 臨盆 | lɐm˨˩ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 42883 | 臨終 | lɐm˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 42884 | 臨記 | lɐm˨˩ kei˧ |
|---|
| 42885 | 臨近 | lɐm˨˩ kɐn˨ |
|---|
| 42886 | 臨陣 | lɐm˨˩ tsɐn˨ |
|---|
| 42887 | 臨陣磨槍 | lɐm˨˩ tsɐn˨ mɔ:˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 42888 | 臨陣脫逃 | lɐm˨˩ tsɐn˨ tʰy:t˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 42889 | 臨頭 | lɐm˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 42890 | 臨風 | lɐm˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 42891 | 自 | tsi:˨ |
|---|
| 42892 | 自不然 | tsi:˨ pɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 42893 | 自不量力 | tsi:˨ pɐt˥ lœ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 42894 | 自主 | tsi:˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 42895 | 自以為是 | tsi:˨ ji:˩˧ wɐi˨˩ si:˨ |
|---|
| 42896 | 自作主張 | tsi:˨ tsɔ:k˧ tsy:˧˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 42897 | 自作多情 | tsi:˨ tsɔ:k˧ tɔ:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 42898 | 自作孽 | tsi:˨ tsɔ:k˧ ji:t˨ |
|---|
| 42899 | 自作聰明 | tsi:˨ tsɔ:k˧ tsʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 42900 | 自作自受 | tsi:˨ tsɔ:k˧ tsi:˨ sɐu˨ |
|---|
| 42901 | 自來水 | tsi:˨ lɔ:i˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 42902 | 自供 | tsi:˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 42903 | 自保 | tsi:˨ pou˧˥ |
|---|
| 42904 | 自信 | tsi:˨ sɵn˧ |
|---|
| 42905 | 自信心 | tsi:˨ sɵn˧ sɐm˥ |
|---|
| 42906 | 自修 | tsi:˨ sɐu˥ |
|---|
| 42907 | 自修課 | tsi:˨ sɐu˥ fɔ:˧ |
|---|
| 42908 | 自備 | tsi:˨ pei˨ |
|---|
| 42909 | 自備午餐 | tsi:˨ pei˨ ŋ˩˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 42910 | 自傲 | tsi:˨ ŋou˨, tsi:˨ ou˨ |
|---|
| 42911 | 自傳 | tsi:˨ tsy:n˧˥ |
|---|
| 42912 | 自刎 | tsi:˨ mɐn˩˧ |
|---|
| 42913 | 自制力 | tsi:˨ tsɐi˧ lɪk˨ |
|---|
| 42914 | 自力更生 | tsi:˨ lɪk˨ kɐŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 42915 | 自助助人 | tsi:˨ tsɔ:˨ tsɔ:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 42916 | 自助式 | tsi:˨ tsɔ:˨ sɪk˥ |
|---|
| 42917 | 自助餐廳 | tsi:˨ tsɔ:˨ tsʰa:n˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 42918 | 自動 | tsi:˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 42919 | 自動化 | tsi:˨ tʊŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 42920 | 自動售票機 | tsi:˨ tʊŋ˨ sɐu˨ pʰi:u˧ kei˥ |
|---|
| 42921 | 自卑 | tsi:˨ pei˥ |
|---|
| 42922 | 自卑感 | tsi:˨ pei˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 42923 | 自取其辱 | tsi:˨ tsʰɵy˧˥ kʰei˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 42924 | 自取滅亡 | tsi:˨ tsʰɵy˧˥ mi:t˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 42925 | 自古 | tsi:˨ ku:˧˥ |
|---|
| 42926 | 自古以來 | tsi:˨ ku:˧˥ ji:˩˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 42927 | 自吹 | tsi:˨ tsʰɵy˥ |
|---|
| 42928 | 自吹自擂 | tsi:˨ tsʰɵy˥ tsi:˨ lɵy˨˩ |
|---|
| 42929 | 自告奮勇 | tsi:˨ kou˧ fɐn˩˧ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 42930 | 自命不凡 | tsi:˨ mɪŋ˨ pɐt˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 42931 | 自命清高 | tsi:˨ mɪŋ˨ tsʰɪŋ˥ kou˥ |
|---|
| 42932 | 自咎 | tsi:˨ kɐu˧ |
|---|
| 42933 | 自問 | tsi:˨ mɐn˨ |
|---|
| 42934 | 自問自答 | tsi:˨ mɐn˨ tsi:˨ ta:p˧ |
|---|
| 42935 | 自嘆不如 | tsi:˨ tʰa:n˧ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 42936 | 自嘆弗如 | tsi:˨ tʰa:n˧ fɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 42937 | 自嘲 | tsi:˨ tsa:u˥ |
|---|
| 42938 | 自圓其說 | tsi:˨ jy:n˨˩ kʰei˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 42939 | 自在 | tsi:˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 42940 | 自大 | tsi:˨ ta:i˨ |
|---|
| 42941 | 自奉 | tsi:˨ fʊŋ˨ |
|---|
| 42942 | 自始至終 | tsi:˨ tsʰi:˩˧ tsi:˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 42943 | 自娛娛人 | tsi:˨ jy:˨˩ jy:˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 42944 | 自學 | tsi:˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 42945 | 自尊 | tsi:˨ tsy:n˥ |
|---|
| 42946 | 自尊心 | tsi:˨ tsy:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 42947 | 自尋死路 | tsi:˨ tsʰɐm˨˩ sei˧˥ lou˨ |
|---|
| 42948 | 自尋煩惱 | tsi:˨ tsʰɐm˨˩ fa:n˨˩ nou˩˧, tsi:˨ tsʰɐm˨˩ fa:n˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 42949 | 自導自演 | tsi:˨ tou˨ tsi:˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 42950 | 自居 | tsi:˨ kɵy˥ |
|---|
| 42951 | 自己 | tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 42952 | 自己友 | tsi:˨ kei˧˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 42953 | 自己攞嚟衰 | tsi:˨ kei˧˥ lɔ:˧˥ lei˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 42954 | 自強不息 | tsi:˨ kʰœ:ŋ˨˩ pɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 42955 | 自律 | tsi:˨ lɵt˨ |
|---|
| 42956 | 自得其樂 | tsi:˨ tɐk˥ kʰei˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 42957 | 自從 | tsi:˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 42958 | 自愛 | tsi:˨ ɔ:i˧, tsi:˨ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 42959 | 自慚形穢 | tsi:˨ tsʰa:m˨˩ jɪŋ˨˩ wɐi˧ |
|---|
| 42960 | 自慰 | tsi:˨ wɐi˧ |
|---|
| 42961 | 自憐 | tsi:˨ li:n˨˩ |
|---|
| 42962 | 自我 | tsi:˨ ŋɔ:˩˧, tsi:˨ ɔ:˩˧ |
|---|
| 42963 | 自我中心 | tsi:˨ ŋɔ:˩˧ tsʊŋ˥ sɐm˥, tsi:˨ ɔ:˩˧ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 42964 | 自我介紹 | tsi:˨ ŋɔ:˩˧ ka:i˧ si:u˨, tsi:˨ ɔ:˩˧ ka:i˧ si:u˨ |
|---|
| 42965 | 自我檢討 | tsi:˨ ŋɔ:˩˧ ki:m˧˥ tʰou˧˥, tsi:˨ ɔ:˩˧ ki:m˧˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 42966 | 自打嘴巴 | tsi:˨ ta:˧˥ tsɵy˧˥ pa:˥ |
|---|
| 42967 | 自找苦吃 | tsi:˨ tsa:u˧˥ fu:˧˥ hɛ:k˧ |
|---|
| 42968 | 自找麻煩 | tsi:˨ tsa:u˧˥ ma:˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 42969 | 自投羅網 | tsi:˨ tʰɐu˨˩ lɔ:˨˩ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 42970 | 自掃門前雪 | tsi:˨ sou˧ mu:n˨˩ tsʰi:n˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 42971 | 自掏腰包 | tsi:˨ tʰou˨˩ ji:u˥ pa:u˥ |
|---|
| 42972 | 自暴自棄 | tsi:˨ pou˨ tsi:˨ hei˧ |
|---|
| 42973 | 自有主張 | tsi:˨ jɐu˩˧ tsy:˧˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 42974 | 自欺欺人 | tsi:˨ hei˥ hei˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 42975 | 自歎不如 | tsi:˨ tʰa:n˧ pɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 42976 | 自歎弗如 | tsi:˨ tʰa:n˧ fɐt˥ jy:˨˩ |
|---|
| 42977 | 自此 | tsi:˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 42978 | 自殘 | tsi:˨ tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 42979 | 自殺 | tsi:˨ sa:t˧ |
|---|
| 42980 | 自殺式襲擊 | tsi:˨ sa:t˧ sɪk˥ tsa:p˨ kɪk˥ |
|---|
| 42981 | 自決 | tsi:˨ kʰy:t˧ |
|---|
| 42982 | 自決權 | tsi:˨ kʰy:t˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 42983 | 自治 | tsi:˨ tsi:˨ |
|---|
| 42984 | 自治區 | tsi:˨ tsi:˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 42985 | 自治州 | tsi:˨ tsi:˨ tsɐu˥ |
|---|
| 42986 | 自治市 | tsi:˨ tsi:˨ si:˩˧ |
|---|
| 42987 | 自治權 | tsi:˨ tsi:˨ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 42988 | 自治省 | tsi:˨ tsi:˨ sa:ŋ˧˥ |
|---|
| 42989 | 自治縣 | tsi:˨ tsi:˨ jy:n˨ |
|---|
| 42990 | 自滿 | tsi:˨ mu:n˩˧ |
|---|
| 42991 | 自焚 | tsi:˨ fɐn˨˩ |
|---|
| 42992 | 自然 | tsi:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 42993 | 自然環境 | tsi:˨ ji:n˨˩ wa:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 42994 | 自燃 | tsi:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 42995 | 自甘墮落 | tsi:˨ kɐm˥ tɔ:˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 42996 | 自生自滅 | tsi:˨ sɐŋ˥ tsi:˨ mi:t˨ |
|---|
| 42997 | 自由 | tsi:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 42998 | 自由主義 | tsi:˨ jɐu˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 42999 | 自由意志 | tsi:˨ jɐu˨˩ ji:˧ tsi:˧ |
|---|
| 43000 | 自由戀愛 | tsi:˨ jɐu˨˩ ly:n˧˥ ɔ:i˧, tsi:˨ jɐu˨˩ ly:n˧˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 43001 | 自由散漫 | tsi:˨ jɐu˨˩ sa:n˧˥ ma:n˨ |
|---|
| 43002 | 自由泳 | tsi:˨ jɐu˨˩ wɪŋ˨ |
|---|
| 43003 | 自由自在 | tsi:˨ jɐu˨˩ tsi:˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 43004 | 自由貿易 | tsi:˨ jɐu˨˩ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 43005 | 自發 | tsi:˨ fa:t˧ |
|---|
| 43006 | 自相殘殺 | tsi:˨ sœ:ŋ˥ tsʰa:n˨˩ sa:t˧ |
|---|
| 43007 | 自相矛盾 | tsi:˨ sœ:ŋ˥ ma:u˨˩ tʰɵn˩˧ |
|---|
| 43008 | 自矜 | tsi:˨ kɪŋ˥ |
|---|
| 43009 | 自知 | tsi:˨ tsi:˥ |
|---|
| 43010 | 自知之明 | tsi:˨ tsi:˥ tsi:˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 43011 | 自知理虧 | tsi:˨ tsi:˥ lei˩˧ kʰwɐi˥ |
|---|
| 43012 | 自私 | tsi:˨ si:˥ |
|---|
| 43013 | 自稱 | tsi:˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 43014 | 自立 | tsi:˨ la:p˨ |
|---|
| 43015 | 自細 | tsi:˨ sɐi˧ |
|---|
| 43016 | 自細嚇大 | tsi:˨ sɐi˧ ha:k˧ ta:i˨ |
|---|
| 43017 | 自給自足 | tsi:˨ kʰɐp˥ tsi:˨ tsʊk˥ |
|---|
| 43018 | 自縊 | tsi:˨ ŋɐi˧, tsi:˨ ɐi˧ |
|---|
| 43019 | 自習 | tsi:˨ tsa:p˨ |
|---|
| 43020 | 自行 | tsi:˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 43021 | 自行其是 | tsi:˨ hɐŋ˨˩ kʰei˨˩ si:˨ |
|---|
| 43022 | 自行決定 | tsi:˨ hɐŋ˨˩ kʰy:t˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 43023 | 自行解決 | tsi:˨ hɐŋ˨˩ ka:i˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 43024 | 自行車 | tsi:˨ hɐŋ˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 43025 | 自衛 | tsi:˨ wɐi˨ |
|---|
| 43026 | 自衛隊 | tsi:˨ wɐi˨ tɵy˨ |
|---|
| 43027 | 自製 | tsi:˨ tsɐi˧ |
|---|
| 43028 | 自覺 | tsi:˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 43029 | 自言自語 | tsi:˨ ji:n˨˩ tsi:˨ jy:˩˧ |
|---|
| 43030 | 自討苦吃 | tsi:˨ tʰou˧˥ fu:˧˥ hɛ:k˧ |
|---|
| 43031 | 自詡 | tsi:˨ hɵy˧˥ |
|---|
| 43032 | 自誇 | tsi:˨ kʰwa:˥ |
|---|
| 43033 | 自誤誤人 | tsi:˨ ŋ˨ ŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 43034 | 自謙 | tsi:˨ hi:m˥ |
|---|
| 43035 | 自豪 | tsi:˨ hou˨˩ |
|---|
| 43036 | 自負 | tsi:˨ fu:˨ |
|---|
| 43037 | 自負盈虧 | tsi:˨ fu:˨ jɪŋ˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 43038 | 自責 | tsi:˨ tsa:k˧ |
|---|
| 43039 | 自費 | tsi:˨ fɐi˧ |
|---|
| 43040 | 自費旅行 | tsi:˨ fɐi˧ lɵy˩˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 43041 | 自賣自誇 | tsi:˨ ma:i˨ tsi:˨ kʰwa:˥ |
|---|
| 43042 | 自蹈法網 | tsi:˨ tou˨ fa:t˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 43043 | 自身 | tsi:˨ sɐn˥ |
|---|
| 43044 | 自身難保 | tsi:˨ sɐn˥ na:n˨˩ pou˧˥, tsi:˨ sɐn˥ la:n˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 43045 | 自閉 | tsi:˨ pɐi˧ |
|---|
| 43046 | 自閉症 | tsi:˨ pɐi˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 43047 | 自願 | tsi:˨ jy:n˨ |
|---|
| 43048 | 自食其力 | tsi:˨ sɪk˨ kʰei˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 43049 | 自食其果 | tsi:˨ sɪk˨ kʰei˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 43050 | 自食惡果 | tsi:˨ sɪk˨ ɔ:k˧ kwɔ:˧˥, tsi:˨ sɪk˨ ŋɔ:k˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 43051 | 自首 | tsi:˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 43052 | 自高自大 | tsi:˨ kou˥ tsi:˨ ta:i˨ |
|---|
| 43053 | 自鳴得意 | tsi:˨ mɪŋ˨˩ tɐk˥ ji:˧ |
|---|
| 43054 | 臬 | ji:t˨, ni:p˨ |
|---|
| 43055 | 臭 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 43056 | 臭𤓓 | tsʰɐu˧ lɔ:˧ |
|---|
| 43057 | 臭亨亨 | tsʰɐu˧ hɐŋ˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 43058 | 臭味 | tsʰɐu˧ mei˨ |
|---|
| 43059 | 臭椿 | tsʰɐu˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 43060 | 臭椿樹 | tsʰɐu˧ tsʰɵn˥ sy:˨ |
|---|
| 43061 | 臭氧 | tsʰɐu˧ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 43062 | 臭烹烹 | tsʰɐu˧ pɐŋ˥ pɐŋ˥ |
|---|
| 43063 | 臭罵 | tsʰɐu˧ ma:˨ |
|---|
| 43064 | 臭美 | tsʰɐu˧ mei˩˧ |
|---|
| 43065 | 臭豆腐 | tsʰɐu˧ tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 43066 | 臭錢 | tsʰɐu˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 43067 | 臭鍟𡃴 | tsʰɐu˧ sɛ:ŋ˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 43068 | 臭鍟瀡 | tsʰɐu˧ sɛ:ŋ˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 43069 | 臭鍟隨 | tsʰɐu˧ sɛ:ŋ˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 43070 | 臭饠 | tsʰɐu˧ lɔ:˧ |
|---|
| 43071 | 臭鼬 | tsʰɐu˧ jɐu˨ |
|---|
| 43072 | 臮 | kʰei˧ |
|---|
| 43073 | 臯 | kou˥ |
|---|
| 43074 | 臲 | ji:t˨, ni:t˨ |
|---|
| 43075 | 至 | tsi:˧ |
|---|
| 43076 | 至今 | tsi:˧ kɐm˥ |
|---|
| 43077 | 至啱 | tsi:˧ ŋa:m˥, tsi:˧ a:m˥ |
|---|
| 43078 | 至多唔係 | tsi:˧ tɔ:˥ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 43079 | 至少 | tsi:˧ si:u˧˥ |
|---|
| 43080 | 至弊 | tsi:˧ pɐi˨ |
|---|
| 43081 | 至得 | tsi:˧ tɐk˥ |
|---|
| 43082 | 至憎 | tsi:˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 43083 | 至死不悟 | tsi:˧ sei˧˥ pɐt˥ ŋ˨ |
|---|
| 43084 | 致 | tsi:˧ |
|---|
| 43085 | 致使 | tsi:˧ si:˧˥ |
|---|
| 43086 | 致力 | tsi:˧ lɪk˨ |
|---|
| 43087 | 致力於 | tsi:˧ lɪk˨ jy:˥ |
|---|
| 43088 | 致命傷 | tsi:˧ mɪŋ˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 43089 | 致命性 | tsi:˧ mɪŋ˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 43090 | 致富 | tsi:˧ fu:˧ |
|---|
| 43091 | 致富之道 | tsi:˧ fu:˧ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 43092 | 致意 | tsi:˧ ji:˧ |
|---|
| 43093 | 致敬 | tsi:˧ kɪŋ˧ |
|---|
| 43094 | 致歉 | tsi:˧ hi:p˧ |
|---|
| 43095 | 致死 | tsi:˧ sei˧˥ |
|---|
| 43096 | 致死量 | tsi:˧ sei˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 43097 | 致癌 | tsi:˧ ŋa:m˨˩, tsi:˧ a:m˨˩ |
|---|
| 43098 | 致癌物 | tsi:˧ ŋa:m˨˩ mɐt˨, tsi:˧ a:m˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 43099 | 致癌物質 | tsi:˧ ŋa:m˨˩ mɐt˨ tsɐt˥, tsi:˧ a:m˨˩ mɐt˨ tsɐt˥ |
|---|
| 43100 | 致詞 | tsi:˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 43101 | 致謝 | tsi:˧ tsɛ:˨ |
|---|
| 43102 | 致賀 | tsi:˧ hɔ:˨ |
|---|
| 43103 | 致電 | tsi:˧ ti:n˨ |
|---|
| 43104 | 臷 | ti:t˨ |
|---|
| 43105 | 臺 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 43106 | 臺灣人 | tʰɔ:i˨˩ wa:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 43107 | 臻 | tsɵn˥ |
|---|
| 43108 | 臼 | kʰɐu˧, kʰɐu˩˧ |
|---|
| 43109 | 臾 | jy:˨˩ |
|---|
| 43110 | 臿 | tsʰa:p˧ |
|---|
| 43111 | 舀 | ji:u˩˧ |
|---|
| 43112 | 舁 | jy:˨˩ |
|---|
| 43113 | 舂 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 43114 | 舂吓舂吓 | tsʊŋ˥ ha:˩˧ tsʊŋ˥ ha:˩˧ |
|---|
| 43115 | 舂暈鷄 | tsʊŋ˥ wɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 43116 | 舂瘟雞 | tsʊŋ˥ wɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 43117 | 舂落去 | tsʊŋ˥ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 43118 | 舂落嚟 | tsʊŋ˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 43119 | 舄 | sɪk˥ |
|---|
| 43120 | 舅 | kʰɐu˧, kʰɐu˩˧ |
|---|
| 43121 | 舅仔 | kʰɐu˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43122 | 舅公 | kʰɐu˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 43123 | 舅媽 | kʰɐu˩˧ ma:˥ |
|---|
| 43124 | 舅母 | kʰɐu˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 43125 | 舅父 | kʰɐu˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 43126 | 舅舅 | kʰɐu˧˥ kʰɐu˧˥ |
|---|
| 43127 | 與 | jy:˨˩, jy:˩˧, jy:˨ |
|---|
| 43128 | 與世無爭 | jy:˩˧ sɐi˧ mou˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 43129 | 與共 | jy:˩˧ kʊŋ˨ |
|---|
| 43130 | 與及 | jy:˩˧ kʰɐp˨ |
|---|
| 43131 | 興 | hɪŋ˥, hɪŋ˧ |
|---|
| 43132 | 興亡 | hɪŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43133 | 興修 | hɪŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 43134 | 興兵 | hɪŋ˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 43135 | 興味 | hɪŋ˧ mei˨ |
|---|
| 43136 | 興味無窮 | hɪŋ˧ mei˨ mou˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43137 | 興味索然 | hɪŋ˧ mei˨ sa:k˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 43138 | 興奮 | hɪŋ˥ fɐn˩˧ |
|---|
| 43139 | 興工 | hɪŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 43140 | 興建 | hɪŋ˥ ki:n˧ |
|---|
| 43141 | 興旺 | hɪŋ˥ wɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43142 | 興沖沖 | hɪŋ˧ tsʰʊŋ˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 43143 | 興盛 | hɪŋ˥ sɪŋ˨ |
|---|
| 43144 | 興致 | hɪŋ˧ tsi:˧ |
|---|
| 43145 | 興致勃勃 | hɪŋ˧ tsi:˧ pu:t˨ pu:t˨ |
|---|
| 43146 | 興衰 | hɪŋ˥ sɵy˥ |
|---|
| 43147 | 興起 | hɪŋ˥ hei˧˥ |
|---|
| 43148 | 興趣 | hɪŋ˧ tsʰɵy˧ |
|---|
| 43149 | 興趣盎然 | hɪŋ˧ tsʰɵy˧ ŋɔ:ŋ˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 43150 | 興辦 | hɪŋ˥ pa:n˨ |
|---|
| 43151 | 興隆 | hɪŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 43152 | 興革 | hɪŋ˥ ka:k˧ |
|---|
| 43153 | 興高采烈 | hɪŋ˧ kou˥ tsʰɔ:i˧˥ li:t˨ |
|---|
| 43154 | 舉 | kɵy˧˥ |
|---|
| 43155 | 舉動 | kɵy˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 43156 | 舉啞鈴 | kɵy˧˥ a:˧˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43157 | 舉報 | kɵy˧˥ pou˧ |
|---|
| 43158 | 舉止 | kɵy˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 43159 | 舉止從容 | kɵy˧˥ tsi:˧˥ sʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 43160 | 舉箸 | kɵy˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 43161 | 舉薦 | kɵy˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 43162 | 舉行 | kɵy˧˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 43163 | 舉重 | kɵy˧˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 43164 | 舊 | kɐu˨ |
|---|
| 43165 | 舊俗 | kɐu˨ tsʊk˨ |
|---|
| 43166 | 舊年 | kɐu˨ ni:n˨˩, kɐu˨ li:n˨˩ |
|---|
| 43167 | 舊底 | kɐu˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 43168 | 舊日 | kɐu˨ jɐt˨ |
|---|
| 43169 | 舊時 | kɐu˨ si:˨˩ |
|---|
| 43170 | 舊曆 | kɐu˨ lɪk˨ |
|---|
| 43171 | 舊陣時 | kɐu˨ tsɐn˨ si:˨˩ |
|---|
| 43172 | 舋 | jɐn˧, lɐŋ˨ |
|---|
| 43173 | 舌 | si:t˧, si:t˨ |
|---|
| 43174 | 舌頭 | si:t˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 43175 | 舍 | sɛ:˧˥, sɛ:˧, sɛ:˩˧ |
|---|
| 43176 | 舐 | la:i˧˥, lɛ:m˧˥, li:m˧˥, sa:i˧˥, sa:i˩˧ |
|---|
| 43177 | 舐嘴 | lɛ:m˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 43178 | 舐犢情深 | sɐi˩˧ tʊk˨ tsʰɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 43179 | 舒 | sy:˥ |
|---|
| 43180 | 舒暢 | sy:˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 43181 | 舒服 | sy:˥ fʊk˨ |
|---|
| 43182 | 舒舒服服 | sy:˥ sy:˥ fʊk˨ fʊk˨ |
|---|
| 43183 | 舒適 | sy:˥ sɪk˥ |
|---|
| 43184 | 舒閑 | sy:˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 43185 | 舒閒 | sy:˥ ha:n˨˩ |
|---|
| 43186 | 舓 | sa:i˩˧ |
|---|
| 43187 | 舔 | tʰi:m˧˥ |
|---|
| 43188 | 舔食 | tʰi:m˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 43189 | 舕 | tʰa:m˧ |
|---|
| 43190 | 舖 | pʰou˧ |
|---|
| 43191 | 舖仔 | pʰou˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43192 | 舖位 | pʰou˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 43193 | 舖頭 | pʰou˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 43194 | 舘 | ku:n˧˥ |
|---|
| 43195 | 舛 | tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 43196 | 舜 | sɵn˧ |
|---|
| 43197 | 舝 | hɐt˨ |
|---|
| 43198 | 舞 | mou˩˧ |
|---|
| 43199 | 舞會 | mou˩˧ wu:i˧˥ |
|---|
| 43200 | 舞獅 | mou˩˧ si:˥ |
|---|
| 43201 | 舞蹈 | mou˩˧ tou˨ |
|---|
| 43202 | 舟 | tsɐu˥ |
|---|
| 43203 | 舟楫 | tsɐu˥ tsi:p˧ |
|---|
| 43204 | 舠 | tou˥ |
|---|
| 43205 | 舡 | kɔ:ŋ˥, sy:n˨˩ |
|---|
| 43206 | 舢 | sa:n˥ |
|---|
| 43207 | 舢板 | sa:n˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 43208 | 舢舨 | sa:n˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 43209 | 舣 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 43210 | 舦 | tʰa:i˩˧ |
|---|
| 43211 | 舦盤 | tʰa:i˩˧ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 43212 | 舨 | pa:n˧˥ |
|---|
| 43213 | 航 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43214 | 航空公司 | hɔ:ŋ˨˩ hʊŋ˥ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 43215 | 航運 | hɔ:ŋ˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 43216 | 舫 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43217 | 般 | pɔ:˥, pu:n˥ |
|---|
| 43218 | 舯 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 43219 | 舲 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43220 | 舳 | tsʊk˨ |
|---|
| 43221 | 舴 | tsa:k˧ |
|---|
| 43222 | 舵 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 43223 | 舵地 | tʰɔ:˨˩ tei˧˥ |
|---|
| 43224 | 舵地費 | tʰɔ:˨˩ tei˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 43225 | 舵手 | tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 43226 | 舶 | pa:k˧, pɔ:k˨, pʰa:k˧ |
|---|
| 43227 | 舶來品 | pɔ:k˨ lɔ:i˨˩ pɐn˧˥ |
|---|
| 43228 | 舷 | ji:n˨˩ |
|---|
| 43229 | 舸 | kɔ:˧˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 43230 | 船 | sy:n˨˩ |
|---|
| 43231 | 船桅 | sy:n˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 43232 | 船槳 | sy:n˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43233 | 船舶 | sy:n˨˩ pɔ:k˨ |
|---|
| 43234 | 船長 | sy:n˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43235 | 船隻 | sy:n˨˩ tsɛ:k˧ |
|---|
| 43236 | 船頭尺 | sy:n˨˩ tʰɐu˨˩ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 43237 | 船飛 | sy:n˨˩ fei˥ |
|---|
| 43238 | 舺 | ka:p˧ |
|---|
| 43239 | 舻 | lou˨˩ |
|---|
| 43240 | 舾 | sɐi˥ |
|---|
| 43241 | 艃 | lei˩˧ |
|---|
| 43242 | 艄 | sa:u˥ |
|---|
| 43243 | 艅 | jy:˨˩ |
|---|
| 43244 | 艇 | tʰɛ:ŋ˩˧, tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 43245 | 艉 | mei˩˧ |
|---|
| 43246 | 艋 | ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 43247 | 艎 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43248 | 艏 | sɐu˧˥ |
|---|
| 43249 | 艑 | pi:n˨ |
|---|
| 43250 | 艓 | ti:p˨ |
|---|
| 43251 | 艔 | tou˨ |
|---|
| 43252 | 艕 | pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 43253 | 艖 | tsʰa:˥, tsʰa:˨˩, tsʰɔ:˥ |
|---|
| 43254 | 艗 | jɐt˨, jɪk˨ |
|---|
| 43255 | 艘 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 43256 | 艙 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43257 | 艚 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 43258 | 艛 | lɐu˨˩ |
|---|
| 43259 | 艜 | tʰa:i˩˧ |
|---|
| 43260 | 艞 | tʰi:u˥ |
|---|
| 43261 | 艟 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43262 | 艡 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43263 | 艣 | lou˩˧ |
|---|
| 43264 | 艤 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 43265 | 艦 | la:m˨ |
|---|
| 43266 | 艦艇 | la:m˨ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 43267 | 艦長 | la:m˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43268 | 艦隊 | la:m˨ tɵy˨ |
|---|
| 43269 | 艨 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 43270 | 艩 | tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 43271 | 艪 | lou˩˧ |
|---|
| 43272 | 艫 | lou˨˩ |
|---|
| 43273 | 艭 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 43274 | 艮 | kɐn˧ |
|---|
| 43275 | 良 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43276 | 良久 | lœ:ŋ˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 43277 | 良好 | lœ:ŋ˨˩ hou˧˥ |
|---|
| 43278 | 良宵 | lœ:ŋ˨˩ si:u˥ |
|---|
| 43279 | 良家 | lœ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 43280 | 良家婦女 | lœ:ŋ˨˩ ka:˥ fu:˩˧ nɵy˩˧, lœ:ŋ˨˩ ka:˥ fu:˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 43281 | 良師益友 | lœ:ŋ˨˩ si:˥ jɪk˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 43282 | 良心 | lœ:ŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 43283 | 良性 | lœ:ŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 43284 | 良機 | lœ:ŋ˨˩ kei˥ |
|---|
| 43285 | 良民 | lœ:ŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 43286 | 良知 | lœ:ŋ˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 43287 | 良禽擇木而棲 | lœ:ŋ˨˩ kʰɐm˨˩ tsa:k˨ mʊk˨ ji:˨˩ tsʰɐi˥ |
|---|
| 43288 | 良策 | lœ:ŋ˨˩ tsʰa:k˧ |
|---|
| 43289 | 良莠不齊 | lœ:ŋ˨˩ jɐu˩˧ pɐt˥ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 43290 | 良藥 | lœ:ŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 43291 | 良藥苦口 | lœ:ŋ˨˩ jœ:k˨ fu:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 43292 | 良辰吉日 | lœ:ŋ˨˩ sɐn˨˩ kɐt˥ jɐt˨ |
|---|
| 43293 | 艱 | ka:n˥ |
|---|
| 43294 | 艱困 | ka:n˥ kʰwɐn˧ |
|---|
| 43295 | 艱巨 | ka:n˥ kɵy˨, ka:n˥ kɵy˧ |
|---|
| 43296 | 艱深 | ka:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 43297 | 艱苦 | ka:n˥ fu:˧˥ |
|---|
| 43298 | 艱辛 | ka:n˥ sɐn˥ |
|---|
| 43299 | 艱鉅 | ka:n˥ kɵy˧ |
|---|
| 43300 | 艱險 | ka:n˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 43301 | 艱難 | ka:n˥ na:n˨˩, ka:n˥ la:n˨˩ |
|---|
| 43302 | 色 | sɪk˥ |
|---|
| 43303 | 色仔 | sɪk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43304 | 色即是空 | sɪk˥ tsɪk˥ si:˨ hʊŋ˥ |
|---|
| 43305 | 色厲內荏 | sɪk˥ lɐi˨ nɔ:i˨ jɐm˩˧, sɪk˥ lɐi˨ lɔ:i˨ jɐm˨, sɪk˥ lɐi˨ lɔ:i˨ jɐm˩˧ |
|---|
| 43306 | 色士風 | sɪk˥ si:˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 43307 | 色度 | sɪk˥ tou˨ |
|---|
| 43308 | 色度計 | sɪk˥ tou˨ kɐi˧ |
|---|
| 43309 | 色彩 | sɪk˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 43310 | 色彩學 | sɪk˥ tsʰɔ:i˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 43311 | 色情 | sɪk˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43312 | 色情片 | sɪk˥ tsʰɪŋ˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 43313 | 色情行業 | sɪk˥ tsʰɪŋ˨˩ hɔ:ŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 43314 | 色情雜誌 | sɪk˥ tsʰɪŋ˨˩ tsa:p˨ tsi:˧ |
|---|
| 43315 | 色情電影 | sɪk˥ tsʰɪŋ˨˩ ti:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 43316 | 色慾 | sɪk˥ jʊk˨ |
|---|
| 43317 | 色水 | sɪk˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 43318 | 色澤 | sɪk˥ tsa:k˨ |
|---|
| 43319 | 色狼 | sɪk˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43320 | 色目人 | sɪk˥ mʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 43321 | 色盲 | sɪk˥ ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 43322 | 色盲症 | sɪk˥ ma:ŋ˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 43323 | 色系 | sɪk˥ hɐi˨ |
|---|
| 43324 | 色素 | sɪk˥ sou˧ |
|---|
| 43325 | 色素體 | sɪk˥ sou˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 43326 | 色調 | sɪk˥ ti:u˨ |
|---|
| 43327 | 色鬼 | sɪk˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 43328 | 艴 | fɐt˥ |
|---|
| 43329 | 艶 | ji:m˨ |
|---|
| 43330 | 艷 | ji:m˨ |
|---|
| 43331 | 艷史 | ji:m˨ si:˧˥ |
|---|
| 43332 | 艷情 | ji:m˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43333 | 艷情小說 | ji:m˨ tsʰɪŋ˨˩ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 43334 | 艷歌 | ji:m˨ kɔ:˥ |
|---|
| 43335 | 艷福 | ji:m˨ fʊk˥ |
|---|
| 43336 | 艷羨 | ji:m˨ si:n˨ |
|---|
| 43337 | 艷舞 | ji:m˨ mou˩˧ |
|---|
| 43338 | 艷遇 | ji:m˨ jy:˨ |
|---|
| 43339 | 艷陽 | ji:m˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43340 | 艷陽高照 | ji:m˨ jœ:ŋ˨˩ kou˥ tsi:u˧ |
|---|
| 43341 | 艷麗 | ji:m˨ lɐi˨ |
|---|
| 43342 | 艸 | tsʰou˧˥ |
|---|
| 43343 | 艼 | tɪŋ˧˥ |
|---|
| 43344 | 艽 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 43345 | 艾 | ŋa:i˨ |
|---|
| 43346 | 艿 | jɪŋ˨˩, na:i˩˧ |
|---|
| 43347 | 芀 | lɪk˨, si:u˨˩, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 43348 | 芃 | pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43349 | 芄 | jy:n˨˩ |
|---|
| 43350 | 芅 | jɪk˨ |
|---|
| 43351 | 芈 | mɛ:˥, mɛ:˩˧ |
|---|
| 43352 | 芊 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 43353 | 芋 | wu:˨ |
|---|
| 43354 | 芋頭 | wu:˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 43355 | 芍 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 43356 | 芎 | kʊŋ˥, hʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43357 | 芏 | tou˨ |
|---|
| 43358 | 芐 | ha:˨, wu:˨ |
|---|
| 43359 | 芑 | kei˧˥, hei˧˥ |
|---|
| 43360 | 芒 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43361 | 芒果 | mɔ:ŋ˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 43362 | 芓 | tsi:˧˥, tsi:˨ |
|---|
| 43363 | 芗 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 43364 | 芘 | pei˧, pʰei˨˩ |
|---|
| 43365 | 芙 | fu:˨˩ |
|---|
| 43366 | 芙蓉 | fu:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 43367 | 芚 | tʰɵn˥, tʰy:n˨˩ |
|---|
| 43368 | 芝 | tsi:˥ |
|---|
| 43369 | 芝士 | tsi:˥ si:˧˥ |
|---|
| 43370 | 芝麻 | tsi:˥ ma:˨˩ |
|---|
| 43371 | 芟 | sa:m˥ |
|---|
| 43372 | 芠 | mɐn˨˩ |
|---|
| 43373 | 芡 | hi:m˧ |
|---|
| 43374 | 芡實 | hi:m˧ sɐt˨ |
|---|
| 43375 | 芣 | fɐu˨˩ |
|---|
| 43376 | 芤 | kʰɐu˥ |
|---|
| 43377 | 芥 | ka:i˧ |
|---|
| 43378 | 芥末 | ka:i˧ mu:t˨ |
|---|
| 43379 | 芥藍菜 | ka:i˧ la:m˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43380 | 芥蘭 | ka:i˧ la:n˧˥ |
|---|
| 43381 | 芥辣 | ka:i˧ la:t˨ |
|---|
| 43382 | 芥醬 | ka:i˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 43383 | 芧 | tsɵy˨ |
|---|
| 43384 | 芨 | kɐp˥ |
|---|
| 43385 | 芨芨草 | kʰɐp˨ kʰɐp˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 43386 | 芩 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 43387 | 芪 | kʰei˨˩ |
|---|
| 43388 | 芫 | jy:n˨˩ |
|---|
| 43389 | 芫茜 | jy:n˨˩ sɐi˥ |
|---|
| 43390 | 芫荽 | jy:n˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 43391 | 芬 | fɐn˥ |
|---|
| 43392 | 芬芳 | fɐn˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43393 | 芭 | pa:˥ |
|---|
| 43394 | 芭蕉 | pa:˥ tsi:u˥ |
|---|
| 43395 | 芭蕾 | pa:˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 43396 | 芭蕾舞 | pa:˥ lɵy˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 43397 | 芮 | jɵy˨ |
|---|
| 43398 | 芯 | sɐm˥ |
|---|
| 43399 | 芰 | kei˨ |
|---|
| 43400 | 芰荷 | kei˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 43401 | 芰荷映水 | kei˨ hɔ:˨˩ jɪŋ˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 43402 | 花 | fa:˥ |
|---|
| 43403 | 花𡃁 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 43404 | 𠝹花 | ka:i˧ fa:˥ |
|---|
| 43405 | 𢱑花 | wa:˧˥ fa:˥ |
|---|
| 43406 | 花𡃁仔 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43407 | 花假 | fa:˥ ka:˧˥ |
|---|
| 43408 | 花僆 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 43409 | 花僆仔 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43410 | 花僆女 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ nɵy˧˥, fa:˥ lɛ:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 43411 | 花冧 | fa:˥ lɐm˥ |
|---|
| 43412 | 花卉 | fa:˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 43413 | 花名 | fa:˥ mɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43414 | 花哨 | fa:˥ sa:u˧ |
|---|
| 43415 | 花哩碌 | fa:˥ li:˥ lʊk˥ |
|---|
| 43416 | 花哩胡碌 | fa:˥ li:˥ wu:˨˩ lʊk˥ |
|---|
| 43417 | 花哩花碌 | fa:˥ li:˥ fa:˥ lʊk˥ |
|---|
| 43418 | 花圃 | fa:˥ pou˧˥ |
|---|
| 43419 | 花圈 | fa:˥ hy:n˥ |
|---|
| 43420 | 花園 | fa:˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 43421 | 花城 | fa:˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 43422 | 花士令 | fa:˥ si:˨ lɪŋ˧˥ |
|---|
| 43423 | 花𡃁女 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ nɵy˧˥, fa:˥ lɛ:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 43424 | 花弗 | fa:˥ fi:t˥ |
|---|
| 43425 | 花心 | fa:˥ sɐm˥ |
|---|
| 43426 | 花心大少 | fa:˥ sɐm˥ ta:i˨ si:u˧ |
|---|
| 43427 | 花心蘿蔔 | fa:˥ sɐm˥ lɔ:˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 43428 | 花手巾 | fa:˥ sɐu˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 43429 | 花招 | fa:˥ tsi:u˥ |
|---|
| 43430 | 花旗 | fa:˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 43431 | 花旗參 | fa:˥ kʰei˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 43432 | 花旗蔘 | fa:˥ kʰei˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 43433 | 花朵 | fa:˥ tɔ:˧˥ |
|---|
| 43434 | 花樽 | fa:˥ tsɵn˥ |
|---|
| 43435 | 花檔 | fa:˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 43436 | 花款 | fa:˥ fu:n˧˥ |
|---|
| 43437 | 花灑 | fa:˥ sa:˧˥ |
|---|
| 43438 | 花王 | fa:˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43439 | 花瓣 | fa:˥ fa:n˨ |
|---|
| 43440 | 花瓶 | fa:˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43441 | 花生 | fa:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 43442 | 花生糖 | fa:˥ sɐŋ˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43443 | 花生肉 | fa:˥ sɐŋ˥ jʊk˨ |
|---|
| 43444 | 花生騷 | fa:˥ sɐŋ˥ sou˥ |
|---|
| 43445 | 花紅 | fa:˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 43446 | 花絮 | fa:˥ sɵy˩˧ |
|---|
| 43447 | 花腔 | fa:˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43448 | 花臣 | fa:˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 43449 | 花舖 | fa:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 43450 | 花花世界 | fa:˥ fa:˥ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 43451 | 花苞 | fa:˥ pa:u˥ |
|---|
| 43452 | 花蕊 | fa:˥ jɵy˩˧ |
|---|
| 43453 | 花蕾 | fa:˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 43454 | 花街 | fa:˥ ka:i˥ |
|---|
| 43455 | 花費不貲 | fa:˥ fɐi˧ pɐt˥ tsi:˥ |
|---|
| 43456 | 花鋪 | fa:˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 43457 | 花靚 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 43458 | 花靚仔 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43459 | 花靚女 | fa:˥ lɛ:ŋ˥ nɵy˧˥, fa:˥ lɛ:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 43460 | 芳 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43461 | 芳香 | fɔ:ŋ˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 43462 | 芴 | fɐt˥, mɐt˨ |
|---|
| 43463 | 芵 | kʰy:t˧ |
|---|
| 43464 | 芶 | kɐu˥, kɐu˧˥ |
|---|
| 43465 | 芷 | tsi:˧˥ |
|---|
| 43466 | 芸 | wɐn˨˩ |
|---|
| 43467 | 芸芸 | wɐn˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 43468 | 芸薹 | wɐn˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 43469 | 芸香 | wɐn˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 43470 | 芹 | kʰɐn˨˩ |
|---|
| 43471 | 芹菜 | kʰɐn˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43472 | 芺 | ŋou˧, ou˧ |
|---|
| 43473 | 芻 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 43474 | 芼 | mou˨˩, mou˨ |
|---|
| 43475 | 芽 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 43476 | 芽菜 | ŋa:˨˩ tsʰɔ:i˧, a:˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43477 | 芾 | fɐi˧, fɐt˥ |
|---|
| 43478 | 苁 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 43479 | 苈 | lɪk˨ |
|---|
| 43480 | 苑 | jy:n˧˥ |
|---|
| 43481 | 苒 | ji:m˩˧ |
|---|
| 43482 | 苓 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43483 | 苔 | tʰɔ:i˥, tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 43484 | 苕 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 43485 | 苖 | mi:u˨˩ |
|---|
| 43486 | 苗 | mi:u˨˩ |
|---|
| 43487 | 苗芽 | mi:u˨˩ ŋa:˨˩, mi:u˨˩ a:˨˩ |
|---|
| 43488 | 苙 | lɐp˥ |
|---|
| 43489 | 苛 | hɔ:˥ |
|---|
| 43490 | 苛刻 | hɔ:˥ hɐk˥ |
|---|
| 43491 | 苜 | mʊk˨ |
|---|
| 43492 | 苜蓿 | mʊk˨ sʊk˥ |
|---|
| 43493 | 苞 | pa:u˥ |
|---|
| 43494 | 苟 | kɐu˧˥ |
|---|
| 43495 | 苟且 | kɐu˧˥ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 43496 | 苟合 | kɐu˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 43497 | 苟同 | kɐu˧˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43498 | 苟活 | kɐu˧˥ wu:t˨ |
|---|
| 43499 | 苠 | mɐn˨˩ |
|---|
| 43500 | 苡 | ji:˩˧ |
|---|
| 43501 | 苣 | kɵy˨ |
|---|
| 43502 | 苣蕒菜 | kɵy˨ ma:i˩˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43503 | 苤 | pʰei˧˥ |
|---|
| 43504 | 若 | jɛ:˩˧, jœ:k˨ |
|---|
| 43505 | 若果 | jœ:k˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 43506 | 若然 | jœ:k˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 43507 | 若然之 | jœ:k˨ ji:n˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 43508 | 苦 | fu:˧˥ |
|---|
| 43509 | 苦刁刁 | fu:˧˥ ti:u˥ ti:u˥ |
|---|
| 43510 | 苦口苦面 | fu:˧˥ hɐu˧˥ fu:˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 43511 | 苦惱 | fu:˧˥ nou˩˧, fu:˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 43512 | 苦楚 | fu:˧˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 43513 | 苦瓜 | fu:˧˥ kwa:˥ |
|---|
| 43514 | 苦瓜乾 | fu:˧˥ kwa:˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 43515 | 苦瓜乾噉口面 | fu:˧˥ kwa:˥ kɔ:n˥ kɐm˧˥ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 43516 | 苦瓜噉口面 | fu:˧˥ kwa:˥ kɐm˧˥ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 43517 | 苦瓜噉嘅面 | fu:˧˥ kwa:˥ kɐm˧˥ kɛ:˧ mi:n˨ |
|---|
| 43518 | 苦瓜噉面 | fu:˧˥ kwa:˥ kɐm˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 43519 | 苦瓜面 | fu:˧˥ kwa:˥ mi:n˨ |
|---|
| 43520 | 苦衷 | fu:˧˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 43521 | 苦過弟弟 | fu:˧˥ kwɔ:˧ ti:˨˩ ti:˧˥ |
|---|
| 43522 | 苧 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 43523 | 苨 | nɐi˩˧, nei˩˧ |
|---|
| 43524 | 苫 | si:m˥, si:m˧ |
|---|
| 43525 | 苯 | pu:n˧˥ |
|---|
| 43526 | 英 | jɪŋ˥ |
|---|
| 43527 | 英俊 | jɪŋ˥ tsɵn˧ |
|---|
| 43528 | 英勇 | jɪŋ˥ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 43529 | 英吋 | jɪŋ˥ tsʰy:n˧ |
|---|
| 43530 | 英名 | jɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 43531 | 英呎 | jɪŋ˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 43532 | 英哩 | jɪŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 43533 | 英國人 | jɪŋ˥ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 43534 | 英姿 | jɪŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 43535 | 英寸 | jɪŋ˥ tsʰy:n˧ |
|---|
| 43536 | 英尺 | jɪŋ˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 43537 | 英文 | jɪŋ˥ mɐn˧˥ |
|---|
| 43538 | 英明 | jɪŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 43539 | 英烈 | jɪŋ˥ li:t˨ |
|---|
| 43540 | 英畝 | jɪŋ˥ mɐu˩˧ |
|---|
| 43541 | 英磅 | jɪŋ˥ pɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43542 | 英語 | jɪŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 43543 | 英里 | jɪŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 43544 | 英鎊 | jɪŋ˥ pɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43545 | 英雄 | jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 43546 | 英雄所見略同 | jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ sɔ:˧˥ ki:n˧ lœ:k˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43547 | 英雄氣短 | jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ hei˧ ty:n˧˥ |
|---|
| 43548 | 英雄無用武之地 | jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ mou˨˩ jʊŋ˨ mou˩˧ tsi:˥ tei˨ |
|---|
| 43549 | 英雄難過美人關 | jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ na:n˨˩ kwɔ:˧ mei˩˧ jɐn˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 43550 | 英靈 | jɪŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43551 | 英魂 | jɪŋ˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 43552 | 苲 | tsa:˧ |
|---|
| 43553 | 苴 | tsɵy˥ |
|---|
| 43554 | 苵 | ti:t˨ |
|---|
| 43555 | 苶 | ni:p˨ |
|---|
| 43556 | 苷 | kɐm˥ |
|---|
| 43557 | 苺 | mu:i˨˩ |
|---|
| 43558 | 苻 | fu:˨˩ |
|---|
| 43559 | 苽 | ku:˥ |
|---|
| 43560 | 苾 | pɐt˨ |
|---|
| 43561 | 茀 | fɐt˥ |
|---|
| 43562 | 茁 | tsy:t˧ |
|---|
| 43563 | 茁壯 | tsy:t˧ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 43564 | 茂 | mɐu˨ |
|---|
| 43565 | 茂尼 | mɐu˨ nei˧˥ |
|---|
| 43566 | 茂梨 | mɐu˨ nei˧˥ |
|---|
| 43567 | 茂理 | mɐu˨ nei˧˥ |
|---|
| 43568 | 茂盛 | mɐu˨ sɪŋ˨ |
|---|
| 43569 | 茂里 | mɐu˨ nei˧˥ |
|---|
| 43570 | 范 | fa:n˨ |
|---|
| 43571 | 范例 | fa:n˨ lɐi˨ |
|---|
| 43572 | 范疇 | fa:n˨ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 43573 | 茄 | ka:˥, kʰɛ:˥, kʰɛ:˨˩, kʰɛ:˧˥ |
|---|
| 43574 | 茄喱啡 | kʰɛ:˥ lɛ:˥ fɛ:˥ |
|---|
| 43575 | 茄子 | kʰɛ:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 43576 | 茄汁 | kʰɛ:˧˥ tsɐp˥ |
|---|
| 43577 | 茄瓜 | kʰɛ:˧˥ kwa:˥ |
|---|
| 43578 | 茅 | ma:u˨˩ |
|---|
| 43579 | 茅廬 | ma:u˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 43580 | 茅草 | ma:u˨˩ tsʰou˧˥ |
|---|
| 43581 | 茆 | ma:u˩˧ |
|---|
| 43582 | 茇 | pa:t˨ |
|---|
| 43583 | 茈 | tsʰa:i˨˩, tsʰi:˧˥, tsʰi:˨˩, tsi:˧˥ |
|---|
| 43584 | 茉 | mu:t˨ |
|---|
| 43585 | 茉莉茶 | mu:t˨ lei˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 43586 | 茌 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 43587 | 茍 | kɐu˧˥ |
|---|
| 43588 | 茑 | ni:u˩˧ |
|---|
| 43589 | 茔 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 43590 | 茕 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43591 | 茖 | ka:k˧, kɔ:k˧ |
|---|
| 43592 | 茗 | mɪŋ˨˩, mɪŋ˩˧ |
|---|
| 43593 | 茙 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 43594 | 茛 | kɐn˧ |
|---|
| 43595 | 茜 | sɐi˥, si:n˧, si:n˨ |
|---|
| 43596 | 茞 | tsʰɔ:i˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 43597 | 茠 | hou˥, jɐu˥ |
|---|
| 43598 | 茢 | li:t˨ |
|---|
| 43599 | 茦 | tsʰa:k˧, tsa:k˧ |
|---|
| 43600 | 茨 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 43601 | 茩 | hɐu˨ |
|---|
| 43602 | 茫 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43603 | 茫然 | mɔ:ŋ˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 43604 | 茬 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 43605 | 茭 | ka:u˥ |
|---|
| 43606 | 茭白 | ka:u˥ pa:k˨ |
|---|
| 43607 | 茭筍 | ka:u˥ sɵn˧˥ |
|---|
| 43608 | 茯 | fʊk˨ |
|---|
| 43609 | 茯苓 | fʊk˨ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43610 | 茱 | tsy:˥ |
|---|
| 43611 | 茱萸 | tsy:˥ jy:˨˩ |
|---|
| 43612 | 茲 | tsʰi:˨˩, tsi:˥ |
|---|
| 43613 | 茳 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43614 | 茳芏 | kɔ:ŋ˥ tou˨ |
|---|
| 43615 | 茴 | wu:i˨˩ |
|---|
| 43616 | 茵 | jɐn˥ |
|---|
| 43617 | 茶 | tsʰa:˨˩ |
|---|
| 43618 | 茶几 | tsʰa:˨˩ kei˥ |
|---|
| 43619 | 茶壺 | tsʰa:˨˩ wu:˧˥ |
|---|
| 43620 | 茶壺耳 | tsʰa:˨˩ wu:˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 43621 | 茶托 | tsʰa:˨˩ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 43622 | 茶杯 | tsʰa:˨˩ pu:i˥ |
|---|
| 43623 | 茶煲 | tsʰa:˨˩ pou˥ |
|---|
| 43624 | 茶瓜 | tsʰa:˨˩ kwa:˥ |
|---|
| 43625 | 茶瓜餸飯,好人有限 | tsʰa:˨˩ kwa:˥ sʊŋ˧ fa:n˨ hou˧˥ jɐn˨˩ jɐu˩˧ ha:n˨ |
|---|
| 43626 | 茶甌 | tsʰa:˨˩ ɐu˥ |
|---|
| 43627 | 茶盅 | tsʰa:˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 43628 | 茶葉 | tsʰa:˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 43629 | 茶葉蛋 | tsʰa:˨˩ ji:p˨ ta:n˧˥ |
|---|
| 43630 | 茶農 | tsʰa:˨˩ nʊŋ˨˩, tsʰa:˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 43631 | 茶錢 | tsʰa:˨˩ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 43632 | 茶餐廳 | tsʰa:˨˩ tsʰa:n˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 43633 | 茷 | fɐt˨, pʰu:i˧ |
|---|
| 43634 | 茸 | jʊŋ˨˩, jʊŋ˩˧ |
|---|
| 43635 | 茸毛 | jʊŋ˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 43636 | 茸茸爛爛 | jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ la:n˨ la:n˨ |
|---|
| 43637 | 茹 | jy:˨˩ |
|---|
| 43638 | 茹素 | jy:˨˩ sou˧ |
|---|
| 43639 | 茺 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 43640 | 茻 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 43641 | 茼 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 43642 | 荀 | sɵn˥ |
|---|
| 43643 | 荁 | wu:n˨˩ |
|---|
| 43644 | 荂 | kʰwa:˥ |
|---|
| 43645 | 荃 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 43646 | 荄 | kɔ:i˥ |
|---|
| 43647 | 荅 | ta:p˧ |
|---|
| 43648 | 荇 | hɐŋ˨ |
|---|
| 43649 | 荈 | tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 43650 | 草 | tsʰou˧˥ |
|---|
| 43651 | 草原 | tsʰou˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 43652 | 草地 | tsʰou˧˥ tei˨ |
|---|
| 43653 | 草坪 | tsʰou˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43654 | 草披 | tsʰou˧˥ pʰei˥ |
|---|
| 43655 | 草秸 | tsʰou˧˥ ka:i˥ |
|---|
| 43656 | 草稿 | tsʰou˧˥ kou˧˥ |
|---|
| 43657 | 草花頭 | tsʰou˧˥ fa:˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 43658 | 草莓 | tsʰou˧˥ mu:i˨˩ |
|---|
| 43659 | 草菇 | tsʰou˧˥ ku:˥ |
|---|
| 43660 | 草菰 | tsʰou˧˥ ku:˥ |
|---|
| 43661 | 草蜢 | tsʰou˧˥ ma:ŋ˧˥ |
|---|
| 43662 | 荊 | kɪŋ˥ |
|---|
| 43663 | 荊棘 | kɪŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 43664 | 荍 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 43665 | 荎 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 43666 | 荏 | jɐm˩˧ |
|---|
| 43667 | 荏苒 | jɐm˩˧ ji:m˩˧ |
|---|
| 43668 | 荑 | ji:˨˩, tʰɐi˨˩ |
|---|
| 43669 | 荒 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43670 | 荒亂 | fɔ:ŋ˥ ly:n˨ |
|---|
| 43671 | 荒原 | fɔ:ŋ˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 43672 | 荒唐 | fɔ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43673 | 荒土 | fɔ:ŋ˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 43674 | 荒地 | fɔ:ŋ˥ tei˨ |
|---|
| 43675 | 荒山 | fɔ:ŋ˥ sa:n˥ |
|---|
| 43676 | 荒島 | fɔ:ŋ˥ tou˧˥ |
|---|
| 43677 | 荒年 | fɔ:ŋ˥ ni:n˨˩, fɔ:ŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 43678 | 荒廢 | fɔ:ŋ˥ fɐi˧ |
|---|
| 43679 | 荒政 | fɔ:ŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 43680 | 荒旱 | fɔ:ŋ˥ hɔ:n˩˧ |
|---|
| 43681 | 荒村 | fɔ:ŋ˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 43682 | 荒涼 | fɔ:ŋ˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43683 | 荒淫 | fɔ:ŋ˥ jɐm˨˩ |
|---|
| 43684 | 荒淫無度 | fɔ:ŋ˥ jɐm˨˩ mou˨˩ tou˨ |
|---|
| 43685 | 荒淫無恥 | fɔ:ŋ˥ jɐm˨˩ mou˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 43686 | 荒淫無道 | fɔ:ŋ˥ jɐm˨˩ mou˨˩ tou˨ |
|---|
| 43687 | 荒漠 | fɔ:ŋ˥ mɔ:k˨ |
|---|
| 43688 | 荒無人煙 | fɔ:ŋ˥ mou˨˩ jɐn˨˩ ji:n˥ |
|---|
| 43689 | 荒田 | fɔ:ŋ˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 43690 | 荒腔走板 | fɔ:ŋ˥ hɔ:ŋ˥ tsɐu˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 43691 | 荒蕪 | fɔ:ŋ˥ mou˨˩ |
|---|
| 43692 | 荒誕 | fɔ:ŋ˥ ta:n˧ |
|---|
| 43693 | 荒誕不經 | fɔ:ŋ˥ ta:n˧ pɐt˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 43694 | 荒謬 | fɔ:ŋ˥ mɐu˨ |
|---|
| 43695 | 荒郊 | fɔ:ŋ˥ ka:u˥ |
|---|
| 43696 | 荒野 | fɔ:ŋ˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 43697 | 荓 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43698 | 荔 | lɐi˨ |
|---|
| 43699 | 荔枝 | lɐi˨ tsi:˥ |
|---|
| 43700 | 荔枝核 | lɐi˨ tsi:˥ wɐt˨ |
|---|
| 43701 | 荔枝汁 | lɐi˨ tsi:˥ tsɐp˥ |
|---|
| 43702 | 荔枝造 | lɐi˨ tsi:˥ tsou˨ |
|---|
| 43703 | 荖 | lɐu˥, lou˩˧ |
|---|
| 43704 | 荛 | ji:u˨˩ |
|---|
| 43705 | 荩 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 43706 | 荪 | sy:n˥ |
|---|
| 43707 | 荭 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 43708 | 荳 | tɐu˨ |
|---|
| 43709 | 荴 | fu:˥ |
|---|
| 43710 | 荵 | jɐn˧˥ |
|---|
| 43711 | 荷 | hɔ:˨˩, hɔ:˨ |
|---|
| 43712 | 荷包 | hɔ:˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 43713 | 荷包䉺 | hɔ:˨˩ pa:u˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43714 | 荷包𣲷 | hɔ:˨˩ pa:u˥ nɐp˨, hɔ:˨˩ pa:u˥ lɐp˨ |
|---|
| 43715 | 荷包亂fing | hɔ:˨˩ pa:u˥ ly:n˧˥ fɪŋ˨ |
|---|
| 43716 | 荷包亂揈 | hɔ:˨˩ pa:u˥ ly:n˧˥ fɪŋ˨ |
|---|
| 43717 | 荷包仔 | hɔ:˨˩ pa:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 43718 | 荷包倒吊 | hɔ:˨˩ pa:u˥ tou˧ ti:u˧ |
|---|
| 43719 | 荷包凹 | hɔ:˨˩ pa:u˥ nɐp˨, hɔ:˨˩ pa:u˥ lɐp˨ |
|---|
| 43720 | 荷包友 | hɔ:˨˩ pa:u˥ jɐu˧˥ |
|---|
| 43721 | 荷包䉺䉺哋 | hɔ:˨˩ pa:u˥ hɔ:ŋ˧˥ hɔ:ŋ˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 43722 | 荷包湆 | hɔ:˨˩ pa:u˥ nɐp˨, hɔ:˨˩ pa:u˥ lɐp˨ |
|---|
| 43723 | 荷包糠 | hɔ:˨˩ pa:u˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 43724 | 荷包糠糠哋 | hɔ:˨˩ pa:u˥ hɔ:ŋ˧˥ hɔ:ŋ˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 43725 | 荷包蛋 | hɔ:˨˩ pa:u˥ ta:n˨ |
|---|
| 43726 | 荷塘 | hɔ:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43727 | 荷槍實彈 | hɔ:˨ tsʰœ:ŋ˥ sɐt˨ ta:n˧˥ |
|---|
| 43728 | 荷爾蒙 | hɔ:˨˩ ji:˩˧ mʊŋ˨˩ |
|---|
| 43729 | 荷花 | hɔ:˨˩ fa:˥ |
|---|
| 43730 | 荷葉 | hɔ:˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 43731 | 荷蘭水 | hɔ:˨˩ la:n˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 43732 | 荷蘭薯 | hɔ:˨˩ la:n˥ sy:˨˩ |
|---|
| 43733 | 荷蘭豆 | hɔ:˨˩ la:n˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 43734 | 荷載 | hɔ:˨ tsɔ:i˧ |
|---|
| 43735 | 荷里活 | hɔ:˨ lei˩˧ wu:t˨ |
|---|
| 43736 | 荷重 | hɔ:˨ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 43737 | 荷鋤 | hɔ:˨ tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 43738 | 荷鎗實彈 | hɔ:˨ tsʰœ:ŋ˥ sɐt˨ ta:n˧˥ |
|---|
| 43739 | 荸 | pu:t˨ |
|---|
| 43740 | 荸薺 | pu:t˨ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 43741 | 荺 | wɐn˩˧ |
|---|
| 43742 | 荻 | tɪk˨ |
|---|
| 43743 | 荼 | tʰou˨˩ |
|---|
| 43744 | 荼毒 | tʰou˨˩ tʊk˨ |
|---|
| 43745 | 荼蘼 | tʰou˨˩ mei˨˩ |
|---|
| 43746 | 荽 | sɵy˥ |
|---|
| 43747 | 荾 | sɵy˥ |
|---|
| 43748 | 莆 | fu:˧˥, pʰou˨˩ |
|---|
| 43749 | 莉 | lei˨ |
|---|
| 43750 | 莊 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43751 | 莊到正 | tsɔ:ŋ˥ tou˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 43752 | 莊吓先 | tsɔ:ŋ˥ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 43753 | 莊稼 | tsɔ:ŋ˥ ka:˧ |
|---|
| 43754 | 莋 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 43755 | 莌 | tʰy:t˧ |
|---|
| 43756 | 莎 | sa:˥, sɔ:˥ |
|---|
| 43757 | 莎翁 | sa:˥ jʊŋ˥ |
|---|
| 43758 | 莏 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 43759 | 莒 | kɵy˧˥ |
|---|
| 43760 | 莓 | mu:i˨˩ |
|---|
| 43761 | 莔 | ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 43762 | 莕 | hɐŋ˨ |
|---|
| 43763 | 莖 | kɪŋ˧, hɐŋ˨˩ |
|---|
| 43764 | 莖部 | hɐŋ˥ pou˨ |
|---|
| 43765 | 莘 | sɐn˥ |
|---|
| 43766 | 莙 | kwɐn˥ |
|---|
| 43767 | 莙薘菜 | kwɐn˥ ta:t˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43768 | 莚 | ji:n˨˩ |
|---|
| 43769 | 莛 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43770 | 莜 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 43771 | 莝 | tsʰɔ:˧, tsɔ:˨ |
|---|
| 43772 | 莞 | ku:n˥, ku:n˧˥, wu:n˥, wu:n˩˧ |
|---|
| 43773 | 莞爾 | wu:n˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 43774 | 莞爾一笑 | wu:n˧˥ ji:˩˧ jɐt˥ si:u˧ |
|---|
| 43775 | 莞草 | ku:n˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 43776 | 莠 | jɐu˩˧ |
|---|
| 43777 | 莠民 | jɐu˩˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 43778 | 莠言 | jɐu˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 43779 | 莢 | ka:p˧ |
|---|
| 43780 | 莦 | sa:u˥ |
|---|
| 43781 | 莧 | ji:n˨ |
|---|
| 43782 | 莧菜 | ji:n˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43783 | 莨 | lœ:ŋ˨˩, lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43784 | 莨綢 | lœ:ŋ˨˩ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 43785 | 莨菪 | lɔ:ŋ˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43786 | 莩 | fu:˥, pʰi:u˩˧ |
|---|
| 43787 | 莪 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 43788 | 莪蒿 | ŋɔ:˨˩ hou˥, ɔ:˨˩ hou˥ |
|---|
| 43789 | 莫 | mɔ:k˨, mou˨ |
|---|
| 43790 | 莫名 | mɔ:k˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 43791 | 莫大 | mɔ:k˨ ta:i˨ |
|---|
| 43792 | 莫測 | mɔ:k˨ tsʰɐk˥ |
|---|
| 43793 | 莫管閑事 | mɔ:k˨ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 43794 | 莫管閒事 | mɔ:k˨ ku:n˧˥ ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 43795 | 莫非 | mɔ:k˨ fei˥ |
|---|
| 43796 | 莫須有 | mɔ:k˨ sɵy˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 43797 | 莰 | ha:m˧˥, hɐm˧˥ |
|---|
| 43798 | 莶 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 43799 | 莸 | jɐu˨˩ |
|---|
| 43800 | 莼 | sɵn˨˩ |
|---|
| 43801 | 莽 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 43802 | 莽撞 | mɔ:ŋ˨˩ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43803 | 莿 | tsʰi:˧ |
|---|
| 43804 | 菀 | jy:n˧˥ |
|---|
| 43805 | 菁 | tsʰɪŋ˥, tsɪŋ˥ |
|---|
| 43806 | 菂 | tɪk˥ |
|---|
| 43807 | 菅 | ka:n˥ |
|---|
| 43808 | 菆 | tsɐu˥ |
|---|
| 43809 | 菇 | ku:˥ |
|---|
| 43810 | 菉 | lʊk˨ |
|---|
| 43811 | 菊 | kʊk˥ |
|---|
| 43812 | 菊花 | kʊk˥ fa:˥ |
|---|
| 43813 | 菊花茶 | kʊk˥ fa:˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 43814 | 菋 | mei˨ |
|---|
| 43815 | 菌 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 43816 | 菎 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 43817 | 菏 | kɔ:˥, hɔ:˨˩ |
|---|
| 43818 | 菑 | tsi:˥, tsɔ:i˥ |
|---|
| 43819 | 菓 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 43820 | 菔 | pa:k˨, fʊk˨ |
|---|
| 43821 | 菕 | lɵn˨˩ |
|---|
| 43822 | 菖 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 43823 | 菘 | sʊŋ˥ |
|---|
| 43824 | 菙 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 43825 | 菜 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43826 | 菜乾 | tsʰɔ:i˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 43827 | 菜刀 | tsʰɔ:i˧ tou˥ |
|---|
| 43828 | 菜單 | tsʰɔ:i˧ ta:n˥ |
|---|
| 43829 | 菜圃 | tsʰɔ:i˧ pou˧˥ |
|---|
| 43830 | 菜園 | tsʰɔ:i˧ jy:n˧˥ |
|---|
| 43831 | 菜地 | tsʰɔ:i˧ tei˨ |
|---|
| 43832 | 菜場 | tsʰɔ:i˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43833 | 菜市 | tsʰɔ:i˧ si:˩˧ |
|---|
| 43834 | 菜市場 | tsʰɔ:i˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43835 | 菜牌 | tsʰɔ:i˧ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 43836 | 菜瓜 | tsʰɔ:i˧ kwa:˥ |
|---|
| 43837 | 菜田 | tsʰɔ:i˧ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 43838 | 菜籽 | tsʰɔ:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 43839 | 菜脯 | tsʰɔ:i˧ pʰou˥ |
|---|
| 43840 | 菜色 | tsʰɔ:i˧ sɪk˥ |
|---|
| 43841 | 菜花 | tsʰɔ:i˧ fa:˥ |
|---|
| 43842 | 菜蕻 | tsʰɔ:i˧ hʊŋ˨ |
|---|
| 43843 | 菜薳 | tsʰɔ:i˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 43844 | 菜螆 | tsʰɔ:i˧ tsi:˥ |
|---|
| 43845 | 菜豆 | tsʰɔ:i˧ tɐu˨ |
|---|
| 43846 | 菜農 | tsʰɔ:i˧ nʊŋ˨˩, tsʰɔ:i˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 43847 | 菜餚 | tsʰɔ:i˧ ŋa:u˨˩, tsʰɔ:i˧ a:u˨˩ |
|---|
| 43848 | 菜館 | tsʰɔ:i˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 43849 | 菜鳥 | tsʰɔ:i˧ ni:u˩˧, tsʰɔ:i˧ li:u˩˧ |
|---|
| 43850 | 菝 | pɐt˨ |
|---|
| 43851 | 菟 | tʰou˧ |
|---|
| 43852 | 菠 | pɔ:˥ |
|---|
| 43853 | 菠菜 | pɔ:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43854 | 菠蘿 | pɔ:˥ lɔ:˨˩ |
|---|
| 43855 | 菠蘿包 | pɔ:˥ lɔ:˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 43856 | 菠蘿彈 | pɔ:˥ lɔ:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 43857 | 菠蘿油 | pɔ:˥ lɔ:˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 43858 | 㓟菠蘿皮 | pʰɐi˥ pɔ:˥ lɔ:˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 43859 | 菠蘿蓋 | pɔ:˥ lɔ:˨˩ kɔ:i˧ |
|---|
| 43860 | 菠蘿麻 | pɔ:˥ lɔ:˨˩ ma:˨˩ |
|---|
| 43861 | 菡 | a:m˧˥, ha:m˩˧ |
|---|
| 43862 | 菢 | pou˨ |
|---|
| 43863 | 菤 | ky:n˧˥ |
|---|
| 43864 | 菥 | sɪk˥ |
|---|
| 43865 | 菨 | tsi:p˧ |
|---|
| 43866 | 菩 | pʰou˨˩ |
|---|
| 43867 | 菩提子 | pʰou˨˩ tʰɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 43868 | 菩提樹 | pʰou˨˩ tʰɐi˨˩ sy:˨ |
|---|
| 43869 | 菩提酒 | pʰou˨˩ tʰɐi˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 43870 | 菩薩 | pʰou˨˩ sa:t˧ |
|---|
| 43871 | 菩薩心腸 | pʰou˨˩ sa:t˧ sɐm˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43872 | 菪 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43873 | 菫 | kɐn˧˥ |
|---|
| 43874 | 華 | fa:˥, wa:˨˩, wa:˨ |
|---|
| 43875 | 華人 | wa:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 43876 | 華佗再世 | wa:˨ tʰɔ:˨˩ tsɔ:i˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 43877 | 華僑 | wa:˨˩ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 43878 | 華文 | wa:˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 43879 | 華氏 | wa:˨˩ si:˨ |
|---|
| 43880 | 華氏度 | wa:˨˩ si:˨ tou˨ |
|---|
| 43881 | 華而不實 | wa:˨˩ ji:˨˩ pɐt˥ sɐt˨ |
|---|
| 43882 | 華裔 | wa:˨˩ jɵy˨ |
|---|
| 43883 | 華語 | wa:˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 43884 | 華語學校 | wa:˨˩ jy:˩˧ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 43885 | 華貴 | wa:˨˩ kwɐi˧ |
|---|
| 43886 | 華麗 | wa:˨˩ lɐi˨ |
|---|
| 43887 | 菰 | ku:˥ |
|---|
| 43888 | 菱 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43889 | 菱形 | lɪŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 43890 | 菱角 | lɪŋ˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 43891 | 菲 | fei˥, fei˧˥ |
|---|
| 43892 | 菲律賓人 | fei˥ lɵt˨ pɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 43893 | 菲律賓語 | fei˥ lɵt˨ pɐn˥ jy:˩˧ |
|---|
| 43894 | 菲林 | fei˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 43895 | 菴 | ɐm˥ |
|---|
| 43896 | 菵 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 43897 | 菶 | pʊŋ˧˥ |
|---|
| 43898 | 菸 | ji:n˥ |
|---|
| 43899 | 菸鏟 | ji:n˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 43900 | 菹 | tsɵy˥ |
|---|
| 43901 | 菺 | ki:n˥ |
|---|
| 43902 | 菻 | lɐm˥, lɐm˨˩ |
|---|
| 43903 | 菼 | tʰa:m˧˥ |
|---|
| 43904 | 菽 | sʊk˨ |
|---|
| 43905 | 菾 | tʰi:m˨˩ |
|---|
| 43906 | 菾菜 | tʰi:m˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 43907 | 萁 | kʰei˨˩ |
|---|
| 43908 | 萃 | sɵy˨ |
|---|
| 43909 | 萄 | tʰou˨˩ |
|---|
| 43910 | 萆 | pei˥ |
|---|
| 43911 | 萇 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43912 | 萇楚 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 43913 | 萊 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 43914 | 萋 | tsʰɐi˥ |
|---|
| 43915 | 萌 | mɐŋ˨˩ |
|---|
| 43916 | 萌塞 | mɐŋ˨˩ sɐk˥ |
|---|
| 43917 | 萌晒 | mɐŋ˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 43918 | 萌發 | mɐŋ˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 43919 | 萌籠 | mɐŋ˨˩ lʊŋ˧˥ |
|---|
| 43920 | 萌芽 | mɐŋ˨˩ ŋa:˨˩, mɐŋ˨˩ a:˨˩ |
|---|
| 43921 | 萌鼻 | mɐŋ˨˩ pei˨ |
|---|
| 43922 | 萍 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 43923 | 萍水相逢 | pʰɪŋ˨˩ sɵy˧˥ sœ:ŋ˥ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 43924 | 萎 | wɐi˥, wɐi˧˥ |
|---|
| 43925 | 萎縮 | wɐi˧˥ sʊk˥ |
|---|
| 43926 | 萏 | ta:m˨ |
|---|
| 43927 | 萐 | sa:p˧ |
|---|
| 43928 | 萑 | wu:n˨˩ |
|---|
| 43929 | 萩 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 43930 | 萬 | ma:n˨ |
|---|
| 43931 | 萬一 | ma:n˨ jɐt˥ |
|---|
| 43932 | 萬丈 | ma:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 43933 | 萬丈光芒 | ma:n˨ tsœ:ŋ˨ kwɔ:ŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 43934 | 萬丈深淵 | ma:n˨ tsœ:ŋ˨ sɐm˥ jy:n˥ |
|---|
| 43935 | 萬丈高樓平地起 | ma:n˨ tsœ:ŋ˨ kou˥ lɐu˨˩ pʰɪŋ˨˩ tei˨ hei˧˥ |
|---|
| 43936 | 萬不得已 | ma:n˨ pɐt˥ tɐk˥ ji:˩˧ |
|---|
| 43937 | 萬世 | ma:n˨ sɐi˧ |
|---|
| 43938 | 萬世師表 | ma:n˨ sɐi˧ si:˥ pi:u˧˥ |
|---|
| 43939 | 萬事 | ma:n˨ si:˨ |
|---|
| 43940 | 萬事大吉 | ma:n˨ si:˨ ta:i˨ kɐt˥ |
|---|
| 43941 | 萬事起頭難 | ma:n˨ si:˨ hei˧˥ tʰɐu˨˩ na:n˨˩, ma:n˨ si:˨ hei˧˥ tʰɐu˨˩ la:n˨˩ |
|---|
| 43942 | 萬事通 | ma:n˨ si:˨ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 43943 | 萬人空巷 | ma:n˨ jɐn˨˩ hʊŋ˥ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 43944 | 萬全 | ma:n˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 43945 | 萬全之策 | ma:n˨ tsʰy:n˨˩ tsi:˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 43946 | 萬全之計 | ma:n˨ tsʰy:n˨˩ tsi:˥ kɐi˧ |
|---|
| 43947 | 萬分 | ma:n˨ fɐn˥ |
|---|
| 43948 | 萬分感激 | ma:n˨ fɐn˥ kɐm˧˥ kɪk˥ |
|---|
| 43949 | 萬劫不復 | ma:n˨ ki:p˧ pɐt˥ fʊk˨ |
|---|
| 43950 | 萬千 | ma:n˨ tsʰi:n˥ |
|---|
| 43951 | 萬古 | ma:n˨ ku:˧˥ |
|---|
| 43952 | 萬古流芳 | ma:n˨ ku:˧˥ lɐu˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43953 | 萬古長青 | ma:n˨ ku:˧˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 43954 | 萬國 | ma:n˨ kwɔ:k˧ |
|---|
| 43955 | 萬國公法 | ma:n˨ kwɔ:k˧ kʊŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 43956 | 萬壽果 | ma:n˨ sɐu˨ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 43957 | 萬壽無疆 | ma:n˨ sɐu˨ mou˨˩ kœ:ŋ˥ |
|---|
| 43958 | 萬夫不當 | ma:n˨ fu:˥ pɐt˥ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 43959 | 萬夫莫敵 | ma:n˨ fu:˥ mɔ:k˨ tɪk˨ |
|---|
| 43960 | 萬字夾 | ma:n˨ tsi:˨ ka:p˧˥ |
|---|
| 43961 | 萬家燈火 | ma:n˨ ka:˥ tɐŋ˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 43962 | 萬家生佛 | ma:n˨ ka:˥ sɐŋ˥ fɐt˨ |
|---|
| 43963 | 萬年 | ma:n˨ ni:n˨˩, ma:n˨ li:n˨˩ |
|---|
| 43964 | 萬年曆 | ma:n˨ ni:n˨˩ lɪk˨, ma:n˨ li:n˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 43965 | 萬年青 | ma:n˨ ni:n˨˩ tsʰɪŋ˥, ma:n˨ li:n˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 43966 | 萬幾蚊 | ma:n˨ kei˧˥ mɐn˥ |
|---|
| 43967 | 萬念俱灰 | ma:n˨ ni:m˨ kʰɵy˥ fu:i˥, ma:n˨ li:m˨ kʰɵy˥ fu:i˥ |
|---|
| 43968 | 萬惡 | ma:n˨ ɔ:k˧, ma:n˨ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 43969 | 萬惡之首 | ma:n˨ ɔ:k˧ tsi:˥ sɐu˧˥, ma:n˨ ŋɔ:k˧ tsi:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 43970 | 萬惡淫為首 | ma:n˨ ɔ:k˧ jɐm˨˩ wɐi˨˩ sɐu˧˥, ma:n˨ ŋɔ:k˧ jɐm˨˩ wɐi˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 43971 | 萬應靈丹 | ma:n˨ jɪŋ˧ lɪŋ˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 43972 | 萬曆 | ma:n˨ lɪk˨ |
|---|
| 43973 | 萬有 | ma:n˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 43974 | 萬有引力 | ma:n˨ jɐu˩˧ jɐn˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 43975 | 萬有引力定律 | ma:n˨ jɐu˩˧ jɐn˩˧ lɪk˨ tɪŋ˨ lɵt˨ |
|---|
| 43976 | 萬歲 | ma:n˨ sɵy˧ |
|---|
| 43977 | 萬死 | ma:n˨ sei˧˥ |
|---|
| 43978 | 萬死一生 | ma:n˨ sei˧˥ jɐt˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 43979 | 萬死不辭 | ma:n˨ sei˧˥ pɐt˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 43980 | 萬無一失 | ma:n˨ mou˨˩ jɐt˥ sɐt˥ |
|---|
| 43981 | 萬物 | ma:n˨ mɐt˨ |
|---|
| 43982 | 萬物之靈 | ma:n˨ mɐt˨ tsi:˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 43983 | 萬用 | ma:n˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 43984 | 萬用手冊 | ma:n˨ jʊŋ˨ sɐu˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 43985 | 萬用電表 | ma:n˨ jʊŋ˨ ti:n˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 43986 | 萬眾 | ma:n˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 43987 | 萬眾一心 | ma:n˨ tsʊŋ˧ jɐt˥ sɐm˥ |
|---|
| 43988 | 萬眾歡騰 | ma:n˨ tsʊŋ˧ fu:n˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 43989 | 萬眾矚目 | ma:n˨ tsʊŋ˧ tsʊk˥ mʊk˨ |
|---|
| 43990 | 萬端 | ma:n˨ ty:n˥ |
|---|
| 43991 | 萬箭穿身 | ma:n˨ tsi:n˧ tsʰy:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 43992 | 萬籟 | ma:n˨ la:i˨ |
|---|
| 43993 | 萬籟俱寂 | ma:n˨ la:i˨ kʰɵy˥ tsɪk˥ |
|---|
| 43994 | 萬紫千紅 | ma:n˨ tsi:˧˥ tsʰi:n˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 43995 | 萬綠叢中一點紅 | ma:n˨ lʊk˨ tsʰʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ jɐt˥ ti:m˧˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 43996 | 萬聖節 | ma:n˨ sɪŋ˧ tsi:t˧ |
|---|
| 43997 | 萬能 | ma:n˨ nɐŋ˨˩, ma:n˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 43998 | 萬般 | ma:n˨ pa:n˥ |
|---|
| 43999 | 萬般皆下品,唯有讀書高 | ma:n˨ pa:n˥ ka:i˥ ha:˨ pɐn˧˥ wɐi˨˩ jɐu˩˧ tʊk˨ sy:˥ kou˥ |
|---|
| 44000 | 萬花筒 | ma:n˨ fa:˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 44001 | 萬萬 | ma:n˨ ma:n˨ |
|---|
| 44002 | 萬萬不可 | ma:n˨ ma:n˨ pɐt˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 44003 | 萬衆 | ma:n˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 44004 | 萬衆一心 | ma:n˨ tsʊŋ˧ jɐt˥ sɐm˥ |
|---|
| 44005 | 萬衆歡騰 | ma:n˨ tsʊŋ˧ fu:n˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 44006 | 萬衆矚目 | ma:n˨ tsʊŋ˧ tsʊk˥ mʊk˨ |
|---|
| 44007 | 萬變不離其宗 | ma:n˨ pi:n˧ pɐt˥ lei˨˩ kʰei˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 44008 | 萬象更新 | ma:n˨ tsœ:ŋ˨ kɐŋ˥ sɐn˥ |
|---|
| 44009 | 萬貫 | ma:n˨ ku:n˧ |
|---|
| 44010 | 萬貫家財 | ma:n˨ ku:n˧ ka:˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 44011 | 萬里長城 | ma:n˨ lei˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 44012 | 萬里長征 | ma:n˨ lei˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ tsɪŋ˥ |
|---|
| 44013 | 萬鈞 | ma:n˨ kwɐn˥ |
|---|
| 44014 | 萬鈞之力 | ma:n˨ kwɐn˥ tsi:˥ lɪk˨ |
|---|
| 44015 | 萬靈丹 | ma:n˨ lɪŋ˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 44016 | 萬靈藥 | ma:n˨ lɪŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 44017 | 萬頃碧波 | ma:n˨ kʰɪŋ˧˥ pɪk˥ pɔ:˥ |
|---|
| 44018 | 萬馬奔騰 | ma:n˨ ma:˩˧ pɐn˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 44019 | 萭 | kɵy˧˥, jy:˩˧ |
|---|
| 44020 | 萱 | hy:n˥ |
|---|
| 44021 | 萱堂 | hy:n˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44022 | 萱草 | hy:n˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 44023 | 萲 | hy:n˥, hy:n˧ |
|---|
| 44024 | 萴 | tsɐk˥ |
|---|
| 44025 | 萵 | wɔ:˥ |
|---|
| 44026 | 萵苣 | wɔ:˥ kɵy˨ |
|---|
| 44027 | 萷 | si:u˥, sɔ:k˧ |
|---|
| 44028 | 萸 | jy:˨˩ |
|---|
| 44029 | 萹 | pi:n˥, pʰi:n˥ |
|---|
| 44030 | 萼 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 44031 | 落 | la:i˨, lɔ:k˨ |
|---|
| 44032 | 㧬落 | ŋʊŋ˧˥ lɔ:k˨, ʊŋ˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 44033 | 𨃩落 | si:n˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 44034 | 落下 | la:i˨ ha:˨ |
|---|
| 44035 | 落下面 | lɔ:k˨ ha:˨ mi:n˨ |
|---|
| 44036 | 落井下石 | lɔ:k˨ tsɪŋ˧˥ ha:˨ sɛ:k˨ |
|---|
| 44037 | 落伍 | lɔ:k˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 44038 | 落到去 | lɔ:k˨ tou˧ hɵy˧ |
|---|
| 44039 | 落剩 | lɔ:k˨ sɪŋ˨ |
|---|
| 44040 | 落力 | lɔ:k˨ lɪk˨ |
|---|
| 44041 | 落去 | lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 44042 | 㩧落去 | pɔ:k˥ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 44043 | 𨃩落去 | si:n˧ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 44044 | 落口供 | lɔ:k˨ hɐu˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 44045 | 落台 | lɔ:k˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 44046 | 落吧 | lɔ:k˨ pa:˥ |
|---|
| 44047 | 落單 | lɔ:k˨ ta:n˥ |
|---|
| 44048 | 落嚟 | lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 44049 | 㩧落嚟 | pɔ:k˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 44050 | 𢴈落嚟 | ta:t˧ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 44051 | 落地 | lɔ:k˨ tei˨ |
|---|
| 44052 | 𢴈落地 | ta:t˧ lɔ:k˨ tei˨ |
|---|
| 44053 | 落地扇 | lɔ:k˨ tei˨ si:n˧ |
|---|
| 44054 | 落地生根 | lɔ:k˨ tei˨ sɐŋ˥ kɐn˥ |
|---|
| 44055 | 落地窗 | lɔ:k˨ tei˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 44056 | 落堂 | lɔ:k˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44057 | 落大雨 | lɔ:k˨ ta:i˨ jy:˩˧ |
|---|
| 44058 | 落妝 | lɔ:k˨ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44059 | 落定 | lɔ:k˨ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 44060 | 落客 | lɔ:k˨ ha:k˧ |
|---|
| 44061 | 落寞 | lɔ:k˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 44062 | 落實 | lɔ:k˨ sɐt˨ |
|---|
| 44063 | 落山 | lɔ:k˨ sa:n˥ |
|---|
| 44064 | 落差 | lɔ:k˨ tsʰa:˥ |
|---|
| 44065 | 落幕 | lɔ:k˨ mɔ:k˨ |
|---|
| 44066 | 𢴈落床 | ta:t˧ lɔ:k˨ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44067 | 落後 | lɔ:k˨ hɐu˨ |
|---|
| 44068 | 落得一場空 | lɔ:k˨ tɐk˥ jɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 44069 | 落戶 | lɔ:k˨ wu:˨ |
|---|
| 44070 | 落手 | lɔ:k˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 44071 | 落手落腳 | lɔ:k˨ sɐu˧˥ lɔ:k˨ kœ:k˧ |
|---|
| 44072 | 落斜 | lɔ:k˨ tsʰɛ:˧ |
|---|
| 44073 | 落日 | lɔ:k˨ jɐt˨ |
|---|
| 44074 | 落更 | lɔ:k˨ ka:ŋ˥ |
|---|
| 44075 | 落本 | lɔ:k˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 44076 | 落樓 | lɔ:k˨ lɐu˧˥ |
|---|
| 44077 | 落機 | lɔ:k˨ kei˥ |
|---|
| 44078 | 落毒 | lɔ:k˨ tʊk˨ |
|---|
| 44079 | 落水 | lɔ:k˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 44080 | 落水狗 | lɔ:k˨ sɵy˧˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 44081 | 落注 | lɔ:k˨ tsy:˧ |
|---|
| 44082 | 落淚 | lɔ:k˨ lɵy˨ |
|---|
| 44083 | 落湯雞 | lɔ:k˨ tʰɔ:ŋ˥ kɐi˥ |
|---|
| 44084 | 落湯鷄 | lɔ:k˨ tʰɔ:ŋ˥ kɐi˥ |
|---|
| 44085 | 落狗屎 | lɔ:k˨ kɐu˧˥ si:˧˥ |
|---|
| 44086 | 落班 | lɔ:k˨ pa:n˥ |
|---|
| 44087 | 落畫 | lɔ:k˨ wa:˧˥ |
|---|
| 44088 | 落石級 | lɔ:k˨ sɛ:k˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 44089 | 落空 | lɔ:k˨ hʊŋ˥ |
|---|
| 44090 | 落網 | lɔ:k˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 44091 | 落肥 | lɔ:k˨ fei˨˩ |
|---|
| 44092 | 落腳 | lɔ:k˨ kœ:k˧ |
|---|
| 44093 | 落腳處 | lɔ:k˨ kœ:k˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 44094 | 落臉 | lɔ:k˨ mi:n˧˥ |
|---|
| 44095 | 落臺 | lɔ:k˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 44096 | 落船 | lɔ:k˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 44097 | 落花流水 | lɔ:k˨ fa:˥ lɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 44098 | 落荒而逃 | lɔ:k˨ fɔ:ŋ˥ ji:˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 44099 | 落葉 | lɔ:k˨ ji:p˨ |
|---|
| 44100 | 落葉喬木 | lɔ:k˨ ji:p˨ kʰi:u˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 44101 | 落葉樹 | lɔ:k˨ ji:p˨ sy:˨ |
|---|
| 44102 | 落葉歸根 | lɔ:k˨ ji:p˨ kwɐi˥ kɐn˥ |
|---|
| 44103 | 落藥 | lɔ:k˨ jœ:k˨ |
|---|
| 44104 | 落蚊帳 | lɔ:k˨ mɐn˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 44105 | 落街 | lɔ:k˨ ka:i˥ |
|---|
| 44106 | 落街行吓 | lɔ:k˨ ka:i˥ ha:ŋ˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 44107 | 落袋 | lɔ:k˨ tɔ:i˧˥ |
|---|
| 44108 | 落訂 | lɔ:k˨ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 44109 | 落起雨嚟 | lɔ:k˨ hei˧˥ jy:˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 44110 | 落車 | lɔ:k˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 44111 | 落選 | lɔ:k˨ sy:n˧˥ |
|---|
| 44112 | 落鄉 | lɔ:k˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 44113 | 落酒吧 | lɔ:k˨ pa:˥ |
|---|
| 44114 | 落雨 | lɔ:k˨ jy:˩˧ |
|---|
| 44115 | 落雨斯濕 | lɔ:k˨ jy:˩˧ si:˥ sɐp˥ |
|---|
| 44116 | 落雨溦 | lɔ:k˨ jy:˩˧ mei˥ |
|---|
| 44117 | 落雨濕濕 | lɔ:k˨ jy:˩˧ sɐp˥ sɐp˥ |
|---|
| 44118 | 落雨絲濕 | lɔ:k˨ jy:˩˧ si:˥ sɐp˥ |
|---|
| 44119 | 落雪 | lɔ:k˨ sy:t˧ |
|---|
| 44120 | 落雪水 | lɔ:k˨ sy:t˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 44121 | 落雪珠 | lɔ:k˨ sy:t˧ tsy:˥ |
|---|
| 44122 | 落面 | lɔ:k˨ mi:n˧˥ |
|---|
| 44123 | 落飛機 | lɔ:k˨ fei˥ kei˥ |
|---|
| 44124 | 葃 | tsou˨ |
|---|
| 44125 | 葄 | tsou˧, tsou˨ |
|---|
| 44126 | 葅 | tsɵy˥ |
|---|
| 44127 | 葆 | pou˧˥ |
|---|
| 44128 | 葇 | jɐu˧˥, jɐu˨˩ |
|---|
| 44129 | 葉 | ji:p˨, si:p˧ |
|---|
| 44130 | 葉綠素 | ji:p˨ lʊk˨ sou˧ |
|---|
| 44131 | 葉莖 | ji:p˨ hɐŋ˥ |
|---|
| 44132 | 葉酸 | ji:p˨ sy:n˥ |
|---|
| 44133 | 葉面 | ji:p˨ mi:n˨ |
|---|
| 44134 | 葌 | ka:n˥ |
|---|
| 44135 | 葍 | fʊk˥ |
|---|
| 44136 | 葎 | lɵt˨ |
|---|
| 44137 | 葐 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 44138 | 葑 | fʊŋ˥ |
|---|
| 44139 | 葒 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 44140 | 葖 | tɐt˨ |
|---|
| 44141 | 著 | tsœ:k˧, tsœ:k˨, tsy:˧ |
|---|
| 44142 | 著作 | tsy:˧ tsɔ:k˧ |
|---|
| 44143 | 著作權 | tsy:˧ tsɔ:k˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 44144 | 著力 | tsœ:k˨ lɪk˨ |
|---|
| 44145 | 著力點 | tsœ:k˨ lɪk˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 44146 | 著名 | tsy:˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 44147 | 著名人物 | tsy:˧ mɪŋ˨˩ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 44148 | 著名牌 | tsœ:k˧ mɪŋ˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 44149 | 著地 | tsœ:k˨ tei˨ |
|---|
| 44150 | 著地點 | tsœ:k˨ tei˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 44151 | 著好 | tsœ:k˧ hou˧˥ |
|---|
| 44152 | 著急 | tsœ:k˨ kɐp˥ |
|---|
| 44153 | 著想 | tsœ:k˨ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44154 | 著意 | tsœ:k˨ ji:˧ |
|---|
| 44155 | 著慌 | tsœ:k˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44156 | 著手 | tsœ:k˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 44157 | 著手成春 | tsœ:k˨ sɐu˧˥ sɪŋ˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 44158 | 著手於 | tsœ:k˨ sɐu˧˥ jy:˥ |
|---|
| 44159 | 著數 | tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 44160 | 著書 | tsy:˧ sy:˥ |
|---|
| 44161 | 著書立說 | tsy:˧ sy:˥ la:p˨ sy:t˧ |
|---|
| 44162 | 著涼 | tsœ:k˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44163 | 著火 | tsœ:k˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 44164 | 著火點 | tsœ:k˨ fɔ:˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 44165 | 著燈 | tsœ:k˨ tɐŋ˥ |
|---|
| 44166 | 著皮草 | tsœ:k˧ pʰei˨˩ tsʰou˧˥ |
|---|
| 44167 | 著眼 | tsœ:k˨ ŋa:n˩˧, tsœ:k˨ a:n˩˧ |
|---|
| 44168 | 著眼點 | tsœ:k˨ ŋa:n˩˧ ti:m˧˥, tsœ:k˨ a:n˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 44169 | 著稱 | tsy:˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 44170 | 著筆 | tsœ:k˨ pɐt˥ |
|---|
| 44171 | 著緊 | tsœ:k˧ kɐn˧˥ |
|---|
| 44172 | 著色 | tsœ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 44173 | 著落 | tsœ:k˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 44174 | 著衫 | tsœ:k˧ sa:m˥ |
|---|
| 44175 | 著褸 | tsœ:k˧ lɐu˥ |
|---|
| 44176 | 著襪 | tsœ:k˧ mɐt˨ |
|---|
| 44177 | 著述 | tsy:˧ sɵt˨ |
|---|
| 44178 | 著迷 | tsœ:k˨ mɐi˨˩ |
|---|
| 44179 | 著重 | tsœ:k˨ tsʊŋ˨ |
|---|
| 44180 | 著陸 | tsœ:k˨ lʊk˨ |
|---|
| 44181 | 著魔 | tsœ:k˨ mɔ:˥ |
|---|
| 44182 | 著鴛鴦襪 | tsœ:k˧ jy:n˥ jœ:ŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 44183 | 葙 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 44184 | 葛 | kɔ:t˧ |
|---|
| 44185 | 葞 | mei˩˧ |
|---|
| 44186 | 葠 | sɐm˥ |
|---|
| 44187 | 葡 | pʰou˨˩ |
|---|
| 44188 | 葡提子 | pʰou˨˩ tʰɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 44189 | 葡萄 | pʰou˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 44190 | 葡萄柚 | pʰou˨˩ tʰou˨˩ jɐu˧˥ |
|---|
| 44191 | 葡萄苷 | pʰou˨˩ tʰou˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 44192 | 葢 | kɔ:i˧, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 44193 | 董 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 44194 | 董事 | tʊŋ˧˥ si:˨ |
|---|
| 44195 | 董事長 | tʊŋ˧˥ si:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44196 | 葥 | tsi:n˧ |
|---|
| 44197 | 葦 | wɐi˩˧ |
|---|
| 44198 | 葧 | pu:t˨ |
|---|
| 44199 | 葩 | pa:˥, pʰa:˥ |
|---|
| 44200 | 葫 | wu:˨˩ |
|---|
| 44201 | 葫蘆 | wu:˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 44202 | 葬 | tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 44203 | 葬禮 | tsɔ:ŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 44204 | 葭 | ka:˥ |
|---|
| 44205 | 葯 | jœ:k˥, jœ:k˧, jœ:k˨ |
|---|
| 44206 | 葰 | sɵy˥, tsɵn˧ |
|---|
| 44207 | 葳 | wɐi˥ |
|---|
| 44208 | 葳蕤 | wɐi˥ jɵy˨˩ |
|---|
| 44209 | 葴 | tsɐm˥ |
|---|
| 44210 | 葵 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 44211 | 葵扇 | kʰwɐi˨˩ si:n˧ |
|---|
| 44212 | 葵瓜子 | kʰwɐi˨˩ kwa:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 44213 | 葵花 | kʰwɐi˨˩ fa:˥ |
|---|
| 44214 | 葵花籽 | kʰwɐi˨˩ fa:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 44215 | 葶 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 44216 | 葷 | fɐn˥ |
|---|
| 44217 | 葷腥不沾 | fɐn˥ sɛ:ŋ˥ pɐt˥ tsi:m˥ |
|---|
| 44218 | 葸 | sa:i˧˥ |
|---|
| 44219 | 葹 | si:˥ |
|---|
| 44220 | 葺 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 44221 | 葽 | ji:u˥ |
|---|
| 44222 | 葾 | jy:n˥ |
|---|
| 44223 | 蒂 | tɐi˧ |
|---|
| 44224 | 蒇 | tsʰi:n˧˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 44225 | 蒉 | kwɐi˨ |
|---|
| 44226 | 蒌 | lɐu˨˩ |
|---|
| 44227 | 蒍 | wɐi˧˥ |
|---|
| 44228 | 蒎 | pʰa:i˧ |
|---|
| 44229 | 蒐 | sɐu˥ |
|---|
| 44230 | 蒐尋 | sɐu˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 44231 | 蒐查 | sɐu˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 44232 | 蒐索 | sɐu˥ sa:k˧ |
|---|
| 44233 | 蒐集 | sɐu˥ tsa:p˨ |
|---|
| 44234 | 蒔 | si:˨˩ |
|---|
| 44235 | 蒔田 | si:˨ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 44236 | 蒔羅 | si:˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 44237 | 蒗 | lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 44238 | 蒘 | jy:˨˩ |
|---|
| 44239 | 蒙 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 44240 | 蒙恩 | mʊŋ˨˩ jɐn˥ |
|---|
| 44241 | 蒛 | kʰy:t˧ |
|---|
| 44242 | 蒜 | sy:n˧ |
|---|
| 44243 | 蒜泥 | sy:n˧ nɐi˨˩, sy:n˧ lɐi˨˩ |
|---|
| 44244 | 蒜茸 | sy:n˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44245 | 蒜蓉 | sy:n˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44246 | 蒜融 | sy:n˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44247 | 蒜頭 | sy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 44248 | 蒝 | jy:n˨˩ |
|---|
| 44249 | 蒞 | lei˨ |
|---|
| 44250 | 蒞臨 | lei˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 44251 | 蒟 | kɵy˧˥, lɐu˥ |
|---|
| 44252 | 蒟蒻 | kɵy˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 44253 | 蒠 | sɪk˥ |
|---|
| 44254 | 蒡 | pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44255 | 蒧 | ti:m˧˥ |
|---|
| 44256 | 蒨 | si:n˧ |
|---|
| 44257 | 蒩 | tsou˥ |
|---|
| 44258 | 蒪 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 44259 | 蒭 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 44260 | 蒯 | kwa:i˧˥ |
|---|
| 44261 | 蒱 | pʰɔ:˨˩, pʰou˨˩ |
|---|
| 44262 | 蒲 | pʰou˨˩ |
|---|
| 44263 | 蒲公英 | pʰou˨˩ kʊŋ˥ jɪŋ˥ |
|---|
| 44264 | 蒲瓜 | pʰou˨˩ kwa:˥ |
|---|
| 44265 | 蒲起 | pʰou˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 44266 | 蒲面 | pʰou˨˩ mi:n˧˥ |
|---|
| 44267 | 蒲頭 | pʰou˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 44268 | 蒲飛 | pʰou˨ fei˥ |
|---|
| 44269 | 蒲點 | pʰou˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 44270 | 蒴 | sɔ:k˧ |
|---|
| 44271 | 蒶 | fɐn˨˩ |
|---|
| 44272 | 蒸 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 44273 | 蒸氣 | tsɪŋ˥ hei˧ |
|---|
| 44274 | 蒸水蛋 | tsɪŋ˥ sɵy˧˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 44275 | 蒸發 | tsɪŋ˥ fa:t˧ |
|---|
| 44276 | 蒸籠 | tsɪŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 44277 | 蒸餾水 | tsɪŋ˥ lɐu˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 44278 | 蒹 | ki:m˥ |
|---|
| 44279 | 蒺 | tsɐt˨ |
|---|
| 44280 | 蒻 | jœ:k˨ |
|---|
| 44281 | 蒼 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44282 | 蒼天 | tsʰɔ:ŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 44283 | 蒼白 | tsʰɔ:ŋ˥ pa:k˨ |
|---|
| 44284 | 蒼穹 | tsʰɔ:ŋ˥ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44285 | 蒼蠅 | tsʰɔ:ŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 44286 | 蒿 | hou˥ |
|---|
| 44287 | 蓀 | sy:n˥ |
|---|
| 44288 | 蓁 | tsɵn˥ |
|---|
| 44289 | 蓂 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 44290 | 蓄 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 44291 | 蓄意 | tsʰʊk˥ ji:˧ |
|---|
| 44292 | 蓄水池 | tsʰʊk˥ sɵy˧˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 44293 | 蓆 | tsɛ:k˨, tsɪk˨ |
|---|
| 44294 | 蓇 | kwɐt˥ |
|---|
| 44295 | 蓉 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44296 | 蓉蓉爛爛 | jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ la:n˨ la:n˨ |
|---|
| 44297 | 蓊 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 44298 | 蓋 | kɔ:i˧, kɐp˧, hɐp˨, kʰɔ:i˧ |
|---|
| 44299 | 蓋世 | kʰɔ:i˧ sɐi˧ |
|---|
| 44300 | 蓋世無雙 | kʰɔ:i˧ sɐi˧ mou˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 44301 | 蓋世英雄 | kʰɔ:i˧ sɐi˧ jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 44302 | 蓌 | tsʰɔ:˧, tsʰɔ:˩˧ |
|---|
| 44303 | 蓍 | si:˥ |
|---|
| 44304 | 蓍占 | si:˥ tsi:m˥ |
|---|
| 44305 | 蓍草 | si:˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 44306 | 蓏 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 44307 | 蓐 | jʊk˨ |
|---|
| 44308 | 蓑 | sɔ:˥ |
|---|
| 44309 | 蓑衣 | sɔ:˥ ji:˥ |
|---|
| 44310 | 蓓 | pu:i˧, pʰu:i˨˩, pʰu:i˩˧ |
|---|
| 44311 | 蓓蕾 | pʰu:i˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 44312 | 蓖 | pei˨ |
|---|
| 44313 | 蓠 | lei˨˩ |
|---|
| 44314 | 蓢 | lɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44315 | 蓧 | ti:u˨, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 44316 | 蓨 | sɐu˥, tʰi:u˥, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 44317 | 蓪 | tʰʊŋ˥ |
|---|
| 44318 | 蓫 | tsʊk˨ |
|---|
| 44319 | 蓬 | fʊŋ˨˩, pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44320 | 蓬勃 | pʰʊŋ˨˩ pu:t˨ |
|---|
| 44321 | 蓬萊 | pʰʊŋ˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 44322 | 蓬門篳戶 | pʰʊŋ˨˩ mu:n˨˩ pɐt˥ wu:˨ |
|---|
| 44323 | 蓮 | li:n˨˩ |
|---|
| 44324 | 蓮子茸口面 | li:n˨˩ tsi:˧˥ jʊŋ˨˩ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 44325 | 蓮子蓉口面 | li:n˨˩ tsi:˧˥ jʊŋ˨˩ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 44326 | 蓮子融口面 | li:n˨˩ tsi:˧˥ jʊŋ˨˩ hɐu˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 44327 | 蓮花 | li:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 44328 | 蓮茸 | li:n˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44329 | 蓮荷 | li:n˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 44330 | 蓮蓉 | li:n˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44331 | 蓮蓬 | li:n˨˩ pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44332 | 蓮藕 | li:n˨˩ ŋɐu˩˧, li:n˨˩ ɐu˩˧ |
|---|
| 44333 | 蓮融 | li:n˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44334 | 蓯 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 44335 | 蓰 | sa:i˧˥ |
|---|
| 44336 | 蓲 | hɐu˥, jɐu˥ |
|---|
| 44337 | 蓳 | kɐn˧˥ |
|---|
| 44338 | 蓴 | sɵn˨˩ |
|---|
| 44339 | 蓷 | tʰɵy˥ |
|---|
| 44340 | 蓺 | ŋɐi˨ |
|---|
| 44341 | 蓻 | tsɐp˥ |
|---|
| 44342 | 蓼 | li:u˩˧, lʊk˨ |
|---|
| 44343 | 蓽 | pɐt˥ |
|---|
| 44344 | 蓾 | lou˩˧ |
|---|
| 44345 | 蓿 | sʊk˥ |
|---|
| 44346 | 蔀 | pou˨ |
|---|
| 44347 | 蔂 | lɵy˨˩, lɔ:˨˩ |
|---|
| 44348 | 蔃 | kœ:ŋ˧˥, kʰœ:ŋ˧˥, kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 44349 | 蔆 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 44350 | 蔇 | kei˧ |
|---|
| 44351 | 蔈 | pi:u˥ |
|---|
| 44352 | 蔉 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 44353 | 蔊 | hɔ:n˩˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 44354 | 蔌 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 44355 | 蔎 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 44356 | 蔏 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 44357 | 蔑 | mi:t˨ |
|---|
| 44358 | 蔑視 | mi:t˨ si:˨ |
|---|
| 44359 | 蔓 | ma:n˨˩, ma:n˨ |
|---|
| 44360 | 蔓延 | ma:n˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 44361 | 蔔 | pa:k˨ |
|---|
| 44362 | 蔕 | ta:i˧, tɐi˧, tɐi˨ |
|---|
| 44363 | 蔗 | tsɛ:˧ |
|---|
| 44364 | 蔗水 | tsɛ:˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 44365 | 蔗汁 | tsɛ:˧ tsɐp˥ |
|---|
| 44366 | 𦧲蔗渣 | kɛ:u˥ tsɛ:˧ tsa:˧˥ |
|---|
| 44367 | 蔗糖 | tsɛ:˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44368 | 蔗纈 | tsɛ:˧ li:t˧ |
|---|
| 44369 | 蔘茶 | sɐm˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 44370 | 蔚 | wɐi˧, wɐt˥, wɐt˧ |
|---|
| 44371 | 蔚藍 | wɐi˧ la:m˨˩ |
|---|
| 44372 | 蔞 | lɐu˨˩ |
|---|
| 44373 | 蔟 | tsʰʊk˥, tsʰʊk˨ |
|---|
| 44374 | 蔠 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 44375 | 蔡 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 44376 | 蔣 | tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44377 | 蔤 | mɐt˨ |
|---|
| 44378 | 蔥 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 44379 | 蔥茂 | tsʰʊŋ˥ mɐu˨ |
|---|
| 44380 | 蔥頭 | tsʰʊŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 44381 | 蔦 | ni:u˩˧ |
|---|
| 44382 | 蔧 | sɵy˨, wɐi˨ |
|---|
| 44383 | 蔪 | sa:m˥ |
|---|
| 44384 | 蔫 | ji:n˥ |
|---|
| 44385 | 蔫韌 | ji:n˥ ŋɐn˨ |
|---|
| 44386 | 蔬 | sɔ:˥ |
|---|
| 44387 | 蔬菜 | sɔ:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 44388 | 蔭 | jɐm˧ |
|---|
| 44389 | 蔯 | tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 44390 | 蔱 | sa:t˧ |
|---|
| 44391 | 蔲 | kʰɐu˧ |
|---|
| 44392 | 蔴 | ma:˨˩ |
|---|
| 44393 | 蔴油 | ma:˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 44394 | 蔸 | tɐu˥ |
|---|
| 44395 | 蔹 | li:m˨˩ |
|---|
| 44396 | 蔻 | kʰɐu˧ |
|---|
| 44397 | 蔽 | pɐi˧ |
|---|
| 44398 | 蔾 | lɐi˨˩ |
|---|
| 44399 | 蕁 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 44400 | 蕁麻疹 | tsʰɐm˨˩ ma:˨˩ tsɐn˧˥ |
|---|
| 44401 | 蕃 | fa:n˨˩ |
|---|
| 44402 | 蕃人 | fa:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 44403 | 蕃國 | fa:n˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 44404 | 蕃地 | fa:n˥ tei˨ |
|---|
| 44405 | 蕃族 | fa:n˥ tsʊk˨ |
|---|
| 44406 | 蕃石榴 | fa:n˥ sɛ:k˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 44407 | 蕃茄 | fa:n˥ kʰɛ:˧˥ |
|---|
| 44408 | 蕃薯糖 | fa:n˥ sy:˨˩ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44409 | 蕃話 | fa:n˥ wa:˧˥ |
|---|
| 44410 | 蕃邦 | fa:n˥ pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44411 | 蕅 | ŋɐu˩˧ |
|---|
| 44412 | 蕆 | tsʰi:n˧˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 44413 | 蕇 | ti:n˧˥ |
|---|
| 44414 | 蕈 | tsʰɐm˩˧ |
|---|
| 44415 | 蕈類 | tsʰɐm˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 44416 | 蕉 | tsi:u˥ |
|---|
| 44417 | 蕉皮 | tsi:u˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 44418 | 蕊 | jɵy˩˧, jɵy˨ |
|---|
| 44419 | 蕍 | jy:˨˩ |
|---|
| 44420 | 蕎 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 44421 | 蕎麥 | kʰi:u˨˩ mɐk˨ |
|---|
| 44422 | 蕎麪飴餎 | kʰi:u˨˩ mi:n˨ ji:˨˩ lɔ:k˧ |
|---|
| 44423 | 蕎麪餄餎 | kʰi:u˨˩ mi:n˨ ka:p˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 44424 | 蕎麵飴餎 | kʰi:u˨˩ mi:n˨ ji:˨˩ lɔ:k˧ |
|---|
| 44425 | 蕎麵餄餎 | kʰi:u˨˩ mi:n˨ ka:p˧ lɔ:k˧ |
|---|
| 44426 | 蕑 | ka:n˥ |
|---|
| 44427 | 蕓 | wɐn˨˩ |
|---|
| 44428 | 蕕 | jɐu˨˩ |
|---|
| 44429 | 蕖 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 44430 | 蕗 | lou˨ |
|---|
| 44431 | 蕘 | ji:u˨˩ |
|---|
| 44432 | 蕙 | wɐi˨ |
|---|
| 44433 | 蕙蘭 | wɐi˨ la:n˨˩ |
|---|
| 44434 | 蕛 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 44435 | 蕝 | tsy:t˧ |
|---|
| 44436 | 蕞 | tsɵy˧ |
|---|
| 44437 | 蕠 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 44438 | 蕡 | fɐn˨˩, fɐn˩˧ |
|---|
| 44439 | 蕢 | kwɐi˨ |
|---|
| 44440 | 蕣 | sɵn˧ |
|---|
| 44441 | 蕤 | jɵy˨˩ |
|---|
| 44442 | 蕧 | fʊk˨ |
|---|
| 44443 | 蕨 | kʰy:t˧ |
|---|
| 44444 | 蕨類植物 | kʰy:t˧ lɵy˨ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 44445 | 蕩 | tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 44446 | 蕩失路 | tɔ:ŋ˨ sɐt˥ lou˨ |
|---|
| 44447 | 蕪 | mou˨˩ |
|---|
| 44448 | 蕫 | tʊŋ˧˥ |
|---|
| 44449 | 蕭 | si:u˥ |
|---|
| 44450 | 蕮 | sɪk˥ |
|---|
| 44451 | 蕰 | wɐn˥ |
|---|
| 44452 | 蕷 | jy:˨ |
|---|
| 44453 | 蕸 | ha:˨˩ |
|---|
| 44454 | 蕹 | jʊŋ˥, ŋʊŋ˧, ʊŋ˧ |
|---|
| 44455 | 蕹菜 | ŋɔ:ŋ˧ tsʰɔ:i˧, ɔ:ŋ˧ tsʰɔ:i˧, ʊŋ˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 44456 | 蕺 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 44457 | 蕻 | hʊŋ˨˩, hʊŋ˨ |
|---|
| 44458 | 蕼 | sei˧ |
|---|
| 44459 | 蕾 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 44460 | 薀 | wɐn˥ |
|---|
| 44461 | 薁 | jʊk˥ |
|---|
| 44462 | 薃 | hou˨ |
|---|
| 44463 | 薄 | pɔ:k˨ |
|---|
| 44464 | 薄切切 | pɔ:k˨ tsʰi:t˥ tsʰi:t˥ |
|---|
| 44465 | 薄利多銷 | pɔ:k˨ lei˨ tɔ:˥ si:u˥ |
|---|
| 44466 | 薄弱 | pɔ:k˨ jœ:k˨ |
|---|
| 44467 | 薄撐 | pɔ:k˨ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 44468 | 薄罉 | pɔ:k˨ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 44469 | 薄英英 | pɔ:k˨ jɪŋ˥ jɪŋ˥ |
|---|
| 44470 | 薄荷 | pɔ:k˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 44471 | 薄荷油 | pɔ:k˨ hɔ:˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 44472 | 薄荷糖 | pɔ:k˨ hɔ:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44473 | 薄荷腦 | pɔ:k˨ hɔ:˨˩ nou˩˧, pɔ:k˨ hɔ:˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 44474 | 薄餅 | pɔ:k˨ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44475 | 薅 | hou˥ |
|---|
| 44476 | 薅草 | hou˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 44477 | 薆 | ɔ:i˧ |
|---|
| 44478 | 薇 | mei˨˩ |
|---|
| 44479 | 薈 | kʰu:i˧˥, wɐi˧, wu:i˧, wu:i˨ |
|---|
| 44480 | 薈萃 | wɐi˧ sɵy˨ |
|---|
| 44481 | 薉 | wɐi˧ |
|---|
| 44482 | 薊 | kɐi˧ |
|---|
| 44483 | 薋 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 44484 | 薌 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 44485 | 薍 | ly:n˨, wa:n˨ |
|---|
| 44486 | 薏 | ji:˧ |
|---|
| 44487 | 薏米 | ji:˧ mɐi˩˧ |
|---|
| 44488 | 薐 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 44489 | 薑 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 44490 | 薑茸 | kœ:ŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44491 | 薑蓉 | kœ:ŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44492 | 薑融 | kœ:ŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44493 | 薑餅 | kœ:ŋ˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44494 | 薔 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44495 | 薔薇 | tsʰœ:ŋ˨˩ mei˨˩ |
|---|
| 44496 | 薖 | kwɔ:˥ |
|---|
| 44497 | 薘 | ta:t˨ |
|---|
| 44498 | 薙 | tʰɐi˧ |
|---|
| 44499 | 薛 | si:t˧ |
|---|
| 44500 | 薜 | pɐi˨ |
|---|
| 44501 | 薝 | tsi:m˥ |
|---|
| 44502 | 薟 | tsʰi:m˥, li:m˨˩, li:m˨ |
|---|
| 44503 | 薠 | fa:n˨˩ |
|---|
| 44504 | 薡 | tɪŋ˧˥ |
|---|
| 44505 | 薢 | ka:i˥, ka:i˧ |
|---|
| 44506 | 薤 | ha:i˨ |
|---|
| 44507 | 薦 | tsi:n˧ |
|---|
| 44508 | 薦枱腳 | tsi:n˧ tʰɔ:i˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 44509 | 薦檯腳 | tsi:n˧ tʰɔ:i˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 44510 | 薦盤 | tsi:n˧ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 44511 | 薦瞓衫 | tsi:n˧ fɐn˧ sa:m˥ |
|---|
| 44512 | 薦褥 | tsi:n˧ jʊk˨ |
|---|
| 44513 | 薦起 | tsi:n˧ hei˧˥ |
|---|
| 44514 | 薦高 | tsi:n˧ kou˥ |
|---|
| 44515 | 薦高枕頭 | tsi:n˧ kou˥ tsɐm˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 44516 | 薧 | ha:u˧˥, hou˥ |
|---|
| 44517 | 薨 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 44518 | 薩 | sa:t˧ |
|---|
| 44519 | 薪 | sɐn˥ |
|---|
| 44520 | 薪俸 | sɐn˥ fʊŋ˨ |
|---|
| 44521 | 薪柴 | sɐn˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 44522 | 薪水 | sɐn˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 44523 | 薪酬 | sɐn˥ tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 44524 | 薬 | jœ:k˧ |
|---|
| 44525 | 薯 | sy:˧˥, sy:˨˩, sy:˩˧ |
|---|
| 44526 | 薯仔 | sy:˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 44527 | 薯嘜 | sy:˨˩ mɐk˥ |
|---|
| 44528 | 薯條 | sy:˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 44529 | 薯片 | sy:˨˩ pʰi:n˧ |
|---|
| 44530 | 薯茸 | sy:˧˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44531 | 薯莨 | sy:˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44532 | 薯蓉 | sy:˧˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44533 | 薯蕷 | sy:˨˩ jy:˨ |
|---|
| 44534 | 薯融 | sy:˧˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 44535 | 薯頭 | sy:˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 44536 | 薯頭嘜 | sy:˨˩ tʰɐu˨˩ mɐk˥ |
|---|
| 44537 | 薯頭薯腦 | sy:˨˩ tʰɐu˨˩ sy:˨˩ nou˩˧, sy:˨˩ tʰɐu˨˩ sy:˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 44538 | 薰 | fɐn˥ |
|---|
| 44539 | 薱 | tɵy˨ |
|---|
| 44540 | 薳 | jy:n˩˧, wɐi˧˥ |
|---|
| 44541 | 薴 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 44542 | 薶 | ma:i˨˩ |
|---|
| 44543 | 薷 | jy:˨˩ |
|---|
| 44544 | 薸 | pʰi:u˥, pʰi:u˨˩ |
|---|
| 44545 | 薹 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 44546 | 薺 | tsʰɐi˨˩, tsʰɐi˩˧, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 44547 | 薽 | tsɐn˥ |
|---|
| 44548 | 薾 | ji:˩˧ |
|---|
| 44549 | 薿 | ji:˩˧ |
|---|
| 44550 | 藁 | kou˧˥ |
|---|
| 44551 | 藂 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44552 | 藃 | hi:u˥, hou˧ |
|---|
| 44553 | 藇 | jy:˨, tsɵy˨ |
|---|
| 44554 | 藉 | tsɛ:˧, tsɛ:˨, tsɪk˨ |
|---|
| 44555 | 藉口 | tsɪk˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 44556 | 藉故 | tsɪk˨ ku:˧ |
|---|
| 44557 | 藋 | ti:u˧, ti:u˨ |
|---|
| 44558 | 藍 | la:m˨˩ |
|---|
| 44559 | 藍光 | la:m˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44560 | 藍圖 | la:m˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 44561 | 藍天 | la:m˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 44562 | 藍寶石 | la:m˨˩ pou˧˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 44563 | 藍布 | la:m˨˩ pou˧ |
|---|
| 44564 | 藍本 | la:m˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 44565 | 藍皮書 | la:m˨˩ pʰei˨˩ sy:˥ |
|---|
| 44566 | 藍綠 | la:m˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 44567 | 藍綠色 | la:m˨˩ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 44568 | 藍色 | la:m˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 44569 | 藍莓 | la:m˨˩ mu:i˨˩ |
|---|
| 44570 | 藍靛 | la:m˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 44571 | 藍領 | la:m˨˩ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 44572 | 藍鯨 | la:m˨˩ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 44573 | 藎 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 44574 | 藏 | tsʰɔ:ŋ˨˩, tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 44575 | 藏人 | tsɔ:ŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 44576 | 藏匿 | tsʰɔ:ŋ˨˩ nɪk˥, tsʰɔ:ŋ˨˩ lɪk˥ |
|---|
| 44577 | 藏文 | tsɔ:ŋ˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 44578 | 藏族 | tsɔ:ŋ˨ tsʊk˨ |
|---|
| 44579 | 藏族人 | tsɔ:ŋ˨ tsʊk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 44580 | 藏污納垢 | tsʰɔ:ŋ˨˩ wu:˥ na:p˨ kɐu˧, tsʰɔ:ŋ˨˩ wu:˥ la:p˨ kɐu˧ |
|---|
| 44581 | 藏獒 | tsɔ:ŋ˨ ŋou˨˩ |
|---|
| 44582 | 藏語 | tsɔ:ŋ˨ jy:˩˧ |
|---|
| 44583 | 藏身 | tsʰɔ:ŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 44584 | 藐 | mi:u˧˥, mi:u˩˧ |
|---|
| 44585 | 藐嘴 | mi:u˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 44586 | 藐藐嘴 | mi:u˧˥ mi:u˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 44587 | 藐視 | mi:u˩˧ si:˨ |
|---|
| 44588 | 藑 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 44589 | 藓 | si:n˧˥ |
|---|
| 44590 | 藕 | ŋɐu˩˧ |
|---|
| 44591 | 藕斷絲連 | ŋɐu˩˧ ty:n˨ si:˥ li:n˨˩, ɐu˩˧ ty:n˨ si:˥ li:n˨˩, ɐu˩˧ tʰy:n˩˧ si:˥ li:n˨˩ |
|---|
| 44592 | 藕粉 | ŋɐu˩˧ fɐn˧˥, ɐu˩˧ fɐn˧˥ |
|---|
| 44593 | 藕絲 | ŋɐu˩˧ si:˥, ɐu˩˧ si:˥ |
|---|
| 44594 | 藘 | lɵy˨˩ |
|---|
| 44595 | 藙 | ŋɐi˨ |
|---|
| 44596 | 藚 | tsʊk˨ |
|---|
| 44597 | 藜 | lɐi˨˩ |
|---|
| 44598 | 藜麥 | lɐi˨˩ mɐk˨ |
|---|
| 44599 | 藝 | ŋɐi˨ |
|---|
| 44600 | 藝人 | ŋɐi˨ jɐn˨˩, ɐi˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 44601 | 藝名 | ŋɐi˨ mɪŋ˨, ɐi˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 44602 | 藝品 | ŋɐi˨ pɐn˧˥, ɐi˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 44603 | 藝品店 | ŋɐi˨ pɐn˧˥ ti:m˧, ɐi˨ pɐn˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 44604 | 藝妓 | ŋɐi˨ kei˨, ɐi˨ kei˨ |
|---|
| 44605 | 藝術 | ŋɐi˨ sɵt˨, ɐi˨ sɵt˨ |
|---|
| 44606 | 藝術品 | ŋɐi˨ sɵt˨ pɐn˧˥, ɐi˨ sɵt˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 44607 | 藝術學院 | ŋɐi˨ sɵt˨ hɔ:k˨ jy:n˨, ɐi˨ sɵt˨ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 44608 | 藝術家 | ŋɐi˨ sɵt˨ ka:˥, ɐi˨ sɵt˨ ka:˥ |
|---|
| 44609 | 藝術界 | ŋɐi˨ sɵt˨ ka:i˧, ɐi˨ sɵt˨ ka:i˧ |
|---|
| 44610 | 藝術系 | ŋɐi˨ sɵt˨ hɐi˨, ɐi˨ sɵt˨ hɐi˨ |
|---|
| 44611 | 藝術院 | ŋɐi˨ sɵt˨ jy:n˨, ɐi˨ sɵt˨ jy:n˨ |
|---|
| 44612 | 藝術館 | ŋɐi˨ sɵt˨ ku:n˧˥, ɐi˨ sɵt˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 44613 | 藟 | lɵy˩˧ |
|---|
| 44614 | 藡 | tɪk˨ |
|---|
| 44615 | 藣 | pei˥ |
|---|
| 44616 | 藤 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 44617 | 藤喼 | tʰɐŋ˨˩ ki:p˥ |
|---|
| 44618 | 藤喼耳 | tʰɐŋ˨˩ ki:p˥ ji:˩˧ |
|---|
| 44619 | 藤椅 | tʰɐŋ˨˩ ji:˧˥ |
|---|
| 44620 | 藤蔓 | tʰɐŋ˨˩ ma:n˨ |
|---|
| 44621 | 藥 | jœ:k˨ |
|---|
| 44622 | 藥房 | jœ:k˨ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44623 | 藥材舖 | jœ:k˨ tsʰɔ:i˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 44624 | 藥材鋪 | jœ:k˨ tsʰɔ:i˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 44625 | 藥水膠布 | jœ:k˨ sɵy˧˥ ka:u˥ pou˧ |
|---|
| 44626 | 藥物 | jœ:k˨ mɐt˨ |
|---|
| 44627 | 藥蜀葵 | jœ:k˨ sʊk˨ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 44628 | 藦 | mɔ:˨˩ |
|---|
| 44629 | 藨 | pi:u˥ |
|---|
| 44630 | 藩 | fa:n˨˩ |
|---|
| 44631 | 藩屬 | fa:n˨˩ sʊk˨ |
|---|
| 44632 | 藩籬 | fa:n˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 44633 | 藪 | sɐu˧˥ |
|---|
| 44634 | 藪貓 | sɐu˧˥ ma:u˥ |
|---|
| 44635 | 藫 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 44636 | 藬 | tʰɵy˥ |
|---|
| 44637 | 藭 | kʰʊŋ˥, kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44638 | 藶 | lɪk˨ |
|---|
| 44639 | 藷 | sy:˨˩, sy:˩˧ |
|---|
| 44640 | 藸 | tsy:˥ |
|---|
| 44641 | 藹 | ŋɔ:i˧˥, ɔ:i˧˥ |
|---|
| 44642 | 藹然可親 | ɔ:i˧˥ ji:n˨˩ hɔ:˧˥ tsʰɐn˥, ŋɔ:i˧˥ ji:n˨˩ hɔ:˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 44643 | 藺 | lɵn˨ |
|---|
| 44644 | 藻 | tsou˧˥ |
|---|
| 44645 | 藻類 | tsou˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 44646 | 藾 | la:i˨ |
|---|
| 44647 | 藿 | fɔ:k˧ |
|---|
| 44648 | 蘀 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 44649 | 蘁 | ŋ˨, ŋɔ:k˨ |
|---|
| 44650 | 蘄 | kʰei˨˩ |
|---|
| 44651 | 蘅 | hɐŋ˨˩ |
|---|
| 44652 | 蘆 | lou˨˩ |
|---|
| 44653 | 蘆葦 | lou˨˩ wɐi˩˧ |
|---|
| 44654 | 蘆薈 | lou˨˩ wɐi˧ |
|---|
| 44655 | 蘇 | sou˥ |
|---|
| 44656 | 蘇州屎 | sou˥ tsɐu˥ si:˧˥ |
|---|
| 44657 | 蘇州過後冇艇搭 | sou˥ tsɐu˥ kwɔ:˧ hɐu˨ mou˩˧ tʰɛ:ŋ˩˧ ta:p˧ |
|---|
| 44658 | 蘇維埃 | sou˥ wɐi˨˩ ɔ:i˥, sou˥ wɐi˨˩ ŋɔ:i˥ |
|---|
| 44659 | 蘇芮 | sou˥ jɵy˨ |
|---|
| 44660 | 蘇蝦 | sou˥ ha:˥ |
|---|
| 44661 | 蘇蝦仔 | sou˥ ha:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 44662 | 蘇蝦女 | sou˥ ha:˥ nɵy˧˥, sou˥ ha:˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 44663 | 蘇軾 | sou˥ sɪk˥ |
|---|
| 44664 | 蘉 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44665 | 蘊 | wɐn˧, wɐn˩˧ |
|---|
| 44666 | 蘊含 | wɐn˧ hɐm˨˩ |
|---|
| 44667 | 蘋 | pʰɐn˨˩, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 44668 | 㓟蘋果 | pʰɐi˥ pʰɪŋ˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 44669 | 蘋果 | pʰɪŋ˨˩ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 44670 | 蘋果批 | pʰɪŋ˨˩ kwɔ:˧˥ pʰɐi˥ |
|---|
| 44671 | 蘋果樹 | pʰɪŋ˨˩ kwɔ:˧˥ sy:˨ |
|---|
| 44672 | 蘌 | jy:˩˧ |
|---|
| 44673 | 蘑 | mɔ:˨˩ |
|---|
| 44674 | 蘑菇 | mɔ:˨˩ ku:˥ |
|---|
| 44675 | 蘑菰 | mɔ:˨˩ ku:˥ |
|---|
| 44676 | 蘗 | ji:t˨, pʰa:k˧ |
|---|
| 44677 | 蘘 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44678 | 蘚 | si:n˧˥ |
|---|
| 44679 | 蘜 | kʊk˥ |
|---|
| 44680 | 蘞 | li:m˨˩, li:m˨ |
|---|
| 44681 | 蘠 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44682 | 蘡 | jɪŋ˥ |
|---|
| 44683 | 蘢 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 44684 | 蘤 | fa:˥ |
|---|
| 44685 | 蘥 | jœ:k˨ |
|---|
| 44686 | 蘦 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 44687 | 蘧 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 44688 | 蘨 | jɐu˨˩ |
|---|
| 44689 | 蘩 | fa:n˨˩ |
|---|
| 44690 | 蘬 | kwɐi˥ |
|---|
| 44691 | 蘭 | la:n˨˩ |
|---|
| 44692 | 蘭花 | la:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 44693 | 蘮 | kɐi˥, kɐi˧ |
|---|
| 44694 | 蘱 | lɵy˨ |
|---|
| 44695 | 蘲 | lɵy˨˩ |
|---|
| 44696 | 蘴 | fʊŋ˥ |
|---|
| 44697 | 蘵 | tsɪk˥ |
|---|
| 44698 | 蘸 | tsa:m˧ |
|---|
| 44699 | 蘹 | wa:i˨˩ |
|---|
| 44700 | 蘺 | lei˨˩ |
|---|
| 44701 | 蘼 | mei˨˩ |
|---|
| 44702 | 蘽 | lɵy˩˧ |
|---|
| 44703 | 蘾 | wa:i˨ |
|---|
| 44704 | 蘿 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 44705 | 蘿蔔 | lɔ:˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 44706 | 蘿蔔乾 | lɔ:˨˩ pa:k˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 44707 | 蘿蔔泥 | lɔ:˨˩ pa:k˨ nɐi˨˩, lɔ:˨˩ pa:k˨ lɐi˨˩ |
|---|
| 44708 | 虀 | tsɐi˥ |
|---|
| 44709 | 虆 | lɵy˨˩ |
|---|
| 44710 | 虇 | hy:n˧˥ |
|---|
| 44711 | 虈 | hi:u˥ |
|---|
| 44712 | 虋 | mu:n˨˩ |
|---|
| 44713 | 虌 | pi:t˧ |
|---|
| 44714 | 虍 | fu:˥, fu:˧˥ |
|---|
| 44715 | 虎 | fu:˧˥ |
|---|
| 44716 | 虎視眈眈 | fu:˧˥ si:˨ ta:m˥ ta:m˥ |
|---|
| 44717 | 虐 | jœ:k˨ |
|---|
| 44718 | 虐待 | jœ:k˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 44719 | 虐待狂 | jœ:k˨ tɔ:i˨ kʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44720 | 虒 | si:˥ |
|---|
| 44721 | 虓 | ha:u˥ |
|---|
| 44722 | 虔 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 44723 | 虔誠 | kʰi:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 44724 | 處 | sy:˧, tsʰy:˧˥, tsʰy:˧ |
|---|
| 44725 | 處分 | tsʰy:˩˧ fɐn˥ |
|---|
| 44726 | 處所 | tsʰy:˧ sɔ:˧˥ |
|---|
| 44727 | 處理 | tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 44728 | 處罰 | tsʰy:˩˧ fɐt˨ |
|---|
| 44729 | 虖 | fu:˥ |
|---|
| 44730 | 虙 | fʊk˨ |
|---|
| 44731 | 虛 | hɵy˥ |
|---|
| 44732 | 虛假 | hɵy˥ ka:˧˥ |
|---|
| 44733 | 虛偽 | hɵy˥ ŋɐi˨, hɵy˥ ɐi˨ |
|---|
| 44734 | 虛報 | hɵy˥ pou˧ |
|---|
| 44735 | 虛幻 | hɵy˥ wa:n˨ |
|---|
| 44736 | 虛弱 | hɵy˥ jœ:k˨ |
|---|
| 44737 | 虛擬 | hɵy˥ ji:˩˧ |
|---|
| 44738 | 虛榮 | hɵy˥ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 44739 | 虛構 | hɵy˥ kɐu˧ |
|---|
| 44740 | 虛無 | hɵy˥ mou˨˩ |
|---|
| 44741 | 虜 | lou˩˧ |
|---|
| 44742 | 虞 | jy:˨˩ |
|---|
| 44743 | 號 | hou˨˩, hou˨ |
|---|
| 44744 | 號啕 | hou˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 44745 | 號碼 | hou˨ ma:˩˧ |
|---|
| 44746 | 虡 | kɵy˨ |
|---|
| 44747 | 虢 | kwɪk˥ |
|---|
| 44748 | 虣 | pou˨ |
|---|
| 44749 | 虤 | ŋa:n˨˩ |
|---|
| 44750 | 虧 | fɐi˥, kʰwɐi˥ |
|---|
| 44751 | 虧柴 | kʰwɐi˥ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 44752 | 虩 | kwɪk˥ |
|---|
| 44753 | 虯 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 44754 | 虯髯 | kʰɐu˨˩ ji:m˨˩ |
|---|
| 44755 | 虯龍 | kʰɐu˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 44756 | 虱乸 | sɐt˥ na:˧˥, sɐt˥ la:˧˥ |
|---|
| 44757 | 虷 | kɔ:n˥, hɔ:n˨˩ |
|---|
| 44758 | 虹 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 44759 | 虺 | fu:i˥, wɐi˧˥ |
|---|
| 44760 | 虻 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44761 | 虼 | kɐt˥ |
|---|
| 44762 | 蚊 | mɐn˥, mɐn˨˩ |
|---|
| 44763 | 蚊帳 | mɐn˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 44764 | 蚊幾 | mɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 44765 | 蚊幾兩蚊 | mɐn˥ kei˧˥ lœ:ŋ˩˧ mɐn˥ |
|---|
| 44766 | 蚊螆 | mɐn˥ tsi:˥ |
|---|
| 44767 | 蚊雞 | mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 44768 | 蚊零 | mɐn˥ lɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44769 | 蚊髀共牛髀 | mɐn˥ pei˧˥ kʊŋ˨ ŋɐu˨˩ pei˧˥, mɐn˥ pei˧˥ kʊŋ˨ ɐu˨˩ pei˧˥ |
|---|
| 44770 | 蚊髀同牛髀 | mɐn˥ pei˧˥ tʰʊŋ˨˩ ŋɐu˨˩ pei˧˥, mɐn˥ pei˧˥ tʰʊŋ˨˩ ɐu˨˩ pei˧˥ |
|---|
| 44771 | 蚊鷄 | mɐn˥ kɐi˥ |
|---|
| 44772 | 蚋 | jɵy˨ |
|---|
| 44773 | 蚌 | pʰɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 44774 | 蚍 | pʰei˨˩ |
|---|
| 44775 | 蚎 | ji:m˨˩ |
|---|
| 44776 | 蚑 | kʰei˨˩ |
|---|
| 44777 | 蚒 | ji:m˨˩ |
|---|
| 44778 | 蚓 | jɐn˩˧ |
|---|
| 44779 | 蚖 | jy:n˨˩ |
|---|
| 44780 | 蚘 | wu:i˨˩ |
|---|
| 44781 | 蚜 | ŋa:˨˩ |
|---|
| 44782 | 蚡 | fɐn˨˩ |
|---|
| 44783 | 蚢 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44784 | 蚣 | kʊŋ˥ |
|---|
| 44785 | 蚤 | tsou˧˥ |
|---|
| 44786 | 蚧 | ka:i˧ |
|---|
| 44787 | 蚨 | fu:˨˩ |
|---|
| 44788 | 蚩 | tsʰi:˥ |
|---|
| 44789 | 蚩尤 | tsʰi:˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 44790 | 蚪 | tɐu˧˥ |
|---|
| 44791 | 蚯 | jɐu˥ |
|---|
| 44792 | 蚯蚓 | jɐu˥ jɐn˩˧ |
|---|
| 44793 | 蚰 | jɐu˨˩ |
|---|
| 44794 | 蚱 | tsa:˧, tsa:k˧ |
|---|
| 44795 | 蚱蜢 | tsa:˧ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 44796 | 蚳 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 44797 | 蚴 | jɐu˧˥, jɐu˧ |
|---|
| 44798 | 蚵 | hɔ:˨˩ |
|---|
| 44799 | 蚶 | hɐm˥ |
|---|
| 44800 | 蚷 | kɵy˨ |
|---|
| 44801 | 蚹 | fu:˨ |
|---|
| 44802 | 蚺 | ji:m˨˩, na:m˨˩ |
|---|
| 44803 | 蚺蛇 | na:m˨˩ sɛ:˨˩, la:m˨˩ sɛ:˨˩ |
|---|
| 44804 | 蚻 | tsa:t˧ |
|---|
| 44805 | 蚿 | ji:n˨˩ |
|---|
| 44806 | 蛀 | tsy:˧ |
|---|
| 44807 | 蛀牙 | tsy:˧ ŋa:˨˩, tsy:˧ a:˨˩ |
|---|
| 44808 | 蛁 | ti:u˥ |
|---|
| 44809 | 蛄 | ku:˥ |
|---|
| 44810 | 蛅 | ji:m˨˩, tsi:m˥ |
|---|
| 44811 | 蛆 | tsʰɵy˥, tsɵy˥ |
|---|
| 44812 | 蛆蟲 | tsɵy˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44813 | 蛇 | sɛ:˨˩, ji:˨˩ |
|---|
| 44814 | 蛇吓先 | sɛ:˨˩ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 44815 | 蛇咗去隔籬 | sɛ:˨˩ tsɔ:˧˥ hɵy˧ ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 44816 | 蛇咗去隔離 | sɛ:˨˩ tsɔ:˧˥ hɵy˧ ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 44817 | 蛇喱眼 | sɛ:˨˩ lei˥ ŋa:n˩˧, sɛ:˨˩ lei˥ a:n˩˧ |
|---|
| 44818 | 蛇王 | sɛ:˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44819 | 蛇皮 | sɛ:˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 44820 | 蛇都死喇 | sɛ:˨˩ tou˧˥ sei˧˥ la:˧ |
|---|
| 44821 | 蛇頭 | sɛ:˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 44822 | 蛇頭鼠眼 | sɛ:˨˩ tʰɐu˨˩ sy:˧˥ ŋa:n˩˧ |
|---|
| 44823 | 蛉 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 44824 | 𤆣蛋 | sa:p˨ ta:n˨ |
|---|
| 44825 | 蛋 | ta:n˧˥, ta:n˨ |
|---|
| 44826 | 𢰸蛋 | wɔ:˩˧ ta:n˨ |
|---|
| 44827 | 蛋形 | ta:n˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 44828 | 蛋捲 | ta:n˨ ky:n˧˥ |
|---|
| 44829 | 蛋撻 | ta:n˨ tʰa:t˥ |
|---|
| 44830 | 蛋散 | ta:n˨ sa:n˧˥ |
|---|
| 44831 | 蛋殼 | ta:n˨ hɔ:k˧ |
|---|
| 44832 | 蛋治 | ta:n˨ tsi:˧ |
|---|
| 44833 | 蛋清 | ta:n˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 44834 | 蛋白質 | ta:n˨ pa:k˨ tsɐt˥ |
|---|
| 44835 | 蛋糕 | ta:n˨ kou˥ |
|---|
| 44836 | 蛋糕盒 | ta:n˨ kou˥ hɐp˨ |
|---|
| 44837 | 蛋花湯 | ta:n˨ fa:˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 44838 | 蛋饊 | ta:n˨ sa:n˧˥ |
|---|
| 44839 | 蛋黃 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44840 | 蛋黃素 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ sou˧ |
|---|
| 44841 | 蛋黃醬 | ta:n˨ wɔ:ŋ˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 44842 | 蛌 | ku:˧˥ |
|---|
| 44843 | 蛐 | kʰʊk˥ |
|---|
| 44844 | 蛑 | mɐi˨˩, mɐu˨˩ |
|---|
| 44845 | 蛓 | tsʰi:˧, tsi:˥ |
|---|
| 44846 | 蛔 | wu:i˨˩ |
|---|
| 44847 | 蛔蟲 | wu:i˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44848 | 蛕 | wu:i˩˧ |
|---|
| 44849 | 蛗 | fɐu˨ |
|---|
| 44850 | 蛘 | jœ:ŋ˨˩, jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 44851 | 蛙 | wa:˥ |
|---|
| 44852 | 蛙人 | wa:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 44853 | 蛙式 | wa:˥ sɪk˥ |
|---|
| 44854 | 蛙泳 | wa:˥ wɪŋ˨ |
|---|
| 44855 | 蛚 | li:t˨ |
|---|
| 44856 | 蛛 | tsy:˥ |
|---|
| 44857 | 蛛絲馬跡 | tsy:˥ si:˥ ma:˩˧ tsɪk˥ |
|---|
| 44858 | 蛜 | ji:˥ |
|---|
| 44859 | 蛞 | fu:t˧, kʰu:t˧ |
|---|
| 44860 | 蛞蝓 | kʰu:t˧ jy:˨˩ |
|---|
| 44861 | 蛟 | ka:u˥ |
|---|
| 44862 | 蛟龍 | ka:u˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 44863 | 蛣 | kɐt˥, kʰi:t˧ |
|---|
| 44864 | 蛤 | ka:p˧, kɐp˧, ha:˨˩ |
|---|
| 44865 | 蛤乸 | kɐp˥ na:˧˥, kɐp˥ la:˧˥, kɐp˧ la:˧˥ |
|---|
| 44866 | 蛤拐 | kɐp˥ kwa:i˧˥ |
|---|
| 44867 | 蛤蚧 | kɐp˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 44868 | 蛤蜊 | kɐp˧ lei˨˩ |
|---|
| 44869 | 蛤蟆 | ha:˥ ma:˨˩ |
|---|
| 44870 | 蛩 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44871 | 蛬 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 44872 | 蛭 | tsɐt˨ |
|---|
| 44873 | 蛲 | ji:u˨˩ |
|---|
| 44874 | 蛳 | si:˥ |
|---|
| 44875 | 蛴 | tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 44876 | 蛷 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 44877 | 蛸 | sa:u˥, si:u˥ |
|---|
| 44878 | 蛹 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 44879 | 蛺 | ka:p˧ |
|---|
| 44880 | 蛺蝶 | ka:p˧ ti:p˨ |
|---|
| 44881 | 蛻 | sɵy˧, tʰɵy˧ |
|---|
| 44882 | 蛻變 | tʰɵy˧ pi:n˧ |
|---|
| 44883 | 蛾 | ŋɔ:˨˩, ŋɐi˩˧, ɔ:˨˩ |
|---|
| 44884 | 蜀 | sʊk˨ |
|---|
| 44885 | 蜂 | fʊŋ˥ |
|---|
| 44886 | 蜂蜜 | fʊŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 44887 | 蜂蠆 | fʊŋ˥ tsʰa:i˧ |
|---|
| 44888 | 蜃 | sɐn˨˩, sɐn˩˧, sɐn˨ |
|---|
| 44889 | 蜃景 | sɐn˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 44890 | 蜄 | tsɐn˧ |
|---|
| 44891 | 蜅 | fu:˧˥ |
|---|
| 44892 | 蜆 | hi:n˧˥ |
|---|
| 44893 | 蜇 | tsi:t˧ |
|---|
| 44894 | 蜈 | ŋ˨˩ |
|---|
| 44895 | 蜈蚣 | ŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 44896 | 蜉 | fɐu˨˩ |
|---|
| 44897 | 蜊 | lei˨˩ |
|---|
| 44898 | 蜋 | lœ:ŋ˨˩, lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44899 | 蜌 | pɐi˨ |
|---|
| 44900 | 蜍 | tsʰɵy˨˩, tsʰy:˥, tsʰy:˨˩, sy:˨˩ |
|---|
| 44901 | 蜎 | jy:n˥, ky:n˥ |
|---|
| 44902 | 蜎入 | ky:n˥ jɐp˨ |
|---|
| 44903 | 蜎山窿 | ky:n˥ sa:n˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 44904 | 蜑 | ta:n˨ |
|---|
| 44905 | 蜑家 | ta:n˨ ka:˥ |
|---|
| 44906 | 蜒 | ji:n˨˩ |
|---|
| 44907 | 蜓 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 44908 | 蜔 | ti:n˨ |
|---|
| 44909 | 蜘 | tsi:˥ |
|---|
| 44910 | 蜘蛛 | tsi:˥ tsy:˥ |
|---|
| 44911 | 蜘蛛網 | tsi:˥ tsy:˥ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 44912 | 蜚 | fei˥, fei˧˥ |
|---|
| 44913 | 蜜 | mɐt˨ |
|---|
| 44914 | 蜜供 | mɐt˨ kʊŋ˧ |
|---|
| 44915 | 蜜月 | mɐt˨ jy:t˨ |
|---|
| 44916 | 蜜汁叉燒 | mɐt˨ tsɐp˥ tsʰa:˥ si:u˥ |
|---|
| 44917 | 蜜糖 | mɐt˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44918 | 蜜蜂 | mɐt˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 44919 | 蜜蠟 | mɐt˨ la:p˨ |
|---|
| 44920 | 蜜餞 | mɐt˨ tsi:n˧ |
|---|
| 44921 | 蜝 | kʰei˨˩ |
|---|
| 44922 | 蜞 | kʰei˨˩ |
|---|
| 44923 | 蜞乸 | kʰei˨˩ na:˧˥, kʰei˨˩ la:˧˥ |
|---|
| 44924 | 蜢 | ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 44925 | 蜣 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 44926 | 蜣螂 | kœ:ŋ˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44927 | 蜤 | si:˥ |
|---|
| 44928 | 蜥 | sɪk˥ |
|---|
| 44929 | 蜥蜴 | sɪk˥ jɪk˨ |
|---|
| 44930 | 蜨 | ti:p˨ |
|---|
| 44931 | 蜩 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 44932 | 蜫 | kwɐn˥ |
|---|
| 44933 | 蜭 | hɐm˩˧ |
|---|
| 44934 | 蜮 | wɪk˨ |
|---|
| 44935 | 蜰 | fei˨˩ |
|---|
| 44936 | 蜱 | pʰei˨˩ |
|---|
| 44937 | 蜱蟲 | pʰei˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44938 | 蜳 | tɵn˥ |
|---|
| 44939 | 蜴 | jɪk˨ |
|---|
| 44940 | 蜶 | tsɵt˥ |
|---|
| 44941 | 蜷 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 44942 | 蜷曲 | kʰy:n˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 44943 | 蜷縮 | kʰy:n˨˩ sʊk˥ |
|---|
| 44944 | 蜹 | jɵy˧ |
|---|
| 44945 | 蜺 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 44946 | 蜻 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 44947 | 蜻蜓 | tsʰɪŋ˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 44948 | 蜼 | wɐi˧˥, wɐi˨ |
|---|
| 44949 | 蜾 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 44950 | 蜿 | jy:n˥ |
|---|
| 44951 | 蜿蜒 | jy:n˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 44952 | 蝀 | tʊŋ˥, tʊŋ˧ |
|---|
| 44953 | 蝂 | pa:n˧˥ |
|---|
| 44954 | 蝃 | tɐi˧ |
|---|
| 44955 | 蝌 | fɔ:˥ |
|---|
| 44956 | 蝌蚪 | fɔ:˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 44957 | 蝍 | tsɪk˥ |
|---|
| 44958 | 蝐 | mou˨, mu:i˨ |
|---|
| 44959 | 蝑 | sɵy˥ |
|---|
| 44960 | 蝓 | jy:˨˩ |
|---|
| 44961 | 蝔 | ka:i˥ |
|---|
| 44962 | 蝕 | si:t˨, sɪk˨ |
|---|
| 44963 | 蝕底 | si:t˨ tɐi˧˥ |
|---|
| 44964 | 蝕晒大本 | si:t˨ sa:i˧ ta:i˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 44965 | 蝕本 | si:t˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 44966 | 蝕本生意 | si:t˨ pu:n˧˥ sa:ŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 44967 | 蝕本貨 | si:t˨ pu:n˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 44968 | 蝕本貸 | si:t˨ pu:n˧˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 44969 | 蝕錢 | si:t˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 44970 | 蝗 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 44971 | 蝗蟲 | wɔ:ŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 44972 | 蝘 | ji:n˧˥ |
|---|
| 44973 | 蝙 | pi:n˥, pi:n˧˥, pʰi:n˥ |
|---|
| 44974 | 蝙蝠 | pʰi:n˥ fʊk˥ |
|---|
| 44975 | 蝛 | wɐi˥ |
|---|
| 44976 | 蝜 | fu:˨ |
|---|
| 44977 | 蝝 | jy:n˨˩ |
|---|
| 44978 | 蝞 | mei˥ |
|---|
| 44979 | 蝟 | wɐi˨ |
|---|
| 44980 | 蝠 | fʊk˥ |
|---|
| 44981 | 蝠鼠 | fʊk˥ sy:˧˥ |
|---|
| 44982 | 蝡 | jy:˨˩ |
|---|
| 44983 | 蝣 | jɐu˨˩ |
|---|
| 44984 | 蝤 | tsʰɐu˨˩, jɐu˨˩ |
|---|
| 44985 | 蝥 | ma:u˨˩ |
|---|
| 44986 | 蝦 | ha:˥, ha:˨˩ |
|---|
| 44987 | 蝦人 | ha:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 44988 | 蝦公 | ha:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 44989 | 蝦子餅 | ha:˥ tsi:˧˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 44990 | 蝦得就蝦 | ha:˥ tɐk˥ tsɐu˨ ha:˥ |
|---|
| 44991 | 蝦春 | ha:˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 44992 | 蝦瘌 | ha:˥ la:t˧ |
|---|
| 44993 | 蝦碌 | ha:˥ lʊk˥ |
|---|
| 44994 | 蝦膥 | ha:˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 44995 | 蝦蝦霸霸 | ha:˥ ha:˥ pa:˧ pa:˧ |
|---|
| 44996 | 蝦霸 | ha:˥ pa:˧ |
|---|
| 44997 | 蝨 | sɐt˥ |
|---|
| 44998 | 蝨乸 | sɐt˥ na:˧˥, sɐt˥ la:˧˥ |
|---|
| 44999 | 蝨乸春 | sɐt˥ na:˧˥ tsʰɵn˥, sɐt˥ la:˧˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 45000 | 蝨乸膥 | sɐt˥ na:˧˥ tsʰɵn˥, sɐt˥ la:˧˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 45001 | 蝪 | jɪk˨ |
|---|
| 45002 | 蝮 | fʊk˥ |
|---|
| 45003 | 蝮蛇 | fʊk˥ sɛ:˨˩ |
|---|
| 45004 | 蝯 | jy:n˨˩ |
|---|
| 45005 | 蝱 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45006 | 蝳 | tɔ:i˨ |
|---|
| 45007 | 蝴 | wu:˨˩ |
|---|
| 45008 | 蝴蝶 | wu:˨˩ ti:p˨ |
|---|
| 45009 | 蝴蝶結 | wu:˨˩ ti:p˨ ki:t˧ |
|---|
| 45010 | 蝶 | ti:p˨ |
|---|
| 45011 | 蝶式 | ti:p˨ sɪk˥ |
|---|
| 45012 | 蝶泳 | ti:p˨ wɪŋ˨ |
|---|
| 45013 | 蝸 | wɔ:˥ |
|---|
| 45014 | 蝸居 | wɔ:˥ kɵy˥ |
|---|
| 45015 | 蝸牛 | wɔ:˥ ŋɐu˨˩, wɔ:˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 45016 | 蝻 | na:m˨˩ |
|---|
| 45017 | 蝻蛇 | na:m˨˩ sɛ:˨˩, la:m˨˩ sɛ:˨˩ |
|---|
| 45018 | 蝼 | lɐu˨˩ |
|---|
| 45019 | 蝾 | wɪŋ˨˩ |
|---|
| 45020 | 螀 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45021 | 螂 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45022 | 螃 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45023 | 螃蟹 | pʰɔ:ŋ˨˩ ha:i˩˧ |
|---|
| 45024 | 螄 | si:˥ |
|---|
| 45025 | 螅 | sɪk˥ |
|---|
| 45026 | 螆 | tsi:˥ |
|---|
| 45027 | 螇 | hɐi˨˩ |
|---|
| 45028 | 螈 | jy:n˨˩ |
|---|
| 45029 | 螉 | jʊŋ˥ |
|---|
| 45030 | 螌 | pa:n˥ |
|---|
| 45031 | 融 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 45032 | 融入 | jʊŋ˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 45033 | 融化 | jʊŋ˨˩ fa:˧ |
|---|
| 45034 | 融合 | jʊŋ˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 45035 | 融和 | jʊŋ˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 45036 | 融會 | jʊŋ˨˩ wu:i˨ |
|---|
| 45037 | 融會貫通 | jʊŋ˨˩ wu:i˨ ku:n˧ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 45038 | 融洽 | jʊŋ˨˩ hɐp˥ |
|---|
| 45039 | 融為一體 | jʊŋ˨˩ wɐi˨˩ jɐt˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 45040 | 融融爛爛 | jʊŋ˨˩ jʊŋ˨˩ la:n˨ la:n˨ |
|---|
| 45041 | 融解 | jʊŋ˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 45042 | 融解點 | jʊŋ˨˩ ka:i˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 45043 | 融資 | jʊŋ˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 45044 | 融通 | jʊŋ˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 45045 | 融雪 | jʊŋ˨˩ sy:t˧ |
|---|
| 45046 | 螎 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 45047 | 螒 | hɔ:n˨ |
|---|
| 45048 | 螓 | tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 45049 | 螔 | ji:˨˩ |
|---|
| 45050 | 螖 | wa:t˨ |
|---|
| 45051 | 螗 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45052 | 螗蝞 | tʰɔ:ŋ˨˩ mei˥ |
|---|
| 45053 | 螘 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 45054 | 螞 | ma:˥, ma:˩˧, ma:˨ |
|---|
| 45055 | 螞蟥 | ma:˩˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45056 | 螞蟻 | ma:˩˧ ŋɐi˩˧, ma:˩˧ ɐi˩˧ |
|---|
| 45057 | 螟 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 45058 | 螢 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 45059 | 螢火蟲 | jɪŋ˨˩ fɔ:˧˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 45060 | 螣 | tɐk˨, tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 45061 | 螫 | tsʰɪk˥, sɪk˥ |
|---|
| 45062 | 螬 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 45063 | 螭 | tsʰi:˥ |
|---|
| 45064 | 螮 | tɐi˧ |
|---|
| 45065 | 螯 | ŋou˨˩ |
|---|
| 45066 | 螲 | ti:t˨, tsɐt˨ |
|---|
| 45067 | 螳 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45068 | 螳臂當車 | tʰɔ:ŋ˨˩ pei˧ tɔ:ŋ˥ kɵy˥ |
|---|
| 45069 | 螳螂 | tʰɔ:ŋ˨˩ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45070 | 螴 | tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 45071 | 螵 | pʰi:u˥ |
|---|
| 45072 | 螹 | tsi:m˨ |
|---|
| 45073 | 螺 | lɔ:˧˥, lɔ:˨˩ |
|---|
| 45074 | 螺旋 | lɔ:˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 45075 | 螺殼 | lɔ:˧˥ hɔ:k˧ |
|---|
| 45076 | 螺絲 | lɔ:˨˩ si:˥ |
|---|
| 45077 | 螺絲批 | lɔ:˨˩ si:˥ pʰɐi˥ |
|---|
| 45078 | 螺絲釘 | lɔ:˨˩ si:˥ tɪŋ˥ |
|---|
| 45079 | 螻 | lɐu˨˩ |
|---|
| 45080 | 螻蛄 | lɐu˨˩ ku:˥ |
|---|
| 45081 | 螽 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 45082 | 螽斯 | tsʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 45083 | 螾 | jɐn˩˧ |
|---|
| 45084 | 螿 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45085 | 蟀 | sɵt˥, tsɵt˥ |
|---|
| 45086 | 蟄 | tsɐt˨, tsɪk˨, tsi:t˧ |
|---|
| 45087 | 蟄伏 | tsɐt˨ fʊk˨ |
|---|
| 45088 | 蟄居 | tsɐt˨ kɵy˥ |
|---|
| 45089 | 蟄蟲 | tsɐt˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 45090 | 蟅 | tsɛ:˧ |
|---|
| 45091 | 蟆 | ma:˨˩ |
|---|
| 45092 | 蟈 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 45093 | 蟉 | lɐu˨˩ |
|---|
| 45094 | 蟊 | ma:u˨˩ |
|---|
| 45095 | 蟋 | sɪk˥ |
|---|
| 45096 | 蟋蟀 | sɪk˥ sɵt˥ |
|---|
| 45097 | 蟏 | si:u˥ |
|---|
| 45098 | 蟑 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45099 | 蟑螂 | tsœ:ŋ˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45100 | 蟒 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 45101 | 蟒蛇 | mɔ:ŋ˩˧ sɛ:˨˩ |
|---|
| 45102 | 蟓 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 45103 | 蟔 | mɐt˨ |
|---|
| 45104 | 蟘 | tɐt˨ |
|---|
| 45105 | 蟙 | tsɪk˥ |
|---|
| 45106 | 蟚 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 45107 | 蟛 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 45108 | 蟛蜞 | pʰa:ŋ˨˩ kʰei˧˥ |
|---|
| 45109 | 蟜 | ki:u˧˥ |
|---|
| 45110 | 蟝 | kʰɵy˧˥, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 45111 | 蟟 | li:u˨˩ |
|---|
| 45112 | 蟠 | fa:n˨˩, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 45113 | 蟠桃 | pʰu:n˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 45114 | 蟠龍 | pʰu:n˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 45115 | 蟢 | hei˧˥ |
|---|
| 45116 | 蟣 | kei˧˥ |
|---|
| 45117 | 蟥 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45118 | 蟥蜞 | wɔ:ŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 45119 | 蟧 | lou˨˩ |
|---|
| 45120 | 蟨 | kʰy:t˧ |
|---|
| 45121 | 蟪 | wɐi˨ |
|---|
| 45122 | 蟫 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 45123 | 蟬 | si:m˨˩, si:n˨˩ |
|---|
| 45124 | 蟬聯 | si:n˨˩ ly:n˨˩ |
|---|
| 45125 | 蟬蛻 | si:n˨˩ tʰɵy˧ |
|---|
| 45126 | 蟭 | tsi:u˥ |
|---|
| 45127 | 蟯 | ji:u˨˩, na:u˨˩ |
|---|
| 45128 | 蟲 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 45129 | 蟲仔 | tsʰʊŋ˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 45130 | 蟲蛀 | tsʰʊŋ˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 45131 | 蟴 | si:˥ |
|---|
| 45132 | 蟶 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 45133 | 蟶埕 | tsʰɪŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 45134 | 蟷 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45135 | 蟹 | ha:i˩˧ |
|---|
| 45136 | 蟹春 | ha:i˩˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 45137 | 蟹殼 | ha:i˩˧ hɔ:k˧ |
|---|
| 45138 | 蟹膥 | ha:i˩˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 45139 | 蟺 | si:n˩˧, si:n˨ |
|---|
| 45140 | 蟻 | ŋɐi˩˧, ɐi˩˧ |
|---|
| 45141 | 蟻竇 | ŋɐi˩˧ tɐu˧, ɐi˩˧ tɐu˧ |
|---|
| 45142 | 蟻躝噉 | ŋɐi˩˧ la:n˥ kɐm˧˥, ɐi˩˧ la:n˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 45143 | 蟼 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 45144 | 蟾 | si:m˨˩ |
|---|
| 45145 | 蟾宮 | si:m˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 45146 | 蟾蜍 | si:m˨˩ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 45147 | 蟿 | kʰɐi˧ |
|---|
| 45148 | 蠁 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 45149 | 蠃 | lɔ:˧˥, lɔ:˨˩ |
|---|
| 45150 | 蠄 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 45151 | 蠄蟝 | kʰɐm˨˩ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 45152 | 蠄蟧 | kʰɐm˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 45153 | 蠄蟧絲網 | kʰɐm˨˩ lou˨˩ si:˥ mɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45154 | 蠅 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 45155 | 蠅蛆 | jɪŋ˨˩ tsɵy˥ |
|---|
| 45156 | 蠆 | tsʰa:i˧ |
|---|
| 45157 | 蠈 | tsʰa:k˨ |
|---|
| 45158 | 蠉 | hy:n˥ |
|---|
| 45159 | 蠊 | li:m˨˩ |
|---|
| 45160 | 蠋 | tsʊk˥ |
|---|
| 45161 | 蠌 | tsa:k˨ |
|---|
| 45162 | 蠍 | hi:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 45163 | 蠏 | ha:i˩˧ |
|---|
| 45164 | 蠐 | tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 45165 | 蠑 | wɪŋ˨˩ |
|---|
| 45166 | 蠓 | mʊŋ˩˧ |
|---|
| 45167 | 蠔 | hou˨˩ |
|---|
| 45168 | 蠔油菜薳 | hou˨˩ jɐu˨˩ tsʰɔ:i˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 45169 | 蠔豉 | hou˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 45170 | 蠕 | jy:˨˩ |
|---|
| 45171 | 蠕動 | jy:˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 45172 | 蠕蟲 | jy:˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 45173 | 蠖 | wɔ:k˨ |
|---|
| 45174 | 蠙 | pɐn˥, pʰɐn˨˩ |
|---|
| 45175 | 蠛 | mi:t˨ |
|---|
| 45176 | 蠜 | fa:n˨˩ |
|---|
| 45177 | 蠝 | lɵy˩˧ |
|---|
| 45178 | 蠟 | la:p˨ |
|---|
| 45179 | 蠟像 | la:p˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 45180 | 蠟像館 | la:p˨ tsœ:ŋ˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 45181 | 蠟封 | la:p˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 45182 | 蠟布 | la:p˨ pou˧ |
|---|
| 45183 | 蠟板 | la:p˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 45184 | 蠟染 | la:p˨ ji:m˩˧ |
|---|
| 45185 | 蠟油 | la:p˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 45186 | 蠟燭 | la:p˨ tsʊk˥ |
|---|
| 45187 | 蠟燭台 | la:p˨ tsʊk˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 45188 | 蠟筆 | la:p˨ pɐt˥ |
|---|
| 45189 | 蠟紙 | la:p˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 45190 | 蠟質 | la:p˨ tsɐt˥ |
|---|
| 45191 | 蠟青 | la:p˨ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 45192 | 蠟青馬路 | la:p˨ tsʰɛ:ŋ˥ ma:˩˧ lou˨ |
|---|
| 45193 | 蠡 | lɐi˩˧ |
|---|
| 45194 | 蠢 | tsʰɵn˧˥ |
|---|
| 45195 | 蠢人 | tsʰɵn˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 45196 | 蠢到加零一 | tsʰɵn˧˥ tou˧ ka:˥ lɪŋ˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 45197 | 蠢材 | tsʰɵn˧˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 45198 | 蠢笨 | tsʰɵn˧˥ pɐn˨ |
|---|
| 45199 | 蠢蠢欲動 | tsʰɵn˧˥ tsʰɵn˧˥ jʊk˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 45200 | 蠢貨 | tsʰɵn˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 45201 | 蠢過隻豬 | tsʰɵn˧˥ kwɔ:˧ tsɛ:k˧ tsy:˥ |
|---|
| 45202 | 蠢頓 | tsʰɵn˧˥ tɵn˨ |
|---|
| 45203 | 蠣 | lɐi˨ |
|---|
| 45204 | 蠥 | ji:p˨, ji:t˨ |
|---|
| 45205 | 蠦 | lou˨˩ |
|---|
| 45206 | 蠨 | si:u˥ |
|---|
| 45207 | 蠪 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 45208 | 蠭 | fʊŋ˥ |
|---|
| 45209 | 蠮 | ji:t˨ |
|---|
| 45210 | 蠰 | jœ:ŋ˨˩, jœ:ŋ˨ |
|---|
| 45211 | 蠱 | ku:˧˥ |
|---|
| 45212 | 蠱惑 | ku:˧˥ wa:k˨ |
|---|
| 45213 | 蠱惑仔 | ku:˧˥ wa:k˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 45214 | 蠲 | ky:n˥ |
|---|
| 45215 | 蠵 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 45216 | 蠶 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 45217 | 蠶春 | tsʰa:m˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 45218 | 蠶絲 | tsʰa:m˨˩ si:˥ |
|---|
| 45219 | 蠶繭 | tsʰa:m˨˩ ka:n˧˥ |
|---|
| 45220 | 蠶膥 | tsʰa:m˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 45221 | 蠶蛹 | tsʰa:m˨˩ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 45222 | 蠶豆 | tsʰa:m˨˩ tɐu˨ |
|---|
| 45223 | 蠶食 | tsʰa:m˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 45224 | 蠶食鯨吞 | tsʰa:m˨˩ sɪk˨ kʰɪŋ˨˩ tʰɐn˥ |
|---|
| 45225 | 蠷 | fɔ:k˧, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 45226 | 蠸 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 45227 | 蠹 | tou˧ |
|---|
| 45228 | 蠹魚 | tou˧ jy:˨˩ |
|---|
| 45229 | 蠻 | ma:n˨˩ |
|---|
| 45230 | 蠻人 | ma:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 45231 | 蠻力 | ma:n˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 45232 | 蠻勁 | ma:n˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 45233 | 蠻勇 | ma:n˨˩ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 45234 | 蠻夷 | ma:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 45235 | 蠻幹 | ma:n˨˩ kɔ:n˧ |
|---|
| 45236 | 蠻幹到底 | ma:n˨˩ kɔ:n˧ tou˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 45237 | 蠻族 | ma:n˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 45238 | 蠻橫 | ma:n˨˩ wa:ŋ˨ |
|---|
| 45239 | 蠻橫無理 | ma:n˨˩ wa:ŋ˨ mou˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 45240 | 蠻牛 | ma:n˨˩ ŋɐu˨˩, ma:n˨˩ ɐu˨˩ |
|---|
| 45241 | 蠻荒 | ma:n˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45242 | 蠼 | fɔ:k˧, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 45243 | 蠼螋 | kʰɵy˨˩ sɐu˥ |
|---|
| 45244 | 血 | hy:t˧ |
|---|
| 45245 | 血仇 | hy:t˧ sɐu˨˩ |
|---|
| 45246 | 血債 | hy:t˧ tsa:i˧ |
|---|
| 45247 | 血債血還 | hy:t˧ tsa:i˧ hy:t˧ wa:n˨˩ |
|---|
| 45248 | 血印 | hy:t˧ jɐn˧ |
|---|
| 45249 | 血友 | hy:t˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 45250 | 血友病 | hy:t˧ jɐu˩˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 45251 | 血口噴人 | hy:t˧ hɐu˧˥ pʰɐn˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 45252 | 血型 | hy:t˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 45253 | 血塊 | hy:t˧ fa:i˧ |
|---|
| 45254 | 血壓低 | hy:t˧ a:t˧ tɐi˥, hy:t˧ ŋa:t˧ tɐi˥ |
|---|
| 45255 | 血壓計 | hy:t˧ a:t˧ kɐi˧, hy:t˧ ŋa:t˧ kɐi˧ |
|---|
| 45256 | 血壓高 | hy:t˧ a:t˧ kou˥, hy:t˧ ŋa:t˧ kou˥ |
|---|
| 45257 | 血小板 | hy:t˧ si:u˧˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 45258 | 血尿 | hy:t˧ ni:u˨, hy:t˧ li:u˨ |
|---|
| 45259 | 血崩 | hy:t˧ pɐŋ˥ |
|---|
| 45260 | 血庫 | hy:t˧ fu:˧ |
|---|
| 45261 | 血循環 | hy:t˧ tsʰɵn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 45262 | 血性 | hy:t˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 45263 | 血戰 | hy:t˧ tsi:n˧ |
|---|
| 45264 | 血本 | hy:t˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 45265 | 血本無歸 | hy:t˧ pu:n˧˥ mou˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 45266 | 血染沙場 | hy:t˧ ji:m˩˧ sa:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45267 | 血案 | hy:t˧ ɔ:n˧, hy:t˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 45268 | 血氣 | hy:t˧ hei˧ |
|---|
| 45269 | 血氣之勇 | hy:t˧ hei˧ tsi:˥ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 45270 | 血氣方剛 | hy:t˧ hei˧ fɔ:ŋ˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45271 | 血水 | hy:t˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 45272 | 血汗 | hy:t˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 45273 | 血汗錢 | hy:t˧ hɔ:n˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 45274 | 血污 | hy:t˧ wu:˥ |
|---|
| 45275 | 血泊 | hy:t˧ pɔ:k˨ |
|---|
| 45276 | 血洗 | hy:t˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 45277 | 血流如注 | hy:t˧ lɐu˨˩ jy:˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 45278 | 血流成河 | hy:t˧ lɐu˨˩ sɪŋ˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 45279 | 血海 | hy:t˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 45280 | 血海深仇 | hy:t˧ hɔ:i˧˥ sɐm˥ sɐu˨˩ |
|---|
| 45281 | 血液 | hy:t˧ jɪk˨ |
|---|
| 45282 | 血液循環 | hy:t˧ jɪk˨ tsʰɵn˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 45283 | 血液癌 | hy:t˧ jɪk˨ ŋa:m˨˩, hy:t˧ jɪk˨ a:m˨˩ |
|---|
| 45284 | 血液科 | hy:t˧ jɪk˨ fɔ:˥ |
|---|
| 45285 | 血淋淋 | hy:t˧ lɐm˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 45286 | 血淚 | hy:t˧ lɵy˨ |
|---|
| 45287 | 血淚交織 | hy:t˧ lɵy˨ ka:u˥ tsɪk˥ |
|---|
| 45288 | 血淚史 | hy:t˧ lɵy˨ si:˧˥ |
|---|
| 45289 | 血清 | hy:t˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 45290 | 血清蛋白 | hy:t˧ tsʰɪŋ˥ ta:n˨ pa:k˨ |
|---|
| 45291 | 血滴 | hy:t˧ tɪk˥ |
|---|
| 45292 | 血漬 | hy:t˧ tsɪk˥ |
|---|
| 45293 | 血漿 | hy:t˧ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45294 | 血濃於水 | hy:t˧ nʊŋ˨˩ jy:˥ sɵy˧˥, hy:t˧ lʊŋ˨˩ jy:˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 45295 | 血痕 | hy:t˧ hɐn˨˩ |
|---|
| 45296 | 血癌 | hy:t˧ ŋa:m˨˩, hy:t˧ a:m˨˩ |
|---|
| 45297 | 血盆大口 | hy:t˧ pʰu:n˨˩ ta:i˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 45298 | 血管 | hy:t˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 45299 | 血管硬化 | hy:t˧ ku:n˧˥ ŋa:ŋ˨ fa:˧, hy:t˧ ku:n˧˥ a:ŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 45300 | 血糖 | hy:t˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45301 | 血紅 | hy:t˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 45302 | 血紅素 | hy:t˧ hʊŋ˨˩ sou˧ |
|---|
| 45303 | 血統 | hy:t˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 45304 | 血絲 | hy:t˧ si:˥ |
|---|
| 45305 | 血緣 | hy:t˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 45306 | 血緣關係 | hy:t˧ jy:n˨˩ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 45307 | 血肉 | hy:t˧ jʊk˨ |
|---|
| 45308 | 血肉之軀 | hy:t˧ jʊk˨ tsi:˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 45309 | 血肉模糊 | hy:t˧ jʊk˨ mou˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 45310 | 血肉橫飛 | hy:t˧ jʊk˨ wa:ŋ˨˩ fei˥ |
|---|
| 45311 | 血脈 | hy:t˧ mɐk˨ |
|---|
| 45312 | 血腥 | hy:t˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 45313 | 血腥味 | hy:t˧ sɪŋ˥ mei˨ |
|---|
| 45314 | 血色 | hy:t˧ sɪk˥ |
|---|
| 45315 | 血色素 | hy:t˧ sɪk˥ sou˧ |
|---|
| 45316 | 血親 | hy:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 45317 | 血跡 | hy:t˧ tsɪk˥ |
|---|
| 45318 | 血跡斑斑 | hy:t˧ tsɪk˥ pa:n˥ pa:n˥ |
|---|
| 45319 | 衁 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45320 | 衃 | pʰu:i˥ |
|---|
| 45321 | 衄 | nʊk˨ |
|---|
| 45322 | 衄折 | nʊk˨ tsi:t˧, lʊk˨ tsi:t˧ |
|---|
| 45323 | 衄挫 | nʊk˨ tsʰɔ:˧, lʊk˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 45324 | 衄痍 | nʊk˨ ji:˨˩, lʊk˨ ji:˨˩ |
|---|
| 45325 | 衄銳 | nʊk˨ jɵy˨, lʊk˨ jɵy˨ |
|---|
| 45326 | 衆 | tsʊŋ˧ |
|---|
| 45327 | 衆人 | tsʊŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 45328 | 衆人皆知 | tsʊŋ˧ jɐn˨˩ ka:i˥ tsi:˥ |
|---|
| 45329 | 衆叛親離 | tsʊŋ˧ pu:n˨ tsʰɐn˥ lei˨˩ |
|---|
| 45330 | 衆口一詞 | tsʊŋ˧ hɐu˧˥ jɐt˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 45331 | 衆口爍金 | tsʊŋ˧ hɐu˧˥ sœ:k˧ kɐm˥ |
|---|
| 45332 | 衆口鑠金 | tsʊŋ˧ hɐu˧˥ sœ:k˧ kɐm˥ |
|---|
| 45333 | 衆多 | tsʊŋ˧ tɔ:˥ |
|---|
| 45334 | 衆寡懸殊 | tsʊŋ˧ kwa:˧˥ jy:n˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 45335 | 衆志成城 | tsʊŋ˧ tsi:˧ sɪŋ˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 45336 | 衆怒難息 | tsʊŋ˧ nou˨ na:n˨˩ sɪk˥, tsʊŋ˧ lou˨ la:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 45337 | 衆怒難犯 | tsʊŋ˧ nou˨ na:n˨˩ fa:n˨, tsʊŋ˧ lou˨ la:n˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 45338 | 衆所週知 | tsʊŋ˧ sɔ:˧˥ tsɐu˥ tsi:˥ |
|---|
| 45339 | 衆擎易舉 | tsʊŋ˧ kʰɪŋ˨˩ ji:˨ kɵy˧˥ |
|---|
| 45340 | 衆數 | tsʊŋ˧ sou˧ |
|---|
| 45341 | 衆星拱月 | tsʊŋ˧ sɪŋ˥ kʊŋ˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 45342 | 衆望所歸 | tsʊŋ˧ mɔ:ŋ˨ sɔ:˧˥ kwɐi˥ |
|---|
| 45343 | 衆生 | tsʊŋ˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 45344 | 衆生相 | tsʊŋ˧ sɐŋ˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 45345 | 衆目昭彰 | tsʊŋ˧ mʊk˨ tsʰi:u˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45346 | 衆目睽睽 | tsʊŋ˧ mʊk˨ kʰwɐi˨˩ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 45347 | 衆目睽睽之下 | tsʊŋ˧ mʊk˨ kʰwɐi˨˩ kʰwɐi˨˩ tsi:˥ ha:˨ |
|---|
| 45348 | 衆矢之的 | tsʊŋ˧ tsʰi:˧˥ tsi:˥ tɪk˥ |
|---|
| 45349 | 衆說不一 | tsʊŋ˧ sy:t˧ pɐt˥ jɐt˥ |
|---|
| 45350 | 衆議員 | tsʊŋ˧ ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 45351 | 衆議院 | tsʊŋ˧ ji:˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 45352 | 衇 | mɐk˨ |
|---|
| 45353 | 衈 | ji:˨, nei˨ |
|---|
| 45354 | 衊 | mi:t˨ |
|---|
| 45355 | 衋 | sɪk˥ |
|---|
| 45356 | 行 | ha:ŋ˨˩, hɐŋ˨˩, hɐŋ˨, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45357 | 行一步睇一步 | ha:ŋ˨˩ jɐt˥ pou˨ tʰɐi˧˥ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 45358 | 行乞 | hɐŋ˨˩ hɐt˥ |
|---|
| 45359 | 行事 | hɐŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 45360 | 行人 | hɐŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 45361 | 行人天橋 | ha:ŋ˨˩ jɐn˨˩ tʰi:n˥ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 45362 | 行人路 | ha:ŋ˨˩ jɐn˨˩ lou˨ |
|---|
| 45363 | 行人道 | ha:ŋ˨˩ jɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 45364 | 行伍 | hɔ:ŋ˨˩ ŋ˩˧ |
|---|
| 45365 | 行使 | hɐŋ˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 45366 | 行使職權 | hɐŋ˨˩ si:˧˥ tsɪk˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 45367 | 行俠仗義 | hɐŋ˨˩ ha:p˨ tsœ:ŋ˨ ji:˨ |
|---|
| 45368 | 行兇 | hɐŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 45369 | 行兇殺人 | hɐŋ˨˩ hʊŋ˥ sa:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 45370 | 行先一步 | ha:ŋ˨˩ si:n˥ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 45371 | 行入去 | ha:ŋ˨˩ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 45372 | 行入嚟 | ha:ŋ˨˩ jɐp˨ lei˨˩ |
|---|
| 45373 | 行公司 | ha:ŋ˨˩ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 45374 | 行出去 | ha:ŋ˨˩ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 45375 | 行出嚟 | ha:ŋ˨˩ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 45376 | 行出行入 | ha:ŋ˨˩ tsʰɵt˥ ha:ŋ˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 45377 | 行刑 | hɐŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 45378 | 行列 | hɔ:ŋ˨˩ li:t˨ |
|---|
| 45379 | 行刺 | hɐŋ˨˩ tsʰɪk˧ |
|---|
| 45380 | 行劫 | hɐŋ˨˩ ki:p˧ |
|---|
| 45381 | 行動 | hɐŋ˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 45382 | 行動不便 | hɐŋ˨˩ tʊŋ˨ pɐt˥ pi:n˨ |
|---|
| 45383 | 行動自如 | hɐŋ˨˩ tʊŋ˨ tsi:˨ jy:˨˩ |
|---|
| 45384 | 行動電話 | hɐŋ˨˩ tʊŋ˨ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 45385 | 行勻 | ha:ŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 45386 | 行勻全國 | ha:ŋ˨˩ wɐn˨˩ tsʰy:n˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 45387 | 行吓 | ha:ŋ˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 45388 | 行吓公司 | ha:ŋ˨˩ ha:˩˧ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 45389 | 行咇 | ha:ŋ˨˩ pi:t˥ |
|---|
| 45390 | 行唔喐 | ha:ŋ˨˩ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 45391 | 行唔埋 | ha:ŋ˨˩ m̩˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 45392 | 行唔郁 | ha:ŋ˨˩ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 45393 | 行唔開 | ha:ŋ˨˩ m̩˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 45394 | 行善 | hɐŋ˨˩ si:n˨ |
|---|
| 45395 | 行善不欲人知 | hɐŋ˨˩ si:n˨ pɐt˥ jʊk˨ jɐn˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 45396 | 行囊 | hɐŋ˨˩ nɔ:ŋ˨˩, hɐŋ˨˩ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45397 | 行地方 | ha:ŋ˨˩ tei˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45398 | 行埋嚟 | ha:ŋ˨˩ ma:i˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 45399 | 行大運 | ha:ŋ˨˩ ta:i˨ wɐn˨ |
|---|
| 45400 | 行天橋 | ha:ŋ˨˩ tʰi:n˥ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 45401 | 行孝 | hɐŋ˨˩ ha:u˧ |
|---|
| 45402 | 行家 | hɔ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 45403 | 行將 | hɐŋ˨ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45404 | 行將就木 | hɐŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ tsɐu˨ mʊk˨ |
|---|
| 45405 | 行尸走肉 | hɐŋ˨˩ si:˥ tsɐu˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 45406 | 行屍走肉 | hɐŋ˨˩ si:˥ tsɐu˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 45407 | 行山 | ha:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 45408 | 行山徑 | ha:ŋ˨˩ sa:n˥ kɪŋ˧ |
|---|
| 45409 | 行市 | hɔ:ŋ˨˩ si:˩˧ |
|---|
| 45410 | 行後門 | ha:ŋ˨˩ hɐu˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 45411 | 行徑 | hɐŋ˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 45412 | 行得埋 | ha:ŋ˨˩ tɐk˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 45413 | 行得正,企得正 | ha:ŋ˨˩ tɐk˥ tsɛ:ŋ˧ kʰei˩˧ tɐk˥ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 45414 | 行得正企得正 | ha:ŋ˨˩ tɐk˥ tsɛ:ŋ˧ kʰei˩˧ tɐk˥ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 45415 | 行得起 | ha:ŋ˨˩ tɐk˥ hei˧˥ |
|---|
| 45416 | 行情 | hɔ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 45417 | 行憲 | hɐŋ˨˩ hi:n˧ |
|---|
| 45418 | 行房 | hɐŋ˨˩ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45419 | 行政區 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 45420 | 行政單位 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ ta:n˥ wɐi˨ |
|---|
| 45421 | 行政官 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ ku:n˥ |
|---|
| 45422 | 行政效率 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ ha:u˨ lɵt˨ |
|---|
| 45423 | 行政權 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 45424 | 行政法 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ fa:t˧ |
|---|
| 45425 | 行政管理 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ ku:n˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 45426 | 行政部長 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 45427 | 行政部門 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ pou˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 45428 | 行政長官 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ tsœ:ŋ˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 45429 | 行政院 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ jy:n˨ |
|---|
| 45430 | 行政院長 | hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ jy:n˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 45431 | 行文 | hɐŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 45432 | 行文流暢 | hɐŋ˨˩ mɐn˨˩ lɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 45433 | 行星 | hɐŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 45434 | 行書 | hɐŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 45435 | 行李 | hɐŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 45436 | 行李架 | hɐŋ˨˩ lei˩˧ ka:˧˥ |
|---|
| 45437 | 行李箱 | hɐŋ˨˩ lei˩˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 45438 | 行李車 | hɐŋ˨˩ lei˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 45439 | 行東行西 | ha:ŋ˨˩ tʊŋ˥ ha:ŋ˨˩ sɐi˥ |
|---|
| 45440 | 行梯 | ha:ŋ˨˩ tʰɐi˥ |
|---|
| 45441 | 行業 | hɔ:ŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 45442 | 行步路打倒褪 | ha:ŋ˨˩ pou˨ lou˨ ta:˧˥ tou˧ tʰɐn˧ |
|---|
| 45443 | 行水 | ha:ŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 45444 | 行為 | hɐŋ˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 45445 | 行為主義 | hɐŋ˨˩ wɐi˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 45446 | 行為科學 | hɐŋ˨˩ wɐi˨˩ fɔ:˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 45447 | 行獵 | hɐŋ˨˩ li:p˨ |
|---|
| 45448 | 行番轉頭 | ha:ŋ˨˩ fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 45449 | 行禮 | hɐŋ˨˩ lɐi˩˧ |
|---|
| 45450 | 行程 | hɐŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 45451 | 行竊 | hɐŋ˨˩ si:t˧ |
|---|
| 45452 | 行筆 | hɐŋ˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 45453 | 行經 | ha:ŋ˨˩ kɪŋ˥, hɐŋ˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 45454 | 行義 | hɐŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 45455 | 行翻去 | ha:ŋ˨˩ fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 45456 | 行翻轉頭 | ha:ŋ˨˩ fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 45457 | 行者 | ha:ŋ˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 45458 | 行腳 | hɐŋ˨˩ kœ:k˧ |
|---|
| 45459 | 行腳僧 | hɐŋ˨˩ kœ:k˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 45460 | 行花市 | ha:ŋ˨˩ fa:˥ si:˩˧ |
|---|
| 45461 | 行花街 | ha:ŋ˨˩ fa:˥ ka:i˥ |
|---|
| 45462 | 行萬里路 | ha:ŋ˨˩ ma:n˨ lei˩˧ lou˨ |
|---|
| 45463 | 行蠱惑 | ha:ŋ˨˩ ku:˧˥ wa:k˨ |
|---|
| 45464 | 行行企企 | ha:ŋ˨˩ ha:ŋ˨˩ kʰei˧˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 45465 | 行行出狀元 | hɔ:ŋ˨˩ hɔ:ŋ˨˩ tsʰɵt˥ tsɔ:ŋ˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 45466 | 行街 | ha:ŋ˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 45467 | 行衰運 | ha:ŋ˨˩ sɵy˥ wɐn˨ |
|---|
| 45468 | 行話 | hɔ:ŋ˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 45469 | 行貨 | hɔ:ŋ˨˩ fɔ:˧ |
|---|
| 45470 | 行走 | ha:ŋ˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 45471 | 行路 | ha:ŋ˨˩ lou˨ |
|---|
| 45472 | 行路唔帶眼 | ha:ŋ˨˩ lou˨ m̩˨˩ ta:i˧ ŋa:n˩˧, ha:ŋ˨˩ lou˨ m̩˨˩ ta:i˧ a:n˩˧ |
|---|
| 45473 | 行蹤 | hɐŋ˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 45474 | 行蹤不明 | hɐŋ˨˩ tsʊŋ˥ pɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 45475 | 行蹤飄忽 | hɐŋ˨˩ tsʊŋ˥ pʰi:u˥ fɐt˥ |
|---|
| 45476 | 行軍 | hɐŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 45477 | 行近路 | ha:ŋ˨˩ kʰɐn˩˧ lou˨ |
|---|
| 45478 | 行返轉頭 | ha:ŋ˨˩ fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 45479 | 行進 | hɐŋ˨˩ tsɵn˧ |
|---|
| 45480 | 行運 | ha:ŋ˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 45481 | 行過嚟 | ha:ŋ˨˩ kwɔ:˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 45482 | 行過籠 | ha:ŋ˨˩ kwɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 45483 | 行過龍 | ha:ŋ˨˩ kwɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 45484 | 行遠必自邇 | ha:ŋ˨˩ jy:n˩˧ pi:t˥ tsi:˨ ji:˩˧ |
|---|
| 45485 | 行醫 | hɐŋ˨˩ ji:˥ |
|---|
| 45486 | 行銷 | hɐŋ˨˩ si:u˥ |
|---|
| 45487 | 行開 | ha:ŋ˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 45488 | 行開咗 | ha:ŋ˨˩ hɔ:i˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 45489 | 行開啲啦 | ha:ŋ˨˩ hɔ:i˥ ti:˥ la:˥ |
|---|
| 45490 | 行雷 | ha:ŋ˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 45491 | 行駛 | hɐŋ˨˩ sɐi˧˥ |
|---|
| 45492 | 行騙 | hɐŋ˨˩ pʰi:n˧ |
|---|
| 45493 | 行騷 | ha:ŋ˨˩ sou˥ |
|---|
| 45494 | 衍 | hi:n˧˥, ji:n˧˥, ji:n˩˧ |
|---|
| 45495 | 衍傳 | ji:n˧˥ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 45496 | 衍射 | ji:n˧˥ sɛ:˨ |
|---|
| 45497 | 衍生 | ji:n˧˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 45498 | 衍生物 | ji:n˧˥ sɐŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 45499 | 衍生詞 | ji:n˧˥ sɐŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 45500 | 衎 | hɔ:n˧˥, hɔ:n˧ |
|---|
| 45501 | 衒 | jy:n˨ |
|---|
| 45502 | 術 | sɵt˨ |
|---|
| 45503 | 術語 | sɵt˨ jy:˩˧ |
|---|
| 45504 | 衕 | tʊŋ˨, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 45505 | 衖 | hɔ:ŋ˨, lʊŋ˨ |
|---|
| 45506 | 街 | ka:i˥ |
|---|
| 45507 | 街井 | ka:i˥ tsɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 45508 | 街口 | ka:i˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 45509 | 街喉 | ka:i˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 45510 | 街坊 | ka:i˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45511 | 街市 | ka:i˥ si:˩˧ |
|---|
| 45512 | 街市仔 | ka:i˥ si:˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 45513 | 街市佬 | ka:i˥ si:˩˧ lou˧˥ |
|---|
| 45514 | 街景 | ka:i˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 45515 | 街燈 | ka:i˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 45516 | 街知巷聞 | ka:i˥ tsi:˥ hɔ:ŋ˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 45517 | 街角 | ka:i˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 45518 | 街車 | ka:i˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 45519 | 街道 | ka:i˥ tou˨ |
|---|
| 45520 | 街邊 | ka:i˥ pi:n˥ |
|---|
| 45521 | 街頭 | ka:i˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 45522 | 衙 | a:˨˩, ŋa:˨˩ |
|---|
| 45523 | 衙役 | ŋa:˨˩ jɪk˨, a:˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 45524 | 衙門 | ŋa:˨˩ mu:n˨˩, a:˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 45525 | 衚 | wu:˨˩ |
|---|
| 45526 | 衚衕 | wu:˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 45527 | 衛 | wɐi˨ |
|---|
| 45528 | 衛兵 | wɐi˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 45529 | 衛星 | wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 45530 | 衛星國 | wɐi˨ sɪŋ˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 45531 | 衛星通信 | wɐi˨ sɪŋ˥ tʰʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 45532 | 衛星電視 | wɐi˨ sɪŋ˥ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 45533 | 衛生 | wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 45534 | 衛生套 | wɐi˨ sɐŋ˥ tʰou˧ |
|---|
| 45535 | 衛生紙 | wɐi˨ sɐŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 45536 | 衛視 | wɐi˨ si:˨ |
|---|
| 45537 | 衛道 | wɐi˨ tou˨ |
|---|
| 45538 | 衝 | tsʰʊŋ˥, tsʰʊŋ˧ |
|---|
| 45539 | 衝入嚟 | tsʰʊŋ˥ jɐp˨ lei˨˩ |
|---|
| 45540 | 衝刺 | tsʰʊŋ˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 45541 | 衝力 | tsʰʊŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 45542 | 衝動 | tsʰʊŋ˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 45543 | 衝口而出 | tsʰʊŋ˥ hɐu˧˥ ji:˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 45544 | 衝埋去 | tsʰʊŋ˥ ma:i˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 45545 | 衝撞 | tsʰʊŋ˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 45546 | 衝撞力 | tsʰʊŋ˥ tsɔ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 45547 | 衝擊 | tsʰʊŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 45548 | 衝擊力 | tsʰʊŋ˥ kɪk˥ lɪk˨ |
|---|
| 45549 | 衝浪 | tsʰʊŋ˥ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 45550 | 衝浪板 | tsʰʊŋ˥ lɔ:ŋ˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 45551 | 衝燈 | tsʰʊŋ˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 45552 | 衝破 | tsʰʊŋ˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 45553 | 衝突 | tsʰʊŋ˥ tɐt˨ |
|---|
| 45554 | 衝鋒 | tsʰʊŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 45555 | 衝鋒槍 | tsʰʊŋ˥ fʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 45556 | 衝鋒鎗 | tsʰʊŋ˥ fʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 45557 | 衝鋒陷陣 | tsʰʊŋ˥ fʊŋ˥ ha:m˨ tsɐn˨ |
|---|
| 45558 | 衞 | wɐi˨ |
|---|
| 45559 | 衞兵 | wɐi˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 45560 | 衞星 | wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 45561 | 衞星國 | wɐi˨ sɪŋ˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 45562 | 衞星通信 | wɐi˨ sɪŋ˥ tʰʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 45563 | 衞星電視 | wɐi˨ sɪŋ˥ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 45564 | 衞生 | wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 45565 | 衞生套 | wɐi˨ sɐŋ˥ tʰou˧ |
|---|
| 45566 | 衞生紙 | wɐi˨ sɐŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 45567 | 衞視 | wɐi˨ si:˨ |
|---|
| 45568 | 衞道 | wɐi˨ tou˨ |
|---|
| 45569 | 衡 | hɐŋ˨˩, wa:ŋ˨˩ |
|---|
| 45570 | 衡晒 | hɐŋ˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 45571 | 衡量 | hɐŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45572 | 衢 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 45573 | 衣 | ji:˥, ji:˧ |
|---|
| 45574 | 衣不蔽體 | ji:˥ pɐt˥ pɐi˧ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 45575 | 衣冠 | ji:˥ ku:n˥ |
|---|
| 45576 | 衣冠不整 | ji:˥ ku:n˥ pɐt˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 45577 | 衣冠冢 | ji:˥ ku:n˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 45578 | 衣冠塚 | ji:˥ ku:n˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 45579 | 衣冠文物 | ji:˥ ku:n˥ mɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 45580 | 衣冠楚楚 | ji:˥ ku:n˥ tsʰɔ:˧˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 45581 | 衣冠禽獸 | ji:˥ ku:n˥ kʰɐm˨˩ sɐu˧ |
|---|
| 45582 | 衣帽 | ji:˥ mou˨ |
|---|
| 45583 | 衣帽間 | ji:˥ mou˨ ka:n˥ |
|---|
| 45584 | 衣服 | ji:˥ fʊk˨ |
|---|
| 45585 | 衣架 | ji:˥ ka:˧˥ |
|---|
| 45586 | 衣櫃 | ji:˥ kwɐi˨ |
|---|
| 45587 | 衣物 | ji:˥ mɐt˨ |
|---|
| 45588 | 衣缽 | ji:˥ pu:t˧ |
|---|
| 45589 | 衣著 | ji:˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 45590 | 衣著打扮 | ji:˥ tsœ:k˧ ta:˧˥ pa:n˨ |
|---|
| 45591 | 衣衣哎哎 | ji:˨˩ ji:˥ ŋɐŋ˨˩ ŋɐŋ˨˩, ji:˨˩ ji:˥ ɐŋ˨˩ ɐŋ˨˩ |
|---|
| 45592 | 衣衫 | ji:˥ sa:m˥ |
|---|
| 45593 | 衣衫不整 | ji:˥ sa:m˥ pɐt˥ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 45594 | 衣衫襤褸 | ji:˥ sa:m˥ la:m˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 45595 | 衣袖 | ji:˥ tsɐu˨ |
|---|
| 45596 | 衣裳 | ji:˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45597 | 衣襟 | ji:˥ kʰɐm˥ |
|---|
| 45598 | 衣車 | ji:˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 45599 | 衣食住行 | ji:˥ sɪk˨ tsy:˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 45600 | 补家用 | pou˧˥ ka:˥ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 45601 | 衧 | jy:˥ |
|---|
| 45602 | 表 | pi:u˧˥ |
|---|
| 45603 | 表哥 | pi:u˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 45604 | 表妹 | pi:u˧˥ mu:i˧˥ |
|---|
| 45605 | 表姐 | pi:u˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 45606 | 表弟 | pi:u˧˥ tɐi˨ |
|---|
| 45607 | 表情 | pi:u˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 45608 | 表態 | pi:u˧˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 45609 | 表揚 | pi:u˧˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45610 | 表決 | pi:u˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 45611 | 表決權 | pi:u˧˥ kʰy:t˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 45612 | 表演 | pi:u˧˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 45613 | 表現 | pi:u˧˥ ji:n˨ |
|---|
| 45614 | 表示 | pi:u˧˥ si:˨ |
|---|
| 45615 | 表達 | pi:u˧˥ ta:t˨ |
|---|
| 45616 | 表錯情 | pi:u˧˥ tsʰɔ:˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 45617 | 表面 | pi:u˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 45618 | 衩 | tsʰa:˧ |
|---|
| 45619 | 衪 | ji:˨˩ |
|---|
| 45620 | 衫 | sa:m˥ |
|---|
| 45621 | 衫刷 | sa:m˥ tsʰa:t˧˥ |
|---|
| 45622 | 衫架 | sa:m˥ ka:˧˥ |
|---|
| 45623 | 衫爛咗 | sa:m˥ la:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 45624 | 衫紐 | sa:m˥ nɐu˧˥, sa:m˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 45625 | 衫腳 | sa:m˥ kœ:k˧ |
|---|
| 45626 | 衫袖 | sa:m˥ tsɐu˨ |
|---|
| 45627 | 衫裏 | sa:m˥ lei˩˧ |
|---|
| 45628 | 衫裙 | sa:m˥ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 45629 | 衫裡 | sa:m˥ lei˩˧ |
|---|
| 45630 | 衫褲 | sa:m˥ fu:˧ |
|---|
| 45631 | 衫鈕 | sa:m˥ nɐu˧˥, sa:m˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 45632 | 衭 | fu:˥, fu:˧ |
|---|
| 45633 | 衮 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 45634 | 衰 | sɵy˥, tsʰɵy˥ |
|---|
| 45635 | 衰亡 | sɵy˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45636 | 衰人 | sɵy˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 45637 | 衰仔 | sɵy˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 45638 | 衰佬 | sɵy˥ lou˧˥ |
|---|
| 45639 | 衰俾人睇 | sɵy˥ pei˧˥ jɐn˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 45640 | 衰公 | sɵy˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 45641 | 衰到唔使恨 | sɵy˥ tou˧ m̩˨˩ sɐi˧˥ hɐn˨ |
|---|
| 45642 | 衰到唔駛恨 | sɵy˥ tou˧ m̩˨˩ sɐi˧˥ hɐn˨ |
|---|
| 45643 | 衰嘢 | sɵy˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 45644 | 衰女 | sɵy˥ nɵy˧˥, sɵy˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 45645 | 衰女包 | sɵy˥ nɵy˧˥ pa:u˥, sɵy˥ lɵy˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 45646 | 衰婆 | sɵy˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 45647 | 衰弱 | sɵy˥ jœ:k˨ |
|---|
| 45648 | 衰收尾 | sɵy˥ sɐu˥ mei˩˧ |
|---|
| 45649 | 衰敗 | sɵy˥ pa:i˨ |
|---|
| 45650 | 衰晒 | sɵy˥ sa:i˧ |
|---|
| 45651 | 衰滅 | sɵy˥ mi:t˨ |
|---|
| 45652 | 衰神 | sɵy˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 45653 | 衰竭 | sɵy˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 45654 | 衰老 | sɵy˥ lou˩˧ |
|---|
| 45655 | 衰落 | sɵy˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 45656 | 衰起上嚟有頭有路 | sɵy˥ hei˧˥ sœ:ŋ˨ lei˨˩ jɐu˩˧ tʰɐu˨˩ jɐu˩˧ lou˨ |
|---|
| 45657 | 衰退 | sɵy˥ tʰɵy˧ |
|---|
| 45658 | 衰鬼 | sɵy˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 45659 | 衰鬼豆 | sɵy˥ kwɐi˧˥ tɐu˨ |
|---|
| 45660 | 衱 | ki:p˧ |
|---|
| 45661 | 衲 | na:p˨ |
|---|
| 45662 | 衵 | jɐt˨, nɪk˥ |
|---|
| 45663 | 衷 | tsʰʊŋ˥, tsʊŋ˥ |
|---|
| 45664 | 衹 | tsi:˧˥ |
|---|
| 45665 | 衽 | jɐm˩˧, jɐm˨ |
|---|
| 45666 | 衽席 | jɐm˨ tsɪk˨ |
|---|
| 45667 | 衽金革 | jɐm˨ kɐm˥ ka:k˧ |
|---|
| 45668 | 衾 | kʰɐm˥ |
|---|
| 45669 | 衿 | kɐm˥, kʰɐm˥ |
|---|
| 45670 | 袀 | kwɐn˥ |
|---|
| 45671 | 袁 | jy:n˨˩ |
|---|
| 45672 | 袂 | mɐi˨ |
|---|
| 45673 | 袆 | fɐi˥ |
|---|
| 45674 | 袈 | ka:˥ |
|---|
| 45675 | 袈裟 | ka:˥ sa:˥ |
|---|
| 45676 | 袋 | tɔ:i˨, tɔ:i˧˥ |
|---|
| 45677 | 袋鼠 | tɔ:i˧˥ sy:˧˥ |
|---|
| 45678 | 袌 | pʰɔ:˩˧, pʰou˩˧ |
|---|
| 45679 | 袍 | pʰou˨˩ |
|---|
| 45680 | 袍服 | pʰou˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 45681 | 袑 | si:u˨ |
|---|
| 45682 | 袒 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 45683 | 袒護 | tʰa:n˧˥ wu:˨ |
|---|
| 45684 | 袖 | tsɐu˨ |
|---|
| 45685 | 袖口 | tsɐu˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 45686 | 袗 | tsʰɐn˧˥, tsɐn˧˥ |
|---|
| 45687 | 袘 | ji:˨˩ |
|---|
| 45688 | 袙 | mɐk˨ |
|---|
| 45689 | 袚 | fɐi˧, fɐt˥ |
|---|
| 45690 | 袛 | tɐi˥, tsi:˥ |
|---|
| 45691 | 袞 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 45692 | 袟 | ti:t˨ |
|---|
| 45693 | 袢 | pʰa:n˧ |
|---|
| 45694 | 袤 | mɐu˨ |
|---|
| 45695 | 袧 | kɐu˥ |
|---|
| 45696 | 袪 | kʰɵy˥ |
|---|
| 45697 | 被 | pʰei˩˧, pei˨, pʰei˥ |
|---|
| 45698 | 被冚 | pʰei˩˧ kʰɐm˧˥ |
|---|
| 45699 | 被動 | pei˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 45700 | 被告 | pei˨ kou˧ |
|---|
| 45701 | 被困 | pei˨ kʰwɐn˧ |
|---|
| 45702 | 被害 | pei˨ hɔ:i˨ |
|---|
| 45703 | 被害人 | pei˨ hɔ:i˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 45704 | 被捕 | pei˨ pou˨ |
|---|
| 45705 | 被控 | pei˨ hʊŋ˧ |
|---|
| 45706 | 被窩 | pʰei˩˧ wɔ:˥ |
|---|
| 45707 | 被竇 | pʰei˩˧ tɐu˧ |
|---|
| 45708 | 被褥 | pʰei˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 45709 | 被迫 | pei˨ pa:k˥ |
|---|
| 45710 | 被鋪 | pʰei˩˧ pʰou˥ |
|---|
| 45711 | 袬 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 45712 | 袯 | pu:t˨ |
|---|
| 45713 | 袱 | fʊk˨ |
|---|
| 45714 | 袲 | ji:˨˩ |
|---|
| 45715 | 袴 | fu:˧ |
|---|
| 45716 | 袵 | jɐm˨˩ |
|---|
| 45717 | 袵席 | jɐm˨ tsɪk˨ |
|---|
| 45718 | 袵金革 | jɐm˨ kɐm˥ ka:k˧ |
|---|
| 45719 | 袷 | ka:p˧ |
|---|
| 45720 | 袹 | mɐk˨ |
|---|
| 45721 | 袺 | ki:t˧ |
|---|
| 45722 | 袼 | kɔ:k˧ |
|---|
| 45723 | 袽 | jy:˨˩ |
|---|
| 45724 | 袾 | tsy:˥ |
|---|
| 45725 | 裀 | jɐn˥ |
|---|
| 45726 | 裁 | tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 45727 | 裁减 | tsʰɔ:i˨˩ ka:m˧˥ |
|---|
| 45728 | 裁判 | tsʰɔ:i˨˩ pʰu:n˧ |
|---|
| 45729 | 裁判員 | tsʰɔ:i˨˩ pʰu:n˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 45730 | 裁判官 | tsʰɔ:i˨˩ pʰu:n˧ ku:n˥ |
|---|
| 45731 | 裁判權 | tsʰɔ:i˨˩ pʰu:n˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 45732 | 裁判長 | tsʰɔ:i˨˩ pʰu:n˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 45733 | 裁員 | tsʰɔ:i˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 45734 | 裁縫 | tsʰɔ:i˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 45735 | 裂 | li:t˨ |
|---|
| 45736 | 裂痕 | li:t˨ hɐn˨˩ |
|---|
| 45737 | 裂紋 | li:t˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 45738 | 裂縫 | li:t˨ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 45739 | 裂開 | li:t˨ hɔ:i˥ |
|---|
| 45740 | 裇 | sɵt˥ |
|---|
| 45741 | 裈 | kwɐn˥ |
|---|
| 45742 | 裉 | kʰɐŋ˧ |
|---|
| 45743 | 裊 | ni:u˩˧ |
|---|
| 45744 | 裊娜 | ni:u˩˧ na:˨˩ |
|---|
| 45745 | 裊裊 | ni:u˩˧ ni:u˩˧ |
|---|
| 45746 | 裋 | sy:˨ |
|---|
| 45747 | 裌 | ka:p˧ |
|---|
| 45748 | 裎 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 45749 | 裏 | lei˩˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 45750 | 裏便 | lɵy˩˧ pi:n˨ |
|---|
| 45751 | 裏底 | lɵy˩˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 45752 | 裏面 | lɵy˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 45753 | 裒 | fɐu˨˩, pʰɐu˨˩ |
|---|
| 45754 | 裔 | jɵy˨ |
|---|
| 45755 | 裕 | jy:˨ |
|---|
| 45756 | 裖 | tsɐn˧ |
|---|
| 45757 | 裘 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 45758 | 裙 | kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 45759 | 裙帶 | kʰwɐn˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 45760 | 裙帶關係 | kʰwɐn˨˩ ta:i˧ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 45761 | 裙擺 | kʰwɐn˨˩ pa:i˧˥ |
|---|
| 45762 | 裛 | jɐp˥ |
|---|
| 45763 | 補 | pou˧˥ |
|---|
| 45764 | 補𤶸 | pou˧˥ na:˥, pou˧˥ la:˥ |
|---|
| 45765 | 補丁 | pou˧˥ tɪŋ˥ |
|---|
| 45766 | 補修 | pou˧˥ sɐu˥ |
|---|
| 45767 | 補償 | pou˧˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45768 | 補償金 | pou˧˥ sœ:ŋ˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 45769 | 補充 | pou˧˥ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 45770 | 補充品 | pou˧˥ tsʰʊŋ˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 45771 | 補助費 | pou˧˥ tsɔ:˨ fɐi˧ |
|---|
| 45772 | 補助金 | pou˧˥ tsɔ:˨ kɐm˥ |
|---|
| 45773 | 補助額 | pou˧˥ tsɔ:˨ ŋa:k˨, pou˧˥ tsɔ:˨ a:k˨ |
|---|
| 45774 | 補品 | pou˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 45775 | 補報 | pou˧˥ pou˧ |
|---|
| 45776 | 補寫 | pou˧˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 45777 | 補救 | pou˧˥ kɐu˧ |
|---|
| 45778 | 補數 | pou˧˥ sou˧ |
|---|
| 45779 | 補水 | pou˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 45780 | 補牙 | pou˧˥ ŋa:˨˩, pou˧˥ a:˨˩ |
|---|
| 45781 | 補番 | pou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 45782 | 補疓 | pou˧˥ na:˥, pou˧˥ la:˥ |
|---|
| 45783 | 補票 | pou˧˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 45784 | 補空 | pou˧˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 45785 | 補給 | pou˧˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 45786 | 補給品 | pou˧˥ kʰɐp˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 45787 | 補給站 | pou˧˥ kʰɐp˥ tsa:m˨ |
|---|
| 45788 | 補綴 | pou˧˥ tsɵy˨ |
|---|
| 45789 | 補缺 | pou˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 45790 | 補習 | pou˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 45791 | 補習班 | pou˧˥ tsa:p˨ pa:n˥ |
|---|
| 45792 | 補翻 | pou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 45793 | 補考 | pou˧˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 45794 | 補胎 | pou˧˥ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 45795 | 補色 | pou˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 45796 | 補藥 | pou˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 45797 | 補血 | pou˧˥ hy:t˧ |
|---|
| 45798 | 補血劑 | pou˧˥ hy:t˧ tsɐi˥ |
|---|
| 45799 | 補血藥 | pou˧˥ hy:t˧ jœ:k˨ |
|---|
| 45800 | 補衫 | pou˧˥ sa:m˥ |
|---|
| 45801 | 補語 | pou˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 45802 | 補課 | pou˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 45803 | 補貼 | pou˧˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 45804 | 補足 | pou˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 45805 | 補返 | pou˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 45806 | 補過 | pou˧˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 45807 | 補選 | pou˧˥ sy:n˧˥ |
|---|
| 45808 | 補遺 | pou˧˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 45809 | 補鑊 | pou˧˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 45810 | 補鞋 | pou˧˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 45811 | 補鞋匠 | pou˧˥ ha:i˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 45812 | 補養 | pou˧˥ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 45813 | 裝 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45814 | 裝住嘢 | tsɔ:ŋ˥ tsy:˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 45815 | 裝作 | tsɔ:ŋ˥ tsɔ:k˧ |
|---|
| 45816 | 裝修 | tsɔ:ŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 45817 | 裝修佬 | tsɔ:ŋ˥ sɐu˥ lou˧˥ |
|---|
| 45818 | 裝假狗 | tsɔ:ŋ˥ ka:˧˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 45819 | 裝備 | tsɔ:ŋ˥ pei˨ |
|---|
| 45820 | 裝備齊全 | tsɔ:ŋ˥ pei˨ tsʰɐi˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 45821 | 裝傻 | tsɔ:ŋ˥ sɔ:˨˩ |
|---|
| 45822 | 裝到正 | tsɔ:ŋ˥ tou˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 45823 | 裝卸 | tsɔ:ŋ˥ sɛ:˧ |
|---|
| 45824 | 裝吓先 | tsɔ:ŋ˥ ha:˩˧ si:n˥ |
|---|
| 45825 | 裝唔穩 | tsɔ:ŋ˥ m̩˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 45826 | 裝唔落 | tsɔ:ŋ˥ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 45827 | 裝彈弓 | tsɔ:ŋ˥ ta:n˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 45828 | 裝扮 | tsɔ:ŋ˥ pa:n˨ |
|---|
| 45829 | 裝模作樣 | tsɔ:ŋ˥ mou˨˩ tsɔ:k˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 45830 | 裝殮 | tsɔ:ŋ˥ li:m˩˧ |
|---|
| 45831 | 裝滿 | tsɔ:ŋ˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 45832 | 裝潢 | tsɔ:ŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45833 | 裝甲 | tsɔ:ŋ˥ ka:p˧ |
|---|
| 45834 | 裝甲兵 | tsɔ:ŋ˥ ka:p˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 45835 | 裝甲車 | tsɔ:ŋ˥ ka:p˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 45836 | 裝甲部隊 | tsɔ:ŋ˥ ka:p˧ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 45837 | 裝瘋賣傻 | tsɔ:ŋ˥ fʊŋ˥ ma:i˨ sɔ:˨˩ |
|---|
| 45838 | 裝神弄鬼 | tsɔ:ŋ˥ sɐn˨˩ lʊŋ˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 45839 | 裝置 | tsɔ:ŋ˥ tsi:˧ |
|---|
| 45840 | 裝聾作啞 | tsɔ:ŋ˥ lʊŋ˨˩ tsɔ:k˧ a:˧˥, tsɔ:ŋ˥ lʊŋ˨˩ tsɔ:k˧ ŋa:˧˥ |
|---|
| 45841 | 裝腔作勢 | tsɔ:ŋ˥ hɔ:ŋ˥ tsɔ:k˧ sɐi˧ |
|---|
| 45842 | 裝訂 | tsɔ:ŋ˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 45843 | 裝設 | tsɔ:ŋ˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 45844 | 裝貨 | tsɔ:ŋ˥ fɔ:˧ |
|---|
| 45845 | 裝身 | tsɔ:ŋ˥ sɐn˥ |
|---|
| 45846 | 裝載 | tsɔ:ŋ˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 45847 | 裝載量 | tsɔ:ŋ˥ tsɔ:i˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 45848 | 裝運 | tsɔ:ŋ˥ wɐn˨ |
|---|
| 45849 | 裝配 | tsɔ:ŋ˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 45850 | 裝飯 | tsɔ:ŋ˥ fa:n˨ |
|---|
| 45851 | 裝飾 | tsɔ:ŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 45852 | 裝飾品 | tsɔ:ŋ˥ sɪk˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 45853 | 裝香 | tsɔ:ŋ˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 45854 | 裞 | sɵy˧ |
|---|
| 45855 | 裟 | sa:˥ |
|---|
| 45856 | 裡 | lei˩˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 45857 | 裡便 | lɵy˩˧ pi:n˨ |
|---|
| 45858 | 裡底 | lɵy˩˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 45859 | 裡面 | lɵy˩˧ mi:n˨ |
|---|
| 45860 | 裢 | li:n˨˩ |
|---|
| 45861 | 裧 | si:m˨˩ |
|---|
| 45862 | 裨 | pei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 45863 | 裨益 | pei˥ jɪk˥ |
|---|
| 45864 | 裯 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 45865 | 裰 | tsy:t˧ |
|---|
| 45866 | 裱 | pi:u˧˥ |
|---|
| 45867 | 裲 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 45868 | 裳 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 45869 | 裴 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 45870 | 裶 | fei˥ |
|---|
| 45871 | 裷 | kwɐn˧˥, jy:n˥ |
|---|
| 45872 | 裸 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 45873 | 裸露 | lɔ:˧˥ lou˨ |
|---|
| 45874 | 裹 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 45875 | 裹腳 | kwɔ:˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 45876 | 裺 | ji:m˧˥ |
|---|
| 45877 | 裻 | tʊk˥ |
|---|
| 45878 | 裼 | sɪk˧, tʰɪk˥ |
|---|
| 45879 | 製 | tsɐi˧ |
|---|
| 45880 | 製作 | tsɐi˧ tsɔ:k˧ |
|---|
| 45881 | 製造 | tsɐi˧ tsou˨ |
|---|
| 45882 | 裾 | kɵy˥ |
|---|
| 45883 | 褁 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 45884 | 褂 | kwa:˧, kʰwa:˧˥ |
|---|
| 45885 | 褆 | si:˨ |
|---|
| 45886 | 複 | fʊk˥ |
|---|
| 45887 | 複印機 | fʊk˥ jɐn˧ kei˥ |
|---|
| 45888 | 複製 | fʊk˥ tsɐi˧ |
|---|
| 45889 | 複製品 | fʊk˥ tsɐi˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 45890 | 複雜 | fʊk˥ tsa:p˨ |
|---|
| 45891 | 褊 | pi:n˧˥ |
|---|
| 45892 | 褋 | ti:p˨ |
|---|
| 45893 | 褌 | kwɐn˥ |
|---|
| 45894 | 褎 | jɐu˨, tsɐu˨ |
|---|
| 45895 | 褐 | hɔ:t˧ |
|---|
| 45896 | 褐色 | hɔ:t˧ sɪk˥ |
|---|
| 45897 | 褑 | jy:n˨ |
|---|
| 45898 | 褒 | pou˥ |
|---|
| 45899 | 褒貶 | pa:u˥ pi:n˧˥ |
|---|
| 45900 | 褓 | pou˧˥ |
|---|
| 45901 | 褓姆車 | pou˧˥ mou˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 45902 | 褔 | fu:˧ |
|---|
| 45903 | 褕 | jy:˨˩ |
|---|
| 45904 | 褖 | tʰɵn˧, tʰɵn˩˧ |
|---|
| 45905 | 褘 | fɐi˥ |
|---|
| 45906 | 褙 | pu:i˧ |
|---|
| 45907 | 褚 | tsʰy:˧˥ |
|---|
| 45908 | 褞 | wɐn˧˥ |
|---|
| 45909 | 褟 | tʰa:p˧, tsi:p˧ |
|---|
| 45910 | 褡 | ta:p˧ |
|---|
| 45911 | 褢 | wa:i˨˩ |
|---|
| 45912 | 褥 | jʊk˨, jʊk˧˥ |
|---|
| 45913 | 褦 | lɛ:˩˧, na:i˨, nɐŋ˧˥, nɐŋ˧, lɐŋ˧ |
|---|
| 45914 | 褧 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 45915 | 褪 | tʰɐn˧ |
|---|
| 45916 | 褪幾步 | tʰɐn˧ kei˧˥ pou˨ |
|---|
| 45917 | 褪後 | tʰɐn˧ hɐu˨ |
|---|
| 45918 | 褪後啲 | tʰɐn˧ hɐu˨ ti:˥ |
|---|
| 45919 | 褪步 | tʰɐn˧ pou˨ |
|---|
| 45920 | 褪舦 | tʰɐn˧ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 45921 | 褪色 | tʰɐn˧ sɪk˥ |
|---|
| 45922 | 褪過去 | tʰɐn˧ kwɔ:˧ hɵy˧ |
|---|
| 45923 | 褫 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 45924 | 褫奪公權 | tsʰi:˧˥ ty:t˨ kʊŋ˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 45925 | 褫職 | tsʰi:˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 45926 | 褭 | ni:u˩˧ |
|---|
| 45927 | 褯 | tsɪk˨ |
|---|
| 45928 | 褰 | hi:n˥ |
|---|
| 45929 | 褱 | wa:i˨˩ |
|---|
| 45930 | 褲 | fu:˧ |
|---|
| 45931 | 褲带 | fu:˧ ta:i˧˥ |
|---|
| 45932 | 褲浪 | fu:˧ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 45933 | 褲腳 | fu:˧ kœ:k˧ |
|---|
| 45934 | 褲頭 | fu:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 45935 | 褲頭帶 | fu:˧ tʰɐu˨˩ ta:i˧˥ |
|---|
| 45936 | 褳 | li:n˨˩ |
|---|
| 45937 | 褵 | lei˨˩ |
|---|
| 45938 | 褶 | ti:p˨, tsa:p˨, tsi:p˧ |
|---|
| 45939 | 褷 | si:˥ |
|---|
| 45940 | 褸 | lɐu˥, lɐu˩˧, lɵy˩˧ |
|---|
| 45941 | 褸尾 | lɐu˥ mei˥ |
|---|
| 45942 | 褸席 | lɐu˥ tsɛ:k˨ |
|---|
| 45943 | 褸翻 | lɐu˥ fa:n˥ |
|---|
| 45944 | 褸翻件褸 | lɐu˥ fa:n˥ ki:n˨ lɐu˥ |
|---|
| 45945 | 褸裙 | lɐu˥ kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 45946 | 褻 | si:t˧ |
|---|
| 45947 | 褻瀆 | si:t˧ tʊk˨ |
|---|
| 45948 | 褼 | si:n˥ |
|---|
| 45949 | 褽 | wɐi˧ |
|---|
| 45950 | 褾 | pi:u˧˥ |
|---|
| 45951 | 襁 | kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 45952 | 襂 | sɐm˥ |
|---|
| 45953 | 襃 | pou˥ |
|---|
| 45954 | 襄 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 45955 | 襆 | pʊk˨ |
|---|
| 45956 | 襉 | ka:n˧ |
|---|
| 45957 | 襋 | kɪk˥ |
|---|
| 45958 | 襌 | ta:n˥ |
|---|
| 45959 | 襏 | pu:t˨ |
|---|
| 45960 | 襐 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 45961 | 襒 | pi:t˨ |
|---|
| 45962 | 襓 | ji:u˨˩ |
|---|
| 45963 | 襖 | ou˧˥, ou˧ |
|---|
| 45964 | 襗 | tɔ:k˨, jɪk˨, tsa:k˨ |
|---|
| 45965 | 襘 | fu:i˧˥, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 45966 | 襚 | sɵy˨ |
|---|
| 45967 | 襛 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 45968 | 襜 | li:m˩˧, si:m˨˩, tsi:m˥ |
|---|
| 45969 | 襝 | li:m˨ |
|---|
| 45970 | 襝衽 | li:m˨ jɐm˨ |
|---|
| 45971 | 襝袵 | li:m˨ jɐm˨ |
|---|
| 45972 | 襞 | pɪk˥, pʰɪk˥ |
|---|
| 45973 | 襟 | kʰɐm˥, kɐm˨ |
|---|
| 45974 | 襟𨋢 | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 45975 | 襟lift | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 45976 | 襟冷 | kʰɐm˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 45977 | 襟制 | kɐm˨ tsɐi˧ |
|---|
| 45978 | 襟唸 | kʰɐm˥ nɐm˧˥, kʰɐm˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 45979 | 襟打 | kʰɐm˥ ta:˧˥ |
|---|
| 45980 | 襟掣 | kɐm˨ tsɐi˧ |
|---|
| 45981 | 襟機 | kɐm˨ kei˥ |
|---|
| 45982 | 襟熱 | kʰɐm˥ ji:t˨ |
|---|
| 45983 | 襟猎 | kɐm˨ li:p˥ |
|---|
| 45984 | 襟用 | kʰɐm˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 45985 | 襟睇 | kʰɐm˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 45986 | 襟章 | kʰɐm˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 45987 | 襟著 | kʰɐm˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 45988 | 襟諗 | kʰɐm˥ nɐm˧˥, kʰɐm˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 45989 | 襟釘 | kɐm˨ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 45990 | 襟錢 | kɐm˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 45991 | 襟錯制 | kɐm˨ tsʰɔ:˧ tsɐi˧ |
|---|
| 45992 | 襟錯掣 | kɐm˨ tsʰɔ:˧ tsɐi˧ |
|---|
| 45993 | 襟鐘 | kɐm˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 45994 | 襟門鐘 | kɐm˨ mu:n˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 45995 | 襠 | tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 45996 | 襡 | tʊk˨, sʊk˨ |
|---|
| 45997 | 襢 | tʰa:n˧˥ |
|---|
| 45998 | 襣 | pei˨, jy:˨˩ |
|---|
| 45999 | 襤 | la:m˨˩ |
|---|
| 46000 | 襤褸 | la:m˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 46001 | 襦 | jy:˨˩ |
|---|
| 46002 | 襪 | mɐt˨, ma:t˨ |
|---|
| 46003 | 襪公仔 | mɐt˨ kʊŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 46004 | 襪褲 | mɐt˨ fu:˧ |
|---|
| 46005 | 襫 | sɪk˥ |
|---|
| 46006 | 襬 | pa:i˧˥ |
|---|
| 46007 | 襭 | ki:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 46008 | 襮 | pɔ:k˧, pʊk˨ |
|---|
| 46009 | 襯 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 46010 | 襯托 | tsʰɐn˧ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 46011 | 襯衫 | tsʰɐn˧ sa:m˥ |
|---|
| 46012 | 襯裏 | tsʰɐn˧ lei˩˧ |
|---|
| 46013 | 襱 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 46014 | 襲 | tsa:p˨ |
|---|
| 46015 | 襲擊 | tsa:p˨ kɪk˥ |
|---|
| 46016 | 襳 | tsʰi:m˥, sɐm˥, si:m˥ |
|---|
| 46017 | 襴 | la:n˨˩ |
|---|
| 46018 | 襵 | tsi:p˧ |
|---|
| 46019 | 襶 | ta:i˧, tɛ:˧˥ |
|---|
| 46020 | 襹 | si:˥ |
|---|
| 46021 | 襺 | ka:n˧˥, ki:n˧˥ |
|---|
| 46022 | 襻 | pʰa:n˧ |
|---|
| 46023 | 襼 | ŋɐi˨ |
|---|
| 46024 | 襾 | a:˧, kʰa:˥ |
|---|
| 46025 | 西 | sɐi˥ |
|---|
| 46026 | 西人 | sɐi˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46027 | 西便 | sɐi˥ pi:n˨ |
|---|
| 46028 | 西半球 | sɐi˥ pu:n˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46029 | 西周 | sɐi˥ tsɐu˥ |
|---|
| 46030 | 西夏 | sɐi˥ ha:˨ |
|---|
| 46031 | 西多 | sɐi˥ tɔ:˥ |
|---|
| 46032 | 西多士 | sɐi˥ tɔ:˥ si:˧˥ |
|---|
| 46033 | 西文 | sɐi˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 46034 | 西斜 | sɐi˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 46035 | 西斜熱 | sɐi˥ tsʰɛ:˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 46036 | 西方 | sɐi˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 46037 | 西洋 | sɐi˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 46038 | 西洋棋 | sɐi˥ jœ:ŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 46039 | 西洋菜 | sɐi˥ jœ:ŋ˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 46040 | 西海岸 | sɐi˥ hɔ:i˧˥ ŋɔ:n˨ |
|---|
| 46041 | 西漢 | sɐi˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 46042 | 西片 | sɐi˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 46043 | 西瓜 | sɐi˥ kwa:˥ |
|---|
| 46044 | 西瓜核 | sɐi˥ kwa:˥ wɐt˨ |
|---|
| 46045 | 𨃩西瓜皮 | si:n˧ sɐi˥ kwa:˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 46046 | 西生菜 | sɐi˥ sa:ŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 46047 | 西紙 | sɐi˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 46048 | 西裝 | sɐi˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 46049 | 西裝骨骨 | sɐi˥ tsɔ:ŋ˥ kwɐt˥ kwɐt˥ |
|---|
| 46050 | 西遊記 | sɐi˥ jɐu˨˩ kei˧ |
|---|
| 46051 | 西餅 | sɐi˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46052 | 要 | ji:u˥, ji:u˧ |
|---|
| 46053 | 要唔係 | ji:u˧ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 46054 | 要唔要 | ji:u˧ m̩˨˩ ji:u˧ |
|---|
| 46055 | 要挾 | ji:u˥ hi:p˧ |
|---|
| 46056 | 要求 | ji:u˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46057 | 要犯 | ji:u˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 46058 | 要略 | ji:u˧ lœ:k˨ |
|---|
| 46059 | 要緊 | ji:u˧ kɐn˧˥ |
|---|
| 46060 | 要聞 | ji:u˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 46061 | 要職 | ji:u˧ tsɪk˥ |
|---|
| 46062 | 覂 | fa:n˧ |
|---|
| 46063 | 覃 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 46064 | 覅 | fi:u˧ |
|---|
| 46065 | 覆 | fɐu˨, fʊk˥ |
|---|
| 46066 | 覆機 | fʊk˥ kei˥ |
|---|
| 46067 | 覆蓋 | fʊk˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 46068 | 覆電話 | fʊk˥ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 46069 | 覇 | pa:˧ |
|---|
| 46070 | 覈 | hɐt˨ |
|---|
| 46071 | 覊 | kei˥ |
|---|
| 46072 | 見 | ki:n˧, ji:n˨ |
|---|
| 46073 | 見一步,行一步 | ki:n˧ jɐt˥ pou˨ ha:ŋ˨˩ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 46074 | 見不得人 | ki:n˧ pɐt˥ tɐk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46075 | 見不著 | ki:n˧ pɐt˥ tsœ:k˨ |
|---|
| 46076 | 見仁見智 | ki:n˧ jɐn˨˩ ki:n˧ tsi:˧ |
|---|
| 46077 | 見使 | ki:n˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 46078 | 見利忘義 | ki:n˧ lei˨ mɔ:ŋ˨˩ ji:˨ |
|---|
| 46079 | 見到 | ki:n˧ tou˧˥ |
|---|
| 46080 | 見周公 | ki:n˧ tsɐu˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 46081 | 見唔到 | ki:n˧ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 46082 | 見多識廣 | ki:n˧ tɔ:˥ sɪk˥ kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46083 | 見工 | ki:n˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 46084 | 見怪不怪 | ki:n˧ kwa:i˧ pɐt˥ kwa:i˧ |
|---|
| 46085 | 見招 | ki:n˧ tsi:u˥ |
|---|
| 46086 | 見招拆招 | ki:n˧ tsi:u˥ tsʰa:k˧ tsi:u˥ |
|---|
| 46087 | 見效 | ki:n˧ ha:u˨ |
|---|
| 46088 | 見機行事 | ki:n˧ kei˥ hɐŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 46089 | 見步行步 | ki:n˧ pou˨ ha:ŋ˨˩ pou˨ |
|---|
| 46090 | 見死不救 | ki:n˧ sei˧˥ pɐt˥ kɐu˧ |
|---|
| 46091 | 見牙唔見眼 | ki:n˧ ŋa:˨˩ m̩˨˩ ki:n˧ ŋa:n˩˧, ki:n˧ a:˨˩ m̩˨˩ ki:n˧ a:n˩˧ |
|---|
| 46092 | 見狀 | ki:n˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 46093 | 見異思遷 | ki:n˧ ji:˨ si:˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 46094 | 見紅 | ki:n˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 46095 | 見義勇為 | ki:n˧ ji:˨ jʊŋ˩˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 46096 | 見習 | ki:n˧ tsa:p˨ |
|---|
| 46097 | 見習生 | ki:n˧ tsa:p˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 46098 | 見聞 | ki:n˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 46099 | 見解 | ki:n˧ ka:i˧˥ |
|---|
| 46100 | 見諒 | ki:n˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 46101 | 見證 | ki:n˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 46102 | 見證人 | ki:n˧ tsɪŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 46103 | 見識 | ki:n˧ sɪk˥ |
|---|
| 46104 | 見連丸 | ki:n˧ li:n˨˩ jy:n˧˥ |
|---|
| 46105 | 見過世面 | ki:n˧ kwɔ:˧ sɐi˧ mi:n˨ |
|---|
| 46106 | 見過鬼就怕黑 | ki:n˧ kwɔ:˧ kwɐi˧˥ tsɐu˨ pʰa:˧ hɐk˥ |
|---|
| 46107 | 見過鬼怕黑 | ki:n˧ kwɔ:˧ kwɐi˧˥ pʰa:˧ hɐk˥ |
|---|
| 46108 | 見過鬼都怕黑 | ki:n˧ kwɔ:˧ kwɐi˧˥ tou˥ pʰa:˧ hɐk˥ |
|---|
| 46109 | 見面 | ki:n˧ mi:n˨ |
|---|
| 46110 | 見風使舵 | ki:n˧ fʊŋ˥ si:˧˥ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 46111 | 見風轉舵 | ki:n˧ fʊŋ˥ tsy:n˧˥ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 46112 | 見食 | ki:n˧ sɪk˨ |
|---|
| 46113 | 見鬼 | ki:n˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 46114 | 見點 | ki:n˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 46115 | 覌 | ku:n˥ |
|---|
| 46116 | 規 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 46117 | 規則 | kʰwɐi˥ tsɐk˥ |
|---|
| 46118 | 規劃 | kʰwɐi˥ wa:k˨ |
|---|
| 46119 | 規勸 | kʰwɐi˥ hy:n˧ |
|---|
| 46120 | 規定 | kʰwɐi˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 46121 | 規律 | kʰwɐi˥ lɵt˨ |
|---|
| 46122 | 規格 | kʰwɐi˥ ka:k˧ |
|---|
| 46123 | 規模 | kʰwɐi˥ mou˨˩ |
|---|
| 46124 | 規矩 | kʰwɐi˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 46125 | 規範 | kʰwɐi˥ fa:n˨ |
|---|
| 46126 | 規範化 | kʰwɐi˥ fa:n˨ fa:˧ |
|---|
| 46127 | 規諫 | kʰwɐi˥ ka:n˧ |
|---|
| 46128 | 覐 | ka:u˧, kɔ:k˧ |
|---|
| 46129 | 覓 | mɪk˨ |
|---|
| 46130 | 覓食 | mɪk˨ sɪk˨ |
|---|
| 46131 | 覕 | pi:t˥, pʰi:t˧ |
|---|
| 46132 | 視 | si:˨ |
|---|
| 46133 | 視力 | si:˨ lɪk˨ |
|---|
| 46134 | 視死如歸 | si:˨ sei˧˥ jy:˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 46135 | 視而不見 | si:˨ ji:˨˩ pɐt˥ ki:n˧ |
|---|
| 46136 | 視聽 | si:˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 46137 | 視若無人 | si:˨ jœ:k˨ mou˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 46138 | 視若無睹 | si:˨ jœ:k˨ mou˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 46139 | 視覺 | si:˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 46140 | 視覺神經 | si:˨ kɔ:k˧ sɐn˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 46141 | 視角 | si:˨ kɔ:k˧ |
|---|
| 46142 | 視野 | si:˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 46143 | 視閾 | si:˨ wɪk˨ |
|---|
| 46144 | 視頻 | si:˨ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 46145 | 覗 | tsi:˨ |
|---|
| 46146 | 覘 | ta:m˥, tsi:m˥ |
|---|
| 46147 | 覘高個頭 | ta:m˥ kou˥ kɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 46148 | 覚 | ka:u˧, kɔ:k˧ |
|---|
| 46149 | 覛 | mɐk˨, mɪk˨ |
|---|
| 46150 | 覜 | tʰi:u˧, tʰi:u˨ |
|---|
| 46151 | 覡 | hɐt˨ |
|---|
| 46152 | 覤 | kwɪk˥ |
|---|
| 46153 | 覥 | tʰi:n˧˥ |
|---|
| 46154 | 覦 | jy:˨˩ |
|---|
| 46155 | 覩 | tou˧˥ |
|---|
| 46156 | 㷫親 | hɪŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 46157 | 𠝹親 | ka:i˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 46158 | 㩧親 | pɔ:k˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 46159 | 𨃩親 | si:n˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 46160 | 𢴈親 | ta:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 46161 | 親 | tsʰɐn˥, tsʰɐn˧ |
|---|
| 46162 | 親人 | tsʰɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46163 | 親信 | tsʰɐn˥ sɵn˧ |
|---|
| 46164 | 親兄弟明算帳 | tsʰɐn˥ hɪŋ˥ tɐi˨ mɪŋ˨˩ sy:n˧ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 46165 | 親切 | tsʰɐn˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 46166 | 親友 | tsʰɐn˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 46167 | 親吻 | tsʰɐn˥ mɐn˩˧ |
|---|
| 46168 | 親和 | tsʰɐn˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 46169 | 親和力 | tsʰɐn˥ wɔ:˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 46170 | 親善 | tsʰɐn˥ si:n˨ |
|---|
| 46171 | 親如手足 | tsʰɐn˥ jy:˨˩ sɐu˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 46172 | 親子 | tsʰɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 46173 | 親子關係 | tsʰɐn˥ tsi:˧˥ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 46174 | 親家 | tsʰɐn˧ ka:˥ |
|---|
| 46175 | 親密 | tsʰɐn˥ mɐt˨ |
|---|
| 46176 | 親密關係 | tsʰɐn˥ mɐt˨ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 46177 | 親屬 | tsʰɐn˥ sʊk˨ |
|---|
| 46178 | 親屬關係 | tsʰɐn˥ sʊk˨ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 46179 | 親情 | tsʰɐn˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46180 | 親愛 | tsʰɐn˥ ɔ:i˧, tsʰɐn˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 46181 | 親愛的 | tsʰɐn˥ ɔ:i˧ tɪk˥, tsʰɐn˥ ŋɔ:i˧ tɪk˥ |
|---|
| 46182 | 親戚 | tsʰɐn˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 46183 | 親戚到 | tsʰɐn˥ tsʰɪk˥ tou˧ |
|---|
| 46184 | 親戚巾 | tsʰɐn˥ tsʰɪk˥ kɐn˥ |
|---|
| 46185 | 親戚關係 | tsʰɐn˥ tsʰɪk˥ kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 46186 | 親昵 | tsʰɐn˥ nɪk˥, tsʰɐn˥ lɪk˥ |
|---|
| 46187 | 親暱 | tsʰɐn˥ nɪk˥, tsʰɐn˥ lɪk˥ |
|---|
| 46188 | 親朋好友 | tsʰɐn˥ pʰɐŋ˨˩ hou˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 46189 | 親朋戚友 | tsʰɐn˥ pʰɐŋ˨˩ tsʰɪk˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 46190 | 親歷其境 | tsʰɐn˥ lɪk˨ kʰei˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 46191 | 親民 | tsʰɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 46192 | 親熱 | tsʰɐn˥ ji:t˨ |
|---|
| 46193 | 親王 | tsʰɐn˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 46194 | 親生 | tsʰɐn˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 46195 | 親生父母 | tsʰɐn˥ sɐŋ˥ fu:˨ mou˩˧ |
|---|
| 46196 | 親眼 | tsʰɐn˥ ŋa:n˩˧, tsʰɐn˥ a:n˩˧ |
|---|
| 46197 | 親眼所見 | tsʰɐn˥ ŋa:n˩˧ sɔ:˧˥ ki:n˧, tsʰɐn˥ a:n˩˧ sɔ:˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 46198 | 親筆 | tsʰɐn˥ pɐt˥ |
|---|
| 46199 | 親筆信 | tsʰɐn˥ pɐt˥ sɵn˧ |
|---|
| 46200 | 親筆簽名 | tsʰɐn˥ pɐt˥ tsʰi:m˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 46201 | 親臨 | tsʰɐn˥ lɐm˨˩ |
|---|
| 46202 | 親臨現場 | tsʰɐn˥ lɐm˨˩ ji:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 46203 | 親自 | tsʰɐn˥ tsi:˨ |
|---|
| 46204 | 親自下廚 | tsʰɐn˥ tsi:˨ ha:˨ tsʰy:˨˩ |
|---|
| 46205 | 親見 | tsʰɐn˥ ki:n˧ |
|---|
| 46206 | 親身 | tsʰɐn˥ sɐn˥ |
|---|
| 46207 | 親身經歷 | tsʰɐn˥ sɐn˥ kɪŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 46208 | 親近 | tsʰɐn˥ kɐn˨ |
|---|
| 46209 | 親骨肉 | tsʰɐn˥ kwɐt˥ jʊk˨ |
|---|
| 46210 | 覬 | kei˧ |
|---|
| 46211 | 覬覦 | kei˧ jy:˨˩ |
|---|
| 46212 | 覯 | kɐu˧ |
|---|
| 46213 | 覰 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 46214 | 覲 | kɐn˧˥, kɐn˨ |
|---|
| 46215 | 覶 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 46216 | 覷 | tsʰɵy˧ |
|---|
| 46217 | 覺 | ka:u˧, kɔ:k˧ |
|---|
| 46218 | 覺得 | kɔ:k˧ tɐk˥ |
|---|
| 46219 | 覺悟 | kɔ:k˧ ŋ˨ |
|---|
| 46220 | 覺覺豬 | ka:u˨˩ ka:u˥ tsy:˥ |
|---|
| 46221 | 覽 | la:m˩˧ |
|---|
| 46222 | 覿 | tɪk˨ |
|---|
| 46223 | 觀 | ku:n˥, ku:n˧ |
|---|
| 46224 | 觀光客 | ku:n˥ kwɔ:ŋ˥ ha:k˧ |
|---|
| 46225 | 觀察 | ku:n˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 46226 | 觀後感 | ku:n˥ hɐu˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 46227 | 觀念 | ku:n˥ ni:m˨, ku:n˥ li:m˨ |
|---|
| 46228 | 觀測 | ku:n˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 46229 | 觀看 | ku:n˥ hɔ:n˧ |
|---|
| 46230 | 觀眾 | ku:n˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 46231 | 觀衆 | ku:n˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 46232 | 觀賞 | ku:n˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46233 | 觀音兵 | ku:n˥ jɐm˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 46234 | 觀音竹 | ku:n˥ jɐm˥ tsʊk˥ |
|---|
| 46235 | 觀點 | ku:n˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 46236 | 觇 | tsi:m˥ |
|---|
| 46237 | 觋 | hɐt˨ |
|---|
| 46238 | 觌 | tɪk˨ |
|---|
| 46239 | 觏 | kɐu˧ |
|---|
| 46240 | 角 | kɔ:k˧, lʊk˨ |
|---|
| 46241 | 角仔 | kɔ:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 46242 | 角度 | kɔ:k˧ tou˨ |
|---|
| 46243 | 角色 | kɔ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 46244 | 角落 | kɔ:k˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 46245 | 角落頭 | kɔ:k˧ lɔ:k˥ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 46246 | 觓 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46247 | 觔 | kɐn˥ |
|---|
| 46248 | 觕 | tsʰou˥ |
|---|
| 46249 | 觖 | kʰy:t˧ |
|---|
| 46250 | 觚 | ku:˥ |
|---|
| 46251 | 觜 | tsɵy˧˥, tsi:˥ |
|---|
| 46252 | 觝 | tɐi˧˥ |
|---|
| 46253 | 觟 | ha:i˨, wa:˨ |
|---|
| 46254 | 觡 | ka:k˧ |
|---|
| 46255 | 解 | ka:i˧˥, ka:i˧, ha:i˨ |
|---|
| 46256 | 解剖 | ka:i˧˥ pʰɐu˧˥ |
|---|
| 46257 | 解夢 | ka:i˧˥ mʊŋ˨ |
|---|
| 46258 | 解決 | ka:i˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 46259 | 解畫 | ka:i˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 46260 | 解碼 | ka:i˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 46261 | 解簽 | ka:i˧˥ tsʰi:m˥ |
|---|
| 46262 | 解纈 | ka:i˧˥ li:t˧ |
|---|
| 46263 | 解脫 | ka:i˧˥ tʰy:t˧ |
|---|
| 46264 | 解釋 | ka:i˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 46265 | 解釋唔到 | ka:i˧˥ sɪk˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 46266 | 解雇 | ka:i˧˥ ku:˧ |
|---|
| 46267 | 觥 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 46268 | 觧 | ka:i˧˥ |
|---|
| 46269 | 觩 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46270 | 觫 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 46271 | 觭 | kei˥, kʰei˥ |
|---|
| 46272 | 觯 | tsi:˧ |
|---|
| 46273 | 觰 | tsa:˥ |
|---|
| 46274 | 觱 | pi:t˥ |
|---|
| 46275 | 觱篥 | pi:t˥ lɵt˨ |
|---|
| 46276 | 觳 | hʊk˨ |
|---|
| 46277 | 觴 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 46278 | 觵 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 46279 | 觶 | tsi:˧ |
|---|
| 46280 | 觷 | hɔ:k˨ |
|---|
| 46281 | 觸 | tsʰʊk˥, tsʊk˥ |
|---|
| 46282 | 觸動 | tsʰʊk˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 46283 | 觸及 | tsʰʊk˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 46284 | 觸壓 | tsʰʊk˥ a:t˧ |
|---|
| 46285 | 觸媒 | tsʰʊk˥ mu:i˨˩ |
|---|
| 46286 | 觸怒 | tsʰʊk˥ nou˨, tsʰʊk˥ lou˨, tsʊk˥ lou˨ |
|---|
| 46287 | 觸感 | tsʰʊk˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 46288 | 觸手 | tsʰʊk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 46289 | 觸控 | tsʰʊk˥ hʊŋ˧ |
|---|
| 46290 | 觸控式 | tsʰʊk˥ hʊŋ˧ sɪk˥ |
|---|
| 46291 | 觸摸 | tsʰʊk˥ mɔ:˧˥ |
|---|
| 46292 | 觸摸式 | tsʰʊk˥ mɔ:˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 46293 | 觸擊 | tsʰʊk˥ kɪk˥ |
|---|
| 46294 | 觸景生情 | tsʰʊk˥ kɪŋ˧˥ sɐŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46295 | 觸毛 | tsʰʊk˥ mou˨˩ |
|---|
| 46296 | 觸法 | tsʰʊk˥ fa:t˧ |
|---|
| 46297 | 觸犯 | tsʰʊk˥ fa:n˨ |
|---|
| 46298 | 觸發 | tsʰʊk˥ fa:t˧ |
|---|
| 46299 | 觸目 | tsʰʊk˥ mʊk˨ |
|---|
| 46300 | 觸目皆是 | tsʰʊk˥ mʊk˨ ka:i˥ si:˨ |
|---|
| 46301 | 觸目驚心 | tsʰʊk˥ mʊk˨ kɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 46302 | 觸碰 | tsʰʊk˥ pʰʊŋ˧ |
|---|
| 46303 | 觸礁 | tsʰʊk˥ tsi:u˥ |
|---|
| 46304 | 觸覺 | tsʰʊk˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 46305 | 觸覺神經 | tsʰʊk˥ kɔ:k˧ sɐn˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 46306 | 觸角 | tsʰʊk˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 46307 | 觸電 | tsʰʊk˥ ti:n˨ |
|---|
| 46308 | 觸鬚 | tsʰʊk˥ sou˥ |
|---|
| 46309 | 觺 | ji:˨˩ |
|---|
| 46310 | 觻 | lʊk˨ |
|---|
| 46311 | 觼 | kʰy:t˧ |
|---|
| 46312 | 觿 | kʰwɐi˨˩, kʰwɐi˩˧ |
|---|
| 46313 | 言 | ji:n˨˩ |
|---|
| 46314 | 言下之意 | ji:n˨˩ ha:˨ tsi:˥ ji:˧ |
|---|
| 46315 | 言不及義 | ji:n˨˩ pɐt˥ kʰɐp˨ ji:˨ |
|---|
| 46316 | 言不由衷 | ji:n˨˩ pɐt˥ jɐu˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 46317 | 言不盡意 | ji:n˨˩ pɐt˥ tsɵn˨ ji:˧ |
|---|
| 46318 | 言之成理 | ji:n˨˩ tsi:˥ sɪŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 46319 | 言之有據 | ji:n˨˩ tsi:˥ jɐu˩˧ kɵy˧ |
|---|
| 46320 | 言之有物 | ji:n˨˩ tsi:˥ jɐu˩˧ mɐt˨ |
|---|
| 46321 | 言之有理 | ji:n˨˩ tsi:˥ jɐu˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 46322 | 言之無物 | ji:n˨˩ tsi:˥ mou˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 46323 | 言之過早 | ji:n˨˩ tsi:˥ kwɔ:˧ tsou˧˥ |
|---|
| 46324 | 言之鑿鑿 | ji:n˨˩ tsi:˥ tsɔ:k˨ tsɔ:k˨ |
|---|
| 46325 | 言人人殊 | ji:n˨˩ jɐn˨˩ jɐn˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 46326 | 言傳 | ji:n˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 46327 | 言傳身教 | ji:n˨˩ tsʰy:n˨˩ sɐn˥ ka:u˧ |
|---|
| 46328 | 言出必行 | ji:n˨˩ tsʰɵt˥ pi:t˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 46329 | 言和 | ji:n˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 46330 | 言外之意 | ji:n˨˩ ŋɔ:i˨ tsi:˥ ji:˧, ji:n˨˩ ɔ:i˨ tsi:˥ ji:˧ |
|---|
| 46331 | 言多必失 | ji:n˨˩ tɔ:˥ pi:t˥ sɐt˥ |
|---|
| 46332 | 言情小說 | ji:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 46333 | 言教不如身教 | ji:n˨˩ ka:u˧ pɐt˥ jy:˨˩ sɐn˥ ka:u˧ |
|---|
| 46334 | 言明 | ji:n˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 46335 | 言明在先 | ji:n˨˩ mɪŋ˨˩ tsɔ:i˨ si:n˥ |
|---|
| 46336 | 言歸於好 | ji:n˨˩ kwɐi˥ jy:˥ hou˧˥ |
|---|
| 46337 | 言歸正傳 | ji:n˨˩ kwɐi˥ tsɪŋ˧ tsy:n˨ |
|---|
| 46338 | 言猶在耳 | ji:n˨˩ jɐu˨˩ tsɔ:i˨ ji:˩˧ |
|---|
| 46339 | 言簡意賅 | ji:n˨˩ ka:n˧˥ ji:˧ kɔ:i˥ |
|---|
| 46340 | 言者 | ji:n˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 46341 | 言者無心,聽者有意 | ji:n˨˩ tsɛ:˧˥ mou˨˩ sɐm˥ tʰɪŋ˥ tsɛ:˧˥ jɐu˩˧ ji:˧ |
|---|
| 46342 | 言者無罪 | ji:n˨˩ tsɛ:˧˥ mou˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 46343 | 言者無罪,聞者足戒 | ji:n˨˩ tsɛ:˧˥ mou˨˩ tsɵy˨ mɐn˨˩ tsɛ:˧˥ tsʊk˥ ka:i˧ |
|---|
| 46344 | 言者諄諄 | ji:n˨˩ tsɛ:˧˥ tsɵn˥ tsɵn˥ |
|---|
| 46345 | 言者諄諄,聽者藐藐 | ji:n˨˩ tsɛ:˧˥ tsɵn˥ tsɵn˥ tʰɪŋ˥ tsɛ:˧˥ mi:u˩˧ mi:u˩˧ |
|---|
| 46346 | 言而有信 | ji:n˨˩ ji:˨˩ jɐu˩˧ sɵn˧ |
|---|
| 46347 | 言而無信 | ji:n˨˩ ji:˨˩ mou˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 46348 | 言行 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ |
|---|
| 46349 | 言行一致 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ jɐt˥ tsi:˧ |
|---|
| 46350 | 言行不一 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ pɐt˥ jɐt˥ |
|---|
| 46351 | 言行不符 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ pɐt˥ fu:˨˩ |
|---|
| 46352 | 言行合一 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ hɐp˨ jɐt˥ |
|---|
| 46353 | 言行如一 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ jy:˨˩ jɐt˥ |
|---|
| 46354 | 言行舉止 | ji:n˨˩ hɐŋ˨ kɵy˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 46355 | 言詞 | ji:n˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 46356 | 言詞辯論 | ji:n˨˩ tsʰi:˨˩ pi:n˨ lɵn˨ |
|---|
| 46357 | 言語 | ji:n˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 46358 | 言談 | ji:n˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 46359 | 言談舉止 | ji:n˨˩ tʰa:m˨˩ kɵy˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 46360 | 言論 | ji:n˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 46361 | 言論自由 | ji:n˨˩ lɵn˨ tsi:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 46362 | 言辭 | ji:n˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 46363 | 言過其實 | ji:n˨˩ kwɔ:˧ kʰei˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 46364 | 訂 | tɛ:ŋ˨, tɪŋ˧, tɪŋ˨ |
|---|
| 46365 | 訂房 | tɛ:ŋ˨ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46366 | 訂書機 | tɪŋ˥ sy:˥ kei˥ |
|---|
| 46367 | 訂閱 | tɪŋ˧ jy:t˨ |
|---|
| 46368 | 訂雜誌 | tɛ:ŋ˨ tsa:p˨ tsi:˧ |
|---|
| 46369 | 訃 | fu:˨ |
|---|
| 46370 | 訄 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46371 | 訇 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 46372 | 計 | kɐi˧˥, kɐi˧, kei˧ |
|---|
| 46373 | 計𠶧 | kɐi˧ ti:m˨ |
|---|
| 46374 | 計仔 | kɐi˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 46375 | 計你話 | kɐi˧ nei˩˧ wa:˨, kɐi˧ lei˩˧ wa:˨ |
|---|
| 46376 | 計劃 | kɐi˧ wa:k˨ |
|---|
| 46377 | 計吓 | kɐi˧ ha:˩˧ |
|---|
| 46378 | 計吓條數 | kɐi˧ ha:˩˧ tʰi:u˨˩ sou˧ |
|---|
| 46379 | 計唔𠶧 | kɐi˧ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 46380 | 計唔掂 | kɐi˧ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 46381 | 計唔清 | kɐi˧ m̩˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 46382 | 計埋 | kɐi˧ ma:i˨˩ |
|---|
| 46383 | 計帶 | kɐi˧ ta:i˧ |
|---|
| 46384 | 計我話 | kɐi˧ ŋɔ:˩˧ wa:˨, kɐi˧ ɔ:˩˧ wa:˨ |
|---|
| 46385 | 計掂 | kɐi˧ ti:m˨ |
|---|
| 46386 | 計數 | kɐi˧ sou˧ |
|---|
| 46387 | 計數機 | kɐi˧ sou˧ kei˥ |
|---|
| 46388 | 計時碼錶 | kɐi˧ si:˨˩ ma:˩˧ pi:u˥ |
|---|
| 46389 | 計時錶 | kɐi˧ si:˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 46390 | 計晒 | kɐi˧ sa:i˧ |
|---|
| 46391 | 計條數 | kɐi˧ tʰi:u˨˩ sou˧ |
|---|
| 46392 | 計正 | kɐi˧ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 46393 | 計清楚 | kɐi˧ tsʰɪŋ˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 46394 | 計番條數 | kɐi˧ fa:n˥ tʰi:u˨˩ sou˧ |
|---|
| 46395 | 計算 | kɐi˧ sy:n˧ |
|---|
| 46396 | 計翻條數 | kɐi˧ fa:n˥ tʰi:u˨˩ sou˧ |
|---|
| 46397 | 計落 | kɐi˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 46398 | 計起上嚟 | kɐi˧ hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 46399 | 計返條數 | kɐi˧ fa:n˥ tʰi:u˨˩ sou˧ |
|---|
| 46400 | 訊 | sɵn˧ |
|---|
| 46401 | 訊息 | sɵn˧ sɪk˥ |
|---|
| 46402 | 訌 | hʊŋ˧, hʊŋ˨˩ |
|---|
| 46403 | 討 | tʰou˧˥ |
|---|
| 46404 | 討厭 | tʰou˧˥ ji:m˧ |
|---|
| 46405 | 討論 | tʰou˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 46406 | 討論區 | tʰou˧˥ lɵn˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 46407 | 訏 | hɵy˥ |
|---|
| 46408 | 訐 | kʰi:t˧ |
|---|
| 46409 | 訑 | ji:˨˩ |
|---|
| 46410 | 訒 | jɐn˨ |
|---|
| 46411 | 訓 | fɐn˧ |
|---|
| 46412 | 訓練 | fɐn˧ li:n˨ |
|---|
| 46413 | 訓誡 | fɐn˧ ka:i˧ |
|---|
| 46414 | 訕 | sa:n˧ |
|---|
| 46415 | 訕笑 | sa:n˧ si:u˧ |
|---|
| 46416 | 訖 | kɐt˥, ŋɐt˨ |
|---|
| 46417 | 訖了 | kɐt˥ li:u˩˧ |
|---|
| 46418 | 託 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 46419 | 託夢 | tʰɔ:k˧ mʊŋ˨ |
|---|
| 46420 | 記 | kei˧ |
|---|
| 46421 | 記住 | kei˧ tsy:˨ |
|---|
| 46422 | 記得 | kei˧ tɐk˥ |
|---|
| 46423 | 記得起 | kei˧ tɐk˥ hei˧˥ |
|---|
| 46424 | 記憶 | kei˧ jɪk˥ |
|---|
| 46425 | 記憶力 | kei˧ jɪk˥ lɪk˨ |
|---|
| 46426 | 記掛 | kei˧ kwa:˧ |
|---|
| 46427 | 記秒錶 | kei˧ mi:u˩˧ pi:u˥ |
|---|
| 46428 | 記者 | kei˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 46429 | 記者會 | kei˧ tsɛ:˧˥ wu:i˧˥ |
|---|
| 46430 | 記認 | kei˧ jɪŋ˨ |
|---|
| 46431 | 記起 | kei˧ hei˧˥ |
|---|
| 46432 | 記載 | kei˧ tsɔ:i˧ |
|---|
| 46433 | 記錄片 | kei˧ lʊk˨ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 46434 | 訛 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 46435 | 訛誤 | ŋɔ:˨˩ ŋ˨, ɔ:˨˩ ŋ˨ |
|---|
| 46436 | 訝 | ŋa:˨ |
|---|
| 46437 | 訟 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 46438 | 訠 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 46439 | 訢 | jɐn˥ |
|---|
| 46440 | 訣 | kʰy:t˧ |
|---|
| 46441 | 訣竅 | kʰy:t˧ hi:u˧ |
|---|
| 46442 | 訥 | nɐt˨, nɵt˨ |
|---|
| 46443 | 訦 | sɐm˨˩ |
|---|
| 46444 | 訧 | jɐu˨˩ |
|---|
| 46445 | 訪 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46446 | 訪問 | fɔ:ŋ˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 46447 | 訬 | tsʰa:u˧˥, mi:u˩˧ |
|---|
| 46448 | 設 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 46449 | 設備 | tsʰi:t˧ pei˨ |
|---|
| 46450 | 設定 | tsʰi:t˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 46451 | 設計 | tsʰi:t˧ kɐi˧ |
|---|
| 46452 | 許 | hɵy˧˥ |
|---|
| 46453 | 許可證 | hɵy˧˥ hɔ:˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 46454 | 許多 | hɵy˧˥ tɔ:˥ |
|---|
| 46455 | 許願 | hɵy˧˥ jy:n˨ |
|---|
| 46456 | 訴 | sou˧ |
|---|
| 46457 | 訴求 | sou˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46458 | 訴訟 | sou˧ tsʊŋ˨ |
|---|
| 46459 | 訴說 | sou˧ sy:t˧ |
|---|
| 46460 | 訶 | hɔ:˥ |
|---|
| 46461 | 訶子 | hɔ:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 46462 | 訹 | sɵt˨ |
|---|
| 46463 | 診 | tsʰɐn˧˥, tsɐn˧˥ |
|---|
| 46464 | 診所 | tsɐn˧˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 46465 | 註 | tsy:˧ |
|---|
| 46466 | 註射 | tsy:˧ sɛ:˨ |
|---|
| 46467 | 註腳 | tsy:˧ kœ:k˧ |
|---|
| 46468 | 証 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 46469 | 訾 | tsi:˧˥ |
|---|
| 46470 | 訿 | tsi:˧˥ |
|---|
| 46471 | 詀 | tsʰi:p˧, tsa:m˥, tsi:p˧ |
|---|
| 46472 | 詁 | ku:˧˥, ku:˧ |
|---|
| 46473 | 詄 | ti:t˨ |
|---|
| 46474 | 詅 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 46475 | 詆 | tɐi˧˥ |
|---|
| 46476 | 詈 | lei˨ |
|---|
| 46477 | 詈侮 | lei˨ mou˩˧ |
|---|
| 46478 | 詈罵 | lei˨ ma:˨ |
|---|
| 46479 | 詈言 | lei˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 46480 | 詈詛 | lei˨ tsɔ:˧ |
|---|
| 46481 | 詈語 | lei˨ jy:˩˧ |
|---|
| 46482 | 詈辭 | lei˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 46483 | 詉 | na:˨˩ |
|---|
| 46484 | 詍 | jɐi˨ |
|---|
| 46485 | 詎 | kɵy˨ |
|---|
| 46486 | 詎料 | kɵy˨ li:u˨ |
|---|
| 46487 | 詎知 | kɵy˨ tsi:˥ |
|---|
| 46488 | 詏 | a:u˧˥, ŋa:u˧ |
|---|
| 46489 | 詏頸 | ŋa:u˧ kɛ:ŋ˧˥, a:u˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46490 | 詐 | tsa:˧ |
|---|
| 46491 | 詐假意 | tsa:˧ ka:˥ ji:˥ |
|---|
| 46492 | 詐傻 | tsa:˧ sɔ:˨˩ |
|---|
| 46493 | 詐傻扮懵 | tsa:˧ sɔ:˨˩ pa:n˨ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 46494 | 詐呆詐吽 | tsa:˧ ŋɔ:i˨˩ tsa:˧ ŋɐu˨, tsa:˧ ɔ:i˨˩ tsa:˧ ɐu˨ |
|---|
| 46495 | 詐唔知 | tsa:˧ m̩˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 46496 | 詐型 | tsa:˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 46497 | 詐奸 | tsa:˧ ka:n˥ |
|---|
| 46498 | 詐媽嬌 | tsa:˧ ma:˥ ki:u˥ |
|---|
| 46499 | 詐嬌 | tsa:˧ ki:u˥ |
|---|
| 46500 | 詐嬌弄嗲 | tsa:˧ ki:u˥ lʊŋ˨ tɛ:˧˥ |
|---|
| 46501 | 詐家意 | tsa:˧ ka:˥ ji:˥ |
|---|
| 46502 | 詐懵 | tsa:˧ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 46503 | 詐戇 | tsa:˧ ŋɔ:ŋ˨, tsa:˧ ɔ:ŋ˨ |
|---|
| 46504 | 詐死 | tsa:˧ sei˧˥ |
|---|
| 46505 | 詐病 | tsa:˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 46506 | 詐癲扮傻 | tsa:˧ ti:n˥ pa:n˨ sɔ:˨˩ |
|---|
| 46507 | 詐癲賣戇 | tsa:˧ ti:n˥ ma:i˨ ŋɔ:ŋ˨, tsa:˧ ti:n˥ ma:i˨ ɔ:ŋ˨ |
|---|
| 46508 | 詐瞓 | tsa:˧ fɐn˧ |
|---|
| 46509 | 詐耳聾 | tsa:˧ ji:˩˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 46510 | 詐聾扮啞 | tsa:˧ lʊŋ˨˩ pa:n˨ ŋa:˧˥, tsa:˧ lʊŋ˨˩ pa:n˨ a:˧˥ |
|---|
| 46511 | 詐詐諦諦 | tsa:˧ tsa:˧ tɐi˧ tɐi˧ |
|---|
| 46512 | 詐諦 | tsa:˧ tɐi˧ |
|---|
| 46513 | 詐騙 | tsa:˧ pʰi:n˧ |
|---|
| 46514 | 詑 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 46515 | 詒 | ji:˨˩ |
|---|
| 46516 | 詔 | tsi:u˧, tsi:u˨ |
|---|
| 46517 | 詔令 | tsi:u˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 46518 | 詔告 | tsi:u˧ kou˧ |
|---|
| 46519 | 詔命 | tsi:u˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 46520 | 詔安 | tsi:u˧ ɔ:n˥, tsi:u˧ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 46521 | 詔旨 | tsi:u˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 46522 | 詔書 | tsi:u˧ sy:˥ |
|---|
| 46523 | 詔示 | tsi:u˧ si:˨ |
|---|
| 46524 | 詔諭 | tsi:u˧ jy:˨ |
|---|
| 46525 | 評 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46526 | 評估 | pʰɪŋ˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 46527 | 評價 | pʰɪŋ˨˩ ka:˧ |
|---|
| 46528 | 評分 | pʰɪŋ˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 46529 | 評判 | pʰɪŋ˨˩ pʰu:n˧ |
|---|
| 46530 | 評判員 | pʰɪŋ˨˩ pʰu:n˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 46531 | 評劇 | pʰɪŋ˨˩ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 46532 | 評定 | pʰɪŋ˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 46533 | 評審 | pʰɪŋ˨˩ sɐm˧˥ |
|---|
| 46534 | 評審委員 | pʰɪŋ˨˩ sɐm˧˥ wɐi˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 46535 | 評析 | pʰɪŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 46536 | 評核 | pʰɪŋ˨˩ hɐt˨ |
|---|
| 46537 | 評比 | pʰɪŋ˨˩ pei˧˥ |
|---|
| 46538 | 評獎 | pʰɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46539 | 評獎人 | pʰɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46540 | 評理 | pʰɪŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 46541 | 評語 | pʰɪŋ˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 46542 | 評語欄 | pʰɪŋ˨˩ jy:˩˧ la:n˨˩ |
|---|
| 46543 | 評論 | pʰɪŋ˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 46544 | 評論員 | pʰɪŋ˨˩ lɵn˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 46545 | 評論家 | pʰɪŋ˨˩ lɵn˨ ka:˥ |
|---|
| 46546 | 評選 | pʰɪŋ˨˩ sy:n˧˥ |
|---|
| 46547 | 評選人 | pʰɪŋ˨˩ sy:n˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46548 | 評選員 | pʰɪŋ˨˩ sy:n˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 46549 | 評鑑 | pʰɪŋ˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 46550 | 評鑒 | pʰɪŋ˨˩ ka:m˧ |
|---|
| 46551 | 評閱 | pʰɪŋ˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 46552 | 評頭論足 | pʰɪŋ˨˩ tʰɐu˨˩ lɵn˨ tsʊk˥ |
|---|
| 46553 | 詖 | pei˥, pei˧ |
|---|
| 46554 | 詗 | kwɪŋ˧˥, hɪŋ˧ |
|---|
| 46555 | 詘 | wɐt˥, tsɵt˥ |
|---|
| 46556 | 詛 | tsɔ:˧ |
|---|
| 46557 | 詛咒 | tsɔ:˧ tsɐu˧ |
|---|
| 46558 | 詞 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 46559 | 詞不達意 | tsʰi:˨˩ pɐt˥ ta:t˨ ji:˨ |
|---|
| 46560 | 詞典 | tsʰi:˨˩ ti:n˧˥ |
|---|
| 46561 | 詞句 | tsʰi:˨˩ kɵy˧ |
|---|
| 46562 | 詞尾 | tsʰi:˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 46563 | 詞庫 | tsʰi:˨˩ fu:˧ |
|---|
| 46564 | 詞彙 | tsʰi:˨˩ wu:i˨ |
|---|
| 46565 | 詞性 | tsʰi:˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 46566 | 詞曲 | tsʰi:˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 46567 | 詞條 | tsʰi:˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 46568 | 詞源 | tsʰi:˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 46569 | 詞窮 | tsʰi:˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 46570 | 詞素 | tsʰi:˨˩ sou˧ |
|---|
| 46571 | 詞組 | tsʰi:˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 46572 | 詞義 | tsʰi:˨˩ ji:˨ |
|---|
| 46573 | 詞表 | tsʰi:˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 46574 | 詞語 | tsʰi:˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 46575 | 詞調 | tsʰi:˨˩ ti:u˨ |
|---|
| 46576 | 詞譜 | tsʰi:˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 46577 | 詞賦 | tsʰi:˨˩ fu:˧ |
|---|
| 46578 | 詞選 | tsʰi:˨˩ sy:n˧˥ |
|---|
| 46579 | 詞鋒 | tsʰi:˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 46580 | 詞音 | tsʰi:˨˩ jɐm˥ |
|---|
| 46581 | 詞韻 | tsʰi:˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 46582 | 詞頭 | tsʰi:˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 46583 | 詞頻 | tsʰi:˨˩ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 46584 | 詞類 | tsʰi:˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 46585 | 詠 | wɪŋ˨ |
|---|
| 46586 | 詡 | hɵy˧˥ |
|---|
| 46587 | 詢 | sɵn˥ |
|---|
| 46588 | 詢問 | sɵn˥ mɐn˨ |
|---|
| 46589 | 詣 | ŋɐi˨ |
|---|
| 46590 | 詤 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46591 | 試 | si:˧, si:˩˧ |
|---|
| 46592 | 試吓 | si:˧ ha:˩˧ |
|---|
| 46593 | 試味 | si:˧ mei˨ |
|---|
| 46594 | 試味道 | si:˧ mei˨ tou˨ |
|---|
| 46595 | 試圖 | si:˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 46596 | 試衫房 | si:˧ sa:m˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46597 | 試身 | si:˧ sɐn˥ |
|---|
| 46598 | 試過 | si:˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 46599 | 試過有一次 | si:˧ kwɔ:˧ jɐu˩˧ jɐt˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 46600 | 試鏡 | si:˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 46601 | 試驗 | si:˧ ji:m˨ |
|---|
| 46602 | 詧 | tsʰa:t˧ |
|---|
| 46603 | 詩 | si:˥ |
|---|
| 46604 | 詩人 | si:˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46605 | 詩意 | si:˥ ji:˧ |
|---|
| 46606 | 詩歌 | si:˥ kɔ:˥ |
|---|
| 46607 | 詩興大發 | si:˥ hɪŋ˧ ta:i˨ fa:t˧ |
|---|
| 46608 | 詩集 | si:˥ tsa:p˨ |
|---|
| 46609 | 詫 | tsʰa:˧ |
|---|
| 46610 | 詫異 | tsʰa:˧ ji:˨ |
|---|
| 46611 | 詬 | kɐu˧˥, kɐu˧, hɐu˧˥ |
|---|
| 46612 | 詬病 | kɐu˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 46613 | 詭 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 46614 | 詭異 | kwɐi˧˥ ji:˨ |
|---|
| 46615 | 詭祕 | kwɐi˧˥ pei˧ |
|---|
| 46616 | 詭秘 | kwɐi˧˥ pei˧ |
|---|
| 46617 | 詭計 | kwɐi˧˥ kɐi˧ |
|---|
| 46618 | 詭計多端 | kwɐi˧˥ kɐi˧ tɔ:˥ ty:n˥ |
|---|
| 46619 | 詮 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 46620 | 詮釋 | tsʰy:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 46621 | 詰 | kɐt˥, kʰi:t˧ |
|---|
| 46622 | 詰問 | kʰi:t˧ mɐn˨ |
|---|
| 46623 | 㗎話 | ka:˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 46624 | 話 | wa:˧˥, wa:˨ |
|---|
| 46625 | 話中 | wa:˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 46626 | 話事 | wa:˨ si:˨ |
|---|
| 46627 | 話事人 | wa:˨ si:˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 46628 | 話事偈 | wa:˨ si:˨ kɐi˧˥ |
|---|
| 46629 | 話事計 | wa:˨ si:˨ kɐi˧˥ |
|---|
| 46630 | 話低 | wa:˨ tɐi˥ |
|---|
| 46631 | 話你知 | wa:˨ nei˩˧ tsi:˥, wa:˨ lei˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 46632 | 話俾你知 | wa:˨ pei˧˥ nei˩˧ tsi:˥, wa:˨ pei˧˥ lei˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 46633 | 話俾你聽 | wa:˨ pei˧˥ nei˩˧ tʰɛ:ŋ˥, wa:˨ pei˧˥ lei˩˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 46634 | 話口未完 | wa:˨ hɐu˧˥ mei˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 46635 | 話名 | wa:˨ mɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46636 | 話咁快 | wa:˨ kɐm˧ fa:i˧ |
|---|
| 46637 | 話咁易 | wa:˨ kɐm˧ ji:˨ |
|---|
| 46638 | 話唔埋 | wa:˨ m̩˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 46639 | 話唔定 | wa:˨ m̩˨˩ tɪŋ˨ |
|---|
| 46640 | 話定 | wa:˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 46641 | 話得埋 | wa:˨ tɐk˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 46642 | 話時話 | wa:˨ si:˨˩ wa:˨ |
|---|
| 46643 | 話晒 | wa:˨ sa:i˧ |
|---|
| 46644 | 話畀你知 | wa:˨ pei˧˥ nei˩˧ tsi:˥, wa:˨ pei˧˥ lei˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 46645 | 話畀你聽 | wa:˨ pei˧˥ nei˩˧ tʰɛ:ŋ˥, wa:˨ pei˧˥ lei˩˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 46646 | 話知你 | wa:˨ tsi:˥ nei˩˧, wa:˨ tsi:˥ lei˩˧ |
|---|
| 46647 | 話知佢 | wa:˨ tsi:˥ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 46648 | 話聲 | wa:˨ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 46649 | 話落 | wa:˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 46650 | 話都冇咁快 | wa:˨ tou˥ mou˩˧ kɐm˧ fa:i˧ |
|---|
| 46651 | 話頭醒尾 | wa:˨ tʰɐu˨˩ sɪŋ˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 46652 | 話題 | wa:˧˥ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 46653 | 話齋 | wa:˨ tsa:i˥ |
|---|
| 46654 | 該 | kɔ:i˥ |
|---|
| 46655 | 該判何罪 | kɔ:i˥ pʰu:n˧ hɔ:˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 46656 | 該煨 | kɔ:i˥ wu:i˥ |
|---|
| 46657 | 詳 | tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 46658 | 詳備 | tsʰœ:ŋ˨˩ pei˨ |
|---|
| 46659 | 詳實 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 46660 | 詳悉 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 46661 | 詳情 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46662 | 詳查 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 46663 | 詳略 | tsʰœ:ŋ˨˩ lœ:k˨ |
|---|
| 46664 | 詳盡 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsɵn˨ |
|---|
| 46665 | 詳細 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 46666 | 詳述 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 46667 | 詵 | sɐn˥ |
|---|
| 46668 | 詶 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 46669 | 詹 | tsi:m˥ |
|---|
| 46670 | 詻 | ŋa:k˨ |
|---|
| 46671 | 詼 | fu:i˥ |
|---|
| 46672 | 詼諧 | fu:i˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 46673 | (詼諧的說法) | mɐt˥ tʊŋ˥ tʊŋ˥ |
|---|
| 46674 | 詿 | kwa:˧ |
|---|
| 46675 | 誂 | ti:u˧, ti:u˨, tʰi:u˥ |
|---|
| 46676 | 誃 | tsʰi:˧˥, tsi:˧˥ |
|---|
| 46677 | 誄 | lɵy˨, lɔ:i˨ |
|---|
| 46678 | 誅 | tsy:˥ |
|---|
| 46679 | 誆 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 46680 | 誇 | kʰwa:˥ |
|---|
| 46681 | 誇張 | kʰwa:˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 46682 | 誋 | kei˨ |
|---|
| 46683 | 誌 | tsi:˧ |
|---|
| 46684 | 認 | jɐn˨, jɪŋ˨ |
|---|
| 46685 | 認低威 | jɪŋ˨ tɐi˥ wɐi˥ |
|---|
| 46686 | 認住 | jɪŋ˨ tsy:˨ |
|---|
| 46687 | 認出 | jɪŋ˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 46688 | 認到 | jɪŋ˨ tou˧˥ |
|---|
| 46689 | 認叻 | jɪŋ˨ lɛ:k˥ |
|---|
| 46690 | 認同 | jɪŋ˨ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 46691 | 認同感 | jɪŋ˨ tʰʊŋ˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 46692 | 認唔到 | jɪŋ˨ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 46693 | 認屎認屁 | jɪŋ˨ si:˧˥ jɪŋ˨ pʰei˧ |
|---|
| 46694 | 認得 | jɪŋ˨ tɐk˥ |
|---|
| 46695 | 認掯 | jɪŋ˨ kʰɐŋ˧ |
|---|
| 46696 | 認數 | jɪŋ˨ sou˧ |
|---|
| 46697 | 認清 | jɪŋ˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 46698 | 認為 | jɪŋ˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 46699 | 認眞 | jɪŋ˨ tsɐn˥ |
|---|
| 46700 | 認真 | jɪŋ˨ tsɐn˥ |
|---|
| 46701 | 認衰仔 | jɪŋ˨ sɵy˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 46702 | 認親認戚 | jɪŋ˨ tsʰɐn˥ jɪŋ˨ tsʰɪk˥ |
|---|
| 46703 | 認識 | jɪŋ˨ sɪk˥ |
|---|
| 46704 | 誐 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 46705 | 誑 | kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46706 | 誑語 | kwɔ:ŋ˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 46707 | 誒 | a:i˧˥, ɛ:˨, ei˨, ɔ:i˥ |
|---|
| 46708 | 誓 | sɐi˨ |
|---|
| 46709 | 誓言 | sɐi˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 46710 | 誓願 | sɐi˨ jy:n˨ |
|---|
| 46711 | 誓願當食生菜 | sɐi˨ jy:n˨ tɔ:ŋ˧ sɪk˨ sa:ŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 46712 | 誕 | ta:n˧ |
|---|
| 46713 | 誕生 | ta:n˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 46714 | 誖 | pu:i˨ |
|---|
| 46715 | 誘 | jɐu˩˧ |
|---|
| 46716 | 誘供 | jɐu˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 46717 | 誘惑 | jɐu˩˧ wa:k˨ |
|---|
| 46718 | 誘餌 | jɐu˩˧ nei˨, jɐu˩˧ lei˨ |
|---|
| 46719 | 誙 | ha:ŋ˥, hɐŋ˥ |
|---|
| 46720 | 誚 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 46721 | 語 | jy:˩˧, jy:˨ |
|---|
| 46722 | 語句 | jy:˩˧ kɵy˧ |
|---|
| 46723 | 語氣 | jy:˩˧ hei˧ |
|---|
| 46724 | 語氣助詞 | jy:˩˧ hei˧ tsɔ:˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 46725 | 語法 | jy:˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 46726 | 語言 | jy:˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 46727 | 語言學 | jy:˩˧ ji:n˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 46728 | 語音 | jy:˩˧ jɐm˥ |
|---|
| 46729 | 誠 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 46730 | 誠實 | sɪŋ˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 46731 | 誠徵 | sɪŋ˨˩ tsɪŋ˥ |
|---|
| 46732 | 誠意 | sɪŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 46733 | 誠懇 | sɪŋ˨˩ hɐn˧˥ |
|---|
| 46734 | 誠摯 | sɪŋ˨˩ tsi:˧ |
|---|
| 46735 | 誡 | ka:i˧ |
|---|
| 46736 | 誣 | mou˨˩ |
|---|
| 46737 | 誣害 | mou˨˩ hɔ:i˨ |
|---|
| 46738 | 誣衊 | mou˨˩ mi:t˨ |
|---|
| 46739 | 誤 | ŋ˨ |
|---|
| 46740 | 誤以為 | ŋ˨ ji:˩˧ wɐi˨˩ |
|---|
| 46741 | 誤入歧途 | ŋ˨ jɐp˨ kʰei˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 46742 | 誤判 | ŋ˨ pʰu:n˧ |
|---|
| 46743 | 誤打誤撞 | ŋ˨ ta:˧˥ ŋ˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 46744 | 誤會 | ŋ˨ wu:i˨ |
|---|
| 46745 | 誤解 | ŋ˨ ka:i˧˥ |
|---|
| 46746 | 誥 | kou˧ |
|---|
| 46747 | 誦 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 46748 | 誦讀 | tsʊŋ˨ tʊk˨ |
|---|
| 46749 | 誨 | fu:i˧ |
|---|
| 46750 | 誨人不倦 | fu:i˧ jɐn˨˩ pɐt˥ ky:n˨ |
|---|
| 46751 | 說 | jy:t˨, sɵy˧, sy:t˧ |
|---|
| 46752 | 說出 | sy:t˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 46753 | 說明 | sy:t˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 46754 | 說明書 | sy:t˧ mɪŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 46755 | 說服 | sɵy˧ fʊk˨ |
|---|
| 46756 | 說話 | sy:t˧ wa:˨ |
|---|
| 46757 | 說謊 | sy:t˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 46758 | 説 | sy:t˧ |
|---|
| 46759 | 誰 | sɵy˨˩ |
|---|
| 46760 | 誰不知 | sɵy˨˩ pɐt˥ tsi:˥ |
|---|
| 46761 | 課 | fɔ:˧ |
|---|
| 46762 | 課外 | fɔ:˧ ŋɔ:i˨, fɔ:˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 46763 | 課外作業 | fɔ:˧ ŋɔ:i˨ tsɔ:k˧ ji:p˨, fɔ:˧ ɔ:i˨ tsɔ:k˧ ji:p˨ |
|---|
| 46764 | 課外活動 | fɔ:˧ ŋɔ:i˨ wu:t˨ tʊŋ˨, fɔ:˧ ɔ:i˨ wu:t˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 46765 | 課外輔導 | fɔ:˧ ŋɔ:i˨ fu:˨ tou˨, fɔ:˧ ɔ:i˨ fu:˨ tou˨ |
|---|
| 46766 | 課室 | fɔ:˧ sɐt˥ |
|---|
| 46767 | 課本 | fɔ:˧ pu:n˧˥ |
|---|
| 46768 | 課程 | fɔ:˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46769 | 誶 | sɵy˨ |
|---|
| 46770 | 誹 | fei˧˥ |
|---|
| 46771 | 誹謗 | fei˧˥ pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 46772 | 誻 | tʰa:p˧, tʰa:p˨ |
|---|
| 46773 | 誼 | ji:˨˩, ji:˨ |
|---|
| 46774 | 誾 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 46775 | 調 | tɛ:u˨, ti:u˨, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 46776 | 調令 | ti:u˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 46777 | 調位 | ti:u˨ wɐi˧˥ |
|---|
| 46778 | 調侃 | tʰi:u˨˩ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 46779 | 調停 | tʰi:u˨˩ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46780 | 調價 | tʰi:u˨˩ ka:˧ |
|---|
| 46781 | 調兵遣將 | ti:u˨ pɪŋ˥ hi:n˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 46782 | 調劑 | tʰi:u˨˩ tsɐi˥ |
|---|
| 46783 | 調動 | ti:u˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 46784 | 調味 | tʰi:u˨˩ mei˨ |
|---|
| 46785 | 調味品 | tʰi:u˨˩ mei˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 46786 | 調和 | tʰi:u˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 46787 | 調子 | ti:u˨ |
|---|
| 46788 | 調息 | tʰi:u˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 46789 | 調情 | tʰi:u˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 46790 | 調戲 | tʰi:u˨˩ hei˧ |
|---|
| 46791 | 調整 | tʰi:u˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 46792 | 調更 | ti:u˨ ka:ŋ˥ |
|---|
| 46793 | 調查 | ti:u˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 46794 | 調查表 | ti:u˨ tsʰa:˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 46795 | 調派 | ti:u˨ pʰa:i˧ |
|---|
| 46796 | 調皮 | tʰi:u˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 46797 | 調研 | ti:u˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 46798 | 調職 | ti:u˨ tsɪk˥ |
|---|
| 46799 | 調虎離山 | ti:u˨ fu:˧˥ lei˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 46800 | 調解 | tʰi:u˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 46801 | 調遣 | ti:u˨ hi:n˧˥ |
|---|
| 46802 | 調配 | ti:u˨ pʰu:i˧ |
|---|
| 46803 | 調離 | ti:u˨ lei˨˩ |
|---|
| 46804 | 諁 | tsy:t˧ |
|---|
| 46805 | 諂 | tsʰi:m˧˥ |
|---|
| 46806 | 諂媚 | tsʰi:m˧˥ mei˨ |
|---|
| 46807 | 諂諛 | tsʰi:m˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 46808 | 諃 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 46809 | 諄 | tɵn˥, tsɵn˥ |
|---|
| 46810 | 諄諄告誡 | tsɵn˥ tsɵn˥ kou˧ ka:i˧ |
|---|
| 46811 | 諄諄教誨 | tsɵn˥ tsɵn˥ ka:u˧ fu:i˧ |
|---|
| 46812 | 諆 | hei˥ |
|---|
| 46813 | 談 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 46814 | 談判 | tʰa:m˨˩ pʰu:n˧ |
|---|
| 46815 | 談判者 | tʰa:m˨˩ pʰu:n˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 46816 | 談吐 | tʰa:m˨˩ tʰou˧ |
|---|
| 46817 | 談吐之間 | tʰa:m˨˩ tʰou˧ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 46818 | 談吐風生 | tʰa:m˨˩ tʰou˧ fʊŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 46819 | 談天 | tʰa:m˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 46820 | 談天說地 | tʰa:m˨˩ tʰi:n˥ sy:t˧ tei˨ |
|---|
| 46821 | 談妥 | tʰa:m˨˩ tʰɔ:˧˥ |
|---|
| 46822 | 談話 | tʰa:m˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 46823 | 諈 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 46824 | 諉 | wɐi˧˥ |
|---|
| 46825 | 諊 | kʊk˥ |
|---|
| 46826 | 請 | tsʰɛ:ŋ˧˥, tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 46827 | 請人 | tsʰɛ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 46828 | 請人飲茶 | tsʰɛ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ jɐm˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 46829 | 請人飲餐茶 | tsʰɛ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ jɐm˧˥ tsʰa:n˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 46830 | 請假 | tsʰɛ:ŋ˧˥ ka:˧ |
|---|
| 46831 | 請勿打擾 | tsʰɛ:ŋ˧˥ mɐt˨ ta:˧˥ ji:u˩˧ |
|---|
| 46832 | 請問 | tsʰɛ:ŋ˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 46833 | 請槍 | tsʰɛ:ŋ˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 46834 | 請求 | tsʰɪŋ˧˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 46835 | 請鎗 | tsʰɛ:ŋ˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 46836 | 請飲 | tsʰɛ:ŋ˧˥ jɐm˧˥ |
|---|
| 46837 | 諍 | tsa:ŋ˥, tsa:ŋ˧, tsɐŋ˧ |
|---|
| 46838 | 諏 | tsɐu˥ |
|---|
| 46839 | 諑 | tœ:k˧, tœ:k˨ |
|---|
| 46840 | 諒 | lœ:ŋ˨ |
|---|
| 46841 | 諒解 | lœ:ŋ˨ ka:i˧˥ |
|---|
| 46842 | 諓 | tsi:n˧˥, tsi:n˧ |
|---|
| 46843 | 諔 | tsʰʊk˥, sʊk˥ |
|---|
| 46844 | 諕 | ha:k˧ |
|---|
| 46845 | 論 | lɵn˨˩, lɵn˨ |
|---|
| 46846 | 論壇 | lɵn˨ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 46847 | 論文 | lɵn˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 46848 | 論盡 | lɵn˨ tsɵn˨ |
|---|
| 46849 | 論語 | lɵn˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 46850 | 論調 | lɵn˨ ti:u˨ |
|---|
| 46851 | 論證 | lɵn˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 46852 | 論點 | lɵn˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 46853 | 諗 | lɐm˧˥, nɐm˧˥, sɐm˧˥ |
|---|
| 46854 | 諗住 | nɐm˧˥ tsy:˨, lɐm˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 46855 | 諗到 | nɐm˧˥ tou˧˥, lɐm˧˥ tou˧˥ |
|---|
| 46856 | 諗吓 | nɐm˧˥ ha:˩˧, lɐm˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 46857 | 諗唔𠶧 | nɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, lɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 46858 | 諗唔到 | nɐm˧˥ m̩˨˩ tou˧˥, lɐm˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 46859 | 諗唔掂 | nɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨, lɐm˧˥ m̩˨˩ ti:m˨ |
|---|
| 46860 | 諗唔明 | nɐm˧˥ m̩˨˩ mɪŋ˨˩, lɐm˧˥ m̩˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 46861 | 諗唔通 | nɐm˧˥ m̩˨˩ tʰʊŋ˥, lɐm˧˥ m̩˨˩ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 46862 | 諗法 | nɐm˧˥ fa:t˧, lɐm˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 46863 | 諗清諗楚 | nɐm˧˥ tsʰɪŋ˥ nɐm˧˥ tsʰɔ:˧˥, lɐm˧˥ tsʰɪŋ˥ lɐm˧˥ tsʰɔ:˧˥ |
|---|
| 46864 | 諗番 | nɐm˧˥ fa:n˥, lɐm˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 46865 | 諗眞啲 | nɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥, lɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥ |
|---|
| 46866 | 諗真啲 | nɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥, lɐm˧˥ tsɐn˥ ti:˥ |
|---|
| 46867 | 諗翻 | nɐm˧˥ fa:n˥, lɐm˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 46868 | 諗計 | nɐm˧˥ kɐi˧˥, lɐm˧˥ kɐi˧˥ |
|---|
| 46869 | 諗計仔 | nɐm˧˥ kɐi˧˥ tsɐi˧˥, lɐm˧˥ kɐi˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 46870 | 諗諗吓 | nɐm˧˥ nɐm˧˥ ha:˩˧, lɐm˧˥ lɐm˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 46871 | 諗起上嚟 | nɐm˧˥ hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩, lɐm˧˥ hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 46872 | 諗返 | nɐm˧˥ fa:n˥, lɐm˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 46873 | 諗通 | nɐm˧˥ tʰʊŋ˥, lɐm˧˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 46874 | 諗頭 | nɐm˧˥ tʰɐu˨˩, lɐm˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 46875 | 諛 | jy:˨˩ |
|---|
| 46876 | 諜 | ti:p˨ |
|---|
| 46877 | 諜報 | ti:p˨ pou˧ |
|---|
| 46878 | 諝 | sɵy˥ |
|---|
| 46879 | 諞 | pʰi:n˨˩, pʰi:n˩˧ |
|---|
| 46880 | 諟 | si:˨ |
|---|
| 46881 | 諠 | hy:n˥ |
|---|
| 46882 | 諡 | si:˧ |
|---|
| 46883 | 諢 | wɐn˨ |
|---|
| 46884 | 諢名 | wɐn˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 46885 | 諤 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 46886 | 諦 | tɐi˧ |
|---|
| 46887 | 諦聽 | tɐi˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 46888 | 諧 | ha:i˨˩ |
|---|
| 46889 | 諧價 | ha:i˨˩ ka:˧ |
|---|
| 46890 | 諧劇 | ha:i˨˩ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 46891 | 諧和 | ha:i˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 46892 | 諧戲 | ha:i˨˩ hei˧ |
|---|
| 46893 | 諧振 | ha:i˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 46894 | 諧振子 | ha:i˨˩ tsɐn˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 46895 | 諧星 | ha:i˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 46896 | 諧當 | ha:i˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 46897 | 諧美 | ha:i˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 46898 | 諧臣 | ha:i˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 46899 | 諧語 | ha:i˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 46900 | 諧調 | ha:i˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 46901 | 諧談 | ha:i˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 46902 | 諧謔 | ha:i˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 46903 | 諧趣 | ha:i˨˩ tsʰɵy˧ |
|---|
| 46904 | 諧音 | ha:i˨˩ jɐm˥ |
|---|
| 46905 | 諫 | ka:n˧ |
|---|
| 46906 | 諭 | jy:˨ |
|---|
| 46907 | 諭令 | jy:˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 46908 | 諮 | tsi:˥ |
|---|
| 46909 | 諰 | sa:i˧˥, si:˧˥ |
|---|
| 46910 | 諱 | wɐi˩˧ |
|---|
| 46911 | 諱言 | wɐi˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 46912 | 諲 | jɐn˥ |
|---|
| 46913 | 諳 | ɐm˥, ɐm˧˥ |
|---|
| 46914 | 諴 | ha:m˨˩ |
|---|
| 46915 | 諵 | na:m˨˩ |
|---|
| 46916 | 諵光黑 | na:m˧ kwɔ:ŋ˥ hɐk˥, la:m˧ kwɔ:ŋ˥ hɐk˥ |
|---|
| 46917 | 諵日 | na:m˧ jɐt˨, la:m˧ jɐt˨ |
|---|
| 46918 | 諵過 | na:m˧ kwɔ:˧, la:m˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 46919 | 諶 | sɐm˨˩ |
|---|
| 46920 | 諷 | fʊŋ˧ |
|---|
| 46921 | 諷刺 | fʊŋ˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 46922 | 諸 | tsy:˥ |
|---|
| 46923 | 諸侯 | tsy:˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 46924 | 諸侯國 | tsy:˥ hɐu˨˩ kwɔ:k˧ |
|---|
| 46925 | 諸多 | tsy:˥ tɔ:˥ |
|---|
| 46926 | 諸如 | tsy:˥ jy:˨˩ |
|---|
| 46927 | 諸如此類 | tsy:˥ jy:˨˩ tsʰi:˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 46928 | 諸子百家 | tsy:˥ tsi:˧˥ pa:k˧ ka:˥ |
|---|
| 46929 | 諺 | ji:n˨ |
|---|
| 46930 | 諺語 | ji:n˨ jy:˩˧ |
|---|
| 46931 | 諼 | hy:n˥ |
|---|
| 46932 | 諾 | nɔ:k˨ |
|---|
| 46933 | 諾言 | nɔ:k˨ ji:n˨˩, lɔ:k˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 46934 | 謀 | mɐu˨˩ |
|---|
| 46935 | 謀殺 | mɐu˨˩ sa:t˧ |
|---|
| 46936 | 謀殺案 | mɐu˨˩ sa:t˧ ɔ:n˧, mɐu˨˩ sa:t˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 46937 | 謀殺罪 | mɐu˨˩ sa:t˧ tsɵy˨ |
|---|
| 46938 | 謀略 | mɐu˨˩ lœ:k˨ |
|---|
| 46939 | 謁 | ji:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 46940 | 謁見 | ji:t˧ ki:n˧ |
|---|
| 46941 | 謂 | wɐi˨ |
|---|
| 46942 | 謄 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 46943 | 謄清 | tʰɐŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 46944 | 謄錄 | tʰɐŋ˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 46945 | 謅 | tsɐu˥ |
|---|
| 46946 | 謆 | si:n˧ |
|---|
| 46947 | 謇 | ki:n˧˥, hi:n˥ |
|---|
| 46948 | 謈 | pɔ:k˨ |
|---|
| 46949 | 謊 | fɔ:ŋ˥, fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46950 | 謊話 | fɔ:ŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 46951 | 謋 | wa:k˨ |
|---|
| 46952 | 謌 | kɔ:˥ |
|---|
| 46953 | 謍 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 46954 | 謎 | mɐi˨˩, mɐi˨ |
|---|
| 46955 | 謎語 | mɐi˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 46956 | 謏 | sɐu˧˥, si:u˧˥ |
|---|
| 46957 | 謐 | mɐt˨ |
|---|
| 46958 | 謑 | hɐi˩˧ |
|---|
| 46959 | 謒 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 46960 | 謔 | jœ:k˨ |
|---|
| 46961 | 謔而不虐 | jœ:k˨ ji:˨˩ pɐt˥ jœ:k˨ |
|---|
| 46962 | 謕 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 46963 | 謖 | sʊk˥ |
|---|
| 46964 | 謗 | pʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 46965 | 謙 | hi:m˥ |
|---|
| 46966 | 謙虛 | hi:m˥ hɵy˥ |
|---|
| 46967 | 謙虛過頭 | hi:m˥ hɵy˥ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 46968 | 謙讓 | hi:m˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 46969 | 謙遜 | hi:m˥ sɵn˧ |
|---|
| 46970 | 謚 | si:˧ |
|---|
| 46971 | 講 | kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 46972 | 講一套做一套 | kɔ:ŋ˧˥ jɐt˥ tʰou˧ tsou˨ jɐt˥ tʰou˧ |
|---|
| 46973 | 講三講四 | kɔ:ŋ˧˥ sa:m˥ kɔ:ŋ˧˥ sei˧ |
|---|
| 46974 | 講中 | kɔ:ŋ˧˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 46975 | 講中晒 | kɔ:ŋ˧˥ tsʊŋ˧ sa:i˧ |
|---|
| 46976 | 講人事 | kɔ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ si:˧˥ |
|---|
| 46977 | 講俾佢知 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ kʰɵy˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 46978 | 講俾佢聽 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ kʰɵy˩˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 46979 | 講俾我知 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ŋɔ:˩˧ tsi:˥, kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ɔ:˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 46980 | 講俾我聽 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ŋɔ:˩˧ tʰɛ:ŋ˥, kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ɔ:˩˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 46981 | 講假 | kɔ:ŋ˧˥ ka:˧˥ |
|---|
| 46982 | 講出嚟 | kɔ:ŋ˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 46983 | 講到天花龍鳳 | kɔ:ŋ˧˥ tou˧ tʰi:n˥ fa:˥ lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ |
|---|
| 46984 | 講到實牙實齒 | kɔ:ŋ˧˥ tou˧ sɐt˨ ŋa:˨˩ sɐt˨ tsʰi:˧˥, kɔ:ŋ˧˥ tou˧ sɐt˨ a:˨˩ sɐt˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 46985 | 講到尾 | kɔ:ŋ˧˥ tou˧ mei˩˧ |
|---|
| 46986 | 講到話 | kɔ:ŋ˧˥ tou˧ wa:˨ |
|---|
| 46987 | 講口齒 | kɔ:ŋ˧˥ hɐu˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 46988 | 講古 | kɔ:ŋ˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 46989 | 講古仔 | kɔ:ŋ˧˥ ku:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 46990 | 講句公道說話 | kɔ:ŋ˧˥ kɵy˧ kʊŋ˥ tou˨ sy:t˧ wa:˨ |
|---|
| 46991 | 講吓笑啫! | kɔ:ŋ˧˥ ha:˩˧ si:u˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 46992 | 講咁易咩 | kɔ:ŋ˧˥ kɐm˧ ji:˨ mɛ:˥ |
|---|
| 46993 | 講咩 | kɔ:ŋ˧˥ mɛ:˥ |
|---|
| 46994 | 講嘢 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 46995 | 講嘢冇句真 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ mou˩˧ kɵy˧ tsɐn˥ |
|---|
| 46996 | 講嘢好乸型 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ hou˧˥ na:˧˥ jɪŋ˨˩, kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ hou˧˥ la:˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 46997 | 講嘢都冇句真 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ tou˥ mou˩˧ kɵy˧ tsɐn˥ |
|---|
| 46998 | 講嘢都冇句真嘅 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ tou˥ mou˩˧ kɵy˧ tsɐn˥ kɛ:˧ |
|---|
| 46999 | 講嘢鬼食泥咁 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ kwɐi˧˥ sɪk˨ nɐi˨˩ kɐm˧, kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ kwɐi˧˥ sɪk˨ lɐi˨˩ kɐm˧ |
|---|
| 47000 | 講嚟聽吓 | kɔ:ŋ˧˥ lei˨˩ tʰɛ:ŋ˥ ha:˩˧ |
|---|
| 47001 | 講嚟講去 | kɔ:ŋ˧˥ lei˨˩ kɔ:ŋ˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 47002 | 講大話 | kɔ:ŋ˧˥ ta:i˨ wa:˨ |
|---|
| 47003 | 講定 | kɔ:ŋ˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 47004 | 講實 | kɔ:ŋ˧˥ sɐt˨ |
|---|
| 47005 | 講少句 | kɔ:ŋ˧˥ si:u˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 47006 | 講幾句說話 | kɔ:ŋ˧˥ kei˧˥ kɵy˧ sy:t˧ wa:˨ |
|---|
| 47007 | 講座 | kɔ:ŋ˧˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 47008 | 講得口響 | kɔ:ŋ˧˥ tɐk˥ hɐu˧˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47009 | 講得啱 | kɔ:ŋ˧˥ tɐk˥ ŋa:m˥, kɔ:ŋ˧˥ tɐk˥ a:m˥ |
|---|
| 47010 | 講心嗰句 | kɔ:ŋ˧˥ sɐm˥ kɔ:˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 47011 | 講拜拜 | kɔ:ŋ˧˥ pa:i˥ pa:i˧ |
|---|
| 47012 | 講故 | kɔ:ŋ˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 47013 | 講故仔 | kɔ:ŋ˧˥ ku:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47014 | 講數 | kɔ:ŋ˧˥ sou˧ |
|---|
| 47015 | 講數口 | kɔ:ŋ˧˥ sou˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 47016 | 講是非 | kɔ:ŋ˧˥ si:˨ fei˥ |
|---|
| 47017 | 講書 | kɔ:ŋ˧˥ sy:˥ |
|---|
| 47018 | 講法 | kɔ:ŋ˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 47019 | 講波 | kɔ:ŋ˧˥ pɔ:˥ |
|---|
| 47020 | 講波佬 | kɔ:ŋ˧˥ pɔ:˥ lou˧˥ |
|---|
| 47021 | 講漏嘴 | kɔ:ŋ˧˥ lɐu˨ tsɵy˧˥ |
|---|
| 47022 | 講爛口 | kɔ:ŋ˧˥ la:n˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 47023 | 講生晒 | kɔ:ŋ˧˥ sa:ŋ˥ sa:i˧ |
|---|
| 47024 | 講畀佢知 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ kʰɵy˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 47025 | 講畀佢聽 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ kʰɵy˩˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 47026 | 講畀我知 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ŋɔ:˩˧ tsi:˥, kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ɔ:˩˧ tsi:˥ |
|---|
| 47027 | 講畀我聽 | kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ŋɔ:˩˧ tʰɛ:ŋ˥, kɔ:ŋ˧˥ pei˧˥ ɔ:˩˧ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 47028 | 講番轉頭 | kɔ:ŋ˧˥ fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 47029 | 講真 | kɔ:ŋ˧˥ tsɐn˥ |
|---|
| 47030 | 講究 | kɔ:ŋ˧˥ kɐu˧ |
|---|
| 47031 | 講笑 | kɔ:ŋ˧˥ si:u˧ |
|---|
| 47032 | 講笑搵第樣 | kɔ:ŋ˧˥ si:u˧ wɐn˧˥ tɐi˨ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47033 | 講粗口 | kɔ:ŋ˧˥ tsʰou˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 47034 | 講粗口鬧人 | kɔ:ŋ˧˥ tsʰou˥ hɐu˧˥ na:u˨ jɐn˨˩, kɔ:ŋ˧˥ tsʰou˥ hɐu˧˥ la:u˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 47035 | 講翻轉頭 | kɔ:ŋ˧˥ fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 47036 | 講耶穌 | kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˨˩ sou˥ |
|---|
| 47037 | 講落去 | kɔ:ŋ˧˥ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 47038 | 講話 | kɔ:ŋ˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 47039 | 講話好似雞啄唔斷噉 | kɔ:ŋ˧˥ wa:˧˥ hou˧˥ tsʰi:˩˧ kɐi˥ tœ:ŋ˥ m̩˨˩ tʰy:n˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 47040 | 講話好似鷄啄唔斷噉 | kɔ:ŋ˧˥ wa:˧˥ hou˧˥ tsʰi:˩˧ kɐi˥ tœ:ŋ˥ m̩˨˩ tʰy:n˩˧ kɐm˧˥ |
|---|
| 47041 | 講起上嚟 | kɔ:ŋ˧˥ hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 47042 | 講起又講 | kɔ:ŋ˧˥ hei˧˥ jɐu˨ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47043 | 講返轉頭 | kɔ:ŋ˧˥ fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 47044 | 講錯嘢 | kɔ:ŋ˧˥ tsʰɔ:˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 47045 | 講開 | kɔ:ŋ˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 47046 | 講開又講 | kɔ:ŋ˧˥ hɔ:i˥ jɐu˨ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47047 | 謝 | tsɛ:˨ |
|---|
| 47048 | 謝絕 | tsɛ:˨ tsy:t˨ |
|---|
| 47049 | 謝謝 | tsɛ:˨ tsɛ:˨ |
|---|
| 47050 | 謞 | ha:u˥, hɔ:k˨ |
|---|
| 47051 | 謟 | tʰou˥ |
|---|
| 47052 | 謠 | ji:u˨˩ |
|---|
| 47053 | 謠言 | ji:u˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 47054 | 謠言止於智者 | ji:u˨˩ ji:n˨˩ tsi:˧˥ jy:˥ tsi:˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 47055 | 謣 | jy:˨˩ |
|---|
| 47056 | 謦 | hɪŋ˧ |
|---|
| 47057 | 謧 | lei˨˩ |
|---|
| 47058 | 謨 | mou˨˩ |
|---|
| 47059 | 謪 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 47060 | 謫 | tsa:k˨ |
|---|
| 47061 | 謬 | mɐu˨ |
|---|
| 47062 | 謬俚 | mɐu˨ nei˧˥ |
|---|
| 47063 | 謬理 | mɐu˨ nei˧˥ |
|---|
| 47064 | 謬論 | mɐu˨ lɵn˨ |
|---|
| 47065 | 謯 | tsɔ:˧ |
|---|
| 47066 | 謰 | li:n˨˩ |
|---|
| 47067 | 謱 | lɐu˥, lɵy˩˧, lou˨˩ |
|---|
| 47068 | 謳 | ɐu˥ |
|---|
| 47069 | 謷 | ŋou˨˩ |
|---|
| 47070 | 謹 | kɐn˧˥ |
|---|
| 47071 | 謹慎 | kɐn˧˥ sɐn˨ |
|---|
| 47072 | 謹防 | kɐn˧˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47073 | 謹防假冒 | kɐn˧˥ fɔ:ŋ˨˩ ka:˧˥ mou˨ |
|---|
| 47074 | 謹防扒手 | kɐn˧˥ fɔ:ŋ˨˩ pʰa:˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 47075 | 謻 | tsʰi:˧˥, ji:˨˩ |
|---|
| 47076 | 謼 | fu:˥ |
|---|
| 47077 | 謾 | ma:n˨˩, ma:n˨ |
|---|
| 47078 | 謾罵 | ma:n˨ ma:˨ |
|---|
| 47079 | 譁 | wa:˥ |
|---|
| 47080 | 譁然 | wa:˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 47081 | 譁眾取寵 | wa:˥ tsʊŋ˧ tsʰɵy˧˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 47082 | 譁衆取寵 | wa:˥ tsʊŋ˧ tsʰɵy˧˥ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 47083 | 譅 | sɐp˥ |
|---|
| 47084 | 譆 | hei˥ |
|---|
| 47085 | 譈 | tɵy˨, tʰɵy˨ |
|---|
| 47086 | 證 | tsɪŋ˧ |
|---|
| 47087 | 證交所 | tsɪŋ˧ ka:u˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 47088 | 證交稅 | tsɪŋ˧ ka:u˥ sɵy˧ |
|---|
| 47089 | 證人 | tsɪŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 47090 | 證人席 | tsɪŋ˧ jɐn˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 47091 | 證件 | tsɪŋ˧ ki:n˧ |
|---|
| 47092 | 證券 | tsɪŋ˧ hy:n˧ |
|---|
| 47093 | 證券交易所 | tsɪŋ˧ hy:n˧ ka:u˥ jɪk˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 47094 | 證券交易稅 | tsɪŋ˧ hy:n˧ ka:u˥ jɪk˨ sɵy˧ |
|---|
| 47095 | 證券公司 | tsɪŋ˧ hy:n˧ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 47096 | 證券商 | tsɪŋ˧ hy:n˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 47097 | 證券市場 | tsɪŋ˧ hy:n˧ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47098 | 證婚 | tsɪŋ˧ fɐn˥ |
|---|
| 47099 | 證婚人 | tsɪŋ˧ fɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 47100 | 證實 | tsɪŋ˧ sɐt˨ |
|---|
| 47101 | 證據 | tsɪŋ˧ kɵy˧ |
|---|
| 47102 | 證明 | tsɪŋ˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 47103 | 證明文件 | tsɪŋ˧ mɪŋ˨˩ mɐn˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 47104 | 證明書 | tsɪŋ˧ mɪŋ˨˩ sy:˥ |
|---|
| 47105 | 證書 | tsɪŋ˧ sy:˥ |
|---|
| 47106 | 證照 | tsɪŋ˧ tsi:u˧ |
|---|
| 47107 | 證物 | tsɪŋ˧ mɐt˨ |
|---|
| 47108 | 證管會 | tsɪŋ˧ ku:n˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 47109 | 證言 | tsɪŋ˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 47110 | 證詞 | tsɪŋ˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 47111 | 證驗 | tsɪŋ˧ ji:m˨ |
|---|
| 47112 | 譊 | na:u˨˩ |
|---|
| 47113 | 譌 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 47114 | 譎 | kʰy:t˧ |
|---|
| 47115 | 譏 | kei˥ |
|---|
| 47116 | 譏嘲 | kei˥ tsa:u˥ |
|---|
| 47117 | 譏笑 | kei˥ si:u˧ |
|---|
| 47118 | 譏諷 | kei˥ fʊŋ˧ |
|---|
| 47119 | 譐 | tsʰy:n˩˧ |
|---|
| 47120 | 譑 | ki:u˧˥ |
|---|
| 47121 | 譒 | pɔ:˧ |
|---|
| 47122 | 譓 | wɐi˨ |
|---|
| 47123 | 譔 | tsa:n˨ |
|---|
| 47124 | 譖 | tsʰɐm˧, tsɐm˧ |
|---|
| 47125 | 譖氣 | tsʰɐm˧ hei˧ |
|---|
| 47126 | 譖趙 | tsʰɐm˧ tsi:u˨ |
|---|
| 47127 | 譖醉 | tsʰɐm˧ tsɵy˧ |
|---|
| 47128 | 識do | sɪk˥ tu:˥ |
|---|
| 47129 | 識 | sɪk˥, tsi:˧ |
|---|
| 47130 | 識人要帶眼 | sɪk˥ jɐn˨˩ ji:u˧ ta:i˧ ŋa:n˩˧, sɪk˥ jɐn˨˩ ji:u˧ ta:i˧ a:n˩˧ |
|---|
| 47131 | 識做 | sɪk˥ tsou˨ |
|---|
| 47132 | 識別 | sɪk˥ pi:t˨ |
|---|
| 47133 | 識別力 | sɪk˥ pi:t˨ lɪk˨ |
|---|
| 47134 | 識別字 | sɪk˥ pi:t˨ tsi:˨ |
|---|
| 47135 | 識別碼 | sɪk˥ pi:t˨ ma:˩˧ |
|---|
| 47136 | 識別證 | sɪk˥ pi:t˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 47137 | 識唸 | sɪk˥ nɐm˧˥, sɪk˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 47138 | 識啲唔識啲 | sɪk˥ ti:˥ m̩˨˩ sɪk˥ ti:˥ |
|---|
| 47139 | 識啲啲扮老師 | sɪk˥ ti:˥ ti:˥ pa:n˨ lou˩˧ si:˥ |
|---|
| 47140 | 識嘆 | sɪk˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 47141 | 識多見廣 | sɪk˥ tɔ:˥ ki:n˧ kwɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47142 | 識字 | sɪk˥ tsi:˨ |
|---|
| 47143 | 識字率 | sɪk˥ tsi:˨ lɵt˨ |
|---|
| 47144 | 識字班 | sɪk˥ tsi:˨ pa:n˥ |
|---|
| 47145 | 識少少扮代表 | sɪk˥ si:u˧˥ si:u˧˥ pa:n˨ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 47146 | 識彈唔識唱 | sɪk˥ tʰa:n˨˩ m̩˨˩ sɪk˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 47147 | 識得 | sɪk˥ tɐk˥ |
|---|
| 47148 | 識性 | sɪk˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 47149 | 識撈 | sɪk˥ lou˥ |
|---|
| 47150 | 識時務 | sɪk˥ si:˨˩ mou˨ |
|---|
| 47151 | 識時務者為俊傑 | sɪk˥ si:˨˩ mou˨ tsɛ:˧˥ wɐi˨˩ tsɵn˧ ki:t˧ |
|---|
| 47152 | 識朋友 | sɪk˥ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 47153 | 識歎 | sɪk˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 47154 | 識游水 | sɪk˥ jɐu˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 47155 | 識相 | sɪk˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 47156 | 識睇 | sɪk˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 47157 | 識破 | sɪk˥ pʰɔ:˧ |
|---|
| 47158 | 識穿 | sɪk˥ tsʰy:n˥ |
|---|
| 47159 | 識聽 | sɪk˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 47160 | 識聽唔識講 | sɪk˥ tʰɛ:ŋ˥ m̩˨˩ sɪk˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47161 | 識見 | sɪk˥ ki:n˧ |
|---|
| 47162 | 識認 | sɪk˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 47163 | 識諗 | sɪk˥ nɐm˧˥, sɪk˥ lɐm˧˥ |
|---|
| 47164 | 識講 | sɪk˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47165 | 識講嘢 | sɪk˥ kɔ:ŋ˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 47166 | 識識哋 | sɪk˥ sɪk˥ tei˧˥ |
|---|
| 47167 | 識趣 | sɪk˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 47168 | 識路 | sɪk˥ lou˨ |
|---|
| 47169 | 識辨 | sɪk˥ pi:n˨ |
|---|
| 47170 | 識途老馬 | sɪk˥ tʰou˨˩ lou˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 47171 | 識食 | sɪk˥ sɪk˨ |
|---|
| 47172 | 識飲識食 | sɪk˥ jɐm˧˥ sɪk˥ sɪk˨ |
|---|
| 47173 | 譙 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 47174 | 譚 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 47175 | 譜 | pʰou˧˥ |
|---|
| 47176 | 譜寫 | pʰou˧˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 47177 | 譜曲 | pʰou˧˥ kʰʊk˥ |
|---|
| 47178 | 譟 | tsʰou˧ |
|---|
| 47179 | 譥 | ki:u˧˥, ki:u˧ |
|---|
| 47180 | 警 | kɪŋ˧˥ |
|---|
| 47181 | 警世 | kɪŋ˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 47182 | 警備 | kɪŋ˧˥ pei˨ |
|---|
| 47183 | 警備區 | kɪŋ˧˥ pei˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 47184 | 警備司令 | kɪŋ˧˥ pei˨ si:˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 47185 | 警備司令部 | kɪŋ˧˥ pei˨ si:˥ lɪŋ˨ pou˨ |
|---|
| 47186 | 警備總司令 | kɪŋ˧˥ pei˨ tsʊŋ˧˥ si:˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 47187 | 警備車 | kɪŋ˧˥ pei˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 47188 | 警備隊 | kɪŋ˧˥ pei˨ tɵy˨ |
|---|
| 47189 | 警力 | kɪŋ˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 47190 | 警務 | kɪŋ˧˥ mou˨ |
|---|
| 47191 | 警務處 | kɪŋ˧˥ mou˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 47192 | 警匪 | kɪŋ˧˥ fei˧˥ |
|---|
| 47193 | 警句 | kɪŋ˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 47194 | 警告 | kɪŋ˧˥ kou˧ |
|---|
| 47195 | 警員 | kɪŋ˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 47196 | 警報 | kɪŋ˧˥ pou˧ |
|---|
| 47197 | 警報系統 | kɪŋ˧˥ pou˧ hɐi˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 47198 | 警官 | kɪŋ˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 47199 | 警察 | kɪŋ˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 47200 | 警察局 | kɪŋ˧˥ tsʰa:t˧ kʊk˨ |
|---|
| 47201 | 警察隊 | kɪŋ˧˥ tsʰa:t˧ tɵy˨ |
|---|
| 47202 | 警局 | kɪŋ˧˥ kʊk˨ |
|---|
| 47203 | 警崗 | kɪŋ˧˥ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47204 | 警徽 | kɪŋ˧˥ fɐi˥ |
|---|
| 47205 | 警惕 | kɪŋ˧˥ tʰɪk˥ |
|---|
| 47206 | 警戒 | kɪŋ˧˥ ka:i˧ |
|---|
| 47207 | 警探 | kɪŋ˧˥ tʰa:m˧ |
|---|
| 47208 | 警方 | kɪŋ˧˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47209 | 警棍 | kɪŋ˧˥ kwɐn˧ |
|---|
| 47210 | 警犬 | kɪŋ˧˥ hy:n˧˥ |
|---|
| 47211 | 警界 | kɪŋ˧˥ ka:i˧ |
|---|
| 47212 | 警示 | kɪŋ˧˥ si:˨ |
|---|
| 47213 | 警笛 | kɪŋ˧˥ tɛ:k˨ |
|---|
| 47214 | 警署 | kɪŋ˧˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 47215 | 警衛 | kɪŋ˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 47216 | 警衛室 | kɪŋ˧˥ wɐi˨ sɐt˥ |
|---|
| 47217 | 警衛隊 | kɪŋ˧˥ wɐi˨ tɵy˨ |
|---|
| 47218 | 警覺 | kɪŋ˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 47219 | 警覺心 | kɪŋ˧˥ kɔ:k˧ sɐm˥ |
|---|
| 47220 | 警覺性 | kɪŋ˧˥ kɔ:k˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 47221 | 警訊 | kɪŋ˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 47222 | 警語 | kɪŋ˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 47223 | 警車 | kɪŋ˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 47224 | 警醒 | kɪŋ˧˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 47225 | 警鈴 | kɪŋ˧˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 47226 | 警鐘 | kɪŋ˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 47227 | 警長 | kɪŋ˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47228 | 譨 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 47229 | 譫 | tsi:m˥ |
|---|
| 47230 | 譫妄 | tsi:m˥ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 47231 | 譬 | pʰei˧ |
|---|
| 47232 | 譬喻 | pʰei˧ jy:˨ |
|---|
| 47233 | 譬如 | pʰei˧ jy:˨˩ |
|---|
| 47234 | 譭 | wɐi˧˥ |
|---|
| 47235 | 譯 | jɪk˨ |
|---|
| 47236 | 譯名 | jɪk˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 47237 | 譯員 | jɪk˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 47238 | 譯意風 | jɪk˨ ji:˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 47239 | 譯成 | jɪk˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 47240 | 譯文 | jɪk˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 47241 | 譯本 | jɪk˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 47242 | 譯為 | jɪk˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 47243 | 譯碼 | jɪk˨ ma:˩˧ |
|---|
| 47244 | 譯碼器 | jɪk˨ ma:˩˧ hei˧ |
|---|
| 47245 | 譯稿 | jɪk˨ kou˧˥ |
|---|
| 47246 | 譯筆 | jɪk˨ pɐt˥ |
|---|
| 47247 | 譯註 | jɪk˨ tsy:˧ |
|---|
| 47248 | 譯錯 | jɪk˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 47249 | 譯電 | jɪk˨ ti:n˨ |
|---|
| 47250 | 譯音 | jɪk˨ jɐm˥ |
|---|
| 47251 | 議 | ji:˧, ji:˩˧, ji:˨ |
|---|
| 47252 | 議事 | ji:˩˧ si:˨ |
|---|
| 47253 | 議事廳 | ji:˩˧ si:˨ tʰɪŋ˥ |
|---|
| 47254 | 議事規則 | ji:˩˧ si:˨ kʰwɐi˥ tsɐk˥ |
|---|
| 47255 | 議事錄 | ji:˩˧ si:˨ lʊk˨ |
|---|
| 47256 | 議價 | ji:˩˧ ka:˧ |
|---|
| 47257 | 議和 | ji:˩˧ wɔ:˨˩ |
|---|
| 47258 | 議員 | ji:˩˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 47259 | 議定 | ji:˩˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 47260 | 議定書 | ji:˩˧ tɪŋ˨ sy:˥ |
|---|
| 47261 | 議席 | ji:˩˧ tsɪk˨ |
|---|
| 47262 | 議會 | ji:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 47263 | 議會制 | ji:˩˧ wu:i˨ tsɐi˧ |
|---|
| 47264 | 議案 | ji:˩˧ ɔ:n˧, ji:˩˧ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 47265 | 議決 | ji:˩˧ kʰy:t˧ |
|---|
| 47266 | 議決書 | ji:˩˧ kʰy:t˧ sy:˥ |
|---|
| 47267 | 議程 | ji:˩˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 47268 | 議論 | ji:˩˧ lɵn˨ |
|---|
| 47269 | 議論文 | ji:˩˧ lɵn˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 47270 | 議論紛紛 | ji:˩˧ lɵn˨ fɐn˥ fɐn˥ |
|---|
| 47271 | 議長 | ji:˩˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47272 | 議院 | ji:˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 47273 | 議題 | ji:˩˧ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 47274 | 譴 | hi:n˧˥ |
|---|
| 47275 | 譴責 | hi:n˧˥ tsa:k˧ |
|---|
| 47276 | 護 | wu:˨ |
|---|
| 47277 | 護住 | wu:˨ tsy:˨ |
|---|
| 47278 | 護佑 | wu:˨ jɐu˨ |
|---|
| 47279 | 護博層 | wu:˨ pɔ:k˧ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 47280 | 護城河 | wu:˨ sɪŋ˨˩ hɔ:˨˩ |
|---|
| 47281 | 護壆層 | wu:˨ pɔ:k˧ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 47282 | 護士 | wu:˨ si:˨ |
|---|
| 47283 | 護士學校 | wu:˨ si:˨ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 47284 | 護士室 | wu:˨ si:˨ sɐt˥ |
|---|
| 47285 | 護士長 | wu:˨ si:˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47286 | 護套 | wu:˨ tʰou˧ |
|---|
| 47287 | 護庇 | wu:˨ pei˧ |
|---|
| 47288 | 護照 | wu:˨ tsi:u˧ |
|---|
| 47289 | 護理 | wu:˨ lei˩˧ |
|---|
| 47290 | 護理系 | wu:˨ lei˩˧ hɐi˨ |
|---|
| 47291 | 護理職業 | wu:˨ lei˩˧ tsy:n˥ ji:p˨ |
|---|
| 47292 | 護目 | wu:˨ mʊk˨ |
|---|
| 47293 | 護目鏡 | wu:˨ mʊk˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 47294 | 護眼 | wu:˨ ŋa:n˩˧, wu:˨ a:n˩˧ |
|---|
| 47295 | 護膚 | wu:˨ fu:˥ |
|---|
| 47296 | 護膚品 | wu:˨ fu:˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 47297 | 護航 | wu:˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47298 | 護航艦 | wu:˨ hɔ:ŋ˨˩ la:m˨ |
|---|
| 47299 | 護航艦隊 | wu:˨ hɔ:ŋ˨˩ la:m˨ tɵy˨ |
|---|
| 47300 | 護花使者 | wu:˨ fa:˥ si:˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 47301 | 護衛 | wu:˨ wɐi˨ |
|---|
| 47302 | 護衛艦 | wu:˨ wɐi˨ la:m˨ |
|---|
| 47303 | 護衛隊 | wu:˨ wɐi˨ tɵy˨ |
|---|
| 47304 | 護身 | wu:˨ sɐn˥ |
|---|
| 47305 | 護身符 | wu:˨ sɐn˥ fu:˨˩ |
|---|
| 47306 | 護送 | wu:˨ sʊŋ˧ |
|---|
| 47307 | 護送隊 | wu:˨ sʊŋ˧ tɵy˨ |
|---|
| 47308 | 護運 | wu:˨ wɐn˨ |
|---|
| 47309 | 護面 | wu:˨ mi:n˨ |
|---|
| 47310 | 護駕 | wu:˨ ka:˧ |
|---|
| 47311 | 護髮 | wu:˨ fa:t˧ |
|---|
| 47312 | 譸 | tsɐu˥ |
|---|
| 47313 | 譺 | a:i˨, ŋa:i˨ |
|---|
| 47314 | 譽 | jy:˨ |
|---|
| 47315 | 譾 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 47316 | 讀 | tɐu˨, tʊk˨ |
|---|
| 47317 | 讀大學 | tʊk˨ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 47318 | 讀寫 | tʊk˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 47319 | 讀寫困難 | tʊk˨ sɛ:˧˥ kʰwɐn˧ na:n˨˩, tʊk˨ sɛ:˧˥ kʰwɐn˧ la:n˨˩ |
|---|
| 47320 | 讀寫能力 | tʊk˨ sɛ:˧˥ nɐŋ˨˩ lɪk˨, tʊk˨ sɛ:˧˥ lɐŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 47321 | 讀後感 | tʊk˨ hɐu˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 47322 | 讀書 | tʊk˨ sy:˥ |
|---|
| 47323 | 讀書不求甚解 | tʊk˨ sy:˥ pɐt˥ kʰɐu˨˩ sɐm˨ ka:i˧˥ |
|---|
| 47324 | 讀物 | tʊk˨ mɐt˨ |
|---|
| 47325 | 讀者 | tʊk˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 47326 | 讀萬卷書,行萬里路 | tʊk˨ ma:n˨ ky:n˧˥ sy:˥ ha:ŋ˨˩ ma:n˨ lei˩˧ lou˨ |
|---|
| 47327 | 讁 | tsa:k˨ |
|---|
| 47328 | 讂 | hy:n˧ |
|---|
| 47329 | 讃成 | tsa:n˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 47330 | 讃美 | tsa:n˧ mei˩˧ |
|---|
| 47331 | 讅 | sɐm˧˥ |
|---|
| 47332 | 讆 | wɐi˨ |
|---|
| 47333 | 讇 | tsʰi:m˧˥ |
|---|
| 47334 | 變 | pi:n˧ |
|---|
| 47335 | 變化 | pi:n˧ fa:˧ |
|---|
| 47336 | 變化多端 | pi:n˧ fa:˧ tɔ:˥ ty:n˥ |
|---|
| 47337 | 變唔番 | pi:n˧ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 47338 | 變唔翻 | pi:n˧ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 47339 | 變唔返 | pi:n˧ m̩˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 47340 | 變壓器 | pi:n˧ a:t˧ hei˧, pi:n˧ ŋa:t˧ hei˧ |
|---|
| 47341 | 變態 | pi:n˧ tʰa:i˧ |
|---|
| 47342 | 變成 | pi:n˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 47343 | 變更 | pi:n˨ kɐŋ˥ |
|---|
| 47344 | 變番 | pi:n˧ fa:n˥ |
|---|
| 47345 | 變翻 | pi:n˧ fa:n˥ |
|---|
| 47346 | 變色龍 | pi:n˧ sɪk˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 47347 | 變調 | pi:n˧ ti:u˨ |
|---|
| 47348 | 變返 | pi:n˧ fa:n˥ |
|---|
| 47349 | 變遷 | pi:n˧ tsʰi:n˥ |
|---|
| 47350 | 讋 | tsi:p˧ |
|---|
| 47351 | 讌 | ji:n˧ |
|---|
| 47352 | 讎 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 47353 | 讐 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 47354 | 讒 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 47355 | 讒害 | tsʰa:m˨˩ hɔ:i˨ |
|---|
| 47356 | 讒言 | tsʰa:m˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 47357 | 讓 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 47358 | 讓步 | jœ:ŋ˨ pou˨ |
|---|
| 47359 | 讔 | jɐn˧˥ |
|---|
| 47360 | 讕 | la:n˧˥, la:n˨˩ |
|---|
| 47361 | 讕㜺 | la:n˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 47362 | 讕使 | la:n˧˥ sɐi˧˥ |
|---|
| 47363 | 讕叻 | la:n˧˥ lɛ:k˥ |
|---|
| 47364 | 讕在行 | la:n˧˥ tsɔ:i˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47365 | 讕大方 | la:n˧˥ ta:i˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47366 | 讕客氣 | la:n˧˥ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 47367 | 讕嶄 | la:n˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 47368 | 讕得戚 | la:n˧˥ tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 47369 | 讕得敕 | la:n˧˥ tɐk˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 47370 | 讕惡爺 | la:n˧˥ ŋɔ:k˧ jɛ:˥, la:n˧˥ ɔ:k˧ jɛ:˥ |
|---|
| 47371 | 讕有嘢 | la:n˧˥ jɐu˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 47372 | 讕有寶 | la:n˧˥ jɐu˩˧ pou˧˥ |
|---|
| 47373 | 讕架勢 | la:n˧˥ ka:˧ sɐi˧ |
|---|
| 47374 | 讕正經 | la:n˧˥ tsɪŋ˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 47375 | 讕殷勤 | la:n˧˥ jɐn˥ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 47376 | 讕熟落 | la:n˧˥ sʊk˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 47377 | 讕盞 | la:n˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 47378 | 讕神秘 | la:n˧˥ sɐn˨˩ pei˧ |
|---|
| 47379 | 讕醒 | la:n˧˥ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 47380 | 讕闊佬 | la:n˧˥ fu:t˧ lou˧˥ |
|---|
| 47381 | 讖 | tsʰa:m˧, tsʰɐm˧ |
|---|
| 47382 | 讖言 | tsʰɐm˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 47383 | 讘 | tsi:p˧ |
|---|
| 47384 | 讙 | fu:n˥ |
|---|
| 47385 | 讚 | tsa:n˧ |
|---|
| 47386 | 讚揚 | tsa:n˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47387 | 讚美 | tsa:m˧ mei˩˧ |
|---|
| 47388 | 讚頌 | tsa:n˧ tsʊŋ˧ |
|---|
| 47389 | 讜 | tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47390 | 讞 | ji:n˨ |
|---|
| 47391 | 讟 | tʊk˨ |
|---|
| 47392 | 讦 | kʰi:t˧ |
|---|
| 47393 | 讬 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 47394 | 讱 | jɐn˨ |
|---|
| 47395 | 诇 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 47396 | 诎 | wɐt˥ |
|---|
| 47397 | 诐 | pei˥, pei˧ |
|---|
| 47398 | 诔 | lɔ:i˨ |
|---|
| 47399 | 诖 | kwa:˧ |
|---|
| 47400 | 诜 | sɐn˥ |
|---|
| 47401 | 诪 | tsɐu˥ |
|---|
| 47402 | 诮 | tsʰi:u˧ |
|---|
| 47403 | 诶 | a:i˧˥, ei˨, ɔ:i˥ |
|---|
| 47404 | 诼 | tœ:k˨ |
|---|
| 47405 | 诿 | wɐi˧˥ |
|---|
| 47406 | 谂 | sɐm˧˥ |
|---|
| 47407 | 谇 | sɵy˨ |
|---|
| 47408 | 谌 | sɐm˨˩ |
|---|
| 47409 | 谔 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 47410 | 谖 | hy:n˥ |
|---|
| 47411 | 谝 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 47412 | 谞 | sɵy˥ |
|---|
| 47413 | 谠 | tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47414 | 谡 | sʊk˥ |
|---|
| 47415 | 谫 | tsi:n˧˥ |
|---|
| 47416 | 谮 | tsɐm˧ |
|---|
| 47417 | 谯 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 47418 | 谰 | la:n˨˩ |
|---|
| 47419 | 谲 | kʰy:t˧ |
|---|
| 47420 | 谷 | kʊk˥, jʊk˨ |
|---|
| 47421 | 谷古 | kʊk˥ ku:˧˥ |
|---|
| 47422 | 谷地 | kʊk˥ tei˨ |
|---|
| 47423 | 谷壁 | kʊk˥ pɪk˥ |
|---|
| 47424 | 谷底 | kʊk˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 47425 | 谷氣 | kʊk˥ hei˧ |
|---|
| 47426 | 谹 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 47427 | 谻 | kɪk˥ |
|---|
| 47428 | 谼 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 47429 | 谽 | hɐm˨˩ |
|---|
| 47430 | 谿 | kʰɐi˥, kʰɐi˨˩ |
|---|
| 47431 | 豁 | kʰu:t˧, ku:t˨ |
|---|
| 47432 | 豁免 | kʰu:t˧ mi:n˩˧ |
|---|
| 47433 | 豁出去 | kʰu:t˧ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 47434 | 豁然 | kʰu:t˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 47435 | 豁豁聲 | ku:t˨ ku:t˨ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 47436 | 豁達 | kʰu:t˧ ta:t˨ |
|---|
| 47437 | 豂 | li:u˨˩ |
|---|
| 47438 | 豆𦢊 | tɐu˨ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 47439 | 豆 | tɐu˨, tɐu˧˥ |
|---|
| 47440 | 豆丁 | tɐu˨ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 47441 | 豆丁仔 | tɐu˨ tɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47442 | 豆住 | tɐu˨ tsy:˨ |
|---|
| 47443 | 豆利市 | tɐu˨ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 47444 | 豆利是 | tɐu˨ lɐi˨ si:˨ |
|---|
| 47445 | 豆殼 | tɐu˨ hɔ:k˧ |
|---|
| 47446 | 豆沙 | tɐu˨ sa:˥ |
|---|
| 47447 | 豆沙喉 | tɐu˨ sa:˥ hɐu˨˩ |
|---|
| 47448 | 豆沙月餅 | tɐu˨ sa:˥ jy:t˨ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47449 | 豆沙餅 | tɐu˨ sa:˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47450 | 豆泡 | tɐu˨ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 47451 | 豆泥 | tɐu˨ nɐi˨˩, tɐu˨ lɐi˨˩ |
|---|
| 47452 | 豆泥嘢 | tɐu˨ nɐi˨˩ jɛ:˩˧, tɐu˨ lɐi˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 47453 | 豆渣 | tɐu˨ tsa:˥ |
|---|
| 47454 | 豆漿 | tɐu˨ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 47455 | 豆漿店 | tɐu˨ tsœ:ŋ˥ ti:m˧ |
|---|
| 47456 | 豆瓣 | tɐu˨ fa:n˨ |
|---|
| 47457 | 豆瓣醬 | tɐu˨ fa:n˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 47458 | 豆皮 | tɐu˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 47459 | 豆皮佬 | tɐu˨ pʰei˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 47460 | 豆科 | tɐu˨ fɔ:˥ |
|---|
| 47461 | 豆綠 | tɐu˨ lʊk˨ |
|---|
| 47462 | 豆腐 | tɐu˨ fu:˨ |
|---|
| 47463 | 豆腐𦢊 | tɐu˨ fu:˨ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 47464 | 豆腐乳 | tɐu˨ fu:˨ jy:˩˧ |
|---|
| 47465 | 豆腐乾 | tɐu˨ fu:˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 47466 | 豆腐泡 | tɐu˨ fu:˨ pʰɔ:k˥ |
|---|
| 47467 | 豆腐煲 | tɐu˨ fu:˨ pou˥ |
|---|
| 47468 | 豆腐皮 | tɐu˨ fu:˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 47469 | 豆腐膶 | tɐu˨ fu:˨ jɵn˧˥ |
|---|
| 47470 | 豆腐花 | tɐu˨ fu:˨ fa:˥ |
|---|
| 47471 | 豆膶 | tɐu˨ jɵn˧˥ |
|---|
| 47472 | 豆芽 | tɐu˨ ŋa:˨˩, tɐu˨ a:˨˩, tɐu˧˥ a:˨˩ |
|---|
| 47473 | 豆芽菜 | tɐu˨ ŋa:˨˩ tsʰɔ:i˧, tɐu˧˥ a:˨˩ tsʰɔ:i˧, tɐu˨ a:˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 47474 | 豆苗 | tɐu˨ mi:u˨˩ |
|---|
| 47475 | 豆茸 | tɐu˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 47476 | 豆蓉 | tɐu˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 47477 | 豆蔻 | tɐu˨ kʰɐu˧ |
|---|
| 47478 | 豆融 | tɐu˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 47479 | 豆豉 | tɐu˨ si:˨ |
|---|
| 47480 | 豆釘 | tɐu˨ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 47481 | 豆釘仔 | tɐu˨ tɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47482 | 豆類 | tɐu˨ lɵy˨ |
|---|
| 47483 | 豇 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47484 | 豈 | hei˧˥, hɔ:i˧˥ |
|---|
| 47485 | 豈不 | hei˧˥ pɐt˥ |
|---|
| 47486 | 豈不是 | hei˧˥ pɐt˥ si:˨ |
|---|
| 47487 | 豈可 | hei˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 47488 | 豈敢 | hei˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 47489 | 豈料 | hei˧˥ li:u˨ |
|---|
| 47490 | 豈有 | hei˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 47491 | 豈有此理 | hei˧˥ jɐu˩˧ tsʰi:˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 47492 | 豈止 | hei˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 47493 | 豈能 | hei˧˥ nɐŋ˨˩, hei˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 47494 | 豈非 | hei˧˥ fei˥ |
|---|
| 47495 | 豉 | si:˨ |
|---|
| 47496 | 豉油 | si:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 47497 | 豉油樽 | si:˨ jɐu˨˩ tsɵn˥ |
|---|
| 47498 | 豉油碟 | si:˨ jɐu˨˩ ti:p˨ |
|---|
| 47499 | 豉油雞 | si:˨ tsɐu˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 47500 | 豉油鷄 | si:˨ tsɐu˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 47501 | 豊 | lɐi˩˧ |
|---|
| 47502 | 豋 | tɐŋ˥ |
|---|
| 47503 | 豌 | wu:n˥ |
|---|
| 47504 | 豌豆 | wu:n˧˥ tɐu˨ |
|---|
| 47505 | 豎 | sy:˨ |
|---|
| 47506 | 豎琴 | sy:˨ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 47507 | 豎立 | sy:˨ la:p˨ |
|---|
| 47508 | 豎起 | sy:˨ hei˧˥ |
|---|
| 47509 | 豏 | ha:m˩˧ |
|---|
| 47510 | 豐 | fʊŋ˥ |
|---|
| 47511 | 豐功 | fʊŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 47512 | 豐厚 | fʊŋ˥ hɐu˩˧ |
|---|
| 47513 | 豐富 | fʊŋ˥ fu:˧ |
|---|
| 47514 | 豐富多彩 | fʊŋ˥ fu:˧ tɔ:˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 47515 | 豐年 | fʊŋ˥ ni:n˨˩, fʊŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 47516 | 豐年祭 | fʊŋ˥ ni:n˨˩ tsɐi˧, fʊŋ˥ li:n˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 47517 | 豐收 | fʊŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 47518 | 豐沛 | fʊŋ˥ pʰu:i˧ |
|---|
| 47519 | 豐滿 | fʊŋ˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 47520 | 豐產 | fʊŋ˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 47521 | 豐產田 | fʊŋ˥ tsʰa:n˧˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 47522 | 豐盈 | fʊŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 47523 | 豐盛 | fʊŋ˥ sɪŋ˨ |
|---|
| 47524 | 豐碩 | fʊŋ˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 47525 | 豐衣足食 | fʊŋ˥ ji:˥ tsʊk˥ sɪk˨ |
|---|
| 47526 | 豐裕 | fʊŋ˥ jy:˨ |
|---|
| 47527 | 豐足 | fʊŋ˥ tsʊk˥ |
|---|
| 47528 | 豐韻 | fʊŋ˥ wɐn˨ |
|---|
| 47529 | 豐饒 | fʊŋ˥ ji:u˨˩ |
|---|
| 47530 | 豓 | ji:m˨ |
|---|
| 47531 | 豔 | ji:m˨ |
|---|
| 47532 | 豕 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 47533 | 豖 | tœ:k˧ |
|---|
| 47534 | 豗 | fu:i˥ |
|---|
| 47535 | 豘 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 47536 | 豚 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 47537 | 豜 | ki:n˥ |
|---|
| 47538 | 豝 | pa:˥ |
|---|
| 47539 | 象 | tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 47540 | 象形字 | tsœ:ŋ˨ jɪŋ˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 47541 | 象形文字 | tsœ:ŋ˨ jɪŋ˨˩ mɐn˨˩ tsi:˨ |
|---|
| 47542 | 象徵 | tsœ:ŋ˨ tsɪŋ˥ |
|---|
| 47543 | 象徵主義 | tsœ:ŋ˨ tsɪŋ˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 47544 | 象徵性 | tsœ:ŋ˨ tsɪŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 47545 | 象拔 | tsœ:ŋ˨ pɐt˨ |
|---|
| 47546 | 象棋 | tsœ:ŋ˨ kʰei˨˩ |
|---|
| 47547 | 象牙 | tsœ:ŋ˨ ŋa:˨˩, tsœ:ŋ˨ a:˨˩ |
|---|
| 47548 | 象牙塔 | tsœ:ŋ˨ ŋa:˨˩ tʰa:p˧, tsœ:ŋ˨ a:˨˩ tʰa:p˧ |
|---|
| 47549 | 象笏 | tsœ:ŋ˨ fɐt˥ |
|---|
| 47550 | 象箸 | tsœ:ŋ˨ tsy:˨ |
|---|
| 47551 | 象鼻 | tsœ:ŋ˨ pei˨, tsœ:ŋ˨ pɐt˨ |
|---|
| 47552 | 象鼻蟲 | tsœ:ŋ˨ pei˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 47553 | 豢 | wa:n˨ |
|---|
| 47554 | 豤 | hɐn˧˥ |
|---|
| 47555 | 豦 | kɵy˨ |
|---|
| 47556 | 豨 | hei˥ |
|---|
| 47557 | 豩 | wa:n˥ |
|---|
| 47558 | 豪 | hou˨˩ |
|---|
| 47559 | 豪傑 | hou˨˩ ki:t˨ |
|---|
| 47560 | 豪奢 | hou˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 47561 | 豪宅 | hou˨˩ tsa:k˨ |
|---|
| 47562 | 豪興 | hou˨˩ hɪŋ˧ |
|---|
| 47563 | 豪華 | hou˨˩ wa:˨˩ |
|---|
| 47564 | 豪豬 | hou˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 47565 | 豫 | jy:˨ |
|---|
| 47566 | 豬 | tsy:˥ |
|---|
| 47567 | 豬乸 | tsy:˥ na:˧˥, tsy:˥ la:˧˥ |
|---|
| 47568 | 豬乸菜 | tsy:˥ na:˧˥ tsʰɔ:i˧, tsy:˥ la:˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 47569 | 豬仔 | tsy:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47570 | 豬仔包 | tsy:˥ tsɐi˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 47571 | 豬仔客 | tsy:˥ tsɐi˧˥ ha:k˧ |
|---|
| 47572 | 豬兜 | tsy:˥ tɐu˥ |
|---|
| 47573 | 豬公 | tsy:˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 47574 | 豬嘜 | tsy:˥ mɐk˥ |
|---|
| 47575 | 豬手 | tsy:˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 47576 | 豬扒 | tsy:˥ pʰa:˧˥ |
|---|
| 47577 | 豬扒包 | tsy:˥ pʰa:˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 47578 | 豬扒飯 | tsy:˥ pʰa:˧˥ fa:n˨ |
|---|
| 47579 | 豬朋狗友 | tsy:˥ pʰɐŋ˨˩ kɐu˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 47580 | 豬橫脷 | tsy:˥ wa:ŋ˨˩ lei˨ |
|---|
| 47581 | 豬潤 | tsy:˥ jɵn˧˥ |
|---|
| 47582 | 𤆣豬潲 | sa:p˨ tsy:˥ sa:u˧ |
|---|
| 47583 | 豬潲 | tsy:˥ sa:u˧ |
|---|
| 47584 | 豬玀 | tsy:˥ lɔ:˨˩ |
|---|
| 47585 | 豬竇 | tsy:˥ tɐu˧ |
|---|
| 47586 | 豬籠入水 | tsy:˥ lʊŋ˨˩ jɐp˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 47587 | 豬紅 | tsy:˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 47588 | 豬紅湯 | tsy:˥ hʊŋ˨˩ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47589 | 豬紅粥 | tsy:˥ hʊŋ˨˩ tsʊk˥ |
|---|
| 47590 | 豬脷 | tsy:˥ lei˨ |
|---|
| 47591 | 豬腰 | tsy:˥ ji:u˥ |
|---|
| 47592 | 豬腳 | tsy:˥ kœ:k˧ |
|---|
| 47593 | 豬腸粉 | tsy:˥ tsʰœ:ŋ˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 47594 | 豬膏 | tsy:˥ kou˥ |
|---|
| 47595 | 豬踭 | tsy:˥ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 47596 | 豬踭肉 | tsy:˥ tsa:ŋ˥ jʊk˨ |
|---|
| 47597 | 豬雜 | tsy:˥ tsa:p˨ |
|---|
| 47598 | 豬頭丙 | tsy:˥ tʰɐu˨˩ pɪŋ˧˥ |
|---|
| 47599 | 豬頭嘜 | tsy:˥ tʰɐu˨˩ mɐk˥ |
|---|
| 47600 | 豬頭柄 | tsy:˥ tʰɐu˨˩ pɪŋ˧˥ |
|---|
| 47601 | 豬頭骨 | tsy:˥ tʰɐu˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 47602 | 豭 | ka:˥ |
|---|
| 47603 | 豮 | fɐn˨˩ |
|---|
| 47604 | 豱 | wɐn˥ |
|---|
| 47605 | 豲 | jy:n˨˩, wu:n˨˩ |
|---|
| 47606 | 豳 | pɐn˥ |
|---|
| 47607 | 豴 | tɪk˥ |
|---|
| 47608 | 豵 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 47609 | 豶 | fɐn˨˩ |
|---|
| 47610 | 豷 | ɐi˧, ŋɐi˧ |
|---|
| 47611 | 豸 | tsa:i˨, tsi:˨ |
|---|
| 47612 | 豹 | pʰa:u˧, pa:u˧ |
|---|
| 47613 | 豺 | tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 47614 | 豺狼 | tsʰa:i˨˩ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47615 | 豻 | hɔ:n˨, ŋɔ:n˨ |
|---|
| 47616 | 貂 | ti:u˥ |
|---|
| 47617 | 貂禪 | ti:u˥ si:m˨˩ |
|---|
| 47618 | 貅 | jɐu˥ |
|---|
| 47619 | 貆 | wu:n˨˩ |
|---|
| 47620 | 貉 | hɔ:k˨, mɐk˨ |
|---|
| 47621 | 貊 | mɐk˨ |
|---|
| 47622 | 貌 | ma:u˨ |
|---|
| 47623 | 貌似 | ma:u˨ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 47624 | 貌美 | ma:u˨ mei˩˧ |
|---|
| 47625 | 貍 | lei˨˩ |
|---|
| 47626 | 貐 | jy:˩˧ |
|---|
| 47627 | 貒 | tʰɵn˥ |
|---|
| 47628 | 貓 | ma:u˥ |
|---|
| 47629 | 貓乸 | ma:u˥ na:˧˥, ma:u˥ la:˧˥ |
|---|
| 47630 | 貓仔 | ma:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47631 | 貓公 | ma:u˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 47632 | 貓咗 | ma:u˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 47633 | 貓樣 | ma:u˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47634 | 貓眼 | ma:u˥ ŋa:n˩˧, ma:u˥ a:n˩˧ |
|---|
| 47635 | 貓竇 | ma:u˥ tɐu˧ |
|---|
| 47636 | 貓紙 | ma:u˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 47637 | 貓頭鷹 | ma:u˥ tʰɐu˨˩ jɪŋ˥ |
|---|
| 47638 | 貔 | pʰei˨˩ |
|---|
| 47639 | 貔貅 | pʰei˨˩ jɐu˥ |
|---|
| 47640 | 貔貅仔 | pʰei˨˩ jɐu˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47641 | 貕 | hɐi˨˩ |
|---|
| 47642 | 貘 | mɐk˨, mɔ:k˨ |
|---|
| 47643 | 貙 | tsʰɵy˥, jy:˨ |
|---|
| 47644 | 貛 | fu:n˥ |
|---|
| 47645 | 貜 | fɔ:k˧ |
|---|
| 47646 | 貝 | pu:i˧ |
|---|
| 47647 | 貝殼 | pu:i˧ hɔ:k˧ |
|---|
| 47648 | 貞 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 47649 | 貞操 | tsɪŋ˥ tsʰou˥ |
|---|
| 47650 | 負 | fu:˨ |
|---|
| 47651 | 負屓 | fu:˨ ɐi˧ |
|---|
| 47652 | 負屭 | fu:˨ ɐi˧ |
|---|
| 47653 | 負擔 | fu:˨ ta:m˥ |
|---|
| 47654 | 負荷 | fu:˨ hɔ:˨ |
|---|
| 47655 | 負責 | fu:˨ tsa:k˧ |
|---|
| 47656 | 負責任 | fu:˨ tsa:k˧ jɐm˨ |
|---|
| 47657 | 負面 | fu:˨ mi:n˨ |
|---|
| 47658 | 負面影響 | fu:˨ mi:n˨ jɪŋ˧˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47659 | 財 | tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 47660 | 財主 | tsʰɔ:i˨˩ tsy:˧˥ |
|---|
| 47661 | 財力 | tsʰɔ:i˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 47662 | 財務 | tsʰɔ:i˨˩ mou˨ |
|---|
| 47663 | 財團 | tsʰɔ:i˨˩ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 47664 | 財團法人 | tsʰɔ:i˨˩ tʰy:n˨˩ fa:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 47665 | 財富 | tsʰɔ:i˨˩ fu:˧ |
|---|
| 47666 | 財政 | tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 47667 | 財政年度 | tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ ni:n˨˩ tou˨, tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ li:n˨˩ tou˨ |
|---|
| 47668 | 財政部 | tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ pou˨ |
|---|
| 47669 | 財政部長 | tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47670 | 財政預算 | tsʰɔ:i˨˩ tsɪŋ˧ jy:˨ sy:n˧ |
|---|
| 47671 | 財源 | tsʰɔ:i˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 47672 | 財源滾滾 | tsʰɔ:i˨˩ jy:n˨˩ kwɐn˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 47673 | 財物 | tsʰɔ:i˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 47674 | 財產 | tsʰɔ:i˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 47675 | 財神 | tsʰɔ:i˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 47676 | 財經 | tsʰɔ:i˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 47677 | 財貿 | tsʰɔ:i˨˩ mɐu˨ |
|---|
| 47678 | 財迷 | tsʰɔ:i˨˩ mɐi˨˩ |
|---|
| 47679 | 財迷心竅 | tsʰɔ:i˨˩ mɐi˨˩ sɐm˥ hi:u˧ |
|---|
| 47680 | 財運 | tsʰɔ:i˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 47681 | 財運亨通 | tsʰɔ:i˨˩ wɐn˨ hɐŋ˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 47682 | 財金 | tsʰɔ:i˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 47683 | 財閥 | tsʰɔ:i˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 47684 | 貢 | kʊŋ˧ |
|---|
| 47685 | 貢入 | kʊŋ˧ jɐp˨ |
|---|
| 47686 | 貢吓貢吓 | kʊŋ˧ ha:˩˧ kʊŋ˧ ha:˩˧ |
|---|
| 47687 | 貢品 | kʊŋ˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 47688 | 貢嚟貢去 | kʊŋ˧ lei˨˩ kʊŋ˧ hɵy˧ |
|---|
| 47689 | 貢奉 | kʊŋ˧ fʊŋ˨ |
|---|
| 47690 | 貢獻 | kʊŋ˧ hi:n˧ |
|---|
| 47691 | 貢獻者 | kʊŋ˧ hi:n˧ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 47692 | 貣 | tʰɪk˥ |
|---|
| 47693 | 貤 | ji:˨˩ |
|---|
| 47694 | 貧 | pʰɐn˨˩ |
|---|
| 47695 | 貧下中農 | pʰɐn˨˩ ha:˨ tsʊŋ˥ nʊŋ˨˩, pʰɐn˨˩ ha:˨ tsʊŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 47696 | 貧乏 | pʰɐn˨˩ fɐt˨ |
|---|
| 47697 | 貧僧 | pʰɐn˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 47698 | 貧嘴 | pʰɐn˨˩ tsɵy˧˥ |
|---|
| 47699 | 貧困 | pʰɐn˨˩ kʰwɐn˧ |
|---|
| 47700 | 貧家 | pʰɐn˨˩ ka:˥ |
|---|
| 47701 | 貧富 | pʰɐn˨˩ fu:˧ |
|---|
| 47702 | 貧富懸殊 | pʰɐn˨˩ fu:˧ jy:n˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 47703 | 貧民 | pʰɐn˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 47704 | 貧民區 | pʰɐn˨˩ mɐn˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 47705 | 貧民窟 | pʰɐn˨˩ mɐn˨˩ fɐt˥ |
|---|
| 47706 | 貧瘠 | pʰɐn˨˩ tsɪk˧ |
|---|
| 47707 | 貧窮 | pʰɐn˨˩ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 47708 | 貧苦 | pʰɐn˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 47709 | 貧血病 | pʰɐn˨˩ hy:t˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 47710 | 貧血症 | pʰɐn˨˩ hy:t˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 47711 | 貧農 | pʰɐn˨˩ nʊŋ˨˩, pʰɐn˨˩ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 47712 | 貨 | fɔ:˧ |
|---|
| 47713 | 貨𨋢 | fɔ:˧ li:p˥ |
|---|
| 47714 | 貨lift | fɔ:˧ li:p˥ |
|---|
| 47715 | 貨van | fɔ:˧ wɛ:n˥ |
|---|
| 47716 | 貨倉 | fɔ:˧ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47717 | 貨卡 | fɔ:˧ kʰa:˥ |
|---|
| 47718 | 貨品 | fɔ:˧ pɐn˧˥ |
|---|
| 47719 | 貨幣 | fɔ:˧ pɐi˨ |
|---|
| 47720 | 貨櫃 | fɔ:˧ kwɐi˨ |
|---|
| 47721 | 貨櫃碼頭 | fɔ:˧ kwɐi˨ ma:˩˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 47722 | 貨櫃車 | fɔ:˧ kwɐi˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 47723 | 貨猎 | fɔ:˧ li:p˥ |
|---|
| 47724 | 貨車 | fɔ:˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 47725 | 貨郎擔 | fɔ:˧ lɔ:ŋ˨˩ ta:m˧ |
|---|
| 47726 | 販 | fa:n˧, fa:n˩˧ |
|---|
| 47727 | 販售 | fa:n˧ sɐu˨ |
|---|
| 47728 | 販夫走卒 | fa:n˧ fu:˥ tsɐu˧˥ tsɵt˥ |
|---|
| 47729 | 販毒 | fa:n˧ tʊk˨ |
|---|
| 47730 | 販賣 | fa:n˧ ma:i˨ |
|---|
| 47731 | 販賣人口 | fa:n˧ ma:i˨ jɐn˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 47732 | 販賣機 | fa:n˧ ma:i˨ kei˥ |
|---|
| 47733 | 販賣部 | fa:n˧ pou˨ |
|---|
| 47734 | 販運 | fa:n˧ wɐn˨ |
|---|
| 47735 | 貪 | tʰa:m˥ |
|---|
| 47736 | 貪便宜 | tʰa:m˥ pʰi:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 47737 | 貪利 | tʰa:m˥ lei˨ |
|---|
| 47738 | 貪口爽 | tʰa:m˥ hɐu˧˥ sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47739 | 貪圖 | tʰa:m˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 47740 | 貪多 | tʰa:m˥ tɔ:˥ |
|---|
| 47741 | 貪多必失 | tʰa:m˥ tɔ:˥ pi:t˥ sɐt˥ |
|---|
| 47742 | 貪婪 | tʰa:m˥ la:m˨˩ |
|---|
| 47743 | 貪官 | tʰa:m˥ ku:n˥ |
|---|
| 47744 | 貪官汙吏 | tʰa:m˥ ku:n˥ wu:˥ lei˨ |
|---|
| 47745 | 貪官污吏 | tʰa:m˥ ku:n˥ wu:˥ lei˨ |
|---|
| 47746 | 貪小便宜 | tʰa:m˥ si:u˧˥ pʰi:n˨˩ ji:˨˩ |
|---|
| 47747 | 貪小失大 | tʰa:m˥ si:u˧˥ sɐt˥ ta:i˨ |
|---|
| 47748 | 貪平 | tʰa:m˥ pʰɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47749 | 貪得意 | tʰa:m˥ tɐk˥ ji:˧ |
|---|
| 47750 | 貪得無厭 | tʰa:m˥ tɐk˥ mou˨˩ ji:m˧ |
|---|
| 47751 | 貪心 | tʰa:m˥ sɐm˥ |
|---|
| 47752 | 貪心不足 | tʰa:m˥ sɐm˥ pɐt˥ tsʊk˥ |
|---|
| 47753 | 貪心不足蛇吞象 | tʰa:m˥ sɐm˥ pɐt˥ tsʊk˥ sɛ:˨˩ tʰɐn˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 47754 | 貪念 | tʰa:m˥ ni:m˨, tʰa:m˥ li:m˨ |
|---|
| 47755 | 貪慾 | tʰa:m˥ jʊk˨ |
|---|
| 47756 | 貪戀 | tʰa:m˥ ly:n˧˥ |
|---|
| 47757 | 貪汙罪 | tʰa:m˥ wu:˥ tsɵy˨ |
|---|
| 47758 | 貪污 | tʰa:m˥ wu:˥ |
|---|
| 47759 | 貪污受賄 | tʰa:m˥ wu:˥ sɐu˨ kʰu:i˧˥ |
|---|
| 47760 | 貪污罪 | tʰa:m˥ wu:˥ tsɵy˨ |
|---|
| 47761 | 貪瀆 | tʰa:m˥ tʊk˨ |
|---|
| 47762 | 貪玩 | tʰa:m˥ wa:n˧˥ |
|---|
| 47763 | 貪生 | tʰa:m˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 47764 | 貪生怕死 | tʰa:m˥ sɐŋ˥ pʰa:˧ sei˧˥ |
|---|
| 47765 | 貪着數 | tʰa:m˥ tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 47766 | 貪腐 | tʰa:m˥ fu:˨ |
|---|
| 47767 | 貪自在 | tʰa:m˥ tsi:˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 47768 | 貪色 | tʰa:m˥ sɪk˥ |
|---|
| 47769 | 貪著數 | tʰa:m˥ tsœ:k˨ sou˧ |
|---|
| 47770 | 貪財 | tʰa:m˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 47771 | 貪財害命 | tʰa:m˥ tsʰɔ:i˨˩ hɔ:i˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 47772 | 貪贓 | tʰa:m˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47773 | 貪贓枉法 | tʰa:m˥ tsɔ:ŋ˥ wɔ:ŋ˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 47774 | 貪錢 | tʰa:m˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 47775 | 貪靚 | tʰa:m˥ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 47776 | 貫 | ku:n˧ |
|---|
| 47777 | 貫串 | ku:n˧ tsʰy:n˧ |
|---|
| 47778 | 貫徹 | ku:n˧ tsʰi:t˧ |
|---|
| 47779 | 貫穿 | ku:n˧ tsʰy:n˥ |
|---|
| 47780 | 貫穿力 | ku:n˧ tsʰy:n˥ lɪk˨ |
|---|
| 47781 | 責 | tsa:k˧ |
|---|
| 47782 | 責令 | tsa:k˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 47783 | 責任 | tsa:k˧ jɐm˨ |
|---|
| 47784 | 責任心 | tsa:k˧ jɐm˨ sɐm˥ |
|---|
| 47785 | 責任感 | tsa:k˧ jɐm˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 47786 | 責住 | tsa:k˧ tsy:˨ |
|---|
| 47787 | 責備 | tsa:k˧ pei˨ |
|---|
| 47788 | 責問 | tsa:k˧ mɐn˨ |
|---|
| 47789 | 責實啲 | tsa:k˧ sɐt˨ ti:˥ |
|---|
| 47790 | 責怪 | tsa:k˧ kwa:i˧ |
|---|
| 47791 | 責死 | tsa:k˧ sei˧˥ |
|---|
| 47792 | 責無旁貸 | tsa:k˧ mou˨˩ pʰɔ:ŋ˨˩ tʰa:i˧ |
|---|
| 47793 | 責罵 | tsa:k˧ ma:˨ |
|---|
| 47794 | 責難 | tsa:k˧ na:n˨, tsa:k˧ la:n˨ |
|---|
| 47795 | 貯 | tsʰy:˩˧ |
|---|
| 47796 | 貯藏 | tsʰy:˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47797 | 貰 | sɐi˧ |
|---|
| 47798 | 貲 | tsi:˥ |
|---|
| 47799 | 貳 | ji:˨ |
|---|
| 47800 | 貴 | kwɐi˧ |
|---|
| 47801 | 貴利 | kwɐi˧ lei˧˥ |
|---|
| 47802 | 貴到飛起 | kwɐi˧ tou˧ fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 47803 | 貴族政治 | kwɐi˧ tsʊk˨ tsɪŋ˧ tsi:˨ |
|---|
| 47804 | 貴賓 | kwɐi˧ pɐn˥ |
|---|
| 47805 | 貴過頭 | kwɐi˧ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 47806 | 貴重 | kwɐi˧ tsʊŋ˨ |
|---|
| 47807 | 貴金屬 | kwɐi˧ kɐm˥ sʊk˨ |
|---|
| 47808 | 貶 | pi:n˧˥ |
|---|
| 47809 | 貶低 | pi:n˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 47810 | 買 | ma:i˩˧ |
|---|
| 47811 | 買唔到飛 | ma:i˩˧ m̩˨˩ tou˧˥ fei˥ |
|---|
| 47812 | 買嘢 | ma:i˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 47813 | 買宵夜 | ma:i˩˧ si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 47814 | 買屋 | ma:i˩˧ ŋʊk˥, ma:i˩˧ ʊk˥ |
|---|
| 47815 | 買樓 | ma:i˩˧ lɐu˧˥ |
|---|
| 47816 | 買樓花 | ma:i˩˧ lɐu˨˩ fa:˥ |
|---|
| 47817 | 買燕梳 | ma:i˩˧ ji:n˧ sɔ:˥ |
|---|
| 47818 | 買紮花 | ma:i˩˧ tsa:t˧ fa:˥ |
|---|
| 47819 | 買衫 | ma:i˩˧ sa:m˥ |
|---|
| 47820 | 買賣 | ma:i˩˧ ma:i˨ |
|---|
| 47821 | 買飛 | ma:i˩˧ fei˥ |
|---|
| 47822 | 買餸 | ma:i˩˧ sʊŋ˧ |
|---|
| 47823 | 貸 | tʰa:i˧, tʰɪk˥ |
|---|
| 47824 | 貸款 | tʰa:i˧ fu:n˧˥ |
|---|
| 47825 | 貺 | fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 47826 | 費 | pei˧, fɐi˧ |
|---|
| 47827 | 費事 | fɐi˧ si:˨ |
|---|
| 47828 | 費事理 | fɐi˧ si:˨ lei˩˧ |
|---|
| 47829 | 費事話 | fɐi˧ si:˨ wa:˨ |
|---|
| 47830 | 費勁 | fɐi˧ kɪŋ˨ |
|---|
| 47831 | 費用 | fɐi˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 47832 | 費鬼事睬你 | fɐi˧ kwɐi˧˥ si:˨ tsʰɔ:i˧˥ nei˩˧, fɐi˧ kwɐi˧˥ si:˨ tsʰɔ:i˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 47833 | 貼 | tʰi:p˧ |
|---|
| 47834 | 貼圖 | tʰi:p˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 47835 | 貼堂 | tʰi:p˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47836 | 貼士 | tʰi:p˥ si:˧˥ |
|---|
| 47837 | 貼紙 | tʰi:p˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 47838 | 貽 | ji:˨˩ |
|---|
| 47839 | 貽笑大方 | ji:˨˩ si:u˧ ta:i˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47840 | 貿 | mɐu˨ |
|---|
| 47841 | 貿易 | mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 47842 | 賀 | hɔ:˨ |
|---|
| 47843 | 賀咭 | hɔ:˨ kʰa:t˥ |
|---|
| 47844 | 賀年咭 | hɔ:˨ ni:n˨˩ kʰa:t˥, hɔ:˨ li:n˨˩ kʰa:t˥ |
|---|
| 47845 | 賀歲 | hɔ:˨ sɵy˧ |
|---|
| 47846 | 賁 | pɐn˥, pei˧, fɐn˨˩, fɐn˩˧ |
|---|
| 47847 | 賂 | lou˨ |
|---|
| 47848 | 賃 | jɐm˨ |
|---|
| 47849 | 賄 | fu:i˧˥, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 47850 | 賄賂 | kʰu:i˧˥ lou˨ |
|---|
| 47851 | 賅 | kɔ:i˥ |
|---|
| 47852 | 資 | tsi:˥ |
|---|
| 47853 | 資料 | tsi:˥ li:u˨ |
|---|
| 47854 | 資料庫 | tsi:˥ li:u˨ fu:˧ |
|---|
| 47855 | 資本 | tsi:˥ pu:n˧˥ |
|---|
| 47856 | 資本主義 | tsi:˥ pu:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 47857 | 資本主義國家 | tsi:˥ pu:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 47858 | 資本主義社會 | tsi:˥ pu:n˧˥ tsy:˧˥ ji:˨ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 47859 | 資本家 | tsi:˥ pu:n˧˥ ka:˥ |
|---|
| 47860 | 資本論 | tsi:˥ pu:n˧˥ lɵn˨ |
|---|
| 47861 | 資格 | tsi:˥ ka:k˧ |
|---|
| 47862 | 資源 | tsi:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 47863 | 資產 | tsi:˥ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 47864 | 資產階級 | tsi:˥ tsʰa:n˧˥ ka:i˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 47865 | 資訊 | tsi:˥ sɵn˧ |
|---|
| 47866 | 資金 | tsi:˥ kɐm˥ |
|---|
| 47867 | 賈 | ka:˧˥, ku:˧˥ |
|---|
| 47868 | 賊 | tsʰa:k˨ |
|---|
| 47869 | 賊仔 | tsʰa:k˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47870 | 賊佬 | tsʰa:k˨ lou˧˥ |
|---|
| 47871 | 賊公 | tsʰa:k˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 47872 | 賊竇 | tsʰa:k˨ tɐu˧ |
|---|
| 47873 | 賌 | kɔ:i˥ |
|---|
| 47874 | 賍 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47875 | 賏 | jɪŋ˥ |
|---|
| 47876 | 賑 | tsɐn˧ |
|---|
| 47877 | 賑款 | tsɐn˧ fu:n˧˥ |
|---|
| 47878 | 賑濟 | tsɐn˧ tsɐi˧ |
|---|
| 47879 | 賑災 | tsɐn˧ tsɔ:i˥ |
|---|
| 47880 | 賒 | sɛ:˥ |
|---|
| 47881 | 賓 | pɐn˥ |
|---|
| 47882 | 賓仔 | pɐn˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47883 | 賓佬 | pɐn˥ lou˧˥ |
|---|
| 47884 | 賓妹 | pɐn˥ mu:i˥ |
|---|
| 47885 | 賓婆 | pɐn˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 47886 | 賓賓 | pɐn˥ pɐn˥ |
|---|
| 47887 | 賓館 | pɐn˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 47888 | 賔 | pɐn˥ |
|---|
| 47889 | 賕 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 47890 | 賙 | tsɐu˥ |
|---|
| 47891 | 賚 | lɔ:i˨ |
|---|
| 47892 | 賛 | tsa:n˧ |
|---|
| 47893 | 賜 | tsʰi:˧ |
|---|
| 47894 | 賜教 | tsʰi:˧ ka:u˧ |
|---|
| 47895 | 賝 | sɐm˥ |
|---|
| 47896 | 賞 | sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 47897 | 賞光 | sœ:ŋ˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 47898 | 賞心悅事 | sœ:ŋ˧˥ sɐm˥ jy:t˨ mʊk˨ |
|---|
| 47899 | 賞心悅目 | sœ:ŋ˧˥ sɐm˥ jy:t˨ mʊk˨ |
|---|
| 47900 | 賞月 | sœ:ŋ˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 47901 | 賞玩 | sœ:ŋ˧˥ wu:n˨ |
|---|
| 47902 | 賞畫 | sœ:ŋ˧˥ wa:˧˥ |
|---|
| 47903 | 賞臉 | sœ:ŋ˧˥ li:m˩˧ |
|---|
| 47904 | 賞花 | sœ:ŋ˧˥ fa:˥ |
|---|
| 47905 | 賞識 | sœ:ŋ˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 47906 | 賞賜 | sœ:ŋ˧˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 47907 | 賞金 | sœ:ŋ˧˥ kɐm˥ |
|---|
| 47908 | 賞鑑 | sœ:ŋ˧˥ ka:m˧ |
|---|
| 47909 | 賞鑒 | sœ:ŋ˧˥ ka:m˧ |
|---|
| 47910 | 賞面 | sœ:ŋ˧˥ mi:n˧˥ |
|---|
| 47911 | 賠 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 47912 | 賠了夫人又折兵 | pʰu:i˨˩ li:u˩˧ fu:˥ jɐn˨˩ jɐu˨ tsi:t˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 47913 | 賠償 | pʰu:i˨˩ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47914 | 賡 | kɐŋ˥ |
|---|
| 47915 | 賢 | ji:n˨˩ |
|---|
| 47916 | 賢惠 | ji:n˨˩ wɐi˨ |
|---|
| 47917 | 賣 | ma:i˨ |
|---|
| 47918 | 賣出 | ma:i˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 47919 | 賣口乖 | ma:i˨ hɐu˧˥ kwa:i˥ |
|---|
| 47920 | 賣告白 | ma:i˨ kou˧ pa:k˨ |
|---|
| 47921 | 賣埠 | ma:i˨ fɐu˨ |
|---|
| 47922 | 賣大包 | ma:i˨ ta:i˨ pa:u˥ |
|---|
| 47923 | 賣晒 | ma:i˨ sa:i˧ |
|---|
| 47924 | 賣樓花 | ma:i˨ lɐu˨˩ fa:˥ |
|---|
| 47925 | 賣白粉 | ma:i˨ pa:k˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 47926 | 賣花讚花香 | ma:i˨ fa:˥ tsa:n˧ fa:˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 47927 | 賣豬仔 | ma:i˨ tsy:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47928 | 賣貨員 | ma:i˨ fɔ:˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 47929 | 賣鹹鴨蛋 | ma:i˨ ha:m˨˩ ŋa:p˧ ta:n˨, ma:i˨ ha:m˨˩ a:p˧ ta:n˨ |
|---|
| 47930 | 賤 | tsi:n˨ |
|---|
| 47931 | 賤格 | tsi:n˨ ka:k˧ |
|---|
| 47932 | 賥 | sɵy˨ |
|---|
| 47933 | 賦 | fu:˧ |
|---|
| 47934 | 賧 | ta:m˨, tsi:n˨ |
|---|
| 47935 | 賨 | tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 47936 | 質 | tsɐt˥, tsi:˧ |
|---|
| 47937 | 質問 | tsɐt˥ mɐn˨ |
|---|
| 47938 | 質地 | tsɐt˥ tei˧˥ |
|---|
| 47939 | 質料 | tsɐt˥ li:u˨ |
|---|
| 47940 | 質疑 | tsɐt˥ ji:˨˩ |
|---|
| 47941 | 質量 | tsɐt˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 47942 | 質量不滅定律 | tsɐt˥ lœ:ŋ˨ pɐt˥ mi:t˨ tɪŋ˨ lɵt˨ |
|---|
| 47943 | 賬 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 47944 | 賬戶 | tsœ:ŋ˧ wu:˨ |
|---|
| 47945 | 賭 | tou˧˥ |
|---|
| 47946 | 賭仔 | tou˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 47947 | 賭博 | tou˧˥ pɔ:k˧ |
|---|
| 47948 | 賭場 | tou˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47949 | 賭捃 | tou˧˥ kwɐn˧ |
|---|
| 47950 | 賭棍 | tou˧˥ kwɐn˧ |
|---|
| 47951 | 賭檔 | tou˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 47952 | 賮 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 47953 | 賰 | sɵn˧˥ |
|---|
| 47954 | 賴 | la:i˨ |
|---|
| 47955 | 賴低 | la:i˨ tɐi˥ |
|---|
| 47956 | 賴尿 | la:i˨ ni:u˨, la:i˨ li:u˨ |
|---|
| 47957 | 賴尿蝦 | la:i˨ ni:u˨ ha:˥, la:i˨ li:u˨ ha:˥ |
|---|
| 47958 | 賴死 | la:i˨ sei˧˥ |
|---|
| 47959 | 賴貓 | la:i˧ ma:u˥ |
|---|
| 47960 | 賴貓君 | la:i˧ ma:u˥ kwɐn˥ |
|---|
| 47961 | 賵 | fʊŋ˧ |
|---|
| 47962 | 賸 | sɪŋ˨ |
|---|
| 47963 | 賺 | tsa:n˧˥, tsa:m˨ |
|---|
| 47964 | 賺做 | tsa:n˧˥ tsou˨ |
|---|
| 47965 | 賺到盤滿缽滿 | tsa:n˨ tou˧ pʰu:n˨˩ mu:n˩˧ pu:t˨ mu:n˩˧ |
|---|
| 47966 | 賺唔到錢 | tsa:n˨ m̩˨˩ tou˧˥ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 47967 | 賺嘥氣 | tsa:n˧˥ sa:i˥ hei˧ |
|---|
| 47968 | 賺得 | tsa:n˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 47969 | 賺得個 | tsa:n˧˥ tɐk˥ kɔ:˧ |
|---|
| 47970 | 賺搞 | tsa:n˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 47971 | 賺攪 | tsa:n˧˥ ka:u˧˥ |
|---|
| 47972 | 賺衰 | tsa:n˧˥ sɵy˥ |
|---|
| 47973 | 賺錢 | tsa:n˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 47974 | 賻 | fu:˨ |
|---|
| 47975 | 購 | kɐu˧, kʰɐu˧ |
|---|
| 47976 | 購入 | kʰɐu˧ jɐp˨ |
|---|
| 47977 | 購物 | kʰɐu˧ mɐt˨ |
|---|
| 47978 | 購物中心 | kʰɐu˧ mɐt˨ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 47979 | 購物單 | kʰɐu˧ mɐt˨ ta:n˥ |
|---|
| 47980 | 購票 | kʰɐu˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 47981 | 購置 | kʰɐu˧ tsi:˧ |
|---|
| 47982 | 購貨 | kʰɐu˧ fɔ:˧ |
|---|
| 47983 | 購買 | kʰɐu˧ ma:i˩˧ |
|---|
| 47984 | 購買力 | kʰɐu˧ ma:i˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 47985 | 購買慾 | kʰɐu˧ ma:i˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 47986 | 賽 | tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 47987 | 賽場 | tsʰɔ:i˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47988 | 賽狗 | tsʰɔ:i˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 47989 | 賽狗場 | tsʰɔ:i˧ kɐu˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47990 | 賽璐珞 | tsʰɔ:i˧ lou˨ lɔ:k˧ |
|---|
| 47991 | 賽程 | tsʰɔ:i˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 47992 | 賽船 | tsʰɔ:i˧ sy:n˨˩ |
|---|
| 47993 | 賽跑 | tsʰɔ:i˧ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 47994 | 賽跑選手 | tsʰɔ:i˧ pʰa:u˧˥ sy:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 47995 | 賽車 | tsʰɔ:i˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 47996 | 賽車場 | tsʰɔ:i˧ tsʰɛ:˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 47997 | 賽車選手 | tsʰɔ:i˧ tsʰɛ:˥ sy:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 47998 | 賽馬 | tsʰɔ:i˧ ma:˩˧ |
|---|
| 47999 | 賽馬場 | tsʰɔ:i˧ ma:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48000 | 賾 | tsa:k˧, tsɐk˧ |
|---|
| 48001 | 贃 | tʰa:n˧, tsa:m˨, tsa:n˨ |
|---|
| 48002 | 贄 | tsi:˧ |
|---|
| 48003 | 贅 | tsɵy˧ |
|---|
| 48004 | 贅述 | tsɵy˧ sɵt˨ |
|---|
| 48005 | 贇 | wɐn˥ |
|---|
| 48006 | 贈 | tsɐŋ˨ |
|---|
| 48007 | 贈券 | tsɐŋ˨ hy:n˧ |
|---|
| 48008 | 贈品 | tsɐŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 48009 | 贈慶 | tsɐŋ˨ hɪŋ˧ |
|---|
| 48010 | 贉 | tʰa:m˩˧ |
|---|
| 48011 | 贊 | tsa:n˧ |
|---|
| 48012 | 贊助 | tsa:n˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 48013 | 贊成 | tsa:n˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 48014 | 贊美 | tsa:n˧ mei˩˧ |
|---|
| 48015 | 贋 | a:m˨˩, ɐm˨, ŋa:m˨˩, ŋɐm˨, ŋɐn˧ |
|---|
| 48016 | 贍 | si:m˨, si:n˨ |
|---|
| 48017 | 贍養費 | si:m˨ jœ:ŋ˩˧ fɐi˧ |
|---|
| 48018 | 贏 | jɛ:ŋ˨˩, jɪŋ˨˩ |
|---|
| 48019 | 贏得 | jɛ:ŋ˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 48020 | 贏番 | jɛ:ŋ˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 48021 | 贏翻 | jɛ:ŋ˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 48022 | 贏返 | jɛ:ŋ˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 48023 | 贏錢 | jɪŋ˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 48024 | 贐 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 48025 | 贓 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 48026 | 贓款 | tsɔ:ŋ˥ fu:n˧˥ |
|---|
| 48027 | 贓物 | tsɔ:ŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 48028 | 贓車 | tsɔ:ŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48029 | 贔 | pɐi˧, pei˨ |
|---|
| 48030 | 贔屓 | pɐi˧ ɐi˧, pɐi˧ ŋɐi˧ |
|---|
| 48031 | 贔屭 | pɐi˧ ɐi˧, pɐi˧ ŋɐi˧ |
|---|
| 48032 | 贕 | tʊk˨ |
|---|
| 48033 | 贖 | sʊk˨ |
|---|
| 48034 | 贖命 | sʊk˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 48035 | 贖罪 | sʊk˨ tsɵy˨ |
|---|
| 48036 | 贖身 | sʊk˨ sɐn˥ |
|---|
| 48037 | 贖金 | sʊk˨ kɐm˥ |
|---|
| 48038 | 贖錢 | tsʊk˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 48039 | 贗 | ŋa:n˨, ŋɐn˧ |
|---|
| 48040 | 贗品 | ŋa:n˨ pɐn˧˥, a:n˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 48041 | 贛 | kɐm˧, kʊŋ˧ |
|---|
| 48042 | 贛劇 | kɐm˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 48043 | 贜 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 48044 | 贳 | sɐi˧ |
|---|
| 48045 | 贶 | fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 48046 | 贽 | tsi:˧ |
|---|
| 48047 | 赆 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 48048 | 赇 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 48049 | 赊 | sɛ:˥ |
|---|
| 48050 | 赒 | tsɐu˥ |
|---|
| 48051 | 赓 | kɐŋ˥ |
|---|
| 48052 | 赕 | tsi:n˨ |
|---|
| 48053 | 赗 | fʊŋ˧ |
|---|
| 48054 | 赙 | fu:˨ |
|---|
| 48055 | 赜 | tsɐk˧ |
|---|
| 48056 | 赟 | wɐn˥ |
|---|
| 48057 | 赤 | tsʰɛ:k˧, tsʰɪk˧ |
|---|
| 48058 | 赤子 | tsʰɛ:k˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 48059 | 赤子之心 | tsʰɛ:k˧ tsi:˧˥ tsi:˥ sɐm˥ |
|---|
| 48060 | 赤字 | tsʰɛ:k˧ tsi:˨ |
|---|
| 48061 | 赤心 | tsʰɛ:k˧ sɐm˥ |
|---|
| 48062 | 赤手 | tsʰɛ:k˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 48063 | 赤手空拳 | tsʰɛ:k˧ sɐu˧˥ hʊŋ˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 48064 | 赤條條 | tsʰɛ:k˧ tʰi:u˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 48065 | 赤腳 | tsʰɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 48066 | 赤腳醫生 | tsʰɛ:k˧ kœ:k˧ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 48067 | 赤膊 | tsʰɛ:k˧ pɔ:k˧ |
|---|
| 48068 | 赤膽 | tsʰɛ:k˧ ta:m˧˥ |
|---|
| 48069 | 赤色 | tsʰɛ:k˧ sɪk˥ |
|---|
| 48070 | 赤蘞 | tsʰɛ:k˧ li:m˩˧ |
|---|
| 48071 | 赤衛軍 | tsʰɛ:k˧ wɐi˨ kwɐn˥ |
|---|
| 48072 | 赤衛隊 | tsʰɛ:k˧ wɐi˨ tɵy˨ |
|---|
| 48073 | 赤裸 | tsʰɛ:k˧ lɔ:˧˥ |
|---|
| 48074 | 赤裸裸 | tsʰɛ:k˧ lɔ:˧˥ lɔ:˧˥ |
|---|
| 48075 | 赤誠 | tsʰɛ:k˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 48076 | 赤足 | tsʰɛ:k˧ tsʊk˥ |
|---|
| 48077 | 赤身 | tsʰɛ:k˧ sɐn˥ |
|---|
| 48078 | 赤身露體 | tsʰɛ:k˧ sɐn˥ lou˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 48079 | 赤道 | tsʰɛ:k˧ tou˨ |
|---|
| 48080 | 赦 | sɛ:˧ |
|---|
| 48081 | 赦免 | sɛ:˧ mi:n˩˧ |
|---|
| 48082 | 赦宥 | sɛ:˧ jɐu˨ |
|---|
| 48083 | 赧 | na:n˩˧ |
|---|
| 48084 | 赧然 | na:n˩˧ ji:n˨˩, la:n˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 48085 | 赨 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 48086 | 赩 | ha:k˧, sɪk˥ |
|---|
| 48087 | 赪 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 48088 | 赫 | ha:k˥, hɐk˥ |
|---|
| 48089 | 赫然 | ha:k˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 48090 | 赬 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 48091 | 赭 | tsɛ:˧˥ |
|---|
| 48092 | 赮 | ha:˨˩ |
|---|
| 48093 | 赯 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48094 | 走 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 48095 | 走人 | tsɐu˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 48096 | 走佬 | tsɐu˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 48097 | 走先 | tsɐu˧˥ si:n˥ |
|---|
| 48098 | 走入去 | tsɐu˧˥ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 48099 | 走入嚟 | tsɐu˧˥ jɐp˨ lei˨˩ |
|---|
| 48100 | 走冰 | tsɐu˧˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 48101 | 走出去 | tsɐu˧˥ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 48102 | 走出嚟 | tsɐu˧˥ tsʰɵt˥ lei˨˩ |
|---|
| 48103 | 走去 | tsɐu˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 48104 | 走咗 | tsɐu˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 48105 | 走唔切 | tsɐu˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48106 | 走唔甩 | tsɐu˧˥ m̩˨˩ lɐt˥ |
|---|
| 48107 | 走唔起 | tsɐu˧˥ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 48108 | 走囉 | tsɐu˧˥ lɔ:˧ |
|---|
| 48109 | 走埋嚟 | tsɐu˧˥ ma:i˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 48110 | 走埠 | tsɐu˧˥ fɐu˨ |
|---|
| 48111 | 走堂 | tsɐu˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48112 | 走好運 | tsɐu˧˥ hou˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 48113 | 走寶 | tsɐu˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 48114 | 走廊 | tsɐu˧˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48115 | 走後門 | tsɐu˧˥ hɐu˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 48116 | 走得 | tsɐu˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 48117 | 走得幾快吖 | tsɐu˧˥ tɐk˥ kei˧˥ fa:i˧ a:˧ |
|---|
| 48118 | 走投無路 | tsɐu˧˥ tʰɐu˨˩ mou˨˩ lou˨ |
|---|
| 48119 | 走散 | tsɐu˧˥ sa:n˧˥ |
|---|
| 48120 | 走晒音 | tsɐu˧˥ sa:i˧ jɐm˥ |
|---|
| 48121 | 走樣 | tsɐu˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 48122 | 走法律罅 | tsɐu˧˥ fa:t˧ lɵt˨ la:˧ |
|---|
| 48123 | 走漏 | tsɐu˧˥ lɐu˨ |
|---|
| 48124 | 走漏消息 | tsɐu˧˥ lɐu˨ si:u˥ sɪk˥ |
|---|
| 48125 | 走漏風聲 | tsɐu˧˥ lɐu˨ fʊŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 48126 | 走火入魔 | tsɐu˧˥ fɔ:˧˥ jɐp˨ mɔ:˥ |
|---|
| 48127 | 走獸 | tsɐu˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 48128 | 走甩 | tsɐu˧˥ lɐt˥ |
|---|
| 48129 | 走甩咗 | tsɐu˧˥ lɐt˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 48130 | 走盞 | tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 48131 | 走禽 | tsɐu˧˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 48132 | 走私 | tsɐu˧˥ si:˥ |
|---|
| 48133 | 走筆疾書 | tsɐu˧˥ pɐt˥ tsɐt˨ sy:˥ |
|---|
| 48134 | 走粉 | tsɐu˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 48135 | 走糖 | tsɐu˧˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48136 | 走肉 | tsɐu˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 48137 | 走蛋 | tsɐu˧˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 48138 | 走資派 | tsɐu˧˥ tsi:˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 48139 | 走趯 | tsɐu˧˥ tɛ:k˧ |
|---|
| 48140 | 走趲 | tsɐu˧˥ tsa:n˧˥ |
|---|
| 48141 | 走路 | tsɐu˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 48142 | 走過嚟 | tsɐu˧˥ kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 48143 | 走都走唔切 | tsɐu˧˥ tou˥ tsɐu˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48144 | 走開 | tsɐu˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 48145 | 走雞 | tsɐu˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 48146 | 走難 | tsɐu˧˥ na:n˨, tsɐu˧˥ la:n˨ |
|---|
| 48147 | 走雪 | tsɐu˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 48148 | 走電 | tsɐu˧˥ ti:n˨ |
|---|
| 48149 | 走青 | tsɐu˧˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 48150 | 走音 | tsɐu˧˥ jɐm˥ |
|---|
| 48151 | 走馬燈 | tsɐu˧˥ ma:˩˧ tɐŋ˥ |
|---|
| 48152 | 走馬看花 | tsɐu˧˥ ma:˩˧ hɔ:n˧ fa:˥ |
|---|
| 48153 | 走鷄 | tsɐu˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 48154 | 赳 | tɐu˧˥, kɐu˧˥ |
|---|
| 48155 | 赴 | fu:˨ |
|---|
| 48156 | 赴任 | fu:˨ jɐm˨ |
|---|
| 48157 | 赴宴 | fu:˨ ji:n˧ |
|---|
| 48158 | 赴會 | fu:˨ wu:i˨ |
|---|
| 48159 | 赴湯蹈火 | fu:˨ tʰɔ:ŋ˥ tou˨ fɔ:˧˥ |
|---|
| 48160 | 起 | hei˧˥ |
|---|
| 48161 | 起𦟌 | hei˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 48162 | 䞘起 | kɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 48163 | 起上嚟 | hei˧˥ sœ:ŋ˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 48164 | 起作用 | hei˧˥ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 48165 | 起來 | hei˧˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 48166 | 起先 | hei˧˥ si:n˥ |
|---|
| 48167 | 起初 | hei˧˥ tsʰɔ:˥ |
|---|
| 48168 | 起動 | hei˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 48169 | 起名 | hei˧˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 48170 | 起唔到身 | hei˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 48171 | 起嚟 | hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 48172 | 㷫起嚟 | hɪŋ˧ hei˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 48173 | 起因 | hei˧˥ jɐn˥ |
|---|
| 48174 | 起始 | hei˧˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 48175 | 起屋 | hei˧˥ ŋʊk˥ |
|---|
| 48176 | 起床 | hei˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48177 | 起床號 | hei˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ hou˨ |
|---|
| 48178 | 起底 | hei˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 48179 | 䞘起手指公 | kɐt˨ hei˧˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 48180 | 起承轉合 | hei˧˥ sɪŋ˨˩ tsy:n˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 48181 | 起枕 | hei˧˥ tsɐm˧˥ |
|---|
| 48182 | 䞘起條尾 | kɐt˨ hei˧˥ tʰi:u˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 48183 | 起死回生 | hei˧˥ sei˧˥ wu:i˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 48184 | 起泡 | hei˧˥ pʰa:u˥ |
|---|
| 48185 | 起源 | hei˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 48186 | 起火 | hei˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 48187 | 起用 | hei˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 48188 | 起番身 | hei˧˥ fa:n˥ sɐn˥ |
|---|
| 48189 | 起疑 | hei˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 48190 | 起疑心 | hei˧˥ ji:˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 48191 | 起眼 | hei˧˥ ŋa:n˩˧, hei˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 48192 | 起碇 | hei˧˥ tɪŋ˧ |
|---|
| 48193 | 起碼 | hei˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 48194 | 起程 | hei˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 48195 | 起立 | hei˧˥ la:p˨ |
|---|
| 48196 | 起筷 | hei˧˥ fa:i˧ |
|---|
| 48197 | 起義 | hei˧˥ ji:˨ |
|---|
| 48198 | 起翻身 | hei˧˥ fa:n˥ sɐn˥ |
|---|
| 48199 | 起腱 | hei˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 48200 | 起舞 | hei˧˥ mou˩˧ |
|---|
| 48201 | 起航 | hei˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48202 | 起菜 | hei˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 48203 | 起落 | hei˧˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 48204 | 起落架 | hei˧˥ lɔ:k˨ ka:˧˥ |
|---|
| 48205 | 起見 | hei˧˥ ki:n˧ |
|---|
| 48206 | 起訖 | hei˧˥ kɐt˥ |
|---|
| 48207 | 起訖之間 | hei˧˥ kɐt˥ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 48208 | 起訴 | hei˧˥ sou˧ |
|---|
| 48209 | 起誓 | hei˧˥ sɐi˨ |
|---|
| 48210 | 起跑 | hei˧˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 48211 | 起跑線 | hei˧˥ pʰa:u˧˥ si:n˧ |
|---|
| 48212 | 起跑點 | hei˧˥ pʰa:u˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 48213 | 起身 | hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 48214 | 䞘起身 | kɐt˨ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 48215 | 起返身 | hei˧˥ fa:n˥ sɐn˥ |
|---|
| 48216 | 起重機 | hei˧˥ tsʰʊŋ˩˧ kei˥ |
|---|
| 48217 | 起錨 | hei˧˥ na:u˨˩, hei˧˥ la:u˨˩ |
|---|
| 48218 | 起鑊 | hei˧˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 48219 | 起雞皮 | hei˧˥ kɐi˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 48220 | 起頭 | hei˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 48221 | 起飛 | hei˧˥ fei˥ |
|---|
| 48222 | 起首 | hei˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 48223 | 起骨 | hei˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 48224 | 起鬨 | hei˧˥ hʊŋ˧ |
|---|
| 48225 | 起鷄皮 | hei˧˥ kɐi˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 48226 | 起點 | hei˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 48227 | 趁 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 48228 | 趁人之危 | tsʰɐn˧ jɐn˨˩ tsi:˥ ŋɐi˨˩, tsʰɐn˧ jɐn˨˩ tsi:˥ ɐi˨˩ |
|---|
| 48229 | 趁佢病,攞佢命 | tsʰɐn˧ kʰɵy˩˧ pɛ:ŋ˨ lɔ:˧˥ kʰɵy˩˧ mɛ:ŋ˨ |
|---|
| 48230 | 趁勢 | tsʰɐn˧ sɐi˧ |
|---|
| 48231 | 趁圩 | tsʰɐn˧ hɵy˥ |
|---|
| 48232 | 趁圩打市 | tsʰɐn˧ hɵy˥ ta:˧˥ si:˩˧ |
|---|
| 48233 | 趁墟 | tsʰɐn˧ hɵy˥ |
|---|
| 48234 | 趁墟打市 | tsʰɐn˧ hɵy˥ ta:˧˥ si:˩˧ |
|---|
| 48235 | 趁手 | tsʰɐn˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 48236 | 趁早 | tsʰɐn˧ tsou˧˥ |
|---|
| 48237 | 趁機 | tsʰɐn˧ kei˥ |
|---|
| 48238 | 趁機行事 | tsʰɐn˧ kei˥ hɐŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 48239 | 趁火打劫 | tsʰɐn˧ fɔ:˧˥ ta:˧˥ ki:p˧ |
|---|
| 48240 | 趁熱 | tsʰɐn˧ ji:t˨ |
|---|
| 48241 | 趁熱打鐵 | tsʰɐn˧ ji:t˨ ta:˧˥ tʰi:t˧ |
|---|
| 48242 | 趁熱食 | tsʰɐn˧ ji:t˨ sɪk˨ |
|---|
| 48243 | 趁熱鬧 | tsʰɐn˧ ji:t˨ na:u˨, tsʰɐn˧ ji:t˨ la:u˨ |
|---|
| 48244 | 趁虛而入 | tsʰɐn˧ hɵy˥ ji:˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 48245 | 趁風使艃 | tsʰɐn˧ fʊŋ˥ sɐi˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 48246 | 趁高興 | tsʰɐn˧ kou˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 48247 | 趄 | tsɵy˥ |
|---|
| 48248 | 超 | tsʰi:u˥ |
|---|
| 48249 | 超乎 | tsʰi:u˥ fu:˨˩ |
|---|
| 48250 | 超人 | tsʰi:u˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 48251 | 超人一等 | tsʰi:u˥ jɐn˨˩ jɐt˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 48252 | 超人氣 | tsʰi:u˥ jɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 48253 | 超導體 | tsʰi:u˥ tou˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 48254 | 超新星 | tsʰi:u˥ sɐn˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 48255 | 超現實 | tsʰi:u˥ ji:n˨ sɐt˨ |
|---|
| 48256 | 超筍價 | tsʰi:u˥ sɵn˧˥ ka:˧ |
|---|
| 48257 | 超級 | tsʰi:u˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 48258 | 超級市場 | tsʰi:u˥ kʰɐp˥ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48259 | 超自然 | tsʰi:u˥ tsi:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 48260 | 超越 | tsʰi:u˥ jy:t˨ |
|---|
| 48261 | 超過 | tsʰi:u˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 48262 | 超重 | tsʰi:u˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 48263 | 越 | jy:t˨ |
|---|
| 48264 | 越俎代庖 | jy:t˨ tsɔ:˧˥ tɔ:i˨ pʰa:u˨˩ |
|---|
| 48265 | 越唸越火滾 | jy:t˨ nɐm˧˥ jy:t˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥, jy:t˨ lɐm˧˥ jy:t˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 48266 | 越嚟越 | jy:t˨ lei˨˩ jy:t˨ |
|---|
| 48267 | 越幫越忙 | jy:t˨ pɔ:ŋ˥ jy:t˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48268 | 越裔 | jy:t˨ jɵy˨ |
|---|
| 48269 | 越諗越火滾 | jy:t˨ nɐm˧˥ jy:t˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥, jy:t˨ lɐm˧˥ jy:t˨ fɔ:˧˥ kwɐn˧˥ |
|---|
| 48270 | 越過 | jy:t˨ kwɔ:˧ |
|---|
| 48271 | 越食越開胃 | jy:t˨ sɪk˨ jy:t˨ hɔ:i˥ wɐi˨ |
|---|
| 48272 | 趌 | kɐt˨ |
|---|
| 48273 | 趌腳 | kɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 48274 | 趌起 | kɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 48275 | 趌起手指公 | kɐt˨ hei˧˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 48276 | 趌起條尾 | kɐt˨ hei˧˥ tʰi:u˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 48277 | 趌起身 | kɐt˨ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 48278 | 趌跛跛 | kɐt˨ pɐi˥ pɐi˥ |
|---|
| 48279 | 趌路 | kɐt˨ lou˨ |
|---|
| 48280 | 趍 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 48281 | 趎 | sy:˨˩, tsy:˥ |
|---|
| 48282 | 趑 | tsi:˥ |
|---|
| 48283 | 趒 | tʰi:u˧ |
|---|
| 48284 | 趔 | li:t˨ |
|---|
| 48285 | 趕 | kɔ:n˧˥ |
|---|
| 48286 | 趕上 | kɔ:n˧˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 48287 | 趕住去投胎咩 | kɔ:n˧˥ tsy:˨ hɵy˧ tʰɐu˨˩ tʰɔ:i˥ mɛ:˥ |
|---|
| 48288 | 趕佢扯 | kɔ:n˧˥ kʰɵy˩˧ tsʰɛ:˧˥ |
|---|
| 48289 | 趕唔切 | kɔ:n˧˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48290 | 趕唔得切 | kɔ:n˧˥ m̩˨˩ tɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48291 | 趕工 | kɔ:n˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 48292 | 趕得切 | kɔ:n˧˥ tɐk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48293 | 趕時候 | kɔ:n˧˥ si:˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 48294 | 趕時間 | kɔ:n˧˥ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 48295 | 趖 | sɔ:˥ |
|---|
| 48296 | 趙 | tsi:u˨ |
|---|
| 48297 | 趙一輪 | tsi:u˨ jɐt˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 48298 | 趜 | kʊk˥ |
|---|
| 48299 | 趟 | tʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 48300 | 趠 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 48301 | 趡 | tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 48302 | 趣 | tsʰɵy˧, tsʰʊk˥ |
|---|
| 48303 | 趣味 | tsʰɵy˧ mei˨ |
|---|
| 48304 | 趣怪 | tsʰɵy˧ kwa:i˧ |
|---|
| 48305 | 趣緻 | tsʰɵy˧ tsi:˧ |
|---|
| 48306 | 趣致 | tsʰɵy˧ tsi:˧ |
|---|
| 48307 | 趨 | tsʰɵy˥, tsʰʊk˥ |
|---|
| 48308 | 趨之若鶩 | tsʰɵy˥ tsi:˥ jœ:k˨ mou˨ |
|---|
| 48309 | 趨勢 | tsʰɵy˥ sɐi˧ |
|---|
| 48310 | 趪 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48311 | 趫 | kʰi:u˨˩ |
|---|
| 48312 | 趬 | hi:u˥ |
|---|
| 48313 | 趭 | tsi:u˥, tsi:u˧ |
|---|
| 48314 | 趮 | tsʰou˧ |
|---|
| 48315 | 趯 | tɛ:k˧, tʰɪk˥ |
|---|
| 48316 | 趯唔切 | tɛ:k˧ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48317 | 趯更 | tɛ:k˧ ka:ŋ˥ |
|---|
| 48318 | 趲 | tsa:n˧˥ |
|---|
| 48319 | 趲行 | tsa:n˧˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 48320 | 足 | tsɵy˧, tsʊk˥ |
|---|
| 48321 | 足球 | tsʊk˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 48322 | 足跡 | tsʊk˥ tsɪk˥ |
|---|
| 48323 | 趴 | pʰa:˥ |
|---|
| 48324 | 趴下 | pʰa:˥ ha:˨ |
|---|
| 48325 | 趴士 | pʰa:˥ si:˨˩ |
|---|
| 48326 | 趴時 | pʰa:˥ si:˨˩ |
|---|
| 48327 | 趵 | pʰa:u˧ |
|---|
| 48328 | 趷 | kɐt˨, kʰa:k˥ |
|---|
| 48329 | 趷腳 | kɐt˨ kœ:k˧ |
|---|
| 48330 | 趷起 | kɐt˨ hei˧˥ |
|---|
| 48331 | 趷起手指公 | kɐt˨ hei˧˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 48332 | 趷起條尾 | kɐt˨ hei˧˥ tʰi:u˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 48333 | 趷起身 | kɐt˨ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 48334 | 趷跛跛 | kɐt˨ pɐi˥ pɐi˥ |
|---|
| 48335 | 趷路 | kɐt˨ lou˨ |
|---|
| 48336 | 趸 | tɐn˧˥ |
|---|
| 48337 | 趹 | kʰy:t˧ |
|---|
| 48338 | 趺 | fu:˥ |
|---|
| 48339 | 趼 | ki:n˧˥, ji:n˨˩ |
|---|
| 48340 | 趾 | tsi:˧˥ |
|---|
| 48341 | 趿 | sa:p˧, tʰa:t˧ |
|---|
| 48342 | 跀 | kɐt˨, jy:t˨ |
|---|
| 48343 | 跁 | pʰa:˥ |
|---|
| 48344 | 跂 | kʰei˨˩, kʰei˩˧ |
|---|
| 48345 | 跅 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 48346 | 跆 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 48347 | 跆拳道 | tʰɔ:i˨˩ kʰy:n˨˩ tou˨ |
|---|
| 48348 | 跇 | jɐi˨ |
|---|
| 48349 | 跈 | ni:n˧˥, ni:n˩˧ |
|---|
| 48350 | 跋 | pɐt˨ |
|---|
| 48351 | 跋扈 | pɐt˨ wu:˨ |
|---|
| 48352 | 跋涉 | pɐt˨ si:p˧ |
|---|
| 48353 | 𢫨跌 | ŋʊŋ˧˥ ti:t˧, ʊŋ˧˥ ti:t˧ |
|---|
| 48354 | 㧬跌 | ŋʊŋ˧˥ ti:t˧, ʊŋ˧˥ ti:t˧ |
|---|
| 48355 | 跌 | ti:t˧ |
|---|
| 48356 | 跌低 | ti:t˧ tɐi˥ |
|---|
| 48357 | 跌倒 | ti:t˧ tou˧˥ |
|---|
| 48358 | 跌價 | ti:t˧ ka:˧ |
|---|
| 48359 | 跌咗 | ti:t˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 48360 | 跌失 | ti:t˧ sɐt˥ |
|---|
| 48361 | 跌宕 | ti:t˧ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 48362 | 跌崩頭 | ti:t˧ pɐŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 48363 | 跌打 | tʰi:t˧ ta:˧˥ |
|---|
| 48364 | 跌打師傅 | tʰi:t˧ ta:˧˥ si:˥ fu:˧˥ |
|---|
| 48365 | 跌爛 | ti:t˧ la:n˨ |
|---|
| 48366 | 跌落 | ti:t˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 48367 | 跌落去 | ti:t˧ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 48368 | 跌落嚟 | ti:t˧ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 48369 | 跌落地 | ti:t˧ lɔ:k˨ tei˨ |
|---|
| 48370 | 跌落地下,揦番拃沙 | ti:t˧ lɔ:k˨ tei˨ ha:˧˥ la:˧˥ fa:n˥ tsa:˨ sa:˥ |
|---|
| 48371 | 跌落地下,揦翻拃沙 | ti:t˧ lɔ:k˨ tei˨ ha:˧˥ la:˧˥ fa:n˥ tsa:˨ sa:˥ |
|---|
| 48372 | 跌落地下,揦返拃沙 | ti:t˧ lɔ:k˨ tei˨ ha:˧˥ la:˧˥ fa:n˥ tsa:˨ sa:˥ |
|---|
| 48373 | 跌落地都要楋番揸沙 | ti:t˧ tɐi˥ la:˧˥ fa:n˥ tsa:˨ sa:˥ |
|---|
| 48374 | 跌落地都要楋翻揸沙 | ti:t˧ tɐi˥ la:˧˥ fa:n˥ tsa:˨ sa:˥ |
|---|
| 48375 | 跌落地都要楋返揸沙 | ti:t˧ tɐi˥ la:˧˥ fa:n˥ tsa:˨ sa:˥ |
|---|
| 48376 | 跌親 | ti:t˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 48377 | 跌跤 | ti:t˧ ka:u˥ |
|---|
| 48378 | 跎 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 48379 | 跏 | ka:˥ |
|---|
| 48380 | 跐 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 48381 | 跑 | pʰa:u˧˥, pʰa:u˨˩ |
|---|
| 48382 | 跑步 | pʰa:u˧˥ pou˨ |
|---|
| 48383 | 跑車 | pʰa:u˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48384 | 跑道 | pʰa:u˧˥ tou˨ |
|---|
| 48385 | 跑錶 | pʰa:u˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 48386 | 跑鞋 | pʰa:u˧˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 48387 | 跑馬 | pʰa:u˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 48388 | 跔 | kʰɵy˥ |
|---|
| 48389 | 跕 | tsʰi:p˧, ti:m˧, ti:p˨ |
|---|
| 48390 | 跖 | tsɛ:k˧ |
|---|
| 48391 | 跗 | fu:˥ |
|---|
| 48392 | 跙 | tsɵy˥, tsɵy˧˥ |
|---|
| 48393 | 跚 | sa:n˥ |
|---|
| 48394 | 跛 | pɐi˥, pei˧, pɔ:˧˥ |
|---|
| 48395 | 跛手 | pɐi˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 48396 | 跛腳 | pɐi˥ kœ:k˧ |
|---|
| 48397 | 跛腳佬 | pɐi˥ kœ:k˧ lou˧˥ |
|---|
| 48398 | 䞘跛跛 | kɐt˨ pɐi˥ pɐi˥ |
|---|
| 48399 | 距 | kɵy˨, kʰɵy˩˧ |
|---|
| 48400 | 距離 | kʰɵy˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 48401 | 跞 | lɪk˥, lɔ:k˧ |
|---|
| 48402 | 跟 | kɐn˥ |
|---|
| 48403 | 跟住 | kɐn˥ tsy:˨ |
|---|
| 48404 | 跟住落嚟 | kɐn˥ tsy:˨ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 48405 | 跟大隊 | kɐn˥ ta:i˨ tɵy˧˥ |
|---|
| 48406 | 跟實 | kɐn˥ sɐt˨ |
|---|
| 48407 | 跟尾狗 | kɐn˥ mei˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 48408 | 跟手 | kɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 48409 | 跟手尾 | kɐn˥ sɐu˧˥ mei˩˧ |
|---|
| 48410 | 跟手閂門 | kɐn˥ sɐu˧˥ sa:n˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 48411 | 跟進 | kɐn˥ tsɵn˧ |
|---|
| 48412 | 跟隨 | kɐn˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 48413 | 跡 | tsɛ:k˧, tsɪk˥ |
|---|
| 48414 | 跡象 | tsɪk˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 48415 | 跣 | si:n˧, si:n˧˥ |
|---|
| 48416 | 跣低 | si:n˧ tɐi˥ |
|---|
| 48417 | 跣呔 | si:n˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 48418 | 跣咗一腳 | si:n˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ kœ:k˧ |
|---|
| 48419 | 跣咗一跤 | si:n˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ ka:u˥ |
|---|
| 48420 | 跣肽 | si:n˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 48421 | 跣腳 | si:n˧ kœ:k˧ |
|---|
| 48422 | 跣落 | si:n˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 48423 | 跣落去 | si:n˧ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 48424 | 跣西瓜皮 | si:n˧ sɐi˥ kwa:˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 48425 | 跣親 | si:n˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 48426 | 跣足 | si:n˧˥ tsʊk˥ |
|---|
| 48427 | 跣跤 | si:n˧ ka:u˥ |
|---|
| 48428 | 跤 | ka:u˥ |
|---|
| 48429 | 𨃩跤 | si:n˧ ka:u˥ |
|---|
| 48430 | 跦 | tsy:˥ |
|---|
| 48431 | 跧 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 48432 | 跨 | kʰwa:˥, kʰwa:˧ |
|---|
| 48433 | 跨國 | kʰwa:˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 48434 | 跨年 | kʰwa:˧ ni:n˨˩, kʰwa:˧ li:n˨˩ |
|---|
| 48435 | 跨年度 | kʰwa:˧ ni:n˨˩ tou˨, kʰwa:˧ li:n˨˩ tou˨ |
|---|
| 48436 | 跨步 | kʰwa:˧ pou˨ |
|---|
| 48437 | 跨河 | kʰwa:˧ hɔ:˨˩ |
|---|
| 48438 | 跨海 | kʰwa:˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 48439 | 跨海大橋 | kʰwa:˧ hɔ:i˧˥ ta:i˨ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 48440 | 跨越 | kʰwa:˧ jy:t˨ |
|---|
| 48441 | 跨躍 | kʰwa:˧ jœ:k˨ |
|---|
| 48442 | 跨過 | kʰwa:˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 48443 | 跩 | jɐi˨, tsɐi˨ |
|---|
| 48444 | 跪 | kwɐi˨ |
|---|
| 48445 | 跪低 | kwɐi˨ tɐi˥ |
|---|
| 48446 | 跪地 | kwɐi˨ tei˨ |
|---|
| 48447 | 跪地求饒 | kwɐi˨ tei˨ kʰɐu˨˩ ji:u˨˩ |
|---|
| 48448 | 跪拜 | kwɐi˨ pa:i˧ |
|---|
| 48449 | 跪薦 | kwɐi˨ tsi:n˧˥ |
|---|
| 48450 | 跫 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 48451 | 跬 | kʰwɐi˧˥ |
|---|
| 48452 | 跮 | tsʰi:˧ |
|---|
| 48453 | 䞘路 | kɐt˨ lou˨ |
|---|
| 48454 | 路 | lou˨ |
|---|
| 48455 | 路上 | lou˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 48456 | 路不拾遺 | lou˨ pɐt˥ sɐp˨ wɐi˨˩ |
|---|
| 48457 | 路人 | lou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 48458 | 路人甲 | lou˨ jɐn˨˩ ka:p˧ |
|---|
| 48459 | 路人皆知 | lou˨ jɐn˨˩ ka:i˥ tsi:˥ |
|---|
| 48460 | 路數 | lou˨ sou˧ |
|---|
| 48461 | 路況 | lou˨ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 48462 | 路燈 | lou˨ tɐŋ˥ |
|---|
| 48463 | 路牌 | lou˨ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 48464 | 路程 | lou˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 48465 | 路線 | lou˨ si:n˧ |
|---|
| 48466 | 路線圖 | lou˨ si:n˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 48467 | 路途 | lou˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 48468 | 路過 | lou˨ kwɔ:˧ |
|---|
| 48469 | 路遙知馬力 | lou˨ ji:u˨˩ tsi:˥ ma:˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 48470 | 路遙知馬力,日久見人心 | lou˨ ji:u˨˩ tsi:˥ ma:˩˧ lɪk˨ jɐt˨ kɐu˧˥ ki:n˧ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 48471 | 路邊 | lou˨ pi:n˥ |
|---|
| 48472 | 路邊攤 | lou˨ pi:n˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 48473 | 路障 | lou˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 48474 | 路面 | lou˨ mi:n˨ |
|---|
| 48475 | 跰 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 48476 | 跱 | si:˨, tsi:˨ |
|---|
| 48477 | 跲 | ka:p˧ |
|---|
| 48478 | 跳 | tʰi:u˧ |
|---|
| 48479 | 跳上 | tʰi:u˧ sœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 48480 | 跳傘 | tʰi:u˧ sa:n˧ |
|---|
| 48481 | 跳入 | tʰi:u˧ jɐp˨ |
|---|
| 48482 | 跳出 | tʰi:u˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 48483 | 跳扎扎 | tʰi:u˧ tsa:t˧ tsa:t˧ |
|---|
| 48484 | 跳板 | tʰi:u˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 48485 | 跳樓 | tʰi:u˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 48486 | 跳水 | tʰi:u˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 48487 | 跳皮 | tʰi:u˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 48488 | 跳紥紥 | tʰi:u˧ tsa:t˧ tsa:t˧ |
|---|
| 48489 | 跳紮紮 | tʰi:u˧ tsa:t˧ tsa:t˧ |
|---|
| 48490 | 跳繩 | tʰi:u˧ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 48491 | 跳舞 | tʰi:u˧ mou˩˧ |
|---|
| 48492 | 跳落 | tʰi:u˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 48493 | 跳落去 | tʰi:u˧ lɔ:k˨ hɵy˧ |
|---|
| 48494 | 跳落嚟 | tʰi:u˧ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 48495 | 跳虱 | tʰi:u˧ sɐt˥ |
|---|
| 48496 | 跳虱市場 | tʰi:u˧ sɐt˥ |
|---|
| 48497 | 跳蚤 | tʰi:u˧ tsou˧˥ |
|---|
| 48498 | 跳蝨 | tʰi:u˧ sɐt˥ |
|---|
| 48499 | 跳蝨市場 | tʰi:u˧ sɐt˥ |
|---|
| 48500 | 跳起身 | tʰi:u˧ hei˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 48501 | 跳跳扎 | tʰi:u˧ tʰi:u˧ tsa:t˧ |
|---|
| 48502 | 跳跳紥 | tʰi:u˧ tʰi:u˧ tsa:t˧ |
|---|
| 48503 | 跳跳紮 | tʰi:u˧ tʰi:u˧ tsa:t˧ |
|---|
| 48504 | 跳躍 | tʰi:u˧ jœ:k˨ |
|---|
| 48505 | 跳過 | tʰi:u˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 48506 | 跳飛機 | tʰi:u˧ fei˥ kei˥ |
|---|
| 48507 | 跴 | ja:i˧˥, tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 48508 | 跴單車 | ja:i˧˥ ta:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48509 | 跹 | si:n˥ |
|---|
| 48510 | 跺 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 48511 | 跺腳 | tɔ:˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 48512 | 跼 | kʊk˨ |
|---|
| 48513 | 跽 | kei˨ |
|---|
| 48514 | 跿 | tʰou˨˩ |
|---|
| 48515 | 踁 | hɐŋ˥ |
|---|
| 48516 | 踂 | ni:p˨ |
|---|
| 48517 | 踅 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 48518 | 踅身離去 | tsʰy:t˧ sɐn˥ lei˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 48519 | 踆 | tsʰy:n˥, sɵn˥, tsɵn˧ |
|---|
| 48520 | 踉 | lœ:ŋ˨˩, lœ:ŋ˨, lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48521 | 踉蹌 | lœ:ŋ˨ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 48522 | 踎 | mɐu˥ |
|---|
| 48523 | 踎低 | mɐu˥ tɐi˥ |
|---|
| 48524 | 踎低身 | mɐu˥ tɐi˥ sɐn˥ |
|---|
| 48525 | 踎坑 | mɐu˥ ha:ŋ˥ |
|---|
| 48526 | 踎塔 | mɐu˥ tʰa:p˧ |
|---|
| 48527 | 踎墩 | mɐu˥ tɐn˥ |
|---|
| 48528 | 踎大牌檔 | mɐu˥ ta:i˨ pʰa:i˨˩ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 48529 | 踎廁 | mɐu˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 48530 | 踎監 | mɐu˥ ka:m˥ |
|---|
| 48531 | 踎街 | mɐu˥ ka:i˥ |
|---|
| 48532 | 踏 | ta:p˨ |
|---|
| 48533 | 踏實 | ta:p˨ sɐt˨ |
|---|
| 48534 | 踏板 | ta:p˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 48535 | 踏板車 | ta:p˨ pa:n˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48536 | 踏正 | ta:p˨ tsɛ:ŋ˧ |
|---|
| 48537 | 踏步 | ta:p˨ pou˨ |
|---|
| 48538 | 踏破鐵鞋無覓處 | ta:p˨ pʰɔ:˧ tʰi:t˧ ha:i˨˩ mou˨˩ mɪk˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 48539 | 踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫 | ta:p˨ pʰɔ:˧ tʰi:t˧ ha:i˨˩ mou˨˩ mɪk˨ tsʰy:˧ tɐk˥ lɔ:i˨˩ tsʰy:n˨˩ pɐt˥ fɐi˧ kʊŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 48540 | 踏空 | ta:p˨ hʊŋ˥ |
|---|
| 48541 | 踏腳 | ta:p˨ kœ:k˧ |
|---|
| 48542 | 踏腳板 | ta:p˨ kœ:k˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 48543 | 踏腳石 | ta:p˨ kœ:k˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 48544 | 踏足 | ta:p˨ tsʊk˥ |
|---|
| 48545 | 踏踏實實 | ta:p˨ ta:p˨ sɐt˨ sɐt˨ |
|---|
| 48546 | 踏錯 | ta:p˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 48547 | 踏雪尋梅 | ta:p˨ sy:t˧ tsʰɐm˨˩ mu:i˨˩ |
|---|
| 48548 | 踏青 | ta:p˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 48549 | 踐 | tsʰi:n˩˧, tsi:n˨ |
|---|
| 48550 | 踐踏 | tsʰi:n˩˧ ta:p˨ |
|---|
| 48551 | 踑 | kʰei˥ |
|---|
| 48552 | 踒 | wɔ:˥ |
|---|
| 48553 | 踔 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 48554 | 踕 | tsi:t˨ |
|---|
| 48555 | 踖 | tsɪk˥ |
|---|
| 48556 | 踘 | kʊk˥, kʊk˨ |
|---|
| 48557 | 踛 | lʊk˨ |
|---|
| 48558 | 踝 | wa:˩˧ |
|---|
| 48559 | 踝骨 | wa:˩˧ kwɐt˥ |
|---|
| 48560 | 踞 | kɵy˧ |
|---|
| 48561 | 踟 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 48562 | 踟躕 | tsʰi:˨˩ tsʰy:˨˩ |
|---|
| 48563 | 踠 | jy:n˧˥ |
|---|
| 48564 | 踡 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 48565 | 踢 | tʰɛ:k˧ |
|---|
| 48566 | 踢晒腳 | tʰɛ:k˧ sa:i˧ kœ:k˧ |
|---|
| 48567 | 踢波 | tʰɛ:k˧ pɔ:˥ |
|---|
| 48568 | 踢燕 | tʰɛ:k˧ ji:n˧˥ |
|---|
| 48569 | 踢爆 | tʰɛ:k˧ pa:u˧ |
|---|
| 48570 | 踢腳 | tʰɛ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 48571 | 踢館 | tʰɛ:k˧ ku:n˧˥ |
|---|
| 48572 | 踣 | pa:k˨ |
|---|
| 48573 | 踤 | tsʰy:t˧, sɵy˨, tsɵt˥ |
|---|
| 48574 | 踥 | tsʰi:p˧ |
|---|
| 48575 | 踦 | kei˧˥, hei˧˥, ji:˧˥ |
|---|
| 48576 | 踧 | tsʰʊk˥, tɪk˨ |
|---|
| 48577 | 踩 | tsʰa:i˧˥, tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 48578 | 踩低 | tsʰa:i˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 48579 | 踩低人哋,抬高自己 | tsʰa:i˧˥ tɐi˥ jɐn˨˩ tei˧˥ tʰɔ:i˨˩ kou˥ tsi:˨ kei˧˥ |
|---|
| 48580 | 踩單車 | tsʰa:i˧˥ ta:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48581 | 踩踏 | tsʰa:i˧˥ ta:p˨ |
|---|
| 48582 | 踩雪屐 | tsʰa:i˧˥ sy:t˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 48583 | 踫 | pʰʊŋ˧ |
|---|
| 48584 | 踭 | tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 48585 | 踮 | ti:m˧ |
|---|
| 48586 | 踮腳 | ti:m˧ kœ:k˧ |
|---|
| 48587 | 踰 | jy:˨˩ |
|---|
| 48588 | 踱 | tɔ:k˨ |
|---|
| 48589 | 踱步 | tɔ:k˨ pou˨ |
|---|
| 48590 | 踳 | tsʰɵn˧˥, tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 48591 | 踴 | jʊŋ˧˥ |
|---|
| 48592 | 踴躍 | jʊŋ˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 48593 | 踵 | tʊŋ˧˥, tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 48594 | 踶 | tɐi˨, tʰɐi˨˩ |
|---|
| 48595 | 踸 | tsʰɐm˧˥ |
|---|
| 48596 | 踹 | ja:i˧˥, tsʰa:i˧˥, tsʰy:n˧˥ |
|---|
| 48597 | 踹一腳 | tsʰa:i˧˥ jɐt˥ kœ:k˧ |
|---|
| 48598 | 踹單車 | ja:i˧˥ ta:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48599 | 踹門 | tsʰa:i˧˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 48600 | 踼 | tɔ:ŋ˨, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48601 | 踽 | kɵy˧˥ |
|---|
| 48602 | 蹀 | ti:p˨ |
|---|
| 48603 | 蹁 | pʰi:n˨˩ |
|---|
| 48604 | 蹂 | jɐu˨˩ |
|---|
| 48605 | 蹂躪 | jɐu˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 48606 | 蹄 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 48607 | 蹅 | tsʰa:˥, tsa:˥ |
|---|
| 48608 | 蹆 | tʰɐn˧ |
|---|
| 48609 | 蹇 | ki:n˧˥ |
|---|
| 48610 | 蹈 | tou˨, tʰou˥ |
|---|
| 48611 | 蹉 | tsʰɔ:˥ |
|---|
| 48612 | 蹊 | hɐi˨˩ |
|---|
| 48613 | 蹋 | ta:p˨ |
|---|
| 48614 | 蹌 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 48615 | 蹍 | ni:n˩˧, tsi:n˧˥ |
|---|
| 48616 | 蹎 | ti:n˥ |
|---|
| 48617 | 蹏 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 48618 | 蹐 | tsɪk˧ |
|---|
| 48619 | 蹓 | lɐu˨˩, lɐu˨ |
|---|
| 48620 | 蹔 | tsa:m˨ |
|---|
| 48621 | 蹕 | pɐt˥ |
|---|
| 48622 | 蹘 | li:u˥, mɐu˥ |
|---|
| 48623 | 蹙 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 48624 | 蹙眉 | tsʰʊk˥ mei˨˩ |
|---|
| 48625 | 蹚 | tʰɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48626 | 蹚水 | tʰɔ:ŋ˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 48627 | 蹛 | ta:i˧, tsɐi˨ |
|---|
| 48628 | 蹜 | sʊk˥ |
|---|
| 48629 | 蹝 | sa:i˧˥ |
|---|
| 48630 | 蹞 | kʰwɐi˧˥ |
|---|
| 48631 | 蹟 | tsɪk˥ |
|---|
| 48632 | 蹠 | tsɪk˧ |
|---|
| 48633 | 蹡 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 48634 | 蹢 | tɪk˥, tsa:k˨ |
|---|
| 48635 | 蹣 | mu:n˨˩, pʰu:n˨˩ |
|---|
| 48636 | 蹣跚 | pʰu:n˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 48637 | 蹤 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 48638 | 蹤跡 | tsʊŋ˥ tsɪk˥ |
|---|
| 48639 | 蹦 | pa:ŋ˨ |
|---|
| 48640 | 蹦蹦跳跳 | pa:ŋ˨ pa:ŋ˨ tʰi:u˧ tʰi:u˧ |
|---|
| 48641 | 蹧 | tsou˥ |
|---|
| 48642 | 蹨 | ni:m˧ |
|---|
| 48643 | 蹩 | pi:t˨, pʰi:t˧ |
|---|
| 48644 | 蹩腳 | pi:t˨ kœ:k˧ |
|---|
| 48645 | 蹬 | tɐŋ˥, tɐŋ˨ |
|---|
| 48646 | 蹭 | sɐŋ˧ |
|---|
| 48647 | 蹭蹬 | sɐŋ˧ tɐŋ˨ |
|---|
| 48648 | 蹮 | si:n˥ |
|---|
| 48649 | 蹯 | fa:n˨˩ |
|---|
| 48650 | 蹰 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 48651 | 蹲 | tsʰy:n˨˩, tɵn˥ |
|---|
| 48652 | 蹳 | pu:t˧, pu:t˨ |
|---|
| 48653 | 蹴 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 48654 | 蹵 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 48655 | 蹶 | kwɐi˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 48656 | 蹸 | lɵn˨ |
|---|
| 48657 | 蹺 | hi:u˥, kʰi:u˧˥ |
|---|
| 48658 | 蹺妙 | kʰi:u˧˥ mi:u˨ |
|---|
| 48659 | 蹻 | ki:u˧˥, hi:u˥ |
|---|
| 48660 | 蹼 | pʊk˨ |
|---|
| 48661 | 蹾 | tɐn˥ |
|---|
| 48662 | 躀 | kwa:n˧, kʰwa:ŋ˧, kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 48663 | 躀交 | kwa:n˧ ka:u˥ |
|---|
| 48664 | 躀低 | kwa:n˧ tɐi˥ |
|---|
| 48665 | 躀咗一跤 | kwa:n˧ tsɔ:˧˥ jɐt˥ ka:u˥ |
|---|
| 48666 | 躀跤 | kwa:n˧ ka:u˥ |
|---|
| 48667 | 躁 | tsʰou˧ |
|---|
| 48668 | 躁暴 | tsʰou˧ pou˨ |
|---|
| 48669 | 躁火 | tsʰou˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 48670 | 躂 | ta:t˧, tʰa:t˧ |
|---|
| 48671 | 躄 | pɪk˥, pʰɪk˥ |
|---|
| 48672 | 躅 | tsʊk˨ |
|---|
| 48673 | 躆 | kɵy˧ |
|---|
| 48674 | 躇 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 48675 | 躈 | kʰi:u˧ |
|---|
| 48676 | 躉 | tɐn˧˥ |
|---|
| 48677 | 躉低 | tɐn˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 48678 | 躉落地 | tɐn˧˥ lɔ:k˨ tei˨ |
|---|
| 48679 | 躉貨 | tɐn˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 48680 | 躊 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 48681 | 躊躇 | tsʰɐu˨˩ tsʰy:˥ |
|---|
| 48682 | 躋 | tsɐi˥ |
|---|
| 48683 | 躋身 | tsɐi˥ sɐn˥ |
|---|
| 48684 | 躍 | jœ:k˧, jœ:k˨, tʰɪk˥ |
|---|
| 48685 | 躍起 | jœ:k˨ hei˧˥ |
|---|
| 48686 | 躍躍欲試 | jœ:k˨ jœ:k˨ jʊk˨ si:˧ |
|---|
| 48687 | 躍身 | jœ:k˨ sɐn˥ |
|---|
| 48688 | 躍進 | jœ:k˨ tsɵn˧ |
|---|
| 48689 | 躍過 | jœ:k˨ kwɔ:˧ |
|---|
| 48690 | 躍馬 | jœ:k˨ ma:˩˧ |
|---|
| 48691 | 躐 | li:p˨ |
|---|
| 48692 | 躑 | tsa:k˨ |
|---|
| 48693 | 躑躅 | tsa:k˨ tsʊk˨ |
|---|
| 48694 | 躒 | lɪk˥, lɔ:k˧ |
|---|
| 48695 | 躓 | tsi:˧ |
|---|
| 48696 | 躔 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 48697 | 躕 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 48698 | 躗 | wɐi˨ |
|---|
| 48699 | 躘 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 48700 | 躚 | si:n˥ |
|---|
| 48701 | 躜 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 48702 | 躝 | la:n˥, la:n˨˩ |
|---|
| 48703 | 躝屍 | la:n˥ si:˥ |
|---|
| 48704 | 躝屍趌路 | la:n˥ si:˥ kɐt˨ lou˨ |
|---|
| 48705 | 躝屍趷路 | la:n˥ si:˥ kɐt˨ lou˨ |
|---|
| 48706 | 躝屍䞘路 | la:n˥ si:˥ kɐt˨ lou˨ |
|---|
| 48707 | 躝癱 | la:n˥ tʰa:n˧˥ |
|---|
| 48708 | 躝開 | la:n˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 48709 | 躞 | si:p˧, si:t˧ |
|---|
| 48710 | 躟 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48711 | 躠 | si:t˧ |
|---|
| 48712 | 躡 | ni:p˨ |
|---|
| 48713 | 躡手躡腳 | ni:p˨ sɐu˧˥ ni:p˨ kœ:k˧, li:p˨ sɐu˧˥ li:p˨ kœ:k˧ |
|---|
| 48714 | 躣 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 48715 | 躤 | tsɪk˨ |
|---|
| 48716 | 躥 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 48717 | 躦 | tsy:n˥, tsy:n˧˥ |
|---|
| 48718 | 躩 | fɔ:k˧ |
|---|
| 48719 | 躪 | lɵn˨ |
|---|
| 48720 | 身 | ky:n˥, sɐn˥ |
|---|
| 48721 | 身㷫 | sɐn˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 48722 | 身份 | sɐn˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 48723 | 身份證 | sɐn˥ fɐn˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 48724 | 身光頸靚 | sɐn˥ kwɔ:ŋ˥ kɛ:ŋ˧˥ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 48725 | 身兼數職 | sɐn˥ ki:m˥ sou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 48726 | 䟴身䟴勢 | ŋɐn˧ sɐn˥ ŋɐn˧ sɐi˧, ɐn˧ sɐn˥ ɐn˧ sɐi˧ |
|---|
| 48727 | 身型 | sɐn˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 48728 | 身壯力健 | sɐn˥ tsɔ:ŋ˧ lɪk˨ ki:n˨ |
|---|
| 48729 | 身外之物 | sɐn˥ ŋɔ:i˨ tsi:˥ mɐt˨, sɐn˥ ɔ:i˨ tsi:˥ mɐt˨ |
|---|
| 48730 | 身嬌肉貴 | sɐn˥ ki:u˥ jʊk˨ kwɐi˧ |
|---|
| 48731 | 身子 | sɐn˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 48732 | 身孕 | sɐn˥ jɐn˨ |
|---|
| 48733 | 身家 | sɐn˥ ka:˥ |
|---|
| 48734 | 身家性命 | sɐn˥ ka:˥ sɪŋ˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 48735 | 身家清白 | sɐn˥ ka:˥ tsʰɪŋ˥ pa:k˨ |
|---|
| 48736 | 身居要職 | sɐn˥ kɵy˥ ji:u˧ tsɪk˥ |
|---|
| 48737 | 身己 | sɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 48738 | 身慶 | sɐn˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 48739 | 身手 | sɐn˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 48740 | 身教重於言教 | sɐn˥ ka:u˧ tsʊŋ˨ jy:˥ ji:n˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 48741 | 身旁 | sɐn˥ pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48742 | 身材 | sɐn˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 48743 | 身材好fit | sɐn˥ tsʰɔ:i˨˩ hou˧˥ fi:t˥ |
|---|
| 48744 | 身材好弗 | sɐn˥ tsʰɔ:i˨˩ hou˧˥ fi:t˥ |
|---|
| 48745 | 身段 | sɐn˥ ty:n˨ |
|---|
| 48746 | 身水身汗 | sɐn˥ sɵy˧˥ sɐn˥ hɔ:n˨ |
|---|
| 48747 | 身焮 | sɐn˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 48748 | 身紀 | sɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 48749 | 身負重任 | sɐn˥ fu:˨ tsʊŋ˨ jɐm˨ |
|---|
| 48750 | 身軀 | sɐn˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 48751 | 身體 | sɐn˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 48752 | 身高 | sɐn˥ kou˥ |
|---|
| 48753 | 躬 | kʊŋ˥ |
|---|
| 48754 | 躭 | ta:m˥ |
|---|
| 48755 | 躱 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 48756 | 躲 | tɔ:˧˥ |
|---|
| 48757 | 躲避 | tɔ:˧˥ pei˨ |
|---|
| 48758 | 躳 | kʊŋ˥ |
|---|
| 48759 | 躶 | lɔ:˧˥ |
|---|
| 48760 | 躷 | ɐi˧˥, ŋɐi˧˥ |
|---|
| 48761 | 躺 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 48762 | 躽 | ji:n˧˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 48763 | 躽胸 | ji:n˧˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 48764 | 躽胸凸肚 | ji:n˧˥ hʊŋ˥ tɐt˨ tʰou˩˧ |
|---|
| 48765 | 躽起個大肚腩 | ji:n˧˥ hei˧˥ kɔ:˧ ta:i˨ tʰou˩˧ na:m˩˧, ji:n˧˥ hei˧˥ kɔ:˧ ta:i˨ tʰou˩˧ la:m˩˧ |
|---|
| 48766 | 軀 | kʰɵy˥ |
|---|
| 48767 | 軀殼 | kʰɵy˥ hɔ:k˧ |
|---|
| 48768 | 軀體 | kʰɵy˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 48769 | 軄 | tsɪk˥ |
|---|
| 48770 | 車 | tsʰɛ:˥, kɵy˥ |
|---|
| 48771 | 車仔 | tsʰɛ:˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 48772 | 車僕 | kɵy˥ pʰʊk˨ |
|---|
| 48773 | 車內 | tsʰɛ:˥ nɔ:i˨, tsʰɛ:˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 48774 | 車刀 | tsʰɛ:˥ tou˥ |
|---|
| 48775 | 車前燈 | tsʰɛ:˥ tsʰi:n˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 48776 | 車匙 | tsʰɛ:˥ si:˨˩ |
|---|
| 48777 | 車卡 | tsʰɛ:˥ kʰa:˥ |
|---|
| 48778 | 車厘子 | tsʰɛ:˥ lei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 48779 | 車右 | kɵy˥ jɐu˨ |
|---|
| 48780 | 車同軌 | kɵy˥ tʰʊŋ˨˩ kwɐi˧˥ |
|---|
| 48781 | 車呔 | tsʰɛ:˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 48782 | 車在馬前 | kɵy˥ tsɔ:i˨ ma:˩˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 48783 | 車埋去 | tsʰɛ:˥ ma:i˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 48784 | 車外 | tsʰɛ:˥ ŋɔ:i˨, tsʰɛ:˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 48785 | 車大炮 | tsʰɛ:˥ ta:i˨ pʰa:u˧ |
|---|
| 48786 | 車天車地 | tsʰɛ:˥ tʰi:n˥ tsʰɛ:˥ tei˨ |
|---|
| 48787 | 車尾 | tsʰɛ:˥ mei˩˧ |
|---|
| 48788 | 車尾箱 | tsʰɛ:˥ mei˩˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 48789 | 車師 | kɵy˥ si:˥ |
|---|
| 48790 | 車廂 | tsʰɛ:˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 48791 | 車徒 | kɵy˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 48792 | 車怠馬煩 | kɵy˥ tɔ:i˨ ma:˩˧ fa:n˨˩ |
|---|
| 48793 | 車房 | tsʰɛ:˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 48794 | 車服 | kɵy˥ fʊk˨ |
|---|
| 48795 | 車死 | tsʰɛ:˥ sei˧˥ |
|---|
| 48796 | 車殆馬煩 | kɵy˥ tɔ:i˨ ma:˩˧ fa:n˨˩ |
|---|
| 48797 | 車水馬龍 | kɵy˥ sɵy˧˥ ma:˩˧ lʊŋ˨˩, tsʰɛ:˥ sɵy˧˥ ma:˩˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 48798 | 車燈 | tsʰɛ:˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 48799 | 車牌 | tsʰɛ:˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 48800 | 車票 | tsʰɛ:˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 48801 | 車禍 | tsʰɛ:˥ wɔ:˨ |
|---|
| 48802 | 車程 | tsʰɛ:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 48803 | 車窗 | tsʰɛ:˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 48804 | 車笠 | kɵy˥ lɐp˥ |
|---|
| 48805 | 車笠之盟 | kɵy˥ lɐp˥ tsi:˥ mɐŋ˨˩ |
|---|
| 48806 | 車肽 | tsʰɛ:˥ tʰa:i˥ |
|---|
| 48807 | 車行 | tsʰɛ:˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 48808 | 車衡晒 | tsʰɛ:˥ hɐŋ˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 48809 | 車衫 | tsʰɛ:˥ sa:m˥ |
|---|
| 48810 | 車費 | tsʰɛ:˥ fɐi˧ |
|---|
| 48811 | 車身 | tsʰɛ:˥ sɐn˥ |
|---|
| 48812 | 車軚 | tsʰɛ:˥ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 48813 | 車軸 | tsʰɛ:˥ tsʊk˨ |
|---|
| 48814 | 車載斗量 | kɵy˥ tsɔ:i˧ tɐu˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48815 | 車輛 | tsʰɛ:˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 48816 | 車輪 | tsʰɛ:˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 48817 | 車轆 | tsʰɛ:˥ lʊk˥ |
|---|
| 48818 | 車轍 | kɵy˥ tsʰi:t˧, tsʰɛ:˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 48819 | 車速 | tsʰɛ:˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 48820 | 車道 | tsʰɛ:˥ tou˨ |
|---|
| 48821 | 𢺳車邊 | ma:n˥ tsʰɛ:˥ pi:n˥ |
|---|
| 48822 | 車門 | tsʰɛ:˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 48823 | 車隊 | tsʰɛ:˥ tɵy˨ |
|---|
| 48824 | 車頭 | tsʰɛ:˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 48825 | 車頭燈 | tsʰɛ:˥ tʰɐu˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 48826 | 車飛 | tsʰɛ:˥ fei˥ |
|---|
| 48827 | 車馬 | kɵy˥ ma:˩˧ |
|---|
| 48828 | 車馬喧闐 | kɵy˥ ma:˩˧ hy:n˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 48829 | 車馬殷闐 | kɵy˥ ma:˩˧ jɐn˥ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 48830 | 車馬炮 | kɵy˥ ma:˩˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 48831 | 車馬砲 | kɵy˥ ma:˩˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 48832 | 車馬礮 | kɵy˥ ma:˩˧ pʰa:u˧ |
|---|
| 48833 | 車馬費 | kɵy˥ ma:˩˧ fɐi˧ |
|---|
| 48834 | 車駕 | kɵy˥ ka:˧ |
|---|
| 48835 | 車騎 | kɵy˥ kʰei˧ |
|---|
| 48836 | 車騎將軍 | kɵy˥ kʰei˧ tsœ:ŋ˥ kwɐn˥ |
|---|
| 48837 | 軋 | ka:t˧, tsa:t˧ |
|---|
| 48838 | 軌 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 48839 | 軌道 | kwɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 48840 | 軍 | kwɐn˥ |
|---|
| 48841 | 軍事 | kwɐn˥ si:˨ |
|---|
| 48842 | 軍事化 | kwɐn˥ si:˨ fa:˧ |
|---|
| 48843 | 軍事區 | kwɐn˥ si:˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 48844 | 軍事基地 | kwɐn˥ si:˨ kei˥ tei˨ |
|---|
| 48845 | 軍事委員 | kwɐn˥ si:˨ wɐi˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 48846 | 軍事委員會 | kwɐn˥ si:˨ wɐi˧˥ jy:n˨˩ wu:i˨ |
|---|
| 48847 | 軍事學校 | kwɐn˥ si:˨ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 48848 | 軍事學院 | kwɐn˥ si:˨ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 48849 | 軍事家 | kwɐn˥ si:˨ ka:˥ |
|---|
| 48850 | 軍事法庭 | kwɐn˥ si:˨ fa:t˧ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 48851 | 軍事演習 | kwɐn˥ si:˨ ji:n˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 48852 | 軍事行動 | kwɐn˥ si:˨ hɐŋ˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 48853 | 軍事訓練 | kwɐn˥ si:˨ fɐn˧ li:n˨ |
|---|
| 48854 | 軍事顧問 | kwɐn˥ si:˨ ku:˧ mɐn˨ |
|---|
| 48855 | 軍人 | kwɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 48856 | 軍令 | kwɐn˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 48857 | 軍備 | kwɐn˥ pei˨ |
|---|
| 48858 | 軍備品 | kwɐn˥ pei˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 48859 | 軍制 | kwɐn˥ tsɐi˧ |
|---|
| 48860 | 軍力 | kwɐn˥ lɪk˨ |
|---|
| 48861 | 軍功 | kwɐn˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 48862 | 軍務 | kwɐn˥ mou˨ |
|---|
| 48863 | 軍區 | kwɐn˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 48864 | 軍國 | kwɐn˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 48865 | 軍國主義 | kwɐn˥ kwɔ:k˧ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 48866 | 軍團 | kwɐn˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 48867 | 軍士 | kwɐn˥ si:˨ |
|---|
| 48868 | 軍委 | kwɐn˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 48869 | 軍威 | kwɐn˥ wɐi˥ |
|---|
| 48870 | 軍官 | kwɐn˥ ku:n˥ |
|---|
| 48871 | 軍官團 | kwɐn˥ ku:n˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 48872 | 軍官學校 | kwɐn˥ ku:n˥ hɔ:k˨ ha:u˨ |
|---|
| 48873 | 軍屬 | kwɐn˥ sʊk˨ |
|---|
| 48874 | 軍師 | kwɐn˥ si:˥ |
|---|
| 48875 | 軍帽 | kwɐn˥ mou˨ |
|---|
| 48876 | 軍律 | kwɐn˥ lɵt˨ |
|---|
| 48877 | 軍心 | kwɐn˥ sɐm˥ |
|---|
| 48878 | 軍援 | kwɐn˥ wu:n˨˩ |
|---|
| 48879 | 軍政 | kwɐn˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 48880 | 軍政人員 | kwɐn˥ tsɪŋ˧ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 48881 | 軍政府 | kwɐn˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ |
|---|
| 48882 | 軍政時期 | kwɐn˥ tsɪŋ˧ si:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 48883 | 軍政權 | kwɐn˥ tsɪŋ˧ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 48884 | 軍方 | kwɐn˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 48885 | 軍旅 | kwɐn˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 48886 | 軍旗 | kwɐn˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 48887 | 軍服 | kwɐn˥ fʊk˨ |
|---|
| 48888 | 軍校 | kwɐn˥ ha:u˨ |
|---|
| 48889 | 軍械 | kwɐn˥ ha:i˨ |
|---|
| 48890 | 軍械庫 | kwɐn˥ ha:i˨ fu:˧ |
|---|
| 48891 | 軍樂 | kwɐn˥ ŋɔ:k˨, kwɐn˥ ɔ:k˨ |
|---|
| 48892 | 軍樂隊 | kwɐn˥ ŋɔ:k˨ tɵy˨, kwɐn˥ ɔ:k˨ tɵy˨ |
|---|
| 48893 | 軍機 | kwɐn˥ kei˥ |
|---|
| 48894 | 軍權 | kwɐn˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 48895 | 軍歌 | kwɐn˥ kɔ:˥ |
|---|
| 48896 | 軍民 | kwɐn˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 48897 | 軍民一家 | kwɐn˥ mɐn˨˩ jɐt˥ ka:˥ |
|---|
| 48898 | 軍法 | kwɐn˥ fa:t˧ |
|---|
| 48899 | 軍法官 | kwɐn˥ fa:t˧ ku:n˥ |
|---|
| 48900 | 軍法審判 | kwɐn˥ fa:t˧ sɐm˧˥ pʰu:n˧ |
|---|
| 48901 | 軍火 | kwɐn˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 48902 | 軍火商 | kwɐn˥ fɔ:˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 48903 | 軍火庫 | kwɐn˥ fɔ:˧˥ fu:˧ |
|---|
| 48904 | 軍營 | kwɐn˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 48905 | 軍犬 | kwɐn˥ hy:n˧˥ |
|---|
| 48906 | 軍用 | kwɐn˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 48907 | 軍用品 | kwɐn˥ jʊŋ˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 48908 | 軍用機場 | kwɐn˥ jʊŋ˨ kei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48909 | 軍用物資 | kwɐn˥ jʊŋ˨ mɐt˨ tsi:˥ |
|---|
| 48910 | 軍界 | kwɐn˥ ka:i˧ |
|---|
| 48911 | 軍禮 | kwɐn˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 48912 | 軍種 | kwɐn˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 48913 | 軍管 | kwɐn˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 48914 | 軍管區 | kwɐn˥ ku:n˧˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 48915 | 軍糧 | kwɐn˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 48916 | 軍紀 | kwɐn˥ kei˧˥ |
|---|
| 48917 | 軍職 | kwɐn˥ tsɪk˥ |
|---|
| 48918 | 軍艦 | kwɐn˥ la:m˨ |
|---|
| 48919 | 軍裝 | kwɐn˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 48920 | 軍規 | kwɐn˥ kʰwɐi˥ |
|---|
| 48921 | 軍訓 | kwɐn˥ fɐn˧ |
|---|
| 48922 | 軍警 | kwɐn˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 48923 | 軍費 | kwɐn˥ fɐi˧ |
|---|
| 48924 | 軍車 | kwɐn˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 48925 | 軍醫 | kwɐn˥ ji:˥ |
|---|
| 48926 | 軍銜 | kwɐn˥ ha:m˨˩ |
|---|
| 48927 | 軍閥 | kwɐn˥ fɐt˨ |
|---|
| 48928 | 軍閥主義 | kwɐn˥ fɐt˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 48929 | 軍隊 | kwɐn˥ tɵy˨ |
|---|
| 48930 | 軍需 | kwɐn˥ sɵy˥ |
|---|
| 48931 | 軍需品 | kwɐn˥ sɵy˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 48932 | 軍靴 | kwɐn˥ hɛ:u˥ |
|---|
| 48933 | 軍餉 | kwɐn˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 48934 | 軍馬 | kwɐn˥ ma:˩˧ |
|---|
| 48935 | 軏 | jy:t˨ |
|---|
| 48936 | 軑 | ta:i˨ |
|---|
| 48937 | 軒 | hi:n˥ |
|---|
| 48938 | 軓 | fa:n˨˩ |
|---|
| 48939 | 軔 | jɐn˨ |
|---|
| 48940 | 軗 | sy:˨˩ |
|---|
| 48941 | 軘 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 48942 | 軚 | tʰa:i˩˧, tʰa:i˧ |
|---|
| 48943 | 軚盤 | tʰa:i˩˧ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 48944 | 軛 | a:k˥, ŋa:k˥ |
|---|
| 48945 | 軜 | na:p˨ |
|---|
| 48946 | 軝 | kʰei˨˩ |
|---|
| 48947 | 軟 | jy:n˩˧ |
|---|
| 48948 | 軟仔 | jy:n˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 48949 | 軟件 | jy:n˩˧ ki:n˨ |
|---|
| 48950 | 軟座 | jy:n˩˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 48951 | 軟弱 | jy:n˩˧ jœ:k˨ |
|---|
| 48952 | 軟熟 | jy:n˩˧ sʊk˨ |
|---|
| 48953 | 軟皮蛇 | jy:n˩˧ pʰei˨˩ sɛ:˨˩ |
|---|
| 48954 | 軟硬 | jy:n˩˧ ŋa:ŋ˨, jy:n˩˧ a:ŋ˨ |
|---|
| 48955 | 軟硬兼施 | jy:n˩˧ ŋa:ŋ˨ ki:m˥ si:˥, jy:n˩˧ a:ŋ˨ ki:m˥ si:˥ |
|---|
| 48956 | 軟笪笪 | jy:n˩˧ ta:t˧ ta:t˧ |
|---|
| 48957 | 軟耷耷 | jy:n˩˧ ta:t˧ ta:t˧ |
|---|
| 48958 | 軟腍腍 | jy:n˩˧ nɐm˨˩ nɐm˨˩, jy:n˩˧ lɐm˨˩ lɐm˨˩ |
|---|
| 48959 | 軟臥 | jy:n˩˧ ŋɔ:˨, jy:n˩˧ ɔ:˨ |
|---|
| 48960 | 軟荏荏 | jy:n˩˧ jɐm˨˩ jɐm˨˩ |
|---|
| 48961 | 軟骨 | jy:n˩˧ kwɐt˥ |
|---|
| 48962 | 軥 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 48963 | 軧 | tɐi˧˥ |
|---|
| 48964 | 軨 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 48965 | 軫 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 48966 | 軫宿 | tsɐn˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 48967 | 軫懷 | tsɐn˧˥ wa:i˨˩ |
|---|
| 48968 | 軬 | fa:n˨˩, fa:n˨ |
|---|
| 48969 | 軭 | wa:ŋ˥ |
|---|
| 48970 | 軮 | ɔ:ŋ˧ |
|---|
| 48971 | 軯 | pʰa:ŋ˥ |
|---|
| 48972 | 軰 | pu:i˧ |
|---|
| 48973 | 軱 | ku:˥ |
|---|
| 48974 | 軲 | kʰu:˥ |
|---|
| 48975 | 軲轆 | ku:˥ lʊk˥ |
|---|
| 48976 | 軵 | fu:˧˥, jʊŋ˩˧ |
|---|
| 48977 | 軶 | a:k˥, ŋa:k˥ |
|---|
| 48978 | 軷 | pɐt˨, pu:t˨ |
|---|
| 48979 | 軸 | tsʊk˨ |
|---|
| 48980 | 軸承 | tsʊk˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 48981 | 軹 | tsi:˧˥ |
|---|
| 48982 | 軺 | ji:u˨˩ |
|---|
| 48983 | 軻 | ɔ:˥ |
|---|
| 48984 | 軼 | ti:t˨, jɐt˨ |
|---|
| 48985 | 軾 | sɪk˥ |
|---|
| 48986 | 軿 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 48987 | 輀 | ji:˨˩ |
|---|
| 48988 | 輁 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 48989 | 輂 | kʊk˥, kʊk˨ |
|---|
| 48990 | 較 | ka:u˧ |
|---|
| 48991 | 較味 | ka:u˧ mei˨ |
|---|
| 48992 | 較早前 | ka:u˧ tsou˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 48993 | 較早時 | ka:u˧ tsou˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 48994 | 較鐘 | ka:u˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 48995 | 輅 | lou˨ |
|---|
| 48996 | 輇 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 48997 | 輈 | tsɐu˥ |
|---|
| 48998 | 載 | tsɔ:i˧˥, tsɔ:i˧ |
|---|
| 48999 | 載人 | tsɔ:i˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 49000 | 載人宇宙飛船 | tsɔ:i˧ jɐn˨˩ jy:˩˧ tsɐu˨ fei˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 49001 | 載入史冊 | tsɔ:i˧ jɐp˨ si:˧˥ tsʰa:k˧ |
|---|
| 49002 | 載客 | tsɔ:i˧ ha:k˧ |
|---|
| 49003 | 載歌載舞 | tsɔ:i˧ kɔ:˥ tsɔ:i˧ mou˩˧ |
|---|
| 49004 | 載貨 | tsɔ:i˧ fɔ:˧ |
|---|
| 49005 | 輊 | tsi:˧ |
|---|
| 49006 | 輋 | tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 49007 | 輐 | wu:n˨ |
|---|
| 49008 | 輒 | tsi:p˧, tsi:t˧ |
|---|
| 49009 | 輓 | wa:n˩˧ |
|---|
| 49010 | 輔 | fu:˨ |
|---|
| 49011 | 輔佐 | fu:˨ tsɔ:˧ |
|---|
| 49012 | 輔助 | fu:˨ tsɔ:˨ |
|---|
| 49013 | 輔導 | fu:˨ tou˨ |
|---|
| 49014 | 輔弼 | fu:˨ pɐt˨ |
|---|
| 49015 | 輔車 | fu:˨ kɵy˥ |
|---|
| 49016 | 輔車相依 | fu:˨ kɵy˥ sœ:ŋ˥ ji:˥ |
|---|
| 49017 | 輔車脣齒 | fu:˨ kɵy˥ sɵn˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 49018 | 輕 | hɛ:ŋ˥, hɪŋ˥ |
|---|
| 49019 | 輕便 | hɪŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 49020 | 輕信 | hɪŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 49021 | 輕傷 | hɪŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 49022 | 輕兵 | hɪŋ˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 49023 | 輕功 | hɪŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 49024 | 輕型 | hɪŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 49025 | 輕壓 | hɪŋ˥ a:t˧, hɪŋ˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 49026 | 輕如羽毛 | hɪŋ˥ jy:˨˩ jy:˩˧ mou˨˩ |
|---|
| 49027 | 輕妙 | hɪŋ˥ mi:u˨ |
|---|
| 49028 | 輕工 | hɪŋ˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 49029 | 輕工業 | hɪŋ˥ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 49030 | 輕巧 | hɪŋ˥ ha:u˧˥ |
|---|
| 49031 | 輕巧方便 | hɪŋ˥ ha:u˧˥ fɔ:ŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 49032 | 輕度 | hɪŋ˥ tou˨ |
|---|
| 49033 | 輕微 | hɪŋ˥ mei˨˩ |
|---|
| 49034 | 輕心 | hɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 49035 | 輕慢 | hɪŋ˥ ma:n˨ |
|---|
| 49036 | 輕捷 | hɪŋ˥ tsi:t˨ |
|---|
| 49037 | 輕描淡寫 | hɪŋ˥ mi:u˨˩ ta:m˨ sɛ:˧˥ |
|---|
| 49038 | 輕放 | hɪŋ˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 49039 | 輕敵 | hɪŋ˥ tɪk˨ |
|---|
| 49040 | 輕易 | hɪŋ˥ ji:˨ |
|---|
| 49041 | 輕機槍 | hɪŋ˥ kei˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 49042 | 輕武器 | hɪŋ˥ mou˩˧ hei˧ |
|---|
| 49043 | 輕生 | hɪŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 49044 | 輕聲 | hɪŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 49045 | 輕脆 | hɪŋ˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 49046 | 輕舉妄動 | hɪŋ˥ kɵy˧˥ mɔ:ŋ˩˧ tʊŋ˨ |
|---|
| 49047 | 輕蔑 | hɪŋ˥ mi:t˨ |
|---|
| 49048 | 輕薄 | hɪŋ˥ pɔ:k˨ |
|---|
| 49049 | 輕裝 | hɪŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 49050 | 輕視 | hɪŋ˥ si:˨ |
|---|
| 49051 | 輕車熟路 | hɪŋ˥ kɵy˥ sʊk˨ lou˨ |
|---|
| 49052 | 輕輕 | hɪŋ˥ hɪŋ˥ |
|---|
| 49053 | 輕輕鬆鬆 | hɪŋ˥ hɪŋ˥ sʊŋ˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 49054 | 輕重 | hɪŋ˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 49055 | 輕金屬 | hɪŋ˥ kɐm˥ sʊk˨ |
|---|
| 49056 | 輕音樂 | hɪŋ˥ jɐm˥ ŋɔ:k˨, hɪŋ˥ jɐm˥ ɔ:k˨ |
|---|
| 49057 | 輕風 | hɪŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 49058 | 輕飄 | hɪŋ˥ pʰi:u˥ |
|---|
| 49059 | 輕騎 | hɪŋ˥ kʰɛ:˨˩ |
|---|
| 49060 | 輕騎兵 | hɪŋ˥ kʰɛ:˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 49061 | 輕鬆 | hɛ:ŋ˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 49062 | 輕鬆愉快 | hɪŋ˥ sʊŋ˥ jy:˨˩ fa:i˧ |
|---|
| 49063 | 輖 | tsɐu˥ |
|---|
| 49064 | 輗 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 49065 | 輘 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 49066 | 輚 | tsa:n˨ |
|---|
| 49067 | 輛 | lœ:ŋ˧˥, lœ:ŋ˨ |
|---|
| 49068 | 輜 | tsi:˥ |
|---|
| 49069 | 輜重 | tsi:˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 49070 | 輜重團中尉 | tsi:˥ tsʰʊŋ˩˧ tʰy:n˨˩ tsʊŋ˥ wɐi˧ |
|---|
| 49071 | 輝 | fɐi˥ |
|---|
| 49072 | 輝煌 | fɐi˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49073 | 輞 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49074 | 輟 | tsy:t˧, tsy:t˨ |
|---|
| 49075 | 輟學 | tsy:t˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 49076 | 輠 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 49077 | 輣 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 49078 | 輤 | si:n˧ |
|---|
| 49079 | 輥 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 49080 | 輦 | li:n˩˧ |
|---|
| 49081 | 輩 | pu:i˧ |
|---|
| 49082 | 輩出 | pu:i˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49083 | 輪 | lɵn˨˩, lɵn˧˥ |
|---|
| 49084 | 輪住 | lɵn˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 49085 | 輪住值班 | lɵn˨˩ tsy:˨ tsɪk˨ pa:n˥ |
|---|
| 49086 | 輪住嚟 | lɵn˨˩ tsy:˨ lei˨˩ |
|---|
| 49087 | 輪廓 | lɵn˨˩ kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 49088 | 輪更 | lɵn˨˩ ka:ŋ˥ |
|---|
| 49089 | 輪椅 | lɵn˨˩ ji:˧˥ |
|---|
| 49090 | 輪流 | lɵn˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 49091 | 輪胎 | lɵn˨˩ tʰa:i˥ |
|---|
| 49092 | 輪船 | lɵn˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 49093 | 輪軸 | lɵn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 49094 | 輪轂 | lɵn˨˩ kʊk˥ |
|---|
| 49095 | 輬 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49096 | 輭 | jy:n˩˧ |
|---|
| 49097 | 輮 | jɐu˨˩ |
|---|
| 49098 | 輯 | tsʰɐp˥ |
|---|
| 49099 | 輲 | jy:n˩˧, sy:n˨˩ |
|---|
| 49100 | 輳 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 49101 | 輴 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 49102 | 輵 | kɔ:t˧ |
|---|
| 49103 | 輶 | jɐu˨˩ |
|---|
| 49104 | 輷 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 49105 | 輸 | sy:˥ |
|---|
| 49106 | 輸入 | sy:˥ jɐp˨ |
|---|
| 49107 | 輸到七個一皮 | sy:˥ tou˧ tsʰɐt˥ kɔ:˧ jɐt˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 49108 | 輸晒 | sy:˥ sa:i˧ |
|---|
| 49109 | 輸蝕 | sy:˥ si:t˨ |
|---|
| 49110 | 輸血 | sy:˥ hy:t˧ |
|---|
| 49111 | 輸賭 | sy:˥ tou˧˥ |
|---|
| 49112 | 輸贏 | sy:˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 49113 | 輹 | fʊk˥ |
|---|
| 49114 | 輻 | fʊk˥ |
|---|
| 49115 | 輻射 | fʊk˥ sɛ:˨ |
|---|
| 49116 | 輻射塵 | fʊk˥ sɛ:˨ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 49117 | 輻射性 | fʊk˥ sɛ:˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 49118 | 輻射熱 | fʊk˥ sɛ:˨ ji:t˨ |
|---|
| 49119 | 輻射狀 | fʊk˥ sɛ:˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 49120 | 輻射線 | fʊk˥ sɛ:˨ si:n˧ |
|---|
| 49121 | 輻射能 | fʊk˥ sɛ:˨ nɐŋ˨˩, fʊk˥ sɛ:˨ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 49122 | 輻射計 | fʊk˥ sɛ:˨ kɐi˧ |
|---|
| 49123 | 輻射量 | fʊk˥ sɛ:˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 49124 | 輻射體 | fʊk˥ sɛ:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 49125 | 輾 | ni:n˩˧, tsi:n˧˥ |
|---|
| 49126 | 輾平 | tsi:n˧˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 49127 | 輾斃 | tsi:n˧˥ pɐi˨ |
|---|
| 49128 | 輾米 | tsi:n˧˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 49129 | 輾米廠 | tsi:n˧˥ mɐi˩˧ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49130 | 輾轉 | tsi:n˧˥ tsy:n˧˥ |
|---|
| 49131 | 輾轉反側 | tsi:n˧˥ tsy:n˧˥ fa:n˧˥ tsɐk˥ |
|---|
| 49132 | 輾轉流傳 | tsi:n˧˥ tsy:n˧˥ lɐu˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 49133 | 輾轉相告 | tsi:n˧˥ tsy:n˧˥ sœ:ŋ˥ kou˧ |
|---|
| 49134 | 輾過 | tsi:n˧˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 49135 | 輿 | jy:˨˩ |
|---|
| 49136 | 輿論 | jy:˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 49137 | 轀 | wɐn˥ |
|---|
| 49138 | 轂 | kʊk˥ |
|---|
| 49139 | 轃 | tsɵn˥ |
|---|
| 49140 | 轄 | hɐt˨ |
|---|
| 49141 | 轄區 | hɐt˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 49142 | 轄地 | hɐt˨ tei˨ |
|---|
| 49143 | 轅 | jy:n˨˩ |
|---|
| 49144 | 轅門 | jy:n˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 49145 | 轆 | lʊk˥ |
|---|
| 49146 | 轆卡 | lʊk˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 49147 | 轆咗落嚟 | lʊk˥ tsɔ:˧˥ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 49148 | 轆咭 | lʊk˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 49149 | 轆爆 | lʊk˥ pa:u˧ |
|---|
| 49150 | 轆爆卡 | lʊk˥ pa:u˧ kʰa:t˥ |
|---|
| 49151 | 轆爆咭 | lʊk˥ pa:u˧ kʰa:t˥ |
|---|
| 49152 | 轆轤 | lʊk˥ lou˨˩ |
|---|
| 49153 | 轇 | ka:u˥ |
|---|
| 49154 | 轈 | tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 49155 | 轉 | tsy:n˧˥, tsy:n˧ |
|---|
| 49156 | 轉右 | tsy:n˧ jɐu˨ |
|---|
| 49157 | 轉吓眼 | tsy:n˧˥ ha:˩˧ ŋa:n˩˧, tsy:n˧˥ ha:˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 49158 | 轉寄 | tsy:n˧˥ kei˧ |
|---|
| 49159 | 轉工 | tsy:n˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 49160 | 轉左 | tsy:n˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 49161 | 轉帳 | tsy:n˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 49162 | 轉彎 | tsy:n˧˥ wa:n˥ |
|---|
| 49163 | 轉彎抹角 | tsy:n˧˥ wa:n˥ mu:t˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 49164 | 轉得好衡 | tsy:n˧ tɐk˥ hou˧˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49165 | 轉念 | tsy:n˧˥ ni:m˨, tsy:n˧˥ li:m˨ |
|---|
| 49166 | 轉念之間 | tsy:n˧˥ ni:m˨ tsi:˥ ka:n˥, tsy:n˧˥ li:m˨ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 49167 | 轉戰 | tsy:n˧˥ tsi:n˧ |
|---|
| 49168 | 轉捩點 | tsy:n˧˥ li:t˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 49169 | 轉換 | tsy:n˧˥ wu:n˨ |
|---|
| 49170 | 轉換器 | tsy:n˧˥ wu:n˨ hei˧ |
|---|
| 49171 | 轉播 | tsy:n˧˥ pɔ:˧ |
|---|
| 49172 | 轉敗為勝 | tsy:n˧˥ pa:i˨ wɐi˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 49173 | 轉發 | tsy:n˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 49174 | 轉眼 | tsy:n˧˥ ŋa:n˩˧, tsy:n˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 49175 | 轉眼之間 | tsy:n˧˥ ŋa:n˩˧ tsi:˥ ka:n˥, tsy:n˧˥ a:n˩˧ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 49176 | 轉眼間 | tsy:n˧˥ ŋa:n˩˧ ka:n˥, tsy:n˧˥ a:n˩˧ ka:n˥ |
|---|
| 49177 | 轉瞬 | tsy:n˧˥ sɵn˧ |
|---|
| 49178 | 轉禍為福 | tsy:n˧˥ wɔ:˨ wɐi˨˩ fʊk˥ |
|---|
| 49179 | 轉租 | tsy:n˧˥ tsou˥ |
|---|
| 49180 | 轉移 | tsy:n˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 49181 | 轉舦 | tsy:n˧˥ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 49182 | 轉行 | tsy:n˧˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49183 | 轉角 | tsy:n˧˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 49184 | 轉角處 | tsy:n˧˥ kɔ:k˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 49185 | 轉變 | tsy:n˧˥ pi:n˧ |
|---|
| 49186 | 轉讓 | tsy:n˧˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 49187 | 轉賣 | tsy:n˧˥ ma:i˨ |
|---|
| 49188 | 轉贈 | tsy:n˧˥ tsɐŋ˨ |
|---|
| 49189 | 轉身 | tsy:n˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 49190 | 轉車 | tsy:n˧˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 49191 | 轉軚 | tsy:n˧˥ tʰa:i˩˧ |
|---|
| 49192 | 轉載 | tsy:n˧˥ tsɔ:i˧ |
|---|
| 49193 | 轉述 | tsy:n˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 49194 | 轉送 | tsy:n˧˥ sʊŋ˧ |
|---|
| 49195 | 轉頭 | tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 49196 | 轉頭嚟過 | tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ lei˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 49197 | 轉頭見 | tsy:n˧˥ tʰɐu˨˩ ki:n˧ |
|---|
| 49198 | 轍 | tsʰi:t˧ |
|---|
| 49199 | 轎 | ki:u˧˥, ki:u˨ |
|---|
| 49200 | 轎車 | ki:u˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 49201 | 轏 | tsa:n˨ |
|---|
| 49202 | 轐 | pʊk˨ |
|---|
| 49203 | 轑 | lou˨˩, lou˩˧ |
|---|
| 49204 | 轒 | fɐn˨˩ |
|---|
| 49205 | 轓 | fa:n˥ |
|---|
| 49206 | 轔 | lɵn˨˩ |
|---|
| 49207 | 轕 | kɔ:t˧ |
|---|
| 49208 | 轖 | sɪk˥ |
|---|
| 49209 | 轗 | hɐm˧˥ |
|---|
| 49210 | 轘 | wa:n˨ |
|---|
| 49211 | 轙 | ji:˩˧, ŋɐi˩˧ |
|---|
| 49212 | 轚 | kɪk˥ |
|---|
| 49213 | 轛 | tɵy˧ |
|---|
| 49214 | 轝 | jy:˨˩ |
|---|
| 49215 | 轞 | la:m˨ |
|---|
| 49216 | 轟 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 49217 | 轟動 | kwɐŋ˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 49218 | 轟動一時 | kwɐŋ˥ tʊŋ˨ jɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 49219 | 轟擊 | kwɐŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 49220 | 轟炸機 | kwɐŋ˥ tsa:˧ kei˥ |
|---|
| 49221 | 轟轟烈烈 | kwɐŋ˥ kwɐŋ˥ li:t˨ li:t˨ |
|---|
| 49222 | 轟隆 | kwɐŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 49223 | 轟鳴 | kwɐŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 49224 | 轠 | lɵy˨˩ |
|---|
| 49225 | 轡 | pei˧ |
|---|
| 49226 | 轢 | lɪk˥ |
|---|
| 49227 | 轣 | lɪk˨ |
|---|
| 49228 | 轤 | lou˨˩ |
|---|
| 49229 | 轪 | ta:i˨ |
|---|
| 49230 | 轫 | jɐn˨ |
|---|
| 49231 | 轵 | tsi:˧˥ |
|---|
| 49232 | 轹 | lɪk˥ |
|---|
| 49233 | 轺 | ji:u˨˩ |
|---|
| 49234 | 辀 | tsɐu˥ |
|---|
| 49235 | 辁 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 49236 | 辊 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 49237 | 辋 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49238 | 辌 | lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49239 | 辏 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 49240 | 辒 | wɐn˥ |
|---|
| 49241 | 辚 | lɵn˨˩ |
|---|
| 49242 | 辛 | sɐn˥ |
|---|
| 49243 | 辛亥革命 | sɐn˥ hɔ:i˨ ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 49244 | 辛苦 | sɐn˥ fu:˧˥ |
|---|
| 49245 | 辛辛苦苦 | sɐn˥ sɐn˥ fu:˧˥ fu:˧˥ |
|---|
| 49246 | 辛辣 | sɐn˥ la:t˨ |
|---|
| 49247 | 辛酸 | sɐn˥ sy:n˥ |
|---|
| 49248 | 辛酸淚 | sɐn˥ sy:n˥ lɵy˨ |
|---|
| 49249 | 辜 | ku:˥ |
|---|
| 49250 | 辜負 | ku:˥ fu:˨ |
|---|
| 49251 | 辟 | pɪk˥, pʰɪk˥ |
|---|
| 49252 | 辟邪 | pʰɪk˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 49253 | 辠 | tsɵy˨ |
|---|
| 49254 | 辢 | la:t˨ |
|---|
| 49255 | 辣 | la:t˨, lɐt˨ |
|---|
| 49256 | 辣味 | la:t˨ mei˨ |
|---|
| 49257 | 辣手 | la:t˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 49258 | 辣椒 | la:t˨ tsi:u˥ |
|---|
| 49259 | 辣椒醬 | la:t˨ tsi:u˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 49260 | 辣油 | la:t˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 49261 | 辣辣哋 | la:t˨ la:t˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 49262 | 辣醬 | la:t˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 49263 | 辣醬油 | la:t˨ tsœ:ŋ˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 49264 | 辣魚多 | la:t˨ jy:˨˩ tɔ:˥ |
|---|
| 49265 | 辤 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 49266 | 辦 | pa:n˨ |
|---|
| 49267 | 辦事 | pa:n˨ si:˨ |
|---|
| 49268 | 辦事處 | pa:n˨ si:˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 49269 | 辦公室 | pa:n˨ kʊŋ˥ sɐt˥ |
|---|
| 49270 | 辦妥 | pa:n˨ tʰɔ:˧˥ |
|---|
| 49271 | 辦法 | pa:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 49272 | 辨 | pi:n˨ |
|---|
| 49273 | 辨別 | pi:n˨ pi:t˨ |
|---|
| 49274 | 辨别 | pi:n˨ pi:t˨ |
|---|
| 49275 | 辨認 | pi:n˨ jɪŋ˨ |
|---|
| 49276 | 辭 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 49277 | 辭典 | tsʰi:˨˩ ti:n˧˥ |
|---|
| 49278 | 辭工 | tsʰi:˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 49279 | 辭職 | tsʰi:˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 49280 | 辭行 | tsʰi:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49281 | 辮 | pi:n˥ |
|---|
| 49282 | 辮仔 | pi:n˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 49283 | 辯 | pi:n˨ |
|---|
| 49284 | 辯方 | pi:n˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 49285 | 辯論 | pi:n˨ lɵn˨ |
|---|
| 49286 | 辯護 | pi:n˨ wu:˨ |
|---|
| 49287 | 辰 | sɐn˨˩ |
|---|
| 49288 | 辱 | jʊk˨ |
|---|
| 49289 | 辱罵 | jʊk˨ ma:˨ |
|---|
| 49290 | 農 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 49291 | 農人 | nʊŋ˨˩ jɐn˨˩, lʊŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 49292 | 農作物 | nʊŋ˨˩ tsɔ:k˧ mɐt˨, lʊŋ˨˩ tsɔ:k˧ mɐt˨ |
|---|
| 49293 | 農園 | nʊŋ˨˩ jy:n˧˥, lʊŋ˨˩ jy:n˧˥ |
|---|
| 49294 | 農地 | nʊŋ˨˩ tei˨, lʊŋ˨˩ tei˨ |
|---|
| 49295 | 農場 | nʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩, lʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49296 | 農墾 | nʊŋ˨˩ hɐn˧˥, lʊŋ˨˩ hɐn˧˥ |
|---|
| 49297 | 農忙 | nʊŋ˨˩ mɔ:ŋ˨˩, lʊŋ˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49298 | 農村 | nʊŋ˨˩ tsʰy:n˥, lʊŋ˨˩ tsʰy:n˥ |
|---|
| 49299 | 農業 | nʊŋ˨˩ ji:p˨, lʊŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 49300 | 農業社會 | nʊŋ˨˩ ji:p˨ sɛ:˩˧ wu:i˨, lʊŋ˨˩ ji:p˨ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 49301 | 農民 | nʊŋ˨˩ mɐn˨˩, lʊŋ˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 49302 | 農田 | nʊŋ˨˩ tʰi:n˨˩, lʊŋ˨˩ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 49303 | 農舍 | nʊŋ˨˩ sɛ:˧, lʊŋ˨˩ sɛ:˧ |
|---|
| 49304 | 農藥 | nʊŋ˨˩ jœ:k˨, lʊŋ˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 49305 | 農閑 | nʊŋ˨˩ ha:n˨˩, lʊŋ˨˩ ha:n˨˩ |
|---|
| 49306 | 農閒 | nʊŋ˨˩ ha:n˨˩, lʊŋ˨˩ ha:n˨˩ |
|---|
| 49307 | 辴 | tsʰɐn˧˥ |
|---|
| 49308 | 辵 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 49309 | 辺 | pi:n˥ |
|---|
| 49310 | 辿 | tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 49311 | 迂 | hɵy˥, jy:˥ |
|---|
| 49312 | 迂腐 | jy:˥ fu:˨ |
|---|
| 49313 | 迂迴 | jy:˥ wu:i˨˩ |
|---|
| 49314 | 迄 | hɐt˥, ŋɐt˨ |
|---|
| 49315 | 迄今 | ŋɐt˨ kɐm˥, ɐt˨ kɐm˥ |
|---|
| 49316 | 迄止 | ŋɐt˨ tsi:˧˥, ɐt˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 49317 | 迅 | sɵn˧ |
|---|
| 49318 | 迅即 | sɵn˧ tsɪk˥ |
|---|
| 49319 | 迅捷 | sɵn˧ tsi:t˨ |
|---|
| 49320 | 迅猛 | sɵn˧ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 49321 | 迅疾 | sɵn˧ tsɐt˨ |
|---|
| 49322 | 迅速 | sɵn˧ tsʰʊk˥ |
|---|
| 49323 | 迅雷 | sɵn˧ lɵy˨˩ |
|---|
| 49324 | 迅雷不及掩耳 | sɵn˧ lɵy˨˩ pɐt˥ kʰɐp˨ ji:m˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 49325 | 迅風 | sɵn˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 49326 | 迆 | hɛ:˧, pʰɛ:˩˧, ji:˨˩, ji:˩˧ |
|---|
| 49327 | 迆吓 | hɛ:˧ ha:˩˧ |
|---|
| 49328 | 迉 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 49329 | 迋 | wɔ:ŋ˨ |
|---|
| 49330 | 迍 | tsɵn˥ |
|---|
| 49331 | 迎 | jɪŋ˨˩, jɪŋ˨ |
|---|
| 49332 | 迎候 | jɪŋ˨˩ hɐu˨ |
|---|
| 49333 | 迎刃而解 | jɪŋ˨˩ jɐn˨ ji:˨˩ ka:i˧˥ |
|---|
| 49334 | 迎合 | jɪŋ˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 49335 | 迎合人心 | jɪŋ˨˩ hɐp˨ jɐn˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 49336 | 迎娶 | jɪŋ˨˩ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 49337 | 迎客 | jɪŋ˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 49338 | 迎戰 | jɪŋ˨˩ tsi:n˧ |
|---|
| 49339 | 迎接 | jɪŋ˨˩ tsi:p˧ |
|---|
| 49340 | 迎敵 | jɪŋ˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 49341 | 迎新 | jɪŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 49342 | 迎新送舊 | jɪŋ˨˩ sɐn˥ sʊŋ˧ kɐu˨ |
|---|
| 49343 | 迎春 | jɪŋ˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 49344 | 迎神 | jɪŋ˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 49345 | 迎親 | jɪŋ˨˩ tsʰɐn˥ |
|---|
| 49346 | 迎賓 | jɪŋ˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 49347 | 迎賓館 | jɪŋ˨˩ pɐn˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 49348 | 迎面 | jɪŋ˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 49349 | 迎頭 | jɪŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 49350 | 迎風 | jɪŋ˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 49351 | 近 | kɐn˨, kʰɐn˩˧ |
|---|
| 49352 | 近代 | kɐn˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 49353 | 近住 | kɐn˨ tsy:˨ |
|---|
| 49354 | 近來 | kɐn˨ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 49355 | 近在咫尺 | kɐn˨ tsɔ:i˨ tsi:˧˥ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 49356 | 近排 | kɐn˨ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 49357 | 近處 | kɐn˨ tsʰy:˧ |
|---|
| 49358 | 近視 | kɐn˨ si:˨ |
|---|
| 49359 | 近路 | kʰɐn˩˧ lou˨ |
|---|
| 49360 | 迒 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49361 | 迓 | ŋa:˨ |
|---|
| 49362 | 返 | fa:n˥, fa:n˧˥ |
|---|
| 49363 | 返企 | fa:n˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 49364 | 返公司 | fa:n˥ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 49365 | 返去 | fa:n˥ hɵy˧ |
|---|
| 49366 | 返唔到去 | fa:n˥ m̩˨˩ tou˧ hɵy˧ |
|---|
| 49367 | 返唔到轉頭 | fa:n˥ m̩˨˩ tou˧ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 49368 | 返嚟 | fa:n˥ lei˨˩ |
|---|
| 49369 | 返學 | fa:n˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 49370 | 返屋企 | fa:n˥ ŋʊk˥ kʰei˧˥ |
|---|
| 49371 | 返工 | fa:n˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 49372 | 返璞歸眞 | fa:n˧˥ pʰɔ:k˧ kwɐi˥ tsɐn˥ |
|---|
| 49373 | 返璞歸真 | fa:n˧˥ pʰɔ:k˧ kwɐi˥ tsɐn˥ |
|---|
| 49374 | 返生 | fa:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 49375 | 返轉頭 | fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 49376 | 返轉頭再嚟 | fa:n˥ tsy:n˧ tʰɐu˨˩ tsɔ:i˧ lei˨˩ |
|---|
| 49377 | 返鄉下 | fa:n˥ hœ:ŋ˥ ha:˨ |
|---|
| 49378 | 返頭嫁 | fa:n˥ tʰɐu˨˩ ka:˧ |
|---|
| 49379 | 迕 | ŋ˨ |
|---|
| 49380 | 迢 | si:u˨˩, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 49381 | 迣 | lɐi˨, li:t˨, sɐi˧ |
|---|
| 49382 | 迤 | ji:˨˩, ji:˩˧ |
|---|
| 49383 | 迤邐 | ji:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 49384 | 迥 | kwɪŋ˧˥ |
|---|
| 49385 | 迥然 | kwɪŋ˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 49386 | 迥然不同 | kwɪŋ˧˥ ji:n˨˩ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 49387 | 迥異 | kwɪŋ˧˥ ji:˨ |
|---|
| 49388 | 迦 | ka:˥ |
|---|
| 49389 | 迨 | tɔ:i˨ |
|---|
| 49390 | 迪 | tɪk˨ |
|---|
| 49391 | 迫 | pa:k˥, pa:k˧, pɪk˥ |
|---|
| 49392 | 迫不得已 | pa:k˥ pɐt˥ tɐk˥ ji:˩˧ |
|---|
| 49393 | 迫人 | pɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 49394 | 迫使 | pa:k˥ si:˧˥ |
|---|
| 49395 | 迫入去 | pɪk˥ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 49396 | 迫冚晒 | pɪk˥ hɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 49397 | 迫切 | pa:k˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 49398 | 迫到冚晒 | pɪk˥ tou˧ hɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 49399 | 迫到埋身 | pɪk˥ tou˧ ma:i˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 49400 | 迫到鬼噉 | pɪk˥ tou˧ kwɐi˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 49401 | 迫嚟迫去 | pɪk˥ lei˨˩ pɪk˥ hɵy˧ |
|---|
| 49402 | 迫在眉睫 | pa:k˥ tsɔ:i˨ mei˨˩ tsi:t˨ |
|---|
| 49403 | 迫害 | pa:k˥ hɔ:i˨ |
|---|
| 49404 | 迫巴士 | pɪk˥ pa:˥ si:˧˥ |
|---|
| 49405 | 迫擊炮 | pa:k˥ kɪk˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 49406 | 迫擊砲 | pa:k˥ kɪk˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 49407 | 迫於形勢 | pa:k˥ jy:˥ jɪŋ˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 49408 | 迫車 | pʰa:k˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 49409 | 迫近 | pa:k˥ kɐn˨ |
|---|
| 49410 | 迫過嚟 | pɪk˥ kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 49411 | 迭 | ti:t˨ |
|---|
| 49412 | 迭代 | ti:t˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 49413 | 迮 | tsa:k˧ |
|---|
| 49414 | 述 | sɵt˨ |
|---|
| 49415 | 述說 | sɵt˨ sy:t˧ |
|---|
| 49416 | 迳 | kɪŋ˧ |
|---|
| 49417 | 迴 | wu:i˨˩ |
|---|
| 49418 | 迵 | tʊŋ˨ |
|---|
| 49419 | 迷 | mɐi˨˩ |
|---|
| 49420 | 迷你 | mɐi˨˩ nei˩˧, mɐi˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 49421 | 迷你裙 | mɐi˨˩ nei˩˧ kʰwɐn˨˩, mɐi˨˩ lei˩˧ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 49422 | 迷信 | mɐi˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 49423 | 迷宮 | mɐi˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 49424 | 迷幻 | mɐi˨˩ wa:n˨ |
|---|
| 49425 | 迷惑 | mɐi˨˩ wa:k˨ |
|---|
| 49426 | 迷戀 | mɐi˨˩ ly:n˧˥ |
|---|
| 49427 | 迷濛 | mɐi˨˩ mʊŋ˨˩ |
|---|
| 49428 | 迷茫 | mɐi˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49429 | 迷迷懵 | mɐi˨˩ mɐi˨˩ mʊŋ˧˥ |
|---|
| 49430 | 迷魂 | mɐi˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 49431 | 迷魂湯 | mɐi˨˩ wɐn˨˩ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 49432 | 迷魂藥 | mɐi˨˩ wɐn˨˩ jœ:k˨ |
|---|
| 49433 | 迷魂陣 | mɐi˨˩ wɐn˨˩ tsɐn˨ |
|---|
| 49434 | 迸 | pɪŋ˧ |
|---|
| 49435 | 迺 | na:i˩˧ |
|---|
| 49436 | 迻 | ji:˨˩ |
|---|
| 49437 | 追 | tsɵy˥ |
|---|
| 49438 | 追兵 | tsɵy˥ pɪŋ˥ |
|---|
| 49439 | 追剿 | tsɵy˥ tsi:u˧˥ |
|---|
| 49440 | 追加 | tsɵy˥ ka:˥ |
|---|
| 49441 | 追問 | tsɵy˥ mɐn˨ |
|---|
| 49442 | 追女仔 | tsɵy˥ nɵy˩˧ tsɐi˧˥, tsɵy˥ lɵy˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 49443 | 追封 | tsɵy˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 49444 | 追尋 | tsɵy˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 49445 | 追念 | tsɵy˥ ni:m˨, tsɵy˥ li:m˨ |
|---|
| 49446 | 追思會 | tsɵy˥ si:˥ wu:i˨ |
|---|
| 49447 | 追悼 | tsɵy˥ tou˨ |
|---|
| 49448 | 追想 | tsɵy˥ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49449 | 追憶 | tsɵy˥ jɪk˥ |
|---|
| 49450 | 追憶往事 | tsɵy˥ jɪk˥ wɔ:ŋ˩˧ si:˨ |
|---|
| 49451 | 追戀 | tsɵy˥ ly:n˧˥ |
|---|
| 49452 | 追打 | tsɵy˥ ta:˧˥ |
|---|
| 49453 | 追捕 | tsɵy˥ pou˧˥ |
|---|
| 49454 | 追擊 | tsɵy˥ kɪk˥ |
|---|
| 49455 | 追敵 | tsɵy˥ tɪk˨ |
|---|
| 49456 | 追數 | tsɵy˥ sou˧ |
|---|
| 49457 | 追本溯源 | tsɵy˥ pu:n˧˥ sou˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 49458 | 追查 | tsɵy˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 49459 | 追根究底 | tsɵy˥ kɐn˥ kɐu˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 49460 | 追根究柢 | tsɵy˥ kɐn˥ kɐu˧ tɐi˧˥ |
|---|
| 49461 | 追殺 | tsɵy˥ sa:t˧ |
|---|
| 49462 | 追求 | tsɵy˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 49463 | 追溯 | tsɵy˥ sou˧ |
|---|
| 49464 | 追究 | tsɵy˥ kɐu˧ |
|---|
| 49465 | 追究責任 | tsɵy˥ kɐu˧ tsa:k˧ jɐm˨ |
|---|
| 49466 | 追索 | tsɵy˥ sa:k˧ |
|---|
| 49467 | 追緝 | tsɵy˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 49468 | 追補 | tsɵy˥ pou˧˥ |
|---|
| 49469 | 追討 | tsɵy˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 49470 | 追訴 | tsɵy˥ sou˧ |
|---|
| 49471 | 追認 | tsɵy˥ jɪŋ˨ |
|---|
| 49472 | 追趕 | tsɵy˥ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 49473 | 追逐 | tsɵy˥ tsʊk˨ |
|---|
| 49474 | 追隨 | tsɵy˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 49475 | 追隨者 | tsɵy˥ tsʰɵy˨˩ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 49476 | 迾 | la:t˨, li:t˨ |
|---|
| 49477 | 迿 | sɵn˧, sɵn˨ |
|---|
| 49478 | 退 | tʰɵy˧ |
|---|
| 49479 | 退㷫 | tʰɵy˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 49480 | 退一步海闊天空 | tʰɵy˧ jɐt˥ pou˨ hɔ:i˧˥ fu:t˧ tʰi:n˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 49481 | 退伍 | tʰɵy˧ ŋ˩˧ |
|---|
| 49482 | 退伍軍人 | tʰɵy˧ ŋ˩˧ kwɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 49483 | 退休 | tʰɵy˧ jɐu˥ |
|---|
| 49484 | 退休年齡 | tʰɵy˧ jɐu˥ ni:n˨˩ lɪŋ˨˩, tʰɵy˧ jɐu˥ li:n˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 49485 | 退休金 | tʰɵy˧ jɐu˥ kɐm˥ |
|---|
| 49486 | 退位 | tʰɵy˧ wɐi˨ |
|---|
| 49487 | 退入 | tʰɵy˧ jɐp˨ |
|---|
| 49488 | 退兵 | tʰɵy˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 49489 | 退兵之計 | tʰɵy˧ pɪŋ˥ tsi:˥ kɐi˧ |
|---|
| 49490 | 退出 | tʰɵy˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49491 | 退出去 | tʰɵy˧ tsʰɵt˥ hɵy˧ |
|---|
| 49492 | 退化 | tʰɵy˧ fa:˧ |
|---|
| 49493 | 退去 | tʰɵy˧ hɵy˧ |
|---|
| 49494 | 退場 | tʰɵy˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49495 | 退學 | tʰɵy˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 49496 | 退役 | tʰɵy˧ jɪk˨ |
|---|
| 49497 | 退役軍人 | tʰɵy˧ jɪk˨ kwɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 49498 | 退後 | tʰɵy˧ hɐu˨ |
|---|
| 49499 | 退慶 | tʰɵy˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 49500 | 退房 | tʰɵy˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49501 | 退換 | tʰɵy˧ wu:n˨ |
|---|
| 49502 | 退敗 | tʰɵy˧ pa:i˨ |
|---|
| 49503 | 退敵 | tʰɵy˧ tɪk˨ |
|---|
| 49504 | 退敵之計 | tʰɵy˧ tɪk˨ tsi:˥ kɐi˧ |
|---|
| 49505 | 退款 | tʰɵy˧ fu:n˧˥ |
|---|
| 49506 | 退步 | tʰɵy˧ pou˨ |
|---|
| 49507 | 退水 | tʰɵy˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 49508 | 退潮 | tʰɵy˧ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 49509 | 退火 | tʰɵy˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 49510 | 退焮 | tʰɵy˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 49511 | 退熱 | tʰɵy˧ ji:t˨ |
|---|
| 49512 | 退燒 | tʰɵy˧ si:u˥ |
|---|
| 49513 | 退燒藥 | tʰɵy˧ si:u˥ jœ:k˨ |
|---|
| 49514 | 退票 | tʰɵy˧ pʰi:u˧ |
|---|
| 49515 | 退租 | tʰɵy˧ tsou˥ |
|---|
| 49516 | 退稅 | tʰɵy˧ sɵy˧ |
|---|
| 49517 | 退縮 | tʰɵy˧ sʊk˥ |
|---|
| 49518 | 退而求其次 | tʰɵy˧ ji:˨˩ kʰɐu˨˩ kʰei˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 49519 | 退訂 | tʰɵy˧ tɪŋ˧ |
|---|
| 49520 | 退讓 | tʰɵy˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 49521 | 退貨 | tʰɵy˧ fɔ:˧ |
|---|
| 49522 | 退路 | tʰɵy˧ lou˨ |
|---|
| 49523 | 退選 | tʰɵy˧ sy:n˧˥ |
|---|
| 49524 | 退避 | tʰɵy˧ pei˨ |
|---|
| 49525 | 退還 | tʰɵy˧ wu:n˨ |
|---|
| 49526 | 退錢 | tʰɵy˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 49527 | 退隱 | tʰɵy˧ jɐn˧˥ |
|---|
| 49528 | 退離 | tʰɵy˧ lei˨˩ |
|---|
| 49529 | 退黨 | tʰɵy˧ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49530 | 送 | sʊŋ˧ |
|---|
| 49531 | 送人 | sʊŋ˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 49532 | 送信 | sʊŋ˧ sɵn˧ |
|---|
| 49533 | 送信人 | sʊŋ˧ sɵn˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 49534 | 送俾 | sʊŋ˧ pei˧˥ |
|---|
| 49535 | 送出 | sʊŋ˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49536 | 送別 | sʊŋ˧ pi:t˨ |
|---|
| 49537 | 送命 | sʊŋ˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 49538 | 送報 | sʊŋ˧ pou˧ |
|---|
| 49539 | 送客 | sʊŋ˧ ha:k˧ |
|---|
| 49540 | 送客出門 | sʊŋ˧ ha:k˧ tsʰɵt˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 49541 | 送審 | sʊŋ˧ sɐm˧˥ |
|---|
| 49542 | 送往 | sʊŋ˧ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49543 | 送機 | sʊŋ˧ kei˥ |
|---|
| 49544 | 送死 | sʊŋ˧ sei˧˥ |
|---|
| 49545 | 送殯 | sʊŋ˧ pɐn˧ |
|---|
| 49546 | 送氣 | sʊŋ˧ hei˧ |
|---|
| 49547 | 送畀 | sʊŋ˧ pei˧˥ |
|---|
| 49548 | 送禮 | sʊŋ˧ lɐi˩˧ |
|---|
| 49549 | 送秋波 | sʊŋ˧ tsʰɐu˥ pɔ:˥ |
|---|
| 49550 | 送終 | sʊŋ˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 49551 | 送花 | sʊŋ˧ fa:˥ |
|---|
| 49552 | 送葬 | sʊŋ˧ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 49553 | 送行 | sʊŋ˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49554 | 送親 | sʊŋ˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 49555 | 送貨 | sʊŋ˧ fɔ:˧ |
|---|
| 49556 | 送貨上門 | sʊŋ˧ fɔ:˧ sœ:ŋ˩˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 49557 | 送貨員 | sʊŋ˧ fɔ:˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 49558 | 送走 | sʊŋ˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 49559 | 送達 | sʊŋ˧ ta:t˨ |
|---|
| 49560 | 送還 | sʊŋ˧ wa:n˨˩ |
|---|
| 49561 | 送醫 | sʊŋ˧ ji:˥ |
|---|
| 49562 | 送醫急救 | sʊŋ˧ ji:˥ kɐp˥ kɐu˧ |
|---|
| 49563 | 送錢 | sʊŋ˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 49564 | 送院 | sʊŋ˧ jy:n˨ |
|---|
| 49565 | 送院治理 | sʊŋ˧ jy:n˨ tsi:˨ lei˩˧ |
|---|
| 49566 | 送風 | sʊŋ˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 49567 | 送風機 | sʊŋ˧ fʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 49568 | 逃 | tʰou˨˩ |
|---|
| 49569 | 逃之夭夭 | tʰou˨˩ tsi:˥ ji:u˥ ji:u˥ |
|---|
| 49570 | 逃亡 | tʰou˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49571 | 逃債 | tʰou˨˩ tsa:i˧ |
|---|
| 49572 | 逃兵 | tʰou˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 49573 | 逃出 | tʰou˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49574 | 逃命 | tʰou˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 49575 | 逃奔 | tʰou˨˩ pɐn˥ |
|---|
| 49576 | 逃婚 | tʰou˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 49577 | 逃學 | tʰou˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 49578 | 逃家 | tʰou˨˩ ka:˥ |
|---|
| 49579 | 逃役 | tʰou˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 49580 | 逃慌 | tʰou˨˩ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 49581 | 逃犯 | tʰou˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 49582 | 逃生 | tʰou˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 49583 | 逃稅 | tʰou˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 49584 | 逃竄 | tʰou˨˩ tsʰy:n˧ |
|---|
| 49585 | 逃罪 | tʰou˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 49586 | 逃脫 | tʰou˨˩ tʰy:t˧ |
|---|
| 49587 | 逃脱 | tʰou˨˩ tʰy:t˧ |
|---|
| 49588 | 逃走 | tʰou˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 49589 | 逃路 | tʰou˨˩ lou˨ |
|---|
| 49590 | 逃逸 | tʰou˨˩ jɐt˨ |
|---|
| 49591 | 逃遁 | tʰou˨˩ tɵn˨ |
|---|
| 49592 | 逃避 | tʰou˨˩ pei˨ |
|---|
| 49593 | 逃避現實 | tʰou˨˩ pei˨ ji:n˨ sɐt˨ |
|---|
| 49594 | 逃離 | tʰou˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 49595 | 逃離現場 | tʰou˨˩ lei˨˩ ji:n˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49596 | 逃難 | tʰou˨˩ na:n˨, tʰou˨˩ la:n˨ |
|---|
| 49597 | 逃難所 | tʰou˨˩ na:n˨ sɔ:˧˥, tʰou˨˩ la:n˨ sɔ:˧˥ |
|---|
| 49598 | 逄 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49599 | 逅 | hɐu˨ |
|---|
| 49600 | 逆 | jɪk˨, ŋa:k˨ |
|---|
| 49601 | 逆來順受 | jɪk˨ lɔ:i˨˩ sɵn˨ sɐu˧, a:k˨ lɔ:i˨˩ sɵn˨ sɐu˧ |
|---|
| 49602 | 逆倫 | jɪk˨ lɵn˨˩, a:k˨ lɵn˨˩ |
|---|
| 49603 | 逆光 | jɪk˨ kwɔ:ŋ˥, a:k˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 49604 | 逆勢 | jɪk˨ sɐi˧, a:k˨ sɐi˧ |
|---|
| 49605 | 逆反應 | jɪk˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧, a:k˨ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 49606 | 逆向 | jɪk˨ hœ:ŋ˧, a:k˨ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 49607 | 逆向行駛 | jɪk˨ hœ:ŋ˧ hɐŋ˨˩ sɐi˧˥, a:k˨ hœ:ŋ˧ hɐŋ˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 49608 | 逆命 | jɪk˨ mɪŋ˨, a:k˨ mɪŋ˨ |
|---|
| 49609 | 逆境 | jɪk˨ kɪŋ˧˥, a:k˨ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 49610 | 逆壓 | jɪk˨ a:t˧, a:k˨ a:t˧, jɪk˨ ŋa:t˧, ŋa:k˨ ŋa:t˧, a:k˨ ŋa:t˧ |
|---|
| 49611 | 逆天則亡 | jɪk˨ tʰi:n˥ tsɐk˥ mɔ:ŋ˨˩, a:k˨ tʰi:n˥ tsɐk˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49612 | 逆子 | jɪk˨ tsi:˧˥, a:k˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 49613 | 逆定理 | jɪk˨ tɪŋ˨ lei˩˧, a:k˨ tɪŋ˨ lei˩˧ |
|---|
| 49614 | 逆我者亡 | jɪk˨ ŋɔ:˩˧ tsɛ:˧˥ mɔ:ŋ˨˩, a:k˨ ɔ:˩˧ tsɛ:˧˥ mɔ:˨˩ |
|---|
| 49615 | 逆數 | jɪk˨ sou˧, a:k˨ sou˧ |
|---|
| 49616 | 逆料 | jɪk˨ li:u˨, a:k˨ li:u˨ |
|---|
| 49617 | 逆施 | jɪk˨ si:˥, a:k˨ si:˥ |
|---|
| 49618 | 逆水行舟 | jɪk˨ sɵy˧˥ hɐŋ˨˩ tsɐu˥, a:k˨ sɵy˧˥ hɐŋ˨˩ tsɐu˥ |
|---|
| 49619 | 逆流 | jɪk˨ lɐu˨˩, a:k˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 49620 | 逆流而上 | jɪk˨ lɐu˨˩ ji:˨˩ sœ:ŋ˩˧, a:k˨ lɐu˨˩ ji:˨˩ sœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49621 | 逆流而行 | jɪk˨ lɐu˨˩ ji:˨˩ hɐŋ˨˩, a:k˨ lɐu˨˩ ji:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49622 | 逆溫 | jɪk˨ wɐn˥, a:k˨ wɐn˥ |
|---|
| 49623 | 逆溯 | jɪk˨ sou˧, a:k˨ sou˧ |
|---|
| 49624 | 逆耳 | jɪk˨ ji:˩˧, a:k˨ ji:˩˧ |
|---|
| 49625 | 逆臣 | jɪk˨ sɐn˨˩, a:k˨ sɐn˨˩ |
|---|
| 49626 | 逆行 | jɪk˨ hɐŋ˨˩, a:k˨ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49627 | 逆賊 | jɪk˨ tsʰa:k˨, a:k˨ tsʰa:k˨ |
|---|
| 49628 | 逆轉 | jɪk˨ tsy:n˧˥, a:k˨ tsy:n˧˥ |
|---|
| 49629 | 逆運算 | jɪk˨ wɐn˨ sy:n˧, a:k˨ wɐn˨ sy:n˧ |
|---|
| 49630 | 逆風 | jɪk˨ fʊŋ˥, a:k˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 49631 | 逆風而行 | jɪk˨ fʊŋ˥ ji:˨˩ hɐŋ˨˩, a:k˨ fu:˥ ji:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49632 | 逆黨 | jɪk˨ tɔ:ŋ˧˥, a:k˨ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49633 | 逋 | pou˥ |
|---|
| 49634 | 逌 | jɐu˨˩ |
|---|
| 49635 | 逍 | si:u˥ |
|---|
| 49636 | 逍遙 | si:u˥ ji:u˨˩ |
|---|
| 49637 | 逍遙法外 | si:u˥ ji:u˨˩ fa:t˧ ŋɔ:i˨, si:u˥ ji:u˨˩ fa:t˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 49638 | 逍遙自在 | si:u˥ ji:u˨˩ tsi:˨ tsɔ:i˨ |
|---|
| 49639 | 透 | tʰɐu˧ |
|---|
| 49640 | 透光 | tʰɐu˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 49641 | 透出 | tʰɐu˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49642 | 透唔到氣 | tʰɐu˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ hei˧ |
|---|
| 49643 | 透啖氣 | tʰɐu˧˥ ta:m˨ hei˧ |
|---|
| 49644 | 透大氣 | tʰɐu˧˥ ta:i˨ hei˧ |
|---|
| 49645 | 透射 | tʰɐu˧ sɛ:˨ |
|---|
| 49646 | 透心 | tʰɐu˧ sɐm˥ |
|---|
| 49647 | 透心涼 | tʰɐu˧ sɐm˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49648 | 透明 | tʰɐu˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 49649 | 透明度 | tʰɐu˧ mɪŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 49650 | 透明漆 | tʰɐu˧ mɪŋ˨˩ tsʰɐt˥ |
|---|
| 49651 | 透明體 | tʰɐu˧ mɪŋ˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 49652 | 透析 | tʰɐu˧ sɪk˥ |
|---|
| 49653 | 透析法 | tʰɐu˧ sɪk˥ fa:t˧ |
|---|
| 49654 | 透氣 | tʰɐu˧ hei˧, tʰɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 49655 | 透氣性 | tʰɐu˧ hei˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 49656 | 透水 | tʰɐu˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 49657 | 透水性 | tʰɐu˧ sɵy˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 49658 | 透汗 | tʰɐu˧ hɔ:n˨ |
|---|
| 49659 | 透漏 | tʰɐu˧ lɐu˨ |
|---|
| 49660 | 透火 | tʰɐu˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 49661 | 透熱 | tʰɐu˧ ji:t˨ |
|---|
| 49662 | 透熱性 | tʰɐu˧ ji:t˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 49663 | 透爐 | tʰɐu˧ lou˨˩ |
|---|
| 49664 | 透視 | tʰɐu˧ si:˨ |
|---|
| 49665 | 透視力 | tʰɐu˧ si:˨ lɪk˨ |
|---|
| 49666 | 透視圖 | tʰɐu˧ si:˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 49667 | 透視度 | tʰɐu˧ si:˨ tou˨ |
|---|
| 49668 | 透視鏡 | tʰɐu˧ si:˨ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 49669 | 透過 | tʰɐu˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 49670 | 透露 | tʰɐu˧ lou˨ |
|---|
| 49671 | 透頂 | tʰɐu˧ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 49672 | 透風 | tʰɐu˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 49673 | 透骨 | tʰɐu˧ kwɐt˥ |
|---|
| 49674 | 逐 | tsʊk˨ |
|---|
| 49675 | 逐一 | tsʊk˨ jɐt˥ |
|---|
| 49676 | 逐個 | tsʊk˨ kɔ:˧ |
|---|
| 49677 | 逐出 | tsʊk˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49678 | 逐句 | tsʊk˨ kɵy˧ |
|---|
| 49679 | 逐字 | tsʊk˨ tsi:˨ |
|---|
| 49680 | 逐字逐句 | tsʊk˨ tsi:˨ tsʊk˨ kɵy˧ |
|---|
| 49681 | 逐客 | tsʊk˨ ha:k˧ |
|---|
| 49682 | 逐客令 | tsʊk˨ ha:k˧ lɪŋ˨ |
|---|
| 49683 | 逐年 | tsʊk˨ ni:n˨˩, tsʊk˨ li:n˨˩ |
|---|
| 49684 | 逐日 | tsʊk˨ jɐt˨ |
|---|
| 49685 | 逐月 | tsʊk˨ jy:t˨ |
|---|
| 49686 | 逐條 | tsʊk˨ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 49687 | 逐次 | tsʊk˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 49688 | 逐漸 | tsʊk˨ tsi:m˨ |
|---|
| 49689 | 逐項 | tsʊk˨ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 49690 | 逑 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 49691 | 途 | tʰou˨˩ |
|---|
| 49692 | 途上 | tʰou˨˩ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 49693 | 途中 | tʰou˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 49694 | 途徑 | tʰou˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 49695 | 途程 | tʰou˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 49696 | 途經 | tʰou˨˩ kɪŋ˥ |
|---|
| 49697 | 途遇 | tʰou˨˩ jy:˨ |
|---|
| 49698 | 逕 | ka:ŋ˧, kɪŋ˧ |
|---|
| 49699 | 逖 | tʰɪk˥ |
|---|
| 49700 | 逗 | tɐu˨ |
|---|
| 49701 | 逗弄 | tɐu˨ lʊŋ˨ |
|---|
| 49702 | 逗樂 | tɐu˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 49703 | 逗留 | tɐu˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 49704 | 逗笑 | tɐu˨ si:u˧ |
|---|
| 49705 | 逗趣 | tɐu˨ tsʰɵy˧ |
|---|
| 49706 | 這 | tsɛ:˧˥, tsɛ:˧, tsɛ:˩˧ |
|---|
| 49707 | 這個 | tsɛ:˩˧ kɔ:˧ |
|---|
| 49708 | 這廝 | tsɛ:˩˧ si:˥ |
|---|
| 49709 | 這樣 | tsɛ:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 49710 | 這般 | tsɛ:˩˧ pu:n˥ |
|---|
| 49711 | 這裏 | tsɛ:˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 49712 | 這裡 | tsɛ:˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 49713 | 這麼 | tsɛ:˩˧ mɔ:˥ |
|---|
| 49714 | 通 | tʰʊŋ˥ |
|---|
| 49715 | 通𠶧 | tʰʊŋ˥ ti:m˨ |
|---|
| 49716 | 通亮 | tʰʊŋ˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 49717 | 通例 | tʰʊŋ˥ lɐi˨ |
|---|
| 49718 | 通便 | tʰʊŋ˥ pi:n˨ |
|---|
| 49719 | 通便劑 | tʰʊŋ˥ pi:n˨ tsɐi˥ |
|---|
| 49720 | 通便藥 | tʰʊŋ˥ pi:n˨ jœ:k˨ |
|---|
| 49721 | 通俗 | tʰʊŋ˥ tsʊk˨ |
|---|
| 49722 | 通俗化 | tʰʊŋ˥ tsʊk˨ fa:˧ |
|---|
| 49723 | 通俗小說 | tʰʊŋ˥ tsʊk˨ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 49724 | 通俗性 | tʰʊŋ˥ tsʊk˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 49725 | 通俗文學 | tʰʊŋ˥ tsʊk˨ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 49726 | 通俗讀物 | tʰʊŋ˥ tsʊk˨ tʊk˨ mɐt˨ |
|---|
| 49727 | 通信 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 49728 | 通信兵 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 49729 | 通信員 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 49730 | 通信綫路 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ si:n˧ lou˨ |
|---|
| 49731 | 通信網 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49732 | 通信線路 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ si:n˧ lou˨ |
|---|
| 49733 | 通信處 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 49734 | 通信衛星 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 49735 | 通信衞星 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 49736 | 通信鴿 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ kɐp˧ |
|---|
| 49737 | 通儒 | tʰʊŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 49738 | 通共 | tʰʊŋ˥ kʊŋ˨ |
|---|
| 49739 | 通勝 | tʰʊŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 49740 | 通勤 | tʰʊŋ˥ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 49741 | 通史 | tʰʊŋ˥ si:˧˥ |
|---|
| 49742 | 通名 | tʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 49743 | 通向 | tʰʊŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 49744 | 通告 | tʰʊŋ˥ kou˧ |
|---|
| 49745 | 通商 | tʰʊŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 49746 | 通商口岸 | tʰʊŋ˥ sœ:ŋ˥ hɐu˧˥ ŋɔ:n˨, tʰʊŋ˥ sœ:ŋ˥ hɐu˧˥ ɔ:n˨ |
|---|
| 49747 | 通商條約 | tʰʊŋ˥ sœ:ŋ˥ tʰi:u˨˩ jœ:k˧ |
|---|
| 49748 | 通坑渠 | tʰʊŋ˥ ha:ŋ˥ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 49749 | 通報 | tʰʊŋ˥ pou˧ |
|---|
| 49750 | 通夜 | tʰʊŋ˥ jɛ:˨ |
|---|
| 49751 | 通天 | tʰʊŋ˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 49752 | 通天本領 | tʰʊŋ˥ tʰi:n˥ pu:n˧˥ lɪŋ˩˧ |
|---|
| 49753 | 通姦 | tʰʊŋ˥ ka:n˥ |
|---|
| 49754 | 通姦罪 | tʰʊŋ˥ ka:n˥ tsɵy˨ |
|---|
| 49755 | 通婚 | tʰʊŋ˥ fɐn˥ |
|---|
| 49756 | 通宵 | tʰʊŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 49757 | 通宵達旦 | tʰʊŋ˥ si:u˥ ta:t˨ ta:n˧ |
|---|
| 49758 | 通寶 | tʰʊŋ˥ pou˧˥ |
|---|
| 49759 | 通常 | tʰʊŋ˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49760 | 通往 | tʰʊŋ˥ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49761 | 通心 | tʰʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 49762 | 通心粉 | tʰʊŋ˥ sɐm˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 49763 | 通心菜 | tʰʊŋ˥ sɐm˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 49764 | 通情達理 | tʰʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ ta:t˨ lei˩˧ |
|---|
| 49765 | 通才 | tʰʊŋ˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 49766 | 通拉 | tʰʊŋ˥ la:i˥ |
|---|
| 49767 | 通指 | tʰʊŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 49768 | 通掂 | tʰʊŋ˥ ti:m˨ |
|---|
| 49769 | 通敵 | tʰʊŋ˥ tɪk˨ |
|---|
| 49770 | 通明 | tʰʊŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 49771 | 通晒天 | tʰʊŋ˥ sa:i˧ tʰi:n˥ |
|---|
| 49772 | 通暢 | tʰʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 49773 | 通殺 | tʰʊŋ˥ sa:t˧ |
|---|
| 49774 | 通氣 | tʰʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 49775 | 通氣口 | tʰʊŋ˥ hei˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 49776 | 通氣孔 | tʰʊŋ˥ hei˧ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 49777 | 通水 | tʰʊŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 49778 | 通渠 | tʰʊŋ˥ kʰɵy˨˩ |
|---|
| 49779 | 通渠佬 | tʰʊŋ˥ kʰɵy˨˩ lou˧˥ |
|---|
| 49780 | 通渠師傅 | tʰʊŋ˥ kʰɵy˨˩ si:˥ fu:˧˥ |
|---|
| 49781 | 通用 | tʰʊŋ˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 49782 | 通知 | tʰʊŋ˥ tsi:˥ |
|---|
| 49783 | 通知唔切 | tʰʊŋ˥ tsi:˥ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 49784 | 通知單 | tʰʊŋ˥ tsi:˥ ta:n˥ |
|---|
| 49785 | 通知書 | tʰʊŋ˥ tsi:˥ sy:˥ |
|---|
| 49786 | 通稱 | tʰʊŋ˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 49787 | 通窿 | tʰʊŋ˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 49788 | 通竅 | tʰʊŋ˥ hi:u˧ |
|---|
| 49789 | 通篇 | tʰʊŋ˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 49790 | 通紅 | tʰʊŋ˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 49791 | 通緝 | tʰʊŋ˥ tsʰɐp˥ |
|---|
| 49792 | 通緝令 | tʰʊŋ˥ tsʰɐp˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 49793 | 通緝犯 | tʰʊŋ˥ tsʰɐp˥ fa:n˧˥ |
|---|
| 49794 | 通航 | tʰʊŋ˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49795 | 通菜 | tʰʊŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 49796 | 通處 | tʰʊŋ˥ sy:˧ |
|---|
| 49797 | 通融 | tʰʊŋ˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 49798 | 通行 | tʰʊŋ˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 49799 | 通行本 | tʰʊŋ˥ hɐŋ˨˩ pu:n˧˥ |
|---|
| 49800 | 通行無阻 | tʰʊŋ˥ hɐŋ˨˩ mou˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 49801 | 通行證 | tʰʊŋ˥ hɐŋ˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 49802 | 通街 | tʰʊŋ˥ ka:i˥ |
|---|
| 49803 | 通訊 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 49804 | 通訊員 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 49805 | 通訊社 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ sɛ:˩˧ |
|---|
| 49806 | 通訊稿 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ kou˧˥ |
|---|
| 49807 | 通訊網 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49808 | 通訊處 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 49809 | 通訊衛星 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 49810 | 通訊衞星 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 49811 | 通訊設備 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ tsʰi:t˧ pei˨ |
|---|
| 49812 | 通訊錄 | tʰʊŋ˥ sɵn˧ lʊk˨ |
|---|
| 49813 | 通論 | tʰʊŋ˥ lɵn˨ |
|---|
| 49814 | 通識 | tʰʊŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 49815 | 通譯 | tʰʊŋ˥ jɪk˨ |
|---|
| 49816 | 通譯者 | tʰʊŋ˥ jɪk˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 49817 | 通讀 | tʰʊŋ˥ tʊk˨ |
|---|
| 49818 | 通貨 | tʰʊŋ˥ fɔ:˧ |
|---|
| 49819 | 通貨膨脹 | tʰʊŋ˥ fɔ:˧ pʰa:ŋ˨˩ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 49820 | 通路 | tʰʊŋ˥ lou˨ |
|---|
| 49821 | 通車 | tʰʊŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 49822 | 通透 | tʰʊŋ˥ tʰɐu˧ |
|---|
| 49823 | 通通 | tʰʊŋ˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 49824 | 通過 | tʰʊŋ˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 49825 | 通道 | tʰʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 49826 | 通達 | tʰʊŋ˥ ta:t˨ |
|---|
| 49827 | 通郵 | tʰʊŋ˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 49828 | 通關 | tʰʊŋ˥ kwa:n˥ |
|---|
| 49829 | 通電 | tʰʊŋ˥ ti:n˨ |
|---|
| 49830 | 通霄 | tʰʊŋ˥ si:u˥ |
|---|
| 49831 | 通靈 | tʰʊŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 49832 | 通頂 | tʰʊŋ˥ tɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49833 | 通順 | tʰʊŋ˥ sɵn˨ |
|---|
| 49834 | 通風 | tʰʊŋ˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 49835 | 通風口 | tʰʊŋ˥ fʊŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 49836 | 通風報信 | tʰʊŋ˥ fʊŋ˥ pou˧ sɵn˧ |
|---|
| 49837 | 逛 | kwa:ŋ˨, kʰwa:ŋ˧ |
|---|
| 49838 | 逛街 | kʰwa:ŋ˧ ka:i˥ |
|---|
| 49839 | 逝 | sɐi˨ |
|---|
| 49840 | 逝世 | sɐi˨ sɐi˧ |
|---|
| 49841 | 逝去 | sɐi˨ hɵy˧ |
|---|
| 49842 | 逞 | tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 49843 | 逞一時之快 | tsʰɪŋ˧˥ jɐt˥ si:˨˩ tsi:˥ fa:i˧ |
|---|
| 49844 | 逞兇 | tsʰɪŋ˧˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 49845 | 逞勇 | tsʰɪŋ˧˥ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 49846 | 逞匹夫之勇 | tsʰɪŋ˧˥ pʰɐt˥ fu:˥ tsi:˥ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 49847 | 逞威 | tsʰɪŋ˧˥ wɐi˥ |
|---|
| 49848 | 逞強 | tsʰɪŋ˧˥ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49849 | 逞能 | tsʰɪŋ˧˥ nɐŋ˨˩, tsʰɪŋ˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 49850 | 速 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 49851 | 速來速往 | tsʰʊk˥ lɔ:i˨˩ tsʰʊk˥ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 49852 | 速寫 | tsʰʊk˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 49853 | 速寫員 | tsʰʊk˥ sɛ:˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 49854 | 速寫法 | tsʰʊk˥ sɛ:˧˥ fa:t˧ |
|---|
| 49855 | 速度 | tsʰʊk˥ tou˨ |
|---|
| 49856 | 速成 | tsʰʊk˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 49857 | 速成班 | tsʰʊk˥ sɪŋ˨˩ pa:n˥ |
|---|
| 49858 | 速戰 | tsʰʊk˥ tsi:n˧ |
|---|
| 49859 | 速戰速決 | tsʰʊk˥ tsi:n˧ tsʰʊk˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 49860 | 速率 | tsʰʊk˥ lɵt˨ |
|---|
| 49861 | 速記 | tsʰʊk˥ kei˧ |
|---|
| 49862 | 速讀 | tsʰʊk˥ tʊk˨ |
|---|
| 49863 | 速讀法 | tsʰʊk˥ tʊk˨ fa:t˧ |
|---|
| 49864 | 速遞 | tsʰʊk˥ tɐi˨ |
|---|
| 49865 | 速遞員 | tsʰʊk˥ tɐi˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 49866 | 速遞車 | tsʰʊk˥ tɐi˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 49867 | 速食 | tsʰʊk˥ sɪk˨ |
|---|
| 49868 | 速食店 | tsʰʊk˥ sɪk˨ ti:m˧ |
|---|
| 49869 | 速食麪 | tsʰʊk˥ sɪk˨ mi:n˨ |
|---|
| 49870 | 速食麵 | tsʰʊk˥ sɪk˨ mi:n˨ |
|---|
| 49871 | 造 | tsou˨, tsʰou˧, tsʰou˩˧ |
|---|
| 49872 | 造作 | tsou˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 49873 | 造假 | tsou˨ ka:˧˥ |
|---|
| 49874 | 造價 | tsou˨ ka:˧ |
|---|
| 49875 | 造出 | tsou˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49876 | 造勢 | tsou˨ sɐi˧ |
|---|
| 49877 | 造化 | tsou˨ fa:˧ |
|---|
| 49878 | 造化小兒 | tsou˨ fa:˧ si:u˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 49879 | 造反 | tsou˨ fa:n˧˥ |
|---|
| 49880 | 造句 | tsou˨ kɵy˧ |
|---|
| 49881 | 造句法 | tsou˨ kɵy˧ fa:t˧ |
|---|
| 49882 | 造型 | tsou˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 49883 | 造孽 | tsou˨ ji:t˨ |
|---|
| 49884 | 造就 | tsʰou˧ tsɐu˨ |
|---|
| 49885 | 造就人才 | tsʰou˧ tsɐu˨ jɐn˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 49886 | 造幣 | tsou˨ pɐi˨ |
|---|
| 49887 | 造幣廠 | tsou˨ pɐi˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49888 | 造愛 | tsou˨ ŋɔ:i˧, tsou˨ ɔ:i˧ |
|---|
| 49889 | 造成 | tsou˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 49890 | 造林 | tsou˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 49891 | 造橋 | tsou˨ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 49892 | 造橋工程 | tsou˨ kʰi:u˨˩ kʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 49893 | 造次 | tsʰou˧ tsʰi:˧ |
|---|
| 49894 | 造次之間 | tsʰou˧ tsʰi:˧ tsi:˥ ka:n˥ |
|---|
| 49895 | 造法 | tsou˨ fa:t˧ |
|---|
| 49896 | 造然變色 | tsʰou˧ ji:n˨˩ pi:n˧ sɪk˥ |
|---|
| 49897 | 造物 | tsou˨ mɐt˨ |
|---|
| 49898 | 造物主 | tsou˨ mɐt˨ tsy:˧˥ |
|---|
| 49899 | 造田 | tsou˨ tʰi:n˨˩ |
|---|
| 49900 | 造福 | tsou˨ fʊk˥ |
|---|
| 49901 | 造福人類 | tsou˨ fʊk˥ jɐn˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 49902 | 造紙 | tsou˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 49903 | 造紙工業 | tsou˨ tsi:˧˥ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 49904 | 造紙廠 | tsou˨ tsi:˧˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49905 | 造紙業 | tsou˨ tsi:˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 49906 | 造紙術 | tsou˨ tsi:˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 49907 | 造船 | tsou˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 49908 | 造船工業 | tsou˨ sy:n˨˩ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 49909 | 造船廠 | tsou˨ sy:n˨˩ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49910 | 造船業 | tsou˨ sy:n˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 49911 | 造訪 | tsʰou˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49912 | 造詞 | tsou˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 49913 | 造詞法 | tsou˨ tsʰi:˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 49914 | 造詣 | tsʰou˧ ŋɐi˨, tsʰou˧ ɐi˨ |
|---|
| 49915 | 造謠 | tsou˨ ji:u˨˩ |
|---|
| 49916 | 造謠中傷 | tsou˨ ji:u˨˩ tsʊŋ˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 49917 | 造謠惑眾 | tsou˨ ji:u˨˩ wa:k˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 49918 | 造謠惑衆 | tsou˨ ji:u˨˩ wa:k˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 49919 | 造謠生事 | tsou˨ ji:u˨˩ sɐŋ˥ si:˨ |
|---|
| 49920 | 造謠言 | tsou˨ ji:u˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 49921 | 造預算 | tsou˨ jy:˨ sy:n˧ |
|---|
| 49922 | 逡 | sɵn˥ |
|---|
| 49923 | 逢 | fʊŋ˨˩ |
|---|
| 49924 | 逢低買進 | fʊŋ˨˩ tɐi˥ ma:i˩˧ tsɵn˧ |
|---|
| 49925 | 逢凶化吉 | fʊŋ˨˩ hʊŋ˥ fa:˧ kɐt˥ |
|---|
| 49926 | 逢場作戲 | fʊŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ tsɔ:k˧ hei˧ |
|---|
| 49927 | 逢山開路 | fʊŋ˨˩ sa:n˥ hɔ:i˥ lou˨ |
|---|
| 49928 | 逢年過節 | fʊŋ˨˩ ni:n˨˩ kwɔ:˧ tsi:t˧ |
|---|
| 49929 | 逢迎 | fʊŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 49930 | 逢高賣出 | fʊŋ˨˩ kou˥ ma:i˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 49931 | 連 | li:n˨˩ |
|---|
| 49932 | 連串 | li:n˨˩ tsʰy:n˧ |
|---|
| 49933 | 連任 | li:n˨˩ jɐm˨ |
|---|
| 49934 | 連同 | li:n˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 49935 | 連名帶姓 | li:n˨˩ mɪŋ˨˩ ta:i˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 49936 | 連城 | li:n˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 49937 | 連夜 | li:n˨˩ jɛ:˨ |
|---|
| 49938 | 連年 | li:n˨˩ ni:n˨˩, li:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 49939 | 連年豐收 | li:n˨˩ ni:n˨˩ fʊŋ˥ sɐu˥, li:n˨˩ li:n˨˩ fʊŋ˥ sɐu˥ |
|---|
| 49940 | 連忙 | li:n˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49941 | 連接 | li:n˨˩ tsi:p˧ |
|---|
| 49942 | 連敗 | li:n˨˩ pa:i˨ |
|---|
| 49943 | 連本帶利 | li:n˨˩ pu:n˧˥ ta:i˧ lei˨ |
|---|
| 49944 | 連珠 | li:n˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 49945 | 連珠炮 | li:n˨˩ tsy:˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 49946 | 連珠砲 | li:n˨˩ tsy:˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 49947 | 連環 | li:n˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 49948 | 連累 | li:n˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 49949 | 連結 | li:n˨˩ ki:t˧ |
|---|
| 49950 | 連綫 | li:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 49951 | 連綿 | li:n˨˩ mi:n˨˩ |
|---|
| 49952 | 連綿不絕 | li:n˨˩ mi:n˨˩ pɐt˥ tsy:t˨ |
|---|
| 49953 | 連線 | li:n˨˩ si:n˧ |
|---|
| 49954 | 連續 | li:n˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 49955 | 連續劇 | li:n˨˩ tsʊk˨ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 49956 | 連詞 | li:n˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 49957 | 連貫 | li:n˨˩ ku:n˧ |
|---|
| 49958 | 連載 | li:n˨˩ tsɔ:i˧ |
|---|
| 49959 | 連載小說 | li:n˨˩ tsɔ:i˧ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 49960 | 連鎖 | li:n˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 49961 | 連鎖反應 | li:n˨˩ sɔ:˧˥ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 49962 | 連鎖店 | li:n˨˩ sɔ:˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 49963 | 連長 | li:n˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 49964 | 連隊 | li:n˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 49965 | 連隨 | li:n˨˩ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 49966 | 逤 | sɔ:˧ |
|---|
| 49967 | 逭 | wu:n˨ |
|---|
| 49968 | 逮 | tɐi˨, tɔ:i˨ |
|---|
| 49969 | 逮住 | tɐi˨ tsy:˨ |
|---|
| 49970 | 逮捕 | tɐi˨ pou˨ |
|---|
| 49971 | 逮獲 | tɐi˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 49972 | 逯 | lʊk˨ |
|---|
| 49973 | 週 | tsɐu˥ |
|---|
| 49974 | 週一 | tsɐu˥ jɐt˥ |
|---|
| 49975 | 週三 | tsɐu˥ sa:m˥ |
|---|
| 49976 | 週二 | tsɐu˥ ji:˨ |
|---|
| 49977 | 週五 | tsɐu˥ ŋ˩˧ |
|---|
| 49978 | 週休 | tsɐu˥ jɐu˥ |
|---|
| 49979 | 週六 | tsɐu˥ lʊk˨ |
|---|
| 49980 | 週刊 | tsɐu˥ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 49981 | 週到 | tsɐu˥ tou˧ |
|---|
| 49982 | 週四 | tsɐu˥ sei˧ |
|---|
| 49983 | 週圍 | tsɐu˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 49984 | 週報 | tsɐu˥ pou˧ |
|---|
| 49985 | 週年 | tsɐu˥ ni:n˨˩, tsɐu˥ li:n˨˩ |
|---|
| 49986 | 週年紀念 | tsɐu˥ ni:n˨˩ kei˧˥ ni:m˨, tsɐu˥ ni:n˨˩ kei˧ li:m˨, tsɐu˥ ni:n˨˩ kei˧˥ li:m˨ |
|---|
| 49987 | 週日 | tsɐu˥ jɐt˨ |
|---|
| 49988 | 週期 | tsɐu˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 49989 | 週期律 | tsɐu˥ kʰei˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 49990 | 週期性 | tsɐu˥ kʰei˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 49991 | 週期表 | tsɐu˥ kʰei˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 49992 | 週末 | tsɐu˥ mu:t˨ |
|---|
| 49993 | 週歲 | tsɐu˥ sɵy˧ |
|---|
| 49994 | 週率 | tsɐu˥ lɵt˨ |
|---|
| 49995 | 週而復始 | tsɐu˥ ji:˨˩ fʊk˨ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 49996 | 週薪 | tsɐu˥ sɐn˥ |
|---|
| 49997 | 週詳 | tsɐu˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 49998 | 週身 | tsɐu˥ sɐn˥ |
|---|
| 49999 | 週身冇力 | tsɐu˥ sɐn˥ mou˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 50000 | 週身冇文 | tsɐu˥ sɐn˥ mou˩˧ mɐn˥ |
|---|
| 50001 | 週身冇蚊 | tsɐu˥ sɐn˥ mou˩˧ mɐn˥ |
|---|
| 50002 | 週身酸痛 | tsɐu˥ sɐn˥ sy:n˥ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 50003 | 週轉 | tsɐu˥ tsy:n˧˥ |
|---|
| 50004 | 週遊 | tsɐu˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 50005 | 週遊世界 | tsɐu˥ jɐu˨˩ sɐi˧ ka:i˧ |
|---|
| 50006 | 週遭 | tsɐu˥ tsou˥ |
|---|
| 50007 | 週邊 | tsɐu˥ pi:n˥ |
|---|
| 50008 | 週邊設備 | tsɐu˥ pi:n˥ tsʰi:t˧ pei˨ |
|---|
| 50009 | 週長 | tsɐu˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50010 | 進 | tsɵn˧ |
|---|
| 50011 | 進一步 | tsɵn˧ jɐt˥ pou˨ |
|---|
| 50012 | 進京 | tsɵn˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 50013 | 進京赴考 | tsɵn˧ kɪŋ˥ fu:˨ ha:u˧˥ |
|---|
| 50014 | 進位 | tsɵn˧ wɐi˨ |
|---|
| 50015 | 進佔 | tsɵn˧ tsi:m˧ |
|---|
| 50016 | 進來 | tsɵn˧ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 50017 | 進修 | tsɵn˧ sɐu˥ |
|---|
| 50018 | 進修班 | tsɵn˧ sɐu˥ pa:n˥ |
|---|
| 50019 | 進價 | tsɵn˧ ka:˧ |
|---|
| 50020 | 進入 | tsɵn˧ jɐp˨ |
|---|
| 50021 | 進兵 | tsɵn˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 50022 | 進出口 | tsɵn˧ tsʰɵt˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 50023 | 進出口商 | tsɵn˧ tsʰɵt˥ hɐu˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 50024 | 進出口貿易 | tsɵn˧ tsʰɵt˥ hɐu˧˥ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 50025 | 進化 | tsɵn˧ fa:˧ |
|---|
| 50026 | 進化史 | tsɵn˧ fa:˧ si:˧˥ |
|---|
| 50027 | 進化論 | tsɵn˧ fa:˧ lɵn˨ |
|---|
| 50028 | 進取 | tsɵn˧ tsʰɵy˧˥ |
|---|
| 50029 | 進口 | tsɵn˧ hɐu˧˥ |
|---|
| 50030 | 進口商 | tsɵn˧ hɐu˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 50031 | 進口港 | tsɵn˧ hɐu˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50032 | 進口稅 | tsɵn˧ hɐu˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 50033 | 進口貨 | tsɵn˧ hɐu˧˥ fɔ:˧ |
|---|
| 50034 | 進士 | tsɵn˧ si:˨ |
|---|
| 50035 | 進展 | tsɵn˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 50036 | 進度 | tsɵn˧ tou˨ |
|---|
| 50037 | 進度表 | tsɵn˧ tou˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 50038 | 進攻 | tsɵn˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 50039 | 進步 | tsɵn˧ pou˨ |
|---|
| 50040 | 進爵 | tsɵn˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 50041 | 進犯 | tsɵn˧ fa:n˨ |
|---|
| 50042 | 進犯邊境 | tsɵn˧ fa:n˨ pi:n˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 50043 | 進用 | tsɵn˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 50044 | 進發 | tsɵn˧ fa:t˧ |
|---|
| 50045 | 進程 | tsɵn˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50046 | 進而 | tsɵn˧ ji:˨˩ |
|---|
| 50047 | 進行 | tsɵn˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 50048 | 進行式 | tsɵn˧ hɐŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 50049 | 進行攻擊 | tsɵn˧ hɐŋ˨˩ kʊŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 50050 | 進行曲 | tsɵn˧ hɐŋ˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 50051 | 進行清盤 | tsɵn˧ hɐŋ˨˩ tsʰɪŋ˥ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 50052 | 進言 | tsɵn˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 50053 | 進諫 | tsɵn˧ ka:n˧ |
|---|
| 50054 | 進謁 | tsɵn˧ ji:t˧ |
|---|
| 50055 | 進貢 | tsɵn˧ kʊŋ˧ |
|---|
| 50056 | 進軍 | tsɵn˧ kwɐn˥ |
|---|
| 50057 | 進退兩難 | tsɵn˧ tʰɵy˧ lœ:ŋ˩˧ na:n˨˩, tsɵn˧ tʰɵy˧ lœ:ŋ˩˧ la:n˨˩ |
|---|
| 50058 | 進食 | tsɵn˧ sɪk˨ |
|---|
| 50059 | 進餐 | tsɵn˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 50060 | 進香 | tsɵn˧ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 50061 | 進駐 | tsɵn˧ tsy:˧ |
|---|
| 50062 | 逳 | jʊk˥ |
|---|
| 50063 | 逴 | tsʰœ:k˧ |
|---|
| 50064 | 逵 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 50065 | 逶 | wɐi˥ |
|---|
| 50066 | 逶迤 | wɐi˥ ji:˨˩ |
|---|
| 50067 | 逸 | jɐt˨ |
|---|
| 50068 | 逸事 | jɐt˨ si:˨ |
|---|
| 50069 | 逸史 | jɐt˨ si:˧˥ |
|---|
| 50070 | 逼 | pɪk˥ |
|---|
| 50071 | 逼上梁山 | pɪk˥ sœ:ŋ˩˧ lœ:ŋ˨˩ sa:n˥ |
|---|
| 50072 | 逼人 | pɪk˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 50073 | 逼供 | pɪk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 50074 | 逼入去 | pɪk˥ jɐp˨ hɵy˧ |
|---|
| 50075 | 逼冚晒 | pɪk˥ hɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 50076 | 逼到冚晒 | pɪk˥ tou˧ hɐm˨ sa:i˧ |
|---|
| 50077 | 逼到埋身 | pɪk˥ tou˧ ma:i˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 50078 | 逼到鬼噉 | pɪk˥ tou˧ kwɐi˧˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 50079 | 逼嚟逼去 | pɪk˥ lei˨˩ pɪk˥ hɵy˧ |
|---|
| 50080 | 逼巴士 | pɪk˥ pa:˥ si:˧˥ |
|---|
| 50081 | 逼衡晒 | pɪk˥ hɐŋ˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 50082 | 逼迫 | pɪk˥ pa:k˥ |
|---|
| 50083 | 逼過嚟 | pɪk˥ kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 50084 | 逾 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 50085 | 逾期 | jy:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 50086 | 逿 | tɔ:ŋ˨, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50087 | 遁 | tɵn˨ |
|---|
| 50088 | 遂 | sɵy˨ |
|---|
| 50089 | 遄 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 50090 | 遇 | jy:˨ |
|---|
| 50091 | 遇上 | jy:˨ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 50092 | 遇人不淑 | jy:˨ jɐn˨˩ pɐt˥ sʊk˨ |
|---|
| 50093 | 遇到 | jy:˨ tou˧˥ |
|---|
| 50094 | 遇刺 | jy:˨ tsʰɪk˧ |
|---|
| 50095 | 遇刺身亡 | jy:˨ tsʰɪk˧ sɐn˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50096 | 遇害 | jy:˨ hɔ:i˨ |
|---|
| 50097 | 遇襲 | jy:˨ tsa:p˨ |
|---|
| 50098 | 遇見 | jy:˨ ki:n˧ |
|---|
| 50099 | 遇險 | jy:˨ hi:m˧˥ |
|---|
| 50100 | 遇難 | jy:˨ na:n˨, jy:˨ la:n˨ |
|---|
| 50101 | 遉 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 50102 | 遊 | jɐu˨˩ |
|---|
| 50103 | 遊人 | jɐu˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 50104 | 遊伴 | jɐu˨˩ pu:n˨ |
|---|
| 50105 | 遊俠 | jɐu˨˩ ha:p˨ |
|---|
| 50106 | 遊刃有餘 | jɐu˨˩ jɐn˨ jɐu˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 50107 | 遊動 | jɐu˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 50108 | 遊園會 | jɐu˨˩ jy:n˨˩ wu:i˧˥ |
|---|
| 50109 | 遊埠 | jɐu˨˩ fɐu˨ |
|---|
| 50110 | 遊子 | jɐu˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 50111 | 遊學 | jɐu˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 50112 | 遊學生 | jɐu˨˩ hɔ:k˨ sa:ŋ˥ |
|---|
| 50113 | 遊客 | jɐu˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 50114 | 遊山玩水 | jɐu˨˩ sa:n˥ wu:n˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 50115 | 遊必有方 | jɐu˨˩ pi:t˥ jɐu˩˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 50116 | 遊戲 | jɐu˨˩ hei˧ |
|---|
| 50117 | 遊戲人間 | jɐu˨˩ hei˧ jɐn˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 50118 | 遊戲規則 | jɐu˨˩ hei˧ kʰwɐi˥ tsɐk˥ |
|---|
| 50119 | 遊手好閑 | jɐu˨˩ sɐu˧˥ hou˧ ha:n˨˩ |
|---|
| 50120 | 遊手好閒 | jɐu˨˩ sɐu˧˥ hou˧ ha:n˨˩ |
|---|
| 50121 | 遊擊 | jɐu˨˩ kɪk˥ |
|---|
| 50122 | 遊擊戰 | jɐu˨˩ kɪk˥ tsi:n˧ |
|---|
| 50123 | 遊樂園 | jɐu˨˩ lɔ:k˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 50124 | 遊樂場 | jɐu˨˩ lɔ:k˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50125 | 遊民 | jɐu˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 50126 | 遊牧 | jɐu˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 50127 | 遊牧民族 | jɐu˨˩ mʊk˨ mɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 50128 | 遊獵 | jɐu˨˩ li:p˨ |
|---|
| 50129 | 遊玩 | jɐu˨˩ wu:n˨ |
|---|
| 50130 | 遊盪 | jɐu˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 50131 | 遊絲 | jɐu˨˩ si:˥ |
|---|
| 50132 | 遊興 | jɐu˨˩ hɪŋ˧ |
|---|
| 50133 | 遊興正濃 | jɐu˨˩ hɪŋ˧ tsɪŋ˧ nʊŋ˨˩, jɐu˨˩ hɪŋ˧ tsɪŋ˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 50134 | 遊船 | jɐu˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 50135 | 遊船河 | jɐu˨˩ sy:n˨˩ hɔ:˧˥ |
|---|
| 50136 | 遊艇 | jɐu˨˩ tʰɛ:ŋ˩˧ |
|---|
| 50137 | 遊蕩 | jɐu˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 50138 | 遊藝 | jɐu˨˩ ŋɐi˨, jɐu˨˩ ɐi˨ |
|---|
| 50139 | 遊行 | jɐu˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 50140 | 遊行示威 | jɐu˨˩ hɐŋ˨˩ si:˨ wɐi˥ |
|---|
| 50141 | 遊街 | jɐu˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 50142 | 遊街示眾 | jɐu˨˩ ka:i˥ si:˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 50143 | 遊街示衆 | jɐu˨˩ ka:i˥ si:˨ tsʊŋ˧ |
|---|
| 50144 | 遊覽 | jɐu˨˩ la:m˨˩ |
|---|
| 50145 | 遊覽車 | jɐu˨˩ la:m˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 50146 | 遊說 | jɐu˨˩ sɵy˧ |
|---|
| 50147 | 遊資 | jɐu˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 50148 | 遊走 | jɐu˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 50149 | 遊車河 | jɐu˨˩ tsʰɛ:˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 50150 | 遊逛 | jɐu˨˩ kʰwa:ŋ˧ |
|---|
| 50151 | 遊離 | jɐu˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 50152 | 遊魂 | jɐu˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 50153 | 運 | wɐn˨ |
|---|
| 50154 | 運作 | wɐn˨ tsɔ:k˧ |
|---|
| 50155 | 運動 | wɐn˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 50156 | 運動員 | wɐn˨ tʊŋ˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 50157 | 運河 | wɐn˨ hɔ:˨˩ |
|---|
| 50158 | 運滯 | wɐn˨ tsɐi˨ |
|---|
| 50159 | 運籌帷幄 | wɐn˨ tsʰɐu˨˩ wɐi˨˩ ɐk˥, wɐn˨ tsʰɐu˨˩ wɐi˨˩ ŋɐk˥, wɐn˨ tsʰɐu˨˩ wɐi˨˩ a:k˥ |
|---|
| 50160 | 運載 | wɐn˨ tsɔ:i˧ |
|---|
| 50161 | 運輸 | wɐn˨ sy:˥ |
|---|
| 50162 | 遍 | pi:n˧, pʰi:n˧ |
|---|
| 50163 | 遍佈 | pʰi:n˧ pou˧ |
|---|
| 50164 | 遍地 | pʰi:n˧ tei˨ |
|---|
| 50165 | 遍體鱗傷 | pʰi:n˧ tʰɐi˧˥ lɵn˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 50166 | 過 | kwɔ:˥, kwɔ:˧ |
|---|
| 50167 | 𨂾過 | na:m˧ kwɔ:˧, la:m˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 50168 | 過世 | kwɔ:˧ sɐi˧ |
|---|
| 50169 | 過五關斬六將 | kwɔ:˧ ŋ˨ kwa:n˥ tsa:m˧˥ lʊk˨ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 50170 | 過份 | kwɔ:˧ fɐn˨ |
|---|
| 50171 | 過冬 | kwɔ:˧ tʊŋ˥ |
|---|
| 50172 | 過則勿憚改 | kwɔ:˧ tsɐk˥ mɐt˨ ta:n˨ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 50173 | 過剩 | kwɔ:˧ sɪŋ˨ |
|---|
| 50174 | 過去 | kwɔ:˧ hɵy˧ |
|---|
| 50175 | 過咗火 | kwɔ:˧ tsɔ:˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 50176 | 過咗身 | kwɔ:˧ tsɔ:˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 50177 | 過咗陣 | kwɔ:˧ tsɔ:˧˥ tsɐn˨ |
|---|
| 50178 | 過嚟 | kwɔ:˧ lei˨˩ |
|---|
| 50179 | 過埠 | kwɔ:˧ fɐu˨ |
|---|
| 50180 | 過夜 | kwɔ:˧ jɛ:˨ |
|---|
| 50181 | 過大禮 | kwɔ:˧ ta:i˨ lɐi˩˧ |
|---|
| 50182 | 過幾日 | kwɔ:˧ kei˧˥ jɐt˨ |
|---|
| 50183 | 過底紙 | kwɔ:˧ tɐi˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 50184 | 過從 | kwɔ:˧ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 50185 | 過從甚密 | kwɔ:˧ tsʰʊŋ˨˩ sɐm˨ mɐt˨ |
|---|
| 50186 | 過意得去 | kwɔ:˧ ji:˧ tɐk˥ hɵy˧ |
|---|
| 50187 | 過慮 | kwɔ:˧ lɵy˨ |
|---|
| 50188 | 過敏 | kwɔ:˧ mɐn˩˧ |
|---|
| 50189 | 過數 | kwɔ:˧ sou˧ |
|---|
| 50190 | 過時補水 | kwɔ:˧ si:˨˩ pou˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 50191 | 過晒鐘 | kwɔ:˧ sa:i˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 50192 | 𠶧過條蔗 | ti:m˨ kwɔ:˧ tʰi:u˨˩ tsɛ:˧ |
|---|
| 50193 | 過樹榕 | kwɔ:˧ sy:˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 50194 | 過檔 | kwɔ:˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 50195 | 過水 | kwɔ:˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 50196 | 過海 | kwɔ:˧ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 50197 | 過渡 | kwɔ:˧ tou˨ |
|---|
| 50198 | 過濾器 | kwɔ:˧ lɵy˨ hei˧ |
|---|
| 50199 | 過火 | kwɔ:˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 50200 | 過癮 | kwɔ:˧ jɐn˧˥ |
|---|
| 50201 | 過程 | kwɔ:˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50202 | 過籠 | kwɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 50203 | 過身 | kwɔ:˧ sɐn˥ |
|---|
| 50204 | 過載 | kwɔ:˧ tsɔ:i˧ |
|---|
| 50205 | 過造 | kwɔ:˧ tsou˨ |
|---|
| 50206 | 過鐘 | kwɔ:˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 50207 | 過雲雨 | kwɔ:˧ wɐn˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 50208 | 過頭冷衫 | kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ la:ŋ˥ sa:m˥ |
|---|
| 50209 | 過頭笠 | kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ lɐp˥ |
|---|
| 50210 | 過骨 | kwɔ:˧ kwɐt˥ |
|---|
| 50211 | 過龍 | kwɔ:˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 50212 | 遏 | a:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 50213 | 遏制 | a:t˧ tsɐi˧, ŋa:t˧ tsɐi˧ |
|---|
| 50214 | 遏止 | a:t˧ tsi:˧˥, ŋa:t˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 50215 | 遐 | ha:˨˩ |
|---|
| 50216 | 遐想 | ha:˨˩ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50217 | 遑 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50218 | 遑論 | wɔ:ŋ˨˩ lɵn˨ |
|---|
| 50219 | 遒 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 50220 | 道 | tou˧, tou˨ |
|---|
| 50221 | 道不同不相為謀 | tou˨ pɐt˥ tʰʊŋ˨˩ pɐt˥ sœ:ŋ˥ wɐi˨˩ mɐu˨˩ |
|---|
| 50222 | 道友 | tou˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 50223 | 道士 | tou˨ si:˧˥ |
|---|
| 50224 | 道德 | tou˨ tɐk˥ |
|---|
| 50225 | 道德經 | tou˨ tɐk˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 50226 | 道歉 | tou˨ hi:p˧ |
|---|
| 50227 | 道理 | tou˨ lei˩˧ |
|---|
| 50228 | 道義 | tou˨ ji:˨ |
|---|
| 50229 | 道袍 | tou˨ pʰou˨˩ |
|---|
| 50230 | 道路 | tou˨ lou˨ |
|---|
| 50231 | 道高一尺,魔高一丈 | tou˨ kou˥ jɐt˥ tsʰɛ:k˧ mɔ:˥ kou˥ jɐt˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 50232 | 達 | ta:t˨, tʰa:t˧ |
|---|
| 50233 | 達成 | ta:t˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 50234 | 達成協議 | ta:t˨ sɪŋ˨˩ hi:p˧ ji:˩˧ |
|---|
| 50235 | 違 | wɐi˨˩ |
|---|
| 50236 | 違例泊車 | wɐi˨˩ lɐi˨ pʰa:k˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 50237 | 違例迫車 | wɐi˨˩ lɐi˨ pʰa:k˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 50238 | 違反 | wɐi˨˩ fa:n˧˥ |
|---|
| 50239 | 違法 | wɐi˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 50240 | 違規 | wɐi˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 50241 | 遘 | kɐu˧ |
|---|
| 50242 | 遙 | ji:u˨˩ |
|---|
| 50243 | 遙控 | ji:u˨˩ hʊŋ˧ |
|---|
| 50244 | 遙控器 | ji:u˨˩ hʊŋ˧ hei˧ |
|---|
| 50245 | 遙遠 | ji:u˨˩ jy:n˩˧ |
|---|
| 50246 | 遛 | lɐu˨˩, lɐu˨ |
|---|
| 50247 | 遜 | sɵn˧ |
|---|
| 50248 | 遝 | ta:p˨ |
|---|
| 50249 | 遞 | tɐi˨ |
|---|
| 50250 | 遞俾 | tɐi˨ pei˧˥ |
|---|
| 50251 | 遞畀 | tɐi˨ pei˧˥ |
|---|
| 50252 | 遞送 | tɐi˨ sʊŋ˧ |
|---|
| 50253 | 遠 | jy:n˩˧, jy:n˨ |
|---|
| 50254 | 遠交近攻 | jy:n˩˧ ka:u˥ kɐn˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 50255 | 遠射 | jy:n˩˧ sɛ:˨ |
|---|
| 50256 | 遠征 | jy:n˩˧ tsɪŋ˥ |
|---|
| 50257 | 遠征軍 | jy:n˩˧ tsɪŋ˥ kwɐn˥ |
|---|
| 50258 | 遠慮 | jy:n˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 50259 | 遠房 | jy:n˩˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50260 | 遠房親戚 | jy:n˩˧ fɔ:ŋ˨˩ tsʰɐn˥ tsʰɪk˥ |
|---|
| 50261 | 遠方 | jy:n˩˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 50262 | 遠日點 | jy:n˩˧ jɐt˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 50263 | 遠望 | jy:n˩˧ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 50264 | 遠東 | jy:n˩˧ tʊŋ˥ |
|---|
| 50265 | 遠比 | jy:n˩˧ pei˧˥ |
|---|
| 50266 | 遠洋 | jy:n˩˧ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50267 | 遠洋漁業 | jy:n˩˧ jœ:ŋ˨˩ jy:˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 50268 | 遠洋漁船 | jy:n˩˧ jœ:ŋ˨˩ jy:˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 50269 | 遠洋運輸 | jy:n˩˧ jœ:ŋ˨˩ wɐn˨ sy:˥ |
|---|
| 50270 | 遠渡 | jy:n˩˧ tou˨ |
|---|
| 50271 | 遠渡重洋 | jy:n˩˧ tou˨ tsʰʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50272 | 遠略 | jy:n˩˧ lœ:k˨ |
|---|
| 50273 | 遠眺 | jy:n˩˧ tʰi:u˧ |
|---|
| 50274 | 遠程 | jy:n˩˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50275 | 遠航 | jy:n˩˧ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50276 | 遠處 | jy:n˩˧ tsʰy:˧ |
|---|
| 50277 | 遠行 | jy:n˩˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 50278 | 遠見 | jy:n˩˧ ki:n˧ |
|---|
| 50279 | 遠視 | jy:n˩˧ si:˨ |
|---|
| 50280 | 遠親不如近鄰 | jy:n˩˧ tsʰɐn˥ pɐt˥ jy:˨˩ kɐn˨ lɵn˨˩ |
|---|
| 50281 | 遠走高飛 | jy:n˩˧ tsɐu˧˥ kou˥ fei˥ |
|---|
| 50282 | 遠距離 | jy:n˩˧ kʰɵy˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 50283 | 遠近 | jy:n˩˧ kɐn˨ |
|---|
| 50284 | 遠遊 | jy:n˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 50285 | 遠道而來 | jy:n˩˧ tou˨ ji:˨˩ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 50286 | 遠隔重洋 | jy:n˩˧ ka:k˧ tsʰʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50287 | 遠離 | jy:n˩˧ lei˨˩ |
|---|
| 50288 | 遡 | sou˧ |
|---|
| 50289 | 遢 | tʰa:p˧, tʰa:t˧ |
|---|
| 50290 | 遣 | hi:n˧˥ |
|---|
| 50291 | 遨 | ŋou˨˩, ŋou˨ |
|---|
| 50292 | 遨遊 | ŋou˨˩ jɐu˨˩, ou˨˩ jɐu˨˩, ou˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 50293 | 適 | tɪk˥, sɪk˥ |
|---|
| 50294 | 適值 | sɪk˥ tsɪk˨ |
|---|
| 50295 | 適可而止 | sɪk˥ hɔ:˧˥ ji:˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 50296 | 適應 | sɪk˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 50297 | 適當 | sɪk˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 50298 | 遫 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 50299 | 遭 | tsou˥ |
|---|
| 50300 | 遭殃 | tsou˥ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 50301 | 遭襲 | tsou˥ tsa:p˨ |
|---|
| 50302 | 遭遇 | tsou˥ jy:˨ |
|---|
| 50303 | 遮 | tsɛ:˥ |
|---|
| 50304 | 遮掩 | tsɛ:˥ ji:m˧˥ |
|---|
| 50305 | 遮柄 | tsɛ:˥ pɛ:ŋ˧ |
|---|
| 50306 | 遮蔽 | tsɛ:˥ pɐi˧ |
|---|
| 50307 | 遮骨 | tsɛ:˥ kwɐt˥ |
|---|
| 50308 | 遯 | tɵn˨ |
|---|
| 50309 | 遰 | tɐi˨, sɐi˨ |
|---|
| 50310 | 遲 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 50311 | 遲下 | tsʰi:˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 50312 | 遲吓 | tsʰi:˨˩ ha:˩˧ |
|---|
| 50313 | 遲啲 | tsʰi:˨˩ ti:t˥ |
|---|
| 50314 | 遲啲再見 | tsʰi:˨˩ ti:˥ tsɔ:i˧ ki:n˧ |
|---|
| 50315 | 遲啲見 | tsʰi:˨˩ ti:˥ ki:n˧ |
|---|
| 50316 | 遲早 | tsʰi:˨˩ tsou˧˥ |
|---|
| 50317 | 遲緩 | tsʰi:˨˩ wu:n˨ |
|---|
| 50318 | 遴 | lɵn˨˩ |
|---|
| 50319 | 遴選 | lɵn˨˩ sy:n˧˥ |
|---|
| 50320 | 遵 | tsɵn˥, tsy:n˥ |
|---|
| 50321 | 遶 | ji:u˩˧ |
|---|
| 50322 | 遷 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 50323 | 遷入 | tsʰi:n˥ jɐp˨ |
|---|
| 50324 | 選 | sy:n˧˥ |
|---|
| 50325 | 選手 | sy:n˧˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 50326 | 選拔 | sy:n˧˥ pɐt˨ |
|---|
| 50327 | 選擇 | sy:n˧˥ tsa:k˨ |
|---|
| 50328 | 選舉 | sy:n˧˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 50329 | 選集 | sy:n˧˥ tsa:p˨ |
|---|
| 50330 | 遹 | lɵt˨, wɐt˨ |
|---|
| 50331 | 遺 | wɐi˨˩, wɐi˨ |
|---|
| 50332 | 遺傳 | wɐi˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 50333 | 遺傳學 | wɐi˨˩ tsʰy:n˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 50334 | 遺傳學家 | wɐi˨˩ tsʰy:n˨˩ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 50335 | 遺傳病 | wɐi˨˩ tsʰy:n˨˩ pɪŋ˨ |
|---|
| 50336 | 遺像 | wɐi˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 50337 | 遺命 | wɐi˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 50338 | 遺囑 | wɐi˨˩ tsʊk˥ |
|---|
| 50339 | 遺址 | wɐi˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 50340 | 遺失 | wɐi˨˩ sɐt˥ |
|---|
| 50341 | 遺失啓事 | wɐi˨˩ sɐt˥ kʰɐi˧˥ si:˨ |
|---|
| 50342 | 遺失啟事 | wɐi˨˩ sɐt˥ kʰɐi˧˥ si:˨ |
|---|
| 50343 | 遺孀 | wɐi˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 50344 | 遺孤 | wɐi˨˩ ku:˥ |
|---|
| 50345 | 遺孽 | wɐi˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 50346 | 遺害 | wɐi˨˩ hɔ:i˨ |
|---|
| 50347 | 遺害終身 | wɐi˨˩ hɔ:i˨ tsʊŋ˥ sɐn˥ |
|---|
| 50348 | 遺害萬年 | wɐi˨˩ hɔ:i˨ ma:n˨ ni:n˨˩, wɐi˨˩ hɔ:i˨ ma:n˨ li:n˨˩ |
|---|
| 50349 | 遺尿 | wɐi˨˩ ni:u˨, wɐi˨˩ li:u˨ |
|---|
| 50350 | 遺忘 | wɐi˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50351 | 遺恨 | wɐi˨˩ hɐn˨ |
|---|
| 50352 | 遺患 | wɐi˨˩ wa:n˨ |
|---|
| 50353 | 遺憾 | wɐi˨˩ hɐm˨ |
|---|
| 50354 | 遺憾終生 | wɐi˨˩ hɐm˨ tsʊŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 50355 | 遺書 | wɐi˨˩ sy:˥ |
|---|
| 50356 | 遺棄 | wɐi˨˩ hei˧ |
|---|
| 50357 | 遺業 | wɐi˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 50358 | 遺漏 | wɐi˨˩ lɐu˨ |
|---|
| 50359 | 遺珠之憾 | wɐi˨˩ tsy:˥ tsi:˥ hɐm˨ |
|---|
| 50360 | 遺產 | wɐi˨˩ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 50361 | 遺產稅 | wɐi˨˩ tsʰa:n˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 50362 | 遺留 | wɐi˨˩ lɐu˨˩ |
|---|
| 50363 | 遺禍 | wɐi˨˩ wɔ:˨ |
|---|
| 50364 | 遺精 | wɐi˨˩ tsɪŋ˥ |
|---|
| 50365 | 遺臭萬年 | wɐi˨˩ tsʰɐu˧ ma:n˨ ni:n˨˩, wɐi˨˩ tsʰɐu˧ ma:n˨ li:n˨˩ |
|---|
| 50366 | 遺訓 | wɐi˨˩ fɐn˧ |
|---|
| 50367 | 遺骸 | wɐi˨˩ ha:i˨˩ |
|---|
| 50368 | 遺體 | wɐi˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 50369 | 遻 | ŋ˨ |
|---|
| 50370 | 遼 | li:u˨˩ |
|---|
| 50371 | 遼朝 | li:u˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 50372 | 遽 | kɵy˨ |
|---|
| 50373 | 遾 | sɐi˨ |
|---|
| 50374 | 避 | pei˨ |
|---|
| 50375 | 避免 | pei˨ mi:n˩˧ |
|---|
| 50376 | 避唔切 | pei˨ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 50377 | 避孕套 | pei˨ jɐn˨ tʰou˧ |
|---|
| 50378 | 避彈衣 | pei˨ ta:n˧˥ ji:˥ |
|---|
| 50379 | 避開 | pei˨ hɔ:i˥ |
|---|
| 50380 | 避風塘 | pei˨ fʊŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50381 | 邀 | ji:u˥ |
|---|
| 50382 | 邀請 | ji:u˥ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 50383 | 邁 | ma:i˨ |
|---|
| 50384 | 邁進 | ma:i˨ tsɵn˧ |
|---|
| 50385 | 邂 | ha:i˩˧, ha:i˨ |
|---|
| 50386 | 邂逅 | ha:i˨ hɐu˨ |
|---|
| 50387 | 邃 | sɵy˨ |
|---|
| 50388 | 還 | sy:n˨˩, wa:n˨˩ |
|---|
| 50389 | 還俗 | wa:n˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 50390 | 還有 | wa:n˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 50391 | 還沒 | wa:n˨˩ mu:t˨ |
|---|
| 50392 | 邅 | tsi:n˥ |
|---|
| 50393 | 邆 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 50394 | 邇 | ji:˩˧ |
|---|
| 50395 | 邈 | mi:u˩˧, mɔ:k˨ |
|---|
| 50396 | 邈然 | mi:u˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 50397 | 邊 | pi:n˥ |
|---|
| 50398 | 邊一年 | pi:n˥ jɐt˥ ni:n˨˩, pi:n˥ jɐt˥ li:n˨˩ |
|---|
| 50399 | 邊個 | pi:n˥ kɔ:˧ |
|---|
| 50400 | 邊個㗎 | pi:n˥ kɔ:˧ ka:˧ |
|---|
| 50401 | 邊個嘅 | pi:n˥ kɔ:˧ kɛ:˧ |
|---|
| 50402 | 邊塞 | pi:n˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 50403 | 邊境 | pi:n˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 50404 | 邊度 | pi:n˥ tou˨ |
|---|
| 50405 | 邊日 | pi:n˥ jɐt˨ |
|---|
| 50406 | 邊有咁大隻蛤乸隨街跳 | pi:n˥ jɐu˩˧ kɐm˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ kɐp˥ na:˧˥ tsʰɵy˨˩ ka:i˥ tʰi:u˧, pi:n˥ jɐu˩˧ kɐm˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ kɐp˥ la:˧˥ tsʰɵy˨˩ ka:i˥ tʰi:u˧ |
|---|
| 50407 | 邊界 | pi:n˥ ka:i˧ |
|---|
| 50408 | 邊界線 | pi:n˥ ka:i˧ si:n˧ |
|---|
| 50409 | 邊疆 | pi:n˥ kœ:ŋ˥ |
|---|
| 50410 | 邊種 | pi:n˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 50411 | 邊緣 | pi:n˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 50412 | 邊處 | pi:n˥ sy:˧ |
|---|
| 50413 | 邊處係呢 | pi:n˥ sy:˧ hɐi˨ lɛ:˧ |
|---|
| 50414 | 邊防 | pi:n˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50415 | 邊防要塞 | pi:n˥ fɔ:ŋ˨˩ ji:u˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 50416 | 邊際 | pi:n˥ tsɐi˧ |
|---|
| 50417 | 邊騎 | pi:n˥ kʰei˧ |
|---|
| 50418 | 邋 | la:p˨, la:t˨ |
|---|
| 50419 | 邋遢 | la:t˨ tʰa:t˧ |
|---|
| 50420 | 邍 | jy:n˨˩ |
|---|
| 50421 | 邏 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 50422 | 邏輯 | lɔ:˨˩ tsʰɐp˥ |
|---|
| 50423 | 邏輯學 | lɔ:˨˩ tsʰɐp˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 50424 | 邏輯思維 | lɔ:˨˩ tsʰɐp˥ si:˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 50425 | 邏輯性 | lɔ:˨˩ tsʰɐp˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 50426 | 邐 | lei˩˧ |
|---|
| 50427 | 邑 | jɐp˥ |
|---|
| 50428 | 邔 | kei˧˥ |
|---|
| 50429 | 邕 | jʊŋ˥ |
|---|
| 50430 | 邗 | hɔ:n˨˩ |
|---|
| 50431 | 邘 | jy:˥, jy:˨˩ |
|---|
| 50432 | 邙 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50433 | 邛 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 50434 | 邟 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 50435 | 邠 | pɐn˥ |
|---|
| 50436 | 邡 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 50437 | 邢 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 50438 | 那 | a:˨, na:˩˧, na:˨, nɔ:˥, nɔ:˨˩, nɔ:˩˧ |
|---|
| 50439 | 那樣 | na:˩˧ jœ:ŋ˨, la:˩˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 50440 | 那般 | na:˩˧ pu:n˥, la:˩˧ pu:n˥ |
|---|
| 50441 | 那裏 | na:˩˧ lɵy˩˧, la:˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 50442 | 那裡 | na:˩˧ lɵy˩˧, la:˩˧ lɵy˩˧ |
|---|
| 50443 | 那麼 | na:˩˧ mɔ:˥, la:˩˧ mɔ:˥ |
|---|
| 50444 | 邥 | sɐm˧˥ |
|---|
| 50445 | 邦 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 50446 | 邦國 | pɔ:ŋ˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 50447 | 邧 | jy:n˨˩ |
|---|
| 50448 | 邨 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 50449 | 邪 | tsʰɛ:˨˩, jɛ:˨˩ |
|---|
| 50450 | 邪不勝正 | tsʰɛ:˨˩ pɐt˥ sɪŋ˧ tsɪŋ˧ |
|---|
| 50451 | 邪心 | tsʰɛ:˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 50452 | 邪念 | tsʰɛ:˨˩ ni:m˨, tsʰɛ:˨˩ li:m˨ |
|---|
| 50453 | 邪惡 | tsʰɛ:˨˩ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 50454 | 邪教 | tsʰɛ:˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 50455 | 邪氣 | tsʰɛ:˨˩ hei˧ |
|---|
| 50456 | 邪行 | tsʰɛ:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 50457 | 邪路 | tsʰɛ:˨˩ lou˨ |
|---|
| 50458 | 邪道 | tsʰɛ:˨˩ tou˨ |
|---|
| 50459 | 邪門 | tsʰɛ:˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 50460 | 邪門歪道 | tsʰɛ:˨˩ mu:n˨˩ wa:i˥ tou˨ |
|---|
| 50461 | 邪魔 | tsʰɛ:˨˩ mɔ:˥ |
|---|
| 50462 | 邪魔外道 | tsʰɛ:˨˩ mɔ:˥ ŋɔ:i˨ tou˨, tsʰɛ:˨˩ mɔ:˥ ɔ:i˨ tou˨ |
|---|
| 50463 | 邯 | hɐm˨˩, hɔ:n˨˩ |
|---|
| 50464 | 邯鄲學步 | hɔ:n˨˩ ta:n˥ hɔ:k˨ pou˨ |
|---|
| 50465 | 邰 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 50466 | 邱 | jɐu˥ |
|---|
| 50467 | 邲 | pei˧ |
|---|
| 50468 | 邳 | pʰei˨˩ |
|---|
| 50469 | 邴 | pɪŋ˧˥ |
|---|
| 50470 | 邵 | si:u˨ |
|---|
| 50471 | 邶 | pu:i˧ |
|---|
| 50472 | 邸 | tɐi˧˥ |
|---|
| 50473 | 邽 | kwɐi˥ |
|---|
| 50474 | 邾 | tsy:˥ |
|---|
| 50475 | 邿 | si:˥ |
|---|
| 50476 | 郁 | jʊk˥, jy:˨˩ |
|---|
| 50477 | 郁不得其正 | jʊk˥ pɐt˥ tɐk˥ kʰei˨˩ tsɪŋ˧ |
|---|
| 50478 | 郁動 | jʊk˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 50479 | 郁手 | jʊk˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 50480 | 郁手打人 | jʊk˥ sɐu˧˥ ta:˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 50481 | 郁烈 | jʊk˥ li:t˨ |
|---|
| 50482 | 郁親 | jʊk˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 50483 | 郁身 | jʊk˥ sɐn˥ |
|---|
| 50484 | 郁身郁勢 | jʊk˥ sɐn˥ jʊk˥ sɐi˧ |
|---|
| 50485 | 郁郁貢 | jʊk˥ jʊk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 50486 | 郁都唔郁 | jʊk˥ tou˥ m̩˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 50487 | 郃 | kɐp˧, hɐp˨ |
|---|
| 50488 | 郅 | tsɐt˨ |
|---|
| 50489 | 郇 | sɵn˥ |
|---|
| 50490 | 郈 | hɐu˨ |
|---|
| 50491 | 郊 | ka:u˥ |
|---|
| 50492 | 郊區 | ka:u˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 50493 | 郊外 | ka:u˥ ŋɔ:i˨, ka:u˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 50494 | 郊遊 | ka:u˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 50495 | 郋 | hɐi˨˩ |
|---|
| 50496 | 郎 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50497 | 郎君 | lɔ:ŋ˨˩ kwɐn˥ |
|---|
| 50498 | 郔 | ji:n˨˩ |
|---|
| 50499 | 郕 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 50500 | 郖 | tɐu˥, tɐu˨ |
|---|
| 50501 | 郗 | tsʰi:˥ |
|---|
| 50502 | 郘 | lɵy˩˧ |
|---|
| 50503 | 郙 | fu:˧˥ |
|---|
| 50504 | 郚 | ŋ˨˩ |
|---|
| 50505 | 郛 | fu:˥ |
|---|
| 50506 | 郜 | kou˧ |
|---|
| 50507 | 郝 | kɔ:k˧, kʰɔ:k˧ |
|---|
| 50508 | 郞 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50509 | 郟 | ka:p˧ |
|---|
| 50510 | 郠 | kɐŋ˧˥ |
|---|
| 50511 | 郡 | kwɐn˨ |
|---|
| 50512 | 郡縣 | kwɐn˨ jy:n˨ |
|---|
| 50513 | 郢 | tsʰɪŋ˧˥, jɪŋ˩˧ |
|---|
| 50514 | 郤 | kwɪk˥ |
|---|
| 50515 | 郧 | wɐn˨˩ |
|---|
| 50516 | 部 | pou˨ |
|---|
| 50517 | 部仔 | pou˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 50518 | 部分 | pou˨ fɐn˨ |
|---|
| 50519 | 部署 | pou˨ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 50520 | 部落 | pou˨ lɔ:k˨ |
|---|
| 50521 | 部長 | pou˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50522 | 部門 | pou˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 50523 | 郪 | tsʰɐi˥ |
|---|
| 50524 | 郫 | pʰei˨˩ |
|---|
| 50525 | 郭 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 50526 | 郯 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 50527 | 郰 | tsɐu˥ |
|---|
| 50528 | 郱 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50529 | 郲 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 50530 | 郳 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 50531 | 郴 | sɐm˥ |
|---|
| 50532 | 郵 | jɐu˨˩ |
|---|
| 50533 | 郵局 | jɐu˨˩ kʊk˨ |
|---|
| 50534 | 郵差 | jɐu˨˩ tsʰa:i˥ |
|---|
| 50535 | 郵戳 | jɐu˨˩ tsʰœ:k˧ |
|---|
| 50536 | 郵票 | jɐu˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 50537 | 郵筒 | jɐu˨˩ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 50538 | 郵購 | jɐu˨˩ kʰɐu˧ |
|---|
| 50539 | 郹 | kwɪk˥ |
|---|
| 50540 | 郼 | ji:˥ |
|---|
| 50541 | 都 | tou˥ |
|---|
| 50542 | 都一樣 | tou˥ jɐt˥ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 50543 | 都似 | tou˥ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 50544 | 都係 | tou˥ hɐi˨ |
|---|
| 50545 | 都係唔 | tou˥ hɐi˨ m̩˨˩ |
|---|
| 50546 | 都可以 | tou˥ hɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 50547 | 都好嘅 | tou˥ hou˧˥ kɛ:˧˥ |
|---|
| 50548 | 都市 | tou˥ si:˩˧ |
|---|
| 50549 | 都得 | tou˥ tɐk˥ |
|---|
| 50550 | 都未 | tou˥ mei˨ |
|---|
| 50551 | 都未知 | tou˥ mei˨ tsi:˥ |
|---|
| 50552 | 郾 | ji:n˧˥ |
|---|
| 50553 | 郿 | mei˨˩ |
|---|
| 50554 | 鄀 | jœ:k˨ |
|---|
| 50555 | 鄂 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 50556 | 鄃 | sy:˥ |
|---|
| 50557 | 鄄 | ky:n˧ |
|---|
| 50558 | 鄅 | jy:˩˧ |
|---|
| 50559 | 鄆 | wɐn˨ |
|---|
| 50560 | 鄇 | hɐu˨˩, hɐu˨ |
|---|
| 50561 | 鄉 | hœ:ŋ˥, hœ:ŋ˧ |
|---|
| 50562 | 鄉下 | hœ:ŋ˥ ha:˨, hœ:ŋ˥ ha:˧˥ |
|---|
| 50563 | 鄉下仔 | hœ:ŋ˥ ha:˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 50564 | 鄉下佬 | hœ:ŋ˥ ha:˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 50565 | 鄉下妹 | hœ:ŋ˥ ha:˧˥ mu:i˥ |
|---|
| 50566 | 鄉下婆 | hœ:ŋ˥ ha:˧˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 50567 | 鄉里 | hœ:ŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 50568 | 鄉里鬼鬼 | hœ:ŋ˥ lei˩˧ kwɐi˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 50569 | 鄋 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 50570 | 鄍 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 50571 | 鄎 | sɪk˥ |
|---|
| 50572 | 鄏 | jʊk˨ |
|---|
| 50573 | 鄐 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 50574 | 鄑 | tsi:˥ |
|---|
| 50575 | 鄒 | tsɐu˥ |
|---|
| 50576 | 鄔 | wu:˥ |
|---|
| 50577 | 鄕 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 50578 | 鄖 | wɐn˨˩ |
|---|
| 50579 | 鄗 | ha:u˥, hou˨ |
|---|
| 50580 | 鄘 | jʊŋ˨˩, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50581 | 鄙 | pʰei˧˥ |
|---|
| 50582 | 鄙夷 | pʰei˧˥ ji:˨˩ |
|---|
| 50583 | 鄚 | mɔ:k˨ |
|---|
| 50584 | 鄛 | tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 50585 | 鄜 | fu:˥ |
|---|
| 50586 | 鄝 | li:u˩˧ |
|---|
| 50587 | 鄞 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 50588 | 鄟 | tsy:n˥ |
|---|
| 50589 | 鄠 | wu:˨ |
|---|
| 50590 | 鄡 | hi:u˥ |
|---|
| 50591 | 鄢 | ji:n˥ |
|---|
| 50592 | 鄣 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 50593 | 鄤 | ma:n˨ |
|---|
| 50594 | 鄦 | hɵy˧˥ |
|---|
| 50595 | 鄧 | tɐŋ˨ |
|---|
| 50596 | 鄨 | pɐi˨ |
|---|
| 50597 | 鄩 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 50598 | 鄪 | pei˧ |
|---|
| 50599 | 鄫 | tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 50600 | 鄬 | wɐi˨˩ |
|---|
| 50601 | 鄭 | tsɛ:ŋ˨, tsɪŋ˨ |
|---|
| 50602 | 鄭重 | tsɛ:ŋ˨ tsʊŋ˨ |
|---|
| 50603 | 鄮 | mɐu˨ |
|---|
| 50604 | 鄯 | si:n˨ |
|---|
| 50605 | 鄰 | lɵn˨˩ |
|---|
| 50606 | 鄰居 | lɵn˨˩ kɵy˥ |
|---|
| 50607 | 鄱 | pɔ:˧, pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 50608 | 鄲 | ta:n˥ |
|---|
| 50609 | 鄳 | ma:ŋ˨˩, mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50610 | 鄴 | ji:p˨ |
|---|
| 50611 | 鄵 | tsʰou˧ |
|---|
| 50612 | 鄶 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 50613 | 鄸 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 50614 | 鄹 | tsɐu˥ |
|---|
| 50615 | 鄺 | kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 50616 | 鄾 | jɐu˥ |
|---|
| 50617 | 酀 | ji:n˧ |
|---|
| 50618 | 酂 | tsy:n˧˥ |
|---|
| 50619 | 酃 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 50620 | 酅 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 50621 | 酆 | fʊŋ˥ |
|---|
| 50622 | 酇 | tsa:n˧, tsy:n˧˥ |
|---|
| 50623 | 酈 | lɪk˨ |
|---|
| 50624 | 酉 | jɐu˩˧ |
|---|
| 50625 | 酊 | tɪŋ˥, tɪŋ˧˥ |
|---|
| 50626 | 酋 | tsʰɐu˨˩, jɐu˨˩ |
|---|
| 50627 | 酋長 | jɐu˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50628 | 酌 | tsœ:k˧ |
|---|
| 50629 | 酌情 | tsœ:k˧ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50630 | 酌情處理 | tsœ:k˧ tsʰɪŋ˨˩ tsʰy:˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 50631 | 酌辦 | tsœ:k˧ pa:n˨ |
|---|
| 50632 | 配 | pʰu:i˧ |
|---|
| 50633 | 配件 | pʰu:i˧ ki:n˨ |
|---|
| 50634 | 配偶 | pʰu:i˧ ŋɐu˩˧, pʰu:i˧ ɐu˩˧ |
|---|
| 50635 | 配備 | pʰu:i˧ pei˨ |
|---|
| 50636 | 配合 | pʰu:i˧ hɐp˨ |
|---|
| 50637 | 配套 | pʰu:i˧ tʰou˧ |
|---|
| 50638 | 配對 | pʰu:i˧ tɵy˧ |
|---|
| 50639 | 配對法 | pʰu:i˧ tɵy˧ fa:t˧ |
|---|
| 50640 | 配戲 | pʰu:i˧ hei˧ |
|---|
| 50641 | 配料 | pʰu:i˧ li:u˨ |
|---|
| 50642 | 配方 | pʰu:i˧ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 50643 | 配有 | pʰu:i˧ jɐu˩˧ |
|---|
| 50644 | 配樂 | pʰu:i˧ ŋɔ:k˨, pʰu:i˧ ɔ:k˨ |
|---|
| 50645 | 配發 | pʰu:i˧ fa:t˧ |
|---|
| 50646 | 配眼鏡 | pʰu:i˧ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, pʰu:i˧ a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50647 | 配種 | pʰu:i˧ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 50648 | 配給 | pʰu:i˧ kʰɐp˥ |
|---|
| 50649 | 配給品 | pʰu:i˧ kʰɐp˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 50650 | 配給票 | pʰu:i˧ kʰɐp˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 50651 | 配給證 | pʰu:i˧ kʰɐp˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 50652 | 配給量 | pʰu:i˧ kʰɐp˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 50653 | 配置 | pʰu:i˧ tsi:˧ |
|---|
| 50654 | 配置圖 | pʰu:i˧ tsi:˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 50655 | 配色 | pʰu:i˧ sɪk˥ |
|---|
| 50656 | 配菜 | pʰu:i˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 50657 | 配藥 | pʰu:i˧ jœ:k˨ |
|---|
| 50658 | 配藥師 | pʰu:i˧ jœ:k˨ si:˥ |
|---|
| 50659 | 配製 | pʰu:i˧ tsɐi˧ |
|---|
| 50660 | 配角 | pʰu:i˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 50661 | 配電 | pʰu:i˧ ti:n˨ |
|---|
| 50662 | 配電盤 | pʰu:i˧ ti:n˨ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 50663 | 配音 | pʰu:i˧ jɐm˥ |
|---|
| 50664 | 配音員 | pʰu:i˧ jɐm˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 50665 | 配額 | pʰu:i˧ ŋa:k˨, pʰu:i˧ a:k˨ |
|---|
| 50666 | 酎 | tsɐu˨ |
|---|
| 50667 | 酏 | ji:˨˩ |
|---|
| 50668 | 酐 | kɔ:n˥, hɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 50669 | 酒 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 50670 | 酒令 | tsɐu˧˥ lɪŋ˨ |
|---|
| 50671 | 酒保 | tsɐu˧˥ pou˧˥ |
|---|
| 50672 | 酒凹 | tsɐu˧˥ nɐp˥ |
|---|
| 50673 | 酒吧 | tsɐu˧˥ pa:˥ |
|---|
| 50674 | 酒埕 | tsɐu˧˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50675 | 酒家 | tsɐu˧˥ ka:˥ |
|---|
| 50676 | 酒店 | tsɐu˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 50677 | 酒後 | tsɐu˧˥ hɐu˨ |
|---|
| 50678 | 酒後吐真言 | tsɐu˧˥ hɐu˨ tʰou˧ tsɐn˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 50679 | 酒後失態 | tsɐu˧˥ hɐu˨ sɐt˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 50680 | 酒後失言 | tsɐu˧˥ hɐu˨ sɐt˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 50681 | 酒暈 | tsɐu˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 50682 | 酒杯 | tsɐu˧˥ pu:i˥ |
|---|
| 50683 | 酒樓 | tsɐu˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 50684 | 酒樽 | tsɐu˧˥ tsɵn˥ |
|---|
| 50685 | 酒氣 | tsɐu˧˥ hei˧ |
|---|
| 50686 | 酒氣熏人 | tsɐu˧˥ hei˧ fɐn˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 50687 | 酒池肉林 | tsɐu˧˥ tsʰi:˨˩ jʊk˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 50688 | 酒牌 | tsɐu˧˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 50689 | 酒盅 | tsɐu˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 50690 | 酒神 | tsɐu˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 50691 | 酒窩 | tsɐu˧˥ wɔ:˥ |
|---|
| 50692 | 酒簾 | tsɐu˧˥ li:m˨˩ |
|---|
| 50693 | 酒精 | tsɐu˧˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 50694 | 酒精中毒 | tsɐu˧˥ tsɪŋ˥ tsʊŋ˧ tʊk˨ |
|---|
| 50695 | 酒肉朋友 | tsɐu˧˥ jʊk˨ pʰɐŋ˨˩ jɐu˩˧ |
|---|
| 50696 | 酒興 | tsɐu˧˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 50697 | 酒色 | tsɐu˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 50698 | 酒色之徒 | tsɐu˧˥ sɪk˥ tsi:˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 50699 | 酒色財氣 | tsɐu˧˥ sɪk˥ tsʰɔ:i˨˩ hei˧ |
|---|
| 50700 | 酒菜 | tsɐu˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 50701 | 酒足飯飽 | tsɐu˧˥ tsʊk˥ fa:n˨ pa:u˧˥ |
|---|
| 50702 | 酒逢知己千杯少 | tsɐu˧˥ fʊŋ˨˩ tsi:˥ kei˧˥ tsʰi:n˥ pu:i˥ si:u˧˥ |
|---|
| 50703 | 酒過三巡 | tsɐu˧˥ kwɔ:˧ sa:m˧ tsʰɵn˨˩ |
|---|
| 50704 | 酒酣耳熱 | tsɐu˧˥ hɐm˨˩ ji:˩˧ ji:t˨ |
|---|
| 50705 | 酒醉 | tsɐu˧˥ tsɵy˧ |
|---|
| 50706 | 酒量 | tsɐu˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 50707 | 酒錢 | tsɐu˧˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 50708 | 酒館 | tsɐu˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 50709 | 酒鬼 | tsɐu˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 50710 | 酓 | ji:m˧˥ |
|---|
| 50711 | 酕 | mou˨˩ |
|---|
| 50712 | 酖 | ta:m˥, tsɐm˨ |
|---|
| 50713 | 酗 | jy:˧ |
|---|
| 50714 | 酗酒 | jy:˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 50715 | 酗酒鬧事 | jy:˧ tsɐu˧˥ na:u˨ si:˨, jy:˧ tsɐu˧˥ la:u˨ si:˨, hɵy˧˥ tsɐu˧˥ la:u˨ si:˨, hɵy˧ tsɐu˧˥ la:u˨ si:˨ |
|---|
| 50716 | 酘 | tʰɐu˨˩ |
|---|
| 50717 | 酚 | fɐn˥ |
|---|
| 50718 | 酚醛塑料 | fɐn˥ tsʰy:n˨˩ sou˧ li:u˨˩ |
|---|
| 50719 | 酟 | tʰi:m˥ |
|---|
| 50720 | 酡 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 50721 | 酢 | tsʰou˧, tsa:˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 50722 | 酣 | hɐm˨˩ |
|---|
| 50723 | 酣睡 | hɐm˨˩ sɵy˨ |
|---|
| 50724 | 酤 | ku:˥ |
|---|
| 50725 | 酥 | sou˥ |
|---|
| 50726 | 酥油 | sou˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 50727 | 酥胸 | sou˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 50728 | 酥脆 | sou˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 50729 | 酥軟 | sou˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 50730 | 酥軟軟 | sou˥ jy:n˩˧ jy:n˩˧ |
|---|
| 50731 | 酥餅 | sou˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50732 | 酥鬆 | sou˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 50733 | 酥麻 | sou˥ ma:˨˩ |
|---|
| 50734 | 酦 | pʰu:t˧ |
|---|
| 50735 | 酧 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 50736 | 酨 | tɔ:i˨, tsɔ:i˨ |
|---|
| 50737 | 酩 | mɪŋ˨˩, mɪŋ˩˧ |
|---|
| 50738 | 酩酊大醉 | mɪŋ˩˧ tɪŋ˧˥ ta:i˨ tsɵy˧ |
|---|
| 50739 | 酪 | lɔ:k˧, lou˨ |
|---|
| 50740 | 酬 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 50741 | 酬金 | tsʰɐu˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 50742 | 酮 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 50743 | 酯 | tsi:˧˥ |
|---|
| 50744 | 酲 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 50745 | 酳 | jɐn˨ |
|---|
| 50746 | 酴 | tʰou˨˩ |
|---|
| 50747 | 酵 | ka:u˧, ha:u˥ |
|---|
| 50748 | 酵母 | ka:u˧ mou˩˧ |
|---|
| 50749 | 酶 | mu:i˨˩ |
|---|
| 50750 | 酷 | hʊk˨ |
|---|
| 50751 | 酷熱 | hʊk˨ ji:t˨ |
|---|
| 50752 | 酸 | sy:n˥ |
|---|
| 50753 | 酸宿 | sy:n˥ sʊk˥ |
|---|
| 50754 | 酸宿爛臭 | sy:n˥ sʊk˥ la:n˨ tsʰɐu˧ |
|---|
| 50755 | 酸微微 | sy:n˥ mei˥ mei˥ |
|---|
| 50756 | 酸梅 | sy:n˥ mu:i˧˥ |
|---|
| 50757 | 酸酸哋 | sy:n˥ sy:n˥ tei˧˥ |
|---|
| 50758 | 酸餿 | sy:n˥ sʊk˥ |
|---|
| 50759 | 酸餿爛臭 | sy:n˥ sʊk˥ la:n˨ tsʰɐu˧ |
|---|
| 50760 | 酹 | la:i˨, ly:t˧ |
|---|
| 50761 | 酺 | pʰou˨˩ |
|---|
| 50762 | 酽 | ji:m˨ |
|---|
| 50763 | 酾 | si:˥ |
|---|
| 50764 | 醁 | lʊk˨ |
|---|
| 50765 | 醃 | ji:m˥, ji:p˧ |
|---|
| 50766 | 醃尖 | ji:m˥ tsi:m˥ |
|---|
| 50767 | 醃肉 | ji:m˥ jʊk˨ |
|---|
| 50768 | 醃菜 | ji:m˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 50769 | 醄 | tʰou˨˩ |
|---|
| 50770 | 醅 | pʰu:i˥ |
|---|
| 50771 | 醆 | tsa:n˥, tsa:n˧˥ |
|---|
| 50772 | 醇 | sɵn˨˩ |
|---|
| 50773 | 醇厚 | sɵn˨˩ hɐu˩˧ |
|---|
| 50774 | 醉 | tsɵy˧ |
|---|
| 50775 | 醉到一劈屎 | tsɵy˧ tou˧ jɐt˥ pʰɛ:k˧ si:˧˥ |
|---|
| 50776 | 醉咗 | tsɵy˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 50777 | 醉生夢死 | tsɵy˧ sɐŋ˥ mʊŋ˨ sei˧˥ |
|---|
| 50778 | 醉翁 | tsɵy˧ jʊŋ˥ |
|---|
| 50779 | 醉翁之意不在酒 | tsɵy˧ jʊŋ˥ tsi:˥ ji:˧ pɐt˥ tsɔ:i˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 50780 | 醉貓 | tsɵy˧ ma:u˥ |
|---|
| 50781 | 醉酒 | tsɵy˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 50782 | 醉酒佬 | tsɵy˧ tsɐu˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 50783 | 醊 | tsy:t˧ |
|---|
| 50784 | 醋 | tsʰou˧ |
|---|
| 50785 | 醋酸 | tsʰou˧ sy:n˥ |
|---|
| 50786 | 醍 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 50787 | 醍醐 | tʰɐi˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 50788 | 醐 | wu:˨˩ |
|---|
| 50789 | 醑 | sɵy˧˥ |
|---|
| 50790 | 醒 | sɛ:ŋ˧˥, sɪŋ˥, sɪŋ˧˥ |
|---|
| 50791 | 醒來 | sɪŋ˧˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 50792 | 醒唔起 | sɪŋ˧˥ m̩˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 50793 | 醒嚟 | sɛ:ŋ˧˥ lei˨˩ |
|---|
| 50794 | 醒定 | sɪŋ˧˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 50795 | 醒定啲 | sɪŋ˧˥ tɪŋ˨ ti:˥ |
|---|
| 50796 | 醒悟 | sɪŋ˧˥ ŋ˨ |
|---|
| 50797 | 醒水 | sɪŋ˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 50798 | 醒獅 | sɪŋ˧˥ si:˥ |
|---|
| 50799 | 醒番 | sɛ:ŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 50800 | 醒目 | sɪŋ˧˥ mʊk˨ |
|---|
| 50801 | 醒目仔 | sɪŋ˧˥ mʊk˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 50802 | 醒目啲 | sɪŋ˧˥ mʊk˨ ti:˥ |
|---|
| 50803 | 醒瞓 | sɛ:ŋ˧˥ fɐn˧ |
|---|
| 50804 | 醒神 | sɪŋ˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 50805 | 醒翻 | sɛ:ŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 50806 | 醒胃 | sɪŋ˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 50807 | 醒返 | sɛ:ŋ˧˥ fa:n˥ |
|---|
| 50808 | 醓 | tʰa:m˥, tʰa:m˧˥ |
|---|
| 50809 | 醚 | mɐi˨˩ |
|---|
| 50810 | 醛 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 50811 | 醜 | tsʰɐu˧˥ |
|---|
| 50812 | 醜人 | tsʰɐu˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 50813 | 醜八怪 | tsʰɐu˧˥ pa:t˧ kwa:i˧ |
|---|
| 50814 | 醜化 | tsʰɐu˧˥ fa:˧ |
|---|
| 50815 | 醜吓佢 | tsʰɐu˧˥ ha:˩˧ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 50816 | 醜小鴨 | tsʰɐu˧˥ si:u˧˥ a:p˧, tsʰɐu˧˥ si:u˧˥ ŋa:p˧ |
|---|
| 50817 | 醜怪 | tsʰɐu˧˥ kwa:i˧ |
|---|
| 50818 | 醜惡 | tsʰɐu˧˥ ɔ:k˧, tsʰɐu˧˥ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 50819 | 醜態 | tsʰɐu˧˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 50820 | 醜態畢露 | tsʰɐu˧˥ tʰa:i˧ pɐt˥ lou˨ |
|---|
| 50821 | 醜態百出 | tsʰɐu˧˥ tʰa:i˧ pa:k˧ tsʰɵt˥ |
|---|
| 50822 | 醜樣 | tsʰɐu˧˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50823 | 醜死鬼 | tsʰɐu˧˥ sei˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 50824 | 醜聞 | tsʰɐu˧˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 50825 | 醜陋 | tsʰɐu˧˥ lɐu˨ |
|---|
| 50826 | 醜頸 | tsʰɐu˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50827 | 醝 | tsʰɔ:˥, tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 50828 | 醞 | wɐn˧, wɐn˩˧ |
|---|
| 50829 | 醞釀 | wɐn˧ jœ:ŋ˨ |
|---|
| 50830 | 醟 | wɪŋ˨˩, wɪŋ˨ |
|---|
| 50831 | 醠 | ɔ:ŋ˧ |
|---|
| 50832 | 醡 | tsa:˧ |
|---|
| 50833 | 醢 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 50834 | 醣 | tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50835 | 醥 | pʰi:u˧˥ |
|---|
| 50836 | 醧 | jy:˧ |
|---|
| 50837 | 醨 | lei˨˩ |
|---|
| 50838 | 醪 | lou˨˩ |
|---|
| 50839 | 醫 | ji:˥ |
|---|
| 50840 | 醫好 | ji:˥ hou˧˥ |
|---|
| 50841 | 醫學院 | ji:˥ hɔ:k˨ jy:n˨ |
|---|
| 50842 | 醫得番 | ji:˥ tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 50843 | 醫得翻 | ji:˥ tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 50844 | 醫得返 | ji:˥ tɐk˥ fa:n˥ |
|---|
| 50845 | 醫生 | ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 50846 | 醫生紙 | ji:˥ sɐŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 50847 | 醫病 | ji:˥ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 50848 | 醫療 | ji:˥ li:u˨˩ |
|---|
| 50849 | 醫肚 | ji:˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 50850 | 醫院 | ji:˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 50851 | 醬 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 50852 | 醬油 | tsœ:ŋ˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 50853 | 醭 | pʊk˨, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 50854 | 醮 | tsi:u˧ |
|---|
| 50855 | 醯 | hei˥ |
|---|
| 50856 | 醰 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 50857 | 醱 | pʰu:t˧ |
|---|
| 50858 | 醲 | nʊŋ˨˩ |
|---|
| 50859 | 醳 | jɪk˨, sɪk˥ |
|---|
| 50860 | 醴 | lɐi˩˧ |
|---|
| 50861 | 醵 | kɵy˨, kʰœ:k˨ |
|---|
| 50862 | 醷 | ji:˧, jɪk˥ |
|---|
| 50863 | 醹 | jy:˨˩ |
|---|
| 50864 | 醺 | fɐn˥ |
|---|
| 50865 | 醼 | ji:n˧ |
|---|
| 50866 | 醽 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 50867 | 醾 | mei˨˩ |
|---|
| 50868 | 釀 | jœ:ŋ˨ |
|---|
| 50869 | 釀成 | jœ:ŋ˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 50870 | 釀造 | jœ:ŋ˨ tsou˨ |
|---|
| 50871 | 釁 | jɐn˧, jɐn˨ |
|---|
| 50872 | 釂 | tsi:u˧ |
|---|
| 50873 | 釃 | si:˥ |
|---|
| 50874 | 釅 | ji:m˨ |
|---|
| 50875 | 釆 | pi:n˨ |
|---|
| 50876 | 采 | tsʰɔ:i˧˥, tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 50877 | 釉 | jɐu˨ |
|---|
| 50878 | 釉陶 | jɐu˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 50879 | 釋 | sɪk˥ |
|---|
| 50880 | 釋放 | sɪk˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 50881 | 里 | lei˩˧ |
|---|
| 50882 | 里程碑 | lei˩˧ tsʰɪŋ˨˩ pei˥ |
|---|
| 50883 | 里程錶 | lei˩˧ tsʰɪŋ˨˩ pi:u˥ |
|---|
| 50884 | 重 | tsʰʊŋ˨˩, tsʰʊŋ˩˧, tsʊŋ˨ |
|---|
| 50885 | 重任 | tsʊŋ˨ jɐm˨ |
|---|
| 50886 | 重使問 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 50887 | 重使講 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50888 | 重係 | tsʊŋ˨ hɐi˨ |
|---|
| 50889 | 重係噉 | tsʊŋ˨ hɐi˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 50890 | 重傷 | tsʰʊŋ˩˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 50891 | 重元素 | tsʰʊŋ˩˧ jy:n˨˩ sou˧ |
|---|
| 50892 | 重兼 | tsʊŋ˨ ki:m˥ |
|---|
| 50893 | 重冇咁嬲 | tsʊŋ˨ mou˩˧ kɐm˧ nɐu˥, tsʊŋ˨ mou˩˧ kɐm˧ lɐu˥ |
|---|
| 50894 | 重刑 | tsʰʊŋ˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 50895 | 重創 | tsʰʊŋ˩˧ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 50896 | 重加 | tsʊŋ˨ ka:˥ |
|---|
| 50897 | 重名 | tsʰʊŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 50898 | 重唔係 | tsʊŋ˨ m̩˨˩ hɐi˨ |
|---|
| 50899 | 重唔得 | tsʊŋ˨ m̩˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 50900 | 重喺度 | tsʊŋ˨ hɐi˧˥ tou˨ |
|---|
| 50901 | 重型 | tsʰʊŋ˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 50902 | 重大 | tsʊŋ˨ ta:i˨ |
|---|
| 50903 | 重大鑊 | tsʊŋ˨ ta:i˨ wɔ:k˨ |
|---|
| 50904 | 重好 | tsʊŋ˨ hou˧˥ |
|---|
| 50905 | 重婚 | tsʰʊŋ˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 50906 | 重婚罪 | tsʰʊŋ˨˩ fɐn˥ tsɵy˨ |
|---|
| 50907 | 重寫 | tsʰʊŋ˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 50908 | 重工 | tsʰʊŋ˩˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 50909 | 重工業 | tsʰʊŋ˩˧ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 50910 | 重建 | tsʰʊŋ˨˩ ki:n˧ |
|---|
| 50911 | 重弊 | tsʊŋ˨ pɐi˨ |
|---|
| 50912 | 重心 | tsʰʊŋ˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 50913 | 重想點 | tsʊŋ˨ sœ:ŋ˧˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 50914 | 重提舊事 | tsʰʊŋ˨˩ tʰɐi˨˩ kɐu˨ si:˨ |
|---|
| 50915 | 重播 | tsʰʊŋ˨˩ pɔ:˧ |
|---|
| 50916 | 重播節目 | tsʰʊŋ˨˩ pɔ:˧ tsi:t˧ mʊk˨ |
|---|
| 50917 | 重擊 | tsʰʊŋ˩˧ kɪk˥ |
|---|
| 50918 | 重擔 | tsʰʊŋ˩˧ ta:m˥, tsʰʊŋ˩˧ ta:m˧ |
|---|
| 50919 | 重整 | tsʰʊŋ˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 50920 | 重整家園 | tsʰʊŋ˨˩ tsɪŋ˧˥ ka:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 50921 | 重整旗鼓 | tsʰʊŋ˨˩ tsɪŋ˧˥ kʰei˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 50922 | 重新 | tsʰʊŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 50923 | 重新做人 | tsʰʊŋ˨˩ sɐn˥ tsou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 50924 | 重新啓動 | tsʰʊŋ˨˩ sɐn˥ kʰɐi˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 50925 | 重新啟動 | tsʰʊŋ˨˩ sɐn˥ kʰɐi˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 50926 | 重施故技 | tsʰʊŋ˨˩ si:˥ ku:˧ kei˨ |
|---|
| 50927 | 重有 | tsʊŋ˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 50928 | 重有冇 | tsʊŋ˨ jɐu˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 50929 | 重未 | tsʊŋ˨ mei˨ |
|---|
| 50930 | 重案組 | tsʰʊŋ˩˧ ɔ:n˧ tsou˧˥, tsʰʊŋ˩˧ ŋɔ:n˧ tsou˧˥ |
|---|
| 50931 | 重機槍 | tsʰʊŋ˩˧ kei˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 50932 | 重武器 | tsʰʊŋ˩˧ mou˩˧ hei˧ |
|---|
| 50933 | 重水 | tsʰʊŋ˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 50934 | 重溫 | tsʰʊŋ˨˩ wɐn˥ |
|---|
| 50935 | 重溫舊夢 | tsʰʊŋ˨˩ wɐn˥ kɐu˨ mʊŋ˨ |
|---|
| 50936 | 重犯 | tsʰʊŋ˩˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 50937 | 重生 | tsʊŋ˨ sa:ŋ˥, tsʰʊŋ˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 50938 | 重申 | tsʰʊŋ˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 50939 | 重申立場 | tsʰʊŋ˨˩ sɐn˥ la:p˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50940 | 重疊 | tsʰʊŋ˨˩ ti:p˨ |
|---|
| 50941 | 重皮 | tsʰʊŋ˩˧ pʰei˧˥ |
|---|
| 50942 | 重細 | tsʊŋ˨ sɐi˧ |
|---|
| 50943 | 重罪 | tsʰʊŋ˩˧ tsɵy˨ |
|---|
| 50944 | 重臣 | tsʊŋ˨ sɐn˨˩ |
|---|
| 50945 | 重製 | tsʰʊŋ˨˩ tsɐi˧ |
|---|
| 50946 | 重複 | tsʰʊŋ˨˩ fʊk˥ |
|---|
| 50947 | 重要 | tsʊŋ˨ ji:u˧ |
|---|
| 50948 | 重要性 | tsʊŋ˨ ji:u˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 50949 | 重見光明 | tsʰʊŋ˨˩ ki:n˧ kwɔ:ŋ˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 50950 | 重見天日 | tsʰʊŋ˨˩ ki:n˧ tʰi:n˥ jɐt˨ |
|---|
| 50951 | 重視 | tsʊŋ˨ si:˨ |
|---|
| 50952 | 重託 | tsʊŋ˨ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 50953 | 重賞之下必有勇夫 | tsʰʊŋ˩˧ sœ:ŋ˧˥ tsi:˥ ha:˨ pi:t˥ jɐu˩˧ jʊŋ˩˧ fu:˥ |
|---|
| 50954 | 重起爐灶 | tsʰʊŋ˨˩ hei˧˥ lou˨˩ tsou˧ |
|---|
| 50955 | 重蹈覆轍 | tsʰʊŋ˨˩ tou˨ fʊk˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 50956 | 重逢 | tsʰʊŋ˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 50957 | 重遊舊地 | tsʰʊŋ˨˩ jɐu˨˩ kɐu˨ tei˨ |
|---|
| 50958 | 重重包圍 | tsʰʊŋ˨˩ tsʰʊŋ˨˩ pa:u˥ wɐi˨˩ |
|---|
| 50959 | 重量 | tsʰʊŋ˩˧ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 50960 | 重量級 | tsʰʊŋ˩˧ lœ:ŋ˨ kʰɐp˥ |
|---|
| 50961 | 重金 | tsʰʊŋ˩˧ kɐm˥ |
|---|
| 50962 | 重金屬 | tsʰʊŋ˩˧ kɐm˥ sʊk˨ |
|---|
| 50963 | 重金禮聘 | tsʰʊŋ˩˧ kɐm˥ lɐi˩˧ pʰɪŋ˧ |
|---|
| 50964 | 重陽 | tsʰʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50965 | 重陽節 | tsʰʊŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ tsi:t˧ |
|---|
| 50966 | 重駛問 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ mɐn˨ |
|---|
| 50967 | 重駛講 | tsʊŋ˨ sɐi˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 50968 | 重點 | tsʊŋ˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 50969 | 野 | jɛ:˩˧ |
|---|
| 50970 | 野人 | jɛ:˩˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 50971 | 野仔 | jɛ:˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 50972 | 野兔 | jɛ:˩˧ tʰou˧ |
|---|
| 50973 | 野味 | jɛ:˩˧ mei˨, jɛ:˩˧ mei˧˥ |
|---|
| 50974 | 野地 | jɛ:˩˧ tei˨ |
|---|
| 50975 | 野外 | jɛ:˩˧ ŋɔ:i˨, jɛ:˩˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 50976 | 野外求生 | jɛ:˩˧ ŋɔ:i˨ kʰɐu˨˩ sɐŋ˥, jɛ:˩˧ ɔ:i˨ kʰɐu˨˩ sɐŋ˥ |
|---|
| 50977 | 野心 | jɛ:˩˧ sɐm˥ |
|---|
| 50978 | 野心勃勃 | jɛ:˩˧ sɐm˥ pu:t˨ pu:t˨ |
|---|
| 50979 | 野心家 | jɛ:˩˧ sɐm˥ ka:˥ |
|---|
| 50980 | 野性 | jɛ:˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 50981 | 野戰 | jɛ:˩˧ tsi:n˧ |
|---|
| 50982 | 野戰軍 | jɛ:˩˧ tsi:n˧ kwɐn˥ |
|---|
| 50983 | 野戰部隊 | jɛ:˩˧ tsi:n˧ pou˨ tɵy˨ |
|---|
| 50984 | 野火 | jɛ:˩˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 50985 | 野火燒不盡 | jɛ:˩˧ fɔ:˧˥ si:u˥ pɐt˥ tsɵn˨ |
|---|
| 50986 | 野營 | jɛ:˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 50987 | 野營隊 | jɛ:˩˧ jɪŋ˨˩ tɵy˨ |
|---|
| 50988 | 野牛 | jɛ:˩˧ ŋɐu˨˩, jɛ:˩˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 50989 | 野狗 | jɛ:˩˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 50990 | 野狼 | jɛ:˩˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 50991 | 野獸 | jɛ:˩˧ sɐu˧ |
|---|
| 50992 | 野生 | jɛ:˩˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 50993 | 野生動物 | jɛ:˩˧ sɐŋ˥ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 50994 | 野生植物 | jɛ:˩˧ sɐŋ˥ tsɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 50995 | 野百合 | jɛ:˩˧ pa:k˧ hɐp˨ |
|---|
| 50996 | 野禽 | jɛ:˩˧ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 50997 | 野花 | jɛ:˩˧ fa:˥ |
|---|
| 50998 | 野草 | jɛ:˩˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 50999 | 野菊 | jɛ:˩˧ kʊk˥ |
|---|
| 51000 | 野菜 | jɛ:˩˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 51001 | 野蘭 | jɛ:˩˧ la:n˨˩ |
|---|
| 51002 | 野蘭花 | jɛ:˩˧ la:n˨˩ fa:˥ |
|---|
| 51003 | 野蠻 | jɛ:˩˧ ma:n˨˩ |
|---|
| 51004 | 野蠻人 | jɛ:˩˧ ma:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 51005 | 野豬 | jɛ:˩˧ tsy:˥ |
|---|
| 51006 | 野貓 | jɛ:˩˧ ma:u˥ |
|---|
| 51007 | 野遊 | jɛ:˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 51008 | 野雁 | jɛ:˩˧ ŋa:n˨, jɛ:˩˧ a:n˨ |
|---|
| 51009 | 野雞 | jɛ:˩˧ kɐi˥ |
|---|
| 51010 | 野雞大學 | jɛ:˩˧ kɐi˥ ta:i˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 51011 | 野餐 | jɛ:˩˧ tsʰa:n˥ |
|---|
| 51012 | 野馬 | jɛ:˩˧ ma:˩˧ |
|---|
| 51013 | 野鳥 | jɛ:˩˧ ni:u˩˧, jɛ:˩˧ li:u˩˧ |
|---|
| 51014 | 野鴨 | jɛ:˩˧ a:p˧, jɛ:˩˧ ŋa:p˧ |
|---|
| 51015 | 野鹿 | jɛ:˩˧ lʊk˨ |
|---|
| 51016 | 量 | lœ:ŋ˨˩, lœ:ŋ˨ |
|---|
| 51017 | 量入為出 | lœ:ŋ˨ jɐp˨ wɐi˨˩ tsʰɵt˥ |
|---|
| 51018 | 量力 | lœ:ŋ˨ lɪk˨ |
|---|
| 51019 | 量力而為 | lœ:ŋ˨ lɪk˨ ji:˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 51020 | 量力而行 | lœ:ŋ˨ lɪk˨ ji:˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 51021 | 量產 | lœ:ŋ˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 51022 | 量角 | lœ:ŋ˨˩ kɔ:k˧ |
|---|
| 51023 | 量角規 | lœ:ŋ˨˩ kɔ:k˧ kʰwɐi˥ |
|---|
| 51024 | 量詞 | lœ:ŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 51025 | 釐 | hei˥, lei˨˩ |
|---|
| 51026 | 釐印 | lei˨˩ jɐn˧ |
|---|
| 51027 | 釐印稅 | lei˨˩ jɐn˧ sɵy˧ |
|---|
| 51028 | 釐印費 | lei˨˩ jɐn˧ fɐi˧ |
|---|
| 51029 | 釐士 | lei˥ si:˧˥ |
|---|
| 51030 | 釐戥 | lei˨˩ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 51031 | 釐清 | lei˨˩ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 51032 | 釐米 | lei˨˩ mɐi˩˧ |
|---|
| 51033 | 金 | kɐm˥ |
|---|
| 51034 | 金不換 | kɐm˥ pɐt˥ wu:n˨ |
|---|
| 51035 | 金像獎 | kɐm˥ tsœ:ŋ˨ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51036 | 金價 | kɐm˥ ka:˧ |
|---|
| 51037 | 金光 | kɐm˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51038 | 金光閃閃 | kɐm˥ kwɔ:ŋ˥ si:m˧˥ si:m˧˥ |
|---|
| 51039 | 金匠 | kɐm˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 51040 | 金字 | kɐm˥ tsi:˨ |
|---|
| 51041 | 金字塔 | kɐm˥ tsi:˨ tʰa:p˧ |
|---|
| 51042 | 金屬 | kɐm˥ sʊk˨ |
|---|
| 51043 | 金手指 | kɐm˥ sɐu˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 51044 | 金援 | kɐm˥ wu:n˨˩ |
|---|
| 51045 | 金星 | kɐm˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 51046 | 金朝 | kɐm˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 51047 | 金枝玉葉 | kɐm˥ tsi:˥ jʊk˨ ji:p˨ |
|---|
| 51048 | 金橘 | kɐm˥ kwɐt˥ |
|---|
| 51049 | 金牌 | kɐm˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 51050 | 金牌獎 | kɐm˥ pʰa:i˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51051 | 金牛 | kɐm˥ ŋɐu˨˩, kɐm˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 51052 | 金牛座 | kɐm˥ ŋɐu˨˩ tsɔ:˨, kɐm˥ ɐu˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 51053 | 金獎 | kɐm˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51054 | 金玉滿堂 | kɐm˥ jʊk˨ mu:n˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51055 | 金瓜 | kɐm˥ kwa:˥ |
|---|
| 51056 | 金甌 | kɐm˥ ɐu˥ |
|---|
| 51057 | 金磚 | kɐm˥ tsy:n˥ |
|---|
| 51058 | 金礦 | kɐm˥ kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 51059 | 金箍棒 | kɐm˥ kʰu:˥ pʰa:ŋ˩˧ |
|---|
| 51060 | 金絲 | kɐm˥ si:˥ |
|---|
| 51061 | 金腳帶 | kɐm˥ kœ:k˧ ta:i˧ |
|---|
| 51062 | 金舖 | kɐm˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 51063 | 金色 | kɐm˥ sɪk˥ |
|---|
| 51064 | 金菇 | kɐm˥ ku:˥ |
|---|
| 51065 | 金菇菜 | kɐm˥ ku:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 51066 | 金菰 | kɐm˥ ku:˥ |
|---|
| 51067 | 金菰菜 | kɐm˥ ku:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 51068 | 金融 | kɐm˥ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 51069 | 金融中心 | kɐm˥ jʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 51070 | 金融市場 | kɐm˥ jʊŋ˨˩ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51071 | 金融業 | kɐm˥ jʊŋ˨˩ ji:p˨ |
|---|
| 51072 | 金融機構 | kɐm˥ jʊŋ˨˩ kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 51073 | 金融界 | kɐm˥ jʊŋ˨˩ ka:i˧ |
|---|
| 51074 | 金蟬脫殼 | kɐm˥ si:n˨˩ tʰy:t˧ hɔ:k˧ |
|---|
| 51075 | 金袍 | kɐm˥ pʰou˨˩ |
|---|
| 51076 | 金豬 | kɐm˥ tsy:˥ |
|---|
| 51077 | 金針 | kɐm˥ tsɐm˥ |
|---|
| 51078 | 金針菜 | kɐm˥ tsɐm˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 51079 | 金鈪 | kɐm˥ ŋa:k˧, kɐm˥ a:k˧ |
|---|
| 51080 | 金銀 | kɐm˥ ŋɐn˨˩, kɐm˥ ɐn˨˩ |
|---|
| 51081 | 金銀紙 | kɐm˥ ŋɐn˨˩ tsi:˧˥, kɐm˥ ɐn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 51082 | 金鋪 | kɐm˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 51083 | 金錢 | kɐm˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 51084 | 金錢菇 | kɐm˥ tsʰi:n˨˩ ku:˥ |
|---|
| 51085 | 金錢菰 | kɐm˥ tsʰi:n˨˩ ku:˥ |
|---|
| 51086 | 金錶 | kɐm˥ pi:u˥ |
|---|
| 51087 | 金額 | kɐm˥ ŋa:k˨, kɐm˥ a:k˨ |
|---|
| 51088 | 金髮 | kɐm˥ fa:t˧ |
|---|
| 51089 | 金髮女郎 | kɐm˥ fa:t˧ nɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩, kɐm˥ fa:t˧ lɵy˩˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51090 | 金髮碧眼 | kɐm˥ fa:t˧ pɪk˥ ŋa:n˩˧, kɐm˥ fa:t˧ pɪk˥ a:n˩˧ |
|---|
| 51091 | 金魚 | kɐm˥ jy:˨˩ |
|---|
| 51092 | 金魚缸 | kɐm˥ jy:˨˩ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51093 | 金黃 | kɐm˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51094 | 金黃色 | kɐm˥ wɔ:ŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 51095 | 𢱕金龜 | tɐp˨ kɐm˥ kwɐi˥ |
|---|
| 51096 | 金龜婿 | kɐm˥ kwɐi˥ sɐi˧ |
|---|
| 51097 | 釓 | ka:t˧ |
|---|
| 51098 | 釔 | jy:t˧, jy:t˨ |
|---|
| 51099 | 釕 | li:u˩˧ |
|---|
| 51100 | 釗 | tsʰi:u˥ |
|---|
| 51101 | 㩒釘 | kɐm˨ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 51102 | 釘 | tɛ:ŋ˥, tɪŋ˥ |
|---|
| 51103 | 釘仔 | tɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 51104 | 釘咗 | tɛ:ŋ˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 51105 | 釘咗蓋 | tɛ:ŋ˥ tsɔ:˧˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 51106 | 釘番粒紐 | tɛ:ŋ˥ fa:n˥ nɐp˥ nɐu˧˥, tɛ:ŋ˥ fa:n˥ lɐp˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 51107 | 釘紐 | tɛ:ŋ˥ nɐu˧˥, tɛ:ŋ˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 51108 | 釘翻粒紐 | tɛ:ŋ˥ fa:n˥ nɐp˥ nɐu˧˥, tɛ:ŋ˥ fa:n˥ lɐp˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 51109 | 釘蓋 | tɛ:ŋ˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 51110 | 釘返粒紐 | tɛ:ŋ˥ fa:n˥ nɐp˥ nɐu˧˥, tɛ:ŋ˥ fa:n˥ lɐp˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 51111 | 釙 | pʰɔ:k˧ |
|---|
| 51112 | 釚 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 51113 | 釜 | fu:˧˥ |
|---|
| 51114 | 針 | tsɐm˥ |
|---|
| 51115 | 針對 | tsɐm˥ tɵy˧ |
|---|
| 51116 | 針砭 | tsɐm˥ pi:n˥ |
|---|
| 51117 | 針砭時弊 | tsɐm˥ pi:n˥ si:˨˩ pɐi˨ |
|---|
| 51118 | 針筒 | tsɐm˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 51119 | 針綫 | tsɐm˥ si:n˧ |
|---|
| 51120 | 針線 | tsɐm˥ si:n˧ |
|---|
| 51121 | 釢 | na:i˩˧ |
|---|
| 51122 | 釣 | ti:u˧ |
|---|
| 51123 | 釣魚 | ti:u˧ jy:˧˥ |
|---|
| 51124 | 釤 | sa:m˥, si:n˧ |
|---|
| 51125 | 釦 | kʰɐu˧ |
|---|
| 51126 | 釧 | tsʰy:n˥, tsʰy:n˧ |
|---|
| 51127 | 釩 | fa:n˨˩ |
|---|
| 51128 | 釪 | jy:˨˩ |
|---|
| 51129 | 釫 | wu:˥ |
|---|
| 51130 | 釬 | hɔ:n˨ |
|---|
| 51131 | 釭 | kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51132 | 釱 | ta:i˨, tɐi˨ |
|---|
| 51133 | 釵 | tsʰa:˥, tsʰa:i˥ |
|---|
| 51134 | 釷 | tʰou˧˥ |
|---|
| 51135 | 釹 | nɵy˩˧ |
|---|
| 51136 | 釽 | pʰɪk˥ |
|---|
| 51137 | 釿 | kɐn˥ |
|---|
| 51138 | 鈀 | pa:˥, pa:˧˥, pʰa:˨˩ |
|---|
| 51139 | 鈁 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51140 | 鈃 | ki:n˥ |
|---|
| 51141 | 鈄 | tɐu˧˥ |
|---|
| 51142 | 鈅 | jœ:k˨ |
|---|
| 51143 | 鈆 | jy:n˨˩ |
|---|
| 51144 | 鈇 | fu:˥ |
|---|
| 51145 | 鈉 | na:p˨ |
|---|
| 51146 | 鈌 | kʰy:t˧ |
|---|
| 51147 | 鈍 | tɵn˨ |
|---|
| 51148 | 鈎 | kɐu˥, ŋɐu˥ |
|---|
| 51149 | 鈐 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 51150 | 鈑 | pa:n˧˥ |
|---|
| 51151 | 鈒 | kʰɐp˥, tsa:p˨ |
|---|
| 51152 | 鈒骨 | tsa:p˨ kwɐt˥ |
|---|
| 51153 | 鈔 | tsʰa:u˥ |
|---|
| 51154 | 鈔胥 | tsʰa:u˥ sɵy˥ |
|---|
| 51155 | 鈕 | nɐu˧˥, lɐu˧˥ |
|---|
| 51156 | 鈕扣 | nɐu˧˥ kʰɐu˧, lɐu˧˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 51157 | 鈚 | pʰei˨˩ |
|---|
| 51158 | 鈜 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 51159 | 鈞 | kwɐn˥, kʰwɐn˥ |
|---|
| 51160 | 鈣 | kʰɔ:i˧ |
|---|
| 51161 | 鈤 | jɐt˨ |
|---|
| 51162 | 鈥 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 51163 | 鈦 | tʰa:i˧ |
|---|
| 51164 | 鈧 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 51165 | 鈪 | ŋa:k˧, a:k˧ |
|---|
| 51166 | 鈮 | nei˨˩, nei˨ |
|---|
| 51167 | 鈰 | si:˩˧ |
|---|
| 51168 | 鈳 | kʰɔ:˥, ɔ:˥ |
|---|
| 51169 | 鈴 | lɪŋ˥, lɪŋ˨˩ |
|---|
| 51170 | 鈴聲 | lɪŋ˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 51171 | 鈶 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 51172 | 鈷 | ku:˥, ku:˧˥ |
|---|
| 51173 | 鈸 | pɐt˨, pu:t˨ |
|---|
| 51174 | 鈹 | pʰei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 51175 | 鈺 | jʊk˨ |
|---|
| 51176 | 鈽 | pou˧ |
|---|
| 51177 | 鈾 | jɐu˧˥, jɐu˨˩ |
|---|
| 51178 | 鈿 | ti:n˨, tʰi:n˨˩ |
|---|
| 51179 | 鉀 | ka:p˧ |
|---|
| 51180 | 鉄 | tʰi:t˧ |
|---|
| 51181 | 鉅 | kɵy˨ |
|---|
| 51182 | 鉆 | tsʰy:n˧, kʰi:m˨˩ |
|---|
| 51183 | 鉈 | tʰa:˥, tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 51184 | 鉉 | jy:n˩˧ |
|---|
| 51185 | 鉋 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 51186 | 鉌 | wɔ:˨˩ |
|---|
| 51187 | 鉍 | pei˧, pi:t˥ |
|---|
| 51188 | 鉎 | sɐu˧ |
|---|
| 51189 | 鉏 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 51190 | 鉑 | pɔ:k˨ |
|---|
| 51191 | 鉒 | tsy:˧ |
|---|
| 51192 | 鉔 | sa:p˧ |
|---|
| 51193 | 鉗 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 51194 | 鉚 | ma:u˩˧ |
|---|
| 51195 | 鉚接 | ma:u˩˧ tsi:p˧ |
|---|
| 51196 | 鉚釘 | ma:u˩˧ tɪŋ˥ |
|---|
| 51197 | 鉛 | jy:n˨˩ |
|---|
| 51198 | 鉛筆 | jy:n˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 51199 | 㓟鉛筆 | pʰɐi˥ jy:n˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 51200 | 鉛筆刨 | jy:n˨˩ pɐt˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 51201 | 鉞 | jy:t˨ |
|---|
| 51202 | 鉠 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 51203 | 鉢 | pu:t˧ |
|---|
| 51204 | 鉤 | ŋɐu˥, ɐu˥, kɐu˥ |
|---|
| 51205 | 鉥 | sɵt˨ |
|---|
| 51206 | 鉦 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 51207 | 鉧 | mou˩˧ |
|---|
| 51208 | 鉬 | mʊk˨ |
|---|
| 51209 | 鉭 | ta:n˧ |
|---|
| 51210 | 鉯 | ji:˩˧ |
|---|
| 51211 | 鉰 | si:˥ |
|---|
| 51212 | 鉲 | kʰa:˧˥ |
|---|
| 51213 | 鉶 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51214 | 鉸 | ka:u˧, ka:u˧˥ |
|---|
| 51215 | 鉸剪 | ka:u˧ tsi:n˧˥ |
|---|
| 51216 | 鉺 | ji:˩˧ |
|---|
| 51217 | 鉻 | kɔ:k˧ |
|---|
| 51218 | 鉼 | pɐŋ˥, pɛ:ŋ˧˥, pɪŋ˧˥ |
|---|
| 51219 | 鉿 | hɐp˨ |
|---|
| 51220 | 銀 | ŋɐn˧˥, ɐn˧˥, ŋɐn˨˩ |
|---|
| 51221 | 銀仔 | ŋɐn˧˥ tsɐi˧˥, ɐn˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 51222 | 銀兩 | ŋɐn˨˩ lœ:ŋ˧˥, ɐn˨˩ lœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51223 | 銀包 | ŋɐn˧˥ pa:u˥, ɐn˨˩ pa:u˥ |
|---|
| 51224 | 銀幕 | ŋɐn˨˩ mɔ:k˨, ɐn˨˩ mɔ:k˨ |
|---|
| 51225 | 銀紙 | ŋɐn˨˩ tsi:˧˥, ɐn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 51226 | 銀紙縮水 | ŋɐn˨˩ tsi:˧˥ sʊk˥ sɵy˧˥, ɐn˨˩ tsi:˧˥ sʊk˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 51227 | 銀色 | ŋɐn˨˩ sɪk˥, ɐn˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 51228 | 銀行 | ŋɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩, ɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51229 | 銀行利息 | ŋɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ lei˨ sɪk˥, ɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ lei˨ sɪk˥ |
|---|
| 51230 | 銀行水浸 | ŋɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ tsɐm˧, ɐn˨˩ hɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ tsɐm˧ |
|---|
| 51231 | 銀貨兩訖 | ŋɐn˨˩ fɔ:˧ lœ:ŋ˩˧ kɐt˥, ɐn˨˩ fɔ:˧ lœ:ŋ˩˧ kɐt˥ |
|---|
| 51232 | 銀錢 | ŋɐn˨˩ tsʰi:n˧˥, ɐn˨˩ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 51233 | 銀雞 | ŋɐn˨˩ kɐi˥, ɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 51234 | 銀鷄 | ŋɐn˨˩ kɐi˥, ɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 51235 | 銁 | kwɐn˥ |
|---|
| 51236 | 銃 | tsʰʊŋ˧ |
|---|
| 51237 | 銅 | tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 51238 | 銅像 | tʰʊŋ˨˩ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 51239 | 銅幣 | tʰʊŋ˨˩ pɐi˨ |
|---|
| 51240 | 銋 | jɐm˨˩ |
|---|
| 51241 | 銍 | tsɐt˨ |
|---|
| 51242 | 銎 | kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 51243 | 銑 | si:n˧˥ |
|---|
| 51244 | 銓 | tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 51245 | 銕 | tʰi:t˧ |
|---|
| 51246 | 銖 | tsy:˥ |
|---|
| 51247 | 銗 | hɐu˨˩, hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51248 | 銘 | mɪŋ˨˩, mɪŋ˩˧ |
|---|
| 51249 | 銘記 | mɪŋ˨˩ kei˧ |
|---|
| 51250 | 銙 | kʰwa:˥, kʰwa:˧ |
|---|
| 51251 | 銚 | ti:u˨ |
|---|
| 51252 | 銛 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 51253 | 銜 | ha:m˨˩, hɐm˨˩ |
|---|
| 51254 | 銜頭 | ha:m˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 51255 | 銠 | lou˩˧ |
|---|
| 51256 | 銣 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 51257 | 銤 | mɐi˩˧ |
|---|
| 51258 | 銥 | ji:˥ |
|---|
| 51259 | 銦 | jɐn˥ |
|---|
| 51260 | 銧 | kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51261 | 銨 | ŋɔ:n˥, ɔ:n˥ |
|---|
| 51262 | 銩 | ti:u˥ |
|---|
| 51263 | 銪 | jɐu˩˧ |
|---|
| 51264 | 銫 | sɪk˥ |
|---|
| 51265 | 銬 | kʰa:u˧ |
|---|
| 51266 | 銲 | hɔ:n˨ |
|---|
| 51267 | 銳 | jɵy˨ |
|---|
| 51268 | 銳減 | jɵy˨ ka:m˧˥ |
|---|
| 51269 | 銶 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 51270 | 銷 | si:u˥ |
|---|
| 51271 | 銷售 | si:u˥ sɐu˨ |
|---|
| 51272 | 銷士 | si:u˥ si:˧˥ |
|---|
| 51273 | 銷量 | si:u˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 51274 | 銷魂 | si:u˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 51275 | 銹 | sɐu˧ |
|---|
| 51276 | 銻 | tʰɐi˥ |
|---|
| 51277 | 銻煲 | tʰɐi˥ pou˥ |
|---|
| 51278 | 銻盆 | tʰɐi˥ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 51279 | 銼 | tsʰɔ:˧ |
|---|
| 51280 | 銼刀 | tsʰɔ:˧ tou˥ |
|---|
| 51281 | 鋀 | tɐu˨ |
|---|
| 51282 | 鋁 | lɵy˩˧ |
|---|
| 51283 | 鋂 | mu:i˨˩ |
|---|
| 51284 | 鋃 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51285 | 鋃鐺 | lɔ:ŋ˨˩ tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51286 | 鋄 | fa:n˨ |
|---|
| 51287 | 鋅 | sɐn˥ |
|---|
| 51288 | 鋆 | wɐn˨˩ |
|---|
| 51289 | 鋇 | pu:i˧ |
|---|
| 51290 | 鋈 | jʊk˥ |
|---|
| 51291 | 鋊 | jʊk˨ |
|---|
| 51292 | 鋋 | ji:n˨˩, si:n˨˩ |
|---|
| 51293 | 鋌 | tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 51294 | 鋌而走險 | tʰɪŋ˩˧ ji:˨˩ tsɐu˧˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 51295 | 鋍 | pu:t˨ |
|---|
| 51296 | 鋏 | ka:p˧ |
|---|
| 51297 | 鋐 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 51298 | 鋑 | tsʰy:n˥ |
|---|
| 51299 | 鋒 | fʊŋ˥ |
|---|
| 51300 | 鋒利 | fʊŋ˥ lei˨ |
|---|
| 51301 | 鋒銳 | fʊŋ˥ jɵy˨ |
|---|
| 51302 | 鋒鋩 | fʊŋ˥ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51303 | 鋕 | tsi:˧ |
|---|
| 51304 | 鋗 | hy:n˥ |
|---|
| 51305 | 鋘 | ŋ˨˩, wa:˨˩ |
|---|
| 51306 | 鋙 | jy:˩˧, ŋ˨˩ |
|---|
| 51307 | 鋝 | ly:t˧ |
|---|
| 51308 | 鋟 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 51309 | 鋤 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 51310 | 鋤大D | tsʰɔ:˨˩ ta:i˨ ti:˧˥ |
|---|
| 51311 | 鋤大弟 | tsʰɔ:˨˩ ta:i˨ ti:˧˥ |
|---|
| 51312 | 鋤書 | tsʰɔ:˨˩ sy:˥ |
|---|
| 51313 | 鋥亮 | tsʰa:ŋ˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 51314 | 鋦 | kʊk˥, kʊk˨ |
|---|
| 51315 | 鋧 | ji:n˨ |
|---|
| 51316 | 鋨 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 51317 | 鋩 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51318 | 鋪 | pʰou˧, pʰou˥ |
|---|
| 51319 | 鋪仔 | pʰou˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 51320 | 鋪位 | pʰou˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 51321 | 鋪展 | pʰou˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 51322 | 鋪床 | pʰou˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51323 | 鋪草皮 | pʰou˥ tsʰou˧˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 51324 | 鋪蓋 | pʰou˥ kʰɔ:i˧ |
|---|
| 51325 | 鋪路 | pʰou˥ lou˨ |
|---|
| 51326 | 鋪頭 | pʰou˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 51327 | 鋭 | jɵy˨ |
|---|
| 51328 | 鋮 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 51329 | 鋯 | kou˧ |
|---|
| 51330 | 鋰 | lei˩˧ |
|---|
| 51331 | 鋱 | tʰɪk˥ |
|---|
| 51332 | 鋸 | kɵy˧, kɛ:u˧ |
|---|
| 51333 | 鋸扒 | kɛ:u˧ pʰa:˧˥ |
|---|
| 51334 | 鋸牙 | kɛ:u˧ ŋa:˧˥, kɛ:u˧ a:˧˥ |
|---|
| 51335 | 鋸頸 | kɛ:u˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51336 | 鋸齒 | kɵy˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 51337 | 鋹 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51338 | 鋼 | kɔ:ŋ˥, kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 51339 | 鋼梁 | kɔ:ŋ˧ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51340 | 鋼琴 | kɔ:ŋ˧ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 51341 | 鋼筆 | kɔ:ŋ˧ pɐt˥ |
|---|
| 51342 | 鋼索 | kɔ:ŋ˧ sɔ:k˧ |
|---|
| 51343 | 鋼鐵 | kɔ:ŋ˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 51344 | 鋼骨 | kɔ:ŋ˧ kwɐt˥ |
|---|
| 51345 | 鋼骨水泥 | kɔ:ŋ˧ kwɐt˥ sɵy˧˥ nɐi˨˩, kɔ:ŋ˧ kwɐt˥ sɵy˧˥ lɐi˨˩ |
|---|
| 51346 | 錁 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 51347 | 錄 | lʊk˨ |
|---|
| 51348 | 錄供 | lʊk˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 51349 | 錄影帶 | lʊk˨ jɪŋ˧˥ ta:i˧˥ |
|---|
| 51350 | 錄影機 | lʊk˨ jɪŋ˧˥ kei˥ |
|---|
| 51351 | 錄音帶 | lʊk˨ jɐm˥ ta:i˧˥ |
|---|
| 51352 | 錄音機 | lʊk˨ jɐm˥ kei˥ |
|---|
| 51353 | 錆 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51354 | 錍 | pʰɐi˥ |
|---|
| 51355 | 錏 | a:˧ |
|---|
| 51356 | 錐 | tsɵy˥ |
|---|
| 51357 | 錒 | a:˥, a:˧ |
|---|
| 51358 | 錔 | ta:p˨, tʰa:p˧ |
|---|
| 51359 | 錕 | kwɐn˥ |
|---|
| 51360 | 錘 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 51361 | 錙 | tsi:˥ |
|---|
| 51362 | 錚 | tsa:ŋ˥, tsɐŋ˥ |
|---|
| 51363 | 錛 | pɐn˥ |
|---|
| 51364 | 錞 | tɵy˨, sɵn˨˩ |
|---|
| 51365 | 錟 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 51366 | 錠 | tɪŋ˧ |
|---|
| 51367 | 錡 | ji:˧˥, kʰei˨˩ |
|---|
| 51368 | 㩒錢 | kɐm˨ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 51369 | 錢 | tsʰi:n˧˥, tsʰi:n˨˩, tsi:n˧˥ |
|---|
| 51370 | 錢唔夠使 | tsʰi:n˧˥ m̩˨˩ kɐu˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 51371 | 錢幣 | tsʰi:n˨˩ pɐi˨ |
|---|
| 51372 | 錢罌 | tsʰi:n˨˩ ŋa:ŋ˥, tsʰi:n˨˩ a:ŋ˥ |
|---|
| 51373 | 錢銀 | tsʰi:n˧˥ ŋɐn˧˥, tsʰi:n˧˥ ɐn˧˥ |
|---|
| 51374 | 錣 | tsy:t˧ |
|---|
| 51375 | 錤 | kei˥ |
|---|
| 51376 | 錥 | jʊk˨ |
|---|
| 51377 | 錦 | kɐm˧˥ |
|---|
| 51378 | 錦標賽 | kɐm˧˥ pi:u˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 51379 | 錧 | ku:n˧˥, ku:n˧ |
|---|
| 51380 | 錨 | ma:u˨˩, na:u˨˩ |
|---|
| 51381 | 錩 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51382 | 錫 | sɛ:k˧, sɪk˥, sɪk˧ |
|---|
| 51383 | 錫一啖 | sɛ:k˧ jɐt˥ ta:m˨ |
|---|
| 51384 | 錫到燶 | sɛ:k˧ tou˧ nʊŋ˥, sɛ:k˧ tou˧ lʊŋ˥ |
|---|
| 51385 | 錫壞 | sɛ:k˧ wa:i˨ |
|---|
| 51386 | 錫士 | sɛ:k˧ si:˧˥ |
|---|
| 51387 | 錫晒 | sɛ:k˧ sa:i˧ |
|---|
| 51388 | 錫晒你 | sɛ:k˧ sa:i˧ nei˩˧, sɛ:k˧ sa:i˧ lei˩˧ |
|---|
| 51389 | 錫身 | sɛ:k˧ sɐn˥ |
|---|
| 51390 | 錫面珠墩 | sɛ:k˧ mi:n˨ tsy:˥ tɐn˥ |
|---|
| 51391 | 錫面豬登 | sɛ:k˧ mi:n˨ tsy:˥ tɐn˥ |
|---|
| 51392 | 錭 | ti:u˥ |
|---|
| 51393 | 錮 | ku:˧ |
|---|
| 51394 | 錯 | tsʰɔ:˧, tsʰɔ:k˧, tsʰou˧ |
|---|
| 51395 | 㩒錯制 | kɐm˨ tsʰɔ:˧ tsɐi˧ |
|---|
| 51396 | 㩒錯掣 | kɐm˨ tsʰɔ:˧ tsɐi˧ |
|---|
| 51397 | 錯盪 | tsʰɔ:˧ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 51398 | 錯蕩 | tsʰɔ:˧ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 51399 | 錯誤 | tsʰɔ:˧ ŋ˨ |
|---|
| 51400 | 錯過 | tsʰɔ:˧ kwɔ:˧ |
|---|
| 51401 | 錳 | ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 51402 | 錴 | lʊk˨ |
|---|
| 51403 | 錶 | pi:u˥ |
|---|
| 51404 | 錶匠 | pi:u˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 51405 | 錶帶 | pi:u˥ ta:i˧ |
|---|
| 51406 | 錶店 | pi:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 51407 | 錶廠 | pi:u˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51408 | 錶殼 | pi:u˥ hɔ:k˧ |
|---|
| 51409 | 錶肉 | pi:u˥ jʊk˨ |
|---|
| 51410 | 錶行 | pi:u˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51411 | 錶鏈 | pi:u˥ li:n˨˩ |
|---|
| 51412 | 錶面 | pi:u˥ mi:n˨ |
|---|
| 51413 | 錸 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 51414 | 錼 | nɔ:i˨ |
|---|
| 51415 | 鍆 | mu:n˨˩ |
|---|
| 51416 | 鍇 | kʰa:i˧˥ |
|---|
| 51417 | 鍉 | tɪk˨, si:˨˩ |
|---|
| 51418 | 鍊 | li:n˨ |
|---|
| 51419 | 鍋 | wɔ:˥ |
|---|
| 51420 | 鍋貼 | wɔ:˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 51421 | 鍍 | tou˨ |
|---|
| 51422 | 鍍金 | tou˨ kɐm˥ |
|---|
| 51423 | 鍐 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 51424 | 鍑 | fʊk˥ |
|---|
| 51425 | 鍔 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 51426 | 鍖 | tsɐm˥ |
|---|
| 51427 | 鍘 | tsa:t˧ |
|---|
| 51428 | 鍘刀 | tsa:t˧ tou˥ |
|---|
| 51429 | 鍘草 | tsa:t˧ tsʰou˧˥ |
|---|
| 51430 | 鍚 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51431 | 鍛 | ty:n˧ |
|---|
| 51432 | 鍛煉 | ty:n˧ li:n˨ |
|---|
| 51433 | 鍛練 | ty:n˨ li:n˨ |
|---|
| 51434 | 鍛鍊 | ty:n˧ li:n˨ |
|---|
| 51435 | 鍜 | ty:n˧ |
|---|
| 51436 | 鍟 | sɛ:ŋ˧ |
|---|
| 51437 | 鍠 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51438 | 鍤 | tsʰa:p˧ |
|---|
| 51439 | 鍥 | kʰi:t˧ |
|---|
| 51440 | 鍥而不捨 | kʰi:t˧ ji:˨˩ pɐt˥ sɛ:˧˥ |
|---|
| 51441 | 鍧 | kwɐŋ˥ |
|---|
| 51442 | 鍩 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 51443 | 鍪 | mɐu˨˩ |
|---|
| 51444 | 鍫 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 51445 | 鍬 | tsʰi:u˥ |
|---|
| 51446 | 鍭 | hɐu˨˩ |
|---|
| 51447 | 鍰 | wa:n˨˩ |
|---|
| 51448 | 鍱 | ti:p˨, ji:p˨ |
|---|
| 51449 | 鍵 | ki:n˨ |
|---|
| 51450 | 鍵入 | ki:n˨ jɐp˨ |
|---|
| 51451 | 鍵盤 | ki:n˨ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 51452 | 鍵盤樂器 | ki:n˨ pʰu:n˨˩ ŋɔ:k˨ hei˧, ki:n˨ pʰu:n˨˩ ɔ:k˨ hei˧ |
|---|
| 51453 | 鍶 | si:˥ |
|---|
| 51454 | 鍺 | tsɛ:˧˥ |
|---|
| 51455 | 鍼 | tsɐm˥ |
|---|
| 51456 | 鍾 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 51457 | 鍾唔鍾意 | tsʊŋ˥ m̩˨˩ tsʊŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 51458 | 鍾意 | tsʊŋ˥ ji:˧ |
|---|
| 51459 | 鍾愛 | tsʊŋ˥ ɔ:i˧, tsʊŋ˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 51460 | 鍾馗 | tsʊŋ˥ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 51461 | 鎂 | mei˩˧ |
|---|
| 51462 | 鎅 | ka:i˧ |
|---|
| 51463 | 鎅刀 | ka:i˧ tou˥ |
|---|
| 51464 | 鎅崩手 | ka:i˧ pɐŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 51465 | 鎅板 | ka:i˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 51466 | 鎅紙 | ka:i˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 51467 | 鎅紙刀 | ka:i˧ tsi:˧˥ tou˥ |
|---|
| 51468 | 鎅花 | ka:i˧ fa:˥ |
|---|
| 51469 | 鎅親 | ka:i˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 51470 | 鎉 | tʰa:p˧ |
|---|
| 51471 | 鎊 | pɔ:ŋ˧˥, pɔ:ŋ˨ |
|---|
| 51472 | 鎌 | li:m˨˩ |
|---|
| 51473 | 鎍 | sɔ:k˧ |
|---|
| 51474 | 鎏 | lɐu˨˩ |
|---|
| 51475 | 鎒 | nɐu˨ |
|---|
| 51476 | 鎔 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 51477 | 鎔鑄 | jʊŋ˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 51478 | 鎖 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 51479 | 鎖住 | sɔ:˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 51480 | 鎖匙 | sɔ:˧˥ si:˨˩ |
|---|
| 51481 | 鎖咗 | sɔ:˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 51482 | 鎖鏈 | sɔ:˧˥ li:n˨˩ |
|---|
| 51483 | 鎖門 | sɔ:˧˥ mu:n˧˥ |
|---|
| 51484 | 鎖頭 | sɔ:˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 51485 | 鎗 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51486 | 鎗傷 | tsʰœ:ŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 51487 | 鎗口 | tsʰœ:ŋ˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 51488 | 鎗彈 | tsʰœ:ŋ˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 51489 | 鎗戰 | tsʰœ:ŋ˥ tsi:n˧ |
|---|
| 51490 | 鎗手 | tsʰœ:ŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 51491 | 鎗托 | tsʰœ:ŋ˥ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 51492 | 鎗把 | tsʰœ:ŋ˥ pa:˧˥ |
|---|
| 51493 | 鎗擊 | tsʰœ:ŋ˥ kɪk˥ |
|---|
| 51494 | 鎗斃 | tsʰœ:ŋ˥ pɐi˨ |
|---|
| 51495 | 鎗林彈雨 | tsʰœ:ŋ˥ lɐm˨˩ ta:n˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 51496 | 鎗案 | tsʰœ:ŋ˥ ɔ:n˧ |
|---|
| 51497 | 鎗桿 | tsʰœ:ŋ˥ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 51498 | 鎗械 | tsʰœ:ŋ˥ ha:i˨ |
|---|
| 51499 | 鎗殺 | tsʰœ:ŋ˥ sa:t˧ |
|---|
| 51500 | 鎗決 | tsʰœ:ŋ˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 51501 | 鎗炮 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 51502 | 鎗炮聲 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 51503 | 鎗砲 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 51504 | 鎗砲聲 | tsʰœ:ŋ˥ pʰa:u˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 51505 | 鎗管 | tsʰœ:ŋ˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 51506 | 鎗聲 | tsʰœ:ŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 51507 | 鎗膛 | tsʰœ:ŋ˥ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51508 | 鎗靶 | tsʰœ:ŋ˥ pa:˧˥ |
|---|
| 51509 | 鎘 | ka:k˧ |
|---|
| 51510 | 鎙 | sɔ:k˧ |
|---|
| 51511 | 鎚 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 51512 | 鎛 | pɔ:k˧ |
|---|
| 51513 | 鎝 | ta:p˧, sa:p˧ |
|---|
| 51514 | 鎞 | pɐi˥, pʰei˥ |
|---|
| 51515 | 鎡 | tsi:˥ |
|---|
| 51516 | 鎢 | wu:˥ |
|---|
| 51517 | 鎣 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51518 | 鎦 | lɐu˨˩, lɐu˩˧ |
|---|
| 51519 | 鎧 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 51520 | 鎧甲 | hɔ:i˧˥ ka:p˧ |
|---|
| 51521 | 鎩 | sa:t˧ |
|---|
| 51522 | 鎩羽而歸 | sa:t˧ jy:˩˧ ji:˨˩ kwɐi˥ |
|---|
| 51523 | 鎪 | sɐu˥, sɐu˧˥ |
|---|
| 51524 | 鎬 | kou˧˥, hou˨ |
|---|
| 51525 | 鎭 | tsɐn˧ |
|---|
| 51526 | 鎮 | tsɐn˧ |
|---|
| 51527 | 鎮定 | tsɐn˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 51528 | 鎮靜 | tsɐn˧ tsɪŋ˨ |
|---|
| 51529 | 鎯 | lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51530 | 鎰 | jɐt˨ |
|---|
| 51531 | 鎲 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51532 | 鎳 | ni:p˥, ni:p˨ |
|---|
| 51533 | 鎴 | sɪk˥ |
|---|
| 51534 | 鎵 | ka:˥ |
|---|
| 51535 | 鎷 | ma:˩˧ |
|---|
| 51536 | 鏁 | sɔ:˧˥ |
|---|
| 51537 | 鏂 | ɐu˥, ŋɐu˥ |
|---|
| 51538 | 鏃 | tsʊk˨ |
|---|
| 51539 | 鏇 | sy:n˨˩ |
|---|
| 51540 | 鏈 | li:n˨ |
|---|
| 51541 | 鏈接 | li:n˨˩ tsi:p˧ |
|---|
| 51542 | 鏊 | ŋou˨˩, ŋou˨ |
|---|
| 51543 | 鏌 | mɔ:k˨ |
|---|
| 51544 | 鏏 | wɐi˨ |
|---|
| 51545 | 鏐 | lɐu˨˩ |
|---|
| 51546 | 鏑 | tɪk˥ |
|---|
| 51547 | 鏒 | sa:m˥ |
|---|
| 51548 | 鏕 | ou˨˩ |
|---|
| 51549 | 鏖 | ŋou˨˩, ou˥ |
|---|
| 51550 | 鏗 | hɐŋ˥ |
|---|
| 51551 | 鏗鏘 | hɐŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51552 | 鏘 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51553 | 鏘鏘 | tsʰœ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51554 | 鏙 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 51555 | 鏚 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 51556 | 鏜 | tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51557 | 鏝 | ma:n˨ |
|---|
| 51558 | 鏞 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 51559 | 鏟 | tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 51560 | 鏟光頭 | tsʰa:n˧˥ kwɔ:ŋ˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 51561 | 鏟土 | tsʰa:n˧˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 51562 | 鏟青 | tsʰa:n˧˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 51563 | 鏡 | kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 51564 | 鏢 | pi:u˥ |
|---|
| 51565 | 鏢局 | pi:u˥ kʊk˨ |
|---|
| 51566 | 鏤 | lɐu˨ |
|---|
| 51567 | 鏦 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 51568 | 鏨 | tsa:m˨ |
|---|
| 51569 | 鏨刀 | tsa:m˨ tou˥ |
|---|
| 51570 | 鏮 | hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51571 | 鏵 | wa:˨˩ |
|---|
| 51572 | 鏷 | pʊk˨ |
|---|
| 51573 | 鏸 | wɐi˨ |
|---|
| 51574 | 鏹 | kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 51575 | 鏹水 | kʰœ:ŋ˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 51576 | 鏺 | pʰu:t˧ |
|---|
| 51577 | 鏻 | lɵn˨˩ |
|---|
| 51578 | 鏽 | sɐu˧ |
|---|
| 51579 | 鏾 | si:n˧ |
|---|
| 51580 | 鐀 | kwɐi˨ |
|---|
| 51581 | 鐃 | na:u˨˩ |
|---|
| 51582 | 鐃鈸 | na:u˨˩ pɐt˨ |
|---|
| 51583 | 鐆 | sɵy˨ |
|---|
| 51584 | 鐇 | fa:n˨˩ |
|---|
| 51585 | 鐋 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51586 | 鐍 | kʰy:t˧ |
|---|
| 51587 | 鐎 | tsi:u˥ |
|---|
| 51588 | 鐏 | tsy:n˧ |
|---|
| 51589 | 鐐 | li:u˨˩ |
|---|
| 51590 | 鐐銬 | li:u˨˩ kʰa:u˧ |
|---|
| 51591 | 鐒 | lou˨˩ |
|---|
| 51592 | 鐓 | tɵy˨, tɵn˥ |
|---|
| 51593 | 鐔 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 51594 | 鐕 | tsa:m˥ |
|---|
| 51595 | 鐖 | kei˥ |
|---|
| 51596 | 㩒鐘 | kɐm˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 51597 | 鐘 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 51598 | 鐘數 | tsʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 51599 | 鐘錶 | tsʊŋ˥ pi:u˥ |
|---|
| 51600 | 鐘錶匠 | tsʊŋ˥ pi:u˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 51601 | 鐘錶店 | tsʊŋ˥ pi:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 51602 | 鐘點 | tsʊŋ˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 51603 | 鐘點女傭 | tsʊŋ˥ ti:m˧˥ nɵy˩˧ jʊŋ˨˩, tsʊŋ˥ ti:m˧˥ lɵy˩˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 51604 | 鐙 | tɐŋ˥, tɐŋ˧ |
|---|
| 51605 | 鐠 | pʰou˧˥ |
|---|
| 51606 | 鐨 | fɐi˧ |
|---|
| 51607 | 鐩 | sɵy˨ |
|---|
| 51608 | 鐪 | lou˩˧ |
|---|
| 51609 | 鐫 | sy:n˨, tsɵn˥, tsɵn˧, tsy:n˥ |
|---|
| 51610 | 鐮 | li:m˨˩ |
|---|
| 51611 | 鐮刀 | li:m˨˩ tou˥ |
|---|
| 51612 | 鐲 | tsʊk˨ |
|---|
| 51613 | 鐳 | lɵy˨˩ |
|---|
| 51614 | 鐳射 | lɵy˨˩ sɛ:˨ |
|---|
| 51615 | 鐳射唱機 | lɵy˨˩ sɛ:˨ tsʰœ:ŋ˧ kei˥ |
|---|
| 51616 | 鐳射唱片 | lɵy˨˩ sɛ:˨ tsʰœ:ŋ˧ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 51617 | 鐳射影碟 | lɵy˨˩ sɛ:˨ jɪŋ˧˥ ti:p˨ |
|---|
| 51618 | 鐵 | tʰi:t˧ |
|---|
| 51619 | 鐵勺 | tʰi:t˧ tsœ:k˧ |
|---|
| 51620 | 鐵打 | tʰi:t˧ ta:˧˥ |
|---|
| 51621 | 鐵板 | tʰi:t˧ pa:n˧˥ |
|---|
| 51622 | 鐵砧 | tʰi:t˧ tsɐm˥ |
|---|
| 51623 | 鐵箍 | tʰi:t˧ kʰu:˥ |
|---|
| 51624 | 鐵絲網 | tʰi:t˧ si:n˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 51625 | 鐵線 | tʰi:t˧ si:n˧˥ |
|---|
| 51626 | 鐵腕 | tʰi:t˧ wu:n˧˥ |
|---|
| 51627 | 鐵蓮花 | tʰi:t˧ li:n˨ fa:˥ |
|---|
| 51628 | 鐵路 | tʰi:t˧ lou˨ |
|---|
| 51629 | 鐵軌 | tʰi:t˧ kwɐi˧˥ |
|---|
| 51630 | 鐵錘 | tʰi:t˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 51631 | 鐵鏈 | tʰi:t˧ li:n˨˩ |
|---|
| 51632 | 鐵鏟 | tʰi:t˧ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 51633 | 鐵鏽 | tʰi:t˧ sɐu˧ |
|---|
| 51634 | 鐵閘 | tʰi:t˧ tsa:p˨ |
|---|
| 51635 | 鐶 | wa:n˨˩ |
|---|
| 51636 | 鐸 | tɔ:k˨ |
|---|
| 51637 | 鐺 | tsʰɐŋ˥, tɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51638 | 鐻 | kɵy˨, kʰɵy˨˩ |
|---|
| 51639 | 鐽 | ta:t˨ |
|---|
| 51640 | 鐿 | ji:˧ |
|---|
| 51641 | 鑀 | ɔ:i˧ |
|---|
| 51642 | 鑄 | tsy:˧ |
|---|
| 51643 | 鑄人 | tsy:˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 51644 | 鑄件 | tsy:˧ ki:n˨ |
|---|
| 51645 | 鑄作 | tsy:˧ tsɔ:k˧ |
|---|
| 51646 | 鑄兵 | tsy:˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 51647 | 鑄冶 | tsy:˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 51648 | 鑄印 | tsy:˧ jɐn˧ |
|---|
| 51649 | 鑄器 | tsy:˧ hei˧ |
|---|
| 51650 | 鑄型 | tsy:˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51651 | 鑄字 | tsy:˧ tsi:˨ |
|---|
| 51652 | 鑄工 | tsy:˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 51653 | 鑄工車間 | tsy:˧ kʊŋ˥ tsʰɛ:˥ ka:n˧ |
|---|
| 51654 | 鑄成大錯 | tsy:˧ sɪŋ˨˩ ta:i˨ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 51655 | 鑄模 | tsy:˧ mou˨˩ |
|---|
| 51656 | 鑄詞 | tsy:˧ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 51657 | 鑄造 | tsy:˧ tsou˨ |
|---|
| 51658 | 鑄金 | tsy:˧ kɐm˥ |
|---|
| 51659 | 鑄銅 | tsy:˧ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 51660 | 鑄錢 | tsy:˧ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 51661 | 鑄鐵 | tsy:˧ tʰi:t˧ |
|---|
| 51662 | 鑄顏 | tsy:˧ ŋa:n˨˩, tsy:˧ a:n˨˩ |
|---|
| 51663 | 鑊 | wɔ:k˨ |
|---|
| 51664 | 鑊鏟 | wɔ:k˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 51665 | 鑋 | hɪŋ˥ |
|---|
| 51666 | 鑌 | pɐn˥ |
|---|
| 51667 | 鑐 | sɵy˥ |
|---|
| 51668 | 鑑 | ka:m˧ |
|---|
| 51669 | 鑑別 | ka:m˧ pi:t˨ |
|---|
| 51670 | 鑑定 | ka:m˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 51671 | 鑑定人 | ka:m˧ tɪŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 51672 | 鑑察 | ka:m˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 51673 | 鑑往知來 | ka:m˧ wɔ:ŋ˩˧ tsi:˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 51674 | 鑑戒 | ka:m˧ ka:i˧ |
|---|
| 51675 | 鑑於 | ka:m˧ jy:˥ |
|---|
| 51676 | 鑑識 | ka:m˧ sɪk˥ |
|---|
| 51677 | 鑑賞 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51678 | 鑑賞力 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 51679 | 鑑賞家 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ ka:˥ |
|---|
| 51680 | 鑑賞能力 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ nɐŋ˨˩ lɪk˨, ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ lɐŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 51681 | 鑑頻 | ka:m˧ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 51682 | 鑑頻器 | ka:m˧ pʰɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 51683 | 鑒 | ka:m˧ |
|---|
| 51684 | 鑒別 | ka:m˧ pi:t˨ |
|---|
| 51685 | 鑒定 | ka:m˧ tɪŋ˨ |
|---|
| 51686 | 鑒定人 | ka:m˧ tɪŋ˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 51687 | 鑒察 | ka:m˧ tsʰa:t˧ |
|---|
| 51688 | 鑒往知來 | ka:m˧ wɔ:ŋ˩˧ tsi:˥ lɔ:i˨˩ |
|---|
| 51689 | 鑒戒 | ka:m˧ ka:i˧ |
|---|
| 51690 | 鑒於 | ka:m˧ jy:˥ |
|---|
| 51691 | 鑒識 | ka:m˧ sɪk˥ |
|---|
| 51692 | 鑒賞 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51693 | 鑒賞力 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 51694 | 鑒賞家 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ ka:˥ |
|---|
| 51695 | 鑒賞能力 | ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ nɐŋ˨˩ lɪk˨, ka:m˧ sœ:ŋ˧˥ lɐŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 51696 | 鑒頻 | ka:m˧ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 51697 | 鑒頻器 | ka:m˧ pʰɐn˨˩ hei˧ |
|---|
| 51698 | 鑕 | tsɐt˥ |
|---|
| 51699 | 鑛 | kwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 51700 | 鑞 | la:p˨, lɐp˨ |
|---|
| 51701 | 鑠 | sœ:k˧ |
|---|
| 51702 | 鑠石流金 | sœ:k˧ sɛ:k˨ lɐu˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 51703 | 鑠金 | sœ:k˧ kɐm˥ |
|---|
| 51704 | 鑢 | lɵy˧, lɵy˨ |
|---|
| 51705 | 鑣 | pi:u˥ |
|---|
| 51706 | 鑤 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 51707 | 鑨 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 51708 | 鑪 | lou˨˩, lou˩˧ |
|---|
| 51709 | 鑫 | jɐm˥ |
|---|
| 51710 | 鑭 | la:n˨˩ |
|---|
| 51711 | 鑮 | pɔ:k˧, pɔ:k˨ |
|---|
| 51712 | 鑰 | jœ:k˨ |
|---|
| 51713 | 鑰匙 | jœ:k˨ si:˨˩ |
|---|
| 51714 | 鑱 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 51715 | 鑲 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 51716 | 鑲嵌 | sœ:ŋ˥ hɐm˧ |
|---|
| 51717 | 鑴 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 51718 | 鑵 | ku:n˧ |
|---|
| 51719 | 鑷 | ni:p˨ |
|---|
| 51720 | 鑼 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 51721 | 鑼鼓 | lɔ:˨˩ ku:˧˥ |
|---|
| 51722 | 鑽 | tsy:n˥, tsy:n˧ |
|---|
| 51723 | 鑽戒 | tsy:n˧ ka:i˧ |
|---|
| 51724 | 鑽營 | tsy:n˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51725 | 鑽牛角尖 | tsy:n˥ ŋɐu˨˩ kɔ:k˧ tsi:m˥, tsy:n˥ ɐu˨˩ kɔ:k˧ tsi:m˥ |
|---|
| 51726 | 鑽石 | tsy:n˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 51727 | 鑽研 | tsy:n˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 51728 | 鑾 | ly:n˨˩ |
|---|
| 51729 | 鑿 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 51730 | 钀 | ji:t˨ |
|---|
| 51731 | 钁 | fɔ:k˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 51732 | 钂 | tɔ:ŋ˧˥, tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51733 | 钃 | sʊk˨ |
|---|
| 51734 | 钆 | ka:t˧ |
|---|
| 51735 | 钌 | li:u˩˧ |
|---|
| 51736 | 钏 | tsʰy:n˧ |
|---|
| 51737 | 钐 | sa:m˥ |
|---|
| 51738 | 钑 | tsa:p˨ |
|---|
| 51739 | 钔 | mu:n˨˩ |
|---|
| 51740 | 钖 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51741 | 钜 | kɵy˨ |
|---|
| 51742 | 钣 | pa:n˧˥ |
|---|
| 51743 | 钤 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 51744 | 钪 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 51745 | 钫 | fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51746 | 钬 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 51747 | 钭 | tɐu˧˥ |
|---|
| 51748 | 钶 | ɔ:˥ |
|---|
| 51749 | 钸 | pou˧ |
|---|
| 51750 | 铄石流金 | sœ:k˧ sɛ:k˨ lɐu˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 51751 | 铄金 | sœ:k˧ kɐm˥ |
|---|
| 51752 | 铇 | pʰa:u˨˩ |
|---|
| 51753 | 铈 | si:˩˧ |
|---|
| 51754 | 铉 | jy:n˩˧ |
|---|
| 51755 | 铍 | pʰei˥ |
|---|
| 51756 | 铏 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51757 | 铑 | lou˩˧ |
|---|
| 51758 | 铒 | ji:˩˧ |
|---|
| 51759 | 铔 | a:˧ |
|---|
| 51760 | 铕 | jɐu˩˧ |
|---|
| 51761 | 铖 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 51762 | 铗 | ka:p˧ |
|---|
| 51763 | 铚 | tsɐt˨ |
|---|
| 51764 | 铟 | jɐn˥ |
|---|
| 51765 | 铣 | si:n˧˥ |
|---|
| 51766 | 铥 | ti:u˥ |
|---|
| 51767 | 铦 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 51768 | 铧 | wa:˨˩ |
|---|
| 51769 | 铪 | hɐp˨ |
|---|
| 51770 | 铫 | ti:u˨ |
|---|
| 51771 | 铳 | tsʰʊŋ˧ |
|---|
| 51772 | 铴 | tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51773 | 铷 | jy:˨˩ |
|---|
| 51774 | 铹 | lou˨˩ |
|---|
| 51775 | 铼 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 51776 | 锇 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 51777 | 锊 | ly:t˧ |
|---|
| 51778 | 锓 | tsʰi:m˥ |
|---|
| 51779 | 锗 | tsɛ:˧˥ |
|---|
| 51780 | 锛 | pɐn˥ |
|---|
| 51781 | 锜 | ji:˧˥ |
|---|
| 51782 | 锞 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 51783 | 锠 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51784 | 锧 | tsɐt˥ |
|---|
| 51785 | 锨 | jɐn˥ |
|---|
| 51786 | 锬 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 51787 | 锱 | tsi:˥ |
|---|
| 51788 | 锶 | si:˥ |
|---|
| 51789 | 锷 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 51790 | 锺 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 51791 | 锼 | sɐu˥ |
|---|
| 51792 | 锽 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 51793 | 锾 | wa:n˨˩ |
|---|
| 51794 | 镃 | tsi:˥ |
|---|
| 51795 | 镄 | fɐi˧ |
|---|
| 51796 | 镈 | pɔ:k˧ |
|---|
| 51797 | 镏 | lɐu˨˩, lɐu˩˧ |
|---|
| 51798 | 镒 | jɐt˨ |
|---|
| 51799 | 镔 | pɐn˥ |
|---|
| 51800 | 镕 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 51801 | 镗 | tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51802 | 镝 | tɪk˥ |
|---|
| 51803 | 镟 | sy:n˨˩ |
|---|
| 51804 | 镠 | lɐu˨˩ |
|---|
| 51805 | 镡 | tʰa:m˨˩ |
|---|
| 51806 | 镢 | fɔ:k˧ |
|---|
| 51807 | 镤 | pʊk˨ |
|---|
| 51808 | 镦 | tɵn˥ |
|---|
| 51809 | 镧 | la:n˨˩ |
|---|
| 51810 | 镨 | pʰou˧˥ |
|---|
| 51811 | 镪 | kʰœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 51812 | 镮 | wa:n˨˩ |
|---|
| 51813 | 镴 | lɐp˨ |
|---|
| 51814 | 镵 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 51815 | 長 | tsʰœ:ŋ˨˩, tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 51816 | 長久 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɐu˧˥ |
|---|
| 51817 | 長假 | tsʰœ:ŋ˨˩ ka:˧ |
|---|
| 51818 | 長凳 | tsʰœ:ŋ˨˩ tɐŋ˧ |
|---|
| 51819 | 長劍 | tsʰœ:ŋ˨˩ ki:m˧ |
|---|
| 51820 | 長吁短嘆 | tsʰœ:ŋ˨˩ hɵy˥ ty:n˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 51821 | 長吁短歎 | tsʰœ:ŋ˨˩ hɵy˥ ty:n˧˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 51822 | 長命 | tsʰœ:ŋ˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 51823 | 長嘆 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰa:n˧ |
|---|
| 51824 | 長嘆一聲 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰa:n˧ jɐt˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 51825 | 長圓 | tsʰœ:ŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 51826 | 長壽 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɐu˨ |
|---|
| 51827 | 長大 | tsœ:ŋ˧˥ ta:i˨ |
|---|
| 51828 | 長女 | tsœ:ŋ˧˥ nɵy˩˧, tsœ:ŋ˧˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 51829 | 長子 | tsœ:ŋ˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 51830 | 長存 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 51831 | 長射程 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɛ:˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 51832 | 長尾 | tsʰœ:ŋ˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 51833 | 長年 | tsʰœ:ŋ˨˩ ni:n˨˩, tsʰœ:ŋ˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 51834 | 長幼 | tsœ:ŋ˧˥ jɐu˧ |
|---|
| 51835 | 長幼有序 | tsœ:ŋ˧˥ jɐu˧ jɐu˩˧ tsɵy˨ |
|---|
| 51836 | 長度 | tsʰœ:ŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 51837 | 長形 | tsʰœ:ŋ˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51838 | 長征 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsɪŋ˥ |
|---|
| 51839 | 長征軍 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsɪŋ˥ kwɐn˥ |
|---|
| 51840 | 長徑 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɪŋ˧ |
|---|
| 51841 | 長得 | tsœ:ŋ˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 51842 | 長揖 | tsʰœ:ŋ˨˩ jɐp˥ |
|---|
| 51843 | 長方形 | tsʰœ:ŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51844 | 長春藤 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰɵn˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 51845 | 長期 | tsʰœ:ŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 51846 | 長期投資 | tsʰœ:ŋ˨˩ kʰei˨˩ tʰɐu˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 51847 | 長板凳 | tsʰœ:ŋ˨˩ pa:n˧˥ tɐŋ˧ |
|---|
| 51848 | 長柄 | tsʰœ:ŋ˨˩ pɛ:ŋ˧ |
|---|
| 51849 | 長條 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 51850 | 長條形 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰi:u˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 51851 | 長椅 | tsʰœ:ŋ˨˩ ji:˧˥ |
|---|
| 51852 | 長槍 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51853 | 長歎 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰa:n˧ |
|---|
| 51854 | 長歎一聲 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰa:n˧ jɐt˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 51855 | 長氣 | tsʰœ:ŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 51856 | 長氣袋 | tsʰœ:ŋ˨˩ hei˧ tɔ:i˨ |
|---|
| 51857 | 長江 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51858 | 長江後浪推前浪 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɔ:ŋ˥ hɐu˨ lɔ:ŋ˨ tʰɵy˥ tsʰi:n˨˩ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 51859 | 長波 | tsʰœ:ŋ˨˩ pɔ:˥ |
|---|
| 51860 | 長滿 | tsœ:ŋ˧˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 51861 | 長生不老 | tsʰœ:ŋ˨˩ sɐŋ˥ pɐt˥ lou˩˧ |
|---|
| 51862 | 長男 | tsœ:ŋ˧˥ na:m˨˩, tsœ:ŋ˧˥ la:m˨˩ |
|---|
| 51863 | 長相 | tsœ:ŋ˧˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 51864 | 長眠 | tsʰœ:ŋ˨˩ mi:n˨˩ |
|---|
| 51865 | 長矛 | tsʰœ:ŋ˨˩ ma:u˨˩ |
|---|
| 51866 | 長短 | tsʰœ:ŋ˨˩ ty:n˧˥ |
|---|
| 51867 | 長程 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 51868 | 長程飛彈 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 51869 | 長笛 | tsʰœ:ŋ˨˩ tɛ:k˨ |
|---|
| 51870 | 長篇 | tsʰœ:ŋ˨˩ pʰi:n˥ |
|---|
| 51871 | 長篇大論 | tsʰœ:ŋ˨˩ pʰi:n˥ ta:i˨ lɵn˨ |
|---|
| 51872 | 長篇小說 | tsʰœ:ŋ˨˩ pʰi:n˥ si:u˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 51873 | 長統襪 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰʊŋ˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 51874 | 長統靴 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰʊŋ˧˥ hɛ:u˥ |
|---|
| 51875 | 長老 | tsœ:ŋ˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 51876 | 長老教會 | tsœ:ŋ˧˥ lou˩˧ ka:u˧ wu:i˨ |
|---|
| 51877 | 長老會 | tsœ:ŋ˧˥ lou˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 51878 | 長臂猿 | tsʰœ:ŋ˨˩ pei˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 51879 | 長袍 | tsʰœ:ŋ˨˩ pʰou˨˩ |
|---|
| 51880 | 長袍馬褂 | tsʰœ:ŋ˨˩ pʰou˨˩ ma:˩˧ kwa:˧ |
|---|
| 51881 | 長袖 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsɐu˨ |
|---|
| 51882 | 長裙 | tsʰœ:ŋ˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 51883 | 長褲 | tsʰœ:ŋ˨˩ fu:˧ |
|---|
| 51884 | 長襪 | tsʰœ:ŋ˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 51885 | 長話短說 | tsʰœ:ŋ˨˩ wa:˧˥ ty:n˧˥ sy:t˧ |
|---|
| 51886 | 長跑 | tsʰœ:ŋ˨˩ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 51887 | 長輩 | tsœ:ŋ˧˥ pu:i˧ |
|---|
| 51888 | 長途 | tsʰɛ:ŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 51889 | 長途旅行 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰou˨˩ lɵy˩˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 51890 | 長途跋涉 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰou˨˩ pɐt˨ si:p˧ |
|---|
| 51891 | 長途電話 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰou˨˩ ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 51892 | 長途飛行 | tsʰœ:ŋ˨˩ tʰou˨˩ fei˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 51893 | 長過頭 | tsʰœ:ŋ˨˩ kwɔ:˧ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 51894 | 長達 | tsʰœ:ŋ˨˩ ta:t˨ |
|---|
| 51895 | 長遠 | tsʰœ:ŋ˨˩ jy:n˩˧ |
|---|
| 51896 | 長鎗 | tsʰœ:ŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51897 | 長頸鹿 | tsʰœ:ŋ˨˩ kɛ:ŋ˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 51898 | 長鬚鯨 | tsʰœ:ŋ˨˩ sou˥ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 51899 | 镺 | ou˧˥ |
|---|
| 51900 | 镼 | kwɐt˨ |
|---|
| 51901 | 𨋢門 | li:p˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 51902 | 門 | mu:n˧˥, mu:n˨˩ |
|---|
| 51903 | 𢫨門 | ŋʊŋ˧˥ mu:n˧˥, ʊŋ˧˥ mu:n˧˥ |
|---|
| 51904 | 㧬門 | ŋʊŋ˧˥ mu:n˧˥, ʊŋ˧˥ mu:n˧˥ |
|---|
| 51905 | 門口 | mu:n˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 51906 | 門可羅雀 | mu:n˨˩ hɔ:˧˥ lɔ:˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 51907 | 門墩 | mu:n˨˩ tɐn˧˥ |
|---|
| 51908 | 門外 | mu:n˨˩ ŋɔ:i˨, mu:n˨˩ ɔ:i˨ |
|---|
| 51909 | 門外漢 | mu:n˨˩ ŋɔ:i˨ hɔ:n˧, mu:n˨˩ ɔ:i˨ hɔ:n˧ |
|---|
| 51910 | 門客 | mu:n˨˩ ha:k˧ |
|---|
| 51911 | 門帘 | mu:n˨˩ li:m˨˩ |
|---|
| 51912 | 門庭若市 | mu:n˨˩ tʰɪŋ˨˩ jœ:k˨ si:˩˧ |
|---|
| 51913 | 門徒 | mu:n˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 51914 | 門檻 | mu:n˨˩ ha:m˩˧ |
|---|
| 51915 | 門派 | mu:n˨˩ pʰa:i˧ |
|---|
| 51916 | 門牌 | mu:n˨˩ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 51917 | 門牌號碼 | mu:n˨˩ pʰa:i˨˩ hou˨ ma:˩˧ |
|---|
| 51918 | 門牙 | mu:n˨˩ ŋa:˨˩, mu:n˨˩ a:˨˩ |
|---|
| 51919 | 門環 | mu:n˨˩ wa:n˨˩ |
|---|
| 51920 | 門當戶對 | mu:n˨˩ tɔ:ŋ˧ wu:˨ tɵy˧ |
|---|
| 51921 | 門神 | mu:n˨˩ sɐn˨˩ |
|---|
| 51922 | 門票 | mu:n˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 51923 | 門禁 | mu:n˨˩ kɐm˧ |
|---|
| 51924 | 門窗 | mu:n˨˩ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 51925 | 門簾 | mu:n˨˩ li:m˨˩ |
|---|
| 51926 | 門縫 | mu:n˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 51927 | 門罅 | mu:n˨˩ la:˧ |
|---|
| 51928 | 門聯 | mu:n˨˩ ly:n˨˩ |
|---|
| 51929 | 門號 | mu:n˨˩ hou˨ |
|---|
| 51930 | 門診 | mu:n˨˩ tsɐn˧˥ |
|---|
| 51931 | 門診部 | mu:n˨˩ tsʰɐn˧˥ pou˨ |
|---|
| 51932 | 門警 | mu:n˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 51933 | 門鈴 | mu:n˨˩ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 51934 | 門鉸 | mu:n˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 51935 | 㩒門鐘 | kɐm˨ mu:n˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 51936 | 門鐘 | mu:n˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 51937 | 門面 | mu:n˨˩ mi:n˨ |
|---|
| 51938 | 門骹 | mu:n˨˩ ka:u˧ |
|---|
| 51939 | 門齒 | mu:n˨˩ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 51940 | 閂 | sa:n˥ |
|---|
| 51941 | 閂唔實 | sa:n˥ m̩˨˩ sɐt˨ |
|---|
| 51942 | 閂唔死 | sa:n˥ m̩˨˩ sei˧˥ |
|---|
| 51943 | 閂埋門 | sa:n˥ ma:i˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 51944 | 閂舖 | sa:n˥ pʰou˧ |
|---|
| 51945 | 閂鋪 | sa:n˥ pʰou˧ |
|---|
| 51946 | 閂門 | sa:n˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 51947 | 閃 | si:m˧˥ |
|---|
| 51948 | 閃亮 | si:m˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 51949 | 閃光 | si:m˧˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51950 | 閃光燈 | si:m˧˥ kwɔ:ŋ˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 51951 | 閃爍 | si:m˧˥ sœ:k˧ |
|---|
| 51952 | 閃縮 | si:m˧˥ sʊk˥ |
|---|
| 51953 | 閃耀 | si:m˧˥ ji:u˨ |
|---|
| 51954 | 閃身 | si:m˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 51955 | 閃躲 | si:m˧˥ tɔ:˧˥ |
|---|
| 51956 | 閃過 | si:m˧˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 51957 | 閃避 | si:m˧˥ pei˨ |
|---|
| 51958 | 閃閃 | si:m˧˥ si:m˧˥ |
|---|
| 51959 | 閃閃吓 | si:m˧˥ si:m˧˥ ha:˩˧ |
|---|
| 51960 | 閃閃呤 | si:m˧˥ si:m˧˥ lɪŋ˧ |
|---|
| 51961 | 閃閃炩 | si:m˧˥ si:m˧˥ lɪŋ˧ |
|---|
| 51962 | 閃閃爍爍 | si:m˧˥ si:m˧˥ sœ:k˧ sœ:k˧ |
|---|
| 51963 | 閃閃發光 | si:m˧˥ si:m˧˥ fa:t˧ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 51964 | 閃閃縮縮 | si:m˧˥ si:m˧˥ sʊk˥ sʊk˥ |
|---|
| 51965 | 閃開 | si:m˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 51966 | 閃電 | si:m˧˥ ti:n˨ |
|---|
| 51967 | 閃電戰 | si:m˧˥ ti:n˨ tsi:n˧ |
|---|
| 51968 | 閆 | ji:m˨˩ |
|---|
| 51969 | 閈 | hɔ:n˨ |
|---|
| 51970 | 閉 | pɐi˧ |
|---|
| 51971 | 閉塞 | pɐi˧ sɐk˥ |
|---|
| 51972 | 閉幕 | pɐi˧ mɔ:k˨ |
|---|
| 51973 | 閉幕典禮 | pɐi˧ mɔ:k˨ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 51974 | 閉幕式 | pɐi˧ mɔ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 51975 | 閉會 | pɐi˧ wu:i˨ |
|---|
| 51976 | 閉月羞花 | pɐi˧ jy:t˨ sɐu˥ fa:˥ |
|---|
| 51977 | 閉目 | pɐi˧ mʊk˨ |
|---|
| 51978 | 閉目養神 | pɐi˧ mʊk˨ jœ:ŋ˩˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 51979 | 閉眼 | pɐi˧ ŋa:n˩˧, pɐi˧ a:n˩˧ |
|---|
| 51980 | 閉翳 | pɐi˧ ŋɐi˧ |
|---|
| 51981 | 閉路 | pɐi˧ lou˨ |
|---|
| 51982 | 閉路電視 | pɐi˧ lou˨ ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 51983 | 閉門 | pɐi˧ mu:n˨˩ |
|---|
| 51984 | 閉門謝客 | pɐi˧ mu:n˨˩ tsɛ:˨ ha:k˧ |
|---|
| 51985 | 閉門造車 | pɐi˧ mu:n˨˩ tsou˨ kɵy˥, pɐi˧ mu:n˨˩ tsou˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 51986 | 閉關 | pɐi˧ kwa:n˥ |
|---|
| 51987 | 閉關自守 | pɐi˧ kwa:n˥ |
|---|
| 51988 | 開 | hɔ:i˥ |
|---|
| 51989 | 開O.T. | hɔ:i˥ ou˥ tʰi:˥ |
|---|
| 51990 | 開party | hɔ:i˥ pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 51991 | 開P | hɔ:i˥ pi:˥ |
|---|
| 51992 | 開低 | hɔ:i˥ tɐi˥ |
|---|
| 51993 | 開低走高 | hɔ:i˥ tɐi˥ tsɐu˧˥ kou˥ |
|---|
| 51994 | 開例 | hɔ:i˥ lɐi˨ |
|---|
| 51995 | 開便 | hɔ:i˥ pi:n˨ |
|---|
| 51996 | 開信刀 | hɔ:i˥ sɵn˧ tou˥ |
|---|
| 51997 | 開價 | hɔ:i˥ ka:˧ |
|---|
| 51998 | 開公數 | hɔ:i˥ kʊŋ˥ sou˧ |
|---|
| 51999 | 開出 | hɔ:i˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 52000 | 開刀 | hɔ:i˥ tou˥ |
|---|
| 52001 | 開刀手術 | hɔ:i˥ tou˥ sɐu˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 52002 | 開到通頂 | hɔ:i˥ tou˧ tʰʊŋ˥ tɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52003 | 開創 | hɔ:i˥ tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52004 | 開化 | hɔ:i˥ fa:˧ |
|---|
| 52005 | 開卷有益 | hɔ:i˥ ky:n˧˥ jɐu˩˧ jɪk˥ |
|---|
| 52006 | 開口 | hɔ:i˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 52007 | 開口埋口 | hɔ:i˥ hɐu˧˥ ma:i˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 52008 | 開口有話 | hɔ:i˥ hɐu˧˥ jɐu˩˧ wa:˨ |
|---|
| 52009 | 開吓眼界 | hɔ:i˥ ha:˩˧ ŋa:n˩˧ ka:i˧, hɔ:i˥ ha:˩˧ a:n˩˧ ka:i˧ |
|---|
| 52010 | 開啓 | hɔ:i˥ kʰɐi˧˥ |
|---|
| 52011 | 開啟 | hɔ:i˥ kʰɐi˧˥ |
|---|
| 52012 | 開善堂 | hɔ:i˥ si:n˨ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52013 | 開國 | hɔ:i˥ kwɔ:k˧ |
|---|
| 52014 | 開埠 | hɔ:i˥ pou˨ |
|---|
| 52015 | 開場 | hɔ:i˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52016 | 開場白 | hɔ:i˥ tsʰœ:ŋ˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 52017 | 開墾 | hɔ:i˥ hɐn˧˥ |
|---|
| 52018 | 開墾地 | hɔ:i˥ hɐn˧˥ tei˨ |
|---|
| 52019 | 開夜 | hɔ:i˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 52020 | 開大 | hɔ:i˥ ta:i˨ |
|---|
| 52021 | 開天辟地 | hɔ:i˥ tʰi:n˥ pʰɪk˥ tei˨ |
|---|
| 52022 | 開天闢地 | hɔ:i˥ tʰi:n˥ pʰɪk˥ tei˨ |
|---|
| 52023 | 開始 | hɔ:i˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 52024 | 開學 | hɔ:i˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 52025 | 開學典禮 | hɔ:i˥ hɔ:k˨ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 52026 | 開學日 | hɔ:i˥ hɔ:k˨ jɐt˨ |
|---|
| 52027 | 開射 | hɔ:i˥ sɛ:˨ |
|---|
| 52028 | 開展 | hɔ:i˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 52029 | 開工 | hɔ:i˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 52030 | 開市 | hɔ:i˥ si:˩˧ |
|---|
| 52031 | 開幕 | hɔ:i˥ mɔ:k˨ |
|---|
| 52032 | 開幕典禮 | hɔ:i˥ mɔ:k˨ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 52033 | 開幕式 | hɔ:i˥ mɔ:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 52034 | 開庭 | hɔ:i˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 52035 | 開張大吉 | hɔ:i˥ tsœ:ŋ˥ ta:i˨ kɐt˥ |
|---|
| 52036 | 開心 | hɔ:i˥ sɐm˥ |
|---|
| 52037 | 開心到飛起 | hɔ:i˥ sɐm˥ tou˧ fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 52038 | 開心果 | hɔ:i˥ sɐm˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 52039 | 開快車 | hɔ:i˥ fa:i˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 52040 | 開恩 | hɔ:i˥ jɐn˥ |
|---|
| 52041 | 開懷 | hɔ:i˥ wa:i˨˩ |
|---|
| 52042 | 開懷大笑 | hɔ:i˥ wa:i˨˩ ta:i˨ si:u˧ |
|---|
| 52043 | 開戒 | hɔ:i˥ ka:i˧ |
|---|
| 52044 | 開戰 | hɔ:i˥ tsi:n˧ |
|---|
| 52045 | 開打 | hɔ:i˥ ta:˧˥ |
|---|
| 52046 | 開拍 | hɔ:i˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 52047 | 開拓 | hɔ:i˥ tʰɔ:k˧ |
|---|
| 52048 | 開採 | hɔ:i˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 52049 | 開支 | hɔ:i˥ tsi:˥ |
|---|
| 52050 | 開支票 | hɔ:i˥ tsi:˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 52051 | 開放 | hɔ:i˥ fɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52052 | 開放式 | hɔ:i˥ fɔ:ŋ˧ sɪk˥ |
|---|
| 52053 | 開放政策 | hɔ:i˥ fɔ:ŋ˧ tsɪŋ˧ tsʰa:k˧ |
|---|
| 52054 | 開放電路 | hɔ:i˥ fɔ:ŋ˧ ti:n˨ lou˨ |
|---|
| 52055 | 開春 | hɔ:i˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 52056 | 開春大吉 | hɔ:i˥ tsʰɵn˥ ta:i˨ kɐt˥ |
|---|
| 52057 | 開會 | hɔ:i˥ wu:i˨ |
|---|
| 52058 | 開會地點 | hɔ:i˥ wu:i˨ tei˨ ti:m˧˥ |
|---|
| 52059 | 開會時間 | hɔ:i˥ wu:i˨ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 52060 | 開朗 | hɔ:i˥ lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 52061 | 開枝散葉 | hɔ:i˥ tsi:˥ sa:n˧ ji:p˨ |
|---|
| 52062 | 開枱食飯 | hɔ:i˥ tʰɔ:i˧˥ sɪk˨ fa:n˨ |
|---|
| 52063 | 開業 | hɔ:i˥ ji:p˨ |
|---|
| 52064 | 開槍 | hɔ:i˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 52065 | 開機 | hɔ:i˥ kei˥ |
|---|
| 52066 | 開檔 | hɔ:i˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52067 | 開檔打牌 | hɔ:i˥ tɔ:ŋ˧ ta:˧˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 52068 | 開派對 | hɔ:i˥ pa:t˥ tʰi:˨˩ |
|---|
| 52069 | 開浪褲 | hɔ:i˥ lɔ:ŋ˨ fu:˧ |
|---|
| 52070 | 開港 | hɔ:i˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52071 | 開源 | hɔ:i˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 52072 | 開源節流 | hɔ:i˥ jy:n˨˩ tsi:t˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 52073 | 開溜 | hɔ:i˥ li:u˥ |
|---|
| 52074 | 開演 | hɔ:i˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 52075 | 開火 | hɔ:i˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 52076 | 開炮 | hɔ:i˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 52077 | 開燈 | hɔ:i˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 52078 | 開片 | hɔ:i˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 52079 | 開玩笑 | hɔ:i˥ wa:n˨˩ si:u˧ |
|---|
| 52080 | 開班 | hɔ:i˥ pa:n˥ |
|---|
| 52081 | 開球 | hɔ:i˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 52082 | 開發 | hɔ:i˥ fa:t˧ |
|---|
| 52083 | 開發中國家 | hɔ:i˥ fa:t˧ tsʊŋ˥ kwɔ:k˧ ka:˥ |
|---|
| 52084 | 開盤 | hɔ:i˥ pʰu:n˨˩, hɔ:i˥ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 52085 | 開眼界 | hɔ:i˥ ŋa:n˩˧ ka:i˧, hɔ:i˥ a:n˩˧ ka:i˧ |
|---|
| 52086 | 開砲 | hɔ:i˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 52087 | 開礦 | hɔ:i˥ kʰwɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52088 | 開票 | hɔ:i˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 52089 | 開窗 | hɔ:i˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 52090 | 開竅 | hɔ:i˥ hi:u˧ |
|---|
| 52091 | 開罪 | hɔ:i˥ tsɵy˨ |
|---|
| 52092 | 開聲 | hɔ:i˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 52093 | 開胃 | hɔ:i˥ wɐi˨ |
|---|
| 52094 | 開胃咯 | hɔ:i˥ wɐi˨ lɔ:k˧ |
|---|
| 52095 | 開胃菜 | hɔ:i˥ wɐi˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 52096 | 開胃酒 | hɔ:i˥ wɐi˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 52097 | 開腔 | hɔ:i˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52098 | 開舖 | hɔ:i˥ pʰou˧ |
|---|
| 52099 | 開舖頭 | hɔ:i˥ pʰou˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 52100 | 開航 | hɔ:i˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52101 | 開船 | hɔ:i˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 52102 | 開花 | hɔ:i˥ fa:˥ |
|---|
| 52103 | 開花季 | hɔ:i˥ fa:˥ kwɐi˧ |
|---|
| 52104 | 開花期 | hɔ:i˥ fa:˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 52105 | 開花結果 | hɔ:i˥ fa:˥ ki:t˧ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 52106 | 開荒 | hɔ:i˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52107 | 開荒牛 | hɔ:i˥ fɔ:ŋ˥ ŋɐu˨˩, hɔ:i˥ fɔ:ŋ˥ ɐu˨˩ |
|---|
| 52108 | 開葷 | hɔ:i˥ fɐn˥ |
|---|
| 52109 | 開蒙 | hɔ:i˥ mʊŋ˨˩ |
|---|
| 52110 | 開藥 | hɔ:i˥ jœ:k˨ |
|---|
| 52111 | 開藥方 | hɔ:i˥ jœ:k˨ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52112 | 開裂 | hɔ:i˥ li:t˨ |
|---|
| 52113 | 開襠褲 | hɔ:i˥ tɔ:ŋ˧˥ fu:˧ |
|---|
| 52114 | 開訓 | hɔ:i˥ fɐn˧ |
|---|
| 52115 | 開設 | hɔ:i˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 52116 | 開誠佈公 | hɔ:i˥ sɪŋ˨˩ pou˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 52117 | 開賽 | hɔ:i˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 52118 | 開走 | hɔ:i˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 52119 | 開跑 | hɔ:i˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 52120 | 開路 | hɔ:i˥ lou˨ |
|---|
| 52121 | 開路先鋒 | hɔ:i˥ lou˨ si:n˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 52122 | 開身 | hɔ:i˥ sɐn˥ |
|---|
| 52123 | 開車 | hɔ:i˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 52124 | 開辟 | hɔ:i˥ pʰɪk˥ |
|---|
| 52125 | 開辦 | hɔ:i˥ pa:n˨ |
|---|
| 52126 | 開通 | hɔ:i˥ tʰʊŋ˥ |
|---|
| 52127 | 開運 | hɔ:i˥ wɐn˨ |
|---|
| 52128 | 開道 | hɔ:i˥ tou˨ |
|---|
| 52129 | 開銷 | hɔ:i˥ si:u˥ |
|---|
| 52130 | 開鋪 | hɔ:i˥ pʰou˧ |
|---|
| 52131 | 開鋪頭 | hɔ:i˥ pʰou˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 52132 | 開鍘 | hɔ:i˥ tsa:t˧ |
|---|
| 52133 | 開鎖 | hɔ:i˥ sɔ:˧˥ |
|---|
| 52134 | 開鎖匠 | hɔ:i˥ sɔ:˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 52135 | 開鎗 | hɔ:i˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 52136 | 開鑊 | hɔ:i˥ wɔ:k˨ |
|---|
| 52137 | 開鑼 | hɔ:i˥ lɔ:˨˩ |
|---|
| 52138 | 開門 | hɔ:i˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 52139 | 開門受徒 | hɔ:i˥ mu:n˨˩ sɐu˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 52140 | 開門見山 | hɔ:i˥ mu:n˨˩ ki:n˧ sa:n˥ |
|---|
| 52141 | 開闊 | hɔ:i˥ fu:t˧ |
|---|
| 52142 | 開關 | hɔ:i˥ kwa:n˥ |
|---|
| 52143 | 開闢 | hɔ:i˥ pʰɪk˥ |
|---|
| 52144 | 開除 | hɔ:i˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 52145 | 開頭 | hɔ:i˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 52146 | 開騷 | hɔ:i˥ sou˥ |
|---|
| 52147 | 開高 | hɔ:i˥ kou˥ |
|---|
| 52148 | 開高走低 | hɔ:i˥ kou˥ tsɐu˧˥ tɐi˥ |
|---|
| 52149 | 開齋 | hɔ:i˥ tsa:i˥ |
|---|
| 52150 | 閌 | kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52151 | 閎 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 52152 | 閏 | jɵn˨ |
|---|
| 52153 | 閏年 | jɵn˨ ni:n˨˩, jɵn˨ li:n˨˩ |
|---|
| 52154 | 閏日 | jɵn˨ jɐt˨ |
|---|
| 52155 | 閏月 | jɵn˨ jy:t˨ |
|---|
| 52156 | 閏秒 | jɵn˨ mi:u˩˧ |
|---|
| 52157 | 閑 | ha:n˨˩ |
|---|
| 52158 | 閑事 | ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 52159 | 閑人 | ha:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 52160 | 閑人免進 | ha:n˨˩ jɐn˨˩ mi:n˩˧ tsɵn˧ |
|---|
| 52161 | 閑偈 | ha:n˨˩ kɐi˧˥ |
|---|
| 52162 | 閑居 | ha:n˨˩ kɵy˥ |
|---|
| 52163 | 閑心 | ha:n˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 52164 | 閑情逸緻 | ha:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ jɐt˨ tsi:˧ |
|---|
| 52165 | 閑暇 | ha:n˨˩ ha:˨ |
|---|
| 52166 | 閑聊 | ha:n˨˩ li:u˨˩ |
|---|
| 52167 | 閑蕩 | ha:n˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 52168 | 閑言閑語 | ha:n˨˩ ji:n˨˩ ha:n˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 52169 | 閑計 | ha:n˨˩ kɐi˧˥ |
|---|
| 52170 | 閑話 | ha:n˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 52171 | 閑談 | ha:n˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 52172 | 閑逛 | ha:n˨˩ kʰwa:ŋ˧ |
|---|
| 52173 | 閑遊 | ha:n˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 52174 | 閑適 | ha:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 52175 | 閑閑哋 | ha:n˨˩ ha:n˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 52176 | 閑閑地 | ha:n˨˩ ha:n˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 52177 | 閒 | ka:n˥, ka:n˧, ha:n˨˩ |
|---|
| 52178 | 閒事 | ha:n˨˩ si:˨ |
|---|
| 52179 | 閒人 | ha:n˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 52180 | 閒人免進 | ha:n˨˩ jɐn˨˩ mi:n˩˧ tsɵn˧ |
|---|
| 52181 | 閒偈 | ha:n˨˩ kɐi˧˥ |
|---|
| 52182 | 閒居 | ha:n˨˩ kɵy˥ |
|---|
| 52183 | 閒心 | ha:n˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 52184 | 閒情逸緻 | ha:n˨˩ tsʰɪŋ˨˩ jɐt˨ tsi:˧ |
|---|
| 52185 | 閒暇 | ha:n˨˩ ha:˨ |
|---|
| 52186 | 閒聊 | ha:n˨˩ li:u˨˩ |
|---|
| 52187 | 閒蕩 | ha:n˨˩ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 52188 | 閒言閒語 | ha:n˨˩ ji:n˨˩ ha:n˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 52189 | 閒計 | ha:n˨˩ kɐi˧˥ |
|---|
| 52190 | 閒話 | ha:n˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 52191 | 閒談 | ha:n˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 52192 | 閒逛 | ha:n˨˩ kʰwa:ŋ˧ |
|---|
| 52193 | 閒遊 | ha:n˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 52194 | 閒適 | ha:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 52195 | 閒閒哋 | ha:n˨˩ ha:n˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 52196 | 閒閒地 | ha:n˨˩ ha:n˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 52197 | 間 | ka:n˧, ka:n˥ |
|---|
| 52198 | 間一間房 | ka:n˧ jɐt˥ ka:n˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52199 | 間中 | ka:n˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 52200 | 間尺 | ka:n˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 52201 | 間房 | ka:n˧ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52202 | 間接 | ka:n˧ tsi:p˧ |
|---|
| 52203 | 間格 | ka:n˧ ka:k˧ |
|---|
| 52204 | 間條 | ka:n˧ tʰi:u˧˥ |
|---|
| 52205 | 間條衫 | ka:n˧ tʰi:u˧˥ sa:m˥ |
|---|
| 52206 | 間花腩 | ka:n˧ fa:˥ na:m˩˧, ka:n˧ fa:˥ la:m˩˧ |
|---|
| 52207 | 間諜 | ka:n˧ ti:p˨ |
|---|
| 52208 | 間隔 | ka:n˧ ka:k˧ |
|---|
| 52209 | 閔 | mɐn˩˧ |
|---|
| 52210 | 閘 | tsa:p˨ |
|---|
| 52211 | 閘住 | tsa:p˨ tsy:˨ |
|---|
| 52212 | 閘住把口 | tsa:p˨ tsy:˨ pa:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 52213 | 閘口 | tsa:p˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 52214 | 閘門 | tsa:p˨ mu:n˨˩ |
|---|
| 52215 | 閙 | na:u˨ |
|---|
| 52216 | 閛 | pʰɪŋ˨ |
|---|
| 52217 | 閜 | ha:˥, hɔ:˧˥ |
|---|
| 52218 | 閞 | pi:n˨ |
|---|
| 52219 | 閟 | pei˧ |
|---|
| 52220 | 閡 | hɐt˨, ŋɔ:i˨ |
|---|
| 52221 | 関 | kwa:n˥ |
|---|
| 52222 | 閣 | kɔ:k˧ |
|---|
| 52223 | 閣下 | kɔ:k˧ ha:˨ |
|---|
| 52224 | 閣仔 | kɔ:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52225 | 閣揆 | kɔ:k˧ kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 52226 | 閣樓 | kɔ:k˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 52227 | 閤 | kɐp˧, kɔ:k˧, hɐp˨ |
|---|
| 52228 | 閥 | fɐt˨ |
|---|
| 52229 | 閧 | hʊŋ˨ |
|---|
| 52230 | 閨 | kwɐi˥ |
|---|
| 52231 | 閨女 | kwɐi˥ nɵy˩˧, kwɐi˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 52232 | 閩 | mɐn˨˩, mɐn˩˧ |
|---|
| 52233 | 閩南語 | mɐn˩˧ na:m˨˩ jy:˩˧, mɐn˩˧ la:m˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 52234 | 閪 | hɐi˥ |
|---|
| 52235 | 閫 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 52236 | 閬 | lɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 52237 | 閭 | lɵy˨˩, lɵy˩˧ |
|---|
| 52238 | 閱 | jy:t˨ |
|---|
| 52239 | 閱兵 | jy:t˨ pɪŋ˥ |
|---|
| 52240 | 閱兵典禮 | jy:t˨ pɪŋ˥ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 52241 | 閱兵台 | jy:t˨ pɪŋ˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 52242 | 閱兵式 | jy:t˨ pɪŋ˥ sɪk˥ |
|---|
| 52243 | 閱兵臺 | jy:t˨ pɪŋ˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 52244 | 閱卷 | jy:t˨ ky:n˧˥ |
|---|
| 52245 | 閱報 | jy:t˨ pou˧ |
|---|
| 52246 | 閱報室 | jy:t˨ pou˧ sɐt˥ |
|---|
| 52247 | 閱書架 | jy:t˨ sy:˥ ka:˧˥ |
|---|
| 52248 | 閱歷 | jy:t˨ lɪk˨ |
|---|
| 52249 | 閱覽 | jy:t˨ la:m˩˧ |
|---|
| 52250 | 閱覽室 | jy:t˨ la:m˩˧ sɐt˥ |
|---|
| 52251 | 閱讀 | jy:t˨ tʊk˨ |
|---|
| 52252 | 閱讀器 | jy:t˨ tʊk˨ hei˧ |
|---|
| 52253 | 閱讀室 | jy:t˨ tʊk˨ sɐt˥ |
|---|
| 52254 | 閲 | jy:t˨ |
|---|
| 52255 | 閵 | lɵn˨ |
|---|
| 52256 | 閶 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 52257 | 閷 | sa:t˧ |
|---|
| 52258 | 閹 | ji:m˥ |
|---|
| 52259 | 閹割 | ji:m˥ kɔ:t˧ |
|---|
| 52260 | 閹雞 | ji:m˥ kɐi˥ |
|---|
| 52261 | 閹鷄 | ji:m˥ kɐi˥ |
|---|
| 52262 | 閻 | ji:m˨˩ |
|---|
| 52263 | 閼 | a:t˥, a:t˧, ji:n˥ |
|---|
| 52264 | 閽 | fɐn˥ |
|---|
| 52265 | 閾 | wɪk˨ |
|---|
| 52266 | 閿 | mɐn˨˩ |
|---|
| 52267 | 闃 | kwɪk˥ |
|---|
| 52268 | 闅 | kwɪk˥, mɐn˨˩ |
|---|
| 52269 | 闆 | pa:n˧˥ |
|---|
| 52270 | 闇 | ɐm˧˥, ɐm˧ |
|---|
| 52271 | 闈 | wɐi˨˩ |
|---|
| 52272 | 闉 | jɐn˥ |
|---|
| 52273 | 闊 | fu:t˧ |
|---|
| 52274 | 闊佬 | fu:t˧ lou˧˥ |
|---|
| 52275 | 闊佬懒理 | fu:t˧ lou˧˥ la:n˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 52276 | 闊佬懶理 | fu:t˧ lou˧˥ la:n˩˧ lei˩˧ |
|---|
| 52277 | 闊氣 | fu:t˧ hei˧ |
|---|
| 52278 | 闊窄 | fu:t˧ tsa:k˧ |
|---|
| 52279 | 闊綽 | fu:t˧ tsʰœ:k˧ |
|---|
| 52280 | 闊落 | fu:t˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 52281 | 闊褲腳 | fu:t˧ fu:˧ kœ:k˧ |
|---|
| 52282 | 闋 | kʰy:t˧ |
|---|
| 52283 | 闌 | la:n˨˩ |
|---|
| 52284 | 闌尾 | la:n˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 52285 | 闍 | tou˥, sɛ:˨ |
|---|
| 52286 | 闐 | tʰi:n˨˩ |
|---|
| 52287 | 闑 | ji:p˨, ji:t˨ |
|---|
| 52288 | 闒 | tʰa:p˧ |
|---|
| 52289 | 闓 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 52290 | 闔 | hɐp˨ |
|---|
| 52291 | 闔埋雙眼 | hɐp˨ ma:i˨˩ sœ:ŋ˥ ŋa:n˩˧, hɐp˨ ma:i˨˩ sœ:ŋ˥ a:n˩˧ |
|---|
| 52292 | 闔家 | hɐp˨ ka:˥ |
|---|
| 52293 | 闔家歡 | hɐp˨ ka:˥ fu:n˥ |
|---|
| 52294 | 闔府 | hɐp˨ fu:˧˥ |
|---|
| 52295 | 闔府安康 | hɐp˨ fu:˧˥ ɔ:n˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52296 | 闔眼 | hɐp˨ ŋa:n˩˧, hɐp˨ a:n˩˧ |
|---|
| 52297 | 闕 | kʰy:t˧ |
|---|
| 52298 | 闖 | tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52299 | 闖事 | tsʰɔ:ŋ˧˥ si:˨ |
|---|
| 52300 | 闖盪 | tsʰɔ:ŋ˧˥ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 52301 | 闖禍 | tsʰɔ:ŋ˧˥ wɔ:˨ |
|---|
| 52302 | 闖紅燈 | tsʰɔ:ŋ˧˥ hʊŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 52303 | 闖蕩 | tsʰɔ:ŋ˧˥ tɔ:ŋ˨ |
|---|
| 52304 | 闖開 | tsʰɔ:ŋ˧˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 52305 | 闖關 | tsʰɔ:ŋ˧˥ kwa:n˥ |
|---|
| 52306 | 闗 | kwa:n˥ |
|---|
| 52307 | 闚 | kʰwɐi˥ |
|---|
| 52308 | 闛 | tʰɔ:ŋ˥, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52309 | 關 | kwa:n˥ |
|---|
| 52310 | 關人! | kwa:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 52311 | 關係 | kwa:n˥ hɐi˨ |
|---|
| 52312 | 關內 | kwa:n˥ nɔ:i˨, kwa:n˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 52313 | 關刀 | kwa:n˥ tou˥ |
|---|
| 52314 | 關切 | kwa:n˥ tsʰi:t˧ |
|---|
| 52315 | 關卡 | kwa:n˥ kʰa:˧˥ |
|---|
| 52316 | 關口 | kwa:n˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 52317 | 關外 | kwa:n˥ ŋɔ:i˨, kwa:n˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 52318 | 關廟 | kwa:n˥ mi:u˨ |
|---|
| 52319 | 關心 | kwa:n˥ sɐm˥ |
|---|
| 52320 | 關愛 | kwa:n˥ ɔ:i˧, kwa:n˥ ŋɔ:i˧ |
|---|
| 52321 | 關懷 | kwa:n˥ wa:i˨˩ |
|---|
| 52322 | 關押 | kwa:n˥ a:t˧, kwa:n˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 52323 | 關斗 | kwa:n˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 52324 | 關於 | kwa:n˥ jy:˥ |
|---|
| 52325 | 關注 | kwa:n˥ tsy:˧ |
|---|
| 52326 | 關照 | kwa:n˧ tsi:u˧ |
|---|
| 52327 | 關稅 | kwa:n˥ sɵy˧ |
|---|
| 52328 | 關節 | kwa:n˥ tsi:t˧ |
|---|
| 52329 | 關節炎 | kwa:n˥ tsi:t˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 52330 | 關節痛 | kwa:n˥ tsi:t˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 52331 | 關聯 | kwa:n˥ ly:n˨˩ |
|---|
| 52332 | 關聯性 | kwa:n˥ ly:n˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 52333 | 關鍵 | kwa:n˥ ki:n˨ |
|---|
| 52334 | 關鍵問題 | kwa:n˥ ki:n˨ mɐn˨ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 52335 | 關鍵字 | kwa:n˥ ki:n˨ tsi:˨ |
|---|
| 52336 | 關鍵性 | kwa:n˥ ki:n˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 52337 | 關鍵時刻 | kwa:n˥ ki:n˨ si:˨˩ hɐk˥ |
|---|
| 52338 | 關閉 | kwa:n˥ pɐi˧ |
|---|
| 52339 | 關防 | kwa:n˥ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52340 | 闞 | ha:m˧˥, ha:m˧, hɐm˧ |
|---|
| 52341 | 闟 | kʰa:p˥, tʰa:p˧ |
|---|
| 52342 | 闠 | fu:i˧˥, kwɐi˨, kʰu:i˧˥ |
|---|
| 52343 | 闡 | tsʰi:n˧˥, tsi:n˧˥ |
|---|
| 52344 | 闡明 | tsi:n˧˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 52345 | 闡述 | tsi:n˧˥ sɵt˨ |
|---|
| 52346 | 闡釋 | tsi:n˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 52347 | 闢 | pʰɪk˥ |
|---|
| 52348 | 闤 | wa:n˨˩ |
|---|
| 52349 | 闥 | tʰa:t˧ |
|---|
| 52350 | 闬 | hɔ:n˨ |
|---|
| 52351 | 阃 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 52352 | 阇 | sɛ:˨ |
|---|
| 52353 | 阊 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 52354 | 阌 | mɐn˨˩ |
|---|
| 52355 | 阍 | fɐn˥ |
|---|
| 52356 | 阒 | kwɪk˥ |
|---|
| 52357 | 阓 | fu:i˧˥ |
|---|
| 52358 | 阕 | kʰy:t˧ |
|---|
| 52359 | 阘 | tʰa:p˧ |
|---|
| 52360 | 阚 | ha:m˧˥, hɐm˧ |
|---|
| 52361 | 阛 | wa:n˨˩ |
|---|
| 52362 | 阜 | fɐu˨ |
|---|
| 52363 | 阞 | lɐk˨ |
|---|
| 52364 | 阡 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 52365 | 阡陌 | tsʰi:n˥ mɐk˨ |
|---|
| 52366 | 阢 | ŋɐt˨ |
|---|
| 52367 | 阣 | kɔ:i˧ |
|---|
| 52368 | 阤 | tsʰɔ:˨˩, tʰɔ:˨˩, tsi:˨ |
|---|
| 52369 | 阨 | ɐk˥, ŋɐk˥ |
|---|
| 52370 | 阪 | pa:n˧˥, fa:n˧˥ |
|---|
| 52371 | 阬 | ha:ŋ˥ |
|---|
| 52372 | 阮 | jy:n˧˥, jy:n˩˧ |
|---|
| 52373 | 阯 | tsi:˧˥ |
|---|
| 52374 | 阰 | pʰei˨˩ |
|---|
| 52375 | 阱 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 52376 | 防 | fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52377 | 防止 | fɔ:ŋ˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 52378 | 防水錶 | fɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 52379 | 防汛 | fɔ:ŋ˨˩ sɵn˧ |
|---|
| 52380 | 防澇 | fɔ:ŋ˨˩ lou˨ |
|---|
| 52381 | 防火 | fɔ:ŋ˨˩ fɔ:˧˥ |
|---|
| 52382 | 防火布 | fɔ:ŋ˨˩ fɔ:˧˥ pou˧ |
|---|
| 52383 | 防火牆 | fɔ:ŋ˨˩ fɔ:˧˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52384 | 防火設備 | fɔ:ŋ˨˩ fɔ:˧˥ tsʰi:t˧ pei˨ |
|---|
| 52385 | 防災 | fɔ:ŋ˨˩ tsɔ:i˥ |
|---|
| 52386 | 防疫 | fɔ:ŋ˨˩ jɪk˨ |
|---|
| 52387 | 防疫站 | fɔ:ŋ˨˩ jɪk˨ tsa:m˨ |
|---|
| 52388 | 防疫針 | fɔ:ŋ˨˩ jɪk˨ tsɐm˥ |
|---|
| 52389 | 防護 | fɔ:ŋ˨˩ wu:˨ |
|---|
| 52390 | 阹 | kʰɵy˥ |
|---|
| 52391 | 阺 | tɐi˧˥ |
|---|
| 52392 | 阻 | tsɔ:˧˥ |
|---|
| 52393 | 阻住 | tsɔ:˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 52394 | 阻住地球轉 | tsɔ:˧˥ tsy:˨ tei˨ kʰɐu˨˩ tsy:n˧ |
|---|
| 52395 | 阻你一陣 | tsɔ:˧˥ nei˩˧ jɐt˥ tsɐn˨, tsɔ:˧˥ lei˩˧ jɐt˥ tsɐn˨ |
|---|
| 52396 | 阻唔到 | tsɔ:˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 52397 | 阻埞 | tsɔ:˧˥ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 52398 | 阻塞 | tsɔ:˧˥ sɛ:k˥ |
|---|
| 52399 | 阻定 | tsɔ:˧˥ tɛ:ŋ˨ |
|---|
| 52400 | 阻手阻腳 | tsɔ:˧˥ sɐu˧˥ tsɔ:˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 52401 | 阻撓 | tsɔ:˧˥ na:u˨˩, tsɔ:˧˥ la:u˨˩ |
|---|
| 52402 | 阻攔 | tsɔ:˧˥ la:n˨˩ |
|---|
| 52403 | 阻止 | tsɔ:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 52404 | 阻滯 | tsɔ:˧˥ tsɐi˨ |
|---|
| 52405 | 阻頭阻勢 | tsɔ:˧˥ tʰɐu˨˩ tsɔ:˧˥ sɐi˧ |
|---|
| 52406 | 阼 | tsou˨ |
|---|
| 52407 | 阽 | ti:m˧, ji:m˨˩ |
|---|
| 52408 | 阿 | a:˧, a:˧˥, a:k˧, ɔ:˥ |
|---|
| 52409 | 阿sir | a:˧ sɛ:u˨˩ |
|---|
| 52410 | 阿一 | a:˧ jɐt˥ |
|---|
| 52411 | 阿乜人 | a:˧ mɐt˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 52412 | 阿仔 | a:˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52413 | 阿伯 | a:˧ pa:k˧ |
|---|
| 52414 | 阿保阿勝 | a:˧ pou˧˥ a:˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 52415 | 阿傻 | a:˧ sɔ:˨˩ |
|---|
| 52416 | 阿公 | a:˧ kʊŋ˥ |
|---|
| 52417 | 阿叔 | a:˧ sʊk˥ |
|---|
| 52418 | 阿吱阿咗 | a:˧ tsi:˥ a:˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 52419 | 阿哥 | a:˧ kɔ:˥ |
|---|
| 52420 | 阿四 | a:˧ sei˧ |
|---|
| 52421 | 阿大 | a:˧ ta:i˨ |
|---|
| 52422 | 阿奀 | a:˧ ŋɐn˥, a:˧ ɐn˥ |
|---|
| 52423 | 阿女 | a:˧ nɵy˧˥, a:˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 52424 | 阿奶 | a:˧ na:i˥, a:˧ la:i˥ |
|---|
| 52425 | 阿妹 | a:˧ mu:i˧˥ |
|---|
| 52426 | 阿姑 | a:˧ ku:˥ |
|---|
| 52427 | 阿姨 | a:˧ ji:˥ |
|---|
| 52428 | 阿婆 | a:˧ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 52429 | 阿媽 | a:˧ ma:˥ |
|---|
| 52430 | 阿嫂 | a:˧ sou˧˥ |
|---|
| 52431 | 阿嫲 | a:˧ ma:˨˩ |
|---|
| 52432 | 阿嬸 | a:˧ sɐm˧˥ |
|---|
| 52433 | 阿斗 | a:˧ tɐu˧˥ |
|---|
| 52434 | 阿斗官 | a:˧ tɐu˧˥ ku:n˥ |
|---|
| 52435 | 阿燦 | a:˧ tsʰa:n˧ |
|---|
| 52436 | 阿爸 | a:˧ pa:˨˩ |
|---|
| 52437 | 阿爺 | a:˧ jɛ:˨˩ |
|---|
| 52438 | 阿狗阿貓 | a:˧ kɐu˧˥ a:˧ ma:u˥ |
|---|
| 52439 | 阿生 | a:˧ sa:ŋ˥ |
|---|
| 52440 | 阿甲阿乙 | a:˧ ka:p˧ a:˧ jy:t˨ |
|---|
| 52441 | 阿福 | a:˧ fʊk˥ |
|---|
| 52442 | 阿細 | a:˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 52443 | 阿茂 | a:˧ mɐu˨ |
|---|
| 52444 | 阿茂整餅 | a:˧ mɐu˨ tsɪŋ˧˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52445 | 阿茂整餅,冇嗰樣整嗰樣 | a:˧ mɐu˨ tsɪŋ˧˥ pɛ:ŋ˧˥ mou˩˧ kɔ:˧˥ jœ:ŋ˧˥ tsɪŋ˧˥ kɔ:˧˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52446 | 阿訇 | a:˧ kwɐŋ˥ |
|---|
| 52447 | 阿誰 | a:˧ sɵy˨˩ |
|---|
| 52448 | 阿諛 | ŋɔ:˥ jy:˨˩, ɔ:˥ jy:˨˩ |
|---|
| 52449 | 阿豬阿狗 | a:˧ tsy:˥ a:˧ kɐu˧˥ |
|---|
| 52450 | 阿跛 | a:˧ pɐi˥ |
|---|
| 52451 | 阿頭 | a:˧ tʰɐu˧˥ |
|---|
| 52452 | 阿飛 | a:˧ fei˥ |
|---|
| 52453 | 阿駝 | a:˧ tʰɔ:˧˥ |
|---|
| 52454 | 陀 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 52455 | 陀地 | tʰɔ:˨˩ tei˧˥ |
|---|
| 52456 | 陀地費 | tʰɔ:˨˩ tei˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 52457 | 陀手㨢腳 | tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ nɐŋ˧ kœ:k˧, tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ lɐŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 52458 | 陀手褦腳 | tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ nɐŋ˧ kœ:k˧, tʰɔ:˨˩ sɐu˧˥ lɐŋ˧ kœ:k˧ |
|---|
| 52459 | 陀螺 | tʰɔ:˨˩ lɔ:˨˩ |
|---|
| 52460 | 陂 | pei˥, pʰei˨˩, pʰɔ:˥ |
|---|
| 52461 | 陃 | pɔ:˧ |
|---|
| 52462 | 附 | fu:˨ |
|---|
| 52463 | 附屬 | fu:˨ sʊk˨ |
|---|
| 52464 | 附近 | fu:˨ kɐn˨ |
|---|
| 52465 | 附錄 | fu:˨ lʊk˨ |
|---|
| 52466 | 陊 | tɔ:˨ |
|---|
| 52467 | 陋 | lɐu˨ |
|---|
| 52468 | 陋屋 | lɐu˨ ʊk˥ |
|---|
| 52469 | 陌 | mɐk˨ |
|---|
| 52470 | 陌生 | mɐk˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 52471 | 陌生人 | mɐk˨ sɐŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 52472 | 降 | kɔ:ŋ˧, hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52473 | 降價 | kɔ:ŋ˧˥ ka:˧ |
|---|
| 52474 | 降服 | hɔ:ŋ˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 52475 | 降落 | kɔ:ŋ˧ lɔ:k˨ |
|---|
| 52476 | 降落傘 | kɔ:ŋ˧ lɔ:k˨ sa:n˧ |
|---|
| 52477 | 陏 | tsʰɵy˨˩, tɔ:˨ |
|---|
| 52478 | 限 | ha:n˨ |
|---|
| 52479 | 限制 | ha:n˨ tsɐi˧ |
|---|
| 52480 | 限量 | ha:n˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 52481 | 限量版 | ha:n˨ lœ:ŋ˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 52482 | 陑 | ji:˨˩ |
|---|
| 52483 | 陓 | jy:˥, wu:˥ |
|---|
| 52484 | 陔 | kɔ:i˥ |
|---|
| 52485 | 陗 | tsʰi:u˩˧ |
|---|
| 52486 | 陘 | jɪŋ˨˩, tsɪŋ˨˩ |
|---|
| 52487 | 陛 | pɐi˨ |
|---|
| 52488 | 陛下 | pɐi˨ ha:˨ |
|---|
| 52489 | 陜 | ki:p˨, ha:p˧, ha:p˨ |
|---|
| 52490 | 陝 | si:m˧˥ |
|---|
| 52491 | 陞 | sɪŋ˥ |
|---|
| 52492 | 陟 | tsɪk˥ |
|---|
| 52493 | 陡 | tɐu˧˥ |
|---|
| 52494 | 陡峭 | tɐu˧˥ tsʰi:u˧ |
|---|
| 52495 | 院 | jy:n˧˥, jy:n˨ |
|---|
| 52496 | 陣 | tsɐn˨ |
|---|
| 52497 | 陣間 | tsɐn˨ ka:n˥ |
|---|
| 52498 | 陣間先講 | tsɐn˨ ka:n˥ si:n˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52499 | 陣間會講 | tsɐn˨ ka:n˥ wu:i˩˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52500 | 陣雨 | tsɐn˨ jy:˩˧ |
|---|
| 52501 | 除 | tsʰɵy˨˩, tsʰy:˨˩ |
|---|
| 52502 | 除低 | tsʰɵy˨˩ tɐi˥ |
|---|
| 52503 | 除低眼鏡 | tsʰɵy˨˩ tɐi˥ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, tsʰɵy˨˩ tɐi˥ a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52504 | 除咗 | tsʰɵy˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 52505 | 除恤衫 | tsʰɵy˨˩ sɵt˥ sa:m˥ |
|---|
| 52506 | 除晒衫 | tsʰɵy˨˩ sa:i˧ sa:m˥ |
|---|
| 52507 | 除落嚟 | tsʰɵy˨˩ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 52508 | 除衫 | tsʰɵy˨˩ sa:m˥ |
|---|
| 52509 | 除衫褲 | tsʰɵy˨˩ sa:m˥ fu:˧ |
|---|
| 52510 | 除褲 | tsʰɵy˨˩ fu:˧ |
|---|
| 52511 | 除襪 | tsʰɵy˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 52512 | 除非 | tsʰɵy˨˩ fei˥ |
|---|
| 52513 | 除鞋 | tsʰɵy˨˩ ha:i˨˩ |
|---|
| 52514 | 陪 | pʰu:i˨˩ |
|---|
| 52515 | 陪瞓 | pʰu:i˨˩ fɐn˧ |
|---|
| 52516 | 陫 | fei˧˥, fei˨ |
|---|
| 52517 | 陬 | tsɐu˥ |
|---|
| 52518 | 陭 | ji:˧˥, kʰei˥ |
|---|
| 52519 | 陰 | jɐm˥ |
|---|
| 52520 | 陰乾 | jɐm˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 52521 | 陰人 | jɐm˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 52522 | 陰冷 | jɐm˥ la:ŋ˩˧ |
|---|
| 52523 | 陰功 | jɐm˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 52524 | 陰功鬼 | jɐm˥ kʊŋ˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 52525 | 陰司紙 | jɐm˥ si:˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 52526 | 陰囊 | jɐm˥ nɔ:ŋ˨˩, jɐm˥ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52527 | 陰壽 | jɐm˥ sɐu˨ |
|---|
| 52528 | 陰天 | jɐm˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 52529 | 陰山 | jɐm˥ sa:n˥ |
|---|
| 52530 | 陰差陽錯 | jɐm˥ tsʰa:˥ jœ:ŋ˨˩ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 52531 | 陰平 | jɐm˥ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 52532 | 陰府 | jɐm˥ fu:˧˥ |
|---|
| 52533 | 陰影 | jɐm˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 52534 | 陰性 | jɐm˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 52535 | 陰性反應 | jɐm˥ sɪŋ˧ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 52536 | 陰晴 | jɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 52537 | 陰晴不定 | jɐm˥ tsʰɪŋ˨˩ pɐt˥ tɪŋ˨ |
|---|
| 52538 | 陰暗 | jɐm˥ ɐm˧, jɐm˥ ŋɐm˧ |
|---|
| 52539 | 陰暗面 | jɐm˥ ɐm˧ mi:n˨, jɐm˥ ŋɐm˧ mi:n˨ |
|---|
| 52540 | 陰曆 | jɐm˥ lɪk˨ |
|---|
| 52541 | 陰月 | jɐm˥ jy:t˨ |
|---|
| 52542 | 陰柔 | jɐm˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 52543 | 陰核 | jɐm˥ hɐt˨ |
|---|
| 52544 | 陰森 | jɐm˥ sɐm˥ |
|---|
| 52545 | 陰森森 | jɐm˥ sɐm˥ sɐm˥ |
|---|
| 52546 | 陰極 | jɐm˥ kɪk˨ |
|---|
| 52547 | 陰毒 | jɐm˥ tʊk˨ |
|---|
| 52548 | 陰毛 | jɐm˥ mou˨˩ |
|---|
| 52549 | 陰氣 | jɐm˥ hei˧ |
|---|
| 52550 | 陰沉 | jɐm˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 52551 | 陰沉沉 | jɐm˥ tsʰɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 52552 | 陰涼 | jɐm˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52553 | 陰溝 | jɐm˥ kʰɐu˥ |
|---|
| 52554 | 陰溝裡翻船 | jɐm˥ kʰɐu˥ lɵy˩˧ fa:n˥ sy:n˨˩ |
|---|
| 52555 | 陰溼 | jɐm˥ sɐp˥ |
|---|
| 52556 | 陰濕 | jɐm˥ sɐp˥ |
|---|
| 52557 | 陰狠 | jɐm˥ hɐn˧˥ |
|---|
| 52558 | 陰狠毒辣 | jɐm˥ hɐn˧˥ tʊk˨ la:t˨ |
|---|
| 52559 | 陰盛陽衰 | jɐm˥ sɪŋ˨ jœ:ŋ˨˩ sɵy˥ |
|---|
| 52560 | 陰聲細氣 | jɐm˥ sɛ:ŋ˥ sɐi˧ hei˧ |
|---|
| 52561 | 陰脣 | jɐm˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 52562 | 陰莖 | jɐm˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 52563 | 陰蒂 | jɐm˥ tɐi˧ |
|---|
| 52564 | 陰謀 | jɐm˥ mɐu˨˩ |
|---|
| 52565 | 陰謀份子 | jɐm˥ mɐu˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 52566 | 陰謀分子 | jɐm˥ mɐu˨˩ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 52567 | 陰謀家 | jɐm˥ mɐu˨˩ ka:˥ |
|---|
| 52568 | 陰質 | jɐm˥ tsɐt˥ |
|---|
| 52569 | 陰質事 | jɐm˥ tsɐt˥ si:˨ |
|---|
| 52570 | 陰道 | jɐm˥ tou˨ |
|---|
| 52571 | 陰間 | jɐm˥ ka:n˥ |
|---|
| 52572 | 陰陰暗暗 | jɐm˥ jɐm˥ ɐm˧ ɐm˧, jɐm˥ jɐm˥ ŋɐm˧ ŋɐm˧ |
|---|
| 52573 | 陰陰沉沉 | jɐm˥ jɐm˥ tsʰɐm˨˩ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 52574 | 陰陽 | jɐm˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52575 | 陰陽人 | jɐm˥ jœ:ŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 52576 | 陰陽家 | jɐm˥ jœ:ŋ˨˩ ka:˥ |
|---|
| 52577 | 陰陽怪氣 | jɐm˥ jœ:ŋ˨˩ kwa:i˧ hei˧ |
|---|
| 52578 | 陰陽眼 | jɐm˥ jœ:ŋ˨˩ ŋa:n˩˧, jɐm˥ jœ:ŋ˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 52579 | 陰險 | jɐm˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 52580 | 陰險毒辣 | jɐm˥ hi:m˧˥ tʊk˨ la:t˨ |
|---|
| 52581 | 陰離子 | jɐm˥ lei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 52582 | 陰雨 | jɐm˥ jy:˩˧ |
|---|
| 52583 | 陰雨天 | jɐm˥ jy:˩˧ tʰi:n˥ |
|---|
| 52584 | 陰雲 | jɐm˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 52585 | 陰電 | jɐm˥ ti:n˨ |
|---|
| 52586 | 陰電子 | jɐm˥ ti:n˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 52587 | 陰霾 | jɐm˥ ma:i˨˩ |
|---|
| 52588 | 陰騭 | jɐm˥ tsɐt˥ |
|---|
| 52589 | 陰騭事 | jɐm˥ tsɐt˥ si:˨ |
|---|
| 52590 | 陰魂 | jɐm˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 52591 | 陲 | sɵy˨˩ |
|---|
| 52592 | 陳 | tsʰɐn˨˩, tsɐn˨ |
|---|
| 52593 | 陳皮 | tsʰɐn˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 52594 | 陳皮嘢 | tsʰɐn˨˩ pʰei˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 52595 | 陳穀子爛芝麻 | tsʰɐn˨˩ kʊk˥ tsi:˧˥ la:n˨ tsi:˥ ma:˨˩ |
|---|
| 52596 | 陳腔濫調 | tsʰɐn˨˩ hɔ:ŋ˥ la:m˨ ti:u˨ |
|---|
| 52597 | 陳詞濫調 | tsʰɐn˨˩ tsʰi:˨˩ la:m˨ ti:u˨ |
|---|
| 52598 | 陳述 | tsʰɐn˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 52599 | 陴 | pʰei˨˩ |
|---|
| 52600 | 陵 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 52601 | 陵墓 | lɪŋ˨˩ mou˨ |
|---|
| 52602 | 陶 | ji:u˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 52603 | 陶冶 | tʰou˨˩ jɛ:˩˧ |
|---|
| 52604 | 陶器 | tʰou˨˩ hei˧ |
|---|
| 52605 | 陶瓷 | tʰou˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 52606 | 陶醉 | tʰou˨˩ tsɵy˧ |
|---|
| 52607 | 陶鑄 | tʰou˨˩ tsy:˧ |
|---|
| 52608 | 陷 | ha:m˨, hɐm˨ |
|---|
| 52609 | 陷阱 | ha:m˨ tsɛ:ŋ˨ |
|---|
| 52610 | 陸 | lʊk˨ |
|---|
| 52611 | 陸地 | lʊk˨ tei˨ |
|---|
| 52612 | 陸續 | lʊk˨ tsʊk˨ |
|---|
| 52613 | 陸軍 | lʊk˨ kwɐn˥ |
|---|
| 52614 | 陻 | jɐn˥ |
|---|
| 52615 | 陼 | tsy:˧˥ |
|---|
| 52616 | 陽 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52617 | 陽傘 | jœ:ŋ˨˩ sa:n˧ |
|---|
| 52618 | 陽光 | jœ:ŋ˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52619 | 陽具 | jœ:ŋ˨˩ kɵy˨ |
|---|
| 52620 | 陽剛 | jœ:ŋ˨˩ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52621 | 陽剛氣 | jœ:ŋ˨˩ kɔ:ŋ˥ hei˧ |
|---|
| 52622 | 陽台 | jœ:ŋ˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 52623 | 陽平 | jœ:ŋ˨˩ pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 52624 | 陽平聲 | jœ:ŋ˨˩ pʰɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 52625 | 陽性 | jœ:ŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 52626 | 陽性反應 | jœ:ŋ˨˩ sɪŋ˧ fa:n˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 52627 | 陽春麪 | jœ:ŋ˨˩ tsʰɵn˥ mi:n˨ |
|---|
| 52628 | 陽春麵 | jœ:ŋ˨˩ tsʰɵn˥ mi:n˨ |
|---|
| 52629 | 陽曆 | jœ:ŋ˨˩ lɪk˨ |
|---|
| 52630 | 陽曆年 | jœ:ŋ˨˩ lɪk˨ ni:n˨˩, jœ:ŋ˨˩ lɪk˨ li:n˨˩ |
|---|
| 52631 | 陽極 | jœ:ŋ˨˩ kɪk˨ |
|---|
| 52632 | 陽痿 | jœ:ŋ˨˩ wɐi˧˥ |
|---|
| 52633 | 陽臺 | jœ:ŋ˨˩ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 52634 | 陽間 | jœ:ŋ˨˩ ka:n˥ |
|---|
| 52635 | 陽關大道 | jœ:ŋ˨˩ kwa:n˥ ta:i˨ tou˨ |
|---|
| 52636 | 陽離子 | jœ:ŋ˨˩ lei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 52637 | 陽電 | jœ:ŋ˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 52638 | 陾 | jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52639 | 隂 | jɐm˥ |
|---|
| 52640 | 隃 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 52641 | 隄 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 52642 | 隅 | jy:˨˩, jy:˨ |
|---|
| 52643 | 隆 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 52644 | 隆乳 | lʊŋ˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 52645 | 隆冬 | lʊŋ˨˩ tʊŋ˥ |
|---|
| 52646 | 隆厚 | lʊŋ˨˩ hɐu˩˧ |
|---|
| 52647 | 隆胸 | lʊŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 52648 | 隆起 | lʊŋ˨˩ hei˧˥ |
|---|
| 52649 | 隆重 | lʊŋ˨˩ tsʊŋ˨ |
|---|
| 52650 | 隈 | wu:i˥ |
|---|
| 52651 | 隉 | ni:p˨ |
|---|
| 52652 | 隊 | tɵy˨ |
|---|
| 52653 | 隊伍 | tɵy˨ ŋ˩˧ |
|---|
| 52654 | 隊啤 | tɵy˧˥ pɛ:˥ |
|---|
| 52655 | 隊酒 | tɵy˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 52656 | 隋 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 52657 | 隋唐 | tsʰɵy˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52658 | 隋朝 | tsʰɵy˨˩ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 52659 | 隍 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52660 | 階 | ka:i˥ |
|---|
| 52661 | 階層 | ka:i˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 52662 | 階段 | ka:i˥ ty:n˨ |
|---|
| 52663 | 階磚 | ka:i˥ tsy:n˥ |
|---|
| 52664 | 階磚仔 | ka:i˥ tsy:n˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52665 | 隑 | kɔ:i˥, kʰei˨˩ |
|---|
| 52666 | 隒 | ji:m˧˥ |
|---|
| 52667 | 隔 | ka:k˧ |
|---|
| 52668 | 隔咗咁耐 | ka:k˧ tsɔ:˧˥ kɐm˧ nɔ:i˨, ka:k˧ tsɔ:˧˥ kɐm˧ lɔ:i˨ |
|---|
| 52669 | 隔墻有耳 | ka:k˧ tsʰœ:ŋ˨˩ jɐu˩˧ ji:˩˧ |
|---|
| 52670 | 隔壁 | ka:k˧ pɪk˥ |
|---|
| 52671 | 隔夜 | ka:k˧ jɛ:˨ |
|---|
| 52672 | 隔夜仇 | ka:k˧ jɛ:˨ sɐu˨˩ |
|---|
| 52673 | 隔夜茶 | ka:k˧ jɛ:˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 52674 | 隔夜茶唔飲得 | ka:k˧ jɛ:˨ tsʰa:˨˩ m̩˨˩ jɐm˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 52675 | 隔夜飯 | ka:k˧ jɛ:˨ fa:n˨ |
|---|
| 52676 | 隔夜餸 | ka:k˧ jɛ:˨ sʊŋ˧ |
|---|
| 52677 | 隔山買牛 | ka:k˧ sa:n˥ ma:i˩˧ ŋɐu˨˩, ka:k˧ sa:n˥ ma:i˩˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 52678 | 隔渣 | ka:k˧ tsa:˥ |
|---|
| 52679 | 隔牆有耳 | ka:k˧ tsʰœ:ŋ˨˩ jɐu˩˧ ji:˩˧ |
|---|
| 52680 | 隔籬 | ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 52681 | 隔籬屋 | ka:k˧ lei˨˩ ŋʊk˥ |
|---|
| 52682 | 隔籬左近 | ka:k˧ lei˨˩ tsɔ:˧˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 52683 | 隔籬房 | ka:k˧ lei˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52684 | 隔籬鄰舍 | ka:k˧ lei˨˩ lɵn˨˩ sɛ:˧ |
|---|
| 52685 | 隔籬飯香 | ka:k˧ lei˨˩ fa:n˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 52686 | 隔開 | ka:k˧ hɔ:i˥ |
|---|
| 52687 | 隔閡 | ka:k˧ hɐt˨ |
|---|
| 52688 | 隔離 | ka:k˧ lei˨˩ |
|---|
| 52689 | 隔離屋 | ka:k˧ lei˨˩ ŋʊk˥ |
|---|
| 52690 | 隔離左近 | ka:k˧ lei˨˩ tsɔ:˧˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 52691 | 隔離房 | ka:k˧ lei˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52692 | 隔離鄰舍 | ka:k˧ lei˨˩ lɵn˨˩ sɛ:˧ |
|---|
| 52693 | 隔離飯香 | ka:k˧ lei˨˩ fa:n˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 52694 | 隕 | jy:n˨˩, wɐn˩˧ |
|---|
| 52695 | 隕石 | wɐn˩˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 52696 | 隗 | ŋɐi˩˧, wɐi˨˩ |
|---|
| 52697 | 隘 | a:i˧ |
|---|
| 52698 | 隙 | kwɪk˥ |
|---|
| 52699 | 隙縫 | kwɪk˥ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 52700 | 際 | tsɐi˧ |
|---|
| 52701 | 際遇 | tsɐi˧ jy:˨ |
|---|
| 52702 | 障 | tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 52703 | 障眼法 | tsœ:ŋ˧ ŋa:n˩˧ fa:t˧, tsœ:ŋ˧ a:n˩˧ fa:t˧ |
|---|
| 52704 | 障礙 | tsœ:ŋ˧ ŋɔ:i˨, tsœ:ŋ˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 52705 | 隝 | wu:˧˥ |
|---|
| 52706 | 隞 | ŋou˨˩ |
|---|
| 52707 | 隣 | lɵn˨˩ |
|---|
| 52708 | 隤 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 52709 | 隧 | sɵy˨ |
|---|
| 52710 | 隧道 | sɵy˨ tou˨ |
|---|
| 52711 | 隨 | tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 52712 | 隨之 | tsʰɵy˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 52713 | 隨便 | tsʰɵy˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 52714 | 隨俗 | tsʰɵy˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 52715 | 隨傳隨到 | tsʰɵy˨˩ tsʰy:n˨˩ tsʰɵy˨˩ tou˧ |
|---|
| 52716 | 隨即 | tsʰɵy˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 52717 | 隨口 | tsʰɵy˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 52718 | 隨叫隨到 | tsʰɵy˨˩ ki:u˧ tsʰɵy˨˩ tou˧ |
|---|
| 52719 | 隨同 | tsʰɵy˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 52720 | 隨和 | tsʰɵy˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 52721 | 隨地 | tsʰɵy˨˩ tei˨ |
|---|
| 52722 | 隨地吐痰 | tsʰɵy˨˩ tei˨ tʰou˧ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 52723 | 隨帶 | tsʰɵy˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 52724 | 隨得 | tsʰɵy˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 52725 | 隨從 | tsʰɵy˨˩ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 52726 | 隨從人員 | tsʰɵy˨˩ tsʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 52727 | 隨心所欲 | tsʰɵy˨˩ sɐm˥ sɔ:˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 52728 | 隨意 | tsʰɵy˨˩ ji:˧ |
|---|
| 52729 | 隨意肌 | tsʰɵy˨˩ ji:˧ kei˥ |
|---|
| 52730 | 隨手 | tsʰɵy˨˩ sɐu˧˥ |
|---|
| 52731 | 隨時 | tsʰɵy˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 52732 | 隨時奉陪 | tsʰɵy˨˩ si:˨˩ fʊŋ˨ pʰu:i˨˩ |
|---|
| 52733 | 隨時歡迎 | tsʰɵy˨˩ si:˨˩ fu:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52734 | 隨時隨地 | tsʰɵy˨˩ si:˨˩ tsʰɵy˨˩ tei˨ |
|---|
| 52735 | 隨機 | tsʰɵy˨˩ kei˥ |
|---|
| 52736 | 隨機應變 | tsʰɵy˨˩ kei˥ jɪŋ˧ pi:n˧ |
|---|
| 52737 | 隨筆 | tsʰɵy˨˩ pɐt˥ |
|---|
| 52738 | 隨緣 | tsʰɵy˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 52739 | 隨處 | tsʰɵy˨˩ tsʰy:˧ |
|---|
| 52740 | 隨行 | tsʰɵy˨˩ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 52741 | 隨行人員 | tsʰɵy˨˩ hɐŋ˨˩ jɐn˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 52742 | 隨街 | tsʰɵy˨˩ ka:i˥ |
|---|
| 52743 | 隨身 | tsʰɵy˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 52744 | 隨身侍從 | tsʰɵy˨˩ sɐn˥ si:˨ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 52745 | 隨身攜帶 | tsʰɵy˨˩ sɐn˥ kʰwɐi˨˩ ta:i˧ |
|---|
| 52746 | 隨身聽 | tsʰɵy˨˩ sɐn˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 52747 | 隨身行李 | tsʰɵy˨˩ sɐn˥ hɐŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 52748 | 隨遇而安 | tsʰɵy˨˩ jy:˨ ji:˨˩ ɔ:n˥, tsʰɵy˨˩ jy:˨ ji:˨˩ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 52749 | 隨隨便便 | tsʰɵy˨˩ tsʰɵy˨˩ pi:n˨ pi:n˨ |
|---|
| 52750 | 隨風 | tsʰɵy˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 52751 | 隩 | jʊk˥, ou˧ |
|---|
| 52752 | 險 | hi:m˧˥ |
|---|
| 52753 | 險勝 | hi:m˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 52754 | 險境 | hi:m˧˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 52755 | 險峻 | hi:m˧˥ tsɵn˧ |
|---|
| 52756 | 險灘 | hi:m˧˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 52757 | 險遭不測 | hi:m˧˥ tsou˥ pɐt˥ tsʰɐk˥ |
|---|
| 52758 | 險遭毒手 | hi:m˧˥ tsou˥ tʊk˨ sɐu˧˥ |
|---|
| 52759 | 隮 | tsɐi˥ |
|---|
| 52760 | 隰 | tsa:p˨ |
|---|
| 52761 | 隱 | jɐn˧˥ |
|---|
| 52762 | 隱伏 | jɐn˧˥ fʊk˨ |
|---|
| 52763 | 隱名 | jɐn˧˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 52764 | 隱喻 | jɐn˧˥ jy:˨ |
|---|
| 52765 | 隱姓埋名 | jɐn˧˥ sɪŋ˧ ma:i˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 52766 | 隱密 | jɐn˧˥ mɐt˨ |
|---|
| 52767 | 隱居 | jɐn˧˥ kɵy˥ |
|---|
| 52768 | 隱形 | jɐn˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52769 | 隱形人 | jɐn˧˥ jɪŋ˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 52770 | 隱形眼鏡 | jɐn˧˥ jɪŋ˨˩ ŋa:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥, jɐn˧˥ jɪŋ˨˩ a:n˩˧ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52771 | 隱晦 | jɐn˧˥ fu:i˧ |
|---|
| 52772 | 隱瞞 | jɐn˧˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 52773 | 隱私 | jɐn˧˥ si:˥ |
|---|
| 52774 | 隱私權 | jɐn˧˥ si:˥ kʰy:n˨˩ |
|---|
| 52775 | 隱約 | jɐn˧˥ jœ:k˧ |
|---|
| 52776 | 隱蔽 | jɐn˧˥ pɐi˧ |
|---|
| 52777 | 隱藏 | jɐn˧˥ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52778 | 隱語 | jɐn˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 52779 | 隱諱 | jɐn˧˥ wɐi˩˧ |
|---|
| 52780 | 隱身 | jɐn˧˥ sɐn˥ |
|---|
| 52781 | 隱身術 | jɐn˧˥ sɐn˥ sɵt˨ |
|---|
| 52782 | 隱退 | jɐn˧˥ tʰɵy˧ |
|---|
| 52783 | 隱隱 | jɐn˧˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 52784 | 隱隱作痛 | jɐn˧˥ jɐn˧˥ tsɔ:k˧ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 52785 | 隱隱約約 | jɐn˧˥ jɐn˧˥ jœ:k˧ jœ:k˧ |
|---|
| 52786 | 隲 | tsɐt˥ |
|---|
| 52787 | 隳 | fɐi˥ |
|---|
| 52788 | 隴 | lʊŋ˩˧ |
|---|
| 52789 | 隷 | tɐi˨, lɐi˨ |
|---|
| 52790 | 隸 | tɐi˨, lɐi˨ |
|---|
| 52791 | 隸屬 | tɐi˨ sʊk˨ |
|---|
| 52792 | 隸屬於 | tɐi˨ sʊk˨ jy:˥ |
|---|
| 52793 | 隸書 | tɐi˨ sy:˥ |
|---|
| 52794 | 隹 | tsɵy˥ |
|---|
| 52795 | 隻 | tsɛ:k˧ |
|---|
| 52796 | 隻抽 | tsɛ:k˧ tsʰɐu˥ |
|---|
| 52797 | 隻抽隻 | tsɛ:k˧ tsʰɐu˥ tsɛ:k˧ |
|---|
| 52798 | 隻揪 | tsɛ:k˧ tsʰɐu˥ |
|---|
| 52799 | 隻揪隻 | tsɛ:k˧ tsʰɐu˥ tsɛ:k˧ |
|---|
| 52800 | 隻眼開隻眼閉 | tsɛ:k˧ ŋa:n˩˧ hɔ:i˥ tsɛ:k˧ ŋa:n˩˧ pɐi˧, tsɛ:k˧ a:n˩˧ hɔ:i˥ tsɛ:k˧ a:n˩˧ pɐi˧ |
|---|
| 52801 | 隻身 | tsɛ:k˧ sɐn˥ |
|---|
| 52802 | 隼 | tsɵn˧˥ |
|---|
| 52803 | 雀 | tsœ:k˧, tsœ:k˧˥ |
|---|
| 52804 | 雀仔 | tsœ:k˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52805 | 雀仔竇 | tsœ:k˧ tsɐi˧˥ tɐu˧ |
|---|
| 52806 | 雀屏 | tsœ:k˧ pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 52807 | 雀斑 | tsœ:k˧ pa:n˥ |
|---|
| 52808 | 雀竇 | tsœ:k˧ tɐu˧ |
|---|
| 52809 | 雀躍 | tsœ:k˧ jœ:k˨ |
|---|
| 52810 | 雁 | ŋa:n˨ |
|---|
| 52811 | 雄 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 52812 | 雄偉 | hʊŋ˨˩ wɐi˩˧ |
|---|
| 52813 | 雄健 | hʊŋ˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 52814 | 雄兵 | hʊŋ˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 52815 | 雄厚 | hʊŋ˨˩ hɐu˩˧ |
|---|
| 52816 | 雄圖 | hʊŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 52817 | 雄壯 | hʊŋ˨˩ tsɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52818 | 雄姿 | hʊŋ˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 52819 | 雄師 | hʊŋ˨˩ si:˥ |
|---|
| 52820 | 雄心 | hʊŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 52821 | 雄心勃勃 | hʊŋ˨˩ sɐm˥ pu:t˨ pu:t˨ |
|---|
| 52822 | 雄心壯志 | hʊŋ˨˩ sɐm˥ tsɔ:ŋ˧ tsi:˧ |
|---|
| 52823 | 雄性 | hʊŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 52824 | 雄性不育 | hʊŋ˨˩ sɪŋ˧ pɐt˥ jʊk˨ |
|---|
| 52825 | 雄才 | hʊŋ˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 52826 | 雄才大略 | hʊŋ˨˩ tsʰɔ:i˨˩ ta:i˨ lœ:k˨ |
|---|
| 52827 | 雄渾 | hʊŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 52828 | 雄蕊 | hʊŋ˨˩ jɵy˩˧ |
|---|
| 52829 | 雄辯 | hʊŋ˨˩ pi:n˨ |
|---|
| 52830 | 雅 | a:˥, ŋa:˩˧ |
|---|
| 52831 | 雅枝竹 | ŋa:˩˧ tsi:˥ tsʊk˥, a:˩˧ tsi:˥ tsʊk˥ |
|---|
| 52832 | 雅稱 | ŋa:˩˧ tsʰɪŋ˥, a:˩˧ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 52833 | 雅興 | ŋa:˩˧ hɪŋ˧, a:˩˧ hɪŋ˧ |
|---|
| 52834 | 集 | tsa:p˨ |
|---|
| 52835 | 集中 | tsa:p˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 52836 | 集合 | tsa:p˨ hɐp˨ |
|---|
| 52837 | 集團 | tsa:p˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 52838 | 集結 | tsa:p˨ ki:t˧ |
|---|
| 52839 | 集腋成裘 | tsa:p˨ jɪk˨ sɪŋ˨˩ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 52840 | 集郵 | tsa:p˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 52841 | 集體 | tsa:p˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 52842 | 雇主 | ku:˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 52843 | 雈 | wu:n˨˩ |
|---|
| 52844 | 雉 | tsi:˩˧, tsi:˨ |
|---|
| 52845 | 雉雞 | tsi:˨ kɐi˥ |
|---|
| 52846 | 雊 | kɐu˧ |
|---|
| 52847 | 雋 | sy:n˩˧, tsɵn˧ |
|---|
| 52848 | 雋語 | sy:n˩˧ jy:˩˧ |
|---|
| 52849 | 雌 | tsʰi:˥ |
|---|
| 52850 | 雌性動物 | tsʰi:˥ sɪŋ˧ tʊŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 52851 | 雌蕊 | tsʰi:˥ jɵy˩˧ |
|---|
| 52852 | 雍 | jʊŋ˥ |
|---|
| 52853 | 雎 | tsɵy˥ |
|---|
| 52854 | 雒 | lɔ:k˧ |
|---|
| 52855 | 雔 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 52856 | 雕 | ti:u˥ |
|---|
| 52857 | 雕像 | ti:u˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 52858 | 雕刻 | ti:u˥ hɐk˥ |
|---|
| 52859 | 雕刻品 | ti:u˥ hɐk˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 52860 | 雕刻家 | ti:u˥ hɐk˥ ka:˥ |
|---|
| 52861 | 雕塑 | ti:u˥ sou˧ |
|---|
| 52862 | 雖 | sɵy˥ |
|---|
| 52863 | 雖敗猶榮 | sɵy˥ pa:i˨ jɐu˨˩ wɪŋ˨˩ |
|---|
| 52864 | 雖然 | sɵy˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 52865 | 雘 | wɔ:k˧ |
|---|
| 52866 | 雙 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 52867 | 雙人床 | sœ:ŋ˥ jɐn˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52868 | 雙人房 | sœ:ŋ˥ jɐn˨˩ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52869 | 雙企人 | sœ:ŋ˥ kʰei˩˧ jɐn˧˥ |
|---|
| 52870 | 雙向 | sœ:ŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 52871 | 雙喜 | sœ:ŋ˥ hei˧˥ |
|---|
| 52872 | 雙喜臨門 | sœ:ŋ˥ hei˧˥ lɐm˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 52873 | 雙妹嘜 | sœ:ŋ˥ mu:i˥ mɐk˥ |
|---|
| 52874 | 雙姓 | sœ:ŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 52875 | 雙子 | sœ:ŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 52876 | 雙子星 | sœ:ŋ˥ tsi:˧˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 52877 | 雙層 | sœ:ŋ˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 52878 | 雙層公車 | sœ:ŋ˥ tsʰɐŋ˨˩ kʊŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 52879 | 雙層床 | sœ:ŋ˥ tsʰɐŋ˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52880 | 雙性戀 | sœ:ŋ˥ sɪŋ˧ ly:n˧˥ |
|---|
| 52881 | 雙方 | sœ:ŋ˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 52882 | 雙方同意 | sœ:ŋ˥ fɔ:ŋ˥ tʰʊŋ˨˩ ji:˧ |
|---|
| 52883 | 雙曲線 | sœ:ŋ˥ kʰʊk˥ si:n˧ |
|---|
| 52884 | 雙月 | sœ:ŋ˥ jy:t˨ |
|---|
| 52885 | 雙月刊 | sœ:ŋ˥ jy:t˨ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 52886 | 雙格床 | sœ:ŋ˥ ka:k˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52887 | 雙棲 | sœ:ŋ˥ tsʰɐi˥ |
|---|
| 52888 | 雙槓 | sœ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧ |
|---|
| 52889 | 雙槓體操 | sœ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧ tʰɐi˧˥ tsʰou˥ |
|---|
| 52890 | 雙生 | sœ:ŋ˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 52891 | 雙生女 | sœ:ŋ˥ sɐŋ˥ nɵy˩˧, sœ:ŋ˥ sɐŋ˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 52892 | 雙生子 | sœ:ŋ˥ sɐŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 52893 | 雙目 | sœ:ŋ˥ mʊk˨ |
|---|
| 52894 | 雙目失明 | sœ:ŋ˥ mʊk˨ sɐt˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 52895 | 雙眼 | sœ:ŋ˥ ŋa:n˩˧, sœ:ŋ˥ a:n˩˧ |
|---|
| 52896 | 雙眼皮 | sœ:ŋ˥ ŋa:n˩˧ pʰei˨˩, sœ:ŋ˥ a:n˩˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 52897 | 雙筒望遠鏡 | sœ:ŋ˥ tʰʊŋ˨˩ mɔ:ŋ˨ jy:n˩˧ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 52898 | 雙節棍 | sœ:ŋ˥ tsi:t˧ kwɐn˧ |
|---|
| 52899 | 雙線 | sœ:ŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 52900 | 雙聲帶 | sœ:ŋ˥ sɪŋ˥ ta:i˧ |
|---|
| 52901 | 雙職工 | sœ:ŋ˥ tsɪk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 52902 | 雙胞胎 | sœ:ŋ˥ pa:u˥ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 52903 | 雙脣 | sœ:ŋ˥ sɵn˨˩ |
|---|
| 52904 | 雙螺旋 | sœ:ŋ˥ lɔ:˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 52905 | 雙行 | sœ:ŋ˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52906 | 雙語 | sœ:ŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 52907 | 雙贏 | sœ:ŋ˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52908 | 雙軌 | sœ:ŋ˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 52909 | 雙軌制 | sœ:ŋ˥ kwɐi˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 52910 | 雙軌鐵路 | sœ:ŋ˥ kwɐi˧˥ tʰi:t˧ lou˨ |
|---|
| 52911 | 雙週 | sœ:ŋ˥ tsɐu˥ |
|---|
| 52912 | 雙週刊 | sœ:ŋ˥ tsɐu˥ hɔ:n˧˥ |
|---|
| 52913 | 雙邊 | sœ:ŋ˥ pi:n˥ |
|---|
| 52914 | 雙邊會談 | sœ:ŋ˥ pi:n˥ wu:i˨ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 52915 | 雙重 | sœ:ŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 52916 | 雙重人格 | sœ:ŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ jɐn˨˩ ka:k˧ |
|---|
| 52917 | 雙重國籍 | sœ:ŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ kwɔ:k˧ tsɪk˨ |
|---|
| 52918 | 雙重標準 | sœ:ŋ˥ tsʰʊŋ˨˩ pi:u˥ tsɵn˧˥ |
|---|
| 52919 | 雙關語 | sœ:ŋ˥ kwa:n˥ jy:˩˧ |
|---|
| 52920 | 雙面 | sœ:ŋ˥ mi:n˨ |
|---|
| 52921 | 雙黃線 | sœ:ŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ si:n˧ |
|---|
| 52922 | 雚 | ku:n˧ |
|---|
| 52923 | 雛 | tsʰɔ:˥, tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 52924 | 雛型 | tsʰɔ:˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52925 | 雛妓 | tsʰɔ:˥ kei˨ |
|---|
| 52926 | 雛形 | tsʰɔ:˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52927 | 雛菊 | tsʰɔ:˥ kʊk˥ |
|---|
| 52928 | 雛雞 | tsʰɔ:˥ kɐi˥ |
|---|
| 52929 | 雛鳥 | tsʰɔ:˥ ni:u˩˧, tsʰɔ:˥ li:u˩˧ |
|---|
| 52930 | 雜 | tsa:p˨ |
|---|
| 52931 | 雜亂 | tsa:p˨ ly:n˨ |
|---|
| 52932 | 雜事 | tsa:p˨ si:˨ |
|---|
| 52933 | 雜事纏身 | tsa:p˨ si:˨ tsʰi:n˨˩ sɐn˥ |
|---|
| 52934 | 雜交 | tsa:p˨ ka:u˥ |
|---|
| 52935 | 雜務 | tsa:p˨ mou˨ |
|---|
| 52936 | 雜嘜 | tsa:p˨ mɐk˥ |
|---|
| 52937 | 雜役 | tsa:p˨ jɪk˨ |
|---|
| 52938 | 雜念 | tsa:p˨ ni:m˨, tsa:p˨ li:m˨ |
|---|
| 52939 | 雜技 | tsa:p˨ kei˨ |
|---|
| 52940 | 雜技團 | tsa:p˨ kei˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 52941 | 雜技場 | tsa:p˨ kei˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52942 | 雜技表演 | tsa:p˨ kei˨ pu:i˧˥ ji:n˧˥ |
|---|
| 52943 | 雜樹林 | tsa:p˨ sy:˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 52944 | 雜燴 | tsa:p˨ wu:i˨ |
|---|
| 52945 | 雜物 | tsa:p˨ mɐt˨ |
|---|
| 52946 | 雜稅 | tsa:p˨ sɵy˧ |
|---|
| 52947 | 雜種 | tsa:p˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 52948 | 雜種狗 | tsa:p˨ tsʊŋ˧˥ kɐu˧˥ |
|---|
| 52949 | 雜糧 | tsa:p˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 52950 | 雜耍 | tsa:p˨ sa:˧˥ |
|---|
| 52951 | 雜肥 | tsa:p˨ fei˨˩ |
|---|
| 52952 | 雜草 | tsa:p˨ tsʰou˧˥ |
|---|
| 52953 | 雜菜 | tsa:p˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 52954 | 雜記 | tsa:p˨ kei˧ |
|---|
| 52955 | 雜誌 | tsa:p˨ tsi:˧ |
|---|
| 52956 | 雜誌社 | tsa:p˨ tsi:˧ sɛ:˩˧ |
|---|
| 52957 | 雜貨 | tsa:p˨ fɔ:˧ |
|---|
| 52958 | 雜貨店 | tsa:p˨ fɔ:˧ ti:m˧ |
|---|
| 52959 | 雜貨舖 | tsa:p˨ fɔ:˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 52960 | 雜貨鋪 | tsa:p˨ fɔ:˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 52961 | 雜費 | tsa:p˨ fɐi˧ |
|---|
| 52962 | 雜音 | tsa:p˨ jɐm˥ |
|---|
| 52963 | 雜項 | tsa:p˨ hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 52964 | 雝 | jʊŋ˥ |
|---|
| 52965 | 雞 | kɐi˥ |
|---|
| 52966 | 雞𣚺 | kɐi˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52967 | 雞𡃁 | kɐi˥ lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 52968 | 𢺳雞 | ma:n˥ kɐi˥ |
|---|
| 52969 | 雞丁 | kɐi˥ tɪŋ˥ |
|---|
| 52970 | 雞乸 | kɐi˥ na:˧˥, kɐi˥ la:˧˥ |
|---|
| 52971 | 雞乸咁大隻字 | kɐi˥ na:˧˥ kɐm˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ tsi:˨, kɐi˥ la:˧˥ kɐm˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ tsi:˨ |
|---|
| 52972 | 雞仔 | kɐi˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52973 | 雞仔餅 | kɐi˥ tsɐi˧˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52974 | 雞僆 | kɐi˥ lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 52975 | 雞公 | kɐi˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 52976 | 雞冠 | kɐi˥ ku:n˥ |
|---|
| 52977 | 雞包 | kɐi˥ pa:u˥ |
|---|
| 52978 | 雞包仔 | kɐi˥ pa:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 52979 | 雞叫 | kɐi˥ ki:u˧ |
|---|
| 52980 | 雞同鴨講 | kɐi˥ tʰɔ:ŋ˨˩ ŋa:p˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 52981 | 雞啄唔斷 | kɐi˥ tœ:ŋ˥ m̩˨˩ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 52982 | 雞噉腳 | kɐi˥ kɐm˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 52983 | 雞姦 | kɐi˥ ka:n˥ |
|---|
| 52984 | 雞尾 | kɐi˥ mei˩˧ |
|---|
| 52985 | 雞尾包 | kɐi˥ mei˩˧ pa:u˥ |
|---|
| 52986 | 雞尾酒 | kɐi˥ mei˩˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 52987 | 雞尾酒會 | kɐi˥ mei˩˧ tsɐu˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 52988 | 雞尾飽 | kɐi˥ mei˩˧ pa:u˥ |
|---|
| 52989 | 雞年 | kɐi˥ ni:n˨˩, kɐi˥ li:n˨˩ |
|---|
| 52990 | 雞心 | kɐi˥ sɐm˥ |
|---|
| 52991 | 雞心形 | kɐi˥ sɐm˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 52992 | 雞手鴨腳 | kɐi˥ sɐu˧˥ ŋa:p˧ kœ:k˧ |
|---|
| 52993 | 雞春 | kɐi˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 52994 | 雞春子 | kɐi˥ tsʰɵn˥ tsi:˥ |
|---|
| 52995 | 雞春孳 | kɐi˥ tsʰɵn˥ tsi:˥ |
|---|
| 52996 | 雞毛 | kɐi˥ mou˨˩ |
|---|
| 52997 | 雞毛帚 | kɐi˥ mou˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 52998 | 雞毛掃 | kɐi˥ mou˨˩ sou˧˥ |
|---|
| 52999 | 雞毛撢子 | kɐi˥ mou˨˩ ta:n˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 53000 | 雞毛撣子 | kɐi˥ mou˨˩ ta:n˩˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 53001 | 雞毛蒜皮 | kɐi˥ mou˨˩ sy:n˧ pʰei˨˩ |
|---|
| 53002 | 雞泡魚 | kɐi˥ pʰou˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 53003 | 雞湯 | kɐi˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53004 | 雞滋 | kɐi˥ tsi:˥ |
|---|
| 53005 | 雞犬不寧 | kɐi˥ hy:n˧˥ pɐt˥ nɪŋ˨˩, kɐi˥ hy:n˧˥ pɐt˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 53006 | 雞球大包 | kɐi˥ kʰɐu˨˩ ta:i˨ pa:u˥ |
|---|
| 53007 | 雞皮 | kɐi˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 53008 | 雞皮疙瘩 | kɐi˥ pʰei˨˩ kɐt˨ ta:p˧ |
|---|
| 53009 | 雞盲 | kɐi˥ ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 53010 | 雞眼 | kɐi˥ ŋa:n˩˧, kɐi˥ a:n˩˧ |
|---|
| 53011 | 雞籠 | kɐi˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 53012 | 雞紅 | kɐi˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53013 | 雞翼 | kɐi˥ jɪk˨ |
|---|
| 53014 | 雞肉 | kɐi˥ jʊk˨ |
|---|
| 53015 | 雞胗 | kɐi˥ tsɐn˥ |
|---|
| 53016 | 雞腎 | kɐi˥ sɐn˧˥ |
|---|
| 53017 | 雞腳 | kɐi˥ kœ:k˧ |
|---|
| 53018 | 雞腸 | kɐi˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53019 | 雞膥 | kɐi˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 53020 | 雞蛋 | kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 53021 | 𤆣雞蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 53022 | 雞蛋仔 | kɐi˥ ta:n˨ tsɐi˧˥ |
|---|
| 53023 | 雞蛋碰石頭 | kɐi˥ ta:n˧˥ pʰʊŋ˧ sɛ:k˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53024 | 雞蛋裏挑骨頭 | kɐi˥ ta:n˧˥ lɵy˩˧ tʰi:u˥ kwɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53025 | 雞蛋裡挑骨頭 | kɐi˥ ta:n˧˥ lɵy˩˧ tʰi:u˥ kwɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53026 | 雞螆 | kɐi˥ tsi:˥ |
|---|
| 53027 | 雞蟲 | kɐi˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 53028 | 雞關 | kɐi˥ kwa:n˥ |
|---|
| 53029 | 雞零狗碎 | kɐi˥ lɪŋ˨˩ kɐu˧˥ sɵy˧ |
|---|
| 53030 | 雞靚 | kɐi˥ lɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53031 | 雞項 | kɐi˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53032 | 雞頭 | kɐi˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53033 | 雞頸 | kɐi˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53034 | 雞飛狗跳 | kɐi˥ fei˥ kɐu˧˥ tʰi:u˧ |
|---|
| 53035 | 雞飽仔 | kɐi˥ pa:u˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 53036 | 雞骨 | kɐi˥ kwɐt˥ |
|---|
| 53037 | 雞髀 | kɐi˥ pei˧˥ |
|---|
| 53038 | 雞鳴 | kɐi˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 53039 | 雞鳴狗盜 | kɐi˥ mɪŋ˨˩ kɐu˧˥ tou˨ |
|---|
| 53040 | 雟 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 53041 | 雠 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 53042 | 離 | lei˨˩ |
|---|
| 53043 | 離世 | lei˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 53044 | 離任 | lei˨˩ jɐm˨ |
|---|
| 53045 | 離別 | lei˨˩ pi:t˨ |
|---|
| 53046 | 離合 | lei˨˩ hɐp˨ |
|---|
| 53047 | 離合器 | lei˨˩ hɐp˨ hei˧ |
|---|
| 53048 | 離唔開 | lei˨˩ m̩˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 53049 | 離境 | lei˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 53050 | 離奇 | lei˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 53051 | 離婚 | lei˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 53052 | 離婚率 | lei˨˩ fɐn˥ lɵt˨ |
|---|
| 53053 | 離子 | lei˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 53054 | 離子化 | lei˨˩ tsi:˧˥ fa:˧ |
|---|
| 53055 | 離家 | lei˨˩ ka:˥ |
|---|
| 53056 | 離家出走 | lei˨˩ ka:˥ tsʰɵt˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 53057 | 離席 | lei˨˩ tsɪk˨ |
|---|
| 53058 | 離座 | lei˨˩ tsɔ:˨ |
|---|
| 53059 | 離心 | lei˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 53060 | 離心力 | lei˨˩ sɐm˥ lɪk˨ |
|---|
| 53061 | 離析 | lei˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 53062 | 離校 | lei˨˩ ha:u˨ |
|---|
| 53063 | 離棄 | lei˨˩ hei˧ |
|---|
| 53064 | 離氣 | lɛ:˨˩ hɛ:˧ |
|---|
| 53065 | 離港 | lei˨˩ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53066 | 離異 | lei˨˩ ji:˨ |
|---|
| 53067 | 離異之心 | lei˨˩ ji:˨ tsi:˥ sɐm˥ |
|---|
| 53068 | 離經叛道 | lei˨˩ kɪŋ˥ pu:n˨ tou˨ |
|---|
| 53069 | 離線 | lei˨˩ si:n˧ |
|---|
| 53070 | 離職 | lei˨˩ tsɪk˥ |
|---|
| 53071 | 離譜 | lei˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 53072 | 離遠 | lei˨˩ jy:n˩˧ |
|---|
| 53073 | 離鄉背井 | lei˨˩ hœ:ŋ˥ pu:i˧ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 53074 | 離開 | lei˨˩ hɔ:i˥ |
|---|
| 53075 | 離間 | lei˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 53076 | 離間計 | lei˨˩ ka:n˧ kɐi˧ |
|---|
| 53077 | 離題 | lei˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 53078 | 難 | na:n˨˩, na:n˨ |
|---|
| 53079 | 難上加難 | na:n˨˩ sœ:ŋ˨ ka:˥ na:n˨˩, la:n˨˩ sœ:ŋ˨ ka:˥ la:n˨˩ |
|---|
| 53080 | 難以 | na:n˨˩ ji:˩˧, la:n˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 53081 | 難以出口 | na:n˨˩ ji:˩˧ tsʰɵt˥ hɐu˧˥, la:n˨˩ ji:˩˧ tsʰɵt˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 53082 | 難以啟齒 | na:n˨˩ ji:˩˧ kʰɐi˧˥ tsʰi:˧˥, la:n˨˩ ji:˩˧ kʰɐi˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 53083 | 難以形容 | na:n˨˩ ji:˩˧ jɪŋ˨˩ jʊŋ˨˩, la:n˨˩ ji:˩˧ jɪŋ˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 53084 | 難以捉摸 | na:n˨˩ ji:˩˧ tsʊk˥ mɔ:˧˥, la:n˨˩ ji:˩˧ tsʊk˥ mɔ:˧˥ |
|---|
| 53085 | 難以為繼 | na:n˨˩ ji:˩˧ wɐi˨˩ kɐi˧, la:n˨˩ ji:˩˧ wɐi˨˩ kɐi˧ |
|---|
| 53086 | 難以相信 | na:n˨˩ ji:˩˧ sœ:ŋ˥ sɵn˧, la:n˨˩ ji:˩˧ sœ:ŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 53087 | 難以置信 | na:n˨˩ ji:˩˧ tsi:˧ sɵn˧, la:n˨˩ ji:˩˧ tsi:˧ sɵn˧ |
|---|
| 53088 | 難以解決 | na:n˨˩ ji:˩˧ ka:i˧˥ kʰy:t˧, la:n˨˩ ji:˩˧ ka:i˧˥ kʰy:t˧ |
|---|
| 53089 | 難保 | na:n˨˩ pou˧˥, la:n˨˩ pou˧˥ |
|---|
| 53090 | 難做 | na:n˨˩ tsou˨, la:n˨˩ tsou˨ |
|---|
| 53091 | 難兄難弟 | na:n˨ hɪŋ˥ na:n˨ tɐi˨, la:n˨ hɪŋ˥ la:n˨ tɐi˨ |
|---|
| 53092 | 難免 | na:n˨˩ mi:n˩˧, la:n˨˩ mi:n˩˧ |
|---|
| 53093 | 難分高下 | na:n˨˩ fɐn˥ kou˥ ha:˨, la:n˨˩ fɐn˥ kou˥ ha:˨ |
|---|
| 53094 | 難友 | na:n˨ jɐu˩˧, la:n˨ jɐu˩˧ |
|---|
| 53095 | 難受 | na:n˨˩ sɐu˨, la:n˨˩ sɐu˨ |
|---|
| 53096 | 難哽 | na:n˨˩ kʰɐŋ˧˥, la:n˨˩ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 53097 | 難堪 | na:n˨˩ hɐm˥, la:n˨˩ hɐm˥ |
|---|
| 53098 | 難度 | na:n˨˩ tou˨, la:n˨˩ tou˨ |
|---|
| 53099 | 難得 | na:n˨˩ tɐk˥, la:n˨˩ tɐk˥ |
|---|
| 53100 | 難忍 | na:n˨˩ jɐn˧˥, la:n˨˩ jɐn˧˥ |
|---|
| 53101 | 難忘 | na:n˨˩ mɔ:ŋ˨˩, la:n˨˩ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53102 | 難怪 | na:n˨˩ kwa:i˧, la:n˨˩ kwa:i˧ |
|---|
| 53103 | 難抵 | na:n˨˩ tɐi˧˥, la:n˨˩ tɐi˧˥ |
|---|
| 53104 | 難捨 | na:n˨˩ sɛ:˧˥, la:n˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 53105 | 難捨難分 | na:n˨˩ sɛ:˧˥ na:n˨˩ fɐn˥, la:n˨˩ sɛ:˧˥ la:n˨˩ fɐn˥ |
|---|
| 53106 | 難搞 | na:n˨˩ ka:u˧˥, la:n˨˩ ka:u˧˥ |
|---|
| 53107 | 難搵 | na:n˨˩ wɐn˧˥, la:n˨˩ wɐn˧˥ |
|---|
| 53108 | 難攪 | na:n˨˩ ka:u˧˥, la:n˨˩ ka:u˧˥ |
|---|
| 53109 | 難民 | na:n˨ mɐn˨˩, la:n˨ mɐn˨˩ |
|---|
| 53110 | 難民收容所 | na:n˨ mɐn˨˩ sɐu˥ jʊŋ˨˩ sɔ:˧˥, la:n˨ mɐn˨˩ sɐu˥ jʊŋ˨˩ sɔ:˧˥ |
|---|
| 53111 | 難民營 | na:n˨ mɐn˨˩ jɪŋ˨˩, la:n˨ mɐn˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 53112 | 難為 | na:n˨˩ wɐi˨˩, la:n˨˩ wɐi˨˩ |
|---|
| 53113 | 難為情 | na:n˨˩ wɐi˨˩ tsʰɪŋ˨˩, la:n˨˩ wɐi˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 53114 | 難相與 | na:n˨˩ sœ:ŋ˥ jy:˩˧, la:n˨˩ sœ:ŋ˥ jy:˩˧ |
|---|
| 53115 | 難睇 | na:n˨˩ tʰɐi˧˥, la:n˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 53116 | 難睇到死 | na:n˨˩ tʰɐi˧˥ tou˧ sei˧˥, la:n˨˩ tʰɐi˧˥ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 53117 | 難管 | na:n˨˩ ku:n˧˥, la:n˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 53118 | 難纏 | na:n˨˩ tsʰi:n˨˩, la:n˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 53119 | 難耐 | na:n˨˩ nɔ:i˨, la:n˨˩ lɔ:i˨ |
|---|
| 53120 | 難聞 | na:n˨˩ mɐn˨˩, la:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 53121 | 難聽 | na:n˨˩ tʰɛ:ŋ˥, la:n˨˩ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53122 | 難聽到死 | na:n˨˩ tʰɛ:ŋ˥ tou˧ sei˧˥, la:n˨˩ tʰɛ:ŋ˥ tou˧ sei˧˥ |
|---|
| 53123 | 難能可貴 | na:n˨˩ nɐŋ˨˩ hɔ:˧˥ kwɐi˧, la:n˨˩ lɐŋ˨˩ hɔ:˧˥ kwɐi˧ |
|---|
| 53124 | 難言之隱 | na:n˨˩ ji:n˨˩ tsi:˥ jɐn˧˥, la:n˨˩ ji:n˨˩ tsi:˥ jɐn˧˥ |
|---|
| 53125 | 難辦 | na:n˨˩ pa:n˨, la:n˨˩ pa:n˨ |
|---|
| 53126 | 難辭其咎 | na:n˨˩ tsʰi:˨˩ kʰei˨˩ kɐu˧, la:n˨˩ tsʰi:˨˩ kʰei˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 53127 | 難逃 | na:n˨˩ tʰou˨˩, la:n˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 53128 | 難逃一死 | na:n˨˩ tʰou˨˩ jɐt˥ sei˧˥, la:n˨˩ tʰou˨˩ jɐt˥ sei˧˥ |
|---|
| 53129 | 難逃法網 | na:n˨˩ tʰou˨˩ fa:t˧ mɔ:ŋ˩˧, la:n˨˩ tʰou˨˩ fa:t˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 53130 | 難過 | na:n˨˩ kwɔ:˧, la:n˨˩ kwɔ:˧ |
|---|
| 53131 | 難道 | na:n˨˩ tou˨, la:n˨˩ tou˨ |
|---|
| 53132 | 難關 | na:n˨˩ kwa:n˥, la:n˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 53133 | 難頂 | na:n˨˩ tɪŋ˧˥, la:n˨˩ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 53134 | 難題 | na:n˨˩ tʰɐi˨˩, la:n˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 53135 | 難食 | na:n˨˩ sɪk˨, la:n˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 53136 | 難骾 | na:n˨˩ kʰɐŋ˧˥, la:n˨˩ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 53137 | 難鯁 | na:n˨˩ kʰɐŋ˧˥, la:n˨˩ kʰɐŋ˧˥ |
|---|
| 53138 | 難點 | na:n˨˩ ti:m˧˥, la:n˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 53139 | 雥 | tsa:p˨ |
|---|
| 53140 | 雨 | jy:˩˧, jy:˨ |
|---|
| 53141 | 雨傘 | jy:˩˧ sa:n˧ |
|---|
| 53142 | 雨具 | jy:˩˧ kɵy˨ |
|---|
| 53143 | 雨天 | jy:˩˧ tʰi:n˥ |
|---|
| 53144 | 雨季 | jy:˩˧ kwɐi˧ |
|---|
| 53145 | 雨帽 | jy:˩˧ mou˨ |
|---|
| 53146 | 雨後 | jy:˩˧ hɐu˨ |
|---|
| 53147 | 雨後春筍 | jy:˩˧ hɐu˨ tsʰɵn˥ sɵn˧˥ |
|---|
| 53148 | 雨林 | jy:˩˧ lɐm˨˩ |
|---|
| 53149 | 雨毛 | jy:˩˧ mou˥ |
|---|
| 53150 | 雨水 | jy:˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 53151 | 雨水天 | jy:˩˧ sɵy˧˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 53152 | 雨溦 | jy:˩˧ mei˥ |
|---|
| 53153 | 雨溦仔 | jy:˩˧ mei˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 53154 | 雨滴 | jy:˩˧ tɪk˥ |
|---|
| 53155 | 雨粉 | jy:˩˧ fɐn˧˥ |
|---|
| 53156 | 雨粉粉 | jy:˩˧ fɐn˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 53157 | 雨衣 | jy:˩˧ ji:˥ |
|---|
| 53158 | 雨褸 | jy:˩˧ lɐu˥ |
|---|
| 53159 | 雨過天晴 | jy:˩˧ kwɔ:˧ tʰi:n˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 53160 | 雨遮 | jy:˩˧ tsɛ:˥ |
|---|
| 53161 | 雨露 | jy:˩˧ lou˨ |
|---|
| 53162 | 雨霽 | jy:˩˧ tsɐi˧ |
|---|
| 53163 | 雨靴 | jy:˩˧ hɛ:u˥ |
|---|
| 53164 | 雨鞋 | jy:˩˧ ha:i˨˩ |
|---|
| 53165 | 雨順風調 | jy:˩˧ sɵn˨ fʊŋ˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 53166 | 雨點 | jy:˩˧ ti:m˧˥ |
|---|
| 53167 | 雩 | jy:˨˩ |
|---|
| 53168 | 雪 | sy:t˧ |
|---|
| 53169 | 雪上加霜 | sy:t˧ sœ:ŋ˨ ka:˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 53170 | 雪中送炭 | sy:t˧ tsʊŋ˥ sʊŋ˧ tʰa:n˧ |
|---|
| 53171 | 雪人 | sy:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 53172 | 雪冤 | sy:t˧ jy:n˥ |
|---|
| 53173 | 雪原 | sy:t˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 53174 | 雪地 | sy:t˧ tei˨ |
|---|
| 53175 | 雪堆 | sy:t˧ tɵy˥ |
|---|
| 53176 | 雪季 | sy:t˧ kwɐi˧ |
|---|
| 53177 | 雪寃 | sy:t˧ jy:n˥ |
|---|
| 53178 | 雪屐 | sy:t˧ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 53179 | 雪崩 | sy:t˧ pɐŋ˥ |
|---|
| 53180 | 雪帽 | sy:t˧ mou˧˥ |
|---|
| 53181 | 雪恥 | sy:t˧ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 53182 | 雪恨 | sy:t˧ hɐn˨ |
|---|
| 53183 | 雪戰 | sy:t˧ tsi:n˧ |
|---|
| 53184 | 雪批 | sy:t˧ pʰɐi˥ |
|---|
| 53185 | 雪景 | sy:t˧ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 53186 | 雪條 | sy:t˧ tʰi:u˧˥ |
|---|
| 53187 | 雪梨 | sy:t˧ lei˧˥ |
|---|
| 53188 | 雪橇 | sy:t˧ hi:u˥ |
|---|
| 53189 | 雪櫃 | sy:t˧ kwɐi˨ |
|---|
| 53190 | 雪水 | sy:t˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 53191 | 雪片 | sy:t˧ pʰi:n˧ |
|---|
| 53192 | 雪珠 | sy:t˧ tsy:˥ |
|---|
| 53193 | 雪球 | sy:t˧ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 53194 | 雪白 | sy:t˧ pa:k˨ |
|---|
| 53195 | 雪白色 | sy:t˧ pa:k˨ sɪk˥ |
|---|
| 53196 | 雪糕 | sy:t˧ kou˥ |
|---|
| 53197 | 雪糕廠 | sy:t˧ kou˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53198 | 雪糕批 | sy:t˧ kou˥ pʰɐi˥ |
|---|
| 53199 | 雪糕筒 | sy:t˧ kou˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 53200 | 雪糕車 | sy:t˧ kou˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 53201 | 雪耳 | sy:t˧ ji:˩˧ |
|---|
| 53202 | 雪耳糖水 | sy:t˧ ji:˩˧ tʰɔ:ŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 53203 | 雪花 | sy:t˧ fa:˥ |
|---|
| 53204 | 雪茄 | sy:t˧ ka:˥ |
|---|
| 53205 | 雪葩 | sy:t˧ pa:˥ |
|---|
| 53206 | 雪藏 | sy:t˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53207 | 雪藏汽水 | sy:t˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ hei˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 53208 | 雪藏肉 | sy:t˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 53209 | 雪藏西瓜 | sy:t˧ tsʰɔ:ŋ˨˩ sɐi˥ kwa:˥ |
|---|
| 53210 | 雪裏紅 | sy:t˧ lɵy˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53211 | 雪裡紅 | sy:t˧ lɵy˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53212 | 雪裡蕻 | sy:t˧ lɵy˩˧ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53213 | 雪褸 | sy:t˧ lɐu˥ |
|---|
| 53214 | 雪豬 | sy:t˧ tsy:˥ |
|---|
| 53215 | 雯 | mɐn˨˩ |
|---|
| 53216 | 雰 | fɐn˥ |
|---|
| 53217 | 雱 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53218 | 雲 | wɐn˨˩ |
|---|
| 53219 | 雲吞 | wɐn˨˩ tʰɐn˥ |
|---|
| 53220 | 雲吞麪 | wɐn˨˩ tʰɐn˥ mi:n˨ |
|---|
| 53221 | 雲吞麵 | wɐn˨˩ tʰɐn˥ mi:n˨ |
|---|
| 53222 | 雲天 | wɐn˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 53223 | 雲層 | wɐn˨˩ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 53224 | 雲彩 | wɐn˨˩ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 53225 | 雲朵 | wɐn˨˩ tɔ:˧˥ |
|---|
| 53226 | 雲杉 | wɐn˨˩ tsʰa:m˧ |
|---|
| 53227 | 雲梯 | wɐn˨˩ tʰɐi˥ |
|---|
| 53228 | 雲母 | wɐn˨˩ mou˩˧ |
|---|
| 53229 | 雲母石 | wɐn˨˩ mou˩˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 53230 | 雲海 | wɐn˨˩ hɔ:i˧˥ |
|---|
| 53231 | 雲煙氤氳 | wɐn˨˩ ji:n˥ jɐn˥ wɐn˥ |
|---|
| 53232 | 雲端 | wɐn˨˩ ty:n˥ |
|---|
| 53233 | 雲耳 | wɐn˨˩ ji:˩˧ |
|---|
| 53234 | 雲開見日 | wɐn˨˩ hɔ:i˥ ki:n˧ jɐt˨ |
|---|
| 53235 | 雲集 | wɐn˨˩ tsa:p˨ |
|---|
| 53236 | 雲雨 | wɐn˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 53237 | 雲霄 | wɐn˨˩ si:u˥ |
|---|
| 53238 | 雲霞 | wɐn˨˩ ha:˨˩ |
|---|
| 53239 | 雲頂 | wɐn˨˩ tɪŋ˧˥ |
|---|
| 53240 | 零 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 53241 | 零下 | lɪŋ˨˩ ha:˨ |
|---|
| 53242 | 零下溫度 | lɪŋ˨˩ ha:˨ wɐn˥ tou˨ |
|---|
| 53243 | 零亂 | lɪŋ˨˩ ly:n˨ |
|---|
| 53244 | 零件 | lɪŋ˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 53245 | 零分 | lɪŋ˨˩ fɐn˨ |
|---|
| 53246 | 零售 | lɪŋ˨˩ sɐu˨ |
|---|
| 53247 | 零售價 | lɪŋ˨˩ sɐu˨ ka:˧ |
|---|
| 53248 | 零售商 | lɪŋ˨˩ sɐu˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 53249 | 零售店 | lɪŋ˨˩ sɐu˨ ti:m˧ |
|---|
| 53250 | 零售業 | lɪŋ˨˩ sɐu˨ ji:p˨ |
|---|
| 53251 | 零工 | lɪŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 53252 | 零度 | lɪŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 53253 | 零度以上 | lɪŋ˨˩ tou˨ ji:˩˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 53254 | 零度以下 | lɪŋ˨˩ tou˨ ji:˩˧ ha:˨ |
|---|
| 53255 | 零星 | lɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 53256 | 零時 | lɪŋ˨˩ si:˨˩ |
|---|
| 53257 | 零用 | lɪŋ˨˩ jʊŋ˨ |
|---|
| 53258 | 零用錢 | lɪŋ˨˩ jʊŋ˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 53259 | 零舍 | lɪŋ˨˩ sɛ:˧ |
|---|
| 53260 | 零錢 | lɪŋ˨˩ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 53261 | 零食 | lɪŋ˨˩ sɪk˨ |
|---|
| 53262 | 零點 | lɪŋ˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 53263 | 雷 | lɵy˨˩ |
|---|
| 53264 | 雷公 | lɵy˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 53265 | 雷劈 | lɵy˨˩ pʰɛ:k˧ |
|---|
| 53266 | 雷厲風行 | lɵy˨˩ lɐi˨ fʊŋ˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 53267 | 雷同 | lɵy˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 53268 | 雷射 | lɵy˨˩ sɛ:˨ |
|---|
| 53269 | 雷射槍 | lɵy˨˩ sɛ:˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 53270 | 雷射鎗 | lɵy˨˩ sɛ:˨ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 53271 | 雷擊 | lɵy˨˩ kɪk˥ |
|---|
| 53272 | 雷管 | lɵy˨˩ ku:n˧˥ |
|---|
| 53273 | 雷聲 | lɵy˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53274 | 雷聲大雨點小 | lɵy˨˩ sɪŋ˥ ta:i˨ jy:˩˧ ti:m˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 53275 | 雷轟 | lɵy˨˩ kwɐŋ˥ |
|---|
| 53276 | 雷轟電閃 | lɵy˨˩ kwɐŋ˥ ti:n˨ si:m˧˥ |
|---|
| 53277 | 雷達 | lɵy˨˩ ta:t˨ |
|---|
| 53278 | 雷達站 | lɵy˨˩ ta:t˨ tsa:m˨ |
|---|
| 53279 | 雷達網 | lɵy˨˩ ta:t˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 53280 | 雷陣雨 | lɵy˨˩ tsɐn˨ jy:˩˧ |
|---|
| 53281 | 雷雨 | lɵy˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 53282 | 雷雲 | lɵy˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 53283 | 雷電 | lɵy˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 53284 | 雷霆 | lɵy˨˩ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 53285 | 雷霆萬鈞之勢 | lɵy˨˩ tʰɪŋ˨˩ ma:n˨ kwɐn˥ tsi:˥ sɐi˧ |
|---|
| 53286 | 雷鳴 | lɵy˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 53287 | 雹 | pɔ:k˨ |
|---|
| 53288 | 雺 | mɐu˨˩, mʊŋ˨˩ |
|---|
| 53289 | 電 | ti:n˨ |
|---|
| 53290 | 電介質 | ti:n˨ ka:i˧ tsɐt˥ |
|---|
| 53291 | 電位 | ti:n˨ wɐi˨ |
|---|
| 53292 | 電位器 | ti:n˨ wɐi˨ hei˧ |
|---|
| 53293 | 電位差 | ti:n˨ wɐi˨ tsʰa:˥ |
|---|
| 53294 | 電信 | ti:n˨ sɵn˧ |
|---|
| 53295 | 電信局 | ti:n˨ kʊk˨ |
|---|
| 53296 | 電信號 | ti:n˨ sɵn˧ hou˨ |
|---|
| 53297 | 電傳 | ti:n˨ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 53298 | 電傳機 | ti:n˨ tsʰy:n˨˩ kei˥ |
|---|
| 53299 | 電價 | ti:n˨ ka:˧ |
|---|
| 53300 | 電光 | ti:n˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53301 | 電刑 | ti:n˨ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 53302 | 電力 | ti:n˨ lɪk˨ |
|---|
| 53303 | 電力公司 | ti:n˨ lɪk˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 53304 | 電力學 | ti:n˨ lɪk˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 53305 | 電力工業 | ti:n˨ lɪk˨ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 53306 | 電力廠 | ti:n˨ lɪk˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53307 | 電力站 | ti:n˨ lɪk˨ tsa:m˨ |
|---|
| 53308 | 電力綫 | ti:n˨ lɪk˨ si:n˧ |
|---|
| 53309 | 電力網 | ti:n˨ lɪk˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 53310 | 電力線 | ti:n˨ lɪk˨ si:n˧ |
|---|
| 53311 | 電動 | ti:n˨ tʊŋ˨ |
|---|
| 53312 | 電動勢 | ti:n˨ tʊŋ˨ sɐi˧ |
|---|
| 53313 | 電動學 | ti:n˨ tʊŋ˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 53314 | 電動機 | ti:n˨ tʊŋ˨ kei˥ |
|---|
| 53315 | 電化 | ti:n˨ fa:˧ |
|---|
| 53316 | 電化學 | ti:n˨ fa:˧ hɔ:k˨ |
|---|
| 53317 | 電匠 | ti:n˨ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 53318 | 電匯 | ti:n˨ wu:i˨ |
|---|
| 53319 | 電台 | ti:n˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 53320 | 電唱機 | ti:n˨ tsʰœ:ŋ˧ kei˥ |
|---|
| 53321 | 電唱針 | ti:n˨ tsʰœ:ŋ˧ tsɐm˥ |
|---|
| 53322 | 電單車 | ti:n˨ ta:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 53323 | 電器 | ti:n˨ hei˧ |
|---|
| 53324 | 電器舖 | ti:n˨ hei˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 53325 | 電器鋪 | ti:n˨ hei˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 53326 | 電報 | ti:n˨ pou˧ |
|---|
| 53327 | 電報局 | ti:n˨ pou˧ kʊk˨ |
|---|
| 53328 | 電報機 | ti:n˨ pou˧ kei˥ |
|---|
| 53329 | 電報費 | ti:n˨ pou˧ fɐi˧ |
|---|
| 53330 | 電壓 | ti:n˨ a:t˧, ti:n˨ ŋa:t˧ |
|---|
| 53331 | 電壓表 | ti:n˨ a:t˧ pi:u˧˥, ti:n˨ ŋa:t˧ pi:u˧˥ |
|---|
| 53332 | 電壺 | ti:n˨ wu:˧˥ |
|---|
| 53333 | 電子 | ti:n˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53334 | 電子報 | ti:n˨ tsi:˧˥ pou˧ |
|---|
| 53335 | 電子學 | ti:n˨ tsi:˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 53336 | 電子展 | ti:n˨ tsi:˧˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 53337 | 電子工業 | ti:n˨ tsi:˧˥ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 53338 | 電子書 | ti:n˨ tsi:˧˥ sy:˥ |
|---|
| 53339 | 電子槍 | ti:n˨ tsi:˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 53340 | 電子流 | ti:n˨ tsi:˧˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 53341 | 電子琴 | ti:n˨ tsi:˧˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 53342 | 電子科 | ti:n˨ tsi:˧˥ fɔ:˥ |
|---|
| 53343 | 電子管 | ti:n˨ tsi:˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 53344 | 電子系 | ti:n˨ tsi:˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 53345 | 電子計算機 | ti:n˨ tsi:˧˥ kɐi˧ sy:n˧ kei˥ |
|---|
| 53346 | 電子郵件 | ti:n˨ tsi:˧˥ jɐu˨˩ ki:n˨ |
|---|
| 53347 | 電子錶 | ti:n˨ tsi:˧˥ pi:u˥ |
|---|
| 53348 | 電子鎗 | ti:n˨ tsi:˧˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 53349 | 電子電路 | ti:n˨ tsi:˧˥ ti:n˨ lou˨ |
|---|
| 53350 | 電子顯微鏡 | ti:n˨ tsi:˧˥ hi:n˧˥ mei˨˩ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 53351 | 電學 | ti:n˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 53352 | 電容 | ti:n˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 53353 | 電容器 | ti:n˨ jʊŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 53354 | 電導 | ti:n˨ tou˨ |
|---|
| 53355 | 電導體 | ti:n˨ tou˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 53356 | 電工 | ti:n˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 53357 | 電工學 | ti:n˨ kʊŋ˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 53358 | 電廠 | ti:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53359 | 電弧 | ti:n˨ wu:˨˩ |
|---|
| 53360 | 電影 | ti:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 53361 | 電影劇本 | ti:n˨ jɪŋ˧˥ kʰɛ:k˨ pu:n˧˥ |
|---|
| 53362 | 電影圈 | ti:n˨ jɪŋ˧˥ hy:n˥ |
|---|
| 53363 | 電影明星 | ti:n˨ jɪŋ˧˥ mɪŋ˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 53364 | 電影界 | ti:n˨ jɪŋ˧˥ ka:i˧ |
|---|
| 53365 | 電影院 | ti:n˨ jɪŋ˧˥ jy:n˧˥ |
|---|
| 53366 | 電心 | ti:n˨ sɐm˥ |
|---|
| 53367 | 電感 | ti:n˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 53368 | 電感應 | ti:n˨ kɐm˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 53369 | 電擊 | ti:n˨ kɪk˥ |
|---|
| 53370 | 電料 | ti:n˨ li:u˨ |
|---|
| 53371 | 電料行 | ti:n˨ li:u˨ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53372 | 電晶體 | ti:n˨ tsɪŋ˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 53373 | 電板 | ti:n˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 53374 | 電梯 | ti:n˨ tʰɐi˥ |
|---|
| 53375 | 電椅 | ti:n˨ ji:˧˥ |
|---|
| 53376 | 電極 | ti:n˨ kɪk˨ |
|---|
| 53377 | 電橋 | ti:n˨ kʰi:u˨˩ |
|---|
| 53378 | 電氣 | ti:n˨ hei˧ |
|---|
| 53379 | 電氣化 | ti:n˨ hei˧ fa:˧ |
|---|
| 53380 | 電氣石 | ti:n˨ hei˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 53381 | 電池 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 53382 | 電油 | ti:n˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 53383 | 電波 | ti:n˨ pɔ:˥ |
|---|
| 53384 | 電流 | ti:n˨ lɐu˨˩ |
|---|
| 53385 | 電流強度 | ti:n˨ lɐu˨˩ kʰœ:ŋ˨˩ tou˨ |
|---|
| 53386 | 電流表 | ti:n˨ lɐu˨˩ pi:u˧˥ |
|---|
| 53387 | 電流計 | ti:n˨ lɐu˨˩ kɐi˧ |
|---|
| 53388 | 電源 | ti:n˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 53389 | 電源開關 | ti:n˨ jy:n˨˩ hɔ:i˥ kwa:n˥ |
|---|
| 53390 | 電滙 | ti:n˨ wu:i˨ |
|---|
| 53391 | 電漿 | ti:n˨ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 53392 | 電焊 | ti:n˨ hɔ:n˨ |
|---|
| 53393 | 電焊工 | ti:n˨ hɔ:n˨ kʊŋ˥ |
|---|
| 53394 | 電熱 | ti:n˨ ji:t˨ |
|---|
| 53395 | 電熱器 | ti:n˨ ji:t˨ hei˧ |
|---|
| 53396 | 電燈 | ti:n˨ tɐŋ˥ |
|---|
| 53397 | 電燈杉 | ti:n˨ tɐŋ˥ tsʰa:m˧ |
|---|
| 53398 | 電燈架 | ti:n˨ tɐŋ˥ ka:˧˥ |
|---|
| 53399 | 電燈柱 | ti:n˨ tɐŋ˥ tsʰy:˩˧ |
|---|
| 53400 | 電燈泡 | ti:n˨ tɐŋ˥ pʰa:u˥ |
|---|
| 53401 | 電燈總掣 | ti:n˨ tɐŋ˥ tsʊŋ˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 53402 | 電燈膽 | ti:n˨ tɐŋ˥ ta:m˧˥ |
|---|
| 53403 | 電燙斗 | ti:n˨ tʰɔ:ŋ˧ tɐu˧˥ |
|---|
| 53404 | 電爐 | ti:n˨ lou˨˩ |
|---|
| 53405 | 電玩 | ti:n˨ wu:n˨ |
|---|
| 53406 | 電瓜 | ti:n˨ kwa:˥ |
|---|
| 53407 | 電療 | ti:n˨ li:u˨˩ |
|---|
| 53408 | 電療法 | ti:n˨ li:u˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 53409 | 電石 | ti:n˨ sɛ:k˨ |
|---|
| 53410 | 電石氣 | ti:n˨ sɛ:k˨ hei˧ |
|---|
| 53411 | 電磁 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 53412 | 電磁場 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53413 | 電磁學 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 53414 | 電磁感應 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ kɐm˧˥ jɪŋ˧ |
|---|
| 53415 | 電磁波 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ pɔ:˥ |
|---|
| 53416 | 電磁爐 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 53417 | 電磁輻射 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ fʊk˥ sɛ:˨ |
|---|
| 53418 | 電磁鐵 | ti:n˨ tsʰi:˨˩ tʰi:t˧ |
|---|
| 53419 | 電筒 | ti:n˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 53420 | 電綫 | ti:n˨ si:n˧ |
|---|
| 53421 | 電綫桿 | ti:n˨ si:n˧ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 53422 | 電網 | ti:n˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 53423 | 電線 | ti:n˨ si:n˧ |
|---|
| 53424 | 電線桿 | ti:n˨ si:n˧ kɔ:n˧˥ |
|---|
| 53425 | 電纜 | ti:n˨ la:m˨ |
|---|
| 53426 | 電纜線 | ti:n˨ la:m˨ si:n˧ |
|---|
| 53427 | 電腦 | ti:n˨ nou˩˧, ti:n˨ lou˩˧ |
|---|
| 53428 | 電腦主機 | ti:n˨ nou˩˧ tsy:˧˥ kei˥, ti:n˨ lou˩˧ tsy:˧˥ kei˥ |
|---|
| 53429 | 電臺 | ti:n˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 53430 | 電船 | ti:n˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 53431 | 電芯 | ti:n˨ sɐm˥ |
|---|
| 53432 | 電荷 | ti:n˨ hɔ:˨ |
|---|
| 53433 | 電視 | ti:n˨ si:˨ |
|---|
| 53434 | 電視公司 | ti:n˨ si:˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 53435 | 電視劇 | ti:n˨ si:˨ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 53436 | 電視台 | ti:n˨ si:˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 53437 | 電視廣播 | ti:n˨ si:˨ kwɔ:ŋ˧˥ pɔ:˧ |
|---|
| 53438 | 電視接收機 | ti:n˨ si:˨ tsi:p˧ sɐu˥ kei˥ |
|---|
| 53439 | 電視機 | ti:n˨ si:˨ kei˥ |
|---|
| 53440 | 電視界 | ti:n˨ si:˨ ka:i˧ |
|---|
| 53441 | 電視直播 | ti:n˨ si:˨ tsɪk˨ pɔ:˧ |
|---|
| 53442 | 電視直播衛星 | ti:n˨ si:˨ tsɪk˨ pɔ:˧ wɐi˨ sɪŋ˥ |
|---|
| 53443 | 電視節目 | ti:n˨ si:˨ tsi:t˧ mʊk˨ |
|---|
| 53444 | 電視網 | ti:n˨ si:˨ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 53445 | 電視臺 | ti:n˨ si:˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 53446 | 電視觀眾 | ti:n˨ si:˨ ku:n˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 53447 | 電視觀衆 | ti:n˨ si:˨ ku:n˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 53448 | 電視頻道 | ti:n˨ si:˨ pʰɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 53449 | 電親 | ti:n˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 53450 | 電解 | ti:n˨ ka:i˧˥ |
|---|
| 53451 | 電解液 | ti:n˨ ka:i˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 53452 | 電解質 | ti:n˨ ka:i˧˥ tsɐt˥ |
|---|
| 53453 | 電解電容 | ti:n˨ ka:i˧˥ ti:n˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 53454 | 電解電容器 | ti:n˨ ka:i˧˥ ti:n˨ jʊŋ˨˩ hei˧ |
|---|
| 53455 | 電訊 | ti:n˨ sɵn˧ |
|---|
| 53456 | 電話 | ti:n˨ wa:˧˥ |
|---|
| 53457 | 電話亭 | ti:n˨ wa:˧˥ tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 53458 | 電話冇人聽 | ti:n˨ wa:˧˥ mou˩˧ jɐn˨˩ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53459 | 電話卡 | ti:n˨ wa:˧˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 53460 | 電話咭 | ti:n˨ wa:˧˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 53461 | 電話會議 | ti:n˨ wa:˧˥ wu:i˨ ji:˩˧ |
|---|
| 53462 | 電話機 | ti:n˨ wa:˧˥ kei˥ |
|---|
| 53463 | 電話筒 | ti:n˨ wa:˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 53464 | 電話簿 | ti:n˨ wa:˧˥ pou˨ |
|---|
| 53465 | 電話綫 | ti:n˨ wa:˧˥ si:n˧ |
|---|
| 53466 | 電話線 | ti:n˨ wa:˧˥ si:n˧ |
|---|
| 53467 | 電話號碼 | ti:n˨ wa:˧˥ hou˨ ma:˩˧ |
|---|
| 53468 | 電話講緊 | ti:n˨ wa:˧˥ kɔ:ŋ˧˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 53469 | 電話費 | ti:n˨ wa:˧˥ fɐi˧ |
|---|
| 53470 | 電費 | ti:n˨ fɐi˧ |
|---|
| 53471 | 電路 | ti:n˨ lou˨ |
|---|
| 53472 | 電路圖 | ti:n˨ lou˨ tʰou˨˩ |
|---|
| 53473 | 電路板 | ti:n˨ lou˨ pa:n˧˥ |
|---|
| 53474 | 電車 | ti:n˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 53475 | 電車站 | ti:n˨ tsʰɛ:˥ tsa:m˨ |
|---|
| 53476 | 電量 | ti:n˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 53477 | 電鈕 | ti:n˨ nɐu˧˥, ti:n˨ lɐu˧˥ |
|---|
| 53478 | 電鈴 | ti:n˨ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 53479 | 電鋸 | ti:n˨ kɵy˧ |
|---|
| 53480 | 電錶 | ti:n˨ pi:u˥ |
|---|
| 53481 | 電鍋 | ti:n˨ wɔ:˥ |
|---|
| 53482 | 電鍋爐 | ti:n˨ wɔ:˥ lou˨˩ |
|---|
| 53483 | 電鍍 | ti:n˨ tou˨ |
|---|
| 53484 | 電鐘 | ti:n˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 53485 | 電鑽 | ti:n˨ tsy:n˧ |
|---|
| 53486 | 電阻 | ti:n˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 53487 | 電阻器 | ti:n˨ tsɔ:˧˥ hei˧ |
|---|
| 53488 | 電離 | ti:n˨ lei˨˩ |
|---|
| 53489 | 電離作用 | ti:n˨ lei˨˩ tsɔ:k˧ jʊŋ˨ |
|---|
| 53490 | 電離層 | ti:n˨ lei˨˩ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 53491 | 電風扇 | ti:n˨ fʊŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 53492 | 電飯煲 | ti:n˨ fa:n˨ pou˥ |
|---|
| 53493 | 電髮 | ti:n˨ fa:t˧ |
|---|
| 53494 | 需 | sɵy˥ |
|---|
| 53495 | 需要 | sɵy˥ ji:u˧ |
|---|
| 53496 | 霂 | mʊk˨ |
|---|
| 53497 | 霃 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 53498 | 霄 | si:u˥ |
|---|
| 53499 | 霄夜 | si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 53500 | 霅 | tsi:p˧ |
|---|
| 53501 | 霆 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 53502 | 震 | tsɐn˧ |
|---|
| 53503 | 震懾 | tsɐn˧ si:p˧ |
|---|
| 53504 | 震撼 | tsɐn˧ hɐm˨ |
|---|
| 53505 | 震顫 | tsɐn˧ tsi:n˧ |
|---|
| 53506 | 霈 | pʰu:i˧ |
|---|
| 53507 | 霉 | mu:i˨˩ |
|---|
| 53508 | 霋 | sa:p˧ |
|---|
| 53509 | 霍 | fɔ:k˧ |
|---|
| 53510 | 霍亂 | fɔ:k˧ ly:n˨ |
|---|
| 53511 | 霎 | sa:p˧, sɐp˧ |
|---|
| 53512 | 霎戇 | sa:p˧ ŋɔ:ŋ˨, sa:p˧ ɔ:ŋ˨ |
|---|
| 53513 | 霎時 | sa:p˧ si:˨˩ |
|---|
| 53514 | 霎時間 | sa:p˧ si:˨˩ ka:n˧ |
|---|
| 53515 | 霎氣 | sa:p˧ hei˧ |
|---|
| 53516 | 霏 | fei˥ |
|---|
| 53517 | 霑 | tsi:m˥ |
|---|
| 53518 | 霒 | jɐm˥ |
|---|
| 53519 | 霓 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 53520 | 霓虹 | ŋɐi˨˩ hʊŋ˨˩, ɐi˨˩ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53521 | 霓虹燈 | ŋɐi˨˩ hʊŋ˨˩ tɐŋ˥, ɐi˨˩ hʊŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 53522 | 霖 | lɐm˨˩ |
|---|
| 53523 | 霙 | jɪŋ˥ |
|---|
| 53524 | 霜 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 53525 | 霝 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 53526 | 霞 | ha:˨˩ |
|---|
| 53527 | 霞氣 | ha:˨˩ hei˧ |
|---|
| 53528 | 霠 | jɐm˥ |
|---|
| 53529 | 霡 | mɐk˨ |
|---|
| 53530 | 霢 | mɐk˨ |
|---|
| 53531 | 霣 | wɐn˩˧ |
|---|
| 53532 | 霤 | lɐu˨ |
|---|
| 53533 | 霥 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 53534 | 霧 | mou˨ |
|---|
| 53535 | 霧氣 | mou˨ hei˧ |
|---|
| 53536 | 霧水 | mou˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 53537 | 霨 | wɐi˧ |
|---|
| 53538 | 霩 | kwɔ:k˧ |
|---|
| 53539 | 霪 | jɐm˨˩ |
|---|
| 53540 | 霪雨 | jɐm˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 53541 | 霫 | tsa:p˨, tsɐp˨ |
|---|
| 53542 | 霭 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 53543 | 霮 | ta:m˨ |
|---|
| 53544 | 霰 | si:n˧ |
|---|
| 53545 | 霱 | lɵt˨ |
|---|
| 53546 | 露 | lɐu˨, lou˨ |
|---|
| 53547 | 露出 | lou˨ tsʰɵt˥ |
|---|
| 53548 | 露台 | lou˨ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 53549 | 露水 | lou˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 53550 | 霶 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53551 | 霸 | pa:˧ |
|---|
| 53552 | 霸位 | pa:˧ wɐi˧˥ |
|---|
| 53553 | 霸掗 | pa:˧ ŋa:˨, pa:˧ a:˨ |
|---|
| 53554 | 霸王 | pa:˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53555 | 霸道 | pa:˧ tou˨ |
|---|
| 53556 | 霸靚位 | pa:˧ lɛ:ŋ˧ wɐi˥ |
|---|
| 53557 | 霹 | pʰɪk˥ |
|---|
| 53558 | 霹靂 | pʰɪk˥ lɪk˥ |
|---|
| 53559 | 霽 | tsɐi˧ |
|---|
| 53560 | 霾 | lei˨˩, ma:i˨˩, mɐi˨˩ |
|---|
| 53561 | 霿 | mʊŋ˨ |
|---|
| 53562 | 靂 | lɪk˥, lɪk˨ |
|---|
| 53563 | 靄 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 53564 | 靆 | tɔ:i˨ |
|---|
| 53565 | 靈 | lɛ:ŋ˨˩, lɪŋ˨˩ |
|---|
| 53566 | 靈感 | lɪŋ˨˩ kɐm˧˥ |
|---|
| 53567 | 靈柩 | lɪŋ˨˩ kɐu˧ |
|---|
| 53568 | 靈水 | lɪŋ˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 53569 | 靈灰 | lɪŋ˨˩ fu:i˥ |
|---|
| 53570 | 靈舍 | lɪŋ˨˩ sɛ:˧ |
|---|
| 53571 | 靈醒 | lɪŋ˨˩ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 53572 | 靈魂 | lɪŋ˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 53573 | 靈魂深處 | lɪŋ˨˩ wɐn˨˩ sɐm˥ tsʰy:˧ |
|---|
| 53574 | 靉 | ɔ:i˧˥ |
|---|
| 53575 | 靉靆 | ɔ:i˧˥ tɔ:i˨, ŋɔ:i˧˥ tɔ:i˨ |
|---|
| 53576 | 青 | tsʰɛ:ŋ˥, tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 53577 | 青少年 | tsʰɪŋ˥ si:u˧ ni:n˨˩, tsʰɪŋ˥ si:u˧ li:n˨˩ |
|---|
| 53578 | 青年 | tsʰɪŋ˥ ni:n˨˩, tsʰɪŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 53579 | 青年仔 | tsʰɪŋ˥ ni:n˨˩ tsɐi˧˥, tsʰɪŋ˥ li:n˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 53580 | 青春 | tsʰɪŋ˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 53581 | 青瓜 | tsʰɛ:ŋ˥ kwa:˥ |
|---|
| 53582 | 青睞 | tsʰɪŋ˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 53583 | 青苔 | tsʰɪŋ˥ tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 53584 | 青草 | tsʰɪŋ˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 53585 | 青蒿 | tsʰɪŋ˥ hou˥ |
|---|
| 53586 | 青蛙 | tsʰɛ:ŋ˥ wa:˥ |
|---|
| 53587 | 青豆 | tsʰɪŋ˥ tɐu˨ |
|---|
| 53588 | 青銅 | tsʰɛ:ŋ˥ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 53589 | 靖 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 53590 | 靘 | tsʰɪŋ˧ |
|---|
| 53591 | 静宓 | tsɪŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 53592 | 靚 | lɛ:ŋ˧, lɛ:ŋ˥, tsɪŋ˨ |
|---|
| 53593 | 靚仔 | lɛ:ŋ˥ tsɐi˧˥, lɛ:ŋ˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 53594 | 靚仔有型 | lɛ:ŋ˧ tsɐi˧˥ jɐu˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 53595 | 靚仔靚女 | lɛ:ŋ˧ tsɐi˧˥ lɛ:ŋ˧ nɵy˧˥, lɛ:ŋ˧ tsɐi˧˥ lɛ:ŋ˧ lɵy˧˥ |
|---|
| 53596 | 靚嘢 | lɛ:ŋ˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 53597 | 靚嘢唔平 | lɛ:ŋ˧ jɛ:˩˧ m̩˨˩ pʰɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53598 | 靚女 | lɛ:ŋ˧ nɵy˧˥, lɛ:ŋ˧ lɵy˧˥, lɛ:ŋ˥ nɵy˧˥, lɛ:ŋ˥ lɵy˧˥ |
|---|
| 53599 | 靚妹 | lɛ:ŋ˥ mu:i˥ |
|---|
| 53600 | 靚妹仔 | lɛ:ŋ˥ mu:i˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 53601 | 靚模 | lɛ:ŋ˥ mou˨˩ |
|---|
| 53602 | 靚樣 | lɛ:ŋ˧ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53603 | 靚歌 | lɛ:ŋ˧ kɔ:˥ |
|---|
| 53604 | 靚波 | lɛ:ŋ˧ pɔ:˥ |
|---|
| 53605 | 靚湯 | lɛ:ŋ˧ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53606 | 靚溜 | lɛ:ŋ˧ lɐu˧ |
|---|
| 53607 | 靚琼 | lɛ:ŋ˥ kʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53608 | 靚衫 | lɛ:ŋ˧ sa:m˥ |
|---|
| 53609 | 靚車 | lɛ:ŋ˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 53610 | 靚靚 | lɛ:ŋ˧ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 53611 | 靛 | ti:n˨ |
|---|
| 53612 | 靛青 | ti:n˨ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 53613 | 靜 | tsɪŋ˨ |
|---|
| 53614 | 靜吓 | tsɪŋ˨ ha:˩˧ |
|---|
| 53615 | 靜宓 | tsɪŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 53616 | 靜止 | tsɪŋ˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53617 | 靜英英 | tsɪŋ˨ jɪŋ˥ jɪŋ˥ |
|---|
| 53618 | 靜落嚟 | tsɪŋ˨ lɔ:k˨ lei˨˩ |
|---|
| 53619 | 靜謐 | tsɪŋ˨ mɐt˨ |
|---|
| 53620 | 靜雞雞 | tsɪŋ˨ kɐi˥ kɐi˥ |
|---|
| 53621 | 靜電 | tsɪŋ˨ ti:n˨ |
|---|
| 53622 | 靜靜雞 | tsɪŋ˨ tsɪŋ˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 53623 | 靜靜鷄 | tsɪŋ˨ tsɪŋ˧˥ kɐi˥ |
|---|
| 53624 | 靜鷄鷄 | tsɪŋ˨ kɐi˥ kɐi˥ |
|---|
| 53625 | 非 | fei˥ |
|---|
| 53626 | 非士 | fei˥ si:˧˥ |
|---|
| 53627 | 非常 | fei˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53628 | 非常之 | fei˥ sœ:ŋ˨˩ tsi:˥ |
|---|
| 53629 | 非常之重要 | fei˥ sœ:ŋ˨˩ tsi:˥ tsʊŋ˨ ji:u˧ |
|---|
| 53630 | 非政府機構 | fei˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ kei˥ kʰɐu˧ |
|---|
| 53631 | 非政府組織 | fei˥ tsɪŋ˧ fu:˧˥ tsou˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 53632 | 非正式 | fei˥ tsɪŋ˧ sɪk˥ |
|---|
| 53633 | 非禮 | fei˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 53634 | 非禮罪 | fei˥ lɐi˩˧ tsɵy˨ |
|---|
| 53635 | 非裔 | fei˥ jɵy˨ |
|---|
| 53636 | 靠 | kʰa:u˧ |
|---|
| 53637 | 靠攏 | kʰa:u˧ lʊŋ˩˧ |
|---|
| 53638 | 靡 | mei˩˧ |
|---|
| 53639 | 靡靡之音 | mei˨˩ mei˨˩ tsi:˥ jɐm˥ |
|---|
| 53640 | 面 | mi:n˨, mi:n˧˥ |
|---|
| 53641 | 面上無光 | mi:n˨ sœ:ŋ˨ mou˨˩ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53642 | 面不改色 | mi:n˨ pɐt˥ kɔ:i˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 53643 | 面交 | mi:n˨ ka:u˥ |
|---|
| 53644 | 面值 | mi:n˨ tsɪk˨ |
|---|
| 53645 | 面具 | mi:n˨ kɵy˨ |
|---|
| 53646 | 面凹 | mi:n˨ nɐp˥, mi:n˨ lɐp˥ |
|---|
| 53647 | 面前 | mi:n˨ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 53648 | 面口 | mi:n˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 53649 | 面口差 | mi:n˨ hɐu˧˥ tsʰa:˥ |
|---|
| 53650 | 面口熟 | mi:n˨ hɐu˧˥ sʊk˨ |
|---|
| 53651 | 面向 | mi:n˨ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 53652 | 面呈 | mi:n˨ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 53653 | 面告 | mi:n˨ kou˧ |
|---|
| 53654 | 面商 | mi:n˨ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 53655 | 面善 | mi:n˨ si:n˨ |
|---|
| 53656 | 面善心惡 | mi:n˨ si:n˨ sɐm˥ ɔ:k˧, mi:n˨ si:n˨ sɐm˥ ŋɔ:k˧ |
|---|
| 53657 | 面壁 | mi:n˨ pɪk˥ |
|---|
| 53658 | 面壁思過 | mi:n˨ pɪk˥ si:˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 53659 | 面如土色 | mi:n˨ jy:˨˩ tʰou˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 53660 | 面孔 | mi:n˨ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 53661 | 面容 | mi:n˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 53662 | 面對 | mi:n˨ tɵy˧ |
|---|
| 53663 | 面對現實 | mi:n˨ tɵy˧ ji:n˨ sɐt˨ |
|---|
| 53664 | 面對面 | mi:n˨ tɵy˧ mi:n˨ |
|---|
| 53665 | 面巾 | mi:n˨ kɐn˥ |
|---|
| 53666 | 面帶微笑 | mi:n˨ ta:i˧ mei˨˩ si:u˧ |
|---|
| 53667 | 面帶笑容 | mi:n˨ ta:i˧ si:u˧ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 53668 | 面惡心善 | mi:n˨ ɔ:k˧ sɐm˥ si:n˨, mi:n˨ ŋɔ:k˧ sɐm˥ si:n˨ |
|---|
| 53669 | 面懵心精 | mi:n˨ mʊŋ˧˥ sɐm˥ tsɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53670 | 面授 | mi:n˨ sɐu˨ |
|---|
| 53671 | 面授機宜 | mi:n˨ sɐu˨ kei˥ ji:˨˩ |
|---|
| 53672 | 面斥 | mi:n˨ tsʰɪk˥ |
|---|
| 53673 | 面晤 | mi:n˨ ŋ˨ |
|---|
| 53674 | 面有喜色 | mi:n˨ jɐu˩˧ hei˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 53675 | 面有菜色 | mi:n˨ jɐu˩˧ tsʰɔ:i˧ sɪk˥ |
|---|
| 53676 | 面有難色 | mi:n˨ jɐu˩˧ na:n˨˩ sɪk˥, mi:n˨ jɐu˩˧ la:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 53677 | 面朝 | mi:n˨ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 53678 | 面洽 | mi:n˨ hɐp˥ |
|---|
| 53679 | 面無人色 | mi:n˨ mou˨˩ jɐn˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 53680 | 面無血色 | mi:n˨ mou˨˩ hy:t˧ sɪk˥ |
|---|
| 53681 | 面珠 | mi:n˨ tsy:˥ |
|---|
| 53682 | 面珠墩 | mi:n˨ tsy:˥ tɐn˥ |
|---|
| 53683 | 面生 | mi:n˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 53684 | 面皮 | mi:n˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 53685 | 面皮厚 | mi:n˨ pʰei˨˩ hɐu˩˧ |
|---|
| 53686 | 面盆 | mi:n˨ pʰu:n˧˥ |
|---|
| 53687 | 面目 | mi:n˨ mʊk˨ |
|---|
| 53688 | 面目一新 | mi:n˨ mʊk˨ jɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 53689 | 面目全非 | mi:n˨ mʊk˨ tsʰy:n˨˩ fei˥ |
|---|
| 53690 | 面目可憎 | mi:n˨ mʊk˨ hɔ:˧˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 53691 | 面積 | mi:n˨ tsɪk˥ |
|---|
| 53692 | 面紅 | mi:n˨ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53693 | 面紅紅 | mi:n˨ hʊŋ˨˩ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 53694 | 面紅耳熱 | mi:n˨ hʊŋ˨˩ ji:˩˧ ji:t˨ |
|---|
| 53695 | 面紅耳赤 | mi:n˨ hʊŋ˨˩ ji:˩˧ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 53696 | 面紅面綠 | mi:n˨ hʊŋ˨˩ mi:n˨ lʊk˨ |
|---|
| 53697 | 面紗 | mi:n˨ sa:˥ |
|---|
| 53698 | 面紙 | mi:n˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53699 | 面罩 | mi:n˨ tsa:u˧ |
|---|
| 53700 | 面臨 | mi:n˨ lɐm˨˩ |
|---|
| 53701 | 面色一沉 | mi:n˨ sɪk˥ jɐt˥ tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 53702 | 面色蒼白 | mi:n˨ sɪk˥ tsʰɔ:ŋ˥ pa:k˨ |
|---|
| 53703 | 面試 | mi:n˨ si:˧ |
|---|
| 53704 | 面談 | mi:n˨ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 53705 | 面豬 | mi:n˨ tsy:˥ |
|---|
| 53706 | 面豬登 | mi:n˨ tsy:˥ tɐn˥, mi:n˨ tsy:˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 53707 | 面貌 | mi:n˨ ma:u˨ |
|---|
| 53708 | 面貌一新 | mi:n˨ ma:u˨ jɐt˥ sɐn˥ |
|---|
| 53709 | 面部 | mi:n˨ pou˨ |
|---|
| 53710 | 面青 | mi:n˨ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53711 | 面青青 | mi:n˨ tsʰɛ:ŋ˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53712 | 面面俱到 | mi:n˨ mi:n˨ kʰɵy˥ tou˧ |
|---|
| 53713 | 面面相覷 | mi:n˨ mi:n˨ sœ:ŋ˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 53714 | 面面觀 | mi:n˨ mi:n˨ ku:n˥ |
|---|
| 53715 | 面頰 | mi:n˨ ka:p˧ |
|---|
| 53716 | 面額 | mi:n˨ ŋa:k˨, mi:n˨ a:k˨ |
|---|
| 53717 | 面黃 | mi:n˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53718 | 面龐 | mi:n˨ pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53719 | 靦 | mi:n˩˧, tʰi:n˧˥ |
|---|
| 53720 | 靦腆 | mi:n˩˧ tʰi:n˧˥ |
|---|
| 53721 | 靧 | fu:i˧ |
|---|
| 53722 | 靨 | ji:p˧, ji:p˨ |
|---|
| 53723 | 革 | ka:k˧, ka:p˧, kɪk˥ |
|---|
| 53724 | 革命 | ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 53725 | 革命化 | ka:k˧ mɪŋ˨ fa:˧ |
|---|
| 53726 | 革命委員 | ka:k˧ mɪŋ˨ wɐi˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 53727 | 革命委員會 | ka:k˧ mɪŋ˨ wɐi˧˥ jy:n˨˩ wu:i˨ |
|---|
| 53728 | 革命家 | ka:k˧ mɪŋ˨ ka:˥ |
|---|
| 53729 | 革命意志 | ka:k˧ mɪŋ˨ ji:˧ tsi:˧ |
|---|
| 53730 | 革命戰爭 | ka:k˧ mɪŋ˨ tsi:n˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 53731 | 革命文學 | ka:k˧ mɪŋ˨ mɐn˨˩ hɔ:k˨ |
|---|
| 53732 | 革命知識份子 | ka:k˧ mɪŋ˨ tsi:˥ sɪk˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53733 | 革命知識分子 | ka:k˧ mɪŋ˨ tsi:˥ sɪk˥ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53734 | 革命英雄主義 | ka:k˧ mɪŋ˨ jɪŋ˥ hʊŋ˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 53735 | 革命軍 | ka:k˧ mɪŋ˨ kwɐn˥ |
|---|
| 53736 | 革命黨 | ka:k˧ mɪŋ˨ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53737 | 革履 | ka:k˧ lei˩˧ |
|---|
| 53738 | 革新 | ka:k˧ sɐn˥ |
|---|
| 53739 | 革新派 | ka:k˧ sɐn˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 53740 | 革職 | ka:k˧ tsɪk˥ |
|---|
| 53741 | 革除 | ka:k˧ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 53742 | 革面洗心 | ka:k˧ mi:n˨ sɐi˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 53743 | 靪 | tɪŋ˥ |
|---|
| 53744 | 靬 | ki:n˥ |
|---|
| 53745 | 靮 | tɪk˥ |
|---|
| 53746 | 靰 | wu:˥ |
|---|
| 53747 | 靲 | kʰɐm˨˩ |
|---|
| 53748 | 靳 | kɐn˧ |
|---|
| 53749 | 靴 | hɛ:u˥ |
|---|
| 53750 | 靶 | pa:˧˥ |
|---|
| 53751 | 靷 | jɐn˩˧ |
|---|
| 53752 | 靸 | sa:p˧ |
|---|
| 53753 | 靺 | mu:t˨ |
|---|
| 53754 | 靺鞨 | mu:t˨ hɔ:t˧ |
|---|
| 53755 | 靻 | tsou˧˥ |
|---|
| 53756 | 靼 | ta:t˧ |
|---|
| 53757 | 靽 | pu:n˧ |
|---|
| 53758 | 靾 | si:t˧ |
|---|
| 53759 | 靿 | a:u˧, ŋa:u˧ |
|---|
| 53760 | 鞀 | tʰou˨˩ |
|---|
| 53761 | 鞁 | pei˨ |
|---|
| 53762 | 鞂 | ka:t˧ |
|---|
| 53763 | 鞃 | wɐŋ˨˩ |
|---|
| 53764 | 鞄 | pʰa:i˨˩, pʰa:u˨˩, pʰɔ:k˧ |
|---|
| 53765 | 鞅 | jœ:ŋ˥, jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53766 | 鞈 | ka:p˧ |
|---|
| 53767 | 鞉 | tʰou˨˩ |
|---|
| 53768 | 鞋 | ha:i˨˩ |
|---|
| 53769 | 鞋什什 | ha:i˨˩ sa:p˨ sa:p˨ |
|---|
| 53770 | 鞋抽 | ha:i˨˩ tsʰɐu˥ |
|---|
| 53771 | 鞋澀澀 | ha:i˨˩ sa:p˨ sa:p˨ |
|---|
| 53772 | 鞋熠熠 | ha:i˨˩ sa:p˨ sa:p˨ |
|---|
| 53773 | 鞋舖 | ha:i˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 53774 | 鞋薦 | ha:i˨˩ tsi:n˧˥ |
|---|
| 53775 | 鞋踭 | ha:i˨˩ tsa:ŋ˥ |
|---|
| 53776 | 鞋鋪 | ha:i˨˩ pʰou˧˥ |
|---|
| 53777 | 鞋鞋聲 | ha:i˨˩ ha:i˧˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 53778 | 鞌 | ɔ:n˥ |
|---|
| 53779 | 鞍 | ɔ:n˥ |
|---|
| 53780 | 鞏 | kʊŋ˧˥ |
|---|
| 53781 | 鞔 | mɔ:ŋ˥, mu:n˨˩, mu:n˨ |
|---|
| 53782 | 鞗 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 53783 | 鞘 | tsʰi:u˧, sa:u˥ |
|---|
| 53784 | 鞙 | ky:n˥, jy:n˩˧ |
|---|
| 53785 | 鞚 | hʊŋ˧ |
|---|
| 53786 | 鞜 | ta:p˨ |
|---|
| 53787 | 鞝 | sœ:ŋ˩˧, tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53788 | 鞞 | pei˧˥, pɪŋ˧˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 53789 | 鞟 | kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 53790 | 鞠 | kʊk˥ |
|---|
| 53791 | 鞠躬 | kʊk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 53792 | 鞠躬盡瘁 | kʊk˥ kʊŋ˥ tsɵn˨ sɵy˨ |
|---|
| 53793 | 鞡 | la:˥ |
|---|
| 53794 | 鞣 | jɐu˨˩ |
|---|
| 53795 | 鞤 | pɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53796 | 鞥 | ɐŋ˥ |
|---|
| 53797 | 鞦 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 53798 | 鞦韆 | tsʰɐu˥ tsʰi:n˥ |
|---|
| 53799 | 鞧 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 53800 | 鞨 | hɔ:t˧ |
|---|
| 53801 | 鞪 | mɐu˨˩ |
|---|
| 53802 | 鞫 | kʊk˥ |
|---|
| 53803 | 鞬 | ki:n˥ |
|---|
| 53804 | 鞭 | pi:n˥ |
|---|
| 53805 | 鞭撻 | pi:n˥ tʰa:t˧ |
|---|
| 53806 | 鞭炮 | pi:n˥ pʰa:u˧ |
|---|
| 53807 | 鞭笞 | pi:n˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 53808 | 鞮 | tɐi˥ |
|---|
| 53809 | 鞯 | tsi:n˥ |
|---|
| 53810 | 鞳 | ta:p˨ |
|---|
| 53811 | 鞶 | pʰu:n˨˩ |
|---|
| 53812 | 鞹 | kʰwɔ:k˧ |
|---|
| 53813 | 鞻 | lɐu˨˩ |
|---|
| 53814 | 鞿 | kei˥ |
|---|
| 53815 | 韁 | kœ:ŋ˥ |
|---|
| 53816 | 韁繩 | kœ:ŋ˥ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 53817 | 韃 | tʰa:t˧ |
|---|
| 53818 | 韃靼 | tʰa:t˧ ta:t˧ |
|---|
| 53819 | 韄 | wa:k˨, wu:˨ |
|---|
| 53820 | 韅 | hi:n˧˥ |
|---|
| 53821 | 韆 | tsʰi:n˥ |
|---|
| 53822 | 韆鞦 | tsʰi:n˥ tsʰɐu˥ |
|---|
| 53823 | 韇 | tʊk˨ |
|---|
| 53824 | 韉 | tsi:n˥ |
|---|
| 53825 | 韋 | wɐi˨˩, wɐi˩˧ |
|---|
| 53826 | 韌 | jɐn˨, ŋɐn˨, ɐn˨ |
|---|
| 53827 | 韌性 | jɐn˨ sɪŋ˧, ɐŋ˨ sɪŋ˧ |
|---|
| 53828 | 韍 | fɐt˥ |
|---|
| 53829 | 韎 | mu:i˨ |
|---|
| 53830 | 韏 | hy:n˧ |
|---|
| 53831 | 韐 | ka:p˧ |
|---|
| 53832 | 韓 | hɔ:n˨˩ |
|---|
| 53833 | 韓國人 | hɔ:n˨˩ kwɔ:k˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 53834 | 韓國泡菜 | hɔ:n˨˩ kwɔ:k˧ pʰa:u˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 53835 | 韓國菜 | hɔ:n˨˩ kwɔ:k˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 53836 | 韓國話 | hɔ:n˨˩ kwɔ:k˧ wa:˧˥ |
|---|
| 53837 | 韓國貨 | hɔ:n˨˩ kwɔ:k˧ fɔ:˧ |
|---|
| 53838 | 韓裔 | hɔ:n˨˩ jɵy˨ |
|---|
| 53839 | 韔 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 53840 | 韗 | wɐn˨ |
|---|
| 53841 | 韘 | si:p˧ |
|---|
| 53842 | 韙 | wɐi˩˧ |
|---|
| 53843 | 韜 | tʰou˥ |
|---|
| 53844 | 韝 | kɐu˥, kɐu˧ |
|---|
| 53845 | 韞lift | wɐn˧ li:p˥ |
|---|
| 53846 | 韞 | wɐn˧ |
|---|
| 53847 | 韞𨋢 | wɐn˧ li:p˥ |
|---|
| 53848 | 韞入黑房 | wɐn˧ jɐp˨ hɐk˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53849 | 韞猎 | wɐn˧ li:p˥ |
|---|
| 53850 | 韞黑房 | wɐn˧ hɐk˥ fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53851 | 韠 | pɐt˥ |
|---|
| 53852 | 韡 | wɐi˨˩, wɐi˩˧ |
|---|
| 53853 | 韣 | tʊk˨ |
|---|
| 53854 | 韨 | fɐt˥ |
|---|
| 53855 | 韫 | wɐn˧ |
|---|
| 53856 | 韭 | kɐu˧˥ |
|---|
| 53857 | 韭菜 | kɐu˧˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 53858 | 韮 | kɐu˧˥ |
|---|
| 53859 | 韰 | ha:i˨ |
|---|
| 53860 | 音 | jɐm˥ |
|---|
| 53861 | 音樂 | jɐm˥ ŋɔ:k˨ |
|---|
| 53862 | 音樂團體 | jɐm˥ ŋɔ:k˨ tʰy:n˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 53863 | 音樂家 | jɐm˥ ŋɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 53864 | 音樂會 | jɐm˥ ŋɔ:k˨ wu:i˧˥ |
|---|
| 53865 | 音韻 | jɐm˥ wɐn˨ |
|---|
| 53866 | 音響 | jɐm˥ hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53867 | 韶 | si:u˨˩ |
|---|
| 53868 | 韶光 | si:u˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53869 | 韺 | jɪŋ˥ |
|---|
| 53870 | 韻 | wɐn˩˧, wɐn˨ |
|---|
| 53871 | 韻母 | wɐn˨ mou˩˧ |
|---|
| 53872 | 韻語 | wɐn˨ jy:˩˧ |
|---|
| 53873 | 韽 | ɐm˥, ɐm˧˥, ŋɐm˥ |
|---|
| 53874 | 響 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53875 | 響尾蛇 | hœ:ŋ˧˥ mei˩˧ sɛ:˨˩ |
|---|
| 53876 | 頀 | wu:˨ |
|---|
| 53877 | 頁 | ji:p˨ |
|---|
| 53878 | 頁數 | ji:p˨ sou˧ |
|---|
| 53879 | 頁面 | ji:p˨ mi:n˨ |
|---|
| 53880 | 頂 | tɛ:ŋ˧˥, tɪŋ˧˥ |
|---|
| 53881 | 頂住 | tɪŋ˧˥ tsy:˨ |
|---|
| 53882 | 頂包 | tɪŋ˧˥ pa:u˥ |
|---|
| 53883 | 頂吓肚 | tɪŋ˧˥ ha:˩˧ tʰou˩˧ |
|---|
| 53884 | 頂唔住 | tɪŋ˧˥ m̩˨˩ tsy:˨ |
|---|
| 53885 | 頂唔順 | tɪŋ˧˥ m̩˨˩ sɵn˨ |
|---|
| 53886 | 頂夾 | tɪŋ˧˥ ka:p˧˥ |
|---|
| 53887 | 頂尖 | tɪŋ˧˥ tsi:m˥ |
|---|
| 53888 | 頂得住 | tɪŋ˧˥ tɐk˥ tsy:˨ |
|---|
| 53889 | 頂心杉 | tɪŋ˧˥ sɐm˥ tsʰa:m˧ |
|---|
| 53890 | 頂更 | tɪŋ˧˥ ka:ŋ˥ |
|---|
| 53891 | 頂檔 | tɪŋ˧˥ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 53892 | 頂肚 | tɪŋ˧˥ tʰou˩˧ |
|---|
| 53893 | 頂肚餓 | tɪŋ˧˥ tʰou˩˧ ŋɔ:˨ |
|---|
| 53894 | 頂頸 | tɪŋ˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53895 | 頃 | kʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 53896 | 頃刻 | kʰɪŋ˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 53897 | 頄 | kʰwɐi˨˩, kɐu˨˩ |
|---|
| 53898 | 項 | hɔ:ŋ˨ |
|---|
| 53899 | 項目 | hɔ:ŋ˨ mʊk˨ |
|---|
| 53900 | 項鏈 | hɔ:ŋ˨ li:n˨˩ |
|---|
| 53901 | 順 | sɵn˨ |
|---|
| 53902 | 順住 | sɵn˨ tsy:˨ |
|---|
| 53903 | 順利 | sɵn˨ lei˨ |
|---|
| 53904 | 順攤 | sɵn˨ tʰa:n˥ |
|---|
| 53905 | 順檔 | sɵn˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 53906 | 順理成章 | sɵn˨ lei˩˧ sɪŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 53907 | 順路 | sɵn˨ lou˨ |
|---|
| 53908 | 順順攤攤 | sɵn˨ sɵn˨ tʰa:n˥ tʰa:n˥ |
|---|
| 53909 | 順風順水 | sɵn˨ fʊŋ˥ sɵn˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 53910 | 順風駛艃 | sɵn˨ fʊŋ˥ sɐi˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 53911 | 頇 | hɔ:n˥ |
|---|
| 53912 | 須 | sɵy˥ |
|---|
| 53913 | 須臾 | sɵy˥ jy:˨˩ |
|---|
| 53914 | 須要 | sɵy˥ ji:u˧ |
|---|
| 53915 | 頊 | kʊk˥, jʊk˥ |
|---|
| 53916 | 頋 | ku:˧ |
|---|
| 53917 | 頌 | tsʊŋ˨ |
|---|
| 53918 | 頌德 | tsʊŋ˨ tɐk˥ |
|---|
| 53919 | 頌揚 | tsʊŋ˨ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53920 | 頌歌 | tsʊŋ˨ kɔ:˥ |
|---|
| 53921 | 頌詞 | tsʊŋ˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 53922 | 頌詩 | tsʊŋ˨ si:˥ |
|---|
| 53923 | 頌讚 | tsʊŋ˨ tsa:n˧ |
|---|
| 53924 | 頍 | kʰwɐi˥, kʰwɐi˧˥ |
|---|
| 53925 | 頎 | kʰei˨˩ |
|---|
| 53926 | 頏 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53927 | 預 | jy:˨ |
|---|
| 53928 | 預兆 | jy:˨ si:u˨ |
|---|
| 53929 | 預咗 | jy:˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 53930 | 預埋 | jy:˨ ma:i˨˩ |
|---|
| 53931 | 預埋我 | jy:˨ ma:i˨˩ ŋɔ:˩˧, jy:˨ ma:i˨˩ ɔ:˩˧ |
|---|
| 53932 | 預定 | jy:˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 53933 | 預料 | jy:˨ li:u˨ |
|---|
| 53934 | 預早 | jy:˨ tsou˧˥ |
|---|
| 53935 | 預測 | jy:˨ tsʰɐk˥ |
|---|
| 53936 | 預算 | jy:˨ sy:n˧ |
|---|
| 53937 | 預言 | jy:˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 53938 | 預訂 | jy:˨ tɪŋ˨ |
|---|
| 53939 | 預計 | jy:˨ kɐi˧ |
|---|
| 53940 | 預防 | jy:˨ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53941 | 頑 | wa:n˨˩ |
|---|
| 53942 | 頑劣 | wa:n˨˩ ly:t˧ |
|---|
| 53943 | 頑劣份子 | wa:n˨˩ ly:t˧ |
|---|
| 53944 | 頑劣分子 | wa:n˨˩ ly:t˧ |
|---|
| 53945 | 頑固 | wa:n˨˩ ku:˧ |
|---|
| 53946 | 頑固份子 | wa:n˨˩ ku:˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53947 | 頑固分子 | wa:n˨˩ ku:˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 53948 | 頑固派 | wa:n˨˩ ku:˧ pʰa:i˧ |
|---|
| 53949 | 頑強 | wa:n˨˩ kʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 53950 | 頑抗 | wa:n˨˩ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 53951 | 頑敵 | wa:n˨˩ tɪk˨ |
|---|
| 53952 | 頑民 | wa:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 53953 | 頑皮 | wa:n˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 53954 | 頑石 | wa:n˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 53955 | 頑石點頭 | wa:n˨˩ sɛ:k˨ ti:m˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53956 | 頑童 | wa:n˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 53957 | 頑逆 | wa:n˨˩ jɪk˨, wa:n˨˩ a:k˨ |
|---|
| 53958 | 頒 | pa:n˥, pʰa:n˥ |
|---|
| 53959 | 頒獎 | pa:n˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 53960 | 頒獎典禮 | pa:n˥ tsœ:ŋ˧˥ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 53961 | 頒獎禮 | pa:n˥ tsœ:ŋ˧˥ lɐi˧˥ |
|---|
| 53962 | 頓 | tɵn˨, tʊk˨ |
|---|
| 53963 | 頓悟 | tɵn˨ ŋ˨ |
|---|
| 53964 | 頕 | ta:m˥ |
|---|
| 53965 | 頖 | pʰu:n˧ |
|---|
| 53966 | 頗 | pʰɔ:˥, pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 53967 | 領 | lɛ:ŋ˩˧, lɪŋ˩˧ |
|---|
| 53968 | 領事館 | lɪŋ˩˧ si:˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 53969 | 領先 | lɪŋ˩˧ si:n˥ |
|---|
| 53970 | 領呔 | lɛ:ŋ˩˧ tʰa:i˥ |
|---|
| 53971 | 領嘢 | lɛ:ŋ˩˧ jɛ:˩˧ |
|---|
| 53972 | 領土 | lɪŋ˩˧ tʰou˧˥ |
|---|
| 53973 | 領域 | lɪŋ˩˧ wɪk˨ |
|---|
| 53974 | 領導 | lɪŋ˩˧ tou˨ |
|---|
| 53975 | 領導人 | lɪŋ˩˧ tou˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 53976 | 領悟 | lɪŋ˩˧ ŋ˨ |
|---|
| 53977 | 領略 | lɪŋ˩˧ lœ:k˨ |
|---|
| 53978 | 領當 | lɛ:ŋ˩˧ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 53979 | 領空 | lɪŋ˩˧ hʊŋ˥ |
|---|
| 53980 | 領袖 | lɪŋ˩˧ tsɐu˨ |
|---|
| 53981 | 領銜 | lɪŋ˩˧ ha:m˨˩ |
|---|
| 53982 | 頜 | kɐp˧, hɐp˨ |
|---|
| 53983 | 頞 | a:t˧ |
|---|
| 53984 | 頟 | ŋa:k˨ |
|---|
| 53985 | 頠 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 53986 | 頡 | ki:t˧, kʰi:t˧ |
|---|
| 53987 | 頤 | ji:˨˩ |
|---|
| 53988 | 頤指氣使 | ji:˨˩ tsi:˧˥ hei˧ si:˧˥ |
|---|
| 53989 | 頦 | hɔ:i˨˩, hɔ:i˩˧ |
|---|
| 53990 | 頩 | pʰɪŋ˥, pʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 53991 | 頫 | fu:˧˥ |
|---|
| 53992 | 頭fing fing | tʰɐu˨˩ fɪŋ˨ fɪŋ˨ |
|---|
| 53993 | 㗎頭 | ka:˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53994 | 𢯎頭 | ŋa:u˥ tʰɐu˨˩, a:u˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53995 | 頭 | tʰɐu˧˥, tʰɐu˨˩ |
|---|
| 53996 | 頭先 | tʰɐu˨˩ si:n˥ |
|---|
| 53997 | 頭刺 | tʰɐu˨˩ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 53998 | 頭啖湯 | tʰɐu˨˩ ta:m˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 53999 | 頭大 | tʰɐu˨˩ ta:i˨ |
|---|
| 54000 | 頭夾 | tʰɐu˨˩ ka:p˧ |
|---|
| 54001 | 頭威頭勢 | tʰɐu˨˩ wɐi˥ tʰɐu˨˩ sɐi˧ |
|---|
| 54002 | 頭巾 | tʰɐu˨˩ kɐn˥ |
|---|
| 54003 | 頭揈揈 | tʰɐu˨˩ fɪŋ˨ fɪŋ˨ |
|---|
| 54004 | 頭擰擰 | tʰɐu˨˩ nɪŋ˨ nɪŋ˨, tʰɐu˨˩ lɪŋ˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 54005 | 頭昏眼暈 | tʰɐu˨˩ fɐn˥ ŋa:n˩˧ wɐn˨˩, tʰɐu˨˩ fɐn˥ a:n˩˧ wɐn˨˩ |
|---|
| 54006 | 頭暈 | tʰɐu˨˩ wɐn˨˩ |
|---|
| 54007 | 頭暈目眩 | tʰɐu˨˩ wɐn˨˩ mʊk˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 54008 | 𢯎頭殼 | ŋa:u˥ tʰɐu˨˩ hɔ:k˧, a:u˥ tʰɐu˨˩ hɔ:k˧ |
|---|
| 54009 | 頭殼 | tʰɐu˨˩ hɔ:k˧ |
|---|
| 54010 | 頭泥 | tʰɐu˨˩ nɐi˨˩, tʰɐu˨˩ lɐi˨˩ |
|---|
| 54011 | 頭痛 | tʰɐu˨˩ tʰʊŋ˧ |
|---|
| 54012 | 頭痛醫頭,腳痛醫腳 | tʰɐu˨˩ tʰʊŋ˧ ji:˥ tʰɐu˨˩ kœ:k˧ tʰʊŋ˧ ji:˥ kœ:k˧ |
|---|
| 54013 | 頭皮 | tʰɐu˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 54014 | 頭盔 | tʰɐu˨˩ kʰwɐi˥ |
|---|
| 54015 | 頭箍 | tʰɐu˨˩ kʰu:˥ |
|---|
| 54016 | 頭簪 | tʰɐu˨˩ tsa:m˥ |
|---|
| 54017 | 頭緒 | tʰɐu˨˩ sɵy˩˧ |
|---|
| 54018 | 頭耷耷眼溼溼 | tʰɐu˨˩ tɐp˥ tɐp˥ ŋa:n˩˧ sɐp˥ sɐp˥ |
|---|
| 54019 | 頭耷耷眼濕濕 | tʰɐu˨˩ tɐp˥ tɐp˥ ŋa:n˩˧ sɐp˥ sɐp˥ |
|---|
| 54020 | 頭蠟 | tʰɐu˨˩ la:p˨ |
|---|
| 54021 | 頭赤 | tʰɐu˨˩ tsʰɛ:k˧ |
|---|
| 54022 | 頭車 | tʰɐu˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54023 | 頭銜 | tʰɐu˨˩ ha:m˨˩ |
|---|
| 54024 | 頭陀 | tʰɐu˨˩ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 54025 | 頭頭 | tʰɐu˨˩ tʰɐu˧˥, tʰɐu˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54026 | 頭頭碰著黑 | tʰɐu˨˩ tʰɐu˨˩ pʰʊŋ˧ tsœ:k˨ hɐk˥ |
|---|
| 54027 | 頭頸 | tʰɐu˨˩ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54028 | 頭顱 | tʰɐu˨˩ lou˨˩ |
|---|
| 54029 | 頭髮 | tʰɐu˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 54030 | 頭髮腳 | tʰɐu˨˩ fa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 54031 | 頯 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 54032 | 頰 | ka:p˧, ha:p˧ |
|---|
| 54033 | 頲 | tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 54034 | 頵 | kwɐŋ˥, wɐn˥ |
|---|
| 54035 | 頷 | hɐm˩˧ |
|---|
| 54036 | 頸 | kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54037 | 頸巾 | kɛ:ŋ˧˥ kɐn˥ |
|---|
| 54038 | 頸椎 | kɛ:ŋ˧˥ tsœ:k˧ |
|---|
| 54039 | 頸渴 | kɛ:ŋ˧˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 54040 | 頸鍊 | kɛ:ŋ˧˥ li:n˧˥ |
|---|
| 54041 | 頸鏈 | kɛ:ŋ˧˥ li:n˧˥ |
|---|
| 54042 | 頹 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 54043 | 頹喪 | tʰɵy˨˩ sɔ:ŋ˧ |
|---|
| 54044 | 頹廢 | tʰɵy˨˩ fɐi˧ |
|---|
| 54045 | 頹敗 | tʰɵy˨˩ pa:i˨ |
|---|
| 54046 | 頹然 | tʰɵy˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 54047 | 頹然喪氣 | tʰɵy˨˩ ji:n˨˩ sɔ:ŋ˧ hei˧ |
|---|
| 54048 | 頹靡 | tʰɵy˨˩ mei˨˩ |
|---|
| 54049 | 頻 | pʰɐn˨˩ |
|---|
| 54050 | 頻傳 | pʰɐn˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 54051 | 頻密 | pʰɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 54052 | 頻撲 | pʰɐn˨˩ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 54053 | 頻率 | pʰɐn˨˩ lɵt˨ |
|---|
| 54054 | 頻繁 | pʰɐn˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 54055 | 頻道 | pʰɐn˨˩ tou˨ |
|---|
| 54056 | 頻頻 | pʰɐn˨˩ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 54057 | 頻頻撲撲 | pʰɐn˨˩ pʰɐn˨˩ pʰɔ:k˧ pʰɔ:k˧ |
|---|
| 54058 | 頼 | la:i˨ |
|---|
| 54059 | 顁 | tɪŋ˧ |
|---|
| 54060 | 顄 | hɐm˩˧ |
|---|
| 54061 | 顆 | fɔ:˧˥ |
|---|
| 54062 | 顆粒 | fɔ:˧˥ nɐp˥ |
|---|
| 54063 | 顆粒狀 | fɔ:˧˥ nɐp˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 54064 | 顈 | kwɪŋ˧˥, kʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 54065 | 顉 | hɐm˨, jɐm˥ |
|---|
| 54066 | 顋 | sɔ:i˥ |
|---|
| 54067 | 題 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 54068 | 題目 | tʰɐi˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 54069 | 額 | ŋa:k˨ |
|---|
| 54070 | 額外 | ŋa:k˨ ŋɔ:i˨, a:k˨ ɔ:i˨ |
|---|
| 54071 | 額頭 | ŋa:k˨ tʰɐu˨˩, a:k˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54072 | 顎 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 54073 | 顎骨 | ŋɔ:k˨ kwɐt˥, ɔ:k˨ kwɐt˥ |
|---|
| 54074 | 顏 | ŋa:n˨˩ |
|---|
| 54075 | 顏色 | ŋa:n˨˩ sɪk˥, a:n˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 54076 | 顐 | wɐn˨ |
|---|
| 54077 | 顑 | hɐm˧˥ |
|---|
| 54078 | 顒 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 54079 | 顓 | tsy:n˥ |
|---|
| 54080 | 顓頊 | tsy:n˥ jʊk˥ |
|---|
| 54081 | 顕 | hi:n˧˥ |
|---|
| 54082 | 顗 | ŋɐi˩˧ |
|---|
| 54083 | 願 | jy:n˨ |
|---|
| 54084 | 願意 | jy:n˨ ji:˧ |
|---|
| 54085 | 願望 | jy:n˨ mɔ:ŋ˨ |
|---|
| 54086 | 顙 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54087 | 顚 | ti:n˥ |
|---|
| 54088 | 顛 | ti:n˥ |
|---|
| 54089 | 顛倒 | ti:n˥ tou˧˥ |
|---|
| 54090 | 顜 | kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54091 | 類 | lɵy˨ |
|---|
| 54092 | 類似 | lɵy˨ tsʰi:˩˧ |
|---|
| 54093 | 類別 | lɵy˨ pi:t˨ |
|---|
| 54094 | 顠 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 54095 | 顢 | mu:n˥, mu:n˨˩ |
|---|
| 54096 | 顣 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 54097 | 顥 | hou˨ |
|---|
| 54098 | 顦 | tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 54099 | 顧 | ku:˧ |
|---|
| 54100 | 顧主 | ku:˧ tsy:˧˥ |
|---|
| 54101 | 顧住 | ku:˧ tsy:˨ |
|---|
| 54102 | 顧全 | ku:˧ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 54103 | 顧全大局 | ku:˧ tsʰy:n˨˩ ta:i˨ kʊk˨ |
|---|
| 54104 | 顧及 | ku:˧ kʰɐp˨ |
|---|
| 54105 | 顧名思義 | ku:˧ mɪŋ˨˩ si:˥ ji:˨ |
|---|
| 54106 | 顧員 | ku:˧ jy:n˨˩ |
|---|
| 54107 | 顧問 | ku:˧ mɐn˨ |
|---|
| 54108 | 顧問公司 | ku:˧ mɐn˨ kʊŋ˥ si:˥ |
|---|
| 54109 | 顧問團 | ku:˧ mɐn˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 54110 | 顧客 | ku:˧ ha:k˧ |
|---|
| 54111 | 顧客群 | ku:˧ ha:k˧ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 54112 | 顧家 | ku:˧ ka:˥ |
|---|
| 54113 | 顧小失大 | ku:˧ si:u˧˥ sɐt˥ ta:i˨ |
|---|
| 54114 | 顧左右而言他 | ku:˧ tsɔ:˧˥ jɐu˨ ji:˨˩ ji:n˨˩ tʰa:˥ |
|---|
| 54115 | 顧忌 | ku:˧ kei˨ |
|---|
| 54116 | 顧慮 | ku:˧ lɵy˨ |
|---|
| 54117 | 顧此失彼 | ku:˧ tsʰi:˧˥ sɐt˥ pei˧˥ |
|---|
| 54118 | 顧盼 | ku:˧ pʰa:n˧ |
|---|
| 54119 | 顩 | ji:m˩˧ |
|---|
| 54120 | 顪 | fu:i˧, wɐi˨ |
|---|
| 54121 | 顫 | tsi:n˧ |
|---|
| 54122 | 顫動 | tsi:n˧ tʊŋ˨ |
|---|
| 54123 | 顫慄 | tsi:n˧ lɵt˨ |
|---|
| 54124 | 顫抖 | tsi:n˧ tɐu˧˥ |
|---|
| 54125 | 顫聲 | tsi:n˧ sɪŋ˥ |
|---|
| 54126 | 顯 | hi:n˧˥ |
|---|
| 54127 | 顯像 | hi:n˧˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 54128 | 顯出 | hi:n˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 54129 | 顯學 | hi:n˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 54130 | 顯影 | hi:n˧˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 54131 | 顯影劑 | hi:n˧˥ jɪŋ˧˥ tsɐi˥ |
|---|
| 54132 | 顯影液 | hi:n˧˥ jɪŋ˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 54133 | 顯影紙 | hi:n˧˥ jɪŋ˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 54134 | 顯得 | hi:n˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 54135 | 顯微鏡 | hi:n˧˥ mei˨˩ kɛ:ŋ˧ |
|---|
| 54136 | 顯明 | hi:n˧˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 54137 | 顯然 | hi:n˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 54138 | 顯示 | hi:n˧˥ si:˨ |
|---|
| 54139 | 顯而易見 | hi:n˧˥ ji:˨˩ ji:˨ ki:n˧ |
|---|
| 54140 | 顯赫 | hi:n˧˥ ha:k˥ |
|---|
| 54141 | 顰 | pʰɐn˨˩ |
|---|
| 54142 | 顰眉 | pʰɐn˨˩ mei˨˩ |
|---|
| 54143 | 顱 | lou˨˩ |
|---|
| 54144 | 顱頂骨 | lou˨˩ tɪŋ˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 54145 | 顱骨 | lou˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 54146 | 顳 | ni:p˨ |
|---|
| 54147 | 顳葉 | ni:p˨ ji:p˨, li:p˨ ji:p˨ |
|---|
| 54148 | 顳骨 | ni:p˨ kwɐt˥, li:p˨ kwɐt˥ |
|---|
| 54149 | 顴 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 54150 | 顴骨 | kʰy:n˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 54151 | 颀 | kʰei˨˩ |
|---|
| 54152 | 颃 | hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54153 | 颋 | tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 54154 | 颎 | wɪŋ˨ |
|---|
| 54155 | 颙 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 54156 | 颡 | sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54157 | 颢 | hou˨ |
|---|
| 54158 | 風 | fʊŋ˥, fʊŋ˧ |
|---|
| 54159 | 風中 | fʊŋ˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 54160 | 風中殘燭 | fʊŋ˥ tsʊŋ˥ tsʰa:n˨˩ tsʊk˥ |
|---|
| 54161 | 風乾 | fʊŋ˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 54162 | 風乾機 | fʊŋ˥ kɔ:n˥ kei˥ |
|---|
| 54163 | 風俗 | fʊŋ˥ tsʊk˨ |
|---|
| 54164 | 風俗習慣 | fʊŋ˥ tsʊk˨ tsa:p˨ kwa:n˧ |
|---|
| 54165 | 風信 | fʊŋ˥ sɵn˧ |
|---|
| 54166 | 風信子 | fʊŋ˥ sɵn˧ tsi:˧˥ |
|---|
| 54167 | 風信鴿 | fʊŋ˥ sɵn˧ kɐp˧ |
|---|
| 54168 | 風光 | fʊŋ˥ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 54169 | 風光十足 | fʊŋ˥ kwɔ:ŋ˥ sɐp˨ tsʊk˥ |
|---|
| 54170 | 風光明媚 | fʊŋ˥ kwɔ:ŋ˥ mɪŋ˨˩ mei˨ |
|---|
| 54171 | 風力 | fʊŋ˥ lɪk˨ |
|---|
| 54172 | 風力機 | fʊŋ˥ lɪk˨ kei˥ |
|---|
| 54173 | 風化 | fʊŋ˥ fa:˧ |
|---|
| 54174 | 風向 | fʊŋ˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 54175 | 風向器 | fʊŋ˥ hœ:ŋ˧ hei˧ |
|---|
| 54176 | 風向標 | fʊŋ˥ hœ:ŋ˧ pi:u˥ |
|---|
| 54177 | 風向針 | fʊŋ˥ hœ:ŋ˧ tsɐm˥ |
|---|
| 54178 | 風吹 | fʊŋ˥ tsʰɵy˥ |
|---|
| 54179 | 風吹兩面倒 | fʊŋ˥ tsʰɵy˥ lœ:ŋ˩˧ mi:n˨ tou˧˥ |
|---|
| 54180 | 風吹草動 | fʊŋ˥ tsʰɵy˥ tsʰou˧˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 54181 | 風吹雨打 | fʊŋ˥ tsʰɵy˥ jy:˩˧ ta:˧˥ |
|---|
| 54182 | 風土 | fʊŋ˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 54183 | 風塵 | fʊŋ˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 54184 | 風塵中人 | fʊŋ˥ tsʰɐn˨˩ tsʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 54185 | 風塵僕僕 | fʊŋ˥ tsʰɐn˨˩ pʊk˨ pʊk˨ |
|---|
| 54186 | 風季 | fʊŋ˥ kwɐi˧ |
|---|
| 54187 | 風尚 | fʊŋ˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 54188 | 風帽 | fʊŋ˥ mou˨ |
|---|
| 54189 | 風平浪靜 | fʊŋ˥ pʰɪŋ˨˩ lɔ:ŋ˨ tsɪŋ˨ |
|---|
| 54190 | 風度 | fʊŋ˥ tou˨ |
|---|
| 54191 | 風度翩翩 | fʊŋ˥ tou˨ pʰi:n˥ pʰi:n˥ |
|---|
| 54192 | 風情萬種 | fʊŋ˥ tsʰɪŋ˨˩ ma:n˨ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 54193 | 風扇 | fʊŋ˥ si:n˧ |
|---|
| 54194 | 風景 | fʊŋ˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 54195 | 風景區 | fʊŋ˥ kɪŋ˧˥ kʰɵy˥ |
|---|
| 54196 | 風暴 | fʊŋ˥ pou˨ |
|---|
| 54197 | 風月 | fʊŋ˥ jy:t˨ |
|---|
| 54198 | 風栗 | fʊŋ˥ lɵt˨ |
|---|
| 54199 | 風格 | fʊŋ˥ ka:k˧ |
|---|
| 54200 | 風槍 | fʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 54201 | 風氣 | fʊŋ˥ hei˧ |
|---|
| 54202 | 風水 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 54203 | 風水佬 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 54204 | 風水佬呃你十年八年 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ lou˧˥ ŋa:k˥ nei˩˧ sɐp˨ ni:n˨˩ pa:t˧ ni:n˨˩, fʊŋ˥ sɵy˧˥ lou˧˥ a:k˥ lei˩˧ sɐp˨ li:n˨˩ pa:t˧ li:n˨˩ |
|---|
| 54205 | 風水先生 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ si:n˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 54206 | 風水師 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ si:˥ |
|---|
| 54207 | 風水生 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 54208 | 風水輪流轉 | fʊŋ˥ sɵy˧˥ lɵn˨˩ lɐu˨˩ tsy:n˧ |
|---|
| 54209 | 風波 | fʊŋ˥ pɔ:˥ |
|---|
| 54210 | 風流 | fʊŋ˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 54211 | 風流人物 | fʊŋ˥ lɐu˨˩ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 54212 | 風流成性 | fʊŋ˥ lɐu˨˩ sɪŋ˨˩ sɪŋ˧ |
|---|
| 54213 | 風流瀟灑 | fʊŋ˥ lɐu˨˩ si:u˥ sa:˧˥ |
|---|
| 54214 | 風流韻事 | fʊŋ˥ lɐu˨˩ wɐn˨ si:˨ |
|---|
| 54215 | 風涼 | fʊŋ˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54216 | 風涼話 | fʊŋ˥ lœ:ŋ˨˩ wa:˧˥ |
|---|
| 54217 | 風溼 | fʊŋ˥ sɐp˥ |
|---|
| 54218 | 風濕 | fʊŋ˥ sɐp˥ |
|---|
| 54219 | 風火 | fʊŋ˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 54220 | 風災 | fʊŋ˥ tsɔ:i˥ |
|---|
| 54221 | 風燈 | fʊŋ˥ tɐŋ˥ |
|---|
| 54222 | 風燭殘年 | fʊŋ˥ tsʊk˥ tsʰa:n˨˩ ni:n˨˩, fʊŋ˥ tsʊk˥ tsʰa:n˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 54223 | 風爐 | fʊŋ˥ lou˨˩, fʊŋ˥ lou˧˥ |
|---|
| 54224 | 風琴 | fʊŋ˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 54225 | 風生水起 | fʊŋ˥ sa:ŋ˥ sɵy˧˥ hei˧˥ |
|---|
| 54226 | 風疹 | fʊŋ˥ tsɐn˧˥ |
|---|
| 54227 | 風笛 | fʊŋ˥ tɛ:k˨ |
|---|
| 54228 | 風筒 | fʊŋ˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 54229 | 風箏 | fʊŋ˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 54230 | 風範 | fʊŋ˥ fa:n˨ |
|---|
| 54231 | 風聲 | fʊŋ˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 54232 | 風腸 | fʊŋ˥ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54233 | 風褸 | fʊŋ˥ lɐu˥ |
|---|
| 54234 | 風調雨順 | fʊŋ˥ tʰi:u˨˩ jy:˩˧ sɵn˨ |
|---|
| 54235 | 風赧 | fʊŋ˥ na:n˧, fʊŋ˥ la:n˧ |
|---|
| 54236 | 風趣 | fʊŋ˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 54237 | 風車 | fʊŋ˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54238 | 風速 | fʊŋ˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 54239 | 風鈴 | fʊŋ˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 54240 | 風險 | fʊŋ˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 54241 | 風雨交加 | fʊŋ˥ jy:˩˧ ka:u˥ ka:˥ |
|---|
| 54242 | 風雨如晦,雞鳴不已 | fʊŋ˥ jy:˩˧ jy:˨˩ fu:i˧ kɐi˥ mɪŋ˨˩ pɐt˥ ji:˩˧ |
|---|
| 54243 | 風雨如磐 | fʊŋ˥ jy:˩˧ jy:˨˩ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 54244 | 風雨無阻 | fʊŋ˥ jy:˩˧ mou˨˩ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54245 | 風雨燈 | fʊŋ˥ jy:˩˧ tɐŋ˥ |
|---|
| 54246 | 風雨雷電 | fʊŋ˥ jy:˩˧ lɵy˨˩ ti:n˨ |
|---|
| 54247 | 風雲 | fʊŋ˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 54248 | 風雲人物 | fʊŋ˥ wɐn˨˩ jɐn˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 54249 | 風靡 | fʊŋ˥ mei˨˩ |
|---|
| 54250 | 風靡一時 | fʊŋ˥ mei˨˩ jɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 54251 | 風韻 | fʊŋ˥ wɐn˨ |
|---|
| 54252 | 風頭躉 | fʊŋ˥ tʰɐu˨˩ tɐn˧˥ |
|---|
| 54253 | 風風雨雨 | fʊŋ˥ fʊŋ˥ jy:˩˧ jy:˩˧ |
|---|
| 54254 | 風餐露宿 | fʊŋ˥ tsʰa:n˥ lou˨ sʊk˥ |
|---|
| 54255 | 風馬牛 | fʊŋ˥ ma:˩˧ ŋɐu˨˩, fʊŋ˥ ma:˩˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 54256 | 風馬牛不相及 | fʊŋ˥ ma:˩˧ ŋɐu˨˩ pɐt˥ sœ:ŋ˥ kʰɐp˨, fʊŋ˥ ma:˩˧ ɐu˨˩ pɐt˥ sœ:ŋ˥ kʰɐp˨ |
|---|
| 54257 | 風馳電掣 | fʊŋ˥ tsʰi:˨˩ ti:n˨ tsɐi˧ |
|---|
| 54258 | 風騷 | fʊŋ˥ sou˥ |
|---|
| 54259 | 風骨 | fʊŋ˥ kwɐt˥ |
|---|
| 54260 | 颩 | pi:u˥ |
|---|
| 54261 | 颫 | fu:˨˩ |
|---|
| 54262 | 颬 | ha:˥ |
|---|
| 54263 | 颭 | tsi:m˧˥ |
|---|
| 54264 | 颮 | pi:u˥, pʰa:u˥ |
|---|
| 54265 | 颯 | sa:p˧ |
|---|
| 54266 | 颯颯聲 | sa:p˧ sa:p˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 54267 | 颱 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 54268 | 颱風 | tʰɔ:i˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 54269 | 颲 | li:t˨ |
|---|
| 54270 | 颳 | kwa:t˧ |
|---|
| 54271 | 颳風 | kwa:t˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 54272 | 颶 | kɵy˨ |
|---|
| 54273 | 颶風 | kɵy˨ fʊŋ˥ |
|---|
| 54274 | 颸 | si:˥ |
|---|
| 54275 | 颺 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54276 | 颻 | ji:u˨˩ |
|---|
| 54277 | 颼 | sɐu˥ |
|---|
| 54278 | 颽 | hɔ:i˧˥ |
|---|
| 54279 | 颾 | sou˥ |
|---|
| 54280 | 颿 | fa:n˨˩ |
|---|
| 54281 | 飀 | lɐu˨˩ |
|---|
| 54282 | 飁 | tsa:p˨ |
|---|
| 54283 | 飂 | lɐu˨˩, li:u˨˩ |
|---|
| 54284 | 飄 | pʰi:u˥ |
|---|
| 54285 | 飄灑 | pʰi:u˥ sa:˧˥ |
|---|
| 54286 | 飄零 | pʰi:u˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 54287 | 飆 | pi:u˥ |
|---|
| 54288 | 飆升 | pi:u˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 54289 | 飆車 | pi:u˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54290 | 飆風 | pi:u˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 54291 | 飇 | pi:u˥ |
|---|
| 54292 | 飉 | li:u˨˩ |
|---|
| 54293 | 飌 | fʊŋ˥ |
|---|
| 54294 | 飐 | tsi:m˧˥ |
|---|
| 54295 | 飑 | pʰa:u˥ |
|---|
| 54296 | 飔 | si:˥ |
|---|
| 54297 | 飗 | lɐu˨˩ |
|---|
| 54298 | 飛 | fei˥ |
|---|
| 54299 | 飛仔 | fei˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54300 | 飛出 | fei˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 54301 | 飛刀 | fei˥ tou˥ |
|---|
| 54302 | 飛吻 | fei˥ mɐn˩˧ |
|---|
| 54303 | 飛咗 | fei˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54304 | 飛塵 | fei˥ tsʰɐn˨˩ |
|---|
| 54305 | 飛士 | fei˥ si:˧˥ |
|---|
| 54306 | 飛奔 | fei˥ pɐn˥ |
|---|
| 54307 | 飛尾 | fei˥ mei˩˧ |
|---|
| 54308 | 飛彈 | fei˥ ta:n˨ |
|---|
| 54309 | 飛彈潛艇 | fei˥ ta:n˨ tsʰi:m˨˩ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 54310 | 飛彈頭 | fei˥ ta:n˨ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54311 | 飛揚 | fei˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54312 | 飛數 | fei˥ sou˨˩ |
|---|
| 54313 | 飛機 | fei˥ kei˥ |
|---|
| 54314 | 飛機仔 | fei˥ kei˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54315 | 飛機場 | fei˥ kei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54316 | 飛機師 | fei˥ kei˥ si:˥ |
|---|
| 54317 | 飛機恤 | fei˥ kei˥ sɵt˥ |
|---|
| 54318 | 飛機票 | fei˥ kei˥ pʰi:u˧ |
|---|
| 54319 | 飛毛腿 | fei˥ mou˨˩ tʰɵy˧˥ |
|---|
| 54320 | 飛水 | fei˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 54321 | 飛滋 | fei˥ tsi:˥ |
|---|
| 54322 | 飛矢 | fei˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 54323 | 飛石 | fei˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 54324 | 飛碟 | fei˥ ti:p˨ |
|---|
| 54325 | 飛禽 | fei˥ kʰɐm˨˩ |
|---|
| 54326 | 飛禽走獸 | fei˥ kʰɐm˨˩ tsɐu˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 54327 | 飛簷 | fei˥ ji:m˨˩ |
|---|
| 54328 | 飛簷走壁 | fei˥ ji:m˨˩ tsɐu˧˥ pɪk˥ |
|---|
| 54329 | 飛紅 | fei˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 54330 | 飛翔 | fei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54331 | 飛翔船 | fei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 54332 | 飛翼 | fei˥ jɪk˨ |
|---|
| 54333 | 飛翼船 | fei˥ jɪk˨ sy:n˨˩ |
|---|
| 54334 | 飛舞 | fei˥ mou˩˧ |
|---|
| 54335 | 飛航 | fei˥ hɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54336 | 飛艇 | fei˥ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 54337 | 飛蛾 | fei˥ ŋɔ:˨˩, fei˥ ɔ:˨˩ |
|---|
| 54338 | 飛蛾撲火 | fei˥ ŋɔ:˨˩ pʰɔ:k˧ fɔ:˧˥, fei˥ ɔ:˨˩ pʰɔ:k˧ fɔ:˧˥ |
|---|
| 54339 | 飛螆 | fei˥ tsi:˥ |
|---|
| 54340 | 飛蟲 | fei˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 54341 | 飛蟻 | fei˥ ŋɐi˩˧, fei˥ ɐi˩˧ |
|---|
| 54342 | 飛行 | fei˥ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 54343 | 飛行員 | fei˥ hɐŋ˨˩ jy:n˨˩ |
|---|
| 54344 | 飛賊 | fei˥ tsʰa:k˨ |
|---|
| 54345 | 飛走 | fei˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 54346 | 飛起 | fei˥ hei˧˥ |
|---|
| 54347 | 飛越 | fei˥ jy:t˨ |
|---|
| 54348 | 飛跑 | fei˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 54349 | 飛躍 | fei˥ jœ:k˨ |
|---|
| 54350 | 飛車 | fei˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54351 | 飛車黨 | fei˥ tsʰɛ:˥ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54352 | 飛逝 | fei˥ sɐi˨ |
|---|
| 54353 | 飛速 | fei˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 54354 | 飛過 | fei˥ kwɔ:˧ |
|---|
| 54355 | 飛邊 | fei˥ pi:n˥ |
|---|
| 54356 | 飛鏢 | fei˥ pi:u˥ |
|---|
| 54357 | 飛雁 | fei˥ ŋa:ŋ˨, fei˥ a:ŋ˨ |
|---|
| 54358 | 飛雪 | fei˥ sy:t˧ |
|---|
| 54359 | 飛馳 | fei˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 54360 | 飛騰 | fei˥ tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 54361 | 飛髮 | fei˥ fa:t˧ |
|---|
| 54362 | 飛髮佬 | fei˥ fa:t˧ lou˧˥ |
|---|
| 54363 | 飛髮舖 | fei˥ fa:t˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 54364 | 飛髮鋪 | fei˥ fa:t˧ pʰou˧˥ |
|---|
| 54365 | 飛魚 | fei˥ jy:˨˩ |
|---|
| 54366 | 飛鳥 | fei˥ ni:u˩˧, fei˥ li:u˩˧ |
|---|
| 54367 | 飛黃騰達 | fei˥ wɔ:ŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ ta:t˨ |
|---|
| 54368 | 飛鼠 | fei˥ sy:˧˥ |
|---|
| 54369 | 食 | ji:˨, sɪk˨, tsi:˨ |
|---|
| 54370 | 食𢆡 | sɪk˨ ni:n˥, sɪk˨ li:n˥ |
|---|
| 54371 | 食七咁食 | sɪk˨ tsʰɐt˥ kɐm˧ sɪk˨ |
|---|
| 54372 | 食不充饑 | sɪk˨ pɐt˥ tsʰʊŋ˥ kei˥ |
|---|
| 54373 | 食不知味 | sɪk˨ pɐt˥ tsi:˥ mei˨ |
|---|
| 54374 | 食人 | sɪk˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 54375 | 食人族 | sɪk˨ jɐn˨˩ tsʊk˨ |
|---|
| 54376 | 食人隻車 | sɪk˨ jɐn˨˩ tsɛ:k˧ kɵy˥ |
|---|
| 54377 | 食到嗒嗒聲 | sɪk˨ tou˧ ta:p˥ ta:p˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 54378 | 食前方丈 | sɪk˨ tsʰɪŋ˨˩ fɔ:ŋ˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 54379 | 食剩 | sɪk˨ tsɪŋ˨ |
|---|
| 54380 | 食口立溼 | sɪk˨ hɐu˧˥ lɐp˨ sɐp˥ |
|---|
| 54381 | 食口立濕 | sɪk˨ hɐu˧˥ lɐp˨ sɐp˥ |
|---|
| 54382 | 食古不化 | sɪk˨ ku:˧˥ pɐt˥ fa:˧ |
|---|
| 54383 | 食和 | sɪk˨ wu:˧˥ |
|---|
| 54384 | 食咗 | sɪk˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54385 | 食咗火藥 | sɪk˨ tsɔ:˧˥ fɔ:˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 54386 | 食品 | sɪk˨ pɐn˧˥ |
|---|
| 54387 | 食品商 | sɪk˨ pɐn˧˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 54388 | 食品工業 | sɪk˨ pɐn˧˥ kʊŋ˥ ji:p˨ |
|---|
| 54389 | 食品店 | sɪk˨ pɐn˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 54390 | 食品廠 | sɪk˨ pɐn˧˥ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54391 | 食品業 | sɪk˨ pɐn˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 54392 | 食品業者 | sɪk˨ pɐn˧˥ ji:p˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 54393 | 食品衛生 | sɪk˨ pɐn˧˥ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 54394 | 食品衞生 | sɪk˨ pɐn˧˥ wɐi˨ sɐŋ˥ |
|---|
| 54395 | 食唔切 | sɪk˨ m̩˨˩ tsʰi:t˧ |
|---|
| 54396 | 食唔安瞓唔落 | sɪk˨ m̩˨˩ ɔ:n˥ fɐn˧ m̩˨˩ lɔ:k˨, sɪk˨ m̩˨˩ ŋɔ:n˥ fɐn˧ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 54397 | 食唔晒 | sɪk˨ m̩˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 54398 | 食唔落 | sɪk˨ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 54399 | 食唔飽 | sɪk˨ m̩˨˩ pa:u˧˥ |
|---|
| 54400 | 食嘢 | sɪk˨ jɛ:˩˧ |
|---|
| 54401 | 食埋 | sɪk˨ ma:i˨˩ |
|---|
| 54402 | 食堂 | sɪk˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54403 | 食塞米 | sɪk˨ sɐk˥ mɐi˩˧ |
|---|
| 54404 | 食奶 | sɪk˨ na:i˩˧, sɪk˨ la:i˩˧ |
|---|
| 54405 | 食姩 | sɪk˨ ni:n˥, sɪk˨ li:n˥ |
|---|
| 54406 | 食宵夜 | sɪk˨ si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 54407 | 食得 | sɪk˨ tɐk˥ |
|---|
| 54408 | 食得做得 | sɪk˨ tɐk˥ tsou˨ tɐk˥ |
|---|
| 54409 | 食得唔好嘥 | sɪk˨ tɐk˥ mou˧˥ sa:i˥ |
|---|
| 54410 | 食得就食 | sɪk˨ tɐk˥ tsɐu˨ sɪk˨ |
|---|
| 54411 | 食得瞓得 | sɪk˨ tɐk˥ fɐn˧ tɐk˥ |
|---|
| 54412 | 食得落 | sɪk˨ tɐk˥ lɔ:k˨ |
|---|
| 54413 | 食得鹹魚就要抵得渴 | sɪk˨ tɐk˥ ha:m˨˩ jy:˨˩ tsɐu˨ ji:u˧ tɐi˧˥ tɐk˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 54414 | 食得鹹魚抵得渴 | sɪk˨ tɐk˥ ha:m˨˩ jy:˨˩ tɐi˧˥ tɐk˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 54415 | 食慾 | sɪk˨ jʊk˨ |
|---|
| 54416 | 食慾不佳 | sɪk˨ jʊk˨ pɐt˥ ka:i˥ |
|---|
| 54417 | 食慾不振 | sɪk˨ jʊk˨ pɐt˥ tsɐn˧ |
|---|
| 54418 | 食懵咗 | sɪk˨ mʊŋ˧˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54419 | 食指 | sɪk˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 54420 | 食指浩繁 | sɪk˨ tsi:˧˥ hou˨ fa:n˨˩ |
|---|
| 54421 | 食早餐 | sɪk˨ tsou˧˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 54422 | 食晏 | sɪk˨ ŋa:n˧, sɪk˨ a:n˧ |
|---|
| 54423 | 食晏仔 | sɪk˨ ŋa:n˧ tsɐi˧˥, sɪk˨ a:n˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54424 | 食晒 | sɪk˨ sa:i˧ |
|---|
| 54425 | 食晚飯 | sɪk˨ ma:n˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 54426 | 食檔 | sɪk˨ tɔ:ŋ˧ |
|---|
| 54427 | 食檸檬 | sɪk˨ nɪŋ˨˩ mʊŋ˥, sɪk˨ lɪŋ˨˩ mʊŋ˥ |
|---|
| 54428 | 食欲 | sɪk˨ jʊk˨ |
|---|
| 54429 | 食死貓 | sɪk˨ sei˧˥ ma:u˥ |
|---|
| 54430 | 食水太深 | sɪk˨ sɵy˧˥ tʰa:i˧ sɐm˥ |
|---|
| 54431 | 食水深 | sɪk˨ sɵy˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 54432 | 食油 | sɪk˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 54433 | 食消夜 | sɪk˨ si:u˥ jɛ:˧˥ |
|---|
| 54434 | 食滯 | sɪk˨ tsɐi˨ |
|---|
| 54435 | 食滯咗 | sɪk˨ tsɐi˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54436 | 食無求飽 | sɪk˨ mou˨˩ kʰɐu˨˩ pa:u˧˥ |
|---|
| 54437 | 食煙 | sɪk˨ ji:n˥ |
|---|
| 54438 | 食煙仔 | sɪk˨ ji:n˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54439 | 食牛肉乾 | sɪk˨ ŋɐu˨˩ jʊk˨ kɔ:n˥, sɪk˨ ɐu˨˩ jʊk˨ kɔ:n˥ |
|---|
| 54440 | 食物 | sɪk˨ mɐt˨ |
|---|
| 54441 | 食物中毒 | sɪk˨ mɐt˨ tsʊŋ˧ tʊk˨ |
|---|
| 54442 | 食物店 | sɪk˨ mɐt˨ ti:m˧ |
|---|
| 54443 | 食物鏈 | sɪk˨ mɐt˨ li:n˨˩ |
|---|
| 54444 | 食用 | sɪk˨ jʊŋ˨ |
|---|
| 54445 | 食用鹽 | sɪk˨ jʊŋ˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 54446 | 食番餐勁嘅 | sɪk˨ fa:n˥ tsʰa:n˥ kɪŋ˨ kɛ:˧ |
|---|
| 54447 | 食皇家飯 | sɪk˨ wɔ:ŋ˨˩ ka:˥ fa:n˨ |
|---|
| 54448 | 食碗面反碗底 | sɪk˨ wu:n˧˥ mi:n˧˥ fa:n˧˥ wu:n˧˥ tɐi˧˥ |
|---|
| 54449 | 食穀種 | sɪk˨ kʊk˥ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 54450 | 食管 | sɪk˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 54451 | 食管癌 | sɪk˨ ku:n˧˥ ŋa:m˨˩, sɪk˨ ku:n˧˥ a:m˨˩ |
|---|
| 54452 | 食粥 | sɪk˨ tsʊk˥ |
|---|
| 54453 | 食糊 | sɪk˨ wu:˧˥ |
|---|
| 54454 | 食翅 | sɪk˨ tsʰi:˧ |
|---|
| 54455 | 食翻餐勁嘅 | sɪk˨ fa:n˥ tsʰa:n˥ kɪŋ˨ kɛ:˧ |
|---|
| 54456 | 食肆 | sɪk˨ si:˧ |
|---|
| 54457 | 食胡 | sɪk˨ wu:˧˥ |
|---|
| 54458 | 食腦 | sɪk˨ nou˩˧, sɪk˨ lou˩˧ |
|---|
| 54459 | 食色性也 | sɪk˨ sɪk˥ sɪŋ˧ ja:˩˧ |
|---|
| 54460 | 食藥 | sɪk˨ jœ:k˨ |
|---|
| 54461 | 食蟻獸 | sɪk˨ ŋɐi˩˧ sɐu˧, sɪk˨ ɐi˩˧ sɐu˧ |
|---|
| 54462 | 食西北風 | sɪk˨ sɐi˥ pɐk˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 54463 | 食言 | sɪk˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 54464 | 食言而肥 | sɪk˨ ji:n˨˩ ji:˨˩ fei˨˩ |
|---|
| 54465 | 食譜 | sɪk˨ pʰou˧˥ |
|---|
| 54466 | 食貓麪 | sɪk˨ ma:u˥ mi:n˨ |
|---|
| 54467 | 食貓麵 | sɪk˨ ma:u˥ mi:n˨ |
|---|
| 54468 | 食軟飯 | sɪk˨ jy:n˩˧ fa:n˨ |
|---|
| 54469 | 食返餐勁嘅 | sɪk˨ fa:n˥ tsʰa:n˥ kɪŋ˨ kɛ:˧ |
|---|
| 54470 | 食道 | sɪk˨ tou˨ |
|---|
| 54471 | 食道癌 | sɪk˨ tou˨ ŋa:m˨˩, sɪk˨ tou˨ a:m˨˩ |
|---|
| 54472 | 食量 | sɪk˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 54473 | 食錯藥 | sɪk˨ tsʰɔ:˧ jœ:k˨ |
|---|
| 54474 | 食閒口 | sɪk˨ ha:n˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 54475 | 食雜 | sɪk˨ tsa:p˨ |
|---|
| 54476 | 食霸王飯 | sɪk˨ pa:˧ wɔ:ŋ˨˩ fa:n˨ |
|---|
| 54477 | 食飯 | sɪk˨ fa:n˨ |
|---|
| 54478 | 食飯枱 | sɪk˨ fa:n˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 54479 | 食飯檯 | sɪk˨ fa:n˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 54480 | 食飽 | sɪk˨ pa:u˧˥ |
|---|
| 54481 | 食飽未 | sɪk˨ pa:u˧˥ mei˨ |
|---|
| 54482 | 食餐便飯 | sɪk˨ tsʰa:n˥ pi:n˨ fa:n˨ |
|---|
| 54483 | 食餐冇餸飯 | sɪk˨ tsʰa:n˥ mou˩˧ sʊŋ˧ fa:n˧ |
|---|
| 54484 | 食餬 | sɪk˨ wu:˧˥ |
|---|
| 54485 | 食餸尾 | sɪk˨ sʊŋ˧ mei˩˧ |
|---|
| 54486 | 食鹽 | sɪk˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 54487 | 食鹽仲多過你食米 | sɪk˨ ji:m˨˩ tsʊŋ˨ tɔ:˥ kwɔ:˧ nei˩˧ sɪk˨ mɐi˩˧, sɪk˨ ji:m˨˩ tsʊŋ˨ tɔ:˥ kwɔ:˧ lei˩˧ sɪk˨ mɐi˩˧ |
|---|
| 54488 | 食齋 | sɪk˨ tsa:i˥ |
|---|
| 54489 | 飡 | tsʰa:n˥ |
|---|
| 54490 | 飢 | kei˥ |
|---|
| 54491 | 飢不擇食 | kei˥ pɐt˥ tsa:k˨ sɪk˨ |
|---|
| 54492 | 飢寒交迫 | kei˥ hɔ:n˨˩ ka:u˥ pa:k˥ |
|---|
| 54493 | 飢渴 | kei˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 54494 | 飢腸轆轆 | kei˥ tsʰœ:ŋ˨˩ lʊk˥ lʊk˥ |
|---|
| 54495 | 飢荒 | kei˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 54496 | 飢餓 | kei˥ ŋɔ:˨, kei˥ ɔ:˨ |
|---|
| 54497 | 飢餓感 | kei˥ ŋɔ:˨ kɐm˧˥, kei˥ ɔ:˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 54498 | 飢饉 | kei˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 54499 | 飣 | tɪŋ˧ |
|---|
| 54500 | 飤 | tsi:˨ |
|---|
| 54501 | 飥 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 54502 | 飧 | sy:n˥ |
|---|
| 54503 | 飩 | tʰɐn˥, tʰɐn˨˩ |
|---|
| 54504 | 飪 | jɐm˩˧, jɐm˨ |
|---|
| 54505 | 飫 | jy:˧ |
|---|
| 54506 | 飭 | tsʰɪk˥, sɪk˥ |
|---|
| 54507 | 飯 | fa:n˨ |
|---|
| 54508 | 𦧲飯 | kɛ:u˥ fa:n˨ |
|---|
| 54509 | 𢳂飯 | pɐt˥ fa:n˨ |
|---|
| 54510 | 飯匙 | fa:n˨ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 54511 | 飯堂 | fa:n˨ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54512 | 飯局 | fa:n˨ kʊk˨ |
|---|
| 54513 | 飯店 | fa:n˨ ti:m˧ |
|---|
| 54514 | 飯廳 | fa:n˨ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 54515 | 𦧲飯應 | kɛ:u˥ fa:n˨ jɪŋ˧ |
|---|
| 54516 | 飯枱 | fa:n˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 54517 | 飯桶 | fa:n˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 54518 | 飯檯 | fa:n˨ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 54519 | 飯殼 | fa:n˨ hɔ:k˧ |
|---|
| 54520 | 飯湯 | fa:n˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 54521 | 飯焦 | fa:n˨ tsi:u˥ |
|---|
| 54522 | 飯煲 | fa:n˨ pou˥ |
|---|
| 54523 | 飯盒 | fa:n˨ hɐp˨ |
|---|
| 54524 | 飯碗 | fa:n˨ wu:n˧˥ |
|---|
| 54525 | 飯票 | fa:n˨ pʰi:u˧ |
|---|
| 54526 | 飯粒 | fa:n˨ nɐp˥ |
|---|
| 54527 | 飯糰 | fa:n˨ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 54528 | 飯缽 | fa:n˨ pu:t˧ |
|---|
| 54529 | 飯腳 | fa:n˨ kœ:k˧ |
|---|
| 54530 | 飯菜 | fa:n˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 54531 | 飯蓋 | fa:n˨ kɔ:i˧ |
|---|
| 54532 | 飯袋 | fa:n˨ tɔ:i˨ |
|---|
| 54533 | 飯量 | fa:n˨ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 54534 | 飯鍋 | fa:n˨ wɔ:˥ |
|---|
| 54535 | 飯鏟 | fa:n˨ tsʰa:n˧˥ |
|---|
| 54536 | 飯鏟頭 | fa:n˨ tsʰa:n˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54537 | 飯館 | fa:n˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 54538 | 飯餸 | fa:n˨ sʊŋ˧ |
|---|
| 54539 | 飲 | jɐm˧˥, jɐm˧ |
|---|
| 54540 | 飲傻仔水 | jɐm˧˥ sɔ:˨˩ tsɐi˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 54541 | 飲到面紅紅 | jɐm˧˥ tou˧ mi:n˨ hʊŋ˨˩ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 54542 | 飲勝 | jɐm˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 54543 | 飲勝佢 | jɐm˧˥ sɪŋ˧ kʰɵy˩˧ |
|---|
| 54544 | 飲品 | jɐm˧˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 54545 | 飲啖水 | jɐm˧˥ ta:m˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 54546 | 飲啖茶 | jɐm˧˥ ta:m˨ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 54547 | 飲嘢 | jɐm˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 54548 | 飲大咗 | jɐm˧˥ ta:i˨ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54549 | 飲大咗兩杯 | jɐm˧˥ ta:i˨ tsɔ:˧˥ lœ:ŋ˩˧ pu:i˥ |
|---|
| 54550 | 飲彈 | jɐm˧˥ ta:n˨ |
|---|
| 54551 | 飲彈自盡 | jɐm˧˥ ta:n˨ tsi:˨ tsɵn˨ |
|---|
| 54552 | 飲恨 | jɐm˧˥ hɐn˨ |
|---|
| 54553 | 飲恨而終 | jɐm˧˥ hɐn˨ ji:˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 54554 | 飲料 | jɐm˧˥ li:u˨ |
|---|
| 54555 | 飲料店 | jɐm˧˥ li:u˨ ti:m˧ |
|---|
| 54556 | 飲杯 | jɐm˧˥ pu:i˥ |
|---|
| 54557 | 飲水 | jɐm˧˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 54558 | 飲水思源 | jɐm˧˥ sɵy˧˥ si:˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 54559 | 飲水機 | jɐm˧˥ sɵy˧˥ kei˥ |
|---|
| 54560 | 飲泣 | jɐm˧˥ jɐp˥ |
|---|
| 54561 | 飲用 | jɐm˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 54562 | 飲用水 | jɐm˧˥ jʊŋ˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 54563 | 飲筒 | jɐm˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 54564 | 飲管 | jɐm˧˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 54565 | 飲翻杯喇 | jɐm˧˥ fa:n˥ pu:i˥ la:˥ |
|---|
| 54566 | 飲茶 | jɐm˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 54567 | 飲茶錢 | jɐm˧˥ tsʰa:˨˩ tsʰi:n˧˥ |
|---|
| 54568 | 飲酒 | jɐm˧˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 54569 | 飲醇自醉 | jɐm˧˥ sɵn˨˩ tsi:˨ tsɵy˧ |
|---|
| 54570 | 飲醉 | jɐm˧˥ tsɵy˧ |
|---|
| 54571 | 飲醉咗 | jɐm˧˥ tsɵy˧ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54572 | 飲醉酒 | jɐm˧˥ tsɵy˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 54573 | 飲頭啖湯 | jɐm˧˥ tʰɐu˨˩ ta:m˨ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 54574 | 飲食 | jɐm˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 54575 | 飲食失調 | jɐm˧˥ sɪk˨ sɐt˥ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 54576 | 飲食店 | jɐm˧˥ sɪk˨ ti:m˧ |
|---|
| 54577 | 飲食業 | jɐm˧˥ sɪk˨ ji:p˨ |
|---|
| 54578 | 飲食男女 | jɐm˧˥ sɪk˨ na:m˨˩ nɵy˩˧, jɐm˧˥ sɪk˨ la:m˨˩ lɵy˩˧ |
|---|
| 54579 | 飲飲食食 | jɐm˧˥ jɐm˧˥ sɪk˨ sɪk˨ |
|---|
| 54580 | 飲鴆止渴 | jɐm˧˥ tsɐm˨ tsi:˧˥ hɔ:t˧ |
|---|
| 54581 | 飴 | ji:˨˩ |
|---|
| 54582 | 飴糖 | ji:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54583 | 飵 | tsɔ:k˧ |
|---|
| 54584 | 飶 | pɐt˨, pi:t˥ |
|---|
| 54585 | 飺 | tsʰi:˥ |
|---|
| 54586 | 飼 | tsi:˨ |
|---|
| 54587 | 飼料 | tsi:˨ li:u˨ |
|---|
| 54588 | 飼養 | tsi:˨ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 54589 | 飽 | pa:u˧˥ |
|---|
| 54590 | 飽受 | pa:u˧˥ sɐu˨ |
|---|
| 54591 | 飽含 | pa:u˧˥ hɐm˨˩ |
|---|
| 54592 | 飽和 | pa:u˧˥ wɔ:˨˩ |
|---|
| 54593 | 飽和度 | pa:u˧˥ wɔ:˨˩ tou˨ |
|---|
| 54594 | 飽和狀態 | pa:u˧˥ wɔ:˨˩ tsɔ:ŋ˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 54595 | 飽和點 | pa:u˧˥ wɔ:˨˩ ti:m˧˥ |
|---|
| 54596 | 飽嗝 | pa:u˧˥ ka:k˧ |
|---|
| 54597 | 飽嘗 | pa:u˧˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54598 | 飽嚐 | pa:u˧˥ sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54599 | 飽學 | pa:u˧˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 54600 | 飽學之士 | pa:u˧˥ hɔ:k˨ tsi:˥ si:˨ |
|---|
| 54601 | 飽擦一輪 | pa:u˧˥ tsʰa:t˧ jɐt˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 54602 | 飽暖 | pa:u˧˥ ny:n˩˧, pa:u˧˥ ly:n˩˧ |
|---|
| 54603 | 飽暖思淫慾 | pa:u˧˥ ny:n˩˧ si:˥ jɐm˨˩ jʊk˨, pa:u˧˥ ly:n˩˧ si:˥ jɐm˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 54604 | 飽死 | pa:u˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 54605 | 飽死我啦! | pa:u˧˥ sei˧˥ ŋɔ:˩˧ la:˧ |
|---|
| 54606 | 飽滿 | pa:u˧˥ mu:n˩˧ |
|---|
| 54607 | 飽經 | pa:u˧˥ kɪŋ˥ |
|---|
| 54608 | 飽經世故 | pa:u˧˥ kɪŋ˥ sɐi˧ ku:˧ |
|---|
| 54609 | 飽經滄桑 | pa:u˧˥ kɪŋ˥ tsʰɔ:ŋ˥ sɔ:ŋ˥ |
|---|
| 54610 | 飽經風霜 | pa:u˧˥ kɪŋ˥ fʊŋ˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 54611 | 飽食 | pa:u˧˥ sɪk˨ |
|---|
| 54612 | 飽食終日 | pa:u˧˥ sɪk˨ tsʊŋ˥ jɐt˨ |
|---|
| 54613 | 飽餐 | pa:u˧˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 54614 | 飾 | sɪk˥ |
|---|
| 54615 | 飾品 | sɪk˥ pɐn˧˥ |
|---|
| 54616 | 飾物 | sɪk˥ mɐt˨ |
|---|
| 54617 | 餂 | tʰi:m˩˧ |
|---|
| 54618 | 餃 | ka:u˧˥ |
|---|
| 54619 | 𤆣餃 | sa:p˨ ka:u˧˥ |
|---|
| 54620 | 餃子 | ka:u˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 54621 | 餅 | pɛ:ŋ˧˥, pɪŋ˧˥ |
|---|
| 54622 | 餅乾 | pɛ:ŋ˧˥ kɔ:n˥ |
|---|
| 54623 | 餅乾店 | pɛ:ŋ˧˥ kɔ:n˥ ti:m˧ |
|---|
| 54624 | 餅乾盒 | pɛ:ŋ˧˥ kɔ:n˥ hɐp˨ |
|---|
| 54625 | 餅仔 | pɛ:ŋ˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54626 | 餅印 | pɛ:ŋ˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 54627 | 餅咭 | pɛ:ŋ˧˥ kʰa:t˥ |
|---|
| 54628 | 餅屑 | pɛ:ŋ˧˥ si:t˧ |
|---|
| 54629 | 餅師 | pɛ:ŋ˧˥ si:˥ |
|---|
| 54630 | 餅店 | pɛ:ŋ˧˥ ti:m˧ |
|---|
| 54631 | 餅舖 | pɛ:ŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 54632 | 餅鋪 | pɛ:ŋ˧˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 54633 | 餈 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 54634 | 餉 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54635 | 養 | jœ:ŋ˩˧, jœ:ŋ˨ |
|---|
| 54636 | 養傷 | jœ:ŋ˩˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 54637 | 養兒防老 | jœ:ŋ˩˧ ji:˨˩ fɔ:ŋ˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 54638 | 養兵 | jœ:ŋ˩˧ pɪŋ˥ |
|---|
| 54639 | 養兵之道 | jœ:ŋ˩˧ pɪŋ˥ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 54640 | 養兵千日 | jœ:ŋ˩˧ pɪŋ˥ tsʰi:n˥ jɐt˨ |
|---|
| 54641 | 養兵千日,用兵一時 | jœ:ŋ˩˧ pɪŋ˥ tsʰi:n˥ jɐt˨ jʊŋ˨ pɪŋ˥ jɐt˥ si:˨˩ |
|---|
| 54642 | 養大 | jœ:ŋ˩˧ ta:i˨ |
|---|
| 54643 | 養女 | jœ:ŋ˨ nɵy˩˧, jœ:ŋ˨ lɵy˩˧ |
|---|
| 54644 | 養家 | jœ:ŋ˩˧ ka:˥ |
|---|
| 54645 | 養家活口 | jœ:ŋ˩˧ ka:˥ wu:t˨ hɐu˧˥ |
|---|
| 54646 | 養尊處優 | jœ:ŋ˩˧ tsy:n˥ tsʰy:˩˧ jɐu˥ |
|---|
| 54647 | 養志 | jœ:ŋ˩˧ tsi:˧ |
|---|
| 54648 | 養性 | jœ:ŋ˩˧ sɪŋ˧ |
|---|
| 54649 | 養殖 | jœ:ŋ˩˧ tsɪk˨ |
|---|
| 54650 | 養母 | jœ:ŋ˩˧ mou˩˧ |
|---|
| 54651 | 養父 | jœ:ŋ˩˧ fu:˨ |
|---|
| 54652 | 養生 | jœ:ŋ˩˧ sɐŋ˥ |
|---|
| 54653 | 養生之道 | jœ:ŋ˩˧ sɐŋ˥ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 54654 | 養畜牲 | jœ:ŋ˩˧ tsʰʊk˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 54655 | 養病 | jœ:ŋ˩˧ pɛ:ŋ˨ |
|---|
| 54656 | 養眼 | jœ:ŋ˩˧ ŋa:n˩˧, jœ:ŋ˩˧ a:n˩˧ |
|---|
| 54657 | 養神 | jœ:ŋ˩˧ sɐn˨˩ |
|---|
| 54658 | 養精蓄銳 | jœ:ŋ˩˧ tsɪŋ˥ tsʰʊk˥ jɵy˨ |
|---|
| 54659 | 養老 | jœ:ŋ˩˧ lou˩˧ |
|---|
| 54660 | 養老金 | jœ:ŋ˩˧ lou˩˧ kɐm˥ |
|---|
| 54661 | 養老院 | jœ:ŋ˩˧ lou˩˧ jy:n˨ |
|---|
| 54662 | 養育 | jœ:ŋ˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 54663 | 養育之恩 | jœ:ŋ˩˧ jʊk˨ tsi:˥ jɐn˥ |
|---|
| 54664 | 養育院 | jœ:ŋ˩˧ jʊk˨ jy:n˨ |
|---|
| 54665 | 養虎反被虎咬 | jœ:ŋ˩˧ fu:˧˥ fa:n˧˥ pei˨ fu:˧˥ ŋa:u˩˧, jœ:ŋ˩˧ fu:˧˥ fa:n˧˥ pei˨ fu:˧˥ a:u˩˧ |
|---|
| 54666 | 養身 | jœ:ŋ˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 54667 | 養身之道 | jœ:ŋ˩˧ sɐn˥ tsi:˥ tou˨ |
|---|
| 54668 | 養魚 | jœ:ŋ˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 54669 | 餌 | nei˨ |
|---|
| 54670 | 餐 | tsʰa:n˥ |
|---|
| 54671 | 餐具 | tsʰa:n˥ kɵy˨ |
|---|
| 54672 | 餐券 | tsʰa:n˥ ky:n˧ |
|---|
| 54673 | 餐巾 | tsʰa:n˥ kɐn˥ |
|---|
| 54674 | 餐廳 | tsʰa:n˥ tʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 54675 | 𢴈餐死 | ta:t˧ tsʰa:n˥ sei˧˥ |
|---|
| 54676 | 餐牌 | tsʰa:n˥ pʰa:i˧˥ |
|---|
| 54677 | 餐盒 | tsʰa:n˥ hɐp˨ |
|---|
| 54678 | 餐薦 | tsʰa:n˥ tsi:n˧˥ |
|---|
| 54679 | 餐費 | tsʰa:n˥ fɐi˧ |
|---|
| 54680 | 餐車 | tsʰa:n˥ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54681 | 餐飲 | tsʰa:n˥ jɐm˧˥ |
|---|
| 54682 | 餐飲業 | tsʰa:n˥ jɐm˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 54683 | 餐館 | tsʰa:n˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 54684 | 餐點 | tsʰa:n˥ ti:m˧˥ |
|---|
| 54685 | 餑 | pu:t˨ |
|---|
| 54686 | 餒 | nɵy˩˧, nɔ:i˩˧ |
|---|
| 54687 | 餓 | ŋɔ:˨ |
|---|
| 54688 | 餓死 | ŋɔ:˨ sei˧˥, ɔ:˨ sei˧˥ |
|---|
| 54689 | 餓死事小失節事大 | ŋɔ:˨ sei˧˥ si:˨ si:u˧˥ sɐt˥ tsi:t˧ si:˨ ta:i˨, ɔ:˨ sei˧˥ si:˨ si:u˧˥ sɐt˥ tsi:t˧ si:˨ ta:i˨ |
|---|
| 54690 | 餓死老婆熏臭屋 | ŋɔ:˨ sei˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ wɐn˥ tsʰɐu˧ ŋʊk˥, ɔ:˨ sei˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ wɐn˥ tsʰɐu˧ ʊk˥ |
|---|
| 54691 | 餓死老婆瘟臭屋 | ŋɔ:˨ sei˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ wɐn˥ tsʰɐu˧ ŋʊk˥, ɔ:˨ sei˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ wɐn˥ tsʰɐu˧ ʊk˥ |
|---|
| 54692 | 餓死老婆薰臭屋 | ŋɔ:˨ sei˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ wɐn˥ tsʰɐu˧ ŋʊk˥, ɔ:˨ sei˧˥ lou˩˧ pʰɔ:˨˩ wɐn˥ tsʰɐu˧ ʊk˥ |
|---|
| 54693 | 餓漢 | ŋɔ:˨ hɔ:n˧, ɔ:˨ hɔ:n˧ |
|---|
| 54694 | 餓狼 | ŋɔ:˨ lɔ:ŋ˨˩, ɔ:˨ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54695 | 餓肚 | ŋɔ:˨ tʰou˩˧, ɔ:˨ tʰou˩˧ |
|---|
| 54696 | 餓虎 | ŋɔ:˨ fu:˧˥, ɔ:˨ fu:˧˥ |
|---|
| 54697 | 餓親 | ŋɔ:˨ tsʰɐn˥, ɔ:˨ tsʰɐn˥ |
|---|
| 54698 | 餓過飢 | ŋɔ:˨ kwɔ:˧ kei˥, ɔ:˨ kwɔ:˧ kei˥ |
|---|
| 54699 | 餓過饑 | ŋɔ:˨ kwɔ:˧ kei˥, ɔ:˨ kwɔ:˧ kei˥ |
|---|
| 54700 | 餓鬼 | ŋɔ:˨ kwɐi˧˥, ɔ:˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 54701 | 餓鬼投胎 | ŋɔ:˨ kwɐi˧˥ tʰɐu˨˩ tʰɔ:i˥, ɔ:˨ kwɐi˧˥ tʰɐu˨˩ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 54702 | 餔 | pou˥, pou˧, pou˨ |
|---|
| 54703 | 餕 | tsɵn˧ |
|---|
| 54704 | 餖 | tɐu˨ |
|---|
| 54705 | 餗 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 54706 | 餘 | jy:˨˩ |
|---|
| 54707 | 餘下 | jy:˨˩ ha:˨ |
|---|
| 54708 | 餘孽 | jy:˨˩ ji:t˨ |
|---|
| 54709 | 餘興 | jy:˨˩ hɪŋ˧ |
|---|
| 54710 | 餘輝 | jy:˨˩ fɐi˥ |
|---|
| 54711 | 餘震 | jy:˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 54712 | 餘震不斷 | jy:˨˩ tsɐn˧ pɐt˥ ty:n˨ |
|---|
| 54713 | 餘音猶在 | jy:˨˩ jɐm˥ jɐu˨˩ tsɔ:i˨ |
|---|
| 54714 | 餘音繞梁 | jy:˨˩ jɐm˥ ji:u˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54715 | 餘音繞樑 | jy:˨˩ jɐm˥ ji:u˧˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54716 | 餘額 | jy:˨˩ ŋa:k˨, jy:˨˩ a:k˨ |
|---|
| 54717 | 餘香 | jy:˨˩ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 54718 | 餘黨 | jy:˨˩ tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54719 | 餙 | sɪk˥ |
|---|
| 54720 | 餚 | ŋa:u˨˩ |
|---|
| 54721 | 餛 | wɐn˨˩ |
|---|
| 54722 | 餛飩 | wɐn˨˩ tʰɐn˥ |
|---|
| 54723 | 餛飩麪 | wɐn˨˩ tʰɐn˥ mi:n˨ |
|---|
| 54724 | 餛飩麵 | wɐn˨˩ tʰɐn˥ mi:n˨ |
|---|
| 54725 | 餜 | kwɔ:˧˥ |
|---|
| 54726 | 餞 | tsi:n˧ |
|---|
| 54727 | 餞別 | tsi:n˧ pi:t˨ |
|---|
| 54728 | 餞行 | tsi:n˧ hɐŋ˨˩ |
|---|
| 54729 | 餟 | tsɵy˧, tsy:t˧ |
|---|
| 54730 | 餡 | ha:m˩˧, ha:m˨ |
|---|
| 54731 | 餡餅 | ha:m˨ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54732 | 餤 | ta:m˨, tʰa:m˨˩ |
|---|
| 54733 | 餧 | nɔ:i˩˧, wɐi˧ |
|---|
| 54734 | 館 | ku:n˧˥ |
|---|
| 54735 | 館主 | ku:n˧˥ tsy:˧˥ |
|---|
| 54736 | 館長 | ku:n˧˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54737 | 餩 | ɐk˥ |
|---|
| 54738 | 餪 | ny:n˩˧ |
|---|
| 54739 | 餫 | wɐn˨˩, wɐn˨ |
|---|
| 54740 | 餬 | wu:˨˩ |
|---|
| 54741 | 餬口 | wu:˨˩ hɐu˧˥ |
|---|
| 54742 | 餭 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54743 | 餮 | tʰi:t˧ |
|---|
| 54744 | 餱 | hɐu˨˩ |
|---|
| 54745 | 餲 | a:i˧, a:t˧, ŋa:t˧ |
|---|
| 54746 | 餲堪堪 | ŋa:t˧ hɐm˥ hɐm˥, a:t˧ hɐm˥ hɐm˥ |
|---|
| 54747 | 餳 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 54748 | 餵 | wɐi˧ |
|---|
| 54749 | 餵奶 | wɐi˧ na:i˩˧, wɐi˧ la:i˩˧ |
|---|
| 54750 | 餵食 | wɐi˧ sɪk˨ |
|---|
| 54751 | 餸 | sʊŋ˧ |
|---|
| 54752 | 餸尾 | sʊŋ˧ mei˩˧ |
|---|
| 54753 | 餸籃 | sʊŋ˧ la:m˨˩ |
|---|
| 54754 | 餸菜 | sʊŋ˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 54755 | 餸頭餸尾 | sʊŋ˧ tʰɐu˨˩ sʊŋ˧ mei˩˧ |
|---|
| 54756 | 餸飯 | sʊŋ˧ fa:n˨ |
|---|
| 54757 | 餺 | pɔ:k˧ |
|---|
| 54758 | 餻 | kou˥ |
|---|
| 54759 | 餼 | hei˧ |
|---|
| 54760 | 餼豬 | hei˧ tsy:˥ |
|---|
| 54761 | 餼雞 | hei˧ kɐi˥ |
|---|
| 54762 | 餼鷄 | hei˧ kɐi˥ |
|---|
| 54763 | 餽 | kwɐi˨ |
|---|
| 54764 | 餾 | lɐu˨˩, lɐu˨ |
|---|
| 54765 | 餿 | sʊk˥, sɐu˥ |
|---|
| 54766 | 餿主意 | sɐu˥ tsy:˧˥ ji:˧ |
|---|
| 54767 | 餿亨亨 | sʊk˥ hɐŋ˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 54768 | 餿包 | sʊk˥ pa:u˥ |
|---|
| 54769 | 餿哼哼 | sʊk˥ hɐŋ˥ hɐŋ˥ |
|---|
| 54770 | 饁 | ji:p˧ |
|---|
| 54771 | 饃 | mɔ:˨˩ |
|---|
| 54772 | 饃饃 | mɔ:˨˩ mɔ:˨˩ |
|---|
| 54773 | 饅 | ma:n˨˩ |
|---|
| 54774 | 饅頭 | ma:n˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54775 | 饇 | jy:˧ |
|---|
| 54776 | 饈 | sɐu˥ |
|---|
| 54777 | 饈膳 | sɐu˥ si:n˨ |
|---|
| 54778 | 饈錯 | sɐu˥ tsʰɔ:˧ |
|---|
| 54779 | 饈饌 | sɐu˥ tsa:n˨ |
|---|
| 54780 | 饉 | kɐn˧˥ |
|---|
| 54781 | 饊 | sa:n˧˥ |
|---|
| 54782 | 饋 | kwɐi˧, kwɐi˨ |
|---|
| 54783 | 饋贈 | kwɐi˨ tsɐŋ˨ |
|---|
| 54784 | 饌 | tsa:n˨ |
|---|
| 54785 | 饍 | si:n˨ |
|---|
| 54786 | 饎 | tsʰi:˧, tsʰi:˨˩ |
|---|
| 54787 | 饐 | ji:˧ |
|---|
| 54788 | 饑 | kei˥ |
|---|
| 54789 | 饑荒 | kei˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 54790 | 饑餓 | kei˥ ŋɔ:˨, kei˥ ɔ:˨ |
|---|
| 54791 | 饒 | ji:u˨˩ |
|---|
| 54792 | 饒命 | ji:u˨˩ mɪŋ˨ |
|---|
| 54793 | 饒恕 | ji:u˨˩ sy:˧ |
|---|
| 54794 | 饒沃 | ji:u˨˩ jʊk˥ |
|---|
| 54795 | 饒舌 | ji:u˨˩ si:t˧ |
|---|
| 54796 | 饒舌歌 | ji:u˨˩ si:t˧ kɔ:˥ |
|---|
| 54797 | 饔 | jʊŋ˥ |
|---|
| 54798 | 饕 | tʰou˥ |
|---|
| 54799 | 饕餮 | tʰou˥ tʰi:t˧ |
|---|
| 54800 | 饗 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54801 | 饘 | tsi:n˥ |
|---|
| 54802 | 饙 | fɐn˥ |
|---|
| 54803 | 饛 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 54804 | 饜 | ji:m˧ |
|---|
| 54805 | 饜足 | ji:m˧ tsʊk˥ |
|---|
| 54806 | 饞 | tsʰa:m˨˩ |
|---|
| 54807 | 饞嘴 | tsʰa:m˨˩ tsɵy˧˥ |
|---|
| 54808 | 饞涎欲滴 | tsʰa:m˨˩ ji:n˨˩ jʊk˨ tɪk˥ |
|---|
| 54809 | 饟 | hœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54810 | 饠 | lɔ:˧ |
|---|
| 54811 | 饡 | tsa:n˧ |
|---|
| 54812 | 饤 | tɪŋ˧ |
|---|
| 54813 | 饦 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 54814 | 饧 | tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 54815 | 饩 | hei˧ |
|---|
| 54816 | 饫 | jy:˧ |
|---|
| 54817 | 饽 | pu:t˨ |
|---|
| 54818 | 饾 | tɐu˨ |
|---|
| 54819 | 馀 | jy:˨˩ |
|---|
| 54820 | 馂 | tsɵn˧ |
|---|
| 54821 | 馌 | ji:p˧ |
|---|
| 54822 | 馎 | pɔ:k˧ |
|---|
| 54823 | 首 | sɐu˧˥ |
|---|
| 54824 | 首先 | sɐu˧˥ si:n˥ |
|---|
| 54825 | 首創 | sɐu˧˥ tsʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 54826 | 首富 | sɐu˧˥ fu:˧ |
|---|
| 54827 | 首屆 | sɐu˧˥ ka:i˧ |
|---|
| 54828 | 首席 | sɐu˧˥ tsɪk˨ |
|---|
| 54829 | 首席代表 | sɐu˧˥ tsɪk˨ tɔ:i˨ pi:u˧˥ |
|---|
| 54830 | 首席檢查官 | sɐu˧˥ tsɪk˨ ki:m˧˥ tsʰa:˨˩ ku:n˥ |
|---|
| 54831 | 首府 | sɐu˧˥ fu:˧˥ |
|---|
| 54832 | 首度 | sɐu˧˥ tou˨ |
|---|
| 54833 | 首播 | sɐu˧˥ pɔ:˧ |
|---|
| 54834 | 首日 | sɐu˧˥ jɐt˨ |
|---|
| 54835 | 首映 | sɐu˧˥ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 54836 | 首映典禮 | sɐu˧˥ jɪŋ˧˥ ti:n˧˥ lɐi˩˧ |
|---|
| 54837 | 首期 | sɐu˧˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 54838 | 首次 | sɐu˧˥ tsʰi:˧ |
|---|
| 54839 | 首段 | sɐu˧˥ ty:n˨ |
|---|
| 54840 | 首當其衝 | sɐu˧˥ tɔ:ŋ˥ kʰei˨˩ tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 54841 | 首相 | sɐu˧˥ sœ:ŋ˧ |
|---|
| 54842 | 首級 | sɐu˧˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 54843 | 首腦 | sɐu˧˥ nou˩˧, sɐu˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 54844 | 首被告 | sɐu˧˥ pei˨ kou˧ |
|---|
| 54845 | 首要 | sɐu˧˥ ji:u˧ |
|---|
| 54846 | 首都 | sɐu˧˥ tou˥ |
|---|
| 54847 | 首頁 | sɐu˧˥ ji:p˨ |
|---|
| 54848 | 首飾 | sɐu˧˥ sɪk˥ |
|---|
| 54849 | 馗 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 54850 | 馘 | kwɪk˥ |
|---|
| 54851 | 香 | hœ:ŋ˥ |
|---|
| 54852 | 香包 | hœ:ŋ˥ pa:u˥ |
|---|
| 54853 | 香口膠 | hœ:ŋ˥ hɐu˧˥ ka:u˥ |
|---|
| 54854 | 香味 | hœ:ŋ˥ mei˨ |
|---|
| 54855 | 香味撲鼻 | hœ:ŋ˥ mei˨ pʰɔ:k˧ pei˨ |
|---|
| 54856 | 香咗 | hœ:ŋ˥ tsɔ:˧˥ |
|---|
| 54857 | 香噴噴 | hœ:ŋ˥ pʰɐŋ˧ pʰɐŋ˧ |
|---|
| 54858 | 香客 | hœ:ŋ˥ ha:k˧ |
|---|
| 54859 | 香料 | hœ:ŋ˥ li:u˨ |
|---|
| 54860 | 香料粉 | hœ:ŋ˥ li:u˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 54861 | 香案 | hœ:ŋ˥ ɔ:n˧, hœ:ŋ˥ ŋɔ:n˧ |
|---|
| 54862 | 香梘 | hœ:ŋ˥ ka:n˧˥ |
|---|
| 54863 | 香椿 | hœ:ŋ˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 54864 | 香椿芽 | hœ:ŋ˥ tsʰɵn˥ ŋa:˨˩, hœ:ŋ˥ tsʰɵn˥ a:˨˩ |
|---|
| 54865 | 香椿頭 | hœ:ŋ˥ tsʰɵn˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54866 | 香樟 | hœ:ŋ˥ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 54867 | 香檳 | hœ:ŋ˥ pɐn˥ |
|---|
| 54868 | 香檳酒 | hœ:ŋ˥ pɐn˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 54869 | 香氣 | hœ:ŋ˥ hei˧ |
|---|
| 54870 | 香水 | hœ:ŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 54871 | 香油 | hœ:ŋ˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 54872 | 香消玉殞 | hœ:ŋ˥ si:u˥ jʊk˨ wɐn˩˧ |
|---|
| 54873 | 香港人 | hœ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 54874 | 香港地 | hœ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 54875 | 香港腳 | hœ:ŋ˥ kɔ:ŋ˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 54876 | 香濃 | hœ:ŋ˥ nʊŋ˨˩, hœ:ŋ˥ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 54877 | 香火 | hœ:ŋ˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 54878 | 香灰 | hœ:ŋ˥ fu:i˥ |
|---|
| 54879 | 香煙 | hœ:ŋ˥ ji:n˥ |
|---|
| 54880 | 香煙盒 | hœ:ŋ˥ ji:n˥ hɐp˨ |
|---|
| 54881 | 香煙頭 | hœ:ŋ˥ ji:n˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 54882 | 香燭 | hœ:ŋ˥ tsʊk˥ |
|---|
| 54883 | 香爐 | hœ:ŋ˥ lou˨˩ |
|---|
| 54884 | 香爐躉 | hœ:ŋ˥ lou˨˩ tɐn˧˥ |
|---|
| 54885 | 香片 | hœ:ŋ˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 54886 | 香瓜 | hœ:ŋ˥ kwa:˥ |
|---|
| 54887 | 香瓜汁 | hœ:ŋ˥ kwa:˥ tsɐp˥ |
|---|
| 54888 | 香甜 | hœ:ŋ˥ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 54889 | 香甜可口 | hœ:ŋ˥ tʰi:m˨˩ hɔ:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 54890 | 香皂 | hœ:ŋ˥ tsou˨ |
|---|
| 54891 | 香盒 | hœ:ŋ˥ hɐp˨ |
|---|
| 54892 | 香粉 | hœ:ŋ˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 54893 | 香粉盒 | hœ:ŋ˥ fɐn˧˥ hɐp˨ |
|---|
| 54894 | 香精油 | hœ:ŋ˥ tsɪŋ˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 54895 | 香紙 | hœ:ŋ˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 54896 | 香肉 | hœ:ŋ˥ jʊk˨ |
|---|
| 54897 | 香腸 | hœ:ŋ˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54898 | 香艷 | hœ:ŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 54899 | 香花 | hœ:ŋ˥ fa:˥ |
|---|
| 54900 | 香芹 | hœ:ŋ˥ kʰɐn˨˩ |
|---|
| 54901 | 香茶 | hœ:ŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 54902 | 香草 | hœ:ŋ˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 54903 | 香草奶昔 | hœ:ŋ˥ tsʰou˧˥ na:i˩˧ sɪk˥, hœ:ŋ˥ tsʰou˧˥ la:i˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 54904 | 香菇 | hœ:ŋ˥ ku:˥ |
|---|
| 54905 | 香菜 | hœ:ŋ˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 54906 | 香菰 | hœ:ŋ˥ ku:˥ |
|---|
| 54907 | 香蕉 | hœ:ŋ˥ tsi:u˥ |
|---|
| 54908 | 香蕉奶昔 | hœ:ŋ˥ tsi:u˥ na:i˩˧ sɪk˥, hœ:ŋ˥ tsi:u˥ la:i˩˧ sɪk˥ |
|---|
| 54909 | 香酒 | hœ:ŋ˥ tsɐu˧˥ |
|---|
| 54910 | 香酥 | hœ:ŋ˥ sou˥ |
|---|
| 54911 | 香閨 | hœ:ŋ˥ kwɐi˥ |
|---|
| 54912 | 香闺 | hœ:ŋ˥ kwɐi˥ |
|---|
| 54913 | 香餅 | hœ:ŋ˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54914 | 馝 | pi:t˨ |
|---|
| 54915 | 馞 | pu:t˨ |
|---|
| 54916 | 馡 | fei˥ |
|---|
| 54917 | 馥 | fʊk˥, fʊk˨ |
|---|
| 54918 | 馥郁 | fʊk˥ jʊk˥ |
|---|
| 54919 | 馨 | hɪŋ˥ |
|---|
| 54920 | 馨香 | hɪŋ˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 54921 | 馬 | ma:˩˧ |
|---|
| 54922 | 馬上 | ma:˩˧ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 54923 | 馬不停蹄 | ma:˩˧ pɐt˥ tʰɪŋ˨˩ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 54924 | 馬仔 | ma:˩˧ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54925 | 馬仰人翻 | ma:˩˧ jœ:ŋ˩˧ jɐn˨˩ fa:n˥ |
|---|
| 54926 | 馬伕 | ma:˩˧ fu:˥ |
|---|
| 54927 | 馬來人 | ma:˩˧ lɔ:i˨˩ jɐn˨˩ |
|---|
| 54928 | 馬來語 | ma:˩˧ lɔ:i˨˩ jy:˩˧ |
|---|
| 54929 | 馬克思主義 | ma:˩˧ hɐk˥ si:˥ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 54930 | 馬克思主義者 | ma:˩˧ hɐk˥ si:˥ tsy:˧˥ ji:˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 54931 | 馬克思列寧主義 | ma:˩˧ hɐk˥ si:˥ li:t˨ nɪŋ˨˩ tsy:˧˥ ji:˨, ma:˩˧ hɐk˥ si:˥ li:t˨ lɪŋ˨˩ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 54932 | 馬具 | ma:˩˧ kɵy˨ |
|---|
| 54933 | 馬列主義 | ma:˩˧ li:t˨ tsy:˧˥ ji:˨ |
|---|
| 54934 | 馬到成功 | ma:˩˧ tou˧ sɪŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 54935 | 馬力 | ma:˩˧ lɪk˨ |
|---|
| 54936 | 馬匹 | ma:˩˧ pʰɐt˥ |
|---|
| 54937 | 馬場 | ma:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54938 | 馬夫 | ma:˩˧ fu:˥ |
|---|
| 54939 | 馬尾 | ma:˩˧ mei˩˧ |
|---|
| 54940 | 馬屁 | ma:˩˧ pʰei˧ |
|---|
| 54941 | 馬屁大王 | ma:˩˧ pʰei˧ ta:i˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54942 | 馬屁精 | ma:˩˧ pʰei˧ tsɪŋ˥ |
|---|
| 54943 | 馬廄 | ma:˩˧ kɐu˧ |
|---|
| 54944 | 馬戲團 | ma:˩˧ hei˧ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 54945 | 馬房 | ma:˩˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54946 | 馬拉松 | ma:˩˧ la:i˥ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 54947 | 馬掌 | ma:˩˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 54948 | 馬桶 | ma:˩˧ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 54949 | 馬桶蓋 | ma:˩˧ tʰʊŋ˧˥ kɔ:i˧ |
|---|
| 54950 | 馬棚 | ma:˩˧ pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 54951 | 馬槽 | ma:˩˧ tsʰou˨˩ |
|---|
| 54952 | 馬步 | ma:˩˧ pou˨ |
|---|
| 54953 | 馬死落地行 | ma:˩˧ sei˧˥ lɔ:k˨ tei˨ ha:ŋ˨˩ |
|---|
| 54954 | 馬甲 | ma:˩˧ ka:p˧ |
|---|
| 54955 | 馬經 | ma:˩˧ kɪŋ˥ |
|---|
| 54956 | 馬肉 | ma:˩˧ jʊk˨ |
|---|
| 54957 | 馬背 | ma:˩˧ pu:i˧ |
|---|
| 54958 | 馬虎 | ma:˩˧ fu:˧˥ |
|---|
| 54959 | 馬蜂 | ma:˩˧ fʊŋ˥ |
|---|
| 54960 | 馬蝨 | ma:˩˧ sɐt˥ |
|---|
| 54961 | 馬螂狂 | ma:˩˧ lɔ:ŋ˨˩ kʰwɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54962 | 馬蟥 | ma:˩˧ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 54963 | 馬蠅 | ma:˩˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 54964 | 馬術 | ma:˩˧ sɵt˨ |
|---|
| 54965 | 馬褂 | ma:˩˧ kwa:˧ |
|---|
| 54966 | 馬褲 | ma:˩˧ fu:˧ |
|---|
| 54967 | 馬賊 | ma:˩˧ tsʰa:k˨ |
|---|
| 54968 | 馬賽克 | ma:˩˧ tsʰɔ:i˧ hɐk˥ |
|---|
| 54969 | 馬路 | ma:˩˧ lou˨ |
|---|
| 54970 | 馬路如虎口 | ma:˩˧ lou˨ jy:˨˩ fu:˧˥ hɐu˧˥ |
|---|
| 54971 | 馬蹄 | ma:˩˧ tʰɐi˧˥, ma:˩˧ tʰɐi˨˩ |
|---|
| 54972 | 馬蹄形 | ma:˩˧ tʰɐi˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 54973 | 馬蹄粉 | ma:˩˧ tʰɐi˨˩ fɐn˧˥ |
|---|
| 54974 | 馬蹄聲 | ma:˩˧ tʰɐi˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 54975 | 馬蹄鐵 | ma:˩˧ tʰɐi˨˩ tʰi:t˧ |
|---|
| 54976 | 馬車 | ma:˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 54977 | 馬車賽 | ma:˩˧ tsʰɛ:˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 54978 | 馬軛 | ma:˩˧ ŋa:k˥, ma:˩˧ a:k˥ |
|---|
| 54979 | 馬轡 | ma:˩˧ pei˧ |
|---|
| 54980 | 馬醫 | ma:˩˧ ji:˥ |
|---|
| 54981 | 馬鈴薯 | ma:˩˧ lɪŋ˨˩ sy:˨˩ |
|---|
| 54982 | 馬鈴薯泥 | ma:˩˧ lɪŋ˨˩ sy:˨˩ nɐi˨˩, ma:˩˧ lɪŋ˨˩ sy:˨˩ lɐi˨˩ |
|---|
| 54983 | 馬錶 | ma:˩˧ pi:u˥ |
|---|
| 54984 | 馬鐙 | ma:˩˧ tɐŋ˧ |
|---|
| 54985 | 馬革裹屍 | ma:˩˧ ka:k˧ kwɔ:˧˥ si:˥ |
|---|
| 54986 | 馬靴 | ma:˩˧ hɛ:u˥ |
|---|
| 54987 | 馬鞍 | ma:˩˧ ɔ:n˥, ma:˩˧ ŋɔ:n˥ |
|---|
| 54988 | 馬鞍形 | ma:˩˧ ɔ:n˥ jɪŋ˨˩, ma:˩˧ ŋɔ:n˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 54989 | 馬鞭 | ma:˩˧ pi:n˥ |
|---|
| 54990 | 馬頭魚 | ma:˩˧ tʰɐu˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 54991 | 馬馬虎虎 | ma:˩˧ ma:˩˧ fu:˧˥ fu:˧˥ |
|---|
| 54992 | 馬駒 | ma:˩˧ kʰɵy˥ |
|---|
| 54993 | 馬騮 | ma:˩˧ lɐu˥ |
|---|
| 54994 | 馬騮仔 | ma:˩˧ lɐu˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 54995 | 馬騮精 | ma:˩˧ lɐu˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 54996 | 馬鬃 | ma:˩˧ tsʊŋ˥ |
|---|
| 54997 | 馭 | jy:˨ |
|---|
| 54998 | 馮 | fʊŋ˨˩, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 54999 | 馯 | hɔ:n˨˩, hɔ:n˨ |
|---|
| 55000 | 馱 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 55001 | 馲 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 55002 | 馳 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 55003 | 馳名 | tsʰi:˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 55004 | 馳名中外 | tsʰi:˨˩ mɪŋ˨˩ tsʊŋ˥ ŋɔ:i˨, tsʰi:˨˩ mɪŋ˨˩ tsʊŋ˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 55005 | 馳名天下 | tsʰi:˨˩ mɪŋ˨˩ tʰi:n˥ ha:˨ |
|---|
| 55006 | 馳往 | tsʰi:˨˩ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55007 | 馳念 | tsʰi:˨˩ ni:m˨, tsʰi:˨˩ li:m˨ |
|---|
| 55008 | 馳馬 | tsʰi:˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 55009 | 馳騁 | tsʰi:˨˩ tsʰɪŋ˧˥ |
|---|
| 55010 | 馴 | tsʰɵn˨˩, sɵn˨˩ |
|---|
| 55011 | 馴化 | tsʰɵn˨˩ fa:˧ |
|---|
| 55012 | 馴和 | tsʰɵn˨˩ wɔ:˨˩ |
|---|
| 55013 | 馴品 | sɵn˨˩ pɐn˧˥ |
|---|
| 55014 | 馴服 | sɵn˨˩ fʊk˨ |
|---|
| 55015 | 馴獅 | tsʰɵn˨˩ si:˥ |
|---|
| 55016 | 馴獸師 | tsʰɵn˨˩ sɐu˧ si:˥ |
|---|
| 55017 | 馴良 | tsʰɵn˨˩ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55018 | 馴虎 | tsʰɵn˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 55019 | 馴虎師 | tsʰɵn˨˩ fu:˧˥ si:˥ |
|---|
| 55020 | 馴順 | tsʰɵn˨˩ sɵn˨ |
|---|
| 55021 | 馴養 | tsʰɵn˨˩ jœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55022 | 馴鹿 | sɵn˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 55023 | 馵 | tsy:˧ |
|---|
| 55024 | 馹 | jɐt˨ |
|---|
| 55025 | 馺 | sa:p˧ |
|---|
| 55026 | 馽 | tsɐp˥ |
|---|
| 55027 | 駁 | pɔ:k˧ |
|---|
| 55028 | 駁嘴 | pɔ:k˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 55029 | 駁回 | pɔ:k˧ wu:i˨˩ |
|---|
| 55030 | 駁斥 | pɔ:k˧ tsʰɪk˥ |
|---|
| 55031 | 駁線 | pɔ:k˧ si:n˧ |
|---|
| 55032 | 駁腳 | pɔ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 55033 | 駁骨 | pɔ:k˧ kwɐt˥ |
|---|
| 55034 | 駂 | pou˧˥ |
|---|
| 55035 | 駃 | kʰy:t˧ |
|---|
| 55036 | 駉 | kwɪŋ˥ |
|---|
| 55037 | 駏 | kɵy˨ |
|---|
| 55038 | 駐 | tsy:˧ |
|---|
| 55039 | 駐外 | tsy:˧ ŋɔ:i˨, tsy:˧ ɔ:i˨ |
|---|
| 55040 | 駐守 | tsy:˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 55041 | 駐屯 | tsy:˧ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 55042 | 駐扎 | tsy:˧ tsa:t˧ |
|---|
| 55043 | 駐留 | tsy:˧ lɐu˨˩ |
|---|
| 55044 | 駐紮 | tsy:˧ tsa:t˧ |
|---|
| 55045 | 駐華 | tsy:˧ wa:˨˩ |
|---|
| 55046 | 駐足 | tsy:˧ tsʊk˥ |
|---|
| 55047 | 駐軍 | tsy:˧ kwɐn˥ |
|---|
| 55048 | 駐防 | tsy:˧ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55049 | 駐顏有術 | tsy:˧ ŋa:n˨˩ jɐu˩˧ sɵt˨, tsy:˧ a:n˨˩ jɐu˩˧ sɵt˨ |
|---|
| 55050 | 駑 | nou˨˩ |
|---|
| 55051 | 駒 | kʰɵy˥ |
|---|
| 55052 | 駓 | pʰei˥, pʰei˧ |
|---|
| 55053 | 駔 | tsʰɔ:ŋ˧˥, tsɔ:ŋ˧˥, tsou˧˥ |
|---|
| 55054 | 駕 | ka:˧ |
|---|
| 55055 | 駕到 | ka:˧ tou˧ |
|---|
| 55056 | 駕崩 | ka:˧ pɐŋ˥ |
|---|
| 55057 | 駕御 | ka:˧ jy:˨ |
|---|
| 55058 | 駕步 | ka:˧ pou˨ |
|---|
| 55059 | 駕照 | ka:˧ tsi:u˧ |
|---|
| 55060 | 駕車 | ka:˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 55061 | 駕馭 | ka:˧ jy:˨ |
|---|
| 55062 | 駕駛 | ka:˧ sɐi˧˥ |
|---|
| 55063 | 駕駛人 | ka:˧ sɐi˧˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 55064 | 駕駛員 | ka:˧ sɐi˧˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 55065 | 駕駛執照 | ka:˧ sɐi˧˥ tsɐp˥ tsi:u˧ |
|---|
| 55066 | 駕駛室 | ka:˧ sɐi˧˥ sɐt˥ |
|---|
| 55067 | 駕駛座 | ka:˧ sɐi˧˥ tsɔ:˨ |
|---|
| 55068 | 駕駛盤 | ka:˧ sɐi˧˥ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 55069 | 駕駛者 | ka:˧ sɐi˧˥ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 55070 | 駕駛艙 | ka:˧ sɐi˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55071 | 駕鶴西歸 | ka:˧ hɔ:k˨ sɐi˥ kwɐi˥ |
|---|
| 55072 | 駘 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 55073 | 駙 | fu:˨ |
|---|
| 55074 | 駙馬 | fu:˨ ma:˩˧ |
|---|
| 55075 | 駛 | sɐi˧˥ |
|---|
| 55076 | 駛乜 | sɐi˧˥ mɐt˥ |
|---|
| 55077 | 駛乜咁客氣 | sɐi˧˥ mɐt˥ kɐm˧ ha:k˧ hei˧ |
|---|
| 55078 | 駛乜講 | sɐi˧˥ mɐt˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55079 | 駛乜道歉 | sɐi˧˥ mɐt˥ tou˨ hi:p˧ |
|---|
| 55080 | 駛出 | sɐi˧˥ tsʰɵt˥ |
|---|
| 55081 | 駛去 | sɐi˧˥ hɵy˧ |
|---|
| 55082 | 駛向 | sɐi˧˥ hœ:ŋ˧ |
|---|
| 55083 | 駛往 | sɐi˧˥ wɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55084 | 駛艃 | sɐi˧˥ lei˩˧ |
|---|
| 55085 | 駜 | pei˧, pi:t˥ |
|---|
| 55086 | 駝 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 55087 | 駝峰 | tʰɔ:˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 55088 | 駝背 | tʰɔ:˨˩ pu:i˧ |
|---|
| 55089 | 駝鳥 | tʰɔ:˨˩ li:u˩˧ |
|---|
| 55090 | 駟 | si:˧ |
|---|
| 55091 | 駡 | ma:˨ |
|---|
| 55092 | 駢 | pʰi:n˨˩, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 55093 | 駢文 | pʰi:n˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 55094 | 駣 | tʰou˨˩ |
|---|
| 55095 | 駤 | tsi:˧ |
|---|
| 55096 | 駦 | tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 55097 | 駪 | sɐn˥ |
|---|
| 55098 | 駬 | ji:˩˧ |
|---|
| 55099 | 駭 | ha:i˩˧, hɔ:i˨˩, hɔ:i˩˧ |
|---|
| 55100 | 駭人聽聞 | ha:i˩˧ jɐn˨˩ tʰɪŋ˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 55101 | 駭然 | ha:i˩˧ ji:n˨˩ |
|---|
| 55102 | 駮 | pɔ:k˧ |
|---|
| 55103 | 駰 | jɐn˥ |
|---|
| 55104 | 駱 | lɔ:k˧, lɔ:k˨ |
|---|
| 55105 | 駱馬 | lɔ:k˧ ma:˩˧ |
|---|
| 55106 | 駱駝 | lɔ:k˧ tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 55107 | 駱駝峰 | lɔ:k˧ tʰɔ:˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 55108 | 駴 | ha:i˩˧ |
|---|
| 55109 | 駷 | sʊŋ˧˥ |
|---|
| 55110 | 駸 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 55111 | 駹 | mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55112 | 駻 | hɔ:n˩˧, hɔ:n˨ |
|---|
| 55113 | 駼 | tʰou˨˩ |
|---|
| 55114 | 駽 | ky:n˥, hy:n˥ |
|---|
| 55115 | 駾 | tɵy˨, tʰɵy˧ |
|---|
| 55116 | 駿 | tsɵn˧ |
|---|
| 55117 | 駿馬 | tsɵn˧ ma:˩˧ |
|---|
| 55118 | 騁 | tsʰɪŋ˧˥, pʰɪŋ˧ |
|---|
| 55119 | 騂 | sɪŋ˥ |
|---|
| 55120 | 騃 | ŋɔ:i˨˩ |
|---|
| 55121 | 騄 | lʊk˨ |
|---|
| 55122 | 騅 | tsɵy˥ |
|---|
| 55123 | 騇 | sɛ:˧ |
|---|
| 55124 | 騈 | pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 55125 | 騉 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 55126 | 騊 | tʰou˨˩ |
|---|
| 55127 | 騋 | lɔ:i˨˩, lɔ:i˨ |
|---|
| 55128 | 騍 | fɔ:˧ |
|---|
| 55129 | 騎 | kei˨, kʰɛ:˨˩, kʰei˨˩ |
|---|
| 55130 | 騎乘 | kʰɛ:˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 55131 | 騎兵 | kʰɛ:˨˩ pɪŋ˥ |
|---|
| 55132 | 騎兵團 | kʰɛ:˨˩ pɪŋ˥ tʰy:n˨˩ |
|---|
| 55133 | 騎兵隊 | kʰɛ:˨˩ pɪŋ˥ tɵy˨ |
|---|
| 55134 | 騎呢 | kʰɛ:˨˩ lɛ:˨˩ |
|---|
| 55135 | 騎呢啡 | kʰɛ:˥ lɛ:˥ fɛ:˥ |
|---|
| 55136 | 騎墻 | kʰɛ:˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55137 | 騎士 | kʰɛ:˨˩ si:˨ |
|---|
| 55138 | 騎射 | kʰɛ:˨˩ sɛ:˨ |
|---|
| 55139 | 騎師 | kʰɛ:˨˩ si:˥ |
|---|
| 55140 | 騎從 | kʰei˧ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 55141 | 騎手 | kʰei˧ sɐu˧˥ |
|---|
| 55142 | 騎樓 | kʰɛ:˨˩ lɐu˧˥ |
|---|
| 55143 | 騎牆 | kʰɛ:˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55144 | 騎牛搵馬 | kʰɛ:˨˩ ŋɐu˨˩ wɐn˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 55145 | 騎縫 | kʰɛ:˨˩ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 55146 | 騎縫印 | kʰɛ:˨˩ fʊŋ˨˩ jɐn˧ |
|---|
| 55147 | 騎縫章 | kʰɛ:˨˩ fʊŋ˨˩ tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 55148 | 騎置 | kʰei˧ tsi:˧ |
|---|
| 55149 | 騎膊馬 | kʰɛ:˨˩ pɔ:k˧ ma:˩˧ |
|---|
| 55150 | 騎虎之勢 | kʰɛ:˨˩ fu:˧˥ tsi:˥ sɐi˧ |
|---|
| 55151 | 騎虎難下 | kʰɛ:˨˩ fu:˧˥ na:n˨˩ ha:˨, kʰɛ:˨˩ fu:˧˥ la:n˨˩ ha:˨ |
|---|
| 55152 | 騎術 | kʰɛ:˨˩ sɵt˨ |
|---|
| 55153 | 騎警 | kʰɛ:˨˩ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 55154 | 騎車 | kʰɛ:˨˩ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 55155 | 騎馬 | kʰɛ:˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 55156 | 騎馬找馬 | kʰɛ:˨˩ ma:˩˧ tsa:u˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 55157 | 騎驢 | kʰɛ:˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 55158 | 騏 | kʰei˨˩ |
|---|
| 55159 | 騐 | ji:m˨ |
|---|
| 55160 | 騑 | fei˥ |
|---|
| 55161 | 騕 | ji:u˩˧ |
|---|
| 55162 | 騖 | mou˨ |
|---|
| 55163 | 騘 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 55164 | 騙 | pʰi:n˧ |
|---|
| 55165 | 騙局 | pʰi:n˧ kʊk˨ |
|---|
| 55166 | 騜 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55167 | 騞 | wa:k˨ |
|---|
| 55168 | 騠 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 55169 | 騢 | ha:˨˩ |
|---|
| 55170 | 騣 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 55171 | 騤 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 55172 | 騧 | kwa:˥, wa:˥ |
|---|
| 55173 | 騩 | kwɐi˥, kʰwɐi˧ |
|---|
| 55174 | 騪 | sɐu˥ |
|---|
| 55175 | 騫 | hi:n˥ |
|---|
| 55176 | 騬 | sɪŋ˨˩ |
|---|
| 55177 | 騭 | tsɐt˥ |
|---|
| 55178 | 騮 | lɐu˨˩ |
|---|
| 55179 | 騰 | tʰɐn˨˩, tʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 55180 | 騰嚟騰去 | tʰɐn˨˩ lei˨˩ tʰɐn˨˩ hɵy˧ |
|---|
| 55181 | 騰晒雞 | tʰɐn˨˩ sa:i˧ kɐi˥ |
|---|
| 55182 | 騰晒鷄 | tʰɐn˨˩ sa:i˧ kɐi˥ |
|---|
| 55183 | 騰空 | tʰɐŋ˨˩ hʊŋ˥ |
|---|
| 55184 | 騰雞 | tʰɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 55185 | 騰騰震 | tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 55186 | 騰鷄 | tʰɐn˨˩ kɐi˥ |
|---|
| 55187 | 騱 | hɐi˨˩ |
|---|
| 55188 | 騲 | tsʰou˧˥ |
|---|
| 55189 | 騳 | ŋɐu˨ |
|---|
| 55190 | 騵 | jy:n˨˩ |
|---|
| 55191 | 騶 | tsɐu˥ |
|---|
| 55192 | 騷quail | sou˥ kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 55193 | 騷quali | sou˥ kʰɔ:˥ li:˧˥ |
|---|
| 55194 | 騷 | sou˥ |
|---|
| 55195 | 騷亂 | sou˥ ly:n˨ |
|---|
| 55196 | 騷動 | sou˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 55197 | 騷包 | sou˥ pa:u˥ |
|---|
| 55198 | 騷擾 | sou˥ ji:u˧˥ |
|---|
| 55199 | 騷擾晒 | sou˥ ji:u˧˥ sa:i˧ |
|---|
| 55200 | 騸 | si:n˧ |
|---|
| 55201 | 騸雞 | si:n˧ kɐi˥ |
|---|
| 55202 | 騸馬 | si:n˧ ma:˩˧ |
|---|
| 55203 | 騸鷄 | si:n˧ kɐi˥ |
|---|
| 55204 | 騹 | kʰei˨˩ |
|---|
| 55205 | 騺 | tsi:˧ |
|---|
| 55206 | 騾 | lɔ:˨˩, lɵy˨˩ |
|---|
| 55207 | 騾馬 | lɵy˨˩ ma:˩˧, lɔ:˨˩ ma:˩˧ |
|---|
| 55208 | 驀 | mɐk˨ |
|---|
| 55209 | 驀地 | mɐk˨ tei˨ |
|---|
| 55210 | 驀然 | mɐk˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 55211 | 驁 | ŋou˨˩ |
|---|
| 55212 | 驂 | tsʰa:m˥ |
|---|
| 55213 | 驃 | pʰi:u˧ |
|---|
| 55214 | 驃人 | pʰi:u˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 55215 | 驃信 | pʰi:u˧ sɵn˧ |
|---|
| 55216 | 驃勇 | pʰi:u˧ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 55217 | 驃國 | pʰi:u˧ kwɔ:k˧ |
|---|
| 55218 | 驃騎 | pʰi:u˧ kʰei˧ |
|---|
| 55219 | 驄 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 55220 | 驄馬 | tsʰʊŋ˥ ma:˩˧ |
|---|
| 55221 | 驅 | kʰɵy˥ |
|---|
| 55222 | 驅使 | kʰɵy˥ si:˧˥ |
|---|
| 55223 | 驅動 | kʰɵy˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 55224 | 驅散 | kʰɵy˥ sa:n˧ |
|---|
| 55225 | 驅逐 | kʰɵy˥ tsʊk˨ |
|---|
| 55226 | 驅逐令 | kʰɵy˥ tsʊk˨ lɪŋ˨ |
|---|
| 55227 | 驅逐出境 | kʰɵy˥ tsʊk˨ tsʰɵt˥ kɪŋ˧˥ |
|---|
| 55228 | 驅逐機 | kʰɵy˥ tsʊk˨ kei˥ |
|---|
| 55229 | 驅逐艦 | kʰɵy˥ tsʊk˨ la:m˨ |
|---|
| 55230 | 驅邪 | kʰɵy˥ tsʰɛ:˨˩ |
|---|
| 55231 | 驅除 | kʰɵy˥ tsʰɵy˨˩ |
|---|
| 55232 | 驅離 | kʰɵy˥ lei˨˩ |
|---|
| 55233 | 驈 | wɐt˨ |
|---|
| 55234 | 驉 | hɵy˥ |
|---|
| 55235 | 驊 | wa:˨˩ |
|---|
| 55236 | 驌 | sʊk˥ |
|---|
| 55237 | 驍 | hi:u˥ |
|---|
| 55238 | 驍勇 | hi:u˥ jʊŋ˩˧ |
|---|
| 55239 | 驍勇善戰 | hi:u˥ jʊŋ˩˧ si:n˨ tsi:n˧ |
|---|
| 55240 | 驍將 | hi:u˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 55241 | 驍悍 | hi:u˥ hɔ:n˨ |
|---|
| 55242 | 驍雄 | hi:u˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 55243 | 驍騎 | hi:u˥ kʰei˧ |
|---|
| 55244 | 驍騎營 | hi:u˥ kʰei˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 55245 | 驎 | lɵn˨˩ |
|---|
| 55246 | 驏 | tsʰi:n˩˧, tsa:n˧˥ |
|---|
| 55247 | 驒 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 55248 | 驔 | tʰa:m˨˩, tʰi:m˩˧ |
|---|
| 55249 | 驕 | ki:u˥ |
|---|
| 55250 | 驕傲 | ki:u˥ ŋou˨ |
|---|
| 55251 | 驕傲感 | ki:u˥ ŋou˨ kɐm˧˥, ki:u˥ ou˨ kɐm˧˥ |
|---|
| 55252 | 驕傲自大 | ki:u˥ ŋou˨˩ tsi:˨ ta:i˨, ki:u˥ ou˨˩ tsi:˨ ta:i˨ |
|---|
| 55253 | 驕兵必敗 | ki:u˥ pɪŋ˥ pi:t˥ pa:i˨ |
|---|
| 55254 | 驕橫 | ki:u˥ wa:ŋ˨ |
|---|
| 55255 | 驕縱 | ki:u˥ tsʊŋ˧ |
|---|
| 55256 | 驕者必敗 | ki:u˥ tsɛ:˧˥ pi:t˥ pa:i˨ |
|---|
| 55257 | 驕陽 | ki:u˥ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55258 | 驖 | tʰi:t˧ |
|---|
| 55259 | 驗 | ji:m˨ |
|---|
| 55260 | 驗光 | ji:m˨ kwɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55261 | 驗尿 | ji:m˨ ni:u˨, ji:m˨ li:u˨ |
|---|
| 55262 | 驗屍 | ji:m˨ si:˥ |
|---|
| 55263 | 驗屍官 | ji:m˨ si:˥ ku:n˥ |
|---|
| 55264 | 驗收 | ji:m˨ sɐu˥ |
|---|
| 55265 | 驗明 | ji:m˨ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 55266 | 驗血 | ji:m˨ hy:t˧ |
|---|
| 55267 | 驗訖 | ji:m˨ kɐt˥ |
|---|
| 55268 | 驗證 | ji:m˨ tsɪŋ˧ |
|---|
| 55269 | 驘 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 55270 | 驚 | kɛ:ŋ˥, kɪŋ˥ |
|---|
| 55271 | 驚世駭俗 | kɪŋ˥ sɐi˧ ha:i˩˧ tsʊk˨ |
|---|
| 55272 | 驚人 | kɪŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 55273 | 驚人之舉 | kɪŋ˥ jɐn˨˩ tsi:˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 55274 | 驚住 | kɛ:ŋ˥ tsy:˨ |
|---|
| 55275 | 驚凍 | kɛ:ŋ˥ tʊŋ˧ |
|---|
| 55276 | 驚到唔出得聲 | kɛ:ŋ˥ tou˧ m̩˨˩ tsʰɵt˥ tɐk˥ sɛ:ŋ˥, kɛ:ŋ˥ tou˧˥ m̩˨˩ tsʰɵt˥ tɐk˥ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 55277 | 驚到揗揗震 | kɛ:ŋ˥ tou˧ tʰɐn˨˩ tʰɐn˨˩ tsɐn˧ |
|---|
| 55278 | 驚到面青 | kɛ:ŋ˥ tou˧ mi:n˨ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 55279 | 驚動 | kɪŋ˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 55280 | 驚叫 | kɪŋ˥ ki:u˧ |
|---|
| 55281 | 驚叫聲 | kɪŋ˥ ki:u˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 55282 | 驚呼 | kɪŋ˥ fu:˥ |
|---|
| 55283 | 驚喜 | kɪŋ˥ hei˧˥ |
|---|
| 55284 | 驚喜交集 | kɪŋ˥ hei˧˥ ka:u˥ tsa:p˨ |
|---|
| 55285 | 驚嘆 | kɪŋ˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 55286 | 驚嘆不已 | kɪŋ˥ tʰa:n˧ pɐt˥ ji:˩˧ |
|---|
| 55287 | 驚嘆號 | kɪŋ˥ tʰa:n˧ hou˨ |
|---|
| 55288 | 驚嚇 | kɪŋ˥ ha:k˧ |
|---|
| 55289 | 驚天動地 | kɪŋ˥ tʰi:n˥ tʊŋ˨ tei˨ |
|---|
| 55290 | 驚奇 | kɪŋ˥ kʰei˨˩ |
|---|
| 55291 | 驚奇不已 | kɪŋ˥ kʰei˨˩ pɐt˥ ji:˩˧ |
|---|
| 55292 | 驚弓之鳥 | kɪŋ˥ kʊŋ˥ tsi:˥ ni:u˩˧, kɪŋ˥ kʊŋ˥ tsi:˥ li:u˩˧ |
|---|
| 55293 | 驚心 | kɪŋ˥ sɐm˥ |
|---|
| 55294 | 驚心動魄 | kɪŋ˥ sɐm˥ tʊŋ˨ pʰa:k˧ |
|---|
| 55295 | 驚恐 | kɪŋ˥ hʊŋ˧˥ |
|---|
| 55296 | 驚恐失色 | kɪŋ˥ hʊŋ˧˥ sɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 55297 | 驚恐萬狀 | kɪŋ˥ hʊŋ˧˥ ma:n˨ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 55298 | 驚悸 | kɪŋ˥ kwɐi˧ |
|---|
| 55299 | 驚惶 | kɪŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55300 | 驚惶失措 | kɪŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ tsʰou˧ |
|---|
| 55301 | 驚惶失色 | kɪŋ˥ wɔ:ŋ˨˩ sɐt˥ sɪk˥ |
|---|
| 55302 | 驚愕 | kɪŋ˥ ŋɔ:k˨, kɪŋ˥ ɔ:k˨ |
|---|
| 55303 | 驚慌 | kɪŋ˥ fɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55304 | 驚戒 | kɪŋ˥ ka:i˧ |
|---|
| 55305 | 驚歎 | kɪŋ˥ tʰa:n˧ |
|---|
| 55306 | 驚歎不已 | kɪŋ˥ tʰa:n˧ pɐt˥ ji:˩˧ |
|---|
| 55307 | 驚歎號 | kɪŋ˥ tʰa:n˧ hou˨ |
|---|
| 55308 | 驚死 | kɛ:ŋ˥ sei˧˥ |
|---|
| 55309 | 驚死考唔到 | kɛ:ŋ˥ sei˧˥ ha:u˧˥ m̩˨˩ tou˧˥ |
|---|
| 55310 | 驚濤 | kɪŋ˥ tʰou˨˩ |
|---|
| 55311 | 驚濤駭浪 | kɪŋ˥ tʰou˨˩ ha:i˩˧ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 55312 | 驚為天人 | kɪŋ˥ wɐi˨˩ tʰi:n˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 55313 | 驚異 | kɪŋ˥ ji:˨ |
|---|
| 55314 | 驚疑 | kɪŋ˥ ji:˨˩ |
|---|
| 55315 | 驚艷 | kɪŋ˥ ji:m˨ |
|---|
| 55316 | 驚見 | kɪŋ˥ ki:n˧ |
|---|
| 55317 | 驚覺 | kɪŋ˥ kɔ:k˧ |
|---|
| 55318 | 驚訝 | kɪŋ˥ ŋa:˨, kɪŋ˥ a:˨ |
|---|
| 55319 | 驚詫 | kɪŋ˥ tsʰa:˧ |
|---|
| 55320 | 驚醒 | kɪŋ˥ sɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55321 | 驚險 | kɪŋ˥ hi:m˧˥ |
|---|
| 55322 | 驚險刺激 | kɪŋ˥ hi:m˧˥ tsʰi:˧ kɪk˥ |
|---|
| 55323 | 驚青 | kɛ:ŋ˥ tsʰɛ:ŋ˥ |
|---|
| 55324 | 驚風駭浪 | kɪŋ˥ fʊŋ˥ ha:i˩˧ lɔ:ŋ˨ |
|---|
| 55325 | 驚駭 | kɪŋ˥ ha:i˩˧ |
|---|
| 55326 | 驚魂 | kɪŋ˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 55327 | 驚鴻一瞥 | kɪŋ˥ hʊŋ˨˩ jɐt˥ pʰi:t˧ |
|---|
| 55328 | 驛 | jɪk˨ |
|---|
| 55329 | 驛丞 | jɪk˨ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 55330 | 驛使 | jɪk˨ si:˧ |
|---|
| 55331 | 驛站 | jɪk˨ tsa:m˨ |
|---|
| 55332 | 驛車 | jɪk˨ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 55333 | 驛道 | jɪk˨ tou˨ |
|---|
| 55334 | 驛館 | jɪk˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 55335 | 驛馬 | jɪk˨ ma:˩˧ |
|---|
| 55336 | 驛馬車 | jɪk˨ ma:˩˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 55337 | 驛騎 | jɪk˨ kʰei˧ |
|---|
| 55338 | 驝 | tʰɔ:k˨ |
|---|
| 55339 | 驟 | tsa:u˨, tsɐu˨ |
|---|
| 55340 | 驟然 | tsɐu˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 55341 | 驟雨 | tsɐu˨ jy:˩˧ |
|---|
| 55342 | 驠 | ji:n˧ |
|---|
| 55343 | 驢 | lou˨˩, lɵy˨˩ |
|---|
| 55344 | 驢仔 | lɵy˨˩ tsɐi˧˥ |
|---|
| 55345 | 驢駒 | lɵy˨˩ kʰɵy˥ |
|---|
| 55346 | 驤 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 55347 | 驥 | kʰei˧ |
|---|
| 55348 | 驦 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 55349 | 驨 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 55350 | 驩 | fu:n˥ |
|---|
| 55351 | 驪 | lei˨˩ |
|---|
| 55352 | 驫 | pi:u˥ |
|---|
| 55353 | 驲 | jɐt˨ |
|---|
| 55354 | 驺 | tsɐu˥ |
|---|
| 55355 | 驽 | nou˨˩ |
|---|
| 55356 | 骀 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 55357 | 骃 | jɐn˥ |
|---|
| 55358 | 骉 | pi:u˥ |
|---|
| 55359 | 骊 | lei˨˩ |
|---|
| 55360 | 骍 | sɪŋ˥ |
|---|
| 55361 | 骎 | tsʰɐm˥ |
|---|
| 55362 | 骐 | kʰei˨˩ |
|---|
| 55363 | 骒 | fɔ:˧ |
|---|
| 55364 | 骓 | tsɵy˥ |
|---|
| 55365 | 骕 | sʊk˥ |
|---|
| 55366 | 骖 | tsʰa:m˥ |
|---|
| 55367 | 骘 | tsɐt˥ |
|---|
| 55368 | 骙 | kʰwɐi˨˩ |
|---|
| 55369 | 骢 | tsʰʊŋ˥ |
|---|
| 55370 | 骣 | tsʰi:n˩˧ |
|---|
| 55371 | 骦 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 55372 | 骧 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 55373 | 骨 | kwɐt˥ |
|---|
| 55374 | 𢱕骨 | tɐp˨ kwɐt˥ |
|---|
| 55375 | 𢱕骨場 | tɐp˨ kwɐt˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55376 | 骨壇 | kwɐt˥ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 55377 | 骨女 | kwɐt˥ nɵy˩˧, kwɐt˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 55378 | 𢱕骨妹 | tɐp˨ kwɐt˥ mu:i˥ |
|---|
| 55379 | 骨子 | kwɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 55380 | 骨幹 | kwɐt˥ kɔ:n˧ |
|---|
| 55381 | 骨幹份子 | kwɐt˥ kɔ:n˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 55382 | 骨幹分子 | kwɐt˥ kɔ:n˧ fɐn˨ tsi:˧˥ |
|---|
| 55383 | 骨感 | kwɐt˥ kɐm˧˥ |
|---|
| 55384 | 骨折 | kwɐt˥ tsi:t˧ |
|---|
| 55385 | 骨架 | kwɐt˥ ka:˧˥ |
|---|
| 55386 | 骨氣 | kwɐt˥ hei˧ |
|---|
| 55387 | 骨灰 | kwɐt˥ fu:i˥ |
|---|
| 55388 | 骨灰甕 | kwɐt˥ fu:i˥ ʊŋ˧ |
|---|
| 55389 | 骨灰罈 | kwɐt˥ fu:i˥ tʰa:m˧ |
|---|
| 55390 | 骨牌 | kwɐt˥ pʰa:i˨˩ |
|---|
| 55391 | 骨牌效應 | kwɐt˥ pʰa:i˨˩ ha:u˨ jɪŋ˧ |
|---|
| 55392 | 骨痺 | kwɐt˥ pei˧ |
|---|
| 55393 | 骨瘦如材 | kwɐt˥ sɐu˧ jy:˨˩ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 55394 | 骨瘦如柴 | kwɐt˥ sɐu˧ jy:˨˩ tsʰa:i˨˩ |
|---|
| 55395 | 骨癌 | kwɐt˥ ŋa:m˨˩, kwɐt˥ a:m˨˩ |
|---|
| 55396 | 骨盆 | kwɐt˥ pʰu:n˨˩ |
|---|
| 55397 | 骨科 | kwɐt˥ fɔ:˥ |
|---|
| 55398 | 骨科醫生 | kwɐt˥ fɔ:˥ ji:˥ sɐŋ˥ |
|---|
| 55399 | 骨節 | kwɐt˥ tsi:t˧ |
|---|
| 55400 | 骨粉 | kwɐt˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 55401 | 骨緻 | kwɐt˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 55402 | 骨縫 | kwɐt˥ fʊŋ˨˩ |
|---|
| 55403 | 骨肉 | kwɐt˥ jʊk˨ |
|---|
| 55404 | 骨肉之情 | kwɐt˥ jʊk˨ tsi:˥ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 55405 | 骨肉團聚 | kwɐt˥ jʊk˨ tʰy:n˨˩ tsɵy˨ |
|---|
| 55406 | 骨肉相殘 | kwɐt˥ jʊk˨ sœ:ŋ˥ tsʰa:n˨˩ |
|---|
| 55407 | 骨肉相連 | kwɐt˥ jʊk˨ sœ:ŋ˥ li:n˨˩ |
|---|
| 55408 | 骨肉至親 | kwɐt˥ jʊk˨ tsi:˧ tsʰɐn˥ |
|---|
| 55409 | 骨膜 | kwɐt˥ mɔ:k˨ |
|---|
| 55410 | 骨膜炎 | kwɐt˥ mɔ:k˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 55411 | 骨質 | kwɐt˥ tsɐt˥ |
|---|
| 55412 | 骨質疏鬆 | kwɐt˥ tsɐt˥ sɔ:˥ sʊŋ˥ |
|---|
| 55413 | 骨質疏鬆症 | kwɐt˥ tsɐt˥ sɔ:˥ sʊŋ˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 55414 | 骨頭 | kwɐt˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 55415 | 骨骸 | kwɐt˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 55416 | 骨骼 | kwɐt˥ ka:k˧ |
|---|
| 55417 | 骨髓 | kwɐt˥ sɵy˩˧ |
|---|
| 55418 | 骨髓炎 | kwɐt˥ sɵy˩˧ ji:m˨˩ |
|---|
| 55419 | 骨鯁 | kwɐt˥ kɐŋ˧˥ |
|---|
| 55420 | 骨鯁在喉 | kwɐt˥ kɐŋ˧˥ tsɔ:i˨ hɐu˨˩ |
|---|
| 55421 | 骩 | kei˥ |
|---|
| 55422 | 骫 | wɐi˧˥ |
|---|
| 55423 | 骭 | kɔ:n˧ |
|---|
| 55424 | 骯 | hɔ:ŋ˨˩, ŋɔ:ŋ˥, ɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55425 | 骯骯髒髒 | ŋɔ:ŋ˥ ŋɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥, ɔ:ŋ˥ ɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥, ɔ:ŋ˧ ɔ:ŋ˧ tsɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55426 | 骯髒 | ŋɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥, ɔ:ŋ˥ tsɔ:ŋ˥, ɔ:ŋ˧ tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55427 | 骰 | sɪk˥, tʰɐu˨˩ |
|---|
| 55428 | 骰仔 | sɪk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 55429 | 骱 | ka:i˧, ha:i˨ |
|---|
| 55430 | 骲 | pa:u˨, pi:u˨ |
|---|
| 55431 | 骳 | pei˨ |
|---|
| 55432 | 骴 | tsʰi:˥, tsʰi:˧ |
|---|
| 55433 | 骶骨 | tɐi˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 55434 | 骷 | fu:˥ |
|---|
| 55435 | 骷髏 | fu:˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 55436 | 骸 | ha:i˨˩, hɔ:i˨˩ |
|---|
| 55437 | 骸骨 | ha:i˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 55438 | 骹 | ka:u˧, ha:u˥, ka:u˥ |
|---|
| 55439 | 骻 | kʰwa:˧˥, kʰwa:˧ |
|---|
| 55440 | 骼 | ka:k˧ |
|---|
| 55441 | 骾 | kʰɐŋ˧˥, kɐŋ˧˥ |
|---|
| 55442 | 骾唔落 | kʰɐŋ˧˥ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 55443 | 骾死 | kʰɐŋ˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 55444 | 骾親 | kʰɐŋ˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 55445 | 骾頸 | kʰɐŋ˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55446 | 骾骨 | kʰɐŋ˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 55447 | 骿 | pʰi:n˨˩, pʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 55448 | 骿骨 | pʰɛ:ŋ˥ kwɐt˥ |
|---|
| 55449 | 髀 | pei˧˥ |
|---|
| 55450 | 髁 | fɔ:˥ |
|---|
| 55451 | 髂 | kʰa:˧ |
|---|
| 55452 | 髆 | pɔ:k˧ |
|---|
| 55453 | 髇 | hou˥ |
|---|
| 55454 | 髈 | pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55455 | 髊 | tsʰi:˥ |
|---|
| 55456 | 髌 | pɐn˧ |
|---|
| 55457 | 髏 | lɐu˨˩ |
|---|
| 55458 | 髐 | ha:u˥ |
|---|
| 55459 | 髑 | tʊk˨ |
|---|
| 55460 | 髒 | tsɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55461 | 髒亂 | tsɔ:ŋ˥ ly:n˨ |
|---|
| 55462 | 髒字 | tsɔ:ŋ˥ tsi:˨ |
|---|
| 55463 | 髒水 | tsɔ:ŋ˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 55464 | 髒稀稀 | tsɔ:ŋ˥ hei˥ hei˥ |
|---|
| 55465 | 髒話 | tsɔ:ŋ˥ wa:˧˥ |
|---|
| 55466 | 髒錢 | tsɔ:ŋ˥ tsʰi:n˨˩ |
|---|
| 55467 | 髓 | sɵy˩˧ |
|---|
| 55468 | 體 | tʰɐi˧˥ |
|---|
| 55469 | 體位 | tʰɐi˧˥ wɐi˨ |
|---|
| 55470 | 體例 | tʰɐi˧˥ lɐi˨ |
|---|
| 55471 | 體內 | tʰɐi˧˥ nɔ:i˨, tʰɐi˧˥ lɔ:i˨ |
|---|
| 55472 | 體制 | tʰɐi˧˥ tsɐi˧ |
|---|
| 55473 | 體力 | tʰɐi˧˥ lɪk˨ |
|---|
| 55474 | 體力勞動 | tʰɐi˧˥ lɪk˨ lou˨˩ tʊŋ˨ |
|---|
| 55475 | 體味 | tʰɐi˧˥ mei˨ |
|---|
| 55476 | 體型 | tʰɐi˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 55477 | 體壇 | tʰɐi˧˥ tʰa:n˨˩ |
|---|
| 55478 | 體外 | tʰɐi˧˥ ŋɔ:i˨, tʰɐi˧˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 55479 | 體大思精 | tʰɐi˧˥ ta:i˨ si:˥ tsɪŋ˥ |
|---|
| 55480 | 體察 | tʰɐi˧˥ tsʰa:t˧ |
|---|
| 55481 | 體己 | tʰɐi˧˥ kei˧˥ |
|---|
| 55482 | 體弱 | tʰɐi˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 55483 | 體恤 | tʰɐi˧˥ sɵt˥ |
|---|
| 55484 | 體態 | tʰɐi˧˥ tʰa:i˧ |
|---|
| 55485 | 體操 | tʰɐi˧˥ tsʰou˥ |
|---|
| 55486 | 體會 | tʰɐi˧˥ wu:i˨ |
|---|
| 55487 | 體格 | tʰɐi˧˥ ka:k˧ |
|---|
| 55488 | 體格檢查 | tʰɐi˧˥ ka:k˧ ki:m˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 55489 | 體檢 | tʰɐi˧˥ ki:m˧˥ |
|---|
| 55490 | 體液 | tʰɐi˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 55491 | 體溫 | tʰɐi˧˥ wɐn˥ |
|---|
| 55492 | 體溫計 | tʰɐi˧˥ wɐn˥ kɐi˧ |
|---|
| 55493 | 體無完膚 | tʰɐi˧˥ mou˨˩ jy:n˨˩ fu:˥ |
|---|
| 55494 | 體熱 | tʰɐi˧˥ ji:t˨ |
|---|
| 55495 | 體現 | tʰɐi˧˥ ji:n˨ |
|---|
| 55496 | 體用 | tʰɐi˧˥ jʊŋ˨ |
|---|
| 55497 | 體積 | tʰɐi˧˥ tsɪk˥ |
|---|
| 55498 | 體系 | tʰɐi˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 55499 | 體系化 | tʰɐi˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 55500 | 體細胞 | tʰɐi˧˥ sɐi˧ pa:u˥ |
|---|
| 55501 | 體統 | tʰɐi˧˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 55502 | 體罰 | tʰɐi˧˥ fɐt˨ |
|---|
| 55503 | 體育 | tʰɐi˧˥ jʊk˨ |
|---|
| 55504 | 體育場 | tʰɐi˧˥ jʊk˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55505 | 體育界 | tʰɐi˧˥ jʊk˨ ka:i˧ |
|---|
| 55506 | 體育衫 | tʰɐi˧˥ jʊk˨ sa:m˥ |
|---|
| 55507 | 體育館 | tʰɐi˧˥ jʊk˨ ku:n˧˥ |
|---|
| 55508 | 體能 | tʰɐi˧˥ nɐŋ˨˩, tʰɐi˧˥ lɐŋ˨˩ |
|---|
| 55509 | 體腔 | tʰɐi˧˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55510 | 體諒 | tʰɐi˧˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 55511 | 體貼 | tʰɐi˧˥ tʰi:p˧ |
|---|
| 55512 | 體貼入微 | tʰɐi˧˥ tʰi:p˧ jɐp˨ mei˨˩ |
|---|
| 55513 | 體質 | tʰɐi˧˥ tsɐt˥ |
|---|
| 55514 | 體重 | tʰɐi˧˥ tsʰʊŋ˩˧ |
|---|
| 55515 | 體重計 | tʰɐi˧˥ tsʰʊŋ˩˧ kɐi˧ |
|---|
| 55516 | 體面 | tʰɐi˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 55517 | 體驗 | tʰɐi˧˥ ji:m˨ |
|---|
| 55518 | 體高 | tʰɐi˧˥ kou˥ |
|---|
| 55519 | 體魄 | tʰɐi˧˥ pʰa:k˧ |
|---|
| 55520 | 髕 | pɐn˧ |
|---|
| 55521 | 髖 | fu:n˥ |
|---|
| 55522 | 髖骨 | fu:n˥ kwɐt˥ |
|---|
| 55523 | 高 | kou˥ |
|---|
| 55524 | 䟴高 | ŋɐn˧ kou˥, ɐn˧ kou˥ |
|---|
| 55525 | 高不可攀 | kou˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ pʰa:n˥ |
|---|
| 55526 | 高不成低不就 | kou˥ pɐt˥ sɪŋ˨˩ tɐi˥ pɐt˥ tsɐu˨ |
|---|
| 55527 | 高中 | tsʊŋ˥ hɔ:k˨ |
|---|
| 55528 | 高中生 | kou˥ tsʊŋ˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 55529 | 高亢 | kou˥ kʰɔ:ŋ˧ |
|---|
| 55530 | 高人一等 | kou˥ jɐn˨˩ jɐt˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 55531 | 高佬 | kou˥ lou˧˥ |
|---|
| 55532 | 高利貸 | kou˥ lei˨ tʰa:i˧ |
|---|
| 55533 | 高原 | kou˥ jy:n˨˩ |
|---|
| 55534 | 高壓 | kou˥ a:t˧, kou˥ ŋa:t˧ |
|---|
| 55535 | 高大威猛 | kou˥ ta:i˨ wɐi˥ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 55536 | 高尚 | kou˥ sœ:ŋ˨ |
|---|
| 55537 | 高層 | kou˥ tsʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 55538 | 高山 | kou˥ sa:n˥ |
|---|
| 55539 | 高峰 | kou˥ fʊŋ˥ |
|---|
| 55540 | 高峰期 | kou˥ fʊŋ˥ wu:i˨ |
|---|
| 55541 | 高度 | kou˥ tou˨ |
|---|
| 55542 | 高度自治 | kou˥ tou˨ tsi:˨ tsi:˨ |
|---|
| 55543 | 高度評價 | kou˥ tou˨ pʰɪŋ˨˩ ka:˧ |
|---|
| 55544 | 高才生 | kou˥ tsʰɔ:i˨˩ sa:ŋ˥ |
|---|
| 55545 | 高攀 | kou˥ pʰa:n˥ |
|---|
| 55546 | 高效 | kou˥ ha:u˨ |
|---|
| 55547 | 高朋滿座 | kou˥ pʰɐŋ˨˩ mu:n˩˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 55548 | 高梁 | kou˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55549 | 高梁米 | kou˥ lœ:ŋ˨˩ mɐi˩˧ |
|---|
| 55550 | 高梁酒 | kou˥ lœ:ŋ˨˩ tsɐu˧˥ |
|---|
| 55551 | 高樓 | kou˥ lɐu˨˩ |
|---|
| 55552 | 高樓大廈 | kou˥ lɐu˨˩ ta:i˨ ha:˨ |
|---|
| 55553 | 高深莫測 | kou˥ sɐm˥ mɔ:k˨ tsʰɐk˥ |
|---|
| 55554 | 高清 | kou˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 55555 | 高溫 | kou˥ wɐn˥ |
|---|
| 55556 | 高潮 | kou˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 55557 | 高熱 | kou˥ ji:t˨ |
|---|
| 55558 | 高燒 | kou˥ si:u˥ |
|---|
| 55559 | 高爾夫 | kou˥ ji:˩˧ fu:˥ |
|---|
| 55560 | 高爾夫球 | kou˥ ji:˩˧ fu:˥ kʰɐu˨˩ |
|---|
| 55561 | 高爾夫球場 | kou˥ ji:˩˧ fu:˥ kʰɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55562 | 高瘦 | kou˥ sɐu˧ |
|---|
| 55563 | 高瞻遠矚 | kou˥ tsi:m˥ jy:n˩˧ tsʊk˥ |
|---|
| 55564 | 高科技 | kou˥ fɔ:˥ kei˨ |
|---|
| 55565 | 高空 | kou˥ hʊŋ˥ |
|---|
| 55566 | 高竇 | kou˥ tɐu˧ |
|---|
| 55567 | 高竇貓 | kou˥ tɐu˧ ma:u˥ |
|---|
| 55568 | 高等 | kou˥ tɐŋ˧˥ |
|---|
| 55569 | 高等法院 | kou˥ tɐŋ˧˥ fa:t˧ jy:n˨ |
|---|
| 55570 | 高粱 | kou˥ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55571 | 高級 | kou˥ kʰɐp˥ |
|---|
| 55572 | 䟴高腳 | ŋɐn˧ kou˥ kœ:k˧, ɐn˧ kou˥ kœ:k˧ |
|---|
| 55573 | 高興 | kou˥ hɪŋ˧ |
|---|
| 55574 | 高舉 | kou˥ kɵy˧˥ |
|---|
| 55575 | 高血壓 | kou˥ hy:t˧ a:t˧, kou˥ hy:t˧ ŋa:t˧ |
|---|
| 55576 | 高調 | kou˥ ti:u˨ |
|---|
| 55577 | 高貴 | kou˥ kwɐi˧ |
|---|
| 55578 | 高踭鞋 | kou˥ tsa:ŋ˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 55579 | 高速公路 | kou˥ tsʰʊk˥ kʊŋ˥ lou˨ |
|---|
| 55580 | 高速煲 | kou˥ tsʰʊk˥ pou˥ |
|---|
| 55581 | 高達 | kou˥ ta:t˨ |
|---|
| 55582 | 高頻 | kou˥ pʰɐn˨˩ |
|---|
| 55583 | 高高大大 | kou˥ kou˥ ta:i˨ ta:i˨ |
|---|
| 55584 | 高高竇竇 | kou˥ kou˥ tɐu˧ tɐu˧ |
|---|
| 55585 | 高麗參 | kou˥ lɐi˨ sɐm˥ |
|---|
| 55586 | 高麗蔘 | kou˥ lɐi˨ sɐm˥ |
|---|
| 55587 | 高齡 | kou˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 55588 | 髟 | pi:u˥ |
|---|
| 55589 | 髡 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 55590 | 髣 | fɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55591 | 髦 | mou˨˩ |
|---|
| 55592 | 髧 | ta:m˨, tɐm˧, ji:m˨˩ |
|---|
| 55593 | 髫 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 55594 | 髬 | pʰei˥ |
|---|
| 55595 | 髭 | tsi:˥ |
|---|
| 55596 | 髮 | fa:t˧ |
|---|
| 55597 | 髮型 | fa:t˧ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 55598 | 髮夾 | fa:t˧ ka:p˧, fa:t˧ ka:p˧˥ |
|---|
| 55599 | 髮尾 | fa:t˧ mei˩˧ |
|---|
| 55600 | 髮帶 | fa:t˧ ta:i˧ |
|---|
| 55601 | 髮廊 | fa:t˧ lɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55602 | 髮根 | fa:t˧ kɐn˥ |
|---|
| 55603 | 髮油 | fa:t˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 55604 | 髮絲 | fa:t˧ si:˥ |
|---|
| 55605 | 髮網 | fa:t˧ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55606 | 髮腳 | fa:t˧ kœ:k˧ |
|---|
| 55607 | 髮菜 | fa:t˧ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 55608 | 髮蠟 | fa:t˧ la:p˨ |
|---|
| 55609 | 髮針 | fa:t˧ tsɐm˥ |
|---|
| 55610 | 髮髻 | fa:t˧ kɐi˧ |
|---|
| 55611 | 髯 | ji:m˨˩ |
|---|
| 55612 | 髲 | pei˨ |
|---|
| 55613 | 髳 | ma:u˨˩, mɐu˨˩ |
|---|
| 55614 | 髴 | fɐt˥ |
|---|
| 55615 | 髹 | jɐu˥, jɐu˨˩ |
|---|
| 55616 | 髹灰水 | jɐu˨˩ fu:i˥ sɵy˧˥ |
|---|
| 55617 | 髺 | kʰu:t˧ |
|---|
| 55618 | 髻 | kɐi˧ |
|---|
| 55619 | 髼 | pʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 55620 | 髽 | tsa:˥ |
|---|
| 55621 | 髾 | sa:u˥ |
|---|
| 55622 | 鬀 | tʰɐi˧ |
|---|
| 55623 | 鬁 | lei˥ |
|---|
| 55624 | 鬃 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 55625 | 鬃毛 | tsʊŋ˥ mou˨˩ |
|---|
| 55626 | 鬄 | tʰɐi˧ |
|---|
| 55627 | 鬅 | lɐŋ˨, pʰɐŋ˨˩ |
|---|
| 55628 | 鬆 | sʊŋ˥ |
|---|
| 55629 | 鬆人 | sʊŋ˥ jɐn˨˩ |
|---|
| 55630 | 鬆動 | sʊŋ˥ tʊŋ˨ |
|---|
| 55631 | 鬆化 | sʊŋ˥ fa:˧ |
|---|
| 55632 | 鬆匹匹 | sʊŋ˥ pʰɐt˨ pʰɐt˨ |
|---|
| 55633 | 鬆土 | sʊŋ˥ tʰou˧˥ |
|---|
| 55634 | 鬆弛 | sʊŋ˥ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 55635 | 鬆懈 | sʊŋ˥ ha:i˨ |
|---|
| 55636 | 鬆手 | sʊŋ˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 55637 | 鬆毛鬆翼 | sʊŋ˥ mou˨˩ sʊŋ˥ jɪk˨ |
|---|
| 55638 | 鬆綁 | sʊŋ˥ pɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55639 | 鬆緊 | sʊŋ˥ kɐn˧˥ |
|---|
| 55640 | 鬆緊帶 | sʊŋ˥ kɐn˧˥ ta:i˧ |
|---|
| 55641 | 鬆緩 | sʊŋ˥ wu:n˨ |
|---|
| 55642 | 鬆脆 | sʊŋ˥ tsʰɵy˧ |
|---|
| 55643 | 鬆脆餅 | sʊŋ˥ tsʰɵy˧ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55644 | 鬆脫 | sʊŋ˥ tʰy:t˧ |
|---|
| 55645 | 鬆軟 | sʊŋ˥ jy:n˩˧ |
|---|
| 55646 | 鬆開 | sʊŋ˥ hɔ:i˥ |
|---|
| 55647 | 鬆餅 | sʊŋ˥ pɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55648 | 鬆骨 | sʊŋ˥ kwɐt˥ |
|---|
| 55649 | 鬆鬆垮垮 | sʊŋ˥ sʊŋ˥ kʰwa:˥ kʰwa:˥ |
|---|
| 55650 | 鬈 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 55651 | 鬈曲 | kʰy:n˨˩ kʰʊk˥ |
|---|
| 55652 | 鬈毛 | kʰy:n˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 55653 | 鬈髮 | kʰy:n˨˩ fa:t˧ |
|---|
| 55654 | 鬋 | tsi:n˥ |
|---|
| 55655 | 鬌 | tɔ:˧˥, tɔ:˨ |
|---|
| 55656 | 鬍 | wu:˨˩ |
|---|
| 55657 | 鬍鬚 | wu:˨˩ sou˥ |
|---|
| 55658 | 鬍鬚佬 | wu:˨˩ sou˥ lou˧˥ |
|---|
| 55659 | 鬍鬚公 | wu:˨˩ sou˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 55660 | 鬍鬚刨 | wu:˨˩ sou˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 55661 | 鬍鬚勒特 | wu:˨˩ sou˥ lɐk˨ tɐk˨ |
|---|
| 55662 | 鬍鬚簕特 | wu:˨˩ sou˥ lɐk˨ tɐk˨ |
|---|
| 55663 | 鬎 | la:t˨ |
|---|
| 55664 | 鬎鬁 | la:t˧ lei˥ |
|---|
| 55665 | 鬎鬁頭 | la:t˧ lei˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 55666 | 鬐 | kʰei˨˩ |
|---|
| 55667 | 鬑 | li:m˨˩ |
|---|
| 55668 | 鬒 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 55669 | 鬖 | sa:m˥ |
|---|
| 55670 | 鬘 | ma:n˨˩ |
|---|
| 55671 | 鬙 | tsɐŋ˥ |
|---|
| 55672 | 鬚 | sou˥ |
|---|
| 55673 | 鬚刨 | sou˥ pʰa:u˧˥ |
|---|
| 55674 | 鬚髮皓然 | sou˥ fa:t˧ hou˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 55675 | 鬟 | wa:n˨˩ |
|---|
| 55676 | 鬠 | kʰu:t˧, tsɐŋ˧ |
|---|
| 55677 | 鬢 | pɐn˧ |
|---|
| 55678 | 鬢角 | pɐn˧ kɔ:k˧ |
|---|
| 55679 | 鬢邊 | pɐn˧ pi:n˥ |
|---|
| 55680 | 鬢霜 | pɐn˧ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 55681 | 鬢髮 | pɐn˧ fa:t˧ |
|---|
| 55682 | 鬢髮皆白 | pɐn˧ fa:t˧ ka:i˥ pa:k˨ |
|---|
| 55683 | 鬢髮皓然 | pɐn˧ fa:t˧ hou˨ ji:n˨˩ |
|---|
| 55684 | 鬣 | li:p˨ |
|---|
| 55685 | 鬣狗 | li:p˨ kɐu˧˥ |
|---|
| 55686 | 鬤 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55687 | 鬥 | tɐu˧ |
|---|
| 55688 | 鬥一張枱 | tɐu˧ jɐt˥ tsœ:ŋ˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 55689 | 鬥一張檯 | tɐu˧ jɐt˥ tsœ:ŋ˥ tʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 55690 | 鬥個木桶 | tɐu˧ kɔ:˧ mʊk˨ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 55691 | 鬥叻 | tɐu˧ lɛ:k˥ |
|---|
| 55692 | 鬥唔埋 | tɐu˧ m̩˨˩ ma:i˨˩ |
|---|
| 55693 | 鬥士 | tɐu˧ si:˨ |
|---|
| 55694 | 鬥大力 | tɐu˧ ta:i˨ lɪk˨ |
|---|
| 55695 | 鬥大膽 | tɐu˧ ta:i˨ ta:m˧˥ |
|---|
| 55696 | 鬥志 | tɐu˧ tsi:˧ |
|---|
| 55697 | 鬥志昂揚 | tɐu˧ tsi:˧ ŋɔ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩, tɐu˧ tsi:˧ ɔ:ŋ˨˩ jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55698 | 鬥快 | tɐu˧ fa:i˧ |
|---|
| 55699 | 鬥批改 | tɐu˧ pʰɐi˥ kɔ:i˧˥ |
|---|
| 55700 | 鬥撐 | tɐu˧ tsʰa:ŋ˥ |
|---|
| 55701 | 鬥智 | tɐu˧ tsi:˧ |
|---|
| 55702 | 鬥智鬥力 | tɐu˧ tsi:˧ tɐu˧ lɪk˨ |
|---|
| 55703 | 鬥木 | tɐu˧ mʊk˨ |
|---|
| 55704 | 鬥木佬 | tɐu˧ mʊk˨ lou˧˥ |
|---|
| 55705 | 鬥木師傅 | tɐu˧ mʊk˨ si:˥ fu:˧˥ |
|---|
| 55706 | 鬥棋 | tɐu˧ kʰei˧˥ |
|---|
| 55707 | 鬥毆 | tɐu˧ ɐu˧˥ |
|---|
| 55708 | 鬥氣 | tɐu˧ hei˧ |
|---|
| 55709 | 鬥爭 | tɐu˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 55710 | 鬥爭性 | tɐu˧ tsɐŋ˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 55711 | 鬥爭意志 | tɐu˧ tsɐŋ˥ ji:˧ tsi:˧ |
|---|
| 55712 | 鬥牛 | tɐu˧ ŋɐu˨˩, tɐu˧ ɐu˨˩ |
|---|
| 55713 | 鬥牛場 | tɐu˧ ŋɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩, tɐu˧ ɐu˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55714 | 鬥牛士 | tɐu˧ ŋɐu˨˩ si:˨, tɐu˧ ɐu˨˩ si:˨ |
|---|
| 55715 | 鬥私批修 | tɐu˧ si:˥ pʰɐi˥ sɐu˥ |
|---|
| 55716 | 鬥細佬哥 | tɐu˧ sɐi˧ lou˧˥ kɔ:˥ |
|---|
| 55717 | 鬥蟀 | tɐu˧ tsɵt˥ |
|---|
| 55718 | 鬥蟋蟀 | tɐu˧ sɪk˥ sɵt˥ |
|---|
| 55719 | 鬥負氣 | tɐu˧ fu:˧ hei˧ |
|---|
| 55720 | 鬥走 | tɐu˧ tsɐu˧˥ |
|---|
| 55721 | 鬥車 | tɐu˧ tsʰɛ:˥ |
|---|
| 55722 | 鬥醒 | tɐu˧ sɪŋ˧˥ |
|---|
| 55723 | 鬥雞 | tɐu˧ kɐi˥ |
|---|
| 55724 | 鬥雞場 | tɐu˧ kɐi˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55725 | 鬥雞眼 | tɐu˧ kɐi˥ ŋa:n˩˧, tɐu˧ kɐi˥ a:n˩˧ |
|---|
| 55726 | 鬥靚 | tɐu˧ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 55727 | 鬥駁 | tɐu˧ pɔ:k˧ |
|---|
| 55728 | 鬥龍船 | tɐu˧ lʊŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 55729 | 鬦 | tɐu˧ |
|---|
| 55730 | 鬧 | na:u˨, la:u˨ |
|---|
| 55731 | 鬧中取靜 | na:u˨ tsʊŋ˥ tsʰɵy˧˥ tsɪŋ˨, la:u˨ tsʊŋ˥ tsʰɵy˧˥ tsɪŋ˨ |
|---|
| 55732 | 鬧事 | na:u˨ si:˨, la:u˨ si:˨ |
|---|
| 55733 | 鬧交 | na:u˨ ka:u˥, la:u˨ ka:u˥ |
|---|
| 55734 | 鬧人 | na:u˨ jɐn˨˩, la:u˨ jɐn˨˩ |
|---|
| 55735 | 鬧劇 | na:u˨ kʰɛ:k˨, la:u˨ kʰɛ:k˨ |
|---|
| 55736 | 鬧區 | na:u˨ kʰɵy˥, la:u˨ kʰɵy˥ |
|---|
| 55737 | 鬧場 | na:u˨ tsʰœ:ŋ˨˩, la:u˨ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55738 | 鬧大 | na:u˨ ta:i˨, la:u˨ ta:i˨ |
|---|
| 55739 | 鬧市 | na:u˨ si:˩˧, la:u˨ si:˩˧ |
|---|
| 55740 | 鬧彆扭 | na:u˨ pi:t˧ nɐu˧˥, la:u˨ pi:t˧ lɐu˧˥ |
|---|
| 55741 | 鬧意氣 | na:u˨ ji:˧ hei˧, la:u˨ ji:˧ hei˧ |
|---|
| 55742 | 鬧意見 | na:u˨ ji:˧ ki:n˧, la:u˨ ji:˧ ki:n˧ |
|---|
| 55743 | 鬧房 | na:u˨ fɔ:ŋ˨˩, la:u˨ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55744 | 鬧洞房 | na:u˨ tʊŋ˨ fɔ:ŋ˨˩, la:u˨ tʊŋ˨ fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55745 | 鬧熱 | na:u˨ ji:t˨, la:u˨ ji:t˨ |
|---|
| 55746 | 鬧爆 | na:u˨ pa:u˧, la:u˨ pa:u˧ |
|---|
| 55747 | 鬧翻 | na:u˨ fa:n˥, la:u˨ fa:n˥ |
|---|
| 55748 | 鬧翻天 | na:u˨ fa:n˥ tʰi:n˥, la:u˨ fa:n˥ tʰi:n˥ |
|---|
| 55749 | 鬧脾氣 | na:u˨ pʰei˨˩ hei˧, la:u˨ pʰei˨˩ hei˧ |
|---|
| 55750 | 鬧鍾 | na:u˨ tsʊŋ˥, la:u˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 55751 | 鬧鐘 | na:u˨ tsʊŋ˥, la:u˨ tsʊŋ˥ |
|---|
| 55752 | 鬧革命 | na:u˨ ka:k˧ mɪŋ˨, la:u˨ ka:k˧ mɪŋ˨ |
|---|
| 55753 | 鬧鬼 | na:u˨ kwɐi˧˥, la:u˨ kwɐi˧˥ |
|---|
| 55754 | 鬨 | hʊŋ˨ |
|---|
| 55755 | 鬩 | jɪk˥ |
|---|
| 55756 | 鬩神星 | jɪk˥ sɐn˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 55757 | 鬪 | tɐu˧ |
|---|
| 55758 | 鬫 | ha:m˧˥ |
|---|
| 55759 | 鬭 | tɐu˧ |
|---|
| 55760 | 鬮 | kɐu˥ |
|---|
| 55761 | 鬯 | tsʰœ:ŋ˧ |
|---|
| 55762 | 鬱 | wɐt˥ |
|---|
| 55763 | 鬱悒 | wɐt˥ jɐp˥ |
|---|
| 55764 | 鬱悶 | wɐt˥ mu:n˨ |
|---|
| 55765 | 鬱抑 | wɐt˥ jɪk˥ |
|---|
| 55766 | 鬱積 | wɐt˥ tsɪk˥ |
|---|
| 55767 | 鬱結 | wɐt˥ ki:t˧ |
|---|
| 55768 | 鬱金香 | wɐt˥ kɐm˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 55769 | 鬱鬱 | wɐt˥ wɐt˥ |
|---|
| 55770 | 鬱鬱寡歡 | wɐt˥ wɐt˥ kwa:˧˥ fu:n˥ |
|---|
| 55771 | 鬲 | ka:k˧, lɪk˨ |
|---|
| 55772 | 鬳 | ji:n˨ |
|---|
| 55773 | 鬵 | tsʰɐm˨˩, tsʰi:m˨˩ |
|---|
| 55774 | 鬷 | tsʊŋ˥ |
|---|
| 55775 | 鬺 | sœ:ŋ˥ |
|---|
| 55776 | 鬻 | jʊk˨ |
|---|
| 55777 | 鬼 | kwɐi˧˥ |
|---|
| 55778 | 㨃鬼 | tɵy˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 55779 | 㜺鬼 | tsa:n˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 55780 | 鬼上身 | kwɐi˧˥ sœ:ŋ˩˧ sɐn˥ |
|---|
| 55781 | 鬼五馬六 | kwɐi˧˥ ŋ˩˧ ma:˩˧ lʊk˨ |
|---|
| 55782 | 鬼仔 | kwɐi˧˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 55783 | 鬼佬 | kwɐi˧˥ lou˧˥ |
|---|
| 55784 | 鬼使神差 | kwɐi˧˥ si:˧˥ sɐn˨˩ tsʰa:i˥ |
|---|
| 55785 | 鬼古 | kwɐi˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 55786 | 鬼唔知咩 | kwɐi˧˥ m̩˨˩ tsi:˥ mɛ:˥ |
|---|
| 55787 | 鬼妹 | kwɐi˧˥ mu:i˥ |
|---|
| 55788 | 鬼婆 | kwɐi˧˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 55789 | 鬼屋 | kwɐi˧˥ ŋʊk˥, kwɐi˧˥ ʊk˥ |
|---|
| 55790 | 鬼影都冇隻 | kwɐi˧˥ jɪŋ˧˥ tou˥ mou˩˧ tsɛ:k˧ |
|---|
| 55791 | 鬼才 | kwɐi˧˥ tsʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 55792 | 鬼打鬼 | kwɐi˧˥ ta:˧˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 55793 | 鬼揞眼 | kwɐi˧˥ ŋɐm˧˥ ŋa:n˩˧, kwɐi˧˥ ɐm˧˥ a:n˩˧ |
|---|
| 55794 | 鬼故 | kwɐi˧˥ ku:˧˥ |
|---|
| 55795 | 鬼故事 | kwɐi˧˥ ku:˧ si:˨ |
|---|
| 55796 | 鬼斧神工 | kwɐi˧˥ fu:˧˥ sɐn˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 55797 | 鬼死 | kwɐi˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 55798 | 鬼殺咁嘈 | kwɐi˧˥ sa:t˧ kɐm˧ tsʰou˨˩ |
|---|
| 55799 | 鬼混 | kwɐi˧˥ wɐn˨ |
|---|
| 55800 | 鬼火 | kwɐi˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 55801 | 鬼火咁靚 | kwɐi˧˥ fɔ:˧˥ kɐm˧ lɛ:ŋ˧ |
|---|
| 55802 | 鬼知 | kwɐi˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 55803 | 鬼神 | kwɐi˧˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 55804 | 鬼祟 | kwɐi˧˥ sɵy˨ |
|---|
| 55805 | 鬼胎 | kwɐi˧˥ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 55806 | 鬼蜮 | kwɐi˧˥ wɪk˨ |
|---|
| 55807 | 鬼話連篇 | kwɐi˧˥ wa:˧˥ li:n˨˩ pʰi:n˥ |
|---|
| 55808 | 鬼迷心竅 | kwɐi˧˥ mɐi˨˩ sɐm˥ hi:u˧ |
|---|
| 55809 | 鬼銷 | kwɐi˧˥ si:u˥ |
|---|
| 55810 | 鬼門關 | kwɐi˧˥ mu:n˨˩ kwa:n˥ |
|---|
| 55811 | 鬼頭 | kwɐi˧˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 55812 | 鬼頭鬼腦 | kwɐi˧˥ tʰɐu˨˩ kwɐi˧˥ nou˩˧, kwɐi˧˥ tʰɐu˨˩ kwɐi˧˥ lou˩˧ |
|---|
| 55813 | 鬼食泥 | kwɐi˧˥ sɪk˨ nɐi˨˩, kwɐi˧˥ sɪk˨ lɐi˨˩ |
|---|
| 55814 | 鬼馬 | kwɐi˧˥ ma:˩˧ |
|---|
| 55815 | 鬼鬼哋 | kwɐi˧˥ kwɐi˧˥ tei˧ |
|---|
| 55816 | 鬼鬼祟祟 | kwɐi˧˥ kwɐi˧˥ sɵy˨ sɵy˨ |
|---|
| 55817 | 鬼鬼鼠鼠 | kwɐi˧˥ kwɐi˧˥ sy:˧˥ sy:˧˥ |
|---|
| 55818 | 鬼魂 | kwɐi˧˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 55819 | 鬼魅 | kwɐi˧˥ mei˨ |
|---|
| 55820 | 鬼魔 | kwɐi˧˥ mɔ:˥ |
|---|
| 55821 | 鬼黠 | kwɐi˧˥ kʰi:t˧ |
|---|
| 55822 | 鬼鼠 | kwɐi˧˥ sy:˧˥ |
|---|
| 55823 | 鬾 | kei˨ |
|---|
| 55824 | 鬿 | kʰei˨˩ |
|---|
| 55825 | 魁 | fu:i˥ |
|---|
| 55826 | 魁偉 | fu:i˥ wɐi˩˧ |
|---|
| 55827 | 魁星 | fu:i˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 55828 | 魁梧 | fu:i˥ ŋ˨˩ |
|---|
| 55829 | 魁首 | fu:i˥ sɐu˧˥ |
|---|
| 55830 | 魂 | wɐn˨˩ |
|---|
| 55831 | 魂不守舍 | wɐn˨˩ pɐt˥ sɐu˧˥ sɛ:˧ |
|---|
| 55832 | 魂不附體 | wɐn˨˩ pɐt˥ fu:˨ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 55833 | 魂飛天外 | wɐn˨˩ fei˥ tʰi:n˥ ŋɔ:i˨, wɐn˨˩ fei˥ tʰi:n˥ ɔ:i˨ |
|---|
| 55834 | 魂飛魄散 | wɐn˨˩ fei˥ pʰa:k˧ sa:n˧ |
|---|
| 55835 | 魂魄 | wɐn˨˩ pʰa:k˧ |
|---|
| 55836 | 魃 | pa:t˨ |
|---|
| 55837 | 魄 | pɔ:k˧, pʰa:k˧, tʰɔ:k˧ |
|---|
| 55838 | 魄力 | pʰa:k˧ lɪk˨ |
|---|
| 55839 | 魅 | mei˨, mu:i˨ |
|---|
| 55840 | 魅力 | mei˨ lɪk˨ |
|---|
| 55841 | 魅惑 | mei˨ wa:k˨ |
|---|
| 55842 | 魆 | fɐt˥, jy:t˨ |
|---|
| 55843 | 魈 | si:u˥ |
|---|
| 55844 | 魊 | wɪk˨ |
|---|
| 55845 | 魋 | tʰɵy˨˩ |
|---|
| 55846 | 魌 | hei˥, kʰei˥ |
|---|
| 55847 | 魍 | mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55848 | 魍魎 | mɔ:ŋ˩˧ lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55849 | 魎 | lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55850 | 魏 | ŋɐi˨ |
|---|
| 55851 | 魏晉南北朝 | ŋɐi˨ tsɵn˧ na:m˨˩ pɐk˥ tsʰi:u˨˩, ɐi˨ tsɵn˧ la:m˨˩ pɐk˥ tsʰi:u˨˩ |
|---|
| 55852 | 魑 | tsʰi:˥ |
|---|
| 55853 | 魑魅 | tsʰi:˥ mei˨ |
|---|
| 55854 | 魑魅魍魎 | tsʰi:˥ mei˨ mɔ:ŋ˩˧ lœ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55855 | 魔 | mɔ:˥ |
|---|
| 55856 | 魔力 | mɔ:˥ lɪk˨ |
|---|
| 55857 | 魔咒 | mɔ:˥ tsɐu˧ |
|---|
| 55858 | 魔女 | mɔ:˥ nɵy˩˧, mɔ:˥ lɵy˩˧ |
|---|
| 55859 | 魔掌 | mɔ:˥ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55860 | 魔杖 | mɔ:˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 55861 | 魔法 | mɔ:˥ fa:t˧ |
|---|
| 55862 | 魔法師 | mɔ:˥ fa:t˧ si:˥ |
|---|
| 55863 | 魔爪 | mɔ:˥ tsa:u˧˥ |
|---|
| 55864 | 魔王 | mɔ:˥ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55865 | 魔界 | mɔ:˥ ka:i˧ |
|---|
| 55866 | 魔笛 | mɔ:˥ tɛ:k˨ |
|---|
| 55867 | 魔羯座 | mɔ:˥ kʰi:t˧ tsɔ:˨ |
|---|
| 55868 | 魔術 | mɔ:˥ sɵt˨ |
|---|
| 55869 | 魔術師 | mɔ:˥ sɵt˨ si:˥ |
|---|
| 55870 | 魔障 | mɔ:˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 55871 | 魔高一尺,道高一丈 | mɔ:˥ kou˥ jɐt˥ tsʰɛ:k˧ tou˨ kou˥ jɐt˥ tsœ:ŋ˨ |
|---|
| 55872 | 魔鬼 | mɔ:˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 55873 | 魖 | hɵy˥ |
|---|
| 55874 | 魘 | ji:m˧˥ |
|---|
| 55875 | 魘寐 | ji:m˧˥ mei˨ |
|---|
| 55876 | 魙 | tsi:m˨ |
|---|
| 55877 | 魚 | jy:˨˩ |
|---|
| 55878 | 魚丸 | jy:˨˩ jy:n˨˩, jy:˨˩ jy:n˧˥ |
|---|
| 55879 | 魚丸湯 | jy:˨˩ jy:n˨˩ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55880 | 魚刺 | jy:˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 55881 | 魚塘 | jy:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55882 | 魚塘博 | jy:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ pɔ:k˧ |
|---|
| 55883 | 魚塘壆 | jy:˨˩ tʰɔ:ŋ˨˩ pɔ:k˧ |
|---|
| 55884 | 魚子 | jy:˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 55885 | 魚子醬 | jy:˨˩ tsi:˧˥ tsœ:ŋ˧ |
|---|
| 55886 | 魚尾 | jy:˨˩ mei˩˧ |
|---|
| 55887 | 魚尾夾 | jy:˨˩ mei˩˧ ka:p˧˥ |
|---|
| 55888 | 魚尾紋 | jy:˨˩ mei˩˧ mɐn˨˩ |
|---|
| 55889 | 魚尾釘 | jy:˨˩ mei˩˧ tɛ:ŋ˥ |
|---|
| 55890 | 魚市 | jy:˨˩ si:˩˧ |
|---|
| 55891 | 魚市場 | jy:˨˩ si:˩˧ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55892 | 魚旦 | jy:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 55893 | 魚旦河 | jy:˨˩ ta:n˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 55894 | 魚旦麪 | jy:˨˩ ta:n˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 55895 | 魚旦麵 | jy:˨˩ ta:n˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 55896 | 魚春 | jy:˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 55897 | 魚水 | jy:˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 55898 | 魚池 | jy:˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 55899 | 魚油 | jy:˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 55900 | 魚游釜中 | jy:˨˩ jɐu˨˩ fu:˧˥ tsʊŋ˥ |
|---|
| 55901 | 魚湯 | jy:˨˩ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55902 | 魚片 | jy:˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 55903 | 魚生 | jy:˨˩ sa:ŋ˥ |
|---|
| 55904 | 魚生粥 | jy:˨˩ sa:ŋ˥ tsʊk˥ |
|---|
| 55905 | 魚目混珠 | jy:˨˩ mʊk˨ wɐn˨ tsy:˥ |
|---|
| 55906 | 魚種 | jy:˨˩ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 55907 | 魚米之鄉 | jy:˨˩ mɐi˩˧ tsi:˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 55908 | 魚網 | jy:˨˩ mɔ:ŋ˩˧ |
|---|
| 55909 | 魚缸 | jy:˨˩ kɔ:ŋ˥ |
|---|
| 55910 | 魚群 | jy:˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 55911 | 魚翅 | jy:˨˩ tsʰi:˧ |
|---|
| 55912 | 魚翅羹 | jy:˨˩ tsʰi:˧ kɐŋ˥ |
|---|
| 55913 | 魚肉 | jy:˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 55914 | 魚肉人民 | jy:˨˩ jʊk˨ jɐn˨˩ mɐn˨˩ |
|---|
| 55915 | 魚肉鄉里 | jy:˨˩ jʊk˨ hœ:ŋ˥ lei˩˧ |
|---|
| 55916 | 魚肚 | jy:˨˩ tʰou˩˧ |
|---|
| 55917 | 魚肚白 | jy:˨˩ tʰou˩˧ pa:k˨ |
|---|
| 55918 | 魚肝 | jy:˨˩ kɔ:n˥ |
|---|
| 55919 | 魚肝油 | jy:˨˩ kɔ:n˥ jɐu˨˩ |
|---|
| 55920 | 魚腥 | jy:˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 55921 | 魚腥味 | jy:˨˩ sɪŋ˥ mei˨ |
|---|
| 55922 | 魚腩 | jy:˨˩ na:m˩˧, jy:˨˩ la:m˩˧ |
|---|
| 55923 | 魚膥 | jy:˨˩ tsʰɵn˥ |
|---|
| 55924 | 魚與熊掌 | jy:˨˩ jy:˩˧ hʊŋ˨˩ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 55925 | 魚與熊掌不可兼得 | jy:˨˩ jy:˩˧ hʊŋ˨˩ tsœ:ŋ˧˥ pɐt˥ hɔ:˧˥ ki:m˥ tɐk˥ |
|---|
| 55926 | 魚茸 | jy:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 55927 | 魚蓉 | jy:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 55928 | 魚蛋 | jy:˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 55929 | 魚蛋河 | jy:˨˩ ta:n˧˥ hɔ:˧˥ |
|---|
| 55930 | 魚蛋麪 | jy:˨˩ ta:n˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 55931 | 魚蛋麵 | jy:˨˩ ta:n˧˥ mi:n˨ |
|---|
| 55932 | 魚融 | jy:˨˩ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 55933 | 魚販 | jy:˨˩ fa:n˧ |
|---|
| 55934 | 魚貫 | jy:˨˩ ku:n˧ |
|---|
| 55935 | 魚貫而入 | jy:˨˩ ku:n˧ ji:˨˩ jɐp˨ |
|---|
| 55936 | 魚鉤 | jy:˨˩ kɐu˥ |
|---|
| 55937 | 魚雁 | jy:˨˩ ŋa:n˨, jy:˨˩ a:n˨ |
|---|
| 55938 | 魚雁往返 | jy:˨˩ ŋa:n˨ wɔ:ŋ˩˧ fa:n˧˥, jy:˨˩ a:n˨ wɔ:ŋ˩˧ fa:n˧˥ |
|---|
| 55939 | 魚雷 | jy:˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 55940 | 魚雷艇 | jy:˨˩ lɵy˨˩ tʰɪŋ˩˧ |
|---|
| 55941 | 魚類 | jy:˨˩ lɵy˨ |
|---|
| 55942 | 魚類學 | jy:˨˩ lɵy˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 55943 | 魚餌 | jy:˨˩ nei˨, jy:˨˩ lei˨ |
|---|
| 55944 | 魚香茄子 | jy:˨˩ hœ:ŋ˥ kʰɛ:˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 55945 | 魚骨 | jy:˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 55946 | 魚鬆 | jy:˨˩ sʊŋ˥ |
|---|
| 55947 | 魚鰓 | jy:˨˩ sɔ:i˥ |
|---|
| 55948 | 魚鰭 | jy:˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 55949 | 魚鰾 | jy:˨˩ pʰi:u˩˧ |
|---|
| 55950 | 魚鱗 | jy:˨˩ lɵn˨˩ |
|---|
| 55951 | 魚鱗片 | jy:˨˩ lɵn˨˩ pʰi:n˧ |
|---|
| 55952 | 魚鱗癬 | jy:˨˩ lɵn˨˩ si:n˧˥ |
|---|
| 55953 | 魚龍曼衍 | jy:˨˩ lʊŋ˨˩ ma:n˨ ji:n˧˥ |
|---|
| 55954 | 魛 | tou˥ |
|---|
| 55955 | 魟 | kʊŋ˥, hʊŋ˨˩ |
|---|
| 55956 | 魠 | tʰɔ:k˧ |
|---|
| 55957 | 魦 | sa:˥ |
|---|
| 55958 | 魨 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 55959 | 魫 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 55960 | 魬 | pa:n˧˥ |
|---|
| 55961 | 魯 | lou˩˧ |
|---|
| 55962 | 魯凱族 | lou˩˧ hɔ:i˧˥ tsʊk˨ |
|---|
| 55963 | 魯莽 | lou˩˧ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55964 | 魯莽行事 | lou˩˧ mɔ:ŋ˨˩ hɐŋ˨˩ si:˨ |
|---|
| 55965 | 魯魚亥豕 | lou˩˧ jy:˨˩ hɔ:i˨ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 55966 | 魰 | mɐn˨˩ |
|---|
| 55967 | 魱 | wu:˨˩, wu:˨ |
|---|
| 55968 | 魴 | fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 55969 | 魵 | fɐn˨˩, fɐn˩˧ |
|---|
| 55970 | 魶 | na:p˨ |
|---|
| 55971 | 魷 | jɐu˨˩ |
|---|
| 55972 | 魷魚 | jɐu˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 55973 | 魼 | hɵy˥, kʰɵy˥ |
|---|
| 55974 | 魾 | pʰei˥, pʰei˨˩ |
|---|
| 55975 | 鮀 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 55976 | 鮂 | tsʰɐu˨˩ |
|---|
| 55977 | 鮅 | pi:t˥ |
|---|
| 55978 | 鮆 | tsʰɐi˩˧, tsɐi˥ |
|---|
| 55979 | 鮇 | mei˨ |
|---|
| 55980 | 鮈 | kʰɵy˥ |
|---|
| 55981 | 鮐 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 55982 | 鮑 | pa:u˥, pa:u˨ |
|---|
| 55983 | 鮑魚 | pa:u˥ jy:˨˩, pa:u˨ jy:˨˩ |
|---|
| 55984 | 鮒 | fu:˨ |
|---|
| 55985 | 鮓 | tsa:˧˥ |
|---|
| 55986 | 鮓斗 | tsa:˧˥ tɐu˧˥ |
|---|
| 55987 | 鮓皮 | tsa:˧˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 55988 | 鮚 | ki:t˧ |
|---|
| 55989 | 鮛 | sʊk˥ |
|---|
| 55990 | 鮞 | ji:˨˩ |
|---|
| 55991 | 鮠 | ŋɐi˨˩, wɐi˨˩ |
|---|
| 55992 | 鮡 | si:u˨ |
|---|
| 55993 | 鮤 | li:t˨ |
|---|
| 55994 | 鮦 | tʊŋ˨˩, tʰʊŋ˧, tsɐu˨ |
|---|
| 55995 | 鮨 | kʰei˨˩, ŋɐi˨, tsi:˥ |
|---|
| 55996 | 鮪 | fu:i˧˥ |
|---|
| 55997 | 鮪魚 | fu:i˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 55998 | 鮫 | ka:u˥ |
|---|
| 55999 | 鮭 | kwɐi˥ |
|---|
| 56000 | 鮭魚 | kwɐi˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56001 | 鮮 | si:n˥, si:n˧˥ |
|---|
| 56002 | 鮮乳 | si:n˥ jy:˩˧ |
|---|
| 56003 | 鮮亮 | si:n˥ lœ:ŋ˨ |
|---|
| 56004 | 鮮味 | si:n˥ mei˨ |
|---|
| 56005 | 鮮奶 | si:n˥ na:i˩˧, si:n˥ la:i˩˧ |
|---|
| 56006 | 鮮奶油 | si:n˥ na:i˩˧ jɐu˨˩, si:n˥ la:i˩˧ jɐu˨˩ |
|---|
| 56007 | 鮮嫩 | si:n˥ ny:n˨, si:n˥ ly:n˨ |
|---|
| 56008 | 鮮少 | si:n˧˥ si:u˧˥ |
|---|
| 56009 | 鮮度 | si:n˥ tou˨ |
|---|
| 56010 | 鮮彩 | si:n˥ tsʰɔ:i˧˥ |
|---|
| 56011 | 鮮明 | si:n˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 56012 | 鮮明對比 | si:n˥ mɪŋ˨˩ tɵy˧ pei˧˥ |
|---|
| 56013 | 鮮有 | si:n˧˥ jɐu˩˧ |
|---|
| 56014 | 鮮果 | si:n˥ kwɔ:˧˥ |
|---|
| 56015 | 鮮甜 | si:n˥ tʰi:m˨˩ |
|---|
| 56016 | 鮮紅 | si:n˥ hʊŋ˨˩ |
|---|
| 56017 | 鮮紅色 | si:n˥ hʊŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 56018 | 鮮綠 | si:n˥ lʊk˨ |
|---|
| 56019 | 鮮綠色 | si:n˥ lʊk˨ sɪk˥ |
|---|
| 56020 | 鮮美 | si:n˥ mei˩˧ |
|---|
| 56021 | 鮮肉 | si:n˥ jʊk˨ |
|---|
| 56022 | 鮮艷 | si:n˥ ji:m˨ |
|---|
| 56023 | 鮮花 | si:n˥ fa:˥ |
|---|
| 56024 | 鮮蝦腸粉 | si:n˥ ha:˥ tsʰœ:ŋ˧˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 56025 | 鮮血 | si:n˥ hy:t˧ |
|---|
| 56026 | 鮮血淋漓 | si:n˥ hy:t˧ lɐm˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 56027 | 鮮衣美食 | si:n˥ ji:˥ mei˩˧ sɪk˨ |
|---|
| 56028 | 鮮魚 | si:n˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56029 | 鮮麗 | si:n˥ lɐi˨ |
|---|
| 56030 | 鮶 | kwɐn˥ |
|---|
| 56031 | 鮸 | mi:n˩˧ |
|---|
| 56032 | 鮹 | sa:u˥, si:u˥ |
|---|
| 56033 | 鮻 | lɛ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56034 | 鮿 | tsi:p˧ |
|---|
| 56035 | 鯀 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 56036 | 鯁 | kʰɐŋ˧˥, kɐŋ˧˥ |
|---|
| 56037 | 鯁唔落 | kʰɐŋ˧˥ m̩˨˩ lɔ:k˨ |
|---|
| 56038 | 鯁死 | kʰɐŋ˧˥ sei˧˥ |
|---|
| 56039 | 鯁親 | kʰɐŋ˧˥ tsʰɐn˥ |
|---|
| 56040 | 鯁頸 | kʰɐŋ˧˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56041 | 鯁骨 | kʰɐŋ˧˥ kwɐt˥ |
|---|
| 56042 | 鯆 | pou˥, pʰou˥ |
|---|
| 56043 | 鯇 | wa:n˩˧ |
|---|
| 56044 | 鯈 | jɐu˨˩, tʰi:u˨˩ |
|---|
| 56045 | 鯉 | lei˩˧ |
|---|
| 56046 | 鯉躍龍門 | lei˩˧ jœ:k˨ lʊŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 56047 | 鯉魚 | lei˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 56048 | 鯉魚池 | lei˩˧ jy:˨˩ tsʰi:˨˩ |
|---|
| 56049 | 鯉魚潭 | lei˩˧ jy:˨˩ tʰa:m˨˩ |
|---|
| 56050 | 鯊 | sa:˥ |
|---|
| 56051 | 鯊魚 | sa:˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56052 | 鯊魚肉 | sa:˥ jy:˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 56053 | 鯔 | tsi:˥ |
|---|
| 56054 | 鯕 | kʰei˨˩ |
|---|
| 56055 | 鯖 | tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 56056 | 鯖魚 | tsʰɪŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56057 | 鯗 | sœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56058 | 鯗魚 | sœ:ŋ˧˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56059 | 鯚 | kwɐi˧ |
|---|
| 56060 | 鯛 | ti:u˥ |
|---|
| 56061 | 鯛魚 | ti:u˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56062 | 鯜 | tsʰi:p˧ |
|---|
| 56063 | 鯞 | tsɐu˧˥ |
|---|
| 56064 | 鯠 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 56065 | 鯡 | fei˥ |
|---|
| 56066 | 鯡魚 | fei˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56067 | 鯢 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 56068 | 鯤 | kwɐn˥ |
|---|
| 56069 | 鯥 | lʊk˨ |
|---|
| 56070 | 鯧 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 56071 | 鯧魚 | tsʰœ:ŋ˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56072 | 鯨 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 56073 | 鯨吞 | kʰɪŋ˨˩ tʰɐn˥ |
|---|
| 56074 | 鯨油 | kʰɪŋ˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 56075 | 鯨鬚 | kʰɪŋ˨˩ sou˥ |
|---|
| 56076 | 鯨魚 | kʰɪŋ˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56077 | 鯪 | lɛ:ŋ˨˩, lɪŋ˨˩ |
|---|
| 56078 | 鯪魚 | lɪŋ˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56079 | 鯪鯉 | lɪŋ˨˩ lei˩˧ |
|---|
| 56080 | 鯫 | tsɐu˥ |
|---|
| 56081 | 鯭 | ma:ŋ˥ |
|---|
| 56082 | 鯰 | ni:m˨˩ |
|---|
| 56083 | 鯰魚 | ni:m˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56084 | 鯷 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 56085 | 鯸 | hɐu˨˩ |
|---|
| 56086 | 鯽 | tsɪk˥ |
|---|
| 56087 | 鯽魚 | tsɪk˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56088 | 鯿 | pi:n˧˥ |
|---|
| 56089 | 鰂 | tsɐk˥ |
|---|
| 56090 | 鰅 | jʊŋ˨˩, jy:˨˩ |
|---|
| 56091 | 鰆 | tsʰɵn˥ |
|---|
| 56092 | 鰈 | ti:p˨ |
|---|
| 56093 | 鰉 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56094 | 鰋 | ji:n˧˥ |
|---|
| 56095 | 鰌 | tsʰɐu˥, jɐu˨˩ |
|---|
| 56096 | 鰍 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 56097 | 鰐 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 56098 | 鰐魚皮 | ŋɔ:k˨ jy:˨˩ pʰei˨˩, ɔ:k˨ jy:˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 56099 | 鰒 | fʊk˥ |
|---|
| 56100 | 鰓 | sɔ:i˥ |
|---|
| 56101 | 鰔 | kɐm˧ |
|---|
| 56102 | 鰕 | ha:˥ |
|---|
| 56103 | 鰜 | ki:m˥ |
|---|
| 56104 | 鰝 | hou˨ |
|---|
| 56105 | 鰡 | lɐu˨˩ |
|---|
| 56106 | 鰣 | si:˨˩ |
|---|
| 56107 | 鰣魚 | si:˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56108 | 鰤 | si:˥ |
|---|
| 56109 | 鰥 | kwa:n˥ |
|---|
| 56110 | 鰥夫 | kwa:n˥ fu:˥ |
|---|
| 56111 | 鰥寡 | kwa:n˥ kwa:˧˥ |
|---|
| 56112 | 鰥寡孤獨 | kwa:n˥ kwa:˧˥ ku:˥ tʊk˨ |
|---|
| 56113 | 鰥居 | kwa:n˥ kɵy˥ |
|---|
| 56114 | 鰨 | tʰa:p˧, tʰa:t˧ |
|---|
| 56115 | 鰩 | ji:u˨˩ |
|---|
| 56116 | 鰩魚 | ji:u˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56117 | 鰫 | jʊŋ˨˩, sʊŋ˨˩ |
|---|
| 56118 | 鰬 | kʰi:n˨˩ |
|---|
| 56119 | 鰭 | kʰei˨˩ |
|---|
| 56120 | 鰱 | li:n˨˩ |
|---|
| 56121 | 鰲 | ŋou˨˩ |
|---|
| 56122 | 鰲頭 | ŋou˨˩ tʰɐu˨˩, ou˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 56123 | 鰳 | lɐk˨ |
|---|
| 56124 | 鰴 | fɐi˥ |
|---|
| 56125 | 鰵 | mɐn˩˧ |
|---|
| 56126 | 鰶 | mɐn˩˧ |
|---|
| 56127 | 鰷 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 56128 | 鰹 | ki:n˥ |
|---|
| 56129 | 鰻 | ma:n˨˩ |
|---|
| 56130 | 鰻魚 | ma:n˨ jy:˨˩ |
|---|
| 56131 | 鰻鱺 | ma:n˨˩ lei˨˩ |
|---|
| 56132 | 鰼 | tsa:p˨ |
|---|
| 56133 | 鰽 | tsʰou˨˩ |
|---|
| 56134 | 鰾 | pʰi:u˩˧ |
|---|
| 56135 | 鰾膠 | pʰi:u˩˧ ka:u˥ |
|---|
| 56136 | 鰿 | tsɪk˥ |
|---|
| 56137 | 鱁 | tsʊk˨ |
|---|
| 56138 | 鱄 | tsy:n˥ |
|---|
| 56139 | 鱅 | tsʊŋ˨˩ |
|---|
| 56140 | 鱅魚 | jʊŋ˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56141 | 鱆 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 56142 | 鱈 | sy:t˧ |
|---|
| 56143 | 鱈魚 | sy:t˧ jy:˨˩ |
|---|
| 56144 | 鱉 | pi:t˧ |
|---|
| 56145 | 鱉甲 | pi:t˧ ka:p˧ |
|---|
| 56146 | 鱉魚 | pi:t˧ jy:˨˩ |
|---|
| 56147 | 鱊 | wɐt˨ |
|---|
| 56148 | 鱍 | pu:t˨ |
|---|
| 56149 | 鱎 | ki:u˧˥ |
|---|
| 56150 | 鱐 | sʊk˥ |
|---|
| 56151 | 鱒 | tsʰy:n˩˧, tsy:n˥ |
|---|
| 56152 | 鱒魚 | tsy:n˥ jy:˨˩ |
|---|
| 56153 | 鱓 | si:n˩˧ |
|---|
| 56154 | 鱔 | si:n˩˧ |
|---|
| 56155 | 鱔魚 | si:n˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 56156 | 鱖 | kwɐi˧, kʰy:t˧ |
|---|
| 56157 | 鱗 | lɵn˨˩ |
|---|
| 56158 | 鱗形 | lɵn˨˩ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 56159 | 鱗次櫛比 | lɵn˨˩ tsʰi:˧ tsi:t˧ pei˧˥ |
|---|
| 56160 | 鱗毛 | lɵn˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 56161 | 鱗爪 | lɵn˨˩ tsa:u˧˥ |
|---|
| 56162 | 鱗片 | lɵn˨˩ pʰi:n˧ |
|---|
| 56163 | 鱗片狀 | lɵn˨˩ pʰi:n˧ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 56164 | 鱗甲 | lɵn˨˩ ka:p˧ |
|---|
| 56165 | 鱘 | tsʰɐm˨˩ |
|---|
| 56166 | 鱘魚 | tsʰɐm˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56167 | 鱟 | hɐu˨ |
|---|
| 56168 | 鱟魚 | hɐu˨ jy:˨˩ |
|---|
| 56169 | 鱠 | kʰu:i˧˥ |
|---|
| 56170 | 鱣 | tsi:n˥ |
|---|
| 56171 | 鱧 | lɐi˩˧ |
|---|
| 56172 | 鱨 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56173 | 鱭 | tsʰɐi˩˧ |
|---|
| 56174 | 鱮 | tsɵy˨ |
|---|
| 56175 | 鱲 | la:p˨, li:p˨ |
|---|
| 56176 | 鱵 | tsɐm˥ |
|---|
| 56177 | 鱷 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 56178 | 鱷魚 | ŋɔ:k˨ jy:˨˩, ɔ:k˨ jy:˨˩ |
|---|
| 56179 | 鱷魚皮 | ŋɔ:k˨ jy:˨˩ pʰei˨˩, ɔ:k˨ jy:˨˩ pʰei˨˩ |
|---|
| 56180 | 鱷魚頭 | ŋɔ:k˨ jy:˨˩ tʰɐu˨˩, ɔ:k˨ jy:˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 56181 | 鱸 | lou˨˩ |
|---|
| 56182 | 鱸魚 | lou˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56183 | 鱺 | lei˨˩ |
|---|
| 56184 | 鱽 | tou˥ |
|---|
| 56185 | 鲀 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 56186 | 鲂 | fɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56187 | 鲃 | pa:˥ |
|---|
| 56188 | 鲊 | tsa:˧˥ |
|---|
| 56189 | 鲐 | tʰɔ:i˨˩ |
|---|
| 56190 | 鲒 | ki:t˧ |
|---|
| 56191 | 鲕 | ji:˨˩ |
|---|
| 56192 | 鲖 | tʰʊŋ˧ |
|---|
| 56193 | 鲚 | tsʰɐi˩˧ |
|---|
| 56194 | 鲛 | ka:u˥ |
|---|
| 56195 | 鲦 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 56196 | 鲧 | kwɐn˧˥ |
|---|
| 56197 | 鲩 | wa:n˩˧ |
|---|
| 56198 | 鲰 | tsɐu˥ |
|---|
| 56199 | 鲵 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 56200 | 鲶 | ni:m˨˩ |
|---|
| 56201 | 鲻 | tsi:˥ |
|---|
| 56202 | 鲿 | sœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56203 | 鳀 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 56204 | 鳆 | fʊk˥ |
|---|
| 56205 | 鳇 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56206 | 鳎 | tʰa:p˧ |
|---|
| 56207 | 鳒 | ki:m˥ |
|---|
| 56208 | 鳚 | tʰɔ:˩˧, wa:i˧ |
|---|
| 56209 | 鳛 | tsa:p˨ |
|---|
| 56210 | 鳜 | kwɐi˧ |
|---|
| 56211 | 鳣 | tsi:n˥ |
|---|
| 56212 | 鳥 | ni:u˩˧ |
|---|
| 56213 | 鳥叫 | ni:u˩˧ ki:u˧, li:u˩˧ ki:u˧ |
|---|
| 56214 | 鳥叫聲 | ni:u˩˧ ki:u˧ sɛ:ŋ˥, li:u˩˧ ki:u˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 56215 | 鳥嘌呤 | ni:u˩˧ pʰi:u˥ lɪŋ˨˩, li:u˩˧ pʰi:u˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 56216 | 鳥嘴 | ni:u˩˧ tsɵy˧˥, li:u˩˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 56217 | 鳥巢 | ni:u˩˧ tsʰa:u˨˩, li:u˩˧ tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 56218 | 鳥槍 | ni:u˩˧ tsʰœ:ŋ˥, li:u˩˧ tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 56219 | 鳥為食亡 | ni:u˩˧ wɐi˨˩ sɪk˨ mɔ:ŋ˨˩, li:u˩˧ wɐi˨˩ sɪk˨ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56220 | 鳥獸 | ni:u˩˧ sɐu˧, li:u˩˧ sɐu˧ |
|---|
| 56221 | 鳥獸散 | ni:u˩˧ sɐu˧ sa:n˧, li:u˩˧ sɐu˧ sa:n˧ |
|---|
| 56222 | 鳥瞰 | ni:u˩˧ hɐm˧, li:u˩˧ hɐm˧ |
|---|
| 56223 | 鳥瞰圖 | ni:u˩˧ hɐm˧ tʰou˨˩, li:u˩˧ hɐm˧ tʰou˨˩ |
|---|
| 56224 | 鳥籠 | ni:u˩˧ lʊŋ˨˩, li:u˩˧ lʊŋ˨˩ |
|---|
| 56225 | 鳥聲 | ni:u˩˧ sɛ:ŋ˥, li:u˩˧ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 56226 | 鳥蛋 | ni:u˩˧ ta:n˨, li:u˩˧ ta:n˨ |
|---|
| 56227 | 鳥語 | ni:u˩˧ jy:˩˧, li:u˩˧ jy:˩˧ |
|---|
| 56228 | 鳥語花香 | ni:u˩˧ jy:˩˧ fa:˥ hœ:ŋ˥, li:u˩˧ jy:˩˧ fa:˥ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 56229 | 鳥類 | ni:u˩˧ lɵy˨, li:u˩˧ lɵy˨ |
|---|
| 56230 | 鳥類學 | ni:u˩˧ lɵy˨ hɔ:k˨, li:u˩˧ lɵy˨ hɔ:k˨ |
|---|
| 56231 | 鳥類學家 | ni:u˩˧ lɵy˨ hɔ:k˨ ka:˥, li:u˩˧ lɵy˨ hɔ:k˨ ka:˥ |
|---|
| 56232 | 鳥鳴 | ni:u˩˧ mɪŋ˨˩, li:u˩˧ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 56233 | 鳦 | jy:t˧, jy:t˨ |
|---|
| 56234 | 鳧 | fu:˨˩ |
|---|
| 56235 | 鳩 | kɐu˥, kʰɐu˧˥ |
|---|
| 56236 | 鳩佔鵲巢 | kɐu˥ tsi:m˧ tsœ:k˧ tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 56237 | 鳭 | tou˥ |
|---|
| 56238 | 鳱 | kɔ:n˥, hɔ:n˨ |
|---|
| 56239 | 鳲 | si:˥ |
|---|
| 56240 | 鳳 | fʊŋ˨ |
|---|
| 56241 | 鳳凰 | fʊŋ˨ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56242 | 鳳姐 | fʊŋ˨ tsɛ:˧˥ |
|---|
| 56243 | 鳳樓 | fʊŋ˨ lɐu˧˥ |
|---|
| 56244 | 鳳爪 | fʊŋ˨ tsa:u˧˥ |
|---|
| 56245 | 鳴 | mɪŋ˨˩ |
|---|
| 56246 | 鳴叫 | mɪŋ˨˩ ki:u˧ |
|---|
| 56247 | 鳶 | jy:n˥ |
|---|
| 56248 | 鳶尾科 | jy:n˥ mei˩˧ fɔ:˥ |
|---|
| 56249 | 鳶尾花 | jy:n˥ mei˩˧ fa:˥ |
|---|
| 56250 | 鳷 | tsi:˥ |
|---|
| 56251 | 鳹 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 56252 | 鳺 | fu:˥ |
|---|
| 56253 | 鳿 | jʊk˨ |
|---|
| 56254 | 鴀 | fɐu˨˩ |
|---|
| 56255 | 鴃 | kʰy:t˧ |
|---|
| 56256 | 鴄 | pʰɐt˥ |
|---|
| 56257 | 鴆 | tsɐm˨ |
|---|
| 56258 | 鴆酒 | tsɐm˨ tsɐu˧˥ |
|---|
| 56259 | 鴇 | pou˧˥ |
|---|
| 56260 | 鴇母 | pou˧˥ mou˩˧ |
|---|
| 56261 | 鴈 | ŋa:n˨ |
|---|
| 56262 | 鴉 | a:˥, ŋa:˥ |
|---|
| 56263 | 鴉片 | a:˥ pʰi:n˧, ŋa:˥ pʰi:n˧ |
|---|
| 56264 | 鴉片戰爭 | a:˥ pʰi:n˧ tsi:n˧ tsɐŋ˥, ŋa:˥ pʰi:n˧ tsi:n˧ tsɐŋ˥ |
|---|
| 56265 | 鴉片貿易 | a:˥ pʰi:n˧ mɐu˨ jɪk˨, ŋa:˥ pʰi:n˧ mɐu˨ jɪk˨ |
|---|
| 56266 | 鴉雀無聲 | a:˥ tsœ:k˧ mou˨˩ sɪŋ˥, ŋa:˥ tsœ:k˧ mou˨˩ sɪŋ˥ |
|---|
| 56267 | 鴐 | ka:˥ |
|---|
| 56268 | 鴒 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 56269 | 鴔 | fʊk˨ |
|---|
| 56270 | 鴕 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56271 | 鴕鳥 | tʰɔ:˨˩ ni:u˩˧, tʰɔ:˨˩ li:u˩˧ |
|---|
| 56272 | 鴗 | lɐp˨ |
|---|
| 56273 | 鴛 | ji:n˥, jy:n˥ |
|---|
| 56274 | 鴛鴦 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ |
|---|
| 56275 | 鴛鴦戲水 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ hei˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 56276 | 鴛鴦筷 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ fa:i˧ |
|---|
| 56277 | 鴛鴦茶 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 56278 | 鴛鴦襪 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ mɐt˨ |
|---|
| 56279 | 鴛鴦門 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ mu:n˨˩ |
|---|
| 56280 | 鴛鴦鞋 | jy:n˥ jœ:ŋ˥ ha:i˨˩ |
|---|
| 56281 | 鴝 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 56282 | 鴞 | hi:u˥ |
|---|
| 56283 | 鴟 | tsʰi:˥ |
|---|
| 56284 | 鴟鴞 | tsʰi:˥ hi:u˥ |
|---|
| 56285 | 鴟鵂 | tsʰi:˥ jɐu˥ |
|---|
| 56286 | 鴠 | tʰa:n˧ |
|---|
| 56287 | 鴣 | ku:˥ |
|---|
| 56288 | 鴥 | wɐt˨ |
|---|
| 56289 | 鴦 | jœ:ŋ˥ |
|---|
| 56290 | 鴨 | a:p˧, ŋa:p˧ |
|---|
| 56291 | 鴨叫 | a:p˧ ki:u˧, ŋa:p˧ ki:u˧ |
|---|
| 56292 | 鴨咀帽 | ŋa:p˧ tsɵy˧˥ mou˧˥, a:p˧ tsɵy˧˥ mou˧˥ |
|---|
| 56293 | 鴨嘴 | a:p˧ tsɵy˧˥, ŋa:p˧ tsɵy˧˥ |
|---|
| 56294 | 鴨嘴獸 | a:p˧ tsɵy˧˥ sɐu˧, ŋa:p˧ tsɵy˧˥ sɐu˧ |
|---|
| 56295 | 鴨掌 | a:p˧ tsœ:ŋ˧˥, ŋa:p˧ tsœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56296 | 鴨春 | ŋa:p˧ tsʰɵn˥, a:p˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 56297 | 鴨毛 | a:p˧ mou˨˩, ŋa:p˧ mou˨˩ |
|---|
| 56298 | 鴨絨 | a:p˧ jʊŋ˨˩, ŋa:p˧ jʊŋ˨˩, ŋa:p˧ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 56299 | 鴨絨毛 | a:p˧ jʊŋ˨˩ mou˨˩, ŋa:p˧ jʊŋ˨˩ mou˨˩, ŋa:p˧ jʊŋ˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 56300 | 鴨肉 | a:p˧ jʊk˨, ŋa:p˧ jʊk˨ |
|---|
| 56301 | 鴨腳 | a:p˧ kœ:k˧, ŋa:p˧ kœ:k˧ |
|---|
| 56302 | 鴨膥 | ŋa:p˧ tsʰɵn˥, a:p˧ tsʰɵn˥ |
|---|
| 56303 | 鴨蛋 | a:p˧ ta:n˨, ŋa:p˧ ta:n˨ |
|---|
| 56304 | 鴨蛋圓 | a:p˧ ta:n˨ jy:n˨˩, ŋa:p˧ ta:n˨ jy:n˨˩ |
|---|
| 56305 | 鴯 | ji:˨˩ |
|---|
| 56306 | 鴰 | kʰu:t˧ |
|---|
| 56307 | 鴳 | a:n˧, ŋa:n˧ |
|---|
| 56308 | 鴷 | li:t˨ |
|---|
| 56309 | 鴺 | ji:˨˩ |
|---|
| 56310 | 鴻 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 56311 | 鴻儒 | hʊŋ˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56312 | 鴻圖 | hʊŋ˨˩ tʰou˨˩ |
|---|
| 56313 | 鴻圖大展 | hʊŋ˨˩ tʰou˨˩ ta:i˨ tsi:n˧˥ |
|---|
| 56314 | 鴻毛 | hʊŋ˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 56315 | 鴻溝 | hʊŋ˨˩ kʰɐu˥ |
|---|
| 56316 | 鴻福 | hʊŋ˨˩ fʊk˥ |
|---|
| 56317 | 鴻福齊天 | hʊŋ˨˩ fʊk˥ tsʰɐi˨˩ tʰi:n˥ |
|---|
| 56318 | 鴻運 | hʊŋ˨˩ wɐn˨ |
|---|
| 56319 | 鴻門宴 | hʊŋ˨˩ mu:n˨˩ ji:n˧ |
|---|
| 56320 | 鴻雁 | hʊŋ˨˩ ŋa:ŋ˨, hʊŋ˨˩ a:ŋ˨ |
|---|
| 56321 | 鴻雁傳書 | hʊŋ˨˩ ŋa:n˨ tsʰy:n˨˩ sy:˥, hʊŋ˨˩ a:n˨ tsʰy:n˨˩ sy:˥ |
|---|
| 56322 | 鴻雁哀鳴 | hʊŋ˨˩ ŋa:n˨ ɔ:i˥ mɪŋ˨˩, hʊŋ˨˩ a:n˨ ɔ:i˥ mɪŋ˨˩, hʊŋ˨˩ a:n˨ ŋɔ:i˥ mɪŋ˨˩, hʊŋ˨˩ ŋa:n˨ ŋɔ:i˥ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 56323 | 鴻飛冥冥 | hʊŋ˨˩ fei˥ mɪŋ˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 56324 | 鴻鵠 | hʊŋ˨˩ kʊk˥ |
|---|
| 56325 | 鴻鵠之志 | hʊŋ˨˩ kʊk˥ tsi:˥ tsi:˧ |
|---|
| 56326 | 鴽 | jy:˨˩ |
|---|
| 56327 | 鴿 | ka:p˧, kɐp˧ |
|---|
| 56328 | 鵀 | jɐm˨˩ |
|---|
| 56329 | 鵁 | ka:u˥ |
|---|
| 56330 | 鵂 | jɐu˥ |
|---|
| 56331 | 鵃 | tsɐu˥ |
|---|
| 56332 | 鵊 | ka:p˧ |
|---|
| 56333 | 鵋 | kei˨ |
|---|
| 56334 | 鵌 | tʰou˨˩ |
|---|
| 56335 | 鵏 | pou˧˥ |
|---|
| 56336 | 鵑 | ky:n˥ |
|---|
| 56337 | 鵒 | jʊk˨ |
|---|
| 56338 | 鵓 | pu:t˨ |
|---|
| 56339 | 鵔 | tsɵn˧ |
|---|
| 56340 | 鵖 | ki:p˧ |
|---|
| 56341 | 鵙 | kwɪk˥ |
|---|
| 56342 | 鵚 | tʰʊk˥ |
|---|
| 56343 | 鵛 | kɪŋ˥ |
|---|
| 56344 | 鵜 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 56345 | 鵜鶘 | tʰɐi˨˩ wu:˨˩ |
|---|
| 56346 | 鵝 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 56347 | 鵝卵石 | ŋɔ:˨˩ lɵn˩˧ sɛ:k˨, ɔ:˨˩ lɵn˩˧ sɛ:k˨ |
|---|
| 56348 | 鵝口瘡 | ŋɔ:˨˩ hɐu˧˥ tsʰɔ:ŋ˥, ɔ:˨˩ hɐu˧˥ tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 56349 | 鵝春形 | ŋɔ:˨˩ tsʰɵn˥ jɪŋ˨˩, ɔ:˨˩ tsʰɵn˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 56350 | 鵝春石 | ŋɔ:˨˩ tsʰɵn˥ sɛ:k˨, ɔ:˨˩ tsʰɵn˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 56351 | 鵝毛 | ŋɔ:˨˩ mou˨˩, ɔ:˨˩ mou˨˩ |
|---|
| 56352 | 鵝絨 | ŋɔ:˨˩ jʊŋ˨˩, ŋɔ:˨˩ jʊŋ˧˥ |
|---|
| 56353 | 鵝絨毛 | ŋɔ:˨˩ jʊŋ˨˩ mou˨˩, ɔ:˨˩ jʊŋ˨˩ mou˨˩, ɔ:˨˩ jʊŋ˧˥ mou˨˩ |
|---|
| 56354 | 鵝群 | ŋɔ:˨˩ kʰwɐn˨˩, ɔ:˨˩ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 56355 | 鵝肉 | ŋɔ:˨˩ jʊk˨, ɔ:˨˩ jʊk˨ |
|---|
| 56356 | 鵝膥形 | ŋɔ:˨˩ tsʰɵn˥ jɪŋ˨˩, ɔ:˨˩ tsʰɵn˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 56357 | 鵝膥石 | ŋɔ:˨˩ tsʰɵn˥ sɛ:k˨, ɔ:˨˩ tsʰɵn˥ sɛ:k˨ |
|---|
| 56358 | 鵝蛋 | ŋɔ:˨˩ ta:n˨, ɔ:˨˩ ta:n˨ |
|---|
| 56359 | 鵝蛋形 | ŋɔ:˨˩ ta:n˧˥ jɪŋ˨˩, ɔ:˨˩ ta:n˧˥ jɪŋ˨˩ |
|---|
| 56360 | 鵝行鴨步 | ŋɔ:˨˩ ha:ŋ˨˩ a:p˧ pou˨, ɔ:˨˩ ha:ŋ˨˩ a:p˧ pou˨, ɔ:˨˩ ha:ŋ˨˩ ŋa:p˧ pou˨, ŋɔ:˨˩ ha:ŋ˨˩ ŋa:p˧ pou˨ |
|---|
| 56361 | 鵝黃 | ŋɔ:˨˩ wɔ:ŋ˨˩, ɔ:˨˩ wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56362 | 鵝黃色 | ŋɔ:˨˩ wɔ:ŋ˨˩ sɪk˥, ɔ:˨˩ wɔ:ŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 56363 | 鵞 | ŋɔ:˨˩ |
|---|
| 56364 | 鵟 | kʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56365 | 鵠 | kʊk˥, hʊk˥, hʊk˨ |
|---|
| 56366 | 鵠的 | kʊk˥ tɪk˥ |
|---|
| 56367 | 鵡 | mou˩˧ |
|---|
| 56368 | 鵩 | fʊk˨ |
|---|
| 56369 | 鵪 | ɐm˥ |
|---|
| 56370 | 鵪鶉 | ɐm˥ sɵn˨˩, ɐm˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 56371 | 鵪鶉蛋 | ɐm˥ sɵn˨˩ ta:n˨, ŋɐm˥ sɵn˨˩ ta:n˨, ŋɐm˥ tsʰɵn˥ ta:n˨ |
|---|
| 56372 | 鵫 | tsɔ:k˨ |
|---|
| 56373 | 鵬 | pʰa:ŋ˨˩ |
|---|
| 56374 | 鵬程 | pʰa:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 56375 | 鵬程萬里 | pʰa:ŋ˨˩ tsʰɪŋ˨˩ ma:n˨ lei˩˧ |
|---|
| 56376 | 鵯 | pei˥ |
|---|
| 56377 | 鵰 | ti:u˥ |
|---|
| 56378 | 鵲 | tsʰœ:k˧, tsœ:k˧ |
|---|
| 56379 | 鵲報 | tsœ:k˧ pou˧ |
|---|
| 56380 | 鵲巢鳩佔 | tsœ:k˧ tsʰa:u˨˩ kɐu˥ tsi:m˧ |
|---|
| 56381 | 鵳 | ki:n˥ |
|---|
| 56382 | 鵷 | jy:n˥ |
|---|
| 56383 | 鵹 | lei˨˩ |
|---|
| 56384 | 鵻 | tsɵy˥, tsɵn˧˥ |
|---|
| 56385 | 鶁 | kɪŋ˥ |
|---|
| 56386 | 鶂 | jɪk˨ |
|---|
| 56387 | 鶃 | jɪk˨ |
|---|
| 56388 | 鶄 | tsɪŋ˥ |
|---|
| 56389 | 鶆 | lɔ:i˨˩ |
|---|
| 56390 | 鶇 | tʊŋ˥ |
|---|
| 56391 | 鶉 | sɵn˨˩ |
|---|
| 56392 | 鶊 | kɐŋ˥ |
|---|
| 56393 | 鶋 | kɵy˥ |
|---|
| 56394 | 鶌 | kwɐt˨ |
|---|
| 56395 | 鶒 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 56396 | 鶖 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 56397 | 鶗 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 56398 | 鶘 | wu:˨˩ |
|---|
| 56399 | 鶙 | tʰɐi˨˩ |
|---|
| 56400 | 鶚 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 56401 | 鶠 | ji:n˧˥ |
|---|
| 56402 | 鶡 | hɔ:t˧ |
|---|
| 56403 | 鶢 | jy:n˨˩ |
|---|
| 56404 | 鶤 | kʰwɐn˥ |
|---|
| 56405 | 鶦 | wu:˨˩ |
|---|
| 56406 | 鶩 | mou˨ |
|---|
| 56407 | 鶪 | kwɪk˥ |
|---|
| 56408 | 鶬 | tsʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 56409 | 鶯 | ɐŋ˥ |
|---|
| 56410 | 鶱 | hi:n˥ |
|---|
| 56411 | 鶲 | jʊŋ˥ |
|---|
| 56412 | 鶴 | hɔ:k˨ |
|---|
| 56413 | 鶴立雞群 | hɔ:k˨ la:p˨ kɐi˥ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 56414 | 鶴立鷄群 | hɔ:k˨ la:p˨ kɐi˥ kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 56415 | 鶵 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56416 | 鶹 | lɐu˨˩ |
|---|
| 56417 | 鶺 | tsɪk˧ |
|---|
| 56418 | 鶻 | kwɐt˥, wɐt˨ |
|---|
| 56419 | 鶻突 | wɐt˨ tɐt˨ |
|---|
| 56420 | 鶼 | ki:m˥ |
|---|
| 56421 | 鶼鰈情深 | ki:m˥ ti:p˨ tsʰɪŋ˨˩ sɐm˥ |
|---|
| 56422 | 鶾 | hɔ:n˨ |
|---|
| 56423 | 鶿 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 56424 | 鷀 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 56425 | 鷁 | jɪk˨ |
|---|
| 56426 | 鷂 | ji:u˨ |
|---|
| 56427 | 鷂鷹 | ji:u˨ jɪŋ˥ |
|---|
| 56428 | 鷃 | a:n˧ |
|---|
| 56429 | 鷄 | kɐi˥ |
|---|
| 56430 | 鷄𣚺 | kɐi˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56431 | 𢺳鷄 | ma:n˥ kɐi˥ |
|---|
| 56432 | 鷄乸 | kɐi˥ na:˧˥, kɐi˥ la:˧˥ |
|---|
| 56433 | 鷄乸咁大隻字 | kɐi˥ na:˧˥ kɐm˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ tsi:˨, kɐi˥ la:˧˥ kɐm˧ ta:i˨ tsɛ:k˧ tsi:˨ |
|---|
| 56434 | 鷄仔 | kɐi˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 56435 | 鷄公 | kɐi˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 56436 | 鷄同鴨講 | kɐi˥ tʰɔ:ŋ˨˩ ŋa:p˧ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56437 | 鷄啄唔斷 | kɐi˥ tœ:ŋ˥ m̩˨˩ tʰy:n˩˧ |
|---|
| 56438 | 鷄噉腳 | kɐi˥ kɐm˧˥ kœ:k˧ |
|---|
| 56439 | 鷄尾 | kɐi˥ mei˩˧ |
|---|
| 56440 | 鷄手鴨腳 | kɐi˥ sɐu˧˥ ŋa:p˧ kœ:k˧ |
|---|
| 56441 | 鷄毛掃 | kɐi˥ mou˨˩ sou˧˥ |
|---|
| 56442 | 鷄泡魚 | kɐi˥ pʰou˩˧ jy:˨˩ |
|---|
| 56443 | 鷄犬不寧 | kɐi˥ hy:n˧˥ pɐt˥ nɪŋ˨˩, kɐi˥ hy:n˧˥ pɐt˥ lɪŋ˨˩ |
|---|
| 56444 | 鷄盲 | kɐi˥ ma:ŋ˨˩ |
|---|
| 56445 | 鷄翼 | kɐi˥ jɪk˨ |
|---|
| 56446 | 鷄胗 | kɐi˥ tsɐn˥ |
|---|
| 56447 | 鷄腳 | kɐi˥ kœ:k˧ |
|---|
| 56448 | 鷄腸 | kɐi˥ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56449 | 鷄膥 | kɐi˥ tsʰɵn˥ |
|---|
| 56450 | 𤆣鷄蛋 | sa:p˨ kɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 56451 | 鷄關 | kɐi˥ kwa:n˥ |
|---|
| 56452 | 鷄項 | kɐi˥ hɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56453 | 鷄頸 | kɐi˥ kɛ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56454 | 鷄髀 | kɐi˥ pei˧˥ |
|---|
| 56455 | 鷅 | lɵt˨ |
|---|
| 56456 | 鷇 | kʰɐu˧ |
|---|
| 56457 | 鷈 | tʰɐi˥ |
|---|
| 56458 | 鷊 | jɪk˨ |
|---|
| 56459 | 鷋 | tʰou˨˩ |
|---|
| 56460 | 鷐 | sɐn˨˩ |
|---|
| 56461 | 鷑 | lɐp˥ |
|---|
| 56462 | 鷒 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 56463 | 鷓 | tsɛ:˧ |
|---|
| 56464 | 鷔 | ŋou˨ |
|---|
| 56465 | 鷕 | ji:u˨˩, ji:u˨ |
|---|
| 56466 | 鷖 | ji:˥ |
|---|
| 56467 | 鷗 | ɐu˥ |
|---|
| 56468 | 鷘 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 56469 | 鷙 | tsi:˧ |
|---|
| 56470 | 鷚 | lɐu˨ |
|---|
| 56471 | 鷛 | jʊŋ˨˩ |
|---|
| 56472 | 鷞 | sœ:ŋ˥, sɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56473 | 鷟 | tsɔ:k˧, tsɔ:k˨ |
|---|
| 56474 | 鷤 | tɐi˨, tʰa:n˩˧, tʰɐi˨˩ |
|---|
| 56475 | 鷥 | si:˥ |
|---|
| 56476 | 鷦 | tsi:u˥ |
|---|
| 56477 | 鷩 | pi:t˧ |
|---|
| 56478 | 鷫 | sʊk˥ |
|---|
| 56479 | 鷫鸘 | sʊk˥ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 56480 | 鷭 | fa:n˥, fa:n˨˩ |
|---|
| 56481 | 鷮 | ki:u˥ |
|---|
| 56482 | 鷯 | li:u˨˩ |
|---|
| 56483 | 鷯哥 | li:u˥ kɔ:˥ |
|---|
| 56484 | 鷰 | ji:n˧ |
|---|
| 56485 | 鷲 | tsɐu˨ |
|---|
| 56486 | 鷳 | ha:n˨˩ |
|---|
| 56487 | 鷴 | ha:n˨˩ |
|---|
| 56488 | 鷸 | nɵt˨, wɐt˨ |
|---|
| 56489 | 鷸蚌相爭 | wɐt˨ pʰɔ:ŋ˩˧ sœ:ŋ˥ tsɐŋ˥ |
|---|
| 56490 | 鷹 | jɪŋ˥ |
|---|
| 56491 | 鷺 | lou˨ |
|---|
| 56492 | 鷻 | tʰy:n˨˩ |
|---|
| 56493 | 鷽 | hɔ:k˨ |
|---|
| 56494 | 鷾 | ji:˧ |
|---|
| 56495 | 鷿 | pʰɪk˥ |
|---|
| 56496 | 鸀 | sʊk˨, tsʊk˥ |
|---|
| 56497 | 鸁 | lɔ:˨˩ |
|---|
| 56498 | 鸂 | kʰɐi˥ |
|---|
| 56499 | 鸃 | ji:˨˩ |
|---|
| 56500 | 鸆 | jy:˨˩ |
|---|
| 56501 | 鸇 | tsi:n˥ |
|---|
| 56502 | 鸉 | jœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56503 | 鸋 | nɪŋ˨˩ |
|---|
| 56504 | 鸏 | mʊŋ˨˩ |
|---|
| 56505 | 鸐 | tɪk˨ |
|---|
| 56506 | 鸑 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 56507 | 鸒 | jy:˨˩, jy:˩˧ |
|---|
| 56508 | 鸓 | lɵy˩˧ |
|---|
| 56509 | 鸕 | lou˨˩ |
|---|
| 56510 | 鸚 | jɪŋ˥ |
|---|
| 56511 | 鸚鵡 | jɪŋ˥ mou˩˧ |
|---|
| 56512 | 鸛 | ku:n˧ |
|---|
| 56513 | 鸛鳥 | ku:n˧ ni:u˩˧, ku:n˧ li:u˩˧ |
|---|
| 56514 | 鸝 | lei˨˩ |
|---|
| 56515 | 鸞 | ly:n˨˩ |
|---|
| 56516 | 鸤 | si:˥ |
|---|
| 56517 | 鸪 | ku:˥ |
|---|
| 56518 | 鸫 | tʊŋ˥ |
|---|
| 56519 | 鸬 | lou˨˩ |
|---|
| 56520 | 鸰 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 56521 | 鸲 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 56522 | 鸴 | hɔ:k˨ |
|---|
| 56523 | 鸷 | tsi:˧ |
|---|
| 56524 | 鸸 | ji:˨˩ |
|---|
| 56525 | 鸹 | kʰu:t˧ |
|---|
| 56526 | 鸼 | tsɐu˥ |
|---|
| 56527 | 鹁 | pu:t˨ |
|---|
| 56528 | 鹆 | jʊk˨ |
|---|
| 56529 | 鹇 | ha:n˨˩ |
|---|
| 56530 | 鹎 | pei˥ |
|---|
| 56531 | 鹓 | jy:n˥ |
|---|
| 56532 | 鹖 | hɔ:t˧ |
|---|
| 56533 | 鹗 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 56534 | 鹘 | kwɐt˥, wɐt˨ |
|---|
| 56535 | 鹙 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 56536 | 鹚 | tsʰi:˨˩ |
|---|
| 56537 | 鹝 | jɪk˨ |
|---|
| 56538 | 鹡 | tsɪk˧ |
|---|
| 56539 | 鹢 | jɪk˨ |
|---|
| 56540 | 鹥 | ji:˥ |
|---|
| 56541 | 鹧 | tsɛ:˧ |
|---|
| 56542 | 鹨 | lɐu˨ |
|---|
| 56543 | 鹩 | li:u˨˩ |
|---|
| 56544 | 鹪 | tsi:u˥ |
|---|
| 56545 | 鹯 | tsi:n˥ |
|---|
| 56546 | 鹵 | lou˩˧ |
|---|
| 56547 | 鹵味 | lou˩˧ mei˧˥ |
|---|
| 56548 | 鹵水 | lou˩˧ sɵy˧˥ |
|---|
| 56549 | 鹵素 | lou˩˧ sou˧ |
|---|
| 56550 | 鹵莽 | lou˩˧ mɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56551 | 鹹 | ha:m˨˩ |
|---|
| 56552 | 鹹書 | ha:m˨˩ sy:˥ |
|---|
| 56553 | 鹹水 | ha:m˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 56554 | 鹹水喉 | ha:m˨˩ sɵy˧˥ |
|---|
| 56555 | 鹹水樓 | ha:m˨˩ sɵy˧˥ lɐu˧˥ |
|---|
| 56556 | 鹹水草 | ha:m˨˩ sɵy˧˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 56557 | 鹹溼 | ha:m˨˩ sɐp˥ |
|---|
| 56558 | 鹹溼佬 | ha:m˨˩ sɐp˥ lou˧˥ |
|---|
| 56559 | 鹹溼電影 | ha:m˨˩ sɐp˥ ti:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 56560 | 鹹溼鬼 | ha:m˨˩ sɐp˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 56561 | 鹹濕 | ha:m˨˩ sɐp˥ |
|---|
| 56562 | 鹹濕伯父 | ha:m˨˩ sɐp˥ pa:k˧ fu:˧˥ |
|---|
| 56563 | 鹹濕佬 | ha:m˨˩ sɐp˥ lou˧˥ |
|---|
| 56564 | 鹹濕片 | ha:m˨˩ sɐp˥ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 56565 | 鹹濕電影 | ha:m˨˩ sɐp˥ ti:n˨ jɪŋ˧˥ |
|---|
| 56566 | 鹹濕鬼 | ha:m˨˩ sɐp˥ kwɐi˧˥ |
|---|
| 56567 | 鹹片 | ha:m˨˩ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 56568 | 鹹草 | ha:m˨˩ tsʰou˧˥ |
|---|
| 56569 | 鹹蛋 | ha:m˨˩ ta:n˧˥ |
|---|
| 56570 | 鹹蝦 | ha:m˨˩ ha:˥ |
|---|
| 56571 | 鹹蟲 | ha:m˨˩ tsʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 56572 | 鹹鹹哋 | ha:m˨˩ ha:m˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 56573 | 鹹龍 | ha:m˨˩ lʊŋ˧˥ |
|---|
| 56574 | 鹺 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56575 | 鹻 | ka:n˧˥ |
|---|
| 56576 | 鹼 | ka:n˧˥ |
|---|
| 56577 | 鹼性 | ka:n˧˥ sɪŋ˧ |
|---|
| 56578 | 鹽 | ji:m˨˩ |
|---|
| 56579 | 鹽巴 | ji:m˨˩ pa:˥ |
|---|
| 56580 | 鹽蛇 | ji:m˨˩ sɛ:˧˥ |
|---|
| 56581 | 鹾 | tsʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56582 | 鹿 | lʊk˨ |
|---|
| 56583 | 鹿茸 | lʊk˨ jʊŋ˨˩ |
|---|
| 56584 | 麀 | jɐu˥ |
|---|
| 56585 | 麂 | kei˧˥ |
|---|
| 56586 | 麃 | pi:u˥ |
|---|
| 56587 | 麆 | tsʰy:˨˩ |
|---|
| 56588 | 麇 | kwɐn˥, kʰwɐn˨˩ |
|---|
| 56589 | 麈 | tsy:˧˥ |
|---|
| 56590 | 麋 | mei˨˩ |
|---|
| 56591 | 麋鹿 | mei˨˩ lʊk˨ |
|---|
| 56592 | 麌 | jy:˩˧ |
|---|
| 56593 | 麑 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 56594 | 麒 | kʰei˨˩ |
|---|
| 56595 | 麒麟 | kʰei˨˩ lɵn˨˩ |
|---|
| 56596 | 麓 | lʊk˥ |
|---|
| 56597 | 麕 | kʰwɐn˧˥ |
|---|
| 56598 | 麗 | lɐi˨ |
|---|
| 56599 | 麙 | ha:m˨˩, ŋa:m˨˩ |
|---|
| 56600 | 麛 | mɐi˨˩, nei˨˩ |
|---|
| 56601 | 麜 | lɵt˨ |
|---|
| 56602 | 麝 | sɛ:˨ |
|---|
| 56603 | 麝香 | sɛ:˨ hœ:ŋ˥ |
|---|
| 56604 | 麞 | tsœ:ŋ˥ |
|---|
| 56605 | 麟 | lɵn˨˩ |
|---|
| 56606 | 麠 | kɛ:ŋ˥, kɪŋ˥ |
|---|
| 56607 | 麤 | tsʰou˥ |
|---|
| 56608 | 麥 | ma:k˨, mɐk˨ |
|---|
| 56609 | 麥糠 | mɐk˨ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 56610 | 麧 | hɐt˨ |
|---|
| 56611 | 麩 | fu:˥ |
|---|
| 56612 | 麩皮 | fu:˥ pʰei˨˩ |
|---|
| 56613 | 麪 | mi:n˨ |
|---|
| 56614 | 麪包 | mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56615 | 麪包刀 | mi:n˨ pa:u˥ tou˥ |
|---|
| 56616 | 麪包屑 | mi:n˨ pa:u˥ si:t˧ |
|---|
| 56617 | 麪包店 | mi:n˨ pa:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 56618 | 麪包樹 | mi:n˨ pa:u˥ sy:˨ |
|---|
| 56619 | 麪包舖 | mi:n˨ pa:u˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 56620 | 麪包鋪 | mi:n˨ pa:u˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 56621 | 麪屎 | mi:n˨ si:˧˥ |
|---|
| 56622 | 麪廠 | mi:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56623 | 麪條 | mi:n˨ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 56624 | 麪皮 | mi:n˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 56625 | 麪筋 | mi:n˨ kɐn˥ |
|---|
| 56626 | 麪粉 | mi:n˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 56627 | 麪糊 | mi:n˨ wu:˨˩ |
|---|
| 56628 | 麪線 | mi:n˨ si:n˧ |
|---|
| 56629 | 麪豉 | mi:n˨ si:˧˥ |
|---|
| 56630 | 麪食 | mi:n˨ sɪk˨ |
|---|
| 56631 | 麪飽 | mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56632 | 麪飽刀 | mi:n˨ pa:u˥ tou˥ |
|---|
| 56633 | 麪飽屑 | mi:n˨ pa:u˥ si:t˧ |
|---|
| 56634 | 麪飽店 | mi:n˨ pa:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 56635 | 麯 | kʊk˥ |
|---|
| 56636 | 麰 | mɐu˨˩ |
|---|
| 56637 | 麱 | fu:˥ |
|---|
| 56638 | 麴 | kʊk˥, kʰʊk˥ |
|---|
| 56639 | 麵 | mi:n˨ |
|---|
| 56640 | 麵包 | mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56641 | 麵包刀 | mi:n˨ pa:u˥ tou˥ |
|---|
| 56642 | 麵包屑 | mi:n˨ pa:u˥ si:t˧ |
|---|
| 56643 | 麵包店 | mi:n˨ pa:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 56644 | 麵包樹 | mi:n˨ pa:u˥ sy:˨ |
|---|
| 56645 | 麵包舖 | mi:n˨ pa:u˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 56646 | 麵包鋪 | mi:n˨ pa:u˥ pʰou˧˥ |
|---|
| 56647 | 麵屎 | mi:n˨ si:˧˥ |
|---|
| 56648 | 麵廠 | mi:n˨ tsʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56649 | 麵條 | mi:n˨ tʰi:u˨˩ |
|---|
| 56650 | 麵皮 | mi:n˨ pʰei˨˩ |
|---|
| 56651 | 麵筋 | mi:n˨ kɐn˥ |
|---|
| 56652 | 麵粉 | mi:n˨ fɐn˧˥ |
|---|
| 56653 | 麵糊 | mi:n˨ wu:˨˩ |
|---|
| 56654 | 麵線 | mi:n˨ si:n˧ |
|---|
| 56655 | 麵豉 | mi:n˨ si:˧˥ |
|---|
| 56656 | 麵食 | mi:n˨ sɪk˨ |
|---|
| 56657 | 麵飽 | mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56658 | 麵飽刀 | mi:n˨ pa:u˥ tou˥ |
|---|
| 56659 | 麵飽屑 | mi:n˨ pa:u˥ si:t˧ |
|---|
| 56660 | 麵飽店 | mi:n˨ pa:u˥ ti:m˧ |
|---|
| 56661 | 麷 | fʊŋ˥ |
|---|
| 56662 | 麻 | ma:˨˩ |
|---|
| 56663 | 麻利 | ma:˨˩ lei˨ |
|---|
| 56664 | 麻叻 | ma:˨˩ lɛ:k˥ |
|---|
| 56665 | 麻木 | ma:˨˩ mʊk˨ |
|---|
| 56666 | 麻油 | ma:˨˩ jɐu˨˩ |
|---|
| 56667 | 麻煩 | ma:˨˩ fa:n˨˩ |
|---|
| 56668 | 麻煩晒 | ma:˨˩ fa:n˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 56669 | 麻甩 | ma:˨˩ lɐt˥ |
|---|
| 56670 | 麻甩仔 | ma:˨˩ lɐt˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 56671 | 麻甩佬 | ma:˨˩ lɐt˥ lou˧˥ |
|---|
| 56672 | 麻疹 | ma:˨˩ tsɐn˧˥ |
|---|
| 56673 | 麻石 | ma:˨˩ sɛ:k˨ |
|---|
| 56674 | 麻繩 | ma:˨˩ sɪŋ˨˩ |
|---|
| 56675 | 麻雀 | ma:˨˩ tsœ:k˧ |
|---|
| 56676 | 麻雀腳 | ma:˨˩ tsœ:k˧ kœ:k˧ |
|---|
| 56677 | 麻風 | ma:˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 56678 | 麻鬼煩 | ma:˨˩ kwɐi˧˥ fa:n˨˩ |
|---|
| 56679 | 麻鷹 | ma:˨˩ jɪŋ˥ |
|---|
| 56680 | 麻麻 | ma:˨˩ ma:˧˥ |
|---|
| 56681 | 麻麻哋 | ma:˨˩ ma:˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 56682 | 麻麻啫 | ma:˨˩ ma:˧˥ tsɛ:˥ |
|---|
| 56683 | 麼 | ma:˥, mɔ:˥ |
|---|
| 56684 | 麽 | mɔ:˥ |
|---|
| 56685 | 麾 | fɐi˥ |
|---|
| 56686 | 黀 | tsɐu˥ |
|---|
| 56687 | 黂 | fɐn˨˩ |
|---|
| 56688 | 黃 | wɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56689 | 黃梁一夢 | wɔ:ŋ˨˩ lœ:ŋ˨˩ jɐt˥ mʊŋ˨ |
|---|
| 56690 | 黃泥 | wɔ:ŋ˨˩ nɐi˨˩, wɔ:ŋ˨˩ lɐi˨˩ |
|---|
| 56691 | 黃犬 | wɔ:ŋ˨˩ hy:n˧˥ |
|---|
| 56692 | 黃猄 | wɔ:ŋ˨˩ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 56693 | 黃瓜造 | wɔ:ŋ˨˩ kwa:˥ tsou˨ |
|---|
| 56694 | 黃瓜酸 | wɔ:ŋ˨˩ kwa:˥ sy:n˥ |
|---|
| 56695 | 黃疸 | wɔ:ŋ˨˩ tʰa:n˧˥ |
|---|
| 56696 | 黃綠醫生 | wɔ:ŋ˨˩ lʊk˨ ji:˥ sa:ŋ˥ |
|---|
| 56697 | 黃色 | wɔ:ŋ˨˩ sɪk˥ |
|---|
| 56698 | 黃色架步 | wɔ:ŋ˨˩ sɪk˥ ka:˧ pou˨ |
|---|
| 56699 | 黃花筒 | wɔ:ŋ˨˩ fa:˥ tʰʊŋ˧˥ |
|---|
| 56700 | 黃花筒鹹魚 | wɔ:ŋ˨˩ fa:˥ tʰʊŋ˧˥ ha:m˨˩ jy:˨˩ |
|---|
| 56701 | 黃芽白 | wɔ:ŋ˨˩ ŋa:˨˩ pa:k˨, wɔ:ŋ˨˩ a:˨˩ pa:k˨ |
|---|
| 56702 | 黃蜂 | wɔ:ŋ˨˩ fʊŋ˥ |
|---|
| 56703 | 黃蜂巢 | wɔ:ŋ˨˩ fʊŋ˥ tsʰa:u˨˩ |
|---|
| 56704 | 黃蜂竇 | wɔ:ŋ˨˩ fʊŋ˥ tɐu˧ |
|---|
| 56705 | 黃蜞 | wɔ:ŋ˨˩ kʰei˨˩ |
|---|
| 56706 | 黃袍 | wɔ:ŋ˨˩ pʰou˨˩ |
|---|
| 56707 | 黃袍加身 | wɔ:ŋ˨˩ pʰou˨˩ ka:˥ sɐn˥ |
|---|
| 56708 | 黃金 | wɔ:ŋ˨˩ kɐm˥ |
|---|
| 56709 | 黃金檔期 | wɔ:ŋ˨˩ kɐm˥ tɔ:ŋ˧ kʰei˨˩ |
|---|
| 56710 | 黃銅 | wɔ:ŋ˨˩ tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 56711 | 黃面婆 | wɔ:ŋ˨˩ mi:n˨ pʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56712 | 黃驃馬 | wɔ:ŋ˨˩ pi:u˥ ma:˩˧ |
|---|
| 56713 | 㨘黃魚 | sa:ŋ˧˥ wɔ:ŋ˨˩ jy:˧˥ |
|---|
| 56714 | 黃鱔 | wɔ:ŋ˨˩ si:n˩˧ |
|---|
| 56715 | 黃麖 | wɔ:ŋ˨˩ kɛ:ŋ˥ |
|---|
| 56716 | 黃黃哋 | wɔ:ŋ˨˩ wɔ:ŋ˧˥ tei˧˥ |
|---|
| 56717 | 黈 | tʰɐu˧˥ |
|---|
| 56718 | 黉 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 56719 | 黌 | hʊŋ˨˩ |
|---|
| 56720 | 黍 | sy:˧˥ |
|---|
| 56721 | 黎 | lɐi˨˩ |
|---|
| 56722 | 黎明 | lɐi˨˩ mɪŋ˨˩ |
|---|
| 56723 | 黏 | ni:m˥, ni:m˨˩, tsi:m˥ |
|---|
| 56724 | 黐 | tsʰi:˥ |
|---|
| 56725 | 黐𣲷𣲷 | tsʰi:˥ nɐp˨ nɐp˨, tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56726 | 黐凹凹 | tsʰi:˥ nɐp˨ nɐp˨, tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56727 | 黐埋一笪 | tsʰi:˥ ma:i˨˩ jɐt˥ ta:t˧ |
|---|
| 56728 | 黐孖筋 | tsʰi:˥ ma:˥ kɐn˥ |
|---|
| 56729 | 黐家 | tsʰi:˥ ka:˥ |
|---|
| 56730 | 黐湆湆 | tsʰi:˥ nɐp˨ nɐp˨, tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56731 | 黐牙 | tsʰi:˥ ŋa:˨˩ |
|---|
| 56732 | 黐立立 | tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56733 | 黐筋 | tsʰi:˥ kɐn˥ |
|---|
| 56734 | 黐綫 | tsʰi:˥ si:n˨ |
|---|
| 56735 | 黐綫佬 | tsʰi:˥ si:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 56736 | 黐線 | tsʰi:˥ si:n˨ |
|---|
| 56737 | 黐線佬 | tsʰi:˥ si:n˨ lou˧˥ |
|---|
| 56738 | 黐脷根 | tsʰi:˥ lei˨ kɐn˥ |
|---|
| 56739 | 黐郵票 | tsʰi:˥ jɐu˨˩ pʰi:u˧ |
|---|
| 56740 | 黐飯餐 | tsʰi:˥ fa:n˨ tsʰa:n˥ |
|---|
| 56741 | 黐飲黐食 | tsʰi:˥ jɐm˧˥ tsʰi:˥ sɪk˨ |
|---|
| 56742 | 黐餐 | tsʰi:˥ tsʰa:n˥ |
|---|
| 56743 | 黐馬筋 | tsʰi:˥ ma:˥ kɐn˥ |
|---|
| 56744 | 𣲷黐黐 | nɐp˨ tsʰi:˥ tsʰi:˥, lɐp˨ tsʰi:˥ tsʰi:˥ |
|---|
| 56745 | 黐黐𣲷𣲷 | tsʰi:˥ tsʰi:˥ nɐp˨ nɐp˨, tsʰi:˥ tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56746 | 黐黐凹凹 | tsʰi:˥ tsʰi:˥ nɐp˨ nɐp˨, tsʰi:˥ tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56747 | 黐黐哋 | tsʰi:˥ tsʰi:˥ tei˧˥ |
|---|
| 56748 | 黐黐湆湆 | tsʰi:˥ tsʰi:˥ nɐp˨ nɐp˨, tsʰi:˥ tsʰi:˥ lɐp˨ lɐp˨ |
|---|
| 56749 | 黑 | ha:k˥, hɐk˥ |
|---|
| 56750 | 黑人憎 | hɐt˥ jɐn˨˩ tsɐŋ˥ |
|---|
| 56751 | 黑仔 | hɐk˥ tsɐi˧˥ |
|---|
| 56752 | 黑加侖子 | hɐk˥ ka:˥ lɵn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 56753 | 黑加倫子 | hɐk˥ ka:˥ lɵn˨˩ tsi:˧˥ |
|---|
| 56754 | 黑口黑面 | hɐk˥ hou˧˥ hɐk˥ mi:n˨ |
|---|
| 56755 | 黑古勒掘 | hɐk˥ ku:˧˥ lɐk˨ kwɐt˨ |
|---|
| 56756 | 黑古勒特 | hɐk˥ ku:˧˥ lɐk˨ tɐk˨ |
|---|
| 56757 | 黑名單 | hɐk˥ mɪŋ˨˩ ta:n˥ |
|---|
| 56758 | 黑咕隆咚 | hɐk˥ ku:˥ lʊŋ˨˩ tʊŋ˥ |
|---|
| 56759 | 黑啡 | hɐk˥ fɛ:˥ |
|---|
| 56760 | 黑墨屎 | hɐk˥ mɐk˨ si:˧˥ |
|---|
| 56761 | 黑媽媽 | hɐk˥ ma:˥ ma:˥ |
|---|
| 56762 | 黑孖孖 | hɐk˥ ma:˥ ma:˥ |
|---|
| 56763 | 黑𦢓屎 | hɐk˥ mɐk˨ si:˧˥ |
|---|
| 56764 | 黑工 | hɐk˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 56765 | 黑後 | hɐk˥ hɐu˨ |
|---|
| 56766 | 黑擝擝 | hɐk˥ mɐŋ˥ mɐŋ˥ |
|---|
| 56767 | 黑暗 | hɐk˥ ɐm˧, hɐk˥ ŋɐm˧ |
|---|
| 56768 | 黑板 | hɐk˥ pa:n˧˥ |
|---|
| 56769 | 黑猩猩 | hɐk˥ sɪŋ˥ sɪŋ˥ |
|---|
| 56770 | 黑痣 | hɐk˥ tsi:˧ |
|---|
| 56771 | 黑癦屎 | hɐk˥ mɐk˨ si:˧˥ |
|---|
| 56772 | 黑白片 | hɐk˥ pa:k˨ pʰi:n˧˥ |
|---|
| 56773 | 黑社會 | hɐk˥ sɛ:˩˧ wu:i˨ |
|---|
| 56774 | 黑色 | hɐk˥ sɪk˥ |
|---|
| 56775 | 黑莓 | hɐk˥ mu:i˨˩ |
|---|
| 56776 | 黑超 | hɐk˥ tsʰi:u˥ |
|---|
| 56777 | 黑過墨斗 | hɐk˥ kwɔ:˧ mɐk˧ tɐu˧˥ |
|---|
| 56778 | 黑鍵 | hɐk˥ ki:n˨ |
|---|
| 56779 | 黑面 | hɐk˥ mi:n˨ |
|---|
| 56780 | 黑面神 | hɐk˥ mi:n˨ sɐn˨˩ |
|---|
| 56781 | 黑體 | hɐk˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 56782 | 黑體字 | hɐk˥ tʰɐi˧˥ tsi:˨ |
|---|
| 56783 | 黑髮 | hɐk˥ fa:t˧ |
|---|
| 56784 | 黑髮人 | hɐk˥ fa:t˧ jɐn˨˩ |
|---|
| 56785 | 黑鯛 | hɐk˥ ti:u˥ |
|---|
| 56786 | 黑鯨 | hɐk˥ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 56787 | 黑麥 | hɐk˥ mɐk˨ |
|---|
| 56788 | 黑麪包 | hɐk˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56789 | 黑麪飽 | hɐk˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56790 | 黑麵包 | hɐk˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56791 | 黑麵飽 | hɐk˥ mi:n˨ pa:u˥ |
|---|
| 56792 | 黑麻麻 | hɐk˥ ma:˥ ma:˥ |
|---|
| 56793 | 黓 | jɪk˨, ji:t˨ |
|---|
| 56794 | 黔 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 56795 | 黔驢技窮 | kʰi:m˨˩ lɵy˨˩ kei˨ kʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 56796 | 黕 | ta:m˧˥, tɐm˧˥ |
|---|
| 56797 | 默 | mɐk˨ |
|---|
| 56798 | 默契 | mɐk˨ kʰɐi˧ |
|---|
| 56799 | 默念 | mɐk˨ ni:m˨, mɐk˨ li:m˨ |
|---|
| 56800 | 黙 | mɐk˨ |
|---|
| 56801 | 黚 | kʰi:m˨˩ |
|---|
| 56802 | 黛 | tɔ:i˨ |
|---|
| 56803 | 黜 | tsʰɵt˥, tsɵt˥, tsy:t˨ |
|---|
| 56804 | 黝 | jɐu˧˥ |
|---|
| 56805 | 黝黑 | jɐu˧˥ hɐk˥ |
|---|
| 56806 | 點 | ti:m˧˥ |
|---|
| 56807 | 點係 | ti:m˧˥ hɐi˨ |
|---|
| 56808 | 點做 | ti:m˧˥ tsou˨ |
|---|
| 56809 | 點可以 | ti:m˧˥ hɔ:˧˥ ji:˩˧ |
|---|
| 56810 | 點呢 | ti:m˧˥ lɛ:˧ |
|---|
| 56811 | 點好 | ti:m˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 56812 | 點好呢 | ti:m˧˥ hou˧˥ lɛ:˧ |
|---|
| 56813 | 點少得 | ti:m˧˥ si:u˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 56814 | 點得 | ti:m˧˥ tɐk˥ |
|---|
| 56815 | 點心 | ti:m˧˥ sɐm˥ |
|---|
| 56816 | 點搞㗎 | ti:m˧˥ ka:u˧˥ ka:˧ |
|---|
| 56817 | 點攪㗎 | ti:m˧˥ ka:u˧˥ ka:˧ |
|---|
| 56818 | 點會 | ti:m˧˥ wu:i˩˧ |
|---|
| 56819 | 點樣 | ti:m˧˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56820 | 點止 | ti:m˧˥ tsi:˧˥ |
|---|
| 56821 | 點清 | ti:m˧˥ tsʰɪŋ˥ |
|---|
| 56822 | 點火 | ti:m˧˥ fɔ:˧˥ |
|---|
| 56823 | 點燃 | ti:m˧˥ ji:n˨˩ |
|---|
| 56824 | 點睇 | ti:m˧˥ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 56825 | 點知 | ti:m˧˥ tsi:˥ |
|---|
| 56826 | 點算 | ti:m˧˥ sy:n˧ |
|---|
| 56827 | 點算好 | ti:m˧˥ sy:n˧ hou˧˥ |
|---|
| 56828 | 點綴 | ti:m˧˥ tsɵy˨ |
|---|
| 56829 | 點脈 | ti:m˧˥ mɐk˨ |
|---|
| 56830 | 點解 | ti:m˧˥ ka:i˧˥ |
|---|
| 56831 | 點話點好 | ti:m˧˥ wa:˨ ti:m˧˥ hou˧˥ |
|---|
| 56832 | 點講 | ti:m˧˥ kɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56833 | 點豉油 | ti:m˧˥ si:˨ jɐu˨˩ |
|---|
| 56834 | 點賣 | ti:m˧˥ ma:i˨ |
|---|
| 56835 | 點都好 | ti:m˧˥ tou˥ hou˧˥ |
|---|
| 56836 | 點都要 | ti:m˧˥ tou˥ ji:u˧ |
|---|
| 56837 | 點鬼樣 | ti:m˧˥ kwɐi˧˥ jœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56838 | 黟 | ji:˥ |
|---|
| 56839 | 黠 | hɐt˨, kʰi:t˧, wa:t˨ |
|---|
| 56840 | 黡 | ji:m˧˥ |
|---|
| 56841 | 黤 | ji:m˧˥ |
|---|
| 56842 | 黥 | kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 56843 | 黦 | wɐt˥ |
|---|
| 56844 | 黧 | lɐi˨˩ |
|---|
| 56845 | 黨 | tɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56846 | 黨委 | tɔ:ŋ˧˥ wɐi˧˥ |
|---|
| 56847 | 黨政 | tɔ:ŋ˧˥ tsɪŋ˧ |
|---|
| 56848 | 黨派 | tɔ:ŋ˧˥ pʰa:i˧ |
|---|
| 56849 | 黪 | tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 56850 | 黫 | jɐn˥ |
|---|
| 56851 | 黬 | ŋa:m˨˩ |
|---|
| 56852 | 黭 | ɐm˧˥, ji:m˧˥ |
|---|
| 56853 | 黮 | sɐm˨, tʰa:m˩˧ |
|---|
| 56854 | 黯 | ɐm˧˥ |
|---|
| 56855 | 黯然銷魂 | ɐm˧˥ ji:n˨˩ si:u˥ wɐn˨˩, ŋɐm˧˥ ji:n˨˩ si:u˥ wɐn˨˩ |
|---|
| 56856 | 黰 | tsɐn˧˥ |
|---|
| 56857 | 黲 | tsʰa:m˧˥ |
|---|
| 56858 | 黳 | ji:˥ |
|---|
| 56859 | 黴 | mei˨˩ |
|---|
| 56860 | 黵 | ta:m˧˥, tsa:m˧˥ |
|---|
| 56861 | 黶 | ji:m˧˥ |
|---|
| 56862 | 黷 | tʊk˨ |
|---|
| 56863 | 黷武 | tʊk˨ mou˩˧ |
|---|
| 56864 | 黹 | tsi:˧˥ |
|---|
| 56865 | 黻 | fɐt˥ |
|---|
| 56866 | 黼 | fu:˧˥ |
|---|
| 56867 | 黽 | mɐn˩˧ |
|---|
| 56868 | 黿 | jy:n˨˩ |
|---|
| 56869 | 鼃 | wa:˥ |
|---|
| 56870 | 鼆 | mɐn˨˩ |
|---|
| 56871 | 鼇 | ŋou˨˩ |
|---|
| 56872 | 鼈 | pi:t˧ |
|---|
| 56873 | 鼉 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56874 | 鼋 | jy:n˨˩ |
|---|
| 56875 | 鼍 | tʰɔ:˨˩ |
|---|
| 56876 | 鼎 | tɪŋ˧˥ |
|---|
| 56877 | 鼏 | mɪk˨ |
|---|
| 56878 | 鼐 | na:i˩˧ |
|---|
| 56879 | 鼒 | tsi:˥ |
|---|
| 56880 | 鼓 | ku:˧˥ |
|---|
| 56881 | 鼓其如簧之舌 | ku:˧˥ kʰei˧˥ jy:˨˩ wɔ:ŋ˨˩ tsi:˥ si:t˧ |
|---|
| 56882 | 鼓勵 | ku:˧˥ lɐi˨ |
|---|
| 56883 | 鼔 | ku:˧˥ |
|---|
| 56884 | 鼕 | tʊŋ˥, tʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 56885 | 鼖 | fɐn˨˩, tʰou˨˩ |
|---|
| 56886 | 鼗 | tʰou˨˩ |
|---|
| 56887 | 鼘 | jy:n˥ |
|---|
| 56888 | 鼙 | pʰei˨˩ |
|---|
| 56889 | 鼚 | tsʰœ:ŋ˥ |
|---|
| 56890 | 鼛 | kou˥ |
|---|
| 56891 | 鼜 | tsʰɪk˥ |
|---|
| 56892 | 鼞 | tɔ:ŋ˥, tʰɔ:ŋ˥, tʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56893 | 鼠 | sy:˧˥ |
|---|
| 56894 | 鼠嘢 | sy:˧˥ jɛ:˩˧ |
|---|
| 56895 | 鼠害 | sy:˧˥ hɔ:i˨ |
|---|
| 56896 | 鼠年 | sy:˧˥ ni:n˨˩, sy:˧˥ li:n˨˩ |
|---|
| 56897 | 鼠摸 | sy:˧˥ mɔ:˥ |
|---|
| 56898 | 鼠疫 | sy:˧˥ jɪk˨ |
|---|
| 56899 | 鼠藥 | sy:˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 56900 | 鼠輩 | sy:˧˥ pu:i˧ |
|---|
| 56901 | 鼢 | fɐn˨˩, fɐn˩˧ |
|---|
| 56902 | 鼤 | mɐn˨˩ |
|---|
| 56903 | 鼥 | pɐt˨ |
|---|
| 56904 | 鼩 | kʰɵy˨˩ |
|---|
| 56905 | 鼪 | sɐŋ˥ |
|---|
| 56906 | 鼫 | sɛ:k˨ |
|---|
| 56907 | 鼬 | jɐu˨˩, jɐu˨ |
|---|
| 56908 | 鼬鼠 | jɐu˨ sy:˧˥ |
|---|
| 56909 | 鼮 | tʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 56910 | 鼯 | ŋ˨˩ |
|---|
| 56911 | 鼯鼠 | ŋ˨˩ sy:˧˥ |
|---|
| 56912 | 鼱 | tsʰɪŋ˥, tsɪŋ˥ |
|---|
| 56913 | 鼲 | wɐn˨˩ |
|---|
| 56914 | 鼴 | ji:n˧˥ |
|---|
| 56915 | 鼴鼠 | ji:n˧˥ sy:˧˥ |
|---|
| 56916 | 鼵 | tɐt˨ |
|---|
| 56917 | 鼶 | si:˥ |
|---|
| 56918 | 鼷 | hɐi˨˩ |
|---|
| 56919 | 鼻 | pei˨ |
|---|
| 56920 | 鼻咽癌 | pei˨ ji:n˥ ŋa:m˨˩, pei˨ ji:n˥ a:m˨˩ |
|---|
| 56921 | 鼻哥 | pei˨ kɔ:˥ |
|---|
| 56922 | 鼻哥窿 | pei˨ kɔ:˥ lʊŋ˥ |
|---|
| 56923 | 鼻塞 | pei˨ sɐk˥ |
|---|
| 56924 | 鼻息 | pei˨ sɪk˥ |
|---|
| 56925 | 鼻梁 | pei˨ lœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 56926 | 鼻水 | pei˨ sɵy˧˥ |
|---|
| 56927 | 鼻涕 | pei˨ tʰɐi˧ |
|---|
| 56928 | 鼻涕蟲 | pei˨ tʰɐi˧ tsʰʊŋ˨˩ |
|---|
| 56929 | 鼻炎 | pei˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 56930 | 鼻煙 | pei˨ ji:n˥ |
|---|
| 56931 | 鼻煙盒 | pei˨ ji:n˥ hɐp˨ |
|---|
| 56932 | 鼻祖 | pei˨ tsou˧˥ |
|---|
| 56933 | 鼻竇炎 | pei˨ tɐu˨ ji:m˨˩ |
|---|
| 56934 | 鼻腔 | pei˨ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 56935 | 鼻血 | pei˨ hy:t˧ |
|---|
| 56936 | 鼻衄 | pei˨ nʊk˨, pei˨ lʊk˨ |
|---|
| 56937 | 鼻音 | pei˨ jɐm˥ |
|---|
| 56938 | 鼼 | hi:u˧ |
|---|
| 56939 | 鼽 | kʰɐu˨˩ |
|---|
| 56940 | 鼾 | hɔ:n˨˩, hɔ:n˨ |
|---|
| 56941 | 鼾聲 | hɔ:n˨˩ sɛ:ŋ˥ |
|---|
| 56942 | 鼾聲如雷 | hɔ:n˨˩ sɪŋ˥ jy:˨˩ lɵy˨˩ |
|---|
| 56943 | 齁 | hɐu˥ |
|---|
| 56944 | 齃 | a:t˧, ŋa:t˧ |
|---|
| 56945 | 齅 | tsʰɐu˧ |
|---|
| 56946 | 齆 | ʊŋ˧ |
|---|
| 56947 | 齇 | tsa:˥ |
|---|
| 56948 | 齉 | nɔ:ŋ˨, nʊŋ˨ |
|---|
| 56949 | 齊 | tsʰɐi˨˩, tsɐi˨, tsi:˥ |
|---|
| 56950 | 齊全 | tsʰɐi˨˩ tsʰy:n˨˩ |
|---|
| 56951 | 齊整 | tsʰɐi˨˩ tsɪŋ˧˥ |
|---|
| 56952 | 齊晒 | tsʰɐi˨˩ sa:i˧ |
|---|
| 56953 | 齊頭數 | tsʰɐi˨˩ tʰɐu˨˩ sou˧ |
|---|
| 56954 | 齊黑 | tsʰɐi˨˩ hɐk˥ |
|---|
| 56955 | 齊齊 | tsʰɐi˨˩ tsʰɐi˨˩ |
|---|
| 56956 | 㩧㩧齋 | pɔ:k˥ pɔ:k˥ tsa:i˥ |
|---|
| 56957 | 齋talk | tsa:i˥ tʰɔ:k˥ |
|---|
| 56958 | 齋 | tsa:i˥, tsɐi˥ |
|---|
| 56959 | 齋啡 | tsa:i˥ fɛ:˥ |
|---|
| 56960 | 齋堂 | tsa:i˥ tʰɔ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56961 | 齋戒 | tsa:i˥ ka:i˧ |
|---|
| 56962 | 齋戒日 | tsa:i˥ ka:i˧ jɐt˨ |
|---|
| 56963 | 齋戒沐浴 | tsa:i˥ ka:i˧ mʊk˨ jʊk˨ |
|---|
| 56964 | 齋日 | tsa:i˥ jɐt˨ |
|---|
| 56965 | 齋湯 | tsa:i˥ tʰɔ:ŋ˥ |
|---|
| 56966 | 齋腸 | tsa:i˥ tsʰœ:ŋ˧˥ |
|---|
| 56967 | 齋菜 | tsa:i˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 56968 | 齋館 | tsa:i˥ ku:n˧˥ |
|---|
| 56969 | 齋鹵味 | tsa:i˥ lou˩˧ mei˧˥ |
|---|
| 56970 | 齌 | tsɐi˥ |
|---|
| 56971 | 齍 | tsi:˥ |
|---|
| 56972 | 齎 | tsɐi˥ |
|---|
| 56973 | 齏 | tsɐi˥ |
|---|
| 56974 | 齏粉 | tsɐi˥ fɐn˧˥ |
|---|
| 56975 | 齒 | tsʰi:˧˥ |
|---|
| 56976 | 齒印 | tsʰi:˧˥ jɐn˧ |
|---|
| 56977 | 齒垢 | tsʰi:˧˥ kɐu˧ |
|---|
| 56978 | 齒狀 | tsʰi:˧˥ tsɔ:ŋ˨ |
|---|
| 56979 | 齒腔 | tsʰi:˧˥ hɔ:ŋ˥ |
|---|
| 56980 | 齒衄 | tsʰi:˧˥ nʊk˨, tsʰi:˧˥ lʊk˨ |
|---|
| 56981 | 齒輪 | tsʰi:˧˥ lɵn˨˩ |
|---|
| 56982 | 齒輪箱 | tsʰi:˧˥ lɵn˨˩ sœ:ŋ˥ |
|---|
| 56983 | 齒音 | tsʰi:˧˥ jɐm˥ |
|---|
| 56984 | 齒鯨 | tsʰi:˧˥ kʰɪŋ˨˩ |
|---|
| 56985 | 齔 | tsʰɐn˧ |
|---|
| 56986 | 齕 | hɐt˨ |
|---|
| 56987 | 齗 | ŋɐn˨˩ |
|---|
| 56988 | 齘 | ha:i˨ |
|---|
| 56989 | 齙 | pa:u˥, pa:u˨ |
|---|
| 56990 | 齜 | tsi:˥ |
|---|
| 56991 | 齜出牙 | tsi:˥ tsʰɵt˥ ŋa:˨˩, tsi:˥ tsʰɵt˥ a:˨˩ |
|---|
| 56992 | 齜牙 | tsi:˥ ŋa:˨˩, tsi:˥ a:˨˩ |
|---|
| 56993 | 齜牙咧嘴 | tsi:˥ ŋa:˨˩ lɛ:˧˥ tsɵy˧˥, tsi:˥ a:˨˩ lɛ:˧˥ tsɵy˧˥ |
|---|
| 56994 | 齝 | tsʰi:˥ |
|---|
| 56995 | 齞 | ji:n˨ |
|---|
| 56996 | 齟 | tsɵy˧˥ |
|---|
| 56997 | 齟齬 | tsɵy˧˥ jy:˩˧ |
|---|
| 56998 | 齠 | tʰi:u˨˩ |
|---|
| 56999 | 齠年 | tʰi:u˨˩ ni:n˨˩, tʰi:u˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 57000 | 齡 | lɪŋ˨˩ |
|---|
| 57001 | 齣 | tsʰɵt˥ |
|---|
| 57002 | 齤 | kʰy:n˨˩ |
|---|
| 57003 | 齦 | hɐn˧˥, ŋɐn˨˩ |
|---|
| 57004 | 齧 | ji:t˨, ŋa:t˨, ŋi:t˨ |
|---|
| 57005 | 齧齒類 | ŋi:t˨ tsʰi:˧˥ lɵy˨, a:t˨ tsʰi:˧˥ lɵy˨ |
|---|
| 57006 | 齩 | ŋa:u˩˧ |
|---|
| 57007 | 齪 | tsʰʊk˥ |
|---|
| 57008 | 齬 | jy:˩˧ |
|---|
| 57009 | 齮 | ji:˧˥ |
|---|
| 57010 | 齯 | ŋɐi˨˩ |
|---|
| 57011 | 齰 | tsa:k˧ |
|---|
| 57012 | 齱 | tsʰʊk˥, tsɐu˥ |
|---|
| 57013 | 齲 | kɵy˧˥ |
|---|
| 57014 | 齲齒 | kɵy˧˥ tsʰi:˧˥ |
|---|
| 57015 | 齴 | ji:n˨, ŋa:n˩˧ |
|---|
| 57016 | 齵 | jy:˨˩ |
|---|
| 57017 | 齶 | ŋɔ:k˨ |
|---|
| 57018 | 齷 | a:k˥, ɐk˥ |
|---|
| 57019 | 齷齪 | ɐk˥ tsʰʊk˥, ŋɐk˥ tsʰʊk˥, ŋa:k˥ tsʰʊk˥ |
|---|
| 57020 | 齺 | tsɐu˥ |
|---|
| 57021 | 齻 | ti:n˥ |
|---|
| 57022 | 齾 | ŋa:˧ |
|---|
| 57023 | 龍 | lʊŋ˨˩ |
|---|
| 57024 | 龍井茶 | lʊŋ˨˩ tsɪŋ˧˥ tsʰa:˨˩ |
|---|
| 57025 | 龍兄虎弟 | lʊŋ˨˩ hɪŋ˥ fu:˧˥ tɐi˨ |
|---|
| 57026 | 龍吟虎嘯 | lʊŋ˨˩ jɐm˨˩ fu:˧˥ si:u˧ |
|---|
| 57027 | 龍宮 | lʊŋ˨˩ kʊŋ˥ |
|---|
| 57028 | 龍年 | lʊŋ˨˩ ni:n˨˩, lʊŋ˨˩ li:n˨˩ |
|---|
| 57029 | 龍床 | lʊŋ˨˩ tsʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 57030 | 龍潭虎穴 | lʊŋ˨˩ tʰa:m˨˩ fu:˧˥ jy:t˨ |
|---|
| 57031 | 龍燈 | lʊŋ˨˩ tɐŋ˥ |
|---|
| 57032 | 龍爭虎鬥 | lʊŋ˨˩ tsɐŋ˥ fu:˧˥ tɐu˧ |
|---|
| 57033 | 龍珠 | lʊŋ˨˩ tsy:˥ |
|---|
| 57034 | 龍生龍鳳生鳳 | lʊŋ˨˩ sɐŋ˥ lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ sɐŋ˥ fʊŋ˨ |
|---|
| 57035 | 龍眼 | lʊŋ˨˩ ŋa:n˩˧, lʊŋ˨˩ a:n˩˧ |
|---|
| 57036 | 龍眼乾 | lʊŋ˨˩ ŋa:n˩˧ kɔ:n˥, lʊŋ˨˩ a:n˩˧ kɔ:n˥ |
|---|
| 57037 | 龍種 | lʊŋ˨˩ tsʊŋ˧˥ |
|---|
| 57038 | 龍精虎猛 | lʊŋ˨˩ tsɪŋ˥ fu:˧˥ ma:ŋ˩˧ |
|---|
| 57039 | 龍肝鳳髓 | lʊŋ˨˩ kɔ:n˥ fʊŋ˨ sɵy˩˧ |
|---|
| 57040 | 龍脈 | lʊŋ˨˩ mɐk˨ |
|---|
| 57041 | 龍腦 | lʊŋ˨˩ nou˩˧, lʊŋ˨˩ lou˩˧ |
|---|
| 57042 | 龍舌蘭 | lʊŋ˨˩ si:t˧ la:n˨˩ |
|---|
| 57043 | 龍舟 | lʊŋ˨˩ tsɐu˥ |
|---|
| 57044 | 龍舟競賽 | lʊŋ˨˩ tsɐu˥ kɪŋ˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 57045 | 龍舟賽 | lʊŋ˨˩ tsɐu˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 57046 | 龍船 | lʊŋ˨˩ sy:n˨˩ |
|---|
| 57047 | 龍船競賽 | lʊŋ˨˩ sy:n˨˩ kɪŋ˨ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 57048 | 龍船襪 | lʊŋ˨˩ sy:n˨˩ mɐt˨ |
|---|
| 57049 | 龍船賽 | lʊŋ˨˩ sy:n˨˩ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 57050 | 龍虎 | lʊŋ˨˩ fu:˧˥ |
|---|
| 57051 | 龍蛇混雜 | lʊŋ˨˩ sɛ:˨˩ wɐn˨ tsa:p˨ |
|---|
| 57052 | 龍蝦 | lʊŋ˨˩ ha:˥ |
|---|
| 57053 | 龍蝦肉 | lʊŋ˨˩ ha:˥ jʊk˨ |
|---|
| 57054 | 龍蟠虎踞 | lʊŋ˨˩ pʰu:n˨˩ fu:˧˥ kɵy˧ |
|---|
| 57055 | 龍行虎步 | lʊŋ˨˩ ha:ŋ˨˩ fu:˧˥ pou˨ |
|---|
| 57056 | 龍袍 | lʊŋ˨˩ pʰou˨˩ |
|---|
| 57057 | 龍袍加身 | lʊŋ˨˩ pʰou˨˩ ka:˥ sɐn˥ |
|---|
| 57058 | 龍躉 | lʊŋ˨˩ tɐn˧˥ |
|---|
| 57059 | 龍鍾 | lʊŋ˨˩ tsʊŋ˥ |
|---|
| 57060 | 龍門 | lʊŋ˨˩ mu:n˨˩ |
|---|
| 57061 | 龍頭 | lʊŋ˨˩ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 57062 | 龍顏 | lʊŋ˨˩ ŋa:n˨˩, lʊŋ˨˩ a:n˨˩ |
|---|
| 57063 | 龍飛鳳舞 | lʊŋ˨˩ fei˥ fʊŋ˨ mou˩˧ |
|---|
| 57064 | 龍馬精神 | lʊŋ˨˩ ma:˩˧ tsɪŋ˥ sɐn˨˩ |
|---|
| 57065 | 龍騰虎躍 | lʊŋ˨˩ tʰɐŋ˨˩ fu:˧˥ jœ:k˨ |
|---|
| 57066 | 龍骨 | lʊŋ˨˩ kwɐt˥ |
|---|
| 57067 | 龍體 | lʊŋ˨˩ tʰɐi˧˥ |
|---|
| 57068 | 龍鬚 | lʊŋ˨˩ sou˥ |
|---|
| 57069 | 龍鬚草 | lʊŋ˨˩ sou˥ tsʰou˧˥ |
|---|
| 57070 | 龍鬚菜 | lʊŋ˨˩ sou˥ tsʰɔ:i˧ |
|---|
| 57071 | 龍鳳 | lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ |
|---|
| 57072 | 龍鳳呈祥 | lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ tsʰɪŋ˨˩ tsʰœ:ŋ˨˩ |
|---|
| 57073 | 龍鳳胎 | lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ tʰɔ:i˥ |
|---|
| 57074 | 龍鳳配 | lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ pʰu:i˧ |
|---|
| 57075 | 龍鳳鈪 | lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ ŋa:k˧, lʊŋ˨˩ fʊŋ˨ a:k˧ |
|---|
| 57076 | 龎 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 57077 | 龐 | pʰɔ:ŋ˨˩ |
|---|
| 57078 | 龐大 | pʰɔ:ŋ˨˩ ta:i˨ |
|---|
| 57079 | 龐然 | pʰɔ:ŋ˨˩ ji:n˨˩ |
|---|
| 57080 | 龐然大物 | pʰɔ:ŋ˨˩ ji:n˨˩ ta:i˨ mɐt˨ |
|---|
| 57081 | 龑 | ji:m˧˥, ji:m˩˧ |
|---|
| 57082 | 龔 | kʊŋ˥ |
|---|
| 57083 | 龕 | hɐm˥ |
|---|
| 57084 | 龘 | ta:p˨ |
|---|
| 57085 | 龜 | kɐu˥, kwɐi˥, kwɐn˥ |
|---|
| 57086 | 龜公 | kwɐi˥ kʊŋ˥ |
|---|
| 57087 | 龜卜 | kwɐi˥ pʊk˥ |
|---|
| 57088 | 龜婆 | kwɐi˥ pʰɔ:˧˥ |
|---|
| 57089 | 龜殼 | kwɐi˥ hɔ:k˧ |
|---|
| 57090 | 龜殼花 | kwɐi˥ hɔ:k˧ fa:˥ |
|---|
| 57091 | 龜甲 | kwɐi˥ ka:p˧ |
|---|
| 57092 | 龜筮 | kwɐi˥ sɐi˨ |
|---|
| 57093 | 龜紋 | kwɐi˥ mɐn˨˩ |
|---|
| 57094 | 龜縮 | kwɐi˥ sʊk˥ |
|---|
| 57095 | 龜肉 | kwɐi˥ jʊk˨ |
|---|
| 57096 | 龜蛋 | kwɐi˥ ta:n˧˥ |
|---|
| 57097 | 龜頭 | kwɐi˥ tʰɐu˨˩ |
|---|
| 57098 | 龜鱉 | kwɐi˥ pi:t˧ |
|---|
| 57099 | 龝 | tsʰɐu˥ |
|---|
| 57100 | 龠 | jœ:k˨ |
|---|
| 57101 | 龡 | tsʰɵy˥ |
|---|
| 57102 | 龢 | wɔ:˨˩ |
|---|
| 57103 | 龤 | ha:i˨˩ |
|---|
| 57104 | 龥 | jy:˨ |